Professional Documents
Culture Documents
FSTU Arabic
FSTU Arabic
FSTU Arabic
Arabic
Hashim Mohamed
Al-Qalam Institute
First Steps to Understanding Arabic
First Edition 2022 (Third Print)
ISBN: 978-0-9576534-4-3
3
ِ ْ ا ْلجم َل ُة.........................................66
Part 2: Additional Rules of اْل ْس ِم َّی ُة ْ ُ
فِ ْعل نَاقِص....................................................................................67
َح ْرف ُم َش َّبه بِا ْل ِف ْع ِل............................................................................74
The َخ َبرas a Noun ...................................................................78
The َخ َبرas a Participle .............................................................80
Summary ...................................................................................81
UNIT 2 Section 2......................................................................... 83
Introduction: ُج ْم َلة فِ ْعلِ َّیة.............................................................84
Part 1: ا ْل ُج ْم َل ُة ا ْل ِف ْعلِ َّی ُة.........................................................................85
Subject...................................................................................85
Object ....................................................................................88
Direct and Indirect Object .....................................................90
Deputy Subject ......................................................................93
Adverbs of Time and Place ....................................................96
Adverbs of Degree and Frequency.........................................99
Adverbs of Reason ...............................................................102
State ....................................................................................104
Clarification .........................................................................106
Exclusion..............................................................................108
Part 2: Additional Rules of ا ْل ُج ْم َل ُة ا ْل ِف ْعلِ َّی ُة........................................111
Tense ...................................................................................111
Emphasising the Verb ..........................................................112
Emphasising Parts of a Sentence .........................................117
Summary .................................................................................125
Key Terms ............................................................................130
Vocabulary...........................................................................131
UNIT 3 Section 1....................................................................... 135
Introduction: Phrases ..............................................................136
4
Part 1: Descriptive Phrases ......................................................137
A Descriptive Phrase in a Sentence ......................................139
Non-Human and Broken Human Plurals ..............................141
Removing the َمنْ ُع ْوت..............................................................143
Differentiating Between َخ َبرand َن ْعت.....................................146
Part 2: Demonstrative Phrases ................................................147
A Demonstrative Phrase in a Sentence ................................150
Differentiating Between َخ َبرand ُم َشار إِ َل ْی ِه.................................151
Part 3: Conjunction Phrases ....................................................153
A Conjunctive Phrase in a Sentence.....................................155
Other Conjunctions .............................................................156
Multiple َم ْع ُط ْوف......................................................................164
The Separated and Intertwined َم ْع ُط ْوف َع َل ْی ِهand َم ْع ُط ْوف.............165
َم ْع ُط ْوفvs َم ْف ُع ْول بِ ِه َثان..................................................................167
َخ َبر َثانand َن ْعت َثان....................................................................168
َم ْف ُع ْول َم َع ُه.................................................................................170
ف َع ْطف ُ َح ْرBetween Sentences ................................................171
Part 4: Appositive Phrases .......................................................174
Part 5: Possessive Phrases .......................................................176
A Possessive Phrase in a Sentence .......................................178
Nested ُم َضاف إِ َل ْی ِه.....................................................................181
ُ َا ْل ُم َضas ْا ْل ُم َثنَّیand السال ِ ُم
اف َّ َج ْم ُع ا ْل ُم َذك َِّر.............................................182
افُ َا ْل ُم َضas َا ْْلَ ْس َما ُء ا ْل َخ ْم َس ُة..............................................................183
Possessive Phrases with Adjective Meanings ......................184
Part 6: Number Phrases ...........................................................196
Cardinal Numbers ................................................................196
Ordinal Numbers .................................................................217
Supplement: Nested Phrases...................................................221
Completion of Irab Table .....................................................230
5
Summary .................................................................................234
Key Terms ............................................................................234
Vocabulary...........................................................................235
UNIT 3 Section 2....................................................................... 241
Introduction: Prepositional Phrase ..........................................242
Part 1: ِش ْب ُه ا ْل ُج ْم َل ِةin a Sentence ...................................................246
ِش ْب ُه ا ْل ُج ْم َل ِةin اْل ْس ِم َّی ُة ِ ْ َا ْلجم َل ُة.............................................................246
ْ ُ
ِش ْب ُه ا ْل ُج ْم َل ِةin َا ْل ُج ْم َل ُة ا ْل ِف ْعلِ َّی ُة..............................................................253
Part 2: ِش ْب ُه ا ْل ُج ْم َل ِةas a Phrase .......................................................273
Supplement: َح ْرف َجارas a َح ْر ُف ِص َلة..............................................283
Summary .................................................................................290
Key Terms ............................................................................294
Vocabulary...........................................................................294
UNIT 4 Section 1....................................................................... 297
Introduction: Personal Pronouns .............................................298
Part 1: َض ِم ْیر َم ْر ُف ْوع........................................................................299
ِ َض ِم ْی ُر ا ْل ُم ْبتَدَ إ...............................................................................299
اع ِل ِ َض ِمیر ا ْل َف...............................................................................301
ُْ
Part 2: َض ِم ْیر َمن ُْص ْوب......................................................................326
اِ ْس ُم إِ َّن.....................................................................................327
َض ِم ْی ُر ا ْل َم ْف ُع ْو ِل بِ ِه...........................................................................328
Part 3: َض ِم ْیر َم ْج ُر ْور.......................................................................334
اف إِ َل ْی ِه
ِ َض ِمیر ا ْلم َض.........................................................................335
ُ ُْ
َض ِم ْی ُر ا ْل َم ْج ُر ْو ِر.............................................................................336
Overview of Pronouns .........................................................338
Supplement: Additional Rules of Pronouns .............................340
Additional Rules of Demonstrative Pronouns ......................340
6
The َخ َبرof Pronouns .............................................................341
Reflexive Pronouns ..............................................................344
Reciprocal Pronouns ............................................................345
ِ َفwith a Pronoun .................................................347
The اعل ُمؤَ َّخر
Summary .................................................................................348
Key Terms ............................................................................348
Vocabulary...........................................................................349
UNIT 4 Section 2....................................................................... 351
Part 1: Interrogative Pronouns ................................................352
Polar Questions ...................................................................353
Non-Polar Questions ...........................................................358
Supplement: Rhetorical Questions ......................................380
Part 2: Emphatic Phrases .........................................................383
Introduction to َت ْأكِ ْید..............................................................383
َت ْأكِ ْید َل ْفظِي.................................................................................385
َت ْأكِ ْید َم ْعن َِوي................................................................................390
Additional Rules of َت ْأكِ ْید........................................................405
Summary .................................................................................413
Key Terms ............................................................................413
Vocabulary...........................................................................415
UNIT 5 Section 1....................................................................... 417
Introduction: ُج ْم َلة ُصغ َْری.............................................................418
Part 1: َخ َبرas a ُج ْم َلة ُصغ َْری............................................................421
The َخ َبرas a ُج ْم َلة اِ ْس ِم َّیة..............................................................421
The َخ َبرas a ُج ْم َلة فِ ْعلِ َّیة...............................................................423
Supplement .........................................................................425
Part 2: َم ْف ُع ْول بِ ِهas a ُج ْم َلة ُصغ َْری.......................................................430
Quotation Without َأ ْن...........................................................430
7
Quotations with َأ ْن...............................................................431
Part 3: َحالas a ُج ْم َلة ُصغ َْری...........................................................433
َحالas a ُج ْم َلة فِ ْعلِ َّیة.....................................................................433
َحالas اس ِم َّیة
ْ ُج ْم َلة.......................................................................437
Part 4: َم ْع ُط ْوفas a ُج ْم َلة ُصغ َْری........................................................439
Part 5: َبدَ لas a ُج ْم َلة ُصغ َْری............................................................440
Part 6: ُم َضاف إِ َل ْی ِهas a ُج ْم َلة ُصغ َْری.....................................................441
ُم َضاف إِ َل ْی ِهas a Sentence with Regular Adverbs ........................441
ُم َضاف إِ َل ْی ِهas a Sentence with Special Adverbs .........................444
Part 7: َن ْعتas a ُج ْم َلة ُصغ َْری...........................................................459
Summary .................................................................................470
Key Terms ............................................................................470
Vocabulary...........................................................................470
UNIT 5 Section 2....................................................................... 473
Introduction: اِسم ُمؤَ َّولwith اِ ْسم َم ْو ُص ْول..........................................474
اِ ْسم َم ْو ُص ْولand its ِص َلة...............................................................475
Part 1: اِ ْسم َمؤَ َّولin a Sentence ....................................................484
Part 2: اِ ْسم ُمؤَ َّولin a Phrase ........................................................486
Supplement: َالنَّكِ َر ُة ا ْل َم ْو ُص ْو َف ُة..........................................................491
Summary .................................................................................495
Key Terms ............................................................................495
UNIT 5 Section 3....................................................................... 497
Introduction: اِ ْسم ُمؤَ َّولwith َح ْرف َم ْو ُص ْول.........................................498
The ُح ُر ْوف َم ْو ُص ْو َلة.....................................................................498
Part 1: ُم ْبتَدَ أand ُم ْبتَدَ أ ُمؤَ َّخرas an اِ ْسم ُمؤَ َّول.........................................506
8
Part 2: َخ َبرas an اِ ْسم ُمؤَ َّول.............................................................509
ِ َفas an اِسم مؤَ ول...........................................................510
Part 3: اعل َّ ُ ْ
Part 4: َم ْف ُع ْول بِ ِهas an اِ ْسم ُمؤَ َّول.......................................................512
َم ْف ُع ْول بِ ِهwith َأ ْن........................................................................512
َم ْف ُع ْول بِ ِهwith َأ َّن........................................................................514
Part 5: َم ْف ُع ْول فِ ْی ِهas an اِ ْسم ُمؤَ َّول......................................................516
َم ْف ُع ْول فِ ْی ِهas an اِ ْسم ُمؤَ َّول..............................................................516
َم ْف ُع ْول فِ ْی ِه َغ ْی ُر َص ِر ْيحas an اِ ْسم ُمؤَ َّول...................................................520
Part 6: َم ْف ُع ْول َل ُهas an اِ ْسم ُمؤَ َّول.......................................................522
َم ْف ُع ْول َل ُهas an اِ ْسم ُمؤَ َّول...............................................................522
َم ْف ُع ْول َل ُه َغ ْی ُر َص ِر ْيحwith an اِ ْسم ُمؤَ َّول................................................524
Part 7: َم ْف ُع ْول ُم ْط َلقas an اِ ْسم ُمؤَ َّول....................................................528
Part 8: ُم ْس َت ْثنًیas an اِ ْسم ُمؤَ َّول.........................................................529
An اِ ْسم ُمؤَ َّولafter إِ َّْلfor Emphasis ...........................................530
Part 9: ُم َضاف إِ َل ْی ِهas an اِ ْسم ُمؤَ َّول......................................................531
Supplement: Verbal Phrases....................................................534
Introduction ........................................................................534
The َم ْصدَ رVerbal Phrase ........................................................535
The اع ِلِ اِسم ا ْل َفVerbal Phrase ...................................................541
ُ ْ
ِ
The ال ِّص َف ُة ا ْل ُم َش َّب َه ُة بِ ْاس ِم ا ْل َفاع ِلVerbal Phrase ...................................548
The اِ ْس ُم ا ْل َم ْف ُع ْو ِلVerbal Phrase .................................................551
The اِ ْس ُم ا ْل َت ْف ِض ْی ِلVerbal Phrase..................................................552
Summary .................................................................................558
Key Terms ............................................................................558
Vocabulary...........................................................................559
UNIT 6 ...................................................................................... 561
Introduction: Joining Sentences Together ...............................562
9
Part 1: Vocative Expressions ....................................................563
Part 2: Oaths............................................................................568
Part 3: Conditional Sentences..................................................571
Real Conditionals .................................................................573
Unreal Conditionals .............................................................582
Part 4: Sentences after َا ْْلَ ْم ُرand َالن َّْه ُي.........................................589
اب ْاْلَ ْم ِر
ُ َج َو................................................................................589
اب الن َّْه ِي
ُ َج َو................................................................................590
Part 5: ُج ْم َلة َت ْعلِ ْیلِ َّیة........................................................................593
Part 6: ُج ْم َلة ْاستِدْ َراكِ َّیة.....................................................................598
Summary .................................................................................601
Key Terms ............................................................................601
Vocabulary...........................................................................601
10
Foreword
11
Understanding Nahw’. It covers the essentials of the Arabic
language, in a simple, brief style.
Given the encouraging reception of ‘First Steps to Understanding
Nahw’, over the next five years this project was expanded to
encompass further explanation and many more concepts.
After a decade and a half of countless revisions, through the mercy
of Allah ▐, I humbly present, ‘First Steps to Understanding
Arabic’. I ask Allah ▐ and I also request you all to ask Him,
that he accepts this work, overlooks its shortcomings, and makes it
a means of reward in the hereafter.
Who is this book for?
This book is primarily aimed at students who wish to learn classical
Arabic, in view of studying the Quran, Hadith and other Islamic
material. Thus, the vocabulary used is largely from Quran, Hadith
and classical Arabic.
‘First Steps to Understanding Arabic’ is not designed to teach
students to converse in Arabic, nor to prepare students for
Modern Standard Arabic.
Basic skills in reading and writing Arabic are required before
studying this book.
Guidelines for Teachers
The concepts discussed in this book have been clearly explained
for students to be able to practically apply them. Both the rules
and vocabulary are reinforced, revisited, and built upon across
units to support learning.
Exercises are, ideally, all completed verbally, as a class, so that
rules can be implemented with ease. It is recommended that
students then write out the tarkib of at least one sentence from
each exercise.
We have adopted the concept of tarkib, popular within the Indian
subcontinent, in a colour coded, diagrammatic form. When
understood as an equivalent of classical irab its flaws are clear,
12
(such as labelling a َم ْج ُر ْورword as part of a اعل ِ ) َف, however, our intent
is in line with parsing; grouping words together to understand their
role in translation, and not irab.
Exercises in translating from English to Arabic have not been
included in this book as this can be incredibly challenging and time-
consuming for beginners. However, as a supplementary exercise,
students may write a few sentences of their own, using the
vocabulary already used in the book.
Abundant written practice is useful not only to reinforce the
acquired concepts, but also to develop handwriting and spelling.
Note that some Arabic rules that are easier for beginners to
understand, despite being non-mainstream, are adopted.
Examples of this approach include the irab of ْس ِ جن ِ َْل لِنَ ْف ِي ا ْلand فِ ْع ُل امر,
further labelling of the َجارand َم ْج ُر ْورas َم ْف ُع ْول َغ ْی ُر َص ِر ْيح, assessing the ِش ْب ُه
ا ْل ُج ْم َل ِةafter a َم ْع ِر َفةetc.
Regardless of these extensions and slight variations, this textbook
is a very comprehensive study of Arabic.
Institutions with time constraints may use our ‘First Steps to
Understanding Arabic Abridged’, which covers the core material,
without the exercises.
Acknowledgments
There are many people without whom this project would not have
been possible.
May Allah ▐ reward them all in this world and the hereafter
for their contributions and help. Ameen.
13
14
WORDS
Introduction: Words
Part 1: Nouns
Part 2: Verbs
Part 3: Particles
Supplement
Summary
15
Introduction: Words
In Arabic a word is called كَلِ َمة. Arabic words are divided into three
categories: nouns, verbs, and particles.
Nouns
A noun is a name or a thing, e.g. man, pen, paper.
A noun is called an اِ ْسم.
Nouns usually have an َا ْلat the beginning or a َتنْ ِو ْينat the end.
َق َلم َا ْل َق َل ُم
Verbs
A verb is an action, e.g. run, sit.
A verb is called a فِ ْعل.
Verbs come in the following patterns:
اِ ْفت َْح َي ْفت َُح َفت ََح
Particles
A particle is usually a one- or two-letter word e.g. on, at.
A particle is called a َح ْرف.
فِ ْي لِـ
Key Words
In vocab lists, the letter جindicates َج ْمع, plural.
English Arabic English Arabic
verb فِ ْعل ج َأ ْف َعالword كَلِ َمة ج كَلِ َمات
Summary
Words ()كَلِ َمات
Noun ()اِ ْسم Verb ()فِ ْعل Particle () َح ْرف
One- or two-Letter
Name, Thing Action Words
َق َلم َا ْل َق َل ُم اِ ْفت َْح َي ْفت َُح َفت ََح فِ ْي،ِل
16
Part 1: Nouns
Nouns have four important characteristics. These are:
1. Definite – Indefinite 3. Number
2. Gender 4. I‘rab
DING is a mnemonic for remembering these characteristics.
D efinite - Indefinite
I ‘rab
N umber
G ender
َّ َا
لش ْم ُس ش ِ َالت
َّاج ُر ت َا ْل َف ُم ف َا ْْلَ ُب أ
لصدْ ُرَّ َا ص َال َّث ْو ُب ث َا ْل َق َم ُر ق ُ َا ْل َب
اب ب
فُ لض ْی َّ َا ض َالدُّ ْن َیا د ُ َا ْل َك ْل
ب ك َا ْل َجنَّ ُة ج
ِ َا ْل َما ُء ِ َا ْل
ب ُ َال َّطال ط ب َّ َا
ُ لذ َه ذ م ح َم ُار ح
َال ُّظ ْه ُر ظ َا َّلر ُج ُل ر َُا ْل َو َلد و َُا ْل ُخ ْبز خ
َال َّل ْح ُم ل َالزَّ ْه َر ُة ز َا ْل َه َوا ُء ه َا ْل َع ْی ُن ع
َالن َّْج ُم ن َّ َا
لس َم ُك س َُا ْل َید ي َا ْل َغدَ ا ُء غ
19
Vocab
Below is a list of new vocabulary. In the right column the Arabic
word is given followed by its plural which is represented by a ج.
The table reads from right to left in Arabic alphabetical order.
English Arabic English Arabic
child طِ ْفل ج َأ ْط َفالimam, leader إِ َمام ج َأئِ َّمة
prophet َنبِ ُّی ْو َن، َنبِي َج َأ ْنبِ َیا ُءstudent (female) َطال ِ َبة ج َطال ِ َبات
Exercise 1
Translate the following and state whether the words are َم ْع ِر َفةor
َنكِ َرة.
) َا ْل ُك ْر ِس ُّي17 ) َطال ِ َبة13 ) َجنَّة9 ) َالنَّبِ ُّي5 ) َا َّلر ُّب1
) ُم َع ِّلم18 ) َا ْل َم ْر َأ ُة14 ِ ) َا10
إل َما ُم ) َنبِي6 ) َرب2
) َا ْل ُم َع ِّل َم ُة19 ) َال ِّط ْف ُل15 ) َر ُجل11 ُ ) َا ْل ُكت7
ُب ) َا َّلر ُس ْو ُل3
ِ ) َق َلم16 ِ
ب ُ ) َم َكات20 ُ ) َال َّطال12
ب ) ُكتُب8 ) َر ُس ْول4
Summary
Word – َكلِ َمة
Noun - اِ ْسم
Characteristic 1: Definite and Indefinite
Definite َم ْع ِر َفة The Name ،َا ْل
Indefinite نَكِ َرة A/An َتن ِْو ْين
20
Characteristic 2: Gender
In Arabic, all nouns, living and non-living, have a grammatical
gender; they are categorized as either masculine or feminine for
grammatical purposes, even though they are neither male nor
female.
