‘Cgencia Muwical ~
Caracay,ADVERTENCIA
Del acervo de canciones venezoldnas, extensamente populariza-
das en nuestro pais a fines del siglo pasado, élegimos, por sus visos de
mayor antigiiedad, las que informan este primer cuaderno. Algunas firmas
de rimadores y melodistas, conservadas por la tradicién, aparecen encabe-
zando varias canturias; las restantes son de autores desconocidos,
Advierte la venezolanidad de estas canciones; no solamente el
critico especialista, sino cualquier venezolano acostumbrado a ofr el de-
senvolvimiento melddico, la formula ritmica de acompafiamiento, el enlace
de los acordes y la intencién sentimental o picaresca de elas.
Al realizar la armonizacién de estas melodias hemos procurado
sugerir por medios pianisticos el punteo de la guitarra. La interpolacién
de pasos crométicos en la Ilana armonia, y la persistencia de ciertos giros
ornamentales, sobre todo en las canciones lentas, son procedimientos
propios de nuestros quitarristas populares cuya intuicién les incita a
rodear de sonoridades pintorescas las canturias que acompafian.
El objeto de esta publicacién es poner de relieve la modalidad
expresiva de nuestro canto verndculo al cual una moda estulta ha ido re-
legando para sustituirlo con los mas degradantes ritmos exéticos.
V. E. $0J0.
HKVFBRAAARALTALRRARLLARAAAAAAAALAARARAAIRABABAIAADINDICE
Blando Suspiro
Voraz
Mujer Divina
Pues ya saben Uds., sefiores
Esta noche serena
A la sombra de un Cujf
No vayas a Misa, Elisa
De tus vibrantes cuerdas
La Guacharaca
La Guasa
La Alondra
El Guarafiero
La prenda del alma
Madrigal
Don Ram6n
De tu aposento
Dame de tu labio un beso
Blanca Paloma
No hay una mano
Asi es mi ZambaBlandoSuspira’
Cancién
‘ Henrique Leon
Andante
Blando sus-pi—ro de la pra-de-ra, —_briga li-ge—ra, * suave ru-mor, su-til e~
ie S= = pag
Tt Ba. so ORE Fae fi
wsen-cia delahermo-su—ra, luz y dul-zu — ra, luz y dul-zu— ra: ‘e-spestua
eels Feo ncncon nT
Ya'se co-lumpian [og a-aa—ha—res yalléenlos ma — res se-mi reel
4
—T F
sol; sevisteelcie—lo" las a~2u —les jules pore tuamor.‘Voz
Cancién
Lento .
Vo—rez me dov-tro—sasleo-ra—= abn Wh anmar que no tie —neespe -
‘nie
Ste
F
un amor quesme-dir — le mgal-can—za dal espa — cio lanmen = eten-
id
Ye-sea—'mor — quame brin—da mar—
del ex=pa— calajnmon—sn.eten-sién,
igh, “no, no lo | pue ~deghi—dar:-li rie, vermi alma al E-ter—no vo — lar, ver mi-
al-ma al E-ter— no vo~lar.
