This document analyzes the similarities and differences between Uzbek and English somatic proverbs, which refer to parts of the human or animal body. It discusses how proverbs in both languages use somatic vocabulary metaphorically and notes key characteristics of proverbs like their dialectic nature, rhyming, multiple meanings, and use of antithesis. The document also categorizes different types of proverbs and explores the cultural and linguistic significance of somatic vocabulary.
This document analyzes the similarities and differences between Uzbek and English somatic proverbs, which refer to parts of the human or animal body. It discusses how proverbs in both languages use somatic vocabulary metaphorically and notes key characteristics of proverbs like their dialectic nature, rhyming, multiple meanings, and use of antithesis. The document also categorizes different types of proverbs and explores the cultural and linguistic significance of somatic vocabulary.
This document analyzes the similarities and differences between Uzbek and English somatic proverbs, which refer to parts of the human or animal body. It discusses how proverbs in both languages use somatic vocabulary metaphorically and notes key characteristics of proverbs like their dialectic nature, rhyming, multiple meanings, and use of antithesis. The document also categorizes different types of proverbs and explores the cultural and linguistic significance of somatic vocabulary.
COMPARATIVE ANALYSIS OF THE UZBEK AND ENGLISH SOMATIC PROVERBS
second 12 months grasp pupil of Bukhara State University,
Uzbekistan Qurbonova Dilnoza Faxridinovna Scientific advisor: Gadoyeva Mavlyuda Ibragimovna ABSTRACT This article demonstrates peculiarities of somatic proverbs each Uzbek and English languages. Linguocultural factor of linguistics has been considered whilst doing studies on evaluating proverbs of the languages. Paremia has been emphasised as a extensive aspect of the performed analysis. KEYWORDS: - Somatism, linguoculturology, paremia, proverbs, metaphor, comparative studies, paremiological gadgets, lexico-thematic gadget, semantics, polysemy. A proverb is a kind of pronouncing that carries a chunk of recommendation or simply consists of reality or another frequent value. It is a quick declaration this is famous and humans employ a proverb to specific their emotions. A proverb can say plenty greater than 1000 phrases. Morality, fact, knowledge, friendship, loyalty, etc. are the values which are glorified with the usage of those proverbs. Proverb may be utilized in a literal or figurative feel in oral and written speech. Some proverbs are handiest utilized in a figurative ("Qarg’a qarg’aning ko’zini cho’qimaydi" ("Crows do now no longer choose crow's eyes"), "Quruq qoshiq og’iz yirtar" ("Anempty hand isn't anyt any entice for a hawk")), or literal feel ("Ona yurting omon bolsa, rangi- roying somon bolmas" ("If your us of a prospers, you prosper")). Proverbs are wealthy and numerous in phrases of issues used. There are proverbs that are devoted to such topics as motherland, labor, knowledge, skill, friendship, team spirit, understanding, vigilance, language and speech lifestyle, love, terrible qualities, etc. Typical functions of proverbs are: a dialectic team spirit of content material and shape; occasionally they're wealthy in rhymes; on occasion they have got many meanings; they're metaphorical. In a proverb frequently it's far feasible to discover one of these phenomenon as antithesis (for instance, "Kattaga hurmatda bol, kichikka izzatda" ("Honor the older, appreciate the younger")). Proverbs also can be prosaic and in verse paperwork. Although such proverbs as "Mehnat, mehnatning tagi rohat" ("Work is done, time for fun") are determined in prose, it's miles nonetheless feasible to sense poetic motifs in them. Also, just like in poems, there are internal motifs and rhymes in such proverbs as "Elga bersang oshingni, ellar silar boshingni. Itga bersang oshingni, itlar g`ajir boshigni" ("Give your meals to the human beings and they may pat your head. Give your meals to the dogs, and they'll gnaw your head"). Examples of proverbs of Uzbek human beings have been supplied for the primary time withinside the paintings of Mahmud al-Kashgari called "Diwanu-Lugat al-Turk". Many of those proverbs, that have quite a few versions, are nevertheless used amongst Uzbek humans. For instance the proverb, that is supplied with the aid of using Mahmud al-Kashgari, "Kishi olasi ichtin, qilqi olasi tashtin" ("Human's mischief is hidden inside, in animals - outside"), is these days used withinside the shape of "Odam olasi ichida, mol olasi tashida". In Uzbek language to indicate proverbs (maqol) a few different phrases are every so often used. These are: "masal", "zarbulmasal", "naql", "hikmat", "hikmatli soz", "tanbeh", "mashoyikhlar so`zi", "hikmatli maqol", "donishmandlar sozi", "otalar sozi", etc. In wellknown, proverbs are of terrific socio-political and academic value. The following sayings are substantial most of the humans: "Qil uchida turibman" ("I hold withinside the balance", "Semizlinki qo`y ko`taradi" ("Fatness is the proper in shape for a ram"), "Tuyaga yantoq kerak bolsa, boynini chozar" ("If camel desires a bur, it stretches its neck"), "Bekorga mushuk oftobga chiqmaydi" ("Without motive no cat comes out"). Proverb is a short