Feminine Nouns
The Arabic term for feminine is ُمؤَ نَّث.
There are three types of feminine nouns.
Natural Gender
A noun is considered ُمؤَ نَّثif it is feminine by natural gender.
ُأم َم ْر َي ُم
mother Maryam
Word with a Grammatical Sign
A word is also considered ُمؤَ نَّثif it has an Arabic symbol for ُمؤَ نَّثat
the end of the word. One such symbol is التَّا ُء ا ْل َم ْر ُب ْو َط ُة, ()ة.
السنَ ُة
َّ َجنَّة
the year a garden
Arab Usage
A word is also considered ُمؤَ نَّثif the Arabs have used it as feminine
in their grammar. These will be marked with the symbol ( )مثto
represent ُمؤَ نَّث. Most body parts that occur in pairs and names of
tribes fall under this category.
English Arabic English Arabic
sun )َش ْمس ج ُش ُم ْوس (مث earth َ َأ ْرض ج َأ ْر ُض ْو
)ن (مث
eye, spring ) ُعیُ ْون (مث،َع ْین ج َأ ْعیُن world )ُد ْن َیا (مث
ِ
fire )نَار ج ن ْی َران (مث foot ُ ِر ْجل ج َأ ْر
)جل (مث
soul ) َأن ُْفس (مث،َن ْفس ج ن ُُف ْوس wind )ِر ْيح ج ِر َياح (مث
21
Masculine Nouns
Aside from these three types of feminine nouns, all other nouns
are masculine. The Arabic name for masculine is ُم َذكَّر.
Vocab
English Arabic English Arabic
aunt (mother’s sister) َخا َلة ج َخ َاْلتsister ُأ ْخت ج َأ َخ َوات
year ِسن ُْو َن، َسنَة ج َسن ََواتmother ُأم ج ُأ َّم َهات
Exercise 2
Translate the following and state whether the words are ُم َذ َّكرor
ُمؤَ َّنث.
) ُن ُف ْوس17 ) َا ْل َجنَّ ُة13 ) َبنَات9 ) ُأم5 ) ُأ ْخت1
) َال ِّط ْف َل ُة18 ) َأ ْرض14 ) َطال ِ َبة10 ) َخا َلة6 ) َا ْل َجدَّ ُة2
) َال َّل ْی َل ُة19 ُّ) َا ْل َجد15 ) نَار11 ) ُم َع ِّلم7 ) َس َماء3
) نِ َساء20 ) َال َّسنَ ُة16 ) َالبِن ُْت12 ُ ) َاْلُ َّم َه8
ات ) َا ْل َع ُّم4
Summary
Word – َكلِ َمة
Noun - ْاسم
Characteristic 2: Gender
Masculine ُم َذكَّر َر ُجل
22
Characteristic 3: Number
Nouns can be singular (boy) or plural (boys). In Arabic, nouns can
also be dual i.e. referring to two items or units.
Singular
A singular noun is called ُم ْف َرد.
Dual
A dual noun is called ُم َثنًّی. In Arabic, there is a distinct way to show
the dual form.
Forming the Dual
Duals are made from the ُم ْف َردby
1. Placing a َفت َْحةon the last letter of the word,
ِ ـ.
2. Adding ان
َر ُج ََّل ِن ِ َ ـ+ رجل
ان ُ َ
two men a man
If ان ِ ـis added after a round ة, it will be written like a normal ت, التَّاء
ُ
ا ْل َم ْفت ُْو َح ُة.
ِ جنَّ َت
ان ِ َ ـ+ جنَّة
ان
َ َ
two heavens heaven
Dual as َم ْع ِر َفةand نَكِ َرة
A dual word will never have a َتن ِْو ْين. It can, however, have an َا ْل.
Therefore, if it has an َا ْلit will be َم ْع ِر َفةand if it does not have an َا ْلit
will be نَكِ َرة, even though it does not have a َتن ِْو ْين.
َنكِ َرة َم ْع ِر َفة
َر ُج ََّل ِن الر ُج ََّل ِن
َّ
two men the two men
23
Exercise 3
Translate the following.
ِ ) َال َّلی َلت16
َان ِ ) َال ِّط ْف َلت13
َان ِ ) َا ْلمع ِّلم10
ان ِ ) اِمرأ َت7
ان ِ ) َا ْل َخا َلت4
َان ِ َّ) جد1
ان
ْ َ َ ُ َْ َ
ِ ) ُأ ْخ َت17
ان ِ ) َا ْل َق َلم14
ان ِ ) ُأم11
ان ِ ) إِمام8
ان ِ ) جنَّت5
َان ِ ) َا ْلعم2
ان
َ َّ َ َ َ َّ َ
) ِر ْيح18 ِ ) سنَت15
َان ِ ) َالبِنْت12
َان ِ ) َا ْلعین9
َان ) َا ِّلر ْج ََّل ِن6 ِ َ) يد3
ان
َ َْ َ
Exercise 4
Make the following words ُم َثنًّی.
) َا َّلر ُج ُل16 ) َجنَّة13 ) َخا َلة10 ) إِ َمام7 ) َيد4 ) َال َّسنَ ُة1
) اِ ْم َرأة17 ) َا ْل َجنَّ ُة14 ) َا ْل َع ُّم11 ) َم ْكتَب8 ) َال ِّط ْف َل ُة5 ) كِتَاب2
) َا ْل َم ْر َأ ُة18 ) َع ْین15 ) ُأ ْخت12 ) َال َّل ْی َل ُة9 ) ُم َع ِّل َمة6 ) َأ ْرض3
Plural
A plural noun is called َج ْمع. There are two types of plurals in Arabic:
regular and irregular.
Regular Plural
A regular plural is one that follows a fixed pattern. This type of
plural is called السال ِ ُم
َّ َا ْل َج ْم ُع. This is used for both ُم َذ َّكرand ُمؤَ َّنثwords.
السال ِ ُم
َّ َج ْم ُع ا ْل ُم َذك َِّر
The regular plural of a masculine noun, السال ِ ُم َّ َج ْم ُع ا ْل ُم َذ َّك ِر, is made by
placing a َض َّمةon the last letter of the ; ُم ْف َردand then adding ـ ْو َن.
ُم ْسلِ ُم ْو َن ـُ ْو َن+ ُم ْسلِم
believers a believer
السال ِ ُم ِ
َّ َج ْم ُع ا ْل ُمؤَ نَّث
The regular plural of a feminine noun, السال ِ ُم ِ
َّ َج ْم ُع ا ْل ُمؤَ َّنث, is made by
removing the ة, placing a َف ْت َحةon the last letter, and then adding ـات.
ُم ْسلِ َمات ـَات+ ُم ْسلِ َمة
believing women a believing woman
Remember, the round ة/ لةis a sign of a singular word being ُمؤَ َّنث,
and the ـاتis a sign of a plural word being ُمؤَ نَّث.
24
Note
The words one(s) or person/people may need to be added to the
translation of some nouns.
الص ِ
اد ُق ْو َن َّ
The truthful ones
The truthful people
Vocab
السال ِ ُم The ِ
السال ُم ْ , and theو َن َ is denoted withج ْم ُع ا ْل ُم َذك َِّر َّ
ِ
.ات َ withج ْم ُع ا ْل ُمؤَ نَّث َّ
English Arabic English Arabic
ِ
َ sittingفاسق ج ْو َن َجالِس ج ْو َن
transgressor
hardworking ُم ْجت َِهد ج ْو َن thankful َشاكِر ج ْو َن
Exercise 5
Translate the following.
ُ )13م ْجت َِهدُ ْو َن ُ )9م ْخلِ ُص ْو َن انصابِر ِ )5 َا ْل ُم ْسلِ ُم )1
َ َ
َ )14ال َّصال ِ ُح ْو َن َ )10صال ِ ُح ْو َن َجال ِ ُس ْو َن )6 ُم ْسلِ ُم ْو َن )2
َ )15النَّبِ ُّی ْو َن اس ُق ْو َنَ )11ا ْل َف ِ ُمؤْ مِن ُْو َن )7 ادق ص ِ )3
َ
َ )16صابِ ُر ْو َن َ )12ا ْل ُم َع ِّل ُم ْو َن َال َّشاكِ ُر ْو َن )8 قو َن ِ
َال َّصاد ُ )4
Exercise 6
Translate the following.
ُ )13مؤْ مِنَات َ )9جال ِ َسات َ )5ا ْل َبن ُ
َات َ )1ال َجن ُ
َّات
َ )14ال َّشاكِ َر ُ
ات َ )10ال َّطال ِ َب ُ
ات َ )6سن ََوات َ )2ا ْل ُم ْجت َِهدَ ُ
ات
َ )15ا ْل َف ِ
اس َق ُة َ )7أ َخ َوات لصابِ َر ُ
َ )11خ َاْلت ات َ )3ا َّ
َ )16ال َّصال ِ َح ُ
ات َ )12ا ْلم ْخلِصت ِ
َان ُ َ ات َ )8الص ِ
اد َق ُ َّ َ )4ا ْل ُم ْسلِ َم ُ
ات
25
Irregular Plural
An irregular plural does not follow a fixed pattern. This is called
َا ْل َج ْم ُع ا ْل ُم َك َّس ُر.
ُر ُسل َر ُس ْول َأنْهار ن َْهر
There is no rule to these plurals; they must be learnt.
Vocab
English Arabic English Arabic
servant َع ْبد ج ِع َبادfather َأب ج آ َباء
Exercise 7
Translate the following.
) َجنَّات16 ُ ) َا ْْلَ ْر َب13
اب ) َأ ْق َوام10 ) إِ ْخ َوة7 ِ ) َا4
ُ إل ْخ َو
ان ) آ َباء1
) َال ِّر َج ُال17 ) َا ْْلَ ْنبِ َیا ُء14 ) َا ْل ِع َبا ُد11 ُ ) َا ْل ُكت8
ُب ِ ) َا ْل5
ج َب ُال ُّ ) َا2
لس َو ُر
) َالنِّ َسا ُء18 ) ُر ُسل15 ) َا ْْلَ ْط َفا ُل12 ) َا ْْلَ ْق ََّل ُم9 ) َالن ُُّج ْو ُم6 ف ُّ ) َا3
ُ لض ُی ْو
Summary
Word – َكلِ َمة
Noun - ْاسم
Characteristic 3: Number
Singular ُم ْف َرد ُم ْسلِ َمة،ُم ْسلِم
ُم َثنَّی ِ مسلِمت،ان
َان ِ ِ
Dual َ ْ ُ ُم ْسل َم
ُم َذكَّر ُم ْسلِ ُم ْو َن
َسالم
Plural َج ْمع ُمؤَ نَّث ُم ْسلِ َمات
ُم َك َّسر نِ َساء،ِر َجال
26
Characteristic 4: Irab
In Arabic, nouns occur in three states according to their
grammatical function, irab, in the sentence. These three states are:
1. َم ْر ُف ْوع
2. َمن ُْص ْوب
3. َم ْج ُر ْور
This is like the English pronouns I, me and my: they all have similar
meanings, but each is used for a different grammatical function.
Subject Object Possession
I am a student. You heard me. This is my book.
The different grammatical functions will be discussed in the next
unit.
Declinable and Non-Declinable Nouns
Nouns are of two types according to changes in their endings:
1. Non-Declinable Nouns: These are nouns whose endings do not
change to reflect their grammatical state. In Arabic, these are
called َم ْبنِي.
2. Declinable Nouns: These are nouns whose endings change to
reflect their grammatical state. In Arabic, these are called ُم ْع َرب.
Five types of ُم ْع َربnouns have already been discussed:
1. ا ْل ُم ْف َر ُد 4. السال ِ ُم
َّ َج ْم ُع ا ْل ُم َذك َِّر
2. ا ْل َج ْم ُع ا ْل ُم َك َّس ُر 5. السال ِ ُم ِ
َّ َج ْم ُع ا ْل ُمؤَ نَّث
3. ا ْل ُم َثنّٰی
There is a sixth type called َغ ْی ُر ُمن َْص ِرف.
َغ ْی ُر ُمن َْص ِرفwords do not have َتن ِْو ْينor ك َْس َرة.
Some names and some ا ْل َج ْم ُع ا ْل ُم َك َّس ُرfall under this category.
27
َغ ْی ُر ُمن َْص ِرف
There are some special Arabic words called َغ ْی ُر ُمن َْص ِرف. These words
do not have َتن ِْو ْينnor ك َْس َرة.
There are three types of َغ ْی ُر ُمن َْص ِرفwords:
1. Names
2. Plurals
3. Adjectives
Names
The following five types of names are َغ ْی ُر ُمن َْص ِرفwords:
1. Non-Arabic names
ِ إِبر
اه ْی ُم َْ
2. Feminine names
آمِنَ ُة
This also includes masculine names that end in a ة
َح ْمزَ ُة
3. Names in a pattern of a verb
َُأ ْح َمد
4. Names in the pattern of ُف َع ُل
ع َُم ُر
5. Names ending with ـان
ُ ُع ْث َم
ان
Notes
1. A key to remember these five is as follows:
The great grandfather of the Prophet )إِ ْب َر ِاه ْی ُم( ﷺ,
his mother ()آمِنَ ُة, his name ( ُ) َأ ْح َمد,
his second ( )ع َُم ُرand third Khalif (ان ُ ) ُع ْث َم.
2. All names of the prophets are َغ ْی ُر ُمنْ َص ِرفapart from the following:
ُم َح َّمد، ُل ْوط، َصالِح، ُه ْود، ُش َع ْیب،ن ُْوح
28
In the following table, some commonly used names from the
Quran and Ahadith are mentioned.
Male Names Female Names
ُمن َْص ِرف َغ ْی ُر ُمن َْص ِرف َغ ْی ُر ُمن َْص ِرف
َس ِع ْید ع ََّمارَه ُار ْو ُن بِ ََّلل ع َُم ُر زَ ْمزَ ُم آ َد ُم َأ ْس َما ُء َخ ِد ْي َج ُة َس ْو َد ُة إِ ْبلِ ْی ُس
َج ْع َفر ُش َع ْیب ع َْمرو انُ َها َم ُ ِع ْم َر
ان ُ َخ ْو َل ُة َفاطِ َم ُة إِ ْد ِر ْي ُس ِج ْب ِر ْي ُل َس ْل َم
ان ُأ َما َم ُة
ُل ْوط ان فِ ْرع َْو ُن َي ْع ُق ْو ُب َخالِد عَامِر ُ ُح َذ ْي َف ُة ُس َل ْی َم ار َي ُة ُأ َسا َم ُة ِ َم ُر َق َّی ُة ُج َو ْي ِر َّي ُة
ف َخ َّباب َع ّباس ُم ْص َعب ُ ُل ْق َم
ُ ان ُي ْو ُس َط ْل َح ُة َح ْمزَ ُة اس ُ َم ْر َي ُم إ ْل َی َب ُ َح ْف َص ُة زَ ْين
ن ُْوح ُع َب ْیدَ ُة مِ ْی َكائِ ْی ُل ُي ْون ُُس زُ َب ْیر عُزَ ْير َد ُاو ْو ُد ُس َم َّی ُة ن َُس ْی َب ُة َأ ُّي ْو ُب َح ْمنَ ُة
Plurals
Broken plurals in the patterns below are َغ ْی ُر ُمن َْص ِرف. They only have
one َض َّمة.
َق َراطِ ْی ُس َمدَ ِار ُس َأ ْش َیا ُء ُع َل َما ُء َأ ْنبِ َیا ُء
papers schools things learned prophet
A key to remember these five is as follows:
The ( َأ ْنبِ َیا ُءprophets) passed on knowledge to the ُع َل َما ُء
(learned) who taught ( َأ ْش َیا ُءthings) in ( َمدَ ِار ُسschools)
using ( َق َراطِ ْی ُسpapers).
Vocab
English Arabic English Arabic
paper (sheet of) قِ ْر َطاس ج َق َراطِ ْی ُسthing َش ْيء ج َأ ْش َیا ُء
school, place of study َمدْ َر َسة ج َمدَ ِار ُس scholar عَالِم ج ُع َل َما ُء
Adjectives
Some adjectives are ; َغ ْی ُر ُمن َْص ِرفnamely those in the pattern of َأ ْف َع ُل
and َف ْع ََّل ُن.
ُ غ َْض َب
ان َأ ْح َم ُر
angry red
A key to remember these two is as follows:
ُ ( غ َْض َبangry) and my face turned ( َأ ْح َم ُرred).
This list made me ان
29
Irab Table of Nouns
The following table summarises the types of nouns and the way
they express each state.
َم ْر ُف ْوع َمنْ ُص ْوب َم ْج ُر ْور
َض َّمة َفت َْحة ك َْس َرة
1 ا ْل ُم ْف َر ُد
كتاب كِ َتا ًبا كِ َتاب
َم ْبنِي
Unchanged
* ٰه َذا ٰه َذا ٰه َذا
Exercise 8
Translate the following and state the irab of the word and its sign.
)13إِبر ِ
اه ْی ُم َْ ُ )9م ْسلِ ُم ْو َن ِ )5ع َبا ًدا َ )1ع ْبد
)14إِسم ِ
اع ْی َل )10ا ْل ُم ْسلِ ِم ْی َن )6ا ْل ِعب ِ
اد )2ا ْل َع ْبدَ
ْ َ َ
َ )15أ ْنبِ َیا ُء ُ )11مؤْ مِنَات َ )7عبدَ ِ
ان ْ َ )3ع ْبد
َ )16أ ْنبِ َیا َء )12ا ْلمؤْ مِن ِ
َات )8ا ْل َع ْبدَ ْي ِن )4ا ْل ِع َبا ُد
ُ
30
Summary
Word – َكلِ َمة
Noun - ْاسم
Characteristic 1: Definite and Indefinite
Definite َم ْع ِر َفة The Name ،َا ْل
Indefinite َنكِ َرة A َتنْ ِو ْين
Characteristic 2: Gender
Masculine ُم َذكَّر َر ُجل
Natural Gender ُأم
31
Part 2: Verbs
A verb, فِ ْعل, is a word that shows an action:
hit, run, read
Verbs have five important characteristics.
1. Tense 4. Gender
2. Irab 5. Voice
3. Affirmative and Negative
VoTING is a mnemonic for remembering these characteristics.