P
~dad po-ragl al—maensu que— — rer no re—Sis—tgyndolor tanpro—
~fun— do" ygie tr nei pacrarjgn & mundo, ~ las in-ge-moasdei— cae de
Sar
(Jas in-ge— nuasdé-li — cias deayer. Es-tea~mor* queme brin~-da mar-
fe
>
6
tis rio, — jAyho, no, no lopue—deolvi-dar; mas pre-fie-rgenmjaman— te de~
vermi alma al E-terno vo —lar,
HO OQOQeeaaeneeneeene@gen@e@gee®Serenata
Linguldamente
Mujer di— vi-na que tan~to2-do—ro, porguienmi lira le-goa pul—sar,
==
(que tuhermo ~su—ra po-der can
Tow
—
fie 1 Tae eH
Mujer di- Neceié con —ti—g0, congran-deor gu —llo,
= |el dn—gel bello de i its gia,
ce
migmor yl tu —~—— yor
ieee Le
é—mn ge -me ——~ tog
mig-mor yel tu __yor
o
POSS SSSeSSSSSSeHSSRRVaeaseePeKeeeeeeegeeeeaezaazeersePues Va sabeullds SONOS
Bolera
rete
[a Mochacha
Puss ya si—ben uste—des,se—fo— req, quelry un zam-bo la-di—noy gra-clo 50
(=
ae = SSS
dice pa~la—bras deamo— res al son—
que me
Se
a we
i — to deyncen— tgarmo-nio— so, Bm
mu-chas va —cas,c0-nu—coy que—se —ra;yo mehi-cie—
yo Je brinda—ra mi ma —no, Ay,ma—mé, que folie
1a Muchacha
poraie pienso po-ner—te le mano. Ayia vee gs tgsLa Vie
No co—me— tis mu-cha~chaun desl Es-tés Jo~caal po—ner-tea so-YO no pue—do a uan-tat;
i
sea—le—ia de_aaui,
peSS SSS SS
~ré—conmi 2am—bohacis ella —no cuando ven-gasonrien — tq bus-car-me olay po~
der, ni di—vi—no nihu-ma—no, teen mi ca—sa mepbi— gueaque-dar—me.
le
a :
Vie—ia que siem~pre me in-ere—pa Por-que quie—rogmi zam—bo la—di—no, que seCon tet
wena por
2a,
Las cuerdas de mi lira,
alborozada, “
preludian armonias
en la alborada,
para que-eit ritmo suave,
enternecido,
el arpegio insinuante
Hegue a tu oido.
3a.
«Cuando se abren tus ojos
en tu aposento,
se escucha en la campifia
dulce concento;
y la yerba se enjoya
con el rocio
y un suspiro se escapa
el pecho mio.
| éstaNocheScrena
Serenata
Esta noche sere —na,
te cantaré mis
por-quetieres mi ce —1o yo tu lu
bic.
fi 7
4a.
Abre, niffa, las hojas
de tu ventana;
abre y verds los ampos
de la mafana.
Asomando a la loma
ya viene el dfa.
2Por qué ta no te asomas,
amada mia?
. 5a.
Asémate a la reja,
iquiero mirarte!
iComo al cielo la estrella
quiero adorarte!
Porque ta eres mi cielo,
yo, tu Incero
‘que por ti me desvelo,
que por ti muero.
12
PERERERERERERERERPRPEREDA laSombna deun (uj
Pasaje aa
de-ba—fo deyneu-ji
pal-pi-t6 imi co-ra—
=26n
a-cor-din——dome de ti;
‘e-tornabga aquellos Liemposen que
recorriendgaguellos cam-posde ca~ria-quitey cu
fui yo tan fe- liz
cuheparncenedon2a.
El sol de‘los venados
decoraba el alcor,
y_al ambiente caluroso
aromabalo la flor;
las bandadas de arrendajos
parloteaban al’ volar,
y las ranas en la acequia
iniciaban su croar.
3a.
No olvido aquella tarde
de ocaso carmesi
en que al son de la soisola
te Ilegaste junto a mi;
te pregunté si me amabas
y me dijiste que si,
en aquella tibia tarde
ala sombra de un cuji.
4a.
Después vino la luna:
prodigando su luz
argentaba los yagrumos
y los gajos de orozuz:
y la brisa perfumada
por las flores del cuji,
revolaba en torno tuyo
y abanaba junto a mi.
5a.
Por vereda florida
a mi rancho volvi
con el alma saturada
de albahaca y alheli,
recordando tus miradas
y aquel dulce y casto sf
que me diste, entre suspiros,
a la sombra de un cuji.
1
PHRMA eeeeeesgeeseeeeeseeaesgaaeegaeereTseeTeITeeITcTrTtwt_eye15
No vayas aM acl a
Guasa |
Allegretto
oT a =
No va-yas’a mi-safi-li —sa, por — ques] sa-cris—tén,
yrom-pesllo-rar. No
al ver —teesos 0 — Jos, le cau-sane-no — jes
ia
z fecrsaea
rar. Por el ben-di-to Pa-trén de por Dios ‘te pi—dof-li——sa,queno
oma e =
aie ood a
keer Tata
¥
[her Tver
va—— yas a laigl — sia a ser-vir de ten-ta—cién
ee, eal a Fe16
2a.