pronouncing that offers a fact or a few little bit of beneficial know- how. It is normally primarily based totally on not unusualplace feel or realistic experience. The impact of a proverb is, to make the knowledge it tells appear to be self-evident. The equal proverb regularly happens amongst numerous distinct peoples. True proverbs are sayings which have been handed from era to era mostly with the aid of using phrase of month. They may additionally were positioned into written shape. A proverb includes a brief sentence which includes a widespread piece of knowledge. A proverb incorporates knowledge which has been exceeded down from one era to the next. It describes conditions which befell earlier than and which might be repeated once more and once more. There are outstanding numerous styles of the proverbs through their location: Universal proverbs - On evaluating proverbs of culturally unrelated components of the arena, one reveals numerous ones having now no longer best the identical fundamental concept however the shape of expression, i.e. the wording is likewise equal or very similar. These are in particular easy expressions of easy observations or easy moral principles, however now no longer all expressions of easy observations have become proverbs in each language. Regional proverbs - In culturally associated regions - at the sample of loan-phrases - many loan-proverbs seem beside the indigenous ones. A large a part of them may be traced again to the classical literature of the place's past, in Europe the Greco- Roman classics, and withinside the Far East to the Sanskrit and Korean classics. Local Proverbs - In a cultural vicinity frequently inner variations seem, the classics (e.g. the Bible or the Confucian Analects) aren't similarly seemed as a supply of proverbs in each language. Geographical place offers additionally upward thrust to any other set of not unusualplace nearby proverbs. These concerns are illustrated in numerous European and Far-Eastern languages, as English and Korean. Proverbs have been usually the maximum vivacious and on the identical time the maximum solid a part of the countrywide languages, appropriate competing with the sayings and aphorisms of tremendous thinkers. In the proverb and sayings snap shots queness of countrywide wondering become extra brilliant expressed in addition to their functions of countrywide character. The proverbs and sayings are the paper of folklore which is brief however deep withinside the that means. They explicit the outlook of the quantity of human beings through their social and perfect functions. Proverbs and sayings consist of themselves the a few positive functions of ancient improvement and the tradition of human beings. There are six primary styles of proverbs: According to Meider W., proverbs with the aid of using their which means and motivation may be divided into six fundamental types: Synonyms is a proverb wherein each strains say basically the identical element however expressed in a barely distinct way. E.G. Deeds are fruits, phrases are however leaves Antithetical manner that a idea is supplied withinside the first line, with the bad of that idea expressed withinside the 2d line. E.G. Actions communicate louder than phrases Synthetic is whilst each strains appear to specific absolutely one-of-a-kind mind, even contrary mind, but that have one not unusualplace theme. Integral is while the second one line completes the idea of the primary line. E.G. Don’t hassle problems till problems hassle you! Parabolic is whilst the primary line illustrates the second one. The 2nd line is the coaching the primary one is the analogy. E.G. All is nicely that ends nicely. Comparative is while a proverb compares one component with some other to demonstrate a not unusualplace trait. E.G. Blood is thicker than water. Somatic vocabulary (from the Greek "soma" - "frame") - one of the lexical agencies in any language and the maximum not unusualplace item of have a look at in comparative ancient, linguocultural works of home and overseas linguists who normally spotlight this vocabulary first withinside the lexico-thematic gadget of any language. Somatics - nouns with the unique that means of element human or animal frame. Somatic vocabulary manner such devices whose constituent additives are phrases -names of elements of the human frame, frame of animals. This time period may be utilized in biology, medicine. At the give up of the XX - starting of the XXI centuries, linguists pay unique interest to somatic vocabulary, looking for tolerant answers to issues intercultural communication, growth the effectiveness of the observe of the lexical composition of the language. This time period turned into first brought via way of means of of the maximum historical layers of phrasing and represent the maximum used of the vocabulary of any time period "somatic" is actively utilized in phrase studies, which denotes the entirety that belongs to the frame of someone or animal. The hobby of linguists in somatics is defined through the reality that the system of attention of oneself as someone, someone started out with sensations that get up thru the senses and components of his personal frame. "A man or woman is egocentric, - writes V.G. Gak in one in all his ultimate works - he sees in himself the middle of the universe and presentations the arena in its