Vo ice
T ense
I rab
N egative and Affirmative
G ender
32
Characteristic 1: Tense
In Arabic, a verb can come in three tenses:
ِ َا ْلم
اض ْي َ
ِ
َا ْل َماض ْيis the past tense. It shows that the action took place in the
past.
َ َذ َه
ب زَ ْيد
Zaid went.
ِ َا ْل ُم َض
ار ُع
ِ َا ْل ُم َضshows three tenses:
ار ُع
1. Present habitual: the action takes place regularly.
Zaid goes.
2. Present continuous: the action is taking place right now.
Zaid is going.
3. Future: The action will take place in the future.
Zaid will go.
The context of the sentence or paragraph will help determine
which tense is being referred to.
ُ َي ْذ َه
ب زَ ْيد
Zaid goes. Zaid is going. Zaid will go.
َا ْْلَ ْم ُر
َا ْْلَ ْم ُرis the imperative tense, i.e. command.
ِ
بْ ا ْذ َه
Go.
33
Vocab
ارع ,ا ْلم ِ
اض ْي Below is a list of new verbs. In the right column , andا ْل ُم َض ِ ُ َ
will be explained later.ا ْل َم ْصدَ ُر of the verb is given.ا ْل َم ْصدَ ُر
English Arabic English Arabic
to go ب َذ َها ًبا
ب َي ْذ َه ُ
َ to wake upذ َه َ استِیْ َقا ًظا ِ اِ ْس َت ْی َق َ
ظ َي ْستَیْق ُظ ْ
Exercise 1
Translate the following, mentioning all the tenses.
ِ )4يجلِس إِبر ِ
َ )10ي ْس ُق ُط ا ْلكت ُ
َاب َ )7قا َم ُم َح َّمد اه ْی ُم َ ْ ُ َْ )1آ َم َن زَ ْيد
)11ا ْن َك َس َر ا ْل ُك ْر ِس ُّي َ )8ي ُق ْو ُم ُم َح َّمد ب َأ ْح َمدُ
َ )5ي ْذ َه ُ ُ )2يؤْ مِ ُن زَ ْيد
َ )12ينْ َك ِس ُر ا ْل ُك ْر ِس ُّي ِ
َ )9س َق َط ا ْلكت ُ
َاب َ )6ي ُص ْو ُم ُم ْو َسی ج ْي ُء َخالِد َ )3ي ِ
Exercise 2
ُ .م َض ِارع in the following sentences toفِ ْعل َماض Change the
َ )10قا َم ْاْلَ ُخ َ )7صا َم ُم ْو َسی )4ج َلس إِبر ِ
اه ْی ُم )1آ َم َن َأ ْح َمدُ
َ َ َْ
)11نَا َم ا ْل َع ُّم َ )8س َق َط زَ ْيد ب َأ ْح َمدُ
َ )5ذ َه َ )2اِ ْن َك َس َر ا ْل َق َل ُم
َ )12صا َم ا ْل ِع َبا ُد )9نَا َم ْاْلَ ُب )6اِ ْس َت ْی َق َظ َخالِد َ )3جا َء َأ ْح َمدُ
Summary
َكلِ َمة – Word
فِ ْعل – Verb
Characteristic 1: Tense
َا ْلم ِ
اض ْي َ Past Zaid went َذ َه َ
ب زَ ْيد
Present Habitual Zaid goes
ِ
َا ْل ُم َضار ُع Present Continuous Zaid is going َي ْذ َه ُ
ب زَ ْيد
Future Zaid will go
َا ْْلَ ْم ُر ِ
Imperative Go ا ْذ َه ْ
ب
34
Characteristic 2: Irab
In Arabic, verbs can either be َم ْبنِيor ُم ْع َرب.
Irab of اض ْي ِ َا ْل ِفع ُل ا ْلم
َ ْ
ِ ْ ُ ِ ْ ِ
َالف ْعل ال َماض ْيis َم ْبني, non-declinable, and does not occur in any state.
Irab of َا ْل ِف ْع ُل ا ْل ُم َض ِار ُع
ِ ا ْل ِف ْع ُل ا ْل ُم َضis ُم ْع َرب, declinable, and can occur in three states. These
ار ُع
three states are:
1. َم ْر ُف ْوع
2. َمن ُْص ْوب
3. َم ْجزُ ْوم
* * ُس ُك ْون
3 فِ ْع ُل ْاْلَ ْم ِر
* * اِ ْف َع ْل
35
Notes
َ , it will drop inياء َ orواو َ ,ألِف is anفِ ْعل ُم َض ِارع 1. If the middle letter of a
َ state.م ْجزُ ْوم the
َل ْم َي ُق ْم
َل ْم َي ُق ْو ْم
َ ,ياء َ orواو َ ,ألِف is anفِ ْعل ُم َض ِارع 2. If the last letter of a
َ state.م ْجزُ ْوم a) it will drop in the
َلم يع ِ ِ
َل ْم ُي ْعط ْي
ط ْ ُْ
َ state.م ْر ُف ْوع َ will drop in theض َّمة b) its
َي ٰری َي َر ُي ُي ْعطِ ْي ُي ْعطِ ُي
Vocab
English Arabic English Arabic
to ask َ to giveس َأ َل َي ْس َأ ُل ُسؤَ ًاْل َأ ْع َطی ُي ْعطِ ْي إِ ْع َطا ًء
to oppress َ to seeظ َل َم َي ْظلِ ُم ُظ ْل ًما َر َأی َي َری ُرؤْ َي ًة
Exercise 3
ُ verbs.م َض ِارع State the irab of the following
َ )11ي ُق ْو َم ُ )9يؤْ مِ ُن َ )7ي ْج َع ْل َ )5ي ِ
ج ْي ُء َ )3ي ْس َأ ُل ُ )1ي َسافِ ْر
َ )12ي ُم ْت َ )10ي ْظلِ ْم َ )8ي ْذ َه ْ
ب َ )6ي ْجلِ َس َ )4ي ْس َم َع َ )2ي ُق ْم
Summary
َكلِ َمة – Word
فِ ْعل – Verb
Characteristic 2: Irab
َا ْلم ِ
اض ْي َ َم ْبنِي
َم ْر ُف ْوع ـــُــ
َا ْل ُم َض ِ
ار ُع َمن ُْص ْوب ـــَــ
ُم ْع َرب
َم ْجزُ ْوم ـــْــ
َا ْْلَ ْم ُر
36
Characteristic 3: Affirmative – Negative
Verbs are either affirmative or negative.
An affirmative verb is one that shows that the action took place.
This is called ُم ْث َبت.
Zaid sat.
A negative verb is one that shows that the action did not take
place. This is called َمن ِْفي.
Zaid did not sit.
ِ
A verb is َمنْفيwhen it is preceded by a َح ْر ُف َن ْفي, a negative particle. A
verb without such a particle will be ُم ْث َبت.
Negative Particles
There are various particles to make a verb negative. We will
discuss each one in detail. However, the following table
summarises them.
Verb that Tense of The Verb After
Particle Adding the َح ْر ُف َن ْفي Translation Example
follows
َل ْم ِ َا ْل ُم َض
ار ُع Past Zaid did not go. ْ َل ْم َي ْذ َه
ب زَ ْيد
ِ َا ْلم
اض ْي َ Past Zaid did not go. َ َما َذ َه
ب زَ ْيد
ما Zaid is not going.
Present ُ َما َي ْذ َه
ب زَ ْيد
Zaid does not go.
ِ َا ْل ُم َض Zaid does not go.
ار ُع
َْل Present/ Future Zaid is not going. ُ َْل َي ْذ َه
ب زَ ْيد
Zaid will not go.
َل ْن Future Zaid will not go. َ َلن َّي ْذ َه
ب زَ ْيد
37
Negative Particles for اض ْي ِ ا ْلم
َ
ِ ْ
ال َماض ْيis made negative by adding the particle َماat the beginning.
َ َما َذ َه
ب زَ ْيد
Zaid did not go.
Negative Particles for ا ْل ُم َض ِار ُع
ِ ا ْل ُم َضis made َمن ِْفيby adding any of the following particles:
ار ُع
1. َل ْم: This gives ا ْل ُم َض ِار ُعa negative meaning in the past tense.
ْ َل ْم َي ْذ َه
ب زَ ْيد
Zaid did not go.
The فِ ْعل ُم َض ِارعafter َل ْمwill be in the َم ْجزُ ْومstate.
2. َما: This gives ا ْل ُم َض ِار ُعa negative meaning in the present tense,
habitual or continuous.
ُ َما َي ْذ َه
ب زَ ْيد
Zaid does not go. Zaid is not going.
3. َْل: This gives ا ْل ُم َض ِار ُعa negative meaning which can be either the
present, (habitual or continuous), or future tense.
ُ َْل َي ْذ َه
ب زَ ْيد
Zaid does not go. Zaid is not going. Zaid will not go.
ِ
4. َل ْن: This gives ا ْل ُم َضار ُعan emphatic negative meaning in the future
tense.
َ َل ْن َي ْذ َه
ب زَ ْيد
Zaid will not go.
The فِ ْعل ُم َض ِارعafter it will be in the َمن ُْص ْوبstate.
38
Summary of the Negative Particles
The following table summarises all the negative particles.
Future Present Past
َل ْن َْل َما َل ْم
َ َل ْن َي ْذ َه
ب زَ ْيد ُ َْل َي ْذ َه
ب زَ ْيد ُ َما َي ْذ َه
ب زَ ْيد َ َما َذ َه
ب زَ ْيد ْ َل ْم َي ْذ َه
ب زَ ْيد
Zaid is not going.
Zaid will not go. Zaid will not go. Zaid did not go.
Zaid does not go.
Exercise 4
Translate the following. Ensure you translate the tense correctly.
Where it is possible to have more than one tense, mention all of
them.
) َل ْم َي ْظلِ ْم ُم َح َّمد16 اه ْی ُمِ ) ما يعطِي إِبر11 ) َل ْم َي ْس َت ْی ِق ْظ َخالِد6 ) َْل َي ْس َم ُع زَ ْيد1
َْ ْ ْ ُ َ
) َلن َّي ْظلِ َم ُم َح َّمد17 ِ ) ما َأ ْع َطی إِبر12
اه ْی ُم َْ َ اس َت ْی َق َظ َخالِد ْ ) َما7 ) َلن َّي ْس َم َع زَ ْيد2
) َْل َي ْظلِ ُم ُم َح َّمد18 اه ْی ُمِ ) َلن يعطِي إِبر13 ) َما َي ْس َت ْی ِق ُظ َخالِد8 ) َما َس ِم َع زَ ْيد3
َْ َ ْ ُ
) َما َي ْظلِ ُم ُم َح َّمد19 ِ ط إِبر ِ ) َلن َّي ْس ُق َط َخالِد9
اه ْی ُم َ ْ ) َل ْم ُي ْع14 ) َل ْم َي ْس َم ْع زَ ْيد4
) َما َظ َل َم ُم َح َّمد20 اه ْی ُم ِ ) َْل يعطِي إِبر15 ) َْل َي ْس ُق ُط َخالِد10 ) َما َي ْس َم ُع زَ ْيد5
َْ ْ ْ ُ
Summary
Word – َكلِ َمة
Verb – فِ ْعل
Characteristic 3: Affirmative and Negative
Affirmative ُم ْث َبت َ َذ َه
ب زَ ْيد
َل ْم ِ ا ْل ُم َض
)ار ُع ( َم ْجزُ ْوم Past ْ َل ْم َي ْذ َه
ب زَ ْيد
ِ ا ْلم
اض ْي َ Past َ َما َذ َه
ب زَ ْيد
ما
Negative َمن ِْفي ِ ا ْل ُم َض
ار ُع Present ُ َما َي ْذ َه
ب زَ ْيد
َْل ِ ا ْل ُم َض
ار ُع Present / Future ُ َْل َي ْذ َه
ب زَ ْيد
َل ْن ِ ا ْل ُم َض
)ار ُع ( َمن ُْص ْوب Future َ َلن َّي ْذ َه
ب زَ ْيد
39
Characteristic 4: Gender
Verbs are classified as masculine, ُم َذكَّر, or feminine, ُمؤَ نَّثfor
grammatical purposes.
The verbs given in the vocabulary lists are َف َع َل ; ُم َذكَّرand َي ْف َع ُل.
ِ َا ْل ِفع ُل ا ْلمis made مؤَ نَّثby adding a ت
اض ْي ْ , التَّا ُء ا ْل َم ْفت ُْو َح ُة, at the end.
َ ْ ُ
َف َع َل ْت
َف َع َل
ِ ا ْل ِف ْع ُل ا ْل ُم َضis made ُمؤَ نَّثby changing the يat the beginning to a ت.
ار ُع
َت ْف َع ُل َي ْف َع ُل
Exercise 5
Make the following verbs ُمؤَ نَّث.
) نَا َم17 اس َت ْی َق َظْ )13 ) َظ َل َم9 ) َسا َف َر5 ) َج َع َل1
) َينَا ُم18 ) َي ْس َت ْی ِق ُظ14 ) َي ْظلِ ُم10 ) ُي َسافِ ُر6 ) َي ْج َع ُل2
) ا ْن َك َس َر19 ) َس َق َط15 ) َس ِم َع11 ات
َ ) َم7 ) َس َأ َل3
) َينْ َك ِس ُر20 ) َي ْس ُق ُط16 ) َي ْس َم ُع12 ت
ُ ) َي ُم ْو8 ) َي ْس َأ ُل4
Summary
Word – َكلِ َمة
Verb – فِ ْعل
Characteristic 4: Gender
ُم َذكَّر ِ ا ْلم
اض ْي َف َع َل ِ ا ْل ُم َض
ار ُع َي ْف َع ُل
َ
ُمؤَ نَّث ِ ا ْلم
اض ْي َف َع َل ْت ِ ا ْل ُم َض
ار ُع َت ْف َع ُل
َ
40
Characteristic 5: Voice
Verbs can be divided into two categories according to their voice:
1. Active voice
2. Passive voice
Active Voice
A verb in the active voice is a verb in which the subject carries out
the action upon the object.
َالر ُج ُل ا ْل َو َلد
َّ فَ ع ََر
The man recognised the boy.
In this sentence, the man is doing the recognising.
This is called فِ ْعل َم ْع ُل ْوم.
Passive Voice
A verb in the passive voice is a verb in which the subject is the
recipient of the verb’s action.
َ ع ُِر
ُف ا ْل َو َلد
The boy was recognised.
In this sentence, the boy is the recipient of the verb recognising.
The passive voice is called فِ ْعل َم ْج ُه ْول.
The active voice of the verb is given in the vocabulary list. The
passive voice is formed from the active voice.
Vocab
English Arabic English Arabic
to drink َش ِر َب َي ْش َر ُب ُش ْر ًباto eat َأك ََل َي ْأك ُُل َأك ًَّْل
to worship َع َبدَ َي ْع ُبدُ ِع َبا َد ًةto send down َأنْزَ َل ُين ِْز ُل إِنْزَ ًاْل
to recognise ف َم ْع ِر َف ًة ُ ف َي ْع ِر َ عَر َ to send, resurrect َب َع َث َي ْب َع ُث َب ْع ًثا
to help ن ََص َر َين ُْص ُر ن َْص ًرا to provide َرزَ َق َي ْرزُ ُق ِرزْ ًقا
41
ا ْلم ِ
اضي ا ْل َم ْج ُه ْو ُل Forming َ
is formed by:ا ْلم ِ
اض ْي , ofا ْل َم ْج ُه ْو ُل The passive, َ
1. Leaving the harakah of the last letter as it is.
.ك َْس َرة 2. Giving the second last letter a
َ .ض َّمة 3. Giving the remaining letters a
اض ْي ا ْلم ِ
َ
ا ْل َم ْع ُل ْو ُم
ُب ِع َث ب ِع َث بع َث َب َع َث
ُأن ِْز َل أ ْن ِز َل أنْز َل َأنْزَ َل
Exercise 6
َ .م ْع ُل ْوم َ orم ْج ُه ْول State whether the following verbs are
َ )16س ِم َع ُ )13سئِ َل )10ن ََص َر َ )7ع َبدَ َ )4خ َل َق َ )1أك ََل
ُ )17ظلِ َم ُ )14أعْطِ َي ُ )11ج ِع َل ُ )8ع ِر َ
ف َ )5رزَ َق ُ )2أن ِْز َل
ات
َ )18م َ ُ )15رئِ َي َ )12سا َف َر ُ )9ق ِرئَ ُ )6ش ِر َب ُ )3ب ِع َث
Exercise 7
َ form.م ْج ُه ْول Change the following verbs into the
َ )13ظ َل َم ْت َ )10ش ِر َب ْت َ )7رزَ َق ْت َ )4س َأ َل َ )1ظ َل َم
)14ن ََص َر َ )11أ ْع َطی ف
عَر َ
َ )8 َ )5ب َع َث َ )2س ِم َع ْت
َ )15أك ََل َ )12أنْزَ َل َ )9ق َر َأ َ )6خ َل َق ْت َ )3ج َع َل ْت
42
ا ْل ُم َض ِار ُع ا ْل َم ْج ُه ْو ُل Forming
is formed by:ا ْل ُم َض ِار ُع , ofا ْل َم ْج ُه ْو ُل The passive,
; َض َّمة 1. Giving the first letter a
; َف ْت َحة 2. Giving the second last letter a
3. Leaving the harakah of the remaining letters as they are.
ا ْل ُم َض ِ
ار ُع
ا ْل َم ْع ُل ْو ُم
ُي ْب َع ُث ُي ْب َعث ُي ْبعث َي ْب َع ُث
ُينْزَ ُل ُينْزَ ل ُينْزل ُين ِْز ُل
ُي ْس َت ْغ َف ُر ُي ْست ْغ َفر ُي ْستغْفر
Exercise 8
َ .م ْع ُل ْوم َ orم ْج ُه ْول State whether the following verbs are
ت
َ )16ي ُم ْو ُ ُ )13ي ْس َأ ُل ُ )10ين َْص ُر ُ )7ي ْع َبدُ َ )4ي ْخ ُل ُق ُ )1يؤْ َك ُل
ُ )17ي ْع ٰطی ُ )14ي ْس َم ُع ُ )11ي ْج َع ُل ف
ُ )8ي ْع َر ُ ُ )5ي ْرزَ ُق ُ )2ين ِْز ُل
ُ )18ي ٰری َ )15ي ْظلِ ُم ُ )12ي َسافِ ُر َ )9ي ْق َر ُأ َ )6ي ْش َر ُب ُ )3ي ْب َع ُث
Exercise 9
َ form.م ْج ُه ْول Change the following verbs into the
َ )13ت ْس َأ ُل َ )10ي ْع ِر ُ
ف َ )7ي ْخ ُل ُق َ )4ين ُْص ُر ُ )1ت ْعطِ ْي
َ )14ي ْظلِ ُم َ )11ت ْق َر ُأ َ )8ت ْرزُ ُق ُ )5ين ِْز ُل َ )2ي ْأك ُُل
َ )15ت ْس َم ُع َ )12ي ْج َع ُل َ )9ي ْش َر ُب َ )6ي ْب َع ُث َ )3ي ْع ُبدُ
43
Translation of ا ْل ِف ْع ُل ا ْل َم ْج ُه ْو ُل
The passive voice is translated by adding the auxiliary verb to be
(was, is, is being, will be) to the past participle of the main verb.