No, vayas al rio, Juana, *
Porque el aguador,
al verte en la orilla
se vuelve papilla
y muere de amor.
Por el bendito Patrén,
de por Dios te pido, Juana,
que no bajes hasta el rio
a servir de tentacion.
3a.
No vayas al castro, Carmen,
porque el coronel,
al verte la mano
se pone orejano
y olvida ef cuartel.
Por el bendito Patrén,
de por Dios te pido, Carmen,
no llegar al campamento
a servir de tentacién.
4a.
No vayas al monte, negra,
porque el turupial,
al ver tus canillas
sentiré cosquillas,
en el matorral.
Por. el“bendito_ Patrén,
de por Dios te pido, negra,
que no subas la montafia
a servir de tentacién. ~De tus vibsantes cucrdas
Cancion aa
Andante
De tus vi-brantes cuer — das,don- deel a-mor seingpi — ra, ar-ran-cajshdulce
6 r
el emcanta-do son; yel-.e-co singi- lo — 5o,cuel mensa_je-roa
ami angel. a‘do~ra—do le Ile-ve mi can-cién,
aes
!
rta —do le Me-ve mi can-cidn. la lurde sus pu— pi — las irra-dien en sual-
-co—ha,yal a-morde mi tro — va des-pierte ou ilu- sion; ca- de-nas de sus~
r r F er
Pi— rosbro—ta-dos de syanhe — lo, transpér-ten-mghastaelee — lo yaumen-ten mi pa—
b&
‘vans-pér—ten-mehasta cic — Jo yaumen—ten mi pa—sin.
moa aposoaseesoeoeeeogeeoesennoseeeseeengnee teLa Suachanaca
_Joropo bf
Alegre ‘i "=
lagu — cae —ca deA— pu—re le di ——jaala ve-len— cia—neSi tu
co-lgen tierra la-na.
guienss mo-ro~ ~ co — tasjonla
3
i
|
La guacharaca‘tuyera Al canto de giiacharacas |
le dijo al cucarachero: se alboréta el gallinero:
Para robarme las femas deja el zorro su escondite |
hay que dormirme primero. y en tierra queda el plumero.
3a. ia 5a. I
: La guacharaca en un vuelo. La guacharaca se duerme
quiso Hegar a la luna; con la cola recogida,
| pero, volvié al algarrobo la cabeza bajo el ala
sin ésperanza ninguna. y la malicia perdida.La Guasa
mo oy
Allegretto
om
Ge tae
La guasa re-o—zona sesrremo — li-na cma vi~ru-ta jguél yal sonde lagui—tarea se vaenre ~
aor ae L es = =
oo a =
dan dna bai-Ia dors y camtay bai-la como yo,
san-dan-gue-a como ti,
Compas Final
2a.
La guasa’es bonachona
le gusta el chiste muy colorado igua!
y el humo del tabaco,
'y el-encurtido, pimienta y ron.
Y canta y baila como yo,
y sandunguea como ti,
siempre enredandose a los dos.
Lari, lo, In.
: 3a. Aa.
La guasa es pendenciera, La guasa es alcahueta,
suda aguardiente como alambique igué! —correveydile y murmuradora igual
No hay bronca ni pendencia coge lo que no es suyo,
que no reciba su bendicién. guifia los ojos sin son ni ton.
Y canta y baila como yo, Y canta y baila como yo,
y sandunguea como ti, y sandunguea como td,
siempre enreddndose a los dos.
| siempre enreddndose a los dos.