personal likeness nationality, can such components of your frame as head, leg, eye, ear, and so on. Somatics represents various important in any human society of principles and relationships, with out which it's miles hard to assume human speech, and notes that somatic vocabulary is prominent with the aid of using a excessive frequency of use and advanced polysemy. Somatic vocabulary is a holistic machine that has a regular quantity of items of nominations and it's far meant for the designation of a particular composition of a lexical unit. The first indicator is extralinguistic, this is, regarding actual reality, wherein language develops and functions, isn't relies upon at the country wide language, and the second one is in direct share from the person traits of a specific language: composition the corresponding lexemes can range each quantitative and in qualitatively. The coronary heart is the primary and significant human organ. T internal global of someone is constantly centered at the coronary heart. In Uzbek and English paremias, this somatism most usually symbolizes such human feelings as reports, joy, love, sorrow, and so on. In Uzbek and English explanatory dictionaries, we've got located the subsequent definitions. The maximum primary are the values proven withinside the below. Heart 1) A hole muscular organ that pumps the blood thru the circulatory machine with the aid of using rhythmic contraction and dilation. 2) The coronary heart is appeared because the middle of someone's mind and feelings, mainly love or compassion. 3) The important or innermost a part of something. After inspecting those values, we will finish that English and Uzbek definitions coincide with every different. We analyzed a few proverbs of Uzbek and English. We discovered that withinside the Uzbek language "coronary heart" in its number one which means changed into utilized in 12 proverbs, that is 21%, at the same time as in English – 12 proverbs -27%. We observed out that during Uzbek paremias, the coronary heart in its unique which means is described the use of adjectives along with painful (1), human (1), falcon (1), ill (1). In English paremiology, the lexeme coronary heart in a somatic which means is described with adjectives together with human (2) - human, big (1) - big, ill (1) - ill, stout (1) - strong. In the English language, a extensively large variety paremias are revealed, expressing th mindset of local audio system to a kind, responsive coronary heart. We additionally taken into consideration instances in which association become in Uzbek and English paremiology, thinking about this somatism because the issue of the motion bureaucracy verb mixtures and may describe the nation of someone, his emotions, reports, mood, pain, sense. For instance, in Uzbek somatism head is used with with such verbs as lie (2), torture (1), wait (1 hurt (3), suffer (2), have fun (1), boil (1), know (2), protect (1), heat (1). In English paremias, the phrase coronary heart is used with verbs Ȃ to grieve over (1) think (2) and coronary heart may be utilized in a metaphorical experience. In Uzbek paremias actively used metaphors to carry human qualities. For instance, which means of an unbearably hard situation that that is the "organ" of affection affection. In Englis proverbs and sayings have additionally been diagnosed with the metaphorical which means given somatism. "Happy coronary heart" denotes someone's mood, "heat coronary heart "," mild coronary heart "- its high-quality qualities, like kindness sincerity, at the same time as "faint coronary heart" denotes the insecurity, weak spot of the human character, "coronary heart of wax" denotes someone's indifference to what's happening, to a few unsightly events. bad coloration while someone refuses to manifest. Uzbeks believed that human fitness relies upon at the kingdom of mind, therefore, in Uzbek paremias, all reports are frequently reflected, bad feelings that have an effect on someone's nicely-being. For paremias the usage of the coronary heart issue displays the emotional alienation of the unwell and wholesome while a wholesome character did now no longer display a sense of Uzbek paremias with the phrase coronary heart additionally mirror the mind-set in the direction of flattery. Flattery changed into usually condemned, they confirmed mistrust of a flattering man or woman and neglect. The guy who couldn't inform the distinction among flattery and reward wa taken into consideration weak, weak- willed, now no longer understanding his Uzbek consciousness. It describes the most important quantity of Uzbek language paremias with issue coronary heart. The coronary heart displays the soul of someone, his feelings, passions, reports. So, proverb is a style of oral peoples art. It is a sensible adage, which is brief, figurative and grammatically and logically complete, a word with a deep that means. Proverbs, that have sure, consistent and extensively used rhythmic formula, emerged on the idea of humans's centuries-lengthy experience. In proverbs located its mirrored image humans's life-associated observations, their attitudes to the society, their history, non secular country, moral and aesthetic emotions and high quality qualities. Having been preserved with the aid of using the humans at some point of centuries, they received concise and easy poetic shape.