The bike was [auxiliary verb] stolen [past tense of the main verb].
The tense is shown in the auxiliary verb, not the main verb, as this
remains the same in all tenses.
Tense Active Voice Passive Voice
ِ ا ْلم
اض ْي The thief stole the
َ Past The bike was stolen.
bike.
Present The thief steals the
The bike is stolen.
Habitual bike.
ِ ا ْل ُم َضPresent
ار ُع The thief is stealing the The bike is being
Continuous bike. stolen.
The thief will steal the
Future The bike will be stolen.
bike.
In these examples, the past participle of the verb to steal, stolen, is
used with all the tenses. The auxiliary verb is used in its different
tenses to show the tense of the main verb.
Vocab
English Arabic English Arabic
moon َق َمر ج َأ ْق َمارdrink َش َراب ج َأ ْش ِر َبة
Exercise 10
Translate the following. Ensure you differentiate between the َم ْع ُل ْوم
form and the َم ْج ُه ْولform.
ُ ) َْل َي ْع ِر13
ُف ا ْل َو َلد ) َما ُش ِر َب ا ْل َما ُء9 ُ ) َأنْزَ َل5
الل َأ ْع َطی زَ ْيد )1
الر ُج ُل
ّ ف َ ) َما ع ُِر14 ) ُأكِ َل ال َّط َعا ُم10 ُ ) ُأن ِْز َل ا ْل ُق6
رآن ُأعْطِ َي زَ ْيد )2
) َلن َّي ْظلِ َم ا ْل َملِ ُك15 ) ُرئِ َي ا ْل َق َم ُر11 َّاس
ُ ف الن
َ ) ع ََر7 ُ َي ْب َع ُث
الل )3
44
Summary
َكلِ َمة – Word
فِ ْعل – Verb
Characteristic 1: Tense
ا ْلم ِ
اض ْي َ Past Zaid went َذ َه َ
ب زَ ْيد
45
Part 3: Particles
A particle has two important different characteristics.
1. Irab
2. Governance
Characteristic 1: Irab
All particles are َم ْبنِي: they remain unchanged in all circumstances.
Characteristic 2: Governance
Particles are of two types according to whether they cause the irab
of the subsequent noun or verb to change:
1. عَامِل: A governing particle
2. َغ ْی ُر عَامِل: A non-governing particle
46
Exercise 1
َغ ْی ُر orعَامِل State whether the negative particles before the verbs are
.عَامِل
َْ )13ل َي ْظلِ ُم ُم َح َّمد َ )9لم يجلِس إِبر ِ
اه ْی ُم َ )5ما َي ْس َم ُع زَ ْيد َْ )1ل َي ْس َم ُع زَ ْيد
ْ َ ْ ْ َْ
َ )14ما َي ْظلِ ُم ُم َح َّمد َْ )10ل يجلِس إِبر ِ
اه ْی ُم )6ما يجلِس إِبر ِ
اه ْی ُم َ )2لن َّي ْس َم َع زَ ْيد
َ ْ ُ َْ َ َ ْ ُ َْ
َ )15ما َظ َل َم ُم َح َّمد َ )11ل ْم َي ْظلِ ْم ُم َح َّمد )7ما ج َلس إِبر ِ
اه ْی ُم َ َ َ َْ َ )3ما َس ِم َع زَ ْيد
َ )16ل ْم َي ْس َم ْع ُم ْو َسی َ )12لن َّي ْظلِ َم ُم َح َّمد َ )8لن يجلِس إِبر ِ
اه ْی ُم َ )4ل ْم َي ْس َم ْع زَ ْيد
َّ ْ َ ْ َ
Summary
َكلِ َمة Word -
َح ْرف Particle -
Characteristic 1: Irab
َم ْبنِي Remains Unchanged
Characteristic 2: Governance
عَ امِل Governing Particle
َغ ْی ُر عَ امِل Non-Governing Particle
47
Supplement
In this section, we will be discussing a few more rules regarding
nouns based on their derivation.
َم ْصدَ ر
ِ ا ْلم,
In the vocabulary lists, three words are written for verbs: اض ْي َ
ِ ْ ْ
ال ُم َضار ُعand ال َم ْصدَ ُر.
ا ْل َم ْصدَ ُر ِ ا ْل ُم َض
ار ُع اض ْيِ ا ْلم
َ
ُسؤَ ًاْل َي ْس َأ ُل َس َأ َل
ِ ا ْلمand ارع
اض ْي َ ُ ِ ا ْل ُم َضare verbs; and the َم ْصدَ رis a noun.
The English equivalents of a َم ْصدَ رare:
1. An infinitive, i.e. a noun with to before it.
A gerund, i.e. a noun ending in -ing.
to ask asking
A tip for remembering this is an infinitive is translated as to, and
a gerund is translated as -ing
2. A verbal noun, i.e. a noun without any element of action to it.
question
When a َم ْصدَ رis used as a verbal noun, it can have its own plural.
ُسؤَ ال ج َأ ْسئِ َلة
Exercise 1
Translate the following َم ْصدَ رas infinitives, gerunds, and verbal
nouns.
) َم ْوت13 ) ِع َبا َدة10 ) ُش ْرب7 ) َخ ْلق4 ) إِنْزَ ال1
) ن َْصر14 ) قِ َرا َءة11 ) َص ْوم8 ) ِرزْ ق5 ) إِ ْي َمان2
) ن َْوم15 ) َم ْع ِر َفة12 ) ُظ ْلم9 ) ُس ُق ْوط6 ) َب ْعث3
48
ُ ا ْل ُم ْش َت َّق
ات
Some َأ ْس َماءare made by placing the letters of the َم ْصدَ رin different
forms. These are called ; ُم ْشتَقa derived noun.
In this section we are going to discuss four of the ُم ْش َت َّقات:
1. اع ِلِ اِسم ا ْل َف
ُ ْ
2. اِ ْس ُم ا ْل َم ْف ُع ْول
ِ
3. اع ِل ِ الص َف ُة ا ْلم َشبه ُة بِاس ِم ا ْل َف
ْ َ َّ ُ ِّ
ِ
4. ا ْس ُم ال َّت ْفض ْی ِلِ
ِ اِسم ا ْل َف
اع ِل ُ ْ
The active participle, اع ِل ِ اِسم ا ْل َف, represents the one who is carrying
ُ ْ
out the verb. It is made from the same letters as its اض ْي ِ ا ْلم.
َ
ِ ِ ْ ِ ِ
For example, the word َرازقis the ا ْس ُم ال َفاع ِلof ; َرزَ َق َي ْرزُ ُق رزْ ًقاit means a
person who provides. This can be translated by adding -er after the
meaning of the verb, or one who or that which before it.
Constructing the اع ِل ِ اِسم ا ْل َف
ُ ْ
ِ ِ
The ا ْس ُم ا ْل َفاع ِلis formed by placing the letters in the pattern of اعل ِ َفif
ِ ا ْلمhas three letters.
its اض ْي َ
If a verb’s اض ْي ِ ا ْلمhas more than three letter, its اع ِل ِ اِسم ا ْل َفis formed by
َ ُ ْ
1. Changing the يin the ُم َضارعto a ; ُم ِ
2. Placing a ك َْس َرةon the penultimate letter.
َرزَ َق َي ْرزُ ُق ِرزْ ًقا َأن َْذ َر ُين ِْذ ُر إِن َْذ ًارا
َر ِازق ُمنْ ِذر
provider warner
one who provides one who warns
Exercise 2
Translate the following.
ُ) َا ْل َعابِد10 ) ُمن ِْزل7 ) ُم َسافِر4 ) ُمؤْ مِن1
َاصرِ ) ن11 ) َا ْل َخال ِ ُق8 لسائِ ُل
َّ ) َا5 ) َال َّصائِ ُم2
ِ ) َا ْل َق12
ُارئ ) َر ِازق9 ) َظالِم6 ) نَائِم3
49
اِ ْس ُم ا ْل َم ْف ُع ْو ِل
The passive participle, اِ ْس ُم ا ْل َم ْف ُع ْو ِل, represents the one upon whom
the action is carried out. It is made from the same letters as its
ِ ا ْلم.
اض ْي َ
For example, the word َم ْرزُ ْوقis the اِ ْس ُم ا ْل َم ْف ُع ْو ِلof ; َرزَ َق َي ْرزُ ُق ِرزْ ًقاit means
one who is provided. This can be translated by adding -ed after the
meaning of the verb, or one who is or that which is before it.
Constructing the اِ ْس ُم ا ْل َم ْف ُع ْو ِل
The ْاس ُم ا ْل َم ْف ُع ْو ِلis formed by placing the letters in the pattern of َم ْف ُع ْول
if its اض ْيِ ا ْلمhas three letters.
َ
If a verb’s اض ْي ِ ا ْلمhas more than three-letter, its اِسم ا ْلم ْفعو ِلis formed
َ ُْ َ ُ ْ
by:
1. Changing the َيin the ُم َض ِارعto a ; ُم
2. Placing a َفت َْحةon the penultimate letter.
َرزَ َق َي ْرزُ ُق ِرزْ ًقا َأن َْذ َر ُين ِْذ ُر إِن َْذ ًارا
50
ِ الص َف ُة ا ْلم َشبه ُة بِاس ِم ا ْل َف
اع ِل ْ َ َّ ُ ِّ
ِ
The الص َف ُة ا ْل ُم َش َّب َه ُة بِ ْاس ِم ا ْل َفاع ِل
ِّ depicts the one who is carrying out the verb,
ِ
like the ْاس ُم ا ْل َفاع ِل. However, the meaning of the اع ِل ِ الص َف ُة ا ْلم َشبه ُة بِاس ِم ا ْل َفis
ْ َ َّ ُ ِّ
usually more long term or intense compared to an ا ْس ُم ا ْل َفاع ِل. For ِ ِ
example, the word كَثِ ْیرis the اع ِل ِ الص َف ُة ا ْلم َشبه ُة بِاس ِم ا ْل َفof َك ُثر ي ْك ُثر َك ْثر ًة: it
ْ َ َّ ُ ِّ َ ُ َ َ
depicts the meaning of abundance.
ِ الص َف ُة ا ْلم َشبه ُة بِاس ِم ا ْل َفare:
Some common patterns for اع ِل ْ َ َّ ُ ِّ
1. َف ِع ْیل:
َك ُث َر َي ْك ُث ُر َك ْث َر ًة
كَثِ ْیر
abundant
The plurals of these adjectives will usually be a َج ْمع ُم َك َّسر. Some
common patterns for these are:
فِ َعال ُف َع ََّل ُء َأ ْف ِع ََّل ُء
َص ِغ ْیر ج ِصغَار َف ِق ْیر ج ُف َق َرا ُء غَنِي ج َأغْن ِ َیا ُء
2. َف ُع ْول:
َص َب َر َي ْصبِ ُر َص ْب ًرا
َص ُب ْور
patient
3. َف ْع ََّل ُن: The feminine of this adjective occurs on the pattern of َف ْع َلی.
ب غ ََض ًبا ِ
ُ ب َيغ َْض
َ غَض
ُ غ َْض َب
غ َْض َبی- ان
angry
4. َف َّعال:
َص َب َر َي ْصبِ ُر َص ْب ًرا
َص َّبار
extremely patient
51
Usage of the اع ِل ِ اِسم ا ْل َف, اِسم ا ْلم ْفعو ِلand اع ِل ِ َالص َف ُة ا ْلم َشبه ُة بِاس ِم ا ْل َف
ُ ْ ُْ َ ُ ْ ْ َ َّ ُ ِّ
ِ ِ
The ْاس ُم ا ْل َفاع ِل, ْاس ُم ا ْل َم ْف ُع ْو ِلand الص َف ُة ا ْل ُم َش َّب َه ُة بِ ْاس ِم ا ْل َفاع ِل
ِّ can be used as both
nouns and adjectives.
ُم ْجت َِهد غَنِي
Note
In vocabulary lists, some adjectives will be written along with their
plural, and some will not be written, but will have to be deduced
from the verb.
52
Vocab
English Arabic English Arabic
to be patient َ to smileص َب َر َي ْصبِ ُر َص ْب ًرا اِ ْبت ََس َم َي ْبت َِس ُم ا ْبتِ َسا ًما
to tell the truth َصدَ َق َي ْصدُ ُق ِصدْ ًقا to work hard اجتِ َها ًدا ِ
ا ْجت ََهدَ َي ْجت َِهدُ ْ
to teach َ to warnع َّل َم ُي َع ِّل ُم َت ْعلِ ْی ًما َأن َْذ َر ُين ِْذ ُر إِن َْذ ًارا
ِ
َاب َيغیْ ُ
ب َغیْبًاَ ،غیْبُو َب ًة غ َ اع َي ُج ْو ُع َج ْوعًا
َج َ
to be absent, hidden,
unseen, vanish, to be hungry
ب غ ََض ًبا ِ َج ِه َل َي ْج َه ُل َج ْه ًَّل
to be angry ب َيغ َْض ُ
غَض َ to be unaware
ignorant, not know
of,
to forgive َ to be sad, grieveغ َف َر َيغ ِْف ُر َمغ ِْف َر ًة َح ِز َن َي ْحزَ ُن ُحزْ نًا
to lie, be dishonest ك ََذ َب َي ْك ِذ ُب كِ ْذ ًبا ك َِذ ًبا to make a loss َخ ِس َر َي ْخ َس ُر ُخ ْس َرانًا
to disbelieve, be َك َف َر َي ْك ُف ُر ُك ْف ًرا to be sated َشبِ َع َي ْش َب ُع ِشـ ْب ًعاَ ،ش ْب ًعا
ungrateful
Exercise 4
Translate the following and mention the type of adjective.
ُ )21م ْبت َِسم )16ع َََّّلم )11ص ِ
ادق َ َ )6خالِق )1ج ِ
اهل َ
َم ِر ْيض )22 َ )17ع ْط َش ُ
ان َ )12صائِم َ )7خ ََّّلق َ )2جائِع
ُم َسافِر )23 )18غ َْض َب ُ
ان َ )13ظالِم َ )8ر ِازق َ )3ج ْوع ُ
َان
ُم ْس َت ْی ِقظ )24 ارئ َ )19ق ِ َ )14ظ ََّّلم َ )9رزَّ اق َ )4ح ِز ْين
ُمؤْ مِن )25 )20كَثِ ْیر )15عَالِم َ )10سائِل اسرَ )5خ ِ
53
ِ اِ ْس ُم ال َّت ْف ِض ْی
ل
The comparative and superlative nouns, اِ ْس ُم ال َّت ْف ِض ْی ِل, depict the
ِ اِسم ا ْل َفin a comparative or superlative context.
meaning of an اع ِل ُ ْ
For example, the word َأ ْصدَ ُقis the اِ ْس ُم ال َّت ْف ِض ْی ِلof ; َصدَ َق َي ْصدُ ُق ِصدْ ًقاit shows
a person who possesses the quality of truthfulness more or the
most. This can be translated as either:
1. The comparative (i.e. by adding -er or more after it)
2. The superlative (i.e. by adding -est or most before it)
Constructing the ْاس ُم ال َّت ْف ِض ْی ِل
The اِ ْس ُم ال َّت ْف ِض ْی ِلis formed by placing the three letters of اض ْي
ِ ا ْلمin the
َ
ُ ْ َ
pattern of أف َعل. The feminine form comes on the pattern of ُف ْع َلی.
َصدَ َق َي ْصدُ ُق ِصدْ ًقا ب غ ََض ًبا
ُ ب َيغ َْض
ِ
َ غَض
َأ ْصدَ ُق ُ َأ ْغ َض
ب
more truthful angrier
most truthful angriest
Exercise 5
Translate the following as both the comparative and superlative.
ُ ) َأع َْر10
ف ) َأ ْم َر ُض7 ) َأ ْصدَ ُق4 ) َأ ْظ َل ُم1
) َأ ْق َر ُأ11 ) َأ ْش َك ُر8 ) َأ ْج َه ُل5 ) َأ ْص َب ُر2
) َأن َْص ُر12 ُ) َأ ْع َبد9 ) َأ ْس َم ُع6 ) َأ ْع َل ُم3
54
Summary
Types of Nouns
Infinitive to ask ُسؤَ ال
َم ْصدَ ر Gerund asking
Verbal Noun question ُسؤَ ال ج َأ ْسئِ َلة
ُ ا ْل ُم ْش َت َّق
ات
55
Summary
Key Terms
Below are the key terms discussed in this section. They are listed
according to the order of occurrence.