Lari, to, 14. ya gg ee aCANCION
Moderato
su_yuelo pri — mo—ro-so,
La Alon— dramehapres-ta do
La Nondra
deme od
po-der a tille-gary,
yedlsilfo de Ias flo-res
sugeento mis-te—
=
=F =a
= = =p
yel Guai— re cauda-lo-so sueternomur~mu—rar, yel Guai — re cauda~—— i
5
See
5 SSS SSS
A—vilatetraigo la
ro— sapurpu—ri—na araadornarem ela tu se— noangeli—cal
Purp paraadornay 0a
ro
flores delea—ca—cia e—sen— ciapere—grina yenmila-tidsonriente23
Ol Guoraiierw
Golpe. de Barlovento
Irgplne-groale gua-refia . a to-meresl—do sa — brose; jAy.giien
latram—paca—ye—rela paloma de nosotros!
Repetir hasta conar las 6
estrofassluego Snaliza el
Frans. solo.’2a.”
Marco el rey isale la sota!
Bendito sea Dios, sefiores:
Por andar con la-.nobleza
me derriten los sudores.
3a,
Oro pido y sale basto!
Ya me arruina la guarafa:
para ganarle los guasos
hay que valerse de mafia.
4a.
Pido basto y sale copa!
iAy Jestis, José y Maria!
Que'no fué una copa Ilena
sino una copa vacia.
5a.
Me acompafia mala suerte:
pido copa y sale espada,
y le mando al. guarafiero
con la punta una estocada.
6a.
Ya me llevan a la cércel!
.(Bendito sea Dios sefiores:
Por buscar buena fortuna
me han nacido sinsabores).25
La Ponda del Mma
CANCION
Payares
Andante
Yo sé,prenda del al—ma, » que nun ——ca se-résmi——a,
nun —ca mis can-cio—nes conmo-ve-rein tu ser;
¥ sinembargo,
tré——mudo, «°° suami-dgena-go—ni—a, no de —jo de cantar —te
—=—= == F
Fno de—jo de con-tar—te™ con férvi-do pla
=
quecumndo mue—ra “la luz deldaro dl _—a yLeaiendaymajes-
noche su eres-pén, un ser hayque con-mue—veb7
¥ que teofteeeymmundo de paz de jlu sion,
tbr 7
Yo sé qielk sa—e —ta del hor = ricdoquebran—to per-sis —teyha vi—
? r f= 2
~vi--do tan sé-lo pa———ra mis iggldescon-sue — — lo,
be
‘yél gue-jumbro-so an— fo, y Ja negra tor-tu—ra de suspirar por
Se a
pi¥ Te negra torhtu — ra
de suspizrar por ti Yo
—
queevandsmie—ra la uz deldla-ro di a yertienda ma—jes—
tuo—sa, a nochesu —cres-pin, un'ser hay jue con-mue — ve
tu jo-ven fnta si —a,
Y gre tepfre-ceummun —do~ de pz —_y deilu—
i= ter
(eee29
¥ que teofre-cennmunds de pax -y désjlu-sién
ior wer?
Fo Melodia y verso de Paolo
U-na tar—deellay yo, juntoa lg o-ri — — lla
cé~a-no, endulce.pla- ti ~ car con-templé-ha—mos las ondas evista
|
}
|
|
1SS
Ses
ja =
BN on Smamtephinegs laenchapla —— ya be— sa—ha, be-—on be since-
¥
Yyo le di-jeenton——ees: jy, mi
cie — lol
2
~eé-a—no pudiéra—me tor— nor
¥ fueras ti la pla-yaDios
Serie.
vter—- nol "gue be-so ten inmen—
59, €l_be-so de lai playa con elmer!
ty /Den Ramen
‘Bolera
Allogretto
Ta mén te-ni-agna.cama—ri— te
Aegsasgue Taman mon tes — déb-ea i
| : ah. |
er eas
di— a se lafugapo-ner ysele des-pren— did la co—pa.
don Ra— mén,
| nia lesta — pa —tos sin ponte —ray sin ta edn.2a.
Don Ramon tenia un Paltolevita
de pafio azul, bien ribeteado:
un dia lo fué a cepillar
y lo encontré deshilachado
3a.