English Arabic English Arabic
state إِع َْرابword كَلِ َمة ج كَلِ َمات
a state of a noun and َم ْر ُف ْوعnoun اِ ْسم ج َأ ْس َماء
verb
a state of a noun and َمن ُْص ْوبverb فِ ْعل ج َأ ْف َعال
verb
a state of a noun َم ْج ُر ْورparticle َح ْرف ج ُح ُر ْوف
56
Vocabulary
َأ ْس َماء
English Arabic English Arabic
year َ fatherسنَة ج َسن ََواتِ ،سن ُْو َن َأب ج آ َباء
thing َ imam, leaderش ْيء ج َأ ْش َیا ُء إِ َمام ج َأئِ َّمة
child طِ ْفل ج َأ ْط َفال )aunt (mother’s sister َخا َلة ج َخ َاْلت
eye, spring َع ْین ج َأ ْعیُنُ ،عیُ ْون (مث) messenger َر ُس ْول ج ُر ُسل
اسق ج ْو َن َف ِ ِر ْيح ج ِر َياح (مث)
transgressor wind
destitute َ skyف ِق ْیر ج ُف َق َرا ُء َس َماء ج َس َم َ
اوات (مث)
57
English Arabic English Arabic
teacher )ُ paper (sheet ofم َع ِّلم ج ُم َع ِّل ُم ْو َن قِ ْر َطاس ج َق َراطِ ْی ُس
teacher ُ penم َع ِّل َمة ج ُم َع ِّل َمات َق َلم ج َأ ْق ََّلم
ِ َق َمر ج َأ ْق َمار
desk َ moonم ْكتَب ج َم َكات ُ
ب
prophet َ waterنبِي َج َأ ْنبِ َیا ُءَ ،نبِ ُّی ْو َن َماء ج مِ َیاه
soul َن ْفس ج ن ُُف ْوسَ ،أن ُْفس (مث) sincere ُم ْخلِص ج ْو َن
child, son َو َلد ج َأ ْو َْلد school, place of study َمدْ َر َسة ج َمدَ ِار ُس
hand َ Muslimيد ج َأ ْيدَ ،أ َياد (مث) ُم ْسلِم ج ْو َن
َأ ْف َعال
English Arabic English Arabic
to break, become to smileاِ ْن َك َس َر َينْ َك ِس ُر انْكِ َس ًارا اِ ْبت ََس َم َي ْبت َِس ُم ا ْبتِ َسا ًما
broken
to send, resurrect َب َع َث َي ْب َع ُث َب ْع ًثا to work hard اجتِ َها ًدا ِ
ا ْجت ََهدَ َي ْجت َِهدُ ْ
جي ُء َم ِ
ج ْیئًا ِ استِیْ َقا ًظا ِ اِ ْس َت ْی َق َ
to come َجا َء َي ْ to wake up ظ َي ْستَیْق ُظ ْ
to make َج َع َل َي ْج َع ُل َج ْع ًَّل to give َأ ْع َطی ُي ْعطِ ْي إِ ْع َطا ًء
to sit َج َل َس َي ْجلِ ُس ُج ُل ْو ًسا to eat َأك ََل َي ْأك ُُل َأك ًَّْل
to be unaware of, َج ِه َل َي ْج َه ُل َج ْه ًَّل to believe آ َم َن ُيؤْ مِ ُن إِ ْي َمانًا
ignorant, not know
to be sad, grieve َح ِز َن َي ْحزَ ُن ُحزْ نًا to warn َأن َْذ َر ُين ِْذ ُر إِن َْذ ًارا
to attend َح َض َر َي ْح ُض ُر ُح ُض ْو ًرا to send down َأنْزَ َل ُين ِْز ُل إِنْزَ ًاْل
58
English Arabic English Arabic
to worship َ to make a lossع َبدَ َي ْع ُبدُ ِع َبا َد ًة َخ ِس َر َي ْخ َس ُر ُخ ْس َرانًا
to recognise ف َم ْع ِر َف ًة ف َي ْع ِر ُ عَر َ َ to create َخ َل َق َي ْخ ُل ُق َخ ْل ًقا
to teach َ to seeع َّل َم ُي َع ِّل ُم َت ْعلِ ْی ًما َر َأی َي ٰری ُرؤْ َي ًة
ِ َرزَ َق َي ْرزُ ُق ِرزْ ًقا
َاب َيغیْ ُ
ب َغیْبًاَ ،غیْبُو َب ًة غ َ
to be absent, hidden,
unseen, vanish, to provide
to be angry ب غ ََض ًبا ب َيغ َْض ُ
ِ
to travelغَض َ َسا َف َر ُي َسافِ ُر ُم َسا َف َر ًة
to forgive َ to askغ َف َر َيغ ِْف ُر َمغ ِْف َر ًة َس َأ َل َي ْس َأ ُل ُسؤَ ًاْل
to be abundant َك ُث َر َي ْك ُث ُر َك ْث َر ًة to be sated َشبِ َع َي ْش َب ُع ِشـ ْب ًعاَ ،ش ْب ًعا
to lie, be dishonest ك ََذ َب َي ْك ِذ ُب كِ ْذ ًبا ك َِذ ًبا to drink َش ِر َب َي ْش َر ُب ُش ْر ًبا
to disbelieve, be َك َف َر َي ْك ُف ُر ُك ْف ًرا to thank َش َك َر َي ْش ُك ُر ُش ْك ًرا
ungrateful
to sleep نَا َم َينَا ُم ن َْو ًما to tell the truth َصدَ َق َي ْصدُ ُق ِصدْ ًقا
to help ن ََص َر َين ُْص ُر ن َْص ًرا to oppress َظ َل َم َي ْظلِ ُم ُظ ْل ًما
59
60
SENTENCES
Introduction: Sentences
Part 1: َا ْل ُج ْم َل ُة ِاْل ْس ِم َّی ُة
Part 2: Additional Rules of َا ْل ُج ْم َل ُة ِاْل ْس ِم َّی ُة
Summary
61
Introduction: Sentences
In Unit 1, nouns, verbs, and particles were discussed. In this unit,
we are going to learn how to put the different types of words
together to form sentences.
In Arabic, a sentence is called a ُج ْم َلة. The plural of this is ُج َمل.
There are two types of sentences:
1. اإل ْس ِم َّی ُة
ِ ْ َا ْل ُج ْم َل ُة
62
ِ ْ َا ْلجم َل ُة
Part 1: اْل ْس ِم َّی ُة ْ ُ
َا ْل ُج ْم َل ُة ْاْل ْس ِم َّی ُةis a sentence which is made up of two parts or slots:
1. ُم ْبتَدَ أ: the subject, i.e. the thing you are talking about.
2. َخ َبر: the information regarding the ُم ْبتَدَ أ.
The man is truthful.
In the above example, the man is the subject, ; ُم ْبتَدَ أand truthful is
the information, َخ َبر.
Rules of ُم ْبتَدَ أand َخ َبر
1. The ُم ْبتَدَ أis given first, followed by the َخ َبر.
2. The ُم ْبتَدَ أmust be a noun in the َم ْر ُف ْوعstate.
3. The َخ َبرmust match the ُم ْبتَدَ أin Irab, Number and Gender (ING),
but not Definite and Indefinite; the ُم ْبتَدَ أis definite and the َخ َبرis
indefinite.
َج ْمع ُم َثنًّی ُم ْف َرد
ِ الرج ُال ص
اد ُق ْو َن ِ اد َق
ان ِ الرج ََّل ِن ص ِ الرج ُل ص
ادق ُم َذكَّر
َ َ ِّ َ ُ َّ َ ُ َّ
ِ ات ص ِ اد َقت
ِ َان ص
ِ ِ ْاْلُ ْخ ُت ص
اد َقات َ ُ ْاْلَ َخ َو َان َ ْاْلُ ْخت اد َقة َ ُمؤَ نَّث
ان ِ ص
ِ اد َق ِ النَّبِی
ان
َ َّ
This diagram can be written up in an exercise book as follows:
The text is written in black ink and the label of the main parts of
the sentence in blue above it.
Vocab
English Arabic English Arabic
old َق ِد ْيم ج ُقدَ َما ُءcold ِ َب
ارد
school َمدْ َر َسة ج َمدَ ِار ُس small َص ِغ ْیر ج ِصغَار
Exercise 2
Translate the following.
) ا ْل َبنَات ُض َع َفاء13 ) ا ْل َجدَّ ُة َم ِر ْي َضة7 الل َر ِح ْیم
ُ )1
ْاْلُ َّمهات ُم ْسلِمات ِ ان صابِر ِ ِ ) محمد ص2
)14 ان َ َ ) ا ْل َع َّم8 ادق َ َّ َ ُ
جدان َق ِد ْيمانِ ا ْل َم ْس )15 جدُ َج ِد ْيد ِ ) ا ْل َم ْس9 ِ ) ا ْل َما ُء َب3
ارد
َاذ َبتانِ ا ْلمر َأتان ك )16 ِ ) الرج ََّل ِن جالِس10
ان ) ا ْل َق َل ُم َكبِ ْیر4
َْ َ َ ُ َّ
ا ْل ُم َع ِّلمون ُم ْخلِصون )17 الر َج ُال َصائِ ُم ْو َن ِّ )11 الر ُج ُل َق ِوي َّ )5
ال َّطالِبات ُم ْجت َِهدات )18 ِ ان َشاكِر َت
ان َ
ِ ) ْاْلُم12
َّ ) ا ْل َب ْی ُت َق ِد ْيم6
64
Exercise 3
Complete the sentences below by making the word in brackets the
َ . Ensure you adjust its number and gender as required.خ َبر
)9ا ْل َج َبل َ ( ..........كبِ ْیر) الل َ ( ..........ر ِح ْیم)
ُ )1
(شاكِر)
ْ )10اْلُ ّمان َ .......... الر ُس ُلَ ( ..........ع ْبد) ُّ )2
(صالِح)
)11الن َِّساء َ .......... َانَ ( ..........ق ِد ْيم)
ا ْلبیت ِ
َْ )3
الن َّْجمان َ ( ..........كبِ ْیر) )12 َخالِد ( ..........غ َْض َب ُ
ان) )4
ا ْل َیدان َ ( ..........ص ِغ ْیر) )13 َفاطِ َم ُة َ ( ..........ح ِز ْين) )5
ْاْلَ َخ َوات َ ( ..........ف ِق ْیر) )14 ْاْلُ ُّم ُ ( ..........م ْخلِص) )6
(ض ِع ْیف) الض ْیفان َ ..........
َ )15 ْاْلَ ْو َْل ُد َ ( ..........ق ِوي) )7
(ج ِد ْيد)
جدان َ .......... ا ْل َم ْس ِ )16 ان ( ..........ص ِ
ادق) َ
)8النَّبِی ِ
َّ
Summary
ُج ْم َلة Sentence:
ُج ْم َلة ا ْس ِم َّیة
65
ِ ْ ا ْلجم َل ُة
Part 2: Additional Rules of اْل ْس ِم َّی ُة ْ ُ
ِ
Additional words can be added to a ُج ْم َلة ْاسم َّیةto create specific
meanings. Two such words are:
1. فِ ْعل نَاقِص
2. َح ْرف ُم َش َّبه بِا ْل ِف ْع ِل
66
فِ ْعل نَاقِص
A فِ ْعل نَاقِصis an auxiliary verb which precedes a ُج ْم َلة ْاس ِم َّیة. In this
section we will be discussing two of the َأ ْف َعال نَاقِ َصة:
َ ك
1. َان
2. َل ْی َس
َ ك
َان
َ كchanges the اس ِم َّیة
َان ْ ُج ْم َلةto the past tense.
َان زَ ْيد َم ِر ْي ًضا
َ ك زَ ْيد َم ِر ْيض
Zaid was ill. Zaid is ill.
Grammatical Changes to a Sentence with a فِعل نَاقِص
When a فِ ْعل نَاقِصprecedes a ُج ْم َلة ْاس ِم َّیة:
1. The ُم ْبتَدَ أis called the اِ ْسمof that فِ ْعل نَاقِصand remains َم ْر ُف ْوع.
2. The َخ ْبرis called the َخ َبرof that فِ ْعل نَاقِصand becomes َمن ُْص ْوب.
َ َخ َب ُر ك
َان َ اِ ْس ُم ك
َان فِ ْعل نَاقِص َخ َبر ُم ْبتَدَ أ
َم ِر ْي ًضا زَ ْيد َ ك
َان َم ِر ْيض زَ ْيد
Vocab
English Arabic English Arabic
punishment ع ََذابdate َت ْم َرة ج َت َم َرات
lazy ك َْس ََّل ُن ج ك َُسا َلی friend َخلِ ْیل ج َأ ِخ ََّّل ُء
active, energetic ن َِش ْیط ج ن َُش َطا ُء long, tall َط ِو ْيل ج طِ َوال
67
Exercise 1
Translate the following.
الر ُجل َض ِع ْیفا
َان َّ )7ك َ الر ُج ُل َم ِر ْي ًضا )5ك َ
َان َّ َان ا ْل َما ُء َب ِ
ار ًدا )3ك َ )1ا ْل َب ْی ُت َق ِد ْيم
ان ا ْل ُم ْس ِلمون َشا ِكرين
)8كَ َ َان ْاْلَ ُخ َص ِغ ْی ًرا
)6ك َ َان ُم َح َّمد َر ِح ْی ًما )4ك َ ان ا ْل َب ْی ُت َق ِد ْي ًما
َ )2ك َ
Exercise 2
Change the following sentences into the past tense.
الر ُجَّلن َق ِص ْیران ْ )5اْلَو َْلد ك ِ
َاذ ُب ْو َن ان كِ َبار
اإل ْخ َو ُِ ْ )3 )1ا ْلعدُ و ك ِ
َّ )7 ْ ُ َاذب َ ُّ
ْ )8اْلَ َخ َوات ِصغَار ْ )6اْلَ ِخ ََّّلء ص ِ
اد ُق ْو َن الص ِد ْي ُق َم ِر ْيض )2ا ْل َم ْس ِ
جدُ َكبِ ْیر
ُ َ َّ )4
َما ك َ
َان
to give a negative pastك َ
َان َ can be added toما The negative particle
tense meaning. This will be translated as was not.
الر ُج ُل َم ِر ْي ًضا َما ك َ
َان َّ
The man was not ill.
ُ whichح ُر ْوف َ . This, and all otherح ْر ُف َن ْفي َ is labelled asما In tarkib, this
do not become one of the main parts of a sentence, should be
labelled in black ink.
َخربُ ك َ
َان اِ ْس ُم ك َ
َان فِ ْعل نَاقِص ف نَ ْفي
َح ْر ُ
Exercise 3
Translate the following and write out the tarkib.
الر ُجَّلن َط ِو ْيلین َ )5ما ك َ َان ْاْلَ ْنبِیاء ك ِ
َاذبِ ْی َن َ )3ما ك َ َان ا ْل َما ُء َب ِ
َ )1ما ك َ
َان َّ َ ُ ار ًدا
َان ا ْل ُم ْسلِمون َصائِمین
َ )6ما ك َ َان ْاْل َبا ُء كَافِ ِر ْي َن
َ )4ما ك َ َّاس َأ ْق ِو َيا َء َ )2ما ك َ
َان الن ُ
Exercise 4
Change the following sentences into the negative past tense.
ْ )5اْلَ ْو َْل ُد ُط ََّّلب )3ا ْل َملِ ُك َصائِم ْ )1اْلَ ُب َم ِر ْيض
ْ )6اْلَ ْص ِد َقا ُء ُم ْت َعبون )4ال َّط َعا ُم َل ِذ ْيذ الر ُج ُل َصالِح
َّ )2
68
َْل َي ُك ْو َن َ andي ُك ْون
ارع َ is theي ُك ْو ُن َان ُ ofم َض ِ
اسم . It will also have anك َ َ and will changeخ َبر ْ and
ُ to the future tense. This will be translated as will be.ج ْم َلة ْاس ِم َّیة the
َي ُك ْو ُن زَ ْيد َق ِو ًيا
Zaid will be strong.
The tarkib of this is written as follows:
َخربُ ك َ
َان اِ ْس ُم ك َ
َان فِ ْعل نَاقِص
Exercise 5
Translate the following.
َ )7ي ُك ْو ُن ال َّطالِب ُم ْجت َِهدا َ )4ي ُك ْو ُن ْاْل َبا ُء َصابِ ِر ْي َن َ )1ي ُك ْو ُن ا ْل َع ُّم َق ِو ًّيا
َ )8ي ُك ْو ُن ا ْل َو َلدان ُم ْجت َِهدين ان َط ِو ْي َل ْی ِن )5ي ُكو ُن ا ْلم ْك َتب ِ َ )2ي ُك ْو ُن ا ْل َما ُء َب ِ
ار ًدا
َ َ َ ْ
َ )9ي ُك ْو ُن ا ْل ُم َع ِّلمان َشاكِرين ادقِ ْی َن )6ي ُكو ُن ْاْلَو َْلد ص ِ
ْ ُ َ َ ْ
)3ي ُكو ُن ْاْلَعْدَ اء ك ِ
َاذبِ ْی َن ُ َ ْ
Exercise 6
Change the following sentences into the future tense.
)7النَّاس ُم ْت َعبون َب َق ِص ْیر )4ا ْل َم ْكت ُ اب َش ِد ْيد )1ا ْل َع َذ ُ
ْ )8اْلَ ْو َْلد َم ْرضی َان َط ِو ْي ََّل ِن
)5ا ْلبیت ِ
َْ
)2ا ْل َقوم ك ِ
َاذ ُب ْو َن ْ ُ
اإل َمامان َصائِمانِ ْ )9 ْ )6اْلَع َْما ُم ُف َق َرا ُء )3ال ِّط ْف ََّل ِن َط ِو ْي ََّل ِن
69
َل ْی َس
اس ِم َّیة . It changes the meaning ofفِ ْعل نَاقِص َ is anotherل ْی َس
ُ into theج ْم َلة ْ
present negative. This will be translated as not.
َل ْی َس زَ ْيد َم ِر ْي ًضا
Zaid is not ill.
The tarkib of this is written as follows:
َخبَ ُر َلیْ َس اِ ْس ُم َلیْ َس فِ ْعل نَاقِص
Vocab
English Arabic English Arabic
close َ god, deityق ِر ْيب إِ ٰله ج آل ِ َهة
Christian ن َْص َرانِي ج ن ََص َاری far َب ِع ْید ج ُب َعدَ ا ُء
Exercise 7
Translate the following.
َ )9ل ْی َس ْاْلَ ْنبِ َیاء َظالِمین َ )5ل ْی َس ْ ِ
اإل َما ُم َم ِر ْي ًضا )1ا ْل َب ْی ُت َق ِد ْيم
َ )10ل ْی َس ال َّطالِبان َصابِرين َ )6ل ْی َس ْاْلَ ُخ َق ِص ْی ًرا َ )2ل ْی َس ا ْل َب ْی ُت َق ِد ْي ًما
َ )11ل ْی َس ا ْل َق َلمان َج ِد ْيدين َ )7ل ْی َس ا ْل َق ْو ُم كَافِ ِر ْي َن )3ا ْل َما ُء َب ِ
ارد
َ )12لیس ا ْلمع ِّلمون َف ِ
اسقین َ )8ل ْی َس ا ْل ِع َبا ُد َم ْظ ُل ْومِ ْی َن َ )4ل ْی َس ا ْل َما ُء َب ِ
ار ًدا
ْ َ ُ َ
Exercise 8
َ .ل ْی َس Change the following sentences into the negative using
)9ا ْل َع ّمان ن َْص َرانِ ّیان َاب َج ِد ْيد ِ
ا ْلكت ُ )5 الش ْي ُء َج ِد ْيد
َّ )1
)10ا ْل ُم َع ِّلمون غَائِبون ا ْل َجدُّ َي ُه ْو ِدي )6 )2ا ْل َق َم ُر َق ِر ْيب
اضرون )11ال ُّط ََّّلب ح ِ
َ اْلَ ْصنَا ُم آل ِ َهة )7 )3الن َّْج ُم َكبِ ْیر
الض ُی ْوف ُم ْخلِصون ُّ )12 ا ْلجب ََّل ِن ص ِغیر ِ
ان )8 )4ا ْل َق َل ُم َق ِص ْیر
َ َْ ََ
70
فِ ْعل نَاقِص The Gender of the
must be given inفِ ْعل نَاقِص ُ , theمؤَ نَّث is feminine,فِ ْعل نَاقِص ْ of aاسم If the
its feminine form.
Feminine Form Masculine Form
كَان َْت ك َ
َان
كَان َْت َفاطِ َم ُة َصائِ َم ًة َان زَ ْيد َصائِ ًما
ك َ
Exercise 9
Translate the following.
َْ )9ل ي ُكو ُن الرجال ك ِ
َاذبین َب َشاكِ َر ًة َان َأ ْح َمدُ ك َْس ََّل َن
)1ك َ
َ ْ ِّ َ َت زَ ْين ُ
)5كَان ْ
)10ي ُكو ُن ا ْلمسلِمون ص ِ
ادقین َْ )6ل َت ُك ْو ُن الن َِّسا ُء َأعْدَ ا ًء َ )2ي ُك ْو ُن ا ْل َما ُء َب ِ
ار ًدا
َ ُ ْ َ ْ
َ )11ت ُك ْو ُن ْاْلَ َخ َوات َصالِحات َ )7ت ُك ْو ُن ا ْل َبن ُ
َات ُم ْت َع َبات َت َفاطِ َم ُة َجال ِ َس ًة )3كَان ْ
َْ )12ل َت ُك ْو ُن ْاْلُ َّمهات َصالِحات َْ )8ل َي ُك ْو ُن ا ْل ُم ْبتَدَ ُأ َم ْج ُر ْو ًرا َ )4ي ُك ْو ُن ا ْل ُم ْبتَدَ ُأ َم ْر ُف ْوعًا
71
َما ا ْل ُم َش َّب َه ُة بِ َل ْی َس
َ ; it makesل ْی َس ُ . It resemblesج ْم َلة اِ ْس ِم َّیة َ can be added to aما The particle
َ state.من ُْص ْوب َ into theخ َبر the sentence negative and changes its
َما زَ ْيد َم ِر ْي ًضا
Zaid is not ill.
َ .ل ْی َس َ which resemblesما َ :ما ا ْل ُم َش َّب َه ُة بِ َل ْی َس َ is labelled asما In tarkib, this
َخبَ ُر َما اِ ْس ُم َما َما ا ْل ُم َشبَّ َه ُة بِ َل ْی َس
Exercise 11
Translate the following.
َ )13ما ْاْلُ ْخت َر ِح ْی َمة َ )9ما ا ْل ُم ُل ْو ُك ُر َح َما َء َ )5ما ا ْل َما ُء َب ِ
ار ًدا )1ا ْل َما ُء َب ِ
ارد
َ )14ما ا ْل َو َلدان َشاكِرين )10ما محمد َك ِ
اذ ًبا َ ُ َ َّ َ )6ما ْاْلَ ُخ َم ْظ ُل ْو ًما َان ا ْل َما ُء َب ِ
ار ًدا )2ك َ
َ )15ما ا ْل َخاْلت َط ِو ْيَّلت )11ما َفاطِم ُة ك ِ
َاذ َب ًة َ )7ما ْاْلَ ُب َظال ِ ًما َ )3ل ْی َس ا ْل َما ُء َب ِ
ار ًدا
َ َ
َ )16ما ْاْلَ َخ َوات ُم ْجت َِهدات جدُ َق ِد ْي ًما َ )12ما ا ْل َم ْس ِ َ )8ما ا ْل َب ْی ُت َج ِد ْيدً ا َان ا ْل َما ُء َب ِ
ار ًدا َ )4ما ك َ
72
Summary
The following table summarises the negative ُج ْم َلة ْاس ِم َّیة.
اس ِم َّیة
ْ ُج ْم َلة
Future Present Past
َْل َي ُك ْو ُن َما َل ْی َس َ َما ك
َان
َْل َي ُك ْو ُن زَ ْيد َم ِر ْي ًضا َما زَ ْيد َم ِر ْي ًضا َل ْی َس زَ ْيد َم ِر ْي ًضا َما كَا َن زَ ْيد َم ِر ْي ًضا
Zaid will not Zaid is not Zaid is not Zaid was not
be sick. sick. sick. sick.
Summary
Sentence: ُج ْم َلة
ُج ْم َلة ا ْس ِم َّیة
73
َح ْرف ُم َش َّبه بِا ْل ِف ْع ِل
ُ .ج ْم َلة ْاس ِم َّیة َ is a particle which precedes aح ْرف ُم َش َّبه بِا ْل ِف ْع ِل A
َ which creates emphasis in the sentence. It canح ْرف ُم َش َّبه بِا ْل ِف ْع ِل َّ is a
إن
be translated as indeed or certainly.
إِ َّن زَ يدً ا ص ِ
ادق ْ َ
Indeed, Zaid is truthful.
The word indeed or certainly is followed by a comma.
إِ َّن Grammatical Changes to a Sentence with
ُ :ج ْم َلة ْاس ِم َّیة َ precedes aح ْرف ُم َش َّبه بِا ْل ِف ْع ِل When a
َ .من ُْص ْوب َ and becomesح ْرف ُم َش َّبه بِا ْل ِف ْع ِل of thatاِ ْسم ُ is called theم ْب َتدَ أ 1. The
َ .م ْر ُف ْوع َ and remainsح ْرف ُم َش َّبه بِا ْل ِف ْع ِل َ of thatخ َبر َ is called theخ َبر 2. The
The tarkib of this is written as follows:
َخ َب ُر إِ َّن اِ ْس ُم إِ َّن َح ْرف ُم َش َّبه بِا ْل ِف ْع ِل
Exercise 12
Translate the following.
)9إِ َّن ا ْلبِنْتین َض ِع ْی َفتان ادق رآن ص ِ
إِ َّن ا ْل ُق َ َ )5 إن ن ُْو ًحا َنبِي
َّ )1
)10إِ َّن الت َّْم َرتین ُح ْل َوتان ان ك ِ
َاذب الش ْی َط َإِ َّن َّ )6 )2إِ َّن ا ْل َی ْو َم َط ِو ْيل
)11إِ َّن ا ْلمسلِمین ص ِ اب َش ِد ْيد
ادقون َ ُ ْ إِ َّن ا ْل َع َذ َ )7 السنَ َة َط ِو ْي َلة
)3إِ َّن َّ
)12إِ َّن ا ْلمسلِمات ص ِ
ادقات إن ا ْل َخا َل َة َق ِص ْی َرة
َّ )8 )4إِ َّن ا ْل َق ْو َم كَافِ ُر ْو َن
َ ُ ْ
Exercise 13
to the following sentences, making the necessary changes toإِ َّن Add
the irab. Then, translate into English.
)9ال َّل ْی َلتان َق ِص ْی َرتان َاب َب ِع ْید ِ
)5ا ْلكت ُ )1ا ْل َما ُء َب ِ
ارد
ْ )10اْلَعْدَ اء ِض َعاف )6ا ْل َمدْ َر َس ُة َق ِر ْي َبة )2ا ْل َخا َل ُة َق ِو َّية
)11الت َّْم َرتان َكبِ ْی َرتان َات َط ِو ْي ََّلت
)7ا ْل َبن ُ َاذب ِ ِ ِ
ان )3ا ْل َع َّمان ك َ
ْ )12اْلَ َخ َوات َصابِرات اضر ِ
ِ ِ ْ )4اْلَئِ َّم ُة غَائِ ُب ْو َن
ان )8ال ِّط ْف ََّلن َح َ
74
ِ َْلم
اْل ْبتِدَ ِاء ُ
Sometimes, a َلcan be given at the beginning of a sentence. This is
ِ َْلم.
called اْل ْبتِدَ ِاء ُ
ِ َلزَ يد ص
ادق َ ْ
This creates emphasis which is not always reflected in the
translation. However, it can be shown using underlining or italics.
Zaid is truthful.
This َح ْرفdoes not cause the irab of the following word(s) to
change: it is َغ ْی ُر عَامِل.
In tarkib, َْل ُم ِاْل ْبتِدَ ِاءdoes not become a main part of the sentence.
َخبَر ُمبْتَدَ أ ِ َْلم
اْلبْتِدَ ِاء ُ
ِ ص
ادق زَ ْيد َل
َ
Note
If the word after َْل ُم اْل ْبتِدَ ِاءhas َا ْل, the اis not written.
َُل ْل َو َلد ُلـ ا ْل َو َلد
Exercise 14
Translate the following.
ِ ) َل ْل َماء َب7
ارد ) َل َخالِد َم ِر ْيض5 ) َْلَ ْح َمدُ َص ِغ ْیر3 ) َلزَ ْيد َط ِو ْيل1
ِ ) َل ْلو َلد ك8 ل ُب َصائِم َ ْ ) َل6 َب َط ِو ْي َلة ) َل َفاطِ َم ُة َق ِو َّية2
َاذب َ ُ ) َلزَ ْين4
Vocab
English Arabic English Arabic
to forgive, overlook َع َفا َي ْع ُف ْو َع ْف ًواMost-Relenting َت َّواب
75
الَّل ُم ا ْل ُمزَ ْح َل َق ُة
َّ
إن َ ofخ َبر َ can be added to theل Sometimes a
َّ . In this case, it is called
الَّل ُم ا ْل ُمزَ ْح َل َق ُة
َّ .
إِ َّن زَ يدً ا َلص ِ
ادق َ ْ
َْ , this creates additional emphasis which is not alwaysلم ْ ِ
اْل ْبتِدَ ِاء Like ُ
reflected in the translation.
Indeed, Zaid is truthful.
ِ
َ and does not become one of the main parts of aغ ْی ُر عَامل َ isح ْرف This
sentence.
َخ َب ُر إِ َّن َْلم ُمزَ ْح َل َقة اِ ْس ُم إِ َّن َح ْرف ُم َش َّبه بِا ْل ِف ْع ِل
Exercise 15
Translate the following.
الل َل َعلِیم﴾
﴿ )9إِ َّن َ )5إِ َّن َّ
الش ْی َطان عَدُ ّو الل َر ِح ْیم
ُ )1
﴿ )10إِ َّن َ
الل َل َع ُفو﴾ )6إِ َّن َّ
الش ْی َطان َل َعدُ ّو الل َر ِح ْیم )2إِ َّن َ
الل َل َق ِوي﴾
﴿ )11إِ َّن َ ﴿ )7إِ َّن َ
الل َل َغ ُف ْور﴾ الل َل َر ِح ْیم
)3إِ َّن َ
إن الع َذاب َل ِ الل َل َس ِم ْیع﴾
شد ْيد َ َّ )12 ﴿ )8إِ َّن َ الش ْی َط ُ
ان عَدُ و َّ )4
Exercise 16
to the sentences below, as has been done inإِ َّن andفِ ْعل نَاقِص Add a
the example below.
إِ َّن ا ْل َما َء بَ ِ
ارد َما ا ْل َما ُء بَ ِ
ار ًدا َلیْ َس ا ْل َما ُء بَ ِ
ار ًدا َْل َي ُك ْو ُن ا ْل َما ُء بَ ِ
ار ًدا َي ُك ْو ُن ا ْل َما ُء بَ ِ
ار ًدا َان ا ْل َما ُء بَ ِ
ار ًدا َما ك َ َان ا ْل َما ُء بَ ِ
ار ًدا ك َ َا ْل َما ُء بَ ِ
ارد
Indeed, the The water The water is The water will The water The water The water The water
water is cold. is not cold. not cold. not be cold. will be cold. was not cold. was cold. is cold.
76
Exercise 17
Translate the following.
)21ا ْل َع َذاب َش ِد ْيد )11ا ْلمس ِ
جدُ َكبِ ْیر َ ْ )1الت َّْم َر ُة ُح ْل َوة
َ )22ل َّ
لش ْی َطان عَدُ ّو َ )12ل ْلمس ِ
جدُ َكبِ ْیر َ )2للت َّْم َر ُة ُح ْل َوة
َ ْ
الض ْیف ُم ْسلِم )23إِ َّن َّ )13إِ َّن ا ْلمس ِ
جدَ َط ِو ْيل َ ْ )3إِ َّن الت َّْم َر َة َل ِذ ْي َذة
)24إِ َّن ا ْل َم ْر َأة َل ُمؤْ مِنَة )14إِ َّن ا ْلمس ِ
جدَ َل َط ِو ْيل َ ْ )4إِ َّن الت َّْم َر َة َل َل ِذ ْي َذة
َ )25ما ْاْلُ ْخت َم ِر ْي َضة جدُ َق ِص ْی ًرا
َان ا ْل َم ْس ِ
)15ك َ َت الت ّْم َر ُة َق ِر ْي َب ًة )5كَان ِ
Summary
The following table summarises the different particles that can be
ُ to create emphasis.ج ْم َلة ْاس ِم َّیة added to a
اس ِم َّیة Emphasised
ُج ْم َلة ْ
الَّل ُم ا ْل ُمزَ ْح َل َق ُة
َّ َْل ُم ْاْل ْبتِدَ ِاء إِ َّن
إِ َّن زَ يدً ا َلص ِ َلزَ يد ص ِ إِ َّن زَ يدً ا ص ِ
ادق
ادق َ ْ ادق ْ َ ْ َ
Indeed, Zaid Zaid is Indeed, Zaid is
is truthful. truthful. truthful.
77
The َخ َبرas a Noun
If the َخ َبرis an adjective, it must agree with the ُم ْبتَدَ أin both number
and gender.
However, if the َخ َبرis a noun, not an adjective, it does not need to
agree in either number or gender.
ِ ف قِسم
الصدْ ُق ن ََجاة
ِّ ان َ ْ ُ ا ْل َح ْر
Truth is salvation. Harf is two types.
In this example, the َخ َبرis a In this example, the َخ َبرis a
noun, ;ن ََجاةtherefore, it does noun, ان ِ ;قِسمtherefore, it
َ ْ
not have to agree in gender does not have to agree in
with the ُم ْبتَدَ أ. number with the ُم ْبتَدَ أ.
The following table summarises the difference between the two:
َخ َبر
Adjective Noun
Must agree with the ُم ْبتَدأin number Does not have to agree with ُم ْبتَدأin
and gender number and gender
ْاْلَ ْو َْل ُد َصال ِ ُح ْو َن ْاْلَ ْو َْل ُد نِ ْع َمة
Vocab
English Arabic English Arabic
Eid ِع ْید ج أ ْع َیادlegend, tale, myth ُأ ْس ُط ْو َرة ج َأ َساطِ ْی ُر
78
Exercise 18
Translate the following.
)13ال ُّظ ْلم ُظ ُلمات )7ا ْل ُج ُم َع ُة ِع ْید )1ا ْل َق َم ُر آ َية
)14ا ْل َح ْرف قِ ْسمان «الص ََّل ُة ن ُْور»
َّ )8 ْ )2اْلَ ْر ُض آ َية
َان إِبر ِ
اه ْیم ُأ َّمة الص ْو ُم َف ِر ْي َضة )3ا ْل ُق ْر ُ
)15ك َ ْ َ َّ )9 آن َب َركَة
«الصدَ َق ُة ُب ْر َهان»
َّ )16 الص ْو ُم ُجنَّة»
َّ « )10 آن نِ ْع َمة
)4ا ْل ُق ْر ُ
﴿ )17ا ْل ُمؤْ مِن َ
ُون إِ ْخ َوة﴾ )11ا ْل ُم ْسلِ ُم ْو َن ُأ َّمة َّاس َأ ْق َسام )5الن ُ
َ )18ل ْی َس ا ْل ُقرآن ُأ ْس ُط ْو َرة ْ )12اْلَ ْو َْل ُد فِ ْتنَة )6إِ َّن ا ْل َم َال فِ ْتنَة
79
The َخ َبرas a Participle
We have previously learnt that the اع ِل ِ اِسم ا ْل َفand اِسم ا ْلم ْفعو ِلcan be
ُ ْ ُْ َ ُ ْ
used as adjectives.
Another usage of the اع ِل ِ اِسم ا ْل َفand اِسم ا ْلم ْفعو ِلis as a participle: a noun
ُ ْ ُْ َ ُ ْ
that represents a meaning of a verb.
When the اع ِل ِ اِسم ا ْل َفand اِسم ا ْلم ْفعو ِلfunction as a participle, it expresses
ُ ْ ُْ َ ُ ْ
the present continuous or near future tense.
The اع ِل ِ اِسم ا ْل َفgives a فِعل مع ُلومmeaning and the اِسم ا ْلم ْفعو ِلgives a فِعل
ُ ْ ْ َْ ْ ُْ َ ُ ْ ْ
َم ْج ُه ْولmeaning.
They will be translated as follows:
Present Near Future
ِ َش
ارب
ِ اِسم ا ْل َف
اع ِل ُ ْ … ing going to …
drinking going to drink
َم ْش ُر ْوب
اِ ْس ُم ا ْل َم ْف ُع ْو ِل
being … will be …
being drunk will be drunk
Exercise 19
Translate the following sentences. Notice how the participles are
used.
إِ َّن النَّاس َل َم ْب ُع ْوثون ِ ) ْاْلُ ْخ ُت َذ1
)11 َ ) إِ َّن ا ْل َخا َل َة َق6
ائمة اه َبة
َان ْاْلَع َْمام نَائِمین َ ك )12 ) إِ َّن ا ْل َق ْو َم َم ْظ َل ْو ُم ْو َن7 اإل َما ُم ُم ْبت َِسم
ِ ْ )2
80
Summary
Sentence: ُج ْم َلة
ُج ْم َلة ا ْس ِم َّیة
81
82
SENTENCES
Introduction: ُج ْم َلة فِ ْعلِ َّیة
Part 1: َا ْل ُج ْم َل ُة ا ْل ِف ْعلِ َّی ُة
Part 2: Additions Rules of َا ْل ُج ْم َل ُة ا ْل ِف ْعلِ َّی ُة
Summary
83
Introduction: ُج ْم َلة فِ ْعلِ َّیة
ا ْل ُج ْم َل ُة ا ْل ِف ْعلِ َّی ُةis a sentence which starts with a verb.
It is comprised of two essential slots which are found in every ُج ْم َلة
فِ ْعلِ َّیة:
1. Verb
2. Subject/Deputy Subject
84
Part 1: ا ْل ُج ْم َل ُة ا ْل ِف ْعلِ َّی ُة
Subject
The subject is the one who is carrying out the action.
The boy sat.
In this example, the boy is the subject.
In Arabic, the subject of a ا ْل ُج ْم َل ُة ا ْل ِف ْعلِ َّی ُةis called اعل
ِ َف. The اعل
ِ َفis مر ُفوع.
ْ َْ
ِ ِ
In Arabic, the َفاعلcomes after the ف ْعل. However, when translating,
ِ َفshould be written first.
the اعل
َ َذ َه
ب زَ ْيد
Zaid went.