Don Ramén conservaba una camisa,
recuerdo tierno de su nuera:
un dia la encontré sin cuello,
sin faldas, pufios ni Pechera,
4a.
Don Ramén
Paseaba por el barrio
con una flor en la solapa;
Pero una tarde los muchachos
se la quitaron, en cayapa.
Sa,
Don Ramén, a pesar de ser tan viejo
a las muchachas requebraba;
en cambio ellas le daban limones
y el'viejo verde se irritaba,
32
aDe twO\posento .
Cancién
Con Fénttud moderada —RallemBadas las cadenclas
De tyapo—sen'— to Ainterrumpir la cal— ma,
vo—la -ron, jay! Jos a~cor—— desde mi li~—ra;
Pura queel au—— ra queres-pira je-mi—nes “blan-cos dia—
aden tugrdien — te
tu co-ra~zén,
con fuerza pal ——pi—ia— ba,. Dame detulabiounbeso’
Guasa
om
Da— — me “de tu le-bigynbe — — so
oo
am) from
ti-gue miamar-gu—— — ra presiniode tu ter-nu— — —
Situnome das un be-so por
* aya pal— —pitemi co-ra—zén.a.
SSS
conembe—le —
siempre se—ré jnfe— liz a~condindoine de ti ma~ jer,
eee ee
= j—==5
| -% dame ese be-so, aken-tonces se-ré fe —liz| Si lid
2a. 3a, i
Quiero de tus lindos ojos Quiero ver que la sonrisa :
su mirar de primavera, aparezca en tu sémblante, f
que despierta, placentera, y sentir mi pecho amante 5
en el alma la ilusién, inundado de pasion. i
‘ &
Si ti no me das un beso, Si td _no me das un beso, i
por siempre seré infeliz Por siempre seré infeliz ;
acordandéme de ti: acordandome de ti:
mujer, con embeleso mujer, con embeleso
dame ese beso dame ese beso |
Y entonces seré felizt —- y entonces seré feliztBlanca Paloma
Cancién
Andante
Yoin= di— fe —ren—te cru za—bael mun-do, pe—ro pa-
si— guien-te te_ven mis
Sue—fio__con-ti— go, yol_dia
?
7 Tey
4H
~sas-te cerca de mij y aes — — degnton — ces,
porque tuima —gen
o— jos al__des—per — tar,
mor _pro-fun—do hen=chi— dal pe-cho
yeen mi men—te, cual_un re —fle— je
iin<=
me viel — ve lo co:
nun-eca me” olvi — des,
Pek Spen—pa sir ha39
i CANCION —
. Gaspar Figueras
Un poce lento
Nebay u-na ma — noque re-co—ja, fér—vi da el Hanitogue der-ra magleora—
F ?
nghay ucnos 0 —jos que me mi-ren lénguides njhay unos 1a —bingueme densus-
=
ae
por r sl
nbay u-nos o— jos que me mi-ren lingoides, nijbay u-not Ja — biosqueme dmsua-
1 teYesncambio die ~ ra por una so
la “lagrima ver=tida pa-rami siendo deg
&
-
fedoslos bie—nes denna suerte pris pera,
=
E Pa
todoslos bie—nes deynasuerte Prds-pera, mi porve-nin. mi sermico-ra —z6n,
¥
§Asi es miZamba
‘ike Pasaje Aragiieho
Da-mevna-bra-zo_y.otro tam-bin; °
g
sino me_abrazas me mo-ri—ré;
guiewro que mi zambaparta mi vi-daporla fni~
fi ¥
~tad Ay, si, sil < par—tami vi — da por’ la mi—tad. jAy,si, silgua-ma—cho.en flor, ea — lienta, ca-lien~
-ta mico— ra — én. A-sigs la
mo-res: midl y pi-mienta, guama-chgenflores, solque ca-lienta mi co-ta-zén.43
‘Am sles
#
& — mo-res: miel y pi-mienta guamachgenflo-res,sol que ca—lienk mi co-ra— j
= SSS SSS ay i
de mis