The tarkib is written as follows:
ِ َف
اعل فِ ْعل
الر ُج ُل
َّ َجا َء َما
Remember, in a ُج ْم َلة ْاس ِم َّیةthe subject is called ُم ْبتَدَ أ, and in a ُج ْم َلة فِ ْعلِ َّیةit
ِ َف. In English, they are both called the subject.
is called اعل
Vocab
English Arabic English Arabic
to enter َد َخ َل َيدْ ُخ ُل ُد ُخ ْو ًْلto come َأ َتی َي ْأتِ ْي إِ ْت َیانًا
to disobey َصی َي ْع ِص ْي َم ْع ِص َی ًة َ عto misguide َأ َض َّل ُي ِض ُّل إِ ْض ََّل ًْل
to do, work ع َِم َل َي ْع َم ُل ع ََم ًَّلto obey َطا َع ًة،ًاع ُيطِ ْی ُع إِ َطا َعة
َ َأ َط
to sit down َق َعدَ َي ْق ُعدُ َق ُع ُو ًدا to collect, gather َج َم َع َي ْج َم ُع َج ْم ًعا
ِ
to earn ُ ب َي ْكس
ب ك َْس ًبا َ ك ََس to fear اف َخ ْو ًفا
ُ اف َي َخ
َ َخ
to guide ُهدً ی،ًَهدَ ی َي ْه ِد ْي ِهدَ ا َية to come out, leave َخ َر َج َي ْخ ُر ُج ُخ ُر ْو ًجا
85
Exercise 1
Translate the following.
ِ
َْ )16ل َي ْظل ُم َّ
الر ُجل َ )11لن ُّي َسافِ َر اْلَ ُب )6ما َأ َطاع ا ْلو َلدَ ِ
ان َ َ َ الل
َ )1هدَ ی ُ
َ )17ل ْم َي ْس َأ ِل النَّاس الر َج ُال ِ
َ )12يج ْي ُء ِّ َ )7ما ك ََذ َب ال ِّط ْف ُل َ )2جا َء ْاْلَ ْنبِ َیا ُء
َ )18ما َد َخ َل ا ْل َعدُ ّوان َ )13خ ِس َر ال َّظال ِ ُم ْو َن َ )8ل ْم َي ُق ِم ْاْلَع َْما ُم َ )3خ َر َج ا ْل َما ُء
َ )19ما َي ُص ْو ُم ا ْل َم ِر ْيض )14اِ ْن َك َس َر ا ْل ُك ْر ِس ُّي َ )9صدَ َق ا ْل ُم ْسلِ ُم ْو َن الص ِد ْي ُقات َّ َ )4م َ
ب ْاْلَ ْو َْلد
َ )20لن َّي ْذ َه َ ب ْاْلَ ُب
َْ )15ل َي ْذ َه ُ س ْاْلَ ُخ َ )10ل ْم َي ْجلِ ِ اف ا ْل ِع َبا ُد
َ )5خ َ
Feminine Subjects
, the verb must be in its feminine form.مؤَ ّنث َ is feminine,ف ِ
اعل If the ُ
َت ْجلِ ُس َفاطِ َم ُة َج َل َس ْت َفاطِ َم ُة
Fatima sits/is sitting/will sit. Fatima sat.
Exercise 2
Translate the following.
َ )16ت ْجلِ ُس ْاْلَ َخ َوات َما َي ُق ْو ُم ْاْلَ ْو َْل ُد )11 )6نَام ِ
ت ا ْل َجدَّ ُة الر ُج ُل
َ ب َّ )1ك ََس َ
َْل َت ْس َأ ُل ا ْل ُم َع ِّل َمة )17 ت ْاْلُ ُّمما ج َلس ِ )12 َ )7ل ْم َت ُق ِم ا ْل َبن ُ
َات )2كَسب ِ
ت ا ْل َم ْر َأ ُة
َ َ َ َ َ
َما ُت َسافِ ُر ا ْل َخاْلت )18 ت ا ْلبِن ُْت اِس َتی َق َظ ِ
ْ ْ )13 َ )8صا َم ْت َفاطِ َم ُة الر َج ُال
َ )3يدْ ُخ ُل ِّ
َْل َت ْس َت ْی ِق ُظ ال ِّط ْف َلة )19 َل ْن َت ْظلِ َم ْاْلُ َّم َه ُ
ات )14 ت الن َِّسا ُء َ )9لم َت ْأ ِ
ْ َ )4ت ْع َم ُل ا ْل َخ َاْل ُ
ت
ج ْي ُء ا ْل ُم ْسلِمات َت ِ )20 ت ال َّطال ِ َب ُ
ات س ِمع ِ
َ َ )15 ت ال َّطال ِ َب ُة )10ما َقرء ِ
َ َ َ َ )5تدْ ُخ ُل ا ْل ُم َع ِّل َم ُ
ات
Exercise 3
Complete the sentences below by adding the verb in brackets. If
there is a negative particle, add this and adjust as necessary.
ِ
ت) ْ .......... )6اْلَ ْصد َقا ُء ْ
(لم َ +ي ُم ْو ُ الل ( َهدَ ی)
ُ .......... )1
ْ .......... )7اْلُ ُّم ( َل ْن ُ +ي َسافِ ُر) .......... )2ا ْل َعدُ ُّو (ك ََذ َب)
ْ .......... )8اْلَ ُب ( َل ْم َ +ي ْظلِ ُم) ْ .......... )3اْلُ ْخ ُت ( َق َر َأ)
.......... )9ا ْل َو َلدُ ( َما َ +صدَ َق) ْ .......... )4اْلَ ُخ ( َما َ +س َق َط)
.......... )10ا ْل َكافِ ُر ( َل ْمُ +يؤْ مِ ُن) َات ( َما َ +أ َتی)
.......... )5ا ْل َبن ُ
86
Stative and Dynamic Verbs
Regular verbs show the occurrence of an action. These are known
as dynamic verbs, e.g. to eat, to walk.
Some verbs show a state. These are usually verbs with to be, e.g.
to be sick. These are known as stative verbs.
A stative verb is translated with an auxiliary verb (is, was, will be)
which shows the tense, followed by the state, like a ُج ْم َلة ْاس ِم َّیة.
ا ْل ِف ْع ُل Tense Translation
to be quiet َس َك َت َي ْس ُك ُت ُس ُك ْو ًتا to be guided, find the اِ ْهتَدَ ی َي ْهت َِد ْي اِ ْهتِدَ ا ًء
right way
Exercise 4
Translate the following.
) َلن َّي ْس ُك َت ا ْل َم ْظ ُل ْوم16 ِ صبر ا ْلم ْظ ُلوم
ان )11 ب َخالِد ِ ُ) َح ِز َن ا ْل َع ْبد1
َ ْ َ ََ َ ُ ) َيغ ْی6
) اِ ْهتَدَ ی ا ْل ُم ْسلِمون17 َي ِض ُّل ال َّظال ِ ُم ْو َن )12 ) َي ْجزَ ُع ا ْل َم ِر ْي ُض7 َص َب َر النَّبِ ُّي )2
الش ْی َطان َّ ) َلن َّي ْهت َِد َي18 َي ْخ َس ُر ا ْل َكافِ ُر ْو َن )13 ت ال ِّط ْف َل ُةِ ) َف ِرح8
َ ُ َي ْف َر ُح الن
َّاس )3
) َي ْجزَ ُع ا ْل َم ْظ ُل ْومون19 الصال ِ ُح ْو َن َّ َخ َش َع )14 ) َأ ْف َل َح ا ْل ُمؤْ مِن ُْو َن9 غَا َب ْت َفاطِ َم ُة )4
ِ ) َلن يحزَ َن الص20
ادقون َت ا ْل َم ْر َأ ُة ِ ما س َكت )15 ) َل ْم َت ْف َرحِ ْاْلُ ْخ ُت10 َي ْع ِد ُل ا ْل ُم ُل ْو ُك )5
َّ ْ َّ َ َ
87
Object
The object is the one upon whom the action is carried out.
The boy ate the apple.
In this example, the apple is the object.
َ .منْ ُص ْوب َ isم ْف ُع ْول بِ ِه َ . Theم ْف ُع ْول بِ ِه In Arabic, the object is called
َ in both English and Arabic.ف ِ
اعل َ comes after theم ْف ُع ْول بِه The
َش ِر َب َّ
الر ُج ُل ا ْل َما َء
The man drank the water.
The tarkib of this is written as follows:
َم ْف ُع ْول بِ ِه َف ِ
اعل فِ ْعل
Vocab
English Arabic English Arabic
devil َ containerش ْی َطان ج َش َیاطِ ْی ُن إِنَاء ج آنِ َیة
Exercise 5
Translate the following.
ف َفاطِ َمة زَ ْينَب َ )13ما َت ْع ِر ُ اتَ )7خ َل َق الل السماو ِ
ُ َّ َ َ الل ا ْل ِع َبا َد
َ )1ي ْرزُ ُق ُ
ت ا ْلبِنْتان ا ْل ُق ْرآن )14ما َقرء ِ ُ )8تطِ ْی ُع ا ْل ُم ْسلِ َم ُ الل النَّبِ ِّی ْی َن
َ َ َ الل
ات َ َ )2ب َع َث ُ
َ )15ل ْم َت ْس َم ِع ا ْل َبنات ا ْل ُقرآن ِ
اف ا ْل َكاف ُر َ
الل َْ )9ل َي َخ ُ َ )3ج َع َل ُ
الل الن ُّْو َر
ِ ِ َ )10ي ْع ِصي َّ َ )4أك ََل ا ْل َو َلدُ ال َّل ْح َم
ُ )16يط ْی ُع ا ْل ُمؤْ منون َّ
الر ُس ْول الل
ان َ الش ْی َط ُ
َ )17ما َر َأی ال ُّط ََّّلب ا ْل ُم َع ِّلم ت ْاْلُ ْخ ُت ْاْلَ َب )11نَصر ِ َ )5أ َض َّل فِ ْرع َْو ُن ا ْل َق ْو َم
َ َ
َ )18ل ْن َت ْق َر َأ َخ ِد ْي َجة ا ْلكِتَابین َْ )12ل َي ْظلِ ُم ا ْل ُم ُل ْو ُك الن َ
َّاس َ )6ت ْش َر ُب ال ِّط ْف َل ُة ع ََس ًَّل
88
Translation of Negative Sentences with نَكِ َرةWords
In a negative sentence, if the اعل ِ َفis نَكِرة, the word no will be added
َ
ِ
to the َفاعل, instead of a, and the negative particle will be omitted.
َما َجا َء َر ُجل
No man came. ✓
A man did not come.
If the َم ْف ُع ْول بِ ِهis نَكِ َرة, the word any will be added to the َم ْف ُع ْول بِ ِه, and the
negative particle will be added to the verb as normal.
َما َش ِر َب ا ْل َو َلدُ َما ًء
The child did not drink any water.
Note
The words ( َأ َحدtranslated as one or anyone) and ( َش ْيءtranslated as
anything) are commonly used in negative sentences.
َما َس َق َط َش ْيء َما َس َأ َل ا ْل َو َلدُ َأ َحدً ا
Nothing fell. The child did not ask anyone.
Exercise 6
Translate the following.
) َما َظ َل َم ْاْلَ ْنبِ َیاء كَافِرا15 اس َت ْی َق َظ َأ َحد
ْ ) َما8
ِ ) َلم ي ْأ1
ت ُم َع ِّلم َ ْ
) َما َخ َل َق النَّاس َش ْیئا16 اس َت ْی َق َظ َو َلد
ْ ) َما9 ) َل ْم َي ْحزَ ْن َأ َحد2
) َما َر َأی ا ْل ُم َع ِّلم َأ َحدا17 َ ص َنبِي
الل ِ ) َل ْم َي ْع10 ) َْل ُي َسافِ ُر َأ َحد3
الش ْی َطان َنبِ ّیا
َّ أض َّل
َ ) َما18 ) َل ْم َي ْع ُبدْ َنبِي َصن ًَما11 ) َل ْم َي ْك ِذ ْب َو َلد4
الر ُجل َماء َّ ب ِ ) َل ْم َي ْش َر19 ) َما ن ََص َر َأ َحد َخالِدً ا12 ) َما َي ْق ُعدُ َأ َحد5
ب ا ْل َف ِق ْیر َماْل َ ) َما ك ََس20 ) َل ْم َي ْأك ُْل َأ ْح َمدُ َش ْیئًا13 ) َل ْم َي ْهت َِد كَافِر6
) َما َت ْس َأ ُل ا ْل ُم َع ِّل َمة َطال ِ َبة21 َان َأ َحد َصائِ ًما َ ) َما ك14 َت بِنْت
ْ ) َما َس َكت7
89
Direct and Indirect Object
Some verbs can have two objects.
I gave you a pen.
In this example, you is the first object and a pen is the second.
The first object, the indirect object, is called the َم ْف ُع ْول بِ ِه, and the
second object, the direct object, is called the َم ْف ُع ْول بِ ِه َثان.
The َم ْف ُع ْول بِ ِه َثانis also َمنْ ُص ْوبand usually comes after the َم ْف ُع ْول بِ ِه.
الل ُم َح َّمدً ا ﷺ َنبِ ًّیا
ُ َج َع َل
Allah made Muhammad ﷺa prophet.
The tarkib of this is written as follows:
َم ْف ُع ْول بِ ِه َثان َم ْف ُع ْول بِ ِه ِ َف
اعل فِ ْعل
Notes
1. Sometimes, the English translation of the َم ْف ُع ْول بِ ِه َثانwill have to
be adjusted to suit the English style.
َ َّاس ا ْل َع َذ
اب َ الر ُس ْو ُل الن
َّ َأن َْذ َر
The Prophet warned the people of/about the punishment.
2. If the َم ْف ُع ْول بِ ِه َثانis an adjective, it must agree with the َم ْف ُع ْول بِ ِهin
number and gender. If it is a noun, it does not have to.
َم ْف ُع ْول بِ ِه َثان
Adjective Noun
الش ْم َس َكبِ ْی َر ًة ُ َج َع َل
َّ الل الش ْم َس ِض َیا ًء ُ َج َع َل
َّ الل
Must agree with the َم ْف ُع ْول بِ ِهin Does not have to agree with
number and gender َم ْف ُع ْول بِ ِهin number nor gender
90
3. If an Arabic verb is translated as multiple English words, it is
َ between the two words,م ْف ُع ْول بِ ِه usually better to translate the
e.g. to give to drink.
َس َقی َأ ْح َمدُ َفاطِ َم َة َما ًء
Ahmad gave Fatima water to drink. ✓
Ahmad gave to drink Fatima water.
Vocab
English Arabic English Arabic
to kill, murder َ to take asقت ََل َي ْقت ُُل َقت ًَّْل َّخ ُذ اِ ِّت َخا ًذا
اِ َّت َخ َذ يت ِ
َ
to reject ك ََّذ َب ُي َك ِّذ ُب َت ْك ِذ ْي ًبا to give آ َتی ُيؤْ تِ ْي إِ ْيتَا ًء
to clothe ك ََسا َي ْك ُس ْو ك َْس ًوا to show َأ َری ُي ِر ْي إِ َرا َء ًة
to fill ل َم ْ ً
ل ل َي ْم َ ُ
َم َ َ to feed َأ ْط َع َم ُي ْط ِع ُم إِ ْط َعا ًما
to promise َ to spendوعَدَ َي ِعدُ َوعْدً ا َأ ْن َف َق ُين ِْف ُق إِ ْن َفا ًقا
to give, grant ب ِه َب ًة ب َي َه َُ to give to drinkو َه َ َس َقی َي ْس ِق ْي َس ْق ًیا
Exercise 7
Translate the following.
َ )15س َقی ْاْلَب ا ْلبِنْت ع ََسَّل َ )8أن َْذ َر ْاْلَ ْنبِ َیا ُء ْاْلَ ْق َوا َم الن ََّار َ )1س َأ َل ا ْل َو َلدُ َ
الل َم ًاْل
ُ )16ت ْط ِع ُم ا ْل َخا َلة ْاْلَ ْط َفال ع ََسَّل ت ا ْل َخا َل ُة ا ْلبِن َْت َما ًء )9س َق ِ
َ َ )2س َقی ا ْل َو َلدُ ْاْلُ َّم َما ًء
اهیم إِسم ِ ِ
اع ْیل ب الل إِ ْب َر ْ ْ َ َ )17و َه َ الر ُج ُل ْاْلُ َّم َم ًاْل
ب ََّ )10و َه َ الل ا ْل ُق َ
رآن ن ُْو ًرا َ )3ج َع َل ُ
)18عَ َّل َم ِت ا ْل ُم َع ِّل َمة ال ُّط ََّّلب ا ْل ُق ْرآن َ )11هدَ ی ْاْلَ ْنبِ َیا ُء الن َ
َّاس الدِّ ْي َن ِ
الل ا ْلع َبا َد ِّ
الرزْ َق ِ
ُ )4ي ْعطي ُ
ِ )19ا َّت َخ َذ ا ْل َك ِافرون َّ
الش ْی َطان َخ ِل ْیَّل َّاس ا ْل َع َذ َ
اب َ )12أن َْذ َر ُّ
الر ُس ُل الن َ الل ُم َح َّمدً ا ا ْل ُق َ
رآن )5آ َتی ُ
ت ْاْلُ ّم ْاْلَ ْو َْلد َت َمرات َ )20أ ْطعم ِ اإلن ِ
یسی ْ ِ ِ
ََ َ )13ما َأ ْع َطی َّ
الر ُج ُل ا ْل َو َلدَ َما ًء ْج ْی َل الل ع َ )6آ َتی ُ
الص ِائمات َت َمرات ِ
َ )21أعْ َطت ا ْل ِبنْت َّ َ )14أ ْط َع َم الت َُّّج ُار ا ْل ُف َق َرا َء َل ْح ًما الل ا ْل ُمؤْ مِن ِ ْی َن ا ْل َجنَّ َة
َ )7وعَدَ ُ
91
Exercise 8
Complete the following sentences by filling in the blanks with an
appropriate word. Use a different word for each question.
َ )9ج َع َل ُ
الل ُم َح َّمدً ا ......... َ )1لن ُ .........مؤْ مِن
َ )10ج َع َل الل ْ ِ
اإل ْس ََّل َم ......... َ )2ر َأ ْ
ت .........ن ُُج ْو ًما
ُ
َّٓاس زَ ْمزَ َم ......... )11ا ْل َح ُّ
اج النَّ َ ف ......... َ )3ي ْأك ُُل ُّ
الض ُی ْو ُ
َ )12أ ْع َط ِ
ت ا ْل َمر َأ ُة َ .........ت ْم َر َت ْی ِن ب َ .........أ ْم َو ًاْل )4ك ََس َ
َ )13ل ْم .........ال َّطال ِ َب ُة ......... لما ِ
الل .........ع ً ب ُ َ )5و َه َ
َ )14أ ْط َع َم ْت .........ا ْل ُف َق َرا َء ......... الل ِع ْل ًما
الر ُج ُل َ َّ ......... )6
ف .........
.........الض ُی ْو َ
ُّ َ )15أ ْط َع َم الل
ان َ َ )7ل ْم َّ .........
الش ْی َط ُ
......... )16ا ْل ُم َع ِّل َم ُة ُ .........س ْو َر َت ْی ِن الل .........الت َّْو َرا َة
)8آتی ُ
92
Deputy Subject
If the verb is in the passive form, فِ ْعل َم ْج ُه ْول, the اعل ِ َفis removed and
the َم ْف ُع ْول بِ ِهtakes the place of the اعلِ َف.
In this case, the َم ْف ُع ْول بِ ِهis now called اع ِلِ ;نَائِب ا ْل َفthe deputy subject.
ُ
ِ ْ ِ
The نَائ ُب ال َفاع ِلfollows the same rules as the اعل ِ َف: it is مر ُفوعand the
ْ َْ
gender of the verb will agree with it.
In tarkib, if the verb is َم ْج ُه ْول, it must be labelled as such. If it is َم ْع ُل ْوم,
it is not necessary to label it as َم ْع ُل ْومas this is the default state.
َم ْف ُع ْول بِ ِه ِ َف
اعل فِ ْعل
َ ا ْل ُق ْر
آن ا ْلبِن ُْت ِ س ِمع
ت َ َ
ِ نَائِب ا ْل َف
اع ِل فِ ْعل َم ْج ُه ْول
ُ
ُ ا ْل ُق ْر
آن ُس ِم َع
The فِ ْعل َم ْج ُه ْولis translated as follows:
ا ْل ِف ْع ُل Tense Translation
ُ ُس ِم َع ا ْل ُق ْر
آن ِ ا ْلم
اض ْي َ Past The Quran was heard.
Present Habitual The Quran is heard.
آن ِ ا ْل ُم َضPresent Continuous
ُ ار ُع ُي ْس َم ُع ا ْل ُق ْر The Quran is being heard.
Future The Quran will be heard.
Vocab
English Arabic English Arabic
God-fearing ُمتَّق ج ْو َنpart ُجزْ ء ج َأ ْجزَ اء
93
Exercise 9
Translate the following.
َ )13ل ْم ُي ْظ َل ِم النَّاس ت ا ْل َجنَّ ُة ُ )7خلِ َق ِ )1يع ِر ُ ِ
ف ا ْلع َبا ُد َ
الل َْ
)14ك ُِّذ َب ُّ
الر ُسل ل ِْ
اإلنَا ُء ُ )8م ِ َ الل
ف ُ ُ )2ي ْع َر ُ
ُ )15ين َْص ُر ا ْل ُم ْسلِمون َ )9لن ُّي ْع َبدَ َّ
الصن َُم الل آ َد َمَخ َلق ُ )3
َ )16لن ُّي ْظ َل َم ا ْل ُم ُل ْوك ِ ِ ُخلِ َق آ َد ُم
ُ )10خل َقت َّ
الس َما ُء )4
﴿سئِ َل ُم ْو ٰسی﴾ ُ )17 ت ْاْلَ ْر ُضُ )11خلِ َق ِ ُص ِد َق ا ْل ُمؤْ مِن ُْو َن )5
ُ ﴿ )18أن ِْز َل ...ا ْل ُق ْر ُ
آن﴾ َ )12ما ُش ِر َب ا ْل َما ُء ُب ِع َث ْاْلَ ْنبِ َیا ُء )6
Exercise 10
.فِ ْعل َم ْج ُه ْول Rewrite the following sentences by changing the verb to a
ِ
الر ُسل )11ن ََص َر ا ْل ُمؤْ منون ُّ اسَ )6أ ْن َذ َر ْاْلَ ْنبِ َیا ُء النَّ َ ْب الل َّ
الذن َ َ )1غ َف َر ُ
)12ك ََّذ َب ا ْل َكافِرون النَّبِ ّي ت ال ِّط ْف َل ُة ْاْلَ َب )7ك ََذب ِ
َ َ )2س َأ َل ا ْل َو َلدُ ْاْلَ َب
َ )13صدَ َق ْاْلَخ ْاْلَ َخ َوات ف ا ْل َع ُّم ْاْلَ ْو َْل َد
)8ع ََر َ َّاس
الل الن َ
َ )3هدَ ی ُ
َ )14ج َم َع ْاْلَب ْاْلَ َخ َوات َ )9ظ َل َم ا ْل َملِ ُك ا ْل ُف َق َرا َء َ )4ج َم َع ْاْلَ ُخ ا ْل َم َال
الش ْی َطان ا ْل َكافِرين
)15ك ََذ َب َّ ِ ِ
َ )10سم َعت ا ْل َم ْر َأ ُة الن َ
َّاس الل ا ْل ِع َبا َد
َ )5ي ْرزُ ُق ُ
Exercise 11
Complete the following sentences by filling in the blanks with an
appropriate word. Use a different word for each question.
ُ )11ي ْع َبدُ ......... ُ )6تؤْ ك َُل ......... ُ )1سئِ َل .........
ُ )12أكِ َل ......... ُ )7ش ِر َب ......... ُ )2ت ْس َأ ُل .........
ُ )13أن ِْز َل ......... ُ )8قتِ َل ......... ُ )3ي ْس َم ُع .........
ب ......... ِ )9ك ُِّذ َب ......... ُ )4ملِ َئ .........
)14كُس َ
)15ع ُِر َف ْت ......... )10ن ُِص َر ْ
ت ......... ُ )5ي ْظ َل ُم .........
94
َم ْف ُع ْول بِ ِه of a Verb with Twoفِ ْعل َم ْج ُه ْول The
اع ِل َ , the first will become theم ْف ُع ْول بِ ِه If a verb has two
and willنَائِب ا ْل َف ِ
ُ
ُ ِ ِ ْ
َ .منْ ُص ْوب َ and will remainمف ُع ْول به َ . The second will become theم ْرف ْوع be
ُأعْطِ َي زَ ْيد َم ًاْل َأ ْع َطی ُ
الل زَ ْيدً ا َم ًاْل
Zaid was given wealth. Allah gave Zaid wealth.
The tarkib of this is written as follows:
َم ْف ُع ْول بِ ِه نَائِب ا ْل َف ِ
اع ِل ُ فِ ْعل َم ْج ُه ْول
Exercise 12
Translate the following.
الر ُجل ِع ْلما َل ْم ُي ْع َط َّ )11 ُ )6ج ِع َل ا ْل ُق ُ
رآن ن ُْو ًرا الل ن ُْو ًحا َنبِ ًّیاَج َع َل ُ )1
ُأ ْوتِ َي ُموسی الت َّْو َراة )12 ت َم ْر َي ُم إِ ٰل ًها
خ َذ ُْ )7ا ُّت ِ ُج ِع َل ن ُْوح َنبِ ًّیا )2
ُو ِعدَ ا ْل ُمؤْ مِنون ا ْل َجنَّة )13 ُ )8أ ْوتِي النَّبِي ا ْل ُق َ
رآن ُّ َ اِ َّت َخ َذ الن ََّص َاری ِع ْی َسی إِ ٰل ًها )3
ُأن ِْذ َر ا ْل َكافِرون ا ْل َع َذاب )14 ِ
َ )9ما ُأعْط َي ا ْل َو َلدُ َما ًء خ َذ ِع ْی َسی إِ ٰل ًها ُا ُّت ِ )4
ت ا ْلبِنْتان َت َمرات ُأعْطِی ِ ُ )10أن ِْذ َر ا ْل َكافِ ُر ْو َن الن ََّار الل ا ْل ُق َ
َ )15 رآن ن ُْو ًرا َ )5ج َع َل ُ
Exercise 13
.فِ ْعل َم ْج ُه ْول Rewrite the following sentences by changing the verb to a
الصنَم إِ ٰلها ِ الل ا ْل َك ْع َب َة ُم َب َار َك ًة الل ا ْل ِع َبا َد ِرزْ ًقا
)9ا َّت َخ َذ النَّاس َّ َ )5ج َع َل ُ َ )1ي ْرزُ ُق ُ
ت ْاْلُ ّم ْاْلَ ْو َْلد ا ْل ُق ْرآن َ )10ع َّلم ِ اه ْی َم َخلِ ْی ًَّل )6ا َّت َخ َذ الل إِبر ِ َ )2س َقی ْاْلَ ُخ ْاْلَ َب َش َرا ًبا
َ ُ َْ
ت ا ْل ُم َع ِّل َم ُة ال َّطال ِ َب َة َم ْك َت ًبا
َ )11أر ِ
َ الل ا ْل ُمؤْ مِن ِ ْی َن ا ْل َجنَّ َة
َ )7و َعدَ ُ َ )3س َأ َل ال ِّط ْف ُل ْاْلُ َّم ع ََس ًَّل
ف َط َعا ًما الض ُی ْو َ اْلغْنِ َیا ُء ُّ
َ )12أ ْط َع َم ْ َ ت ا ْل َخا َل ُة ا ْلبِن َْت َق َل ًما َ )8أ ْع َط ِ الص َر َ
اط َّاس ِّ الل الن َ
ِ
َ )4ي ْهدي ُ
95
Adverbs of Time and Place
An adverb gives more information regarding the verb.
Some adverbs show the time or place in which the action takes
place.
Last night, the boy slept on the sofa.
In this example, last night and on the sofa are the adverbs of time
and place respectively.
In Arabic, this is called َم ْف ُع ْول فِ ْی ِه. The َم ْف ُع ْول فِ ْی ِهis َمنْ ُص ْوب.
The َم ْف ُع ْول فِ ْی ِهcan come at the beginning or at the end of the
sentence in both Arabic and English.
ف
ُ الض ُی ْو ِ ا ْل َب
ُّ ار َح َة َجا َء ِ ف ا ْل َب
ار َح َة ُ الض ُی ْو
ُّ َجا َء
Last night, the guests came. The guests came last night.
The tarkib of this is written as follows:
َم ْف ُع ْول فِیْ ِه ِ َف
اعل فِ ْعل
ِ ا ْل َب
ار َح َة ف
ُ الض ُی ْو
ُّ َجا َء
96
Vocab
English Arabic English Arabic
minute َ always, everدقِ ْی َقة ج َد َقائِ ُق َأ َبد
time, while, hour, َ weekساعَة ج ات ُأ ْس ُب ْوع ج َأ َسابِ ْی ُع
Day of Judgement
Exercise 14
Translate the following.
ت ا ْل َبنَات َي ْومین )13صام ِ
َ َ َّاس ن ََه ًارا َ )7ي ْع َم ُل الن ُ َّاس َل ْی ًَّل
َ )1ينَا ُم الن ُ
ِ َ )8غا َب ْت َفاطِ َم ُة َأ َّيا ًما َ )2ق َعدَ ا ْل َجدُّ َد َقائِ َق
الر ُجل )14ا ْل َی ْوم َلن ُّي َساف َر َّ
َ )15ي ُص ْو ُم ا ْل ُم ْسلِمون َش ْهرا ان َش ْه ًرا )9صام ا ْلو َلدَ ِ احا ُ )3ي ْق َر ُأ ا ْل ُق ْر ُ
َ َ َ آن َص َب ً
َ )16ين ُْص ُر ْاْلَ ْط َفال ْاْلُ ّم َأ ْح َیانا اس َت ْی َق َظ ال ِّط ْف ُل َل ْی ًَّل
ْ )10 َب
َت زَ ْين ُس َح ِزن َْ )4أ ْم ِ
97
َ :م ْف ُع ْول فِ ْی ِه Multiple
َ .م ْف ُع ْول فِ ْی ِه One sentence may have multiple
ت َفاطِ َم ُة َسا َع ًة
ا ْل َی ْو َم َق َر َء ْ
Today, Fatima read for an hour.
The tarkib of this is written as follows:
َم ْف ُع ْول فِ ْی ِه َف ِ
اعل فِ ْعل َم ْف ُع ْول فِ ْی ِه
ا ْل َب ِ
ار َح َة َم ِر ْي ًضا زَ ْيد ك َ
َان
Exercise 16
Translate the following.
َ )11لیس ِ
ت ال ِّط ْف َلة َم ِر ْي َضة ا ْل َی ْوم َان ا ْل َملِ ُك َظال ِ ًما َق ُّطَما ك َ )6 َ )1ي ُك ْو ُن ْاْلَ ُخ ُم ْت َع ًبا َم َسا ًء
َْ
َ )12ت ُك ْو ُن َفاطِ َمة ن َِش ْی َطة َص َباحا َت ال ِّط ْف َل ُة َح ِز ْينَ ًة َسا َع ًةكَان ِ )7 َ )2ل ْی َس ا ْل َو َلدُ َجائِ ًعا ْاْل َن
ار َحة َان ال ِّط ْفل َم ْس ُر ْورا ا ْل َب ِ
)13ك َ َان َخالِد غَائِ ًبا ُأ ْس ُب ْو ًعا َما ك َ )8 َان زَ ْيد َم ِر ْي ًضا َش ْه ًرا
)3ك َ
الر َجال َصائِمین غَدا َ )14ي ُك ْو ُن ِّ اب َش ِد ْيدً ا َغدً ا َي ُك ْو ُن ا ْل َع َذ ُ )9 ار ًدا َأ ْم ِ
س َان ا ْل َما ُء َب ِ
َ )4ما ك َ
َت ال ِّط ْف َلتان َجالِ َستین َد َق ِائق )15كَان ِ ان َأ ْح َیا ًنا
َ )10ي ُك ْو ُن ْاْلَ ُب غ َْض َب َ َان ا ْل َجدُّ ُم ْبت َِس ًما َدائِ ًما
)5ك َ
98
Adverbs of Degree and Frequency
Some adverbs show the degree to which an action occurs, or the
frequency with which it takes place.
The boy was extremely patient.
The man performed Hajj twice.
In these examples, extremely and twice are adverbs of degree and
frequency respectively.
In Arabic, this is called َم ْف ُع ْول ُم ْط َلق. The َم ْف ُع ْول ُم ْط َلقis َمن ُْص ْوبand نَكِ َرة.
Adverbs of Degree
The َم ْف ُع ْول ُم ْط َلقwhich shows the degree is usually the َم ْصدَ رof the
main verb or the َم ْصدَ رof a synonym of the main verb.
الر ُج ُل ُق ُع ْو ًدا
َّ َج َل َس
الر ُج ُل ُج ُل ْو ًسا
َّ َج َل َس
The َم ْف ُع ْول ُم ْط َلقusually comes after the اعلِ َف, and م ْفعول بِ ِهif there is one.
ُْ َ
The َم ْف ُع ْول ُم ْط َلقof stative verbs can be translated as so, very,
extremely, etc.
َص َب َر َي ْع ُق ْو ُب ڠ َص ْب ًرا
Yaqub was very patient.
The َم ْف ُع ْول ُم ْط َلقof dynamic verbs can be translated in different ways.
Sometimes it simply cannot be reflected in translation.
The tarkib of this is written as follows:
َم ْف ُع ْول ُم ْط َلق ِ َف
اعل فِ ْعل
Vocab
Translation Arabic Translation Arabic
to recite clearly َر َّت َل ُي َر ِّت ُل َت ْرتِ ْی ًَّل
to love ُح ًّبا،ب إِ ْح َبا ًبا ِ
َّ َأ َح
ُّ ب ُيح
to bow َرك ََع َي ْرك َُع ُرك ُْوعًا to perform Umrah اِ ْعت ََم َر َي ْعت َِم ُر اِعْتِ َم ًارا
to hit َض َر َب َي ْض ِر ُب َض ْر ًباto call, supplicate َدعَا َيدْ ع ُْو َدع َْو ًة ُدعَا ًء
99
Exercise 17
Translate the following.
ب ا ْل ُم ْسلِمون الل ُح ّبا ِ َّاس ا ْل َم َال ُح ًّبا ِ ُ )1ي ْج َم ُع ا ْل ِع َبا ُد َج ْم ًعا
ُ )13يح ُّ ب الن ُ
ُ )7يح ُّ
ُ )14أن ِْذ َر النَّاس ا ْل َع َذاب إِن َْذارا )8آم َن ا ْلم َه ِ
اج ُر ْو َن إِ ْي َمانًا ُ َ َ )2ظ َلم فِ ْرع َْو ُن ُظ ْل ًما
كَذ َب ا ْل َق ْوم ن ُْوحا ڠ َت ْك ِذ ْيباَّ )15 َ )9ش َك َر َداؤُ ْو ُد ڠ ُش ْك ًرا َ )3ف ِر َح ْاْلَ ْو َْل ُد َف َر ًحا
اط َمة ْاس ِت ْی َقاظا
)16ما اس َتی َق َظ ْت َف ِ
َ ْ ْ َ )10ح ِز َن َي ْع ُق ْو ُب ڠ ُحزْ نًا َ )4ت ْس ُك ُت ا ْل َبن ُ
َات ُس ُك ْو ًتا
)17ن ََص َر ْاْلَن َْصار النَّبِ ّي ﷺ ن َْصرا ف ڠ َص ْب ًرا
َ )11ص َب َر ُي ْو ُس ُ َ )5ض َر َب زَ ْيد َخالِدً ا َض ْر ًبا
ُ )18ي َر ِّت ُل ا ْل ُق َّراء ا ْل ُق ْرآن َل ْیَّل َت ْر ِت ْیَّل َّاس النَّبِ َّي ﷺ َم ْع ِر َف ًة
ف الن ُ
)12ع ََر َ َ )6خ ِس َر ال َّظال ِ ُم ْو َن ُخ ْس َرانًا
Exercise 18
َ of degree to the following sentences then translate.م ْف ُع ْول ُم ْط َلق Add a
)7وعَدَ ِ
ت ا ْل َخا َلة ......... َ َ )1ت ْف َر ُح زَ ْين ُ
َب .........
َ )8هدَ ی الل النَّاس ......... َ )2ف ِر َح الن ُ
َّاس .........
اإلنَاء ......... الص ِد ْيق ْ ِل َّ َ )9م َ َ َات .........َ )3ت ْس ُك ُت ا ْل َبن ُ
ُ )10ي ْط ِع ُم ال َّتا ِجر ْاْلَ ْو َْلد ......... َ )4ض َّل ا ْل َكافِ ُر ْو َن .........
ُ )11ت َع ِّل ُم ْاْلُ ْخت ْاْلَخ ......... )5ك ََذب ِ
ت ا ْل َم ْر َأ ُة ......... َ
ُ )12يطِ ْی ُع ْاْلَ ْو َْلد ْاْلُ َّم َهات ......... الر ُج ُل .........
َ )6ي ْصدُ ُق َّ
100
Adverbs of Frequency
When the َم ْف ُع ْول ُم ْط َلقis used to show the frequency of an action, it
can be:
1. A َم ْصدَ رin the pattern of َف ْع َلة.
َج َلس ا ْل َو َلدُ َج ْل َس ًة
The boy sat once.
This َم ْصدَ رcan be made dual and plural.
َج َلس ا ْل َو َلدُ َج ْل َس َت ْی ِن َج َلس ا ْل َو َلدُ َج ْل َسات
The boy sat twice. The boy sat a few times.
2. A normal noun. The word ( َم َّرةplural ) َم َّراتis commonly used for
this.
ِ غَاب
ت ا ْل ُم َع ِّل َم ُة َم َّر َت ْی ِن َ
The teacher was absent twice.
Exercise 19
Translate the following.
ت ا ْل َجدَّ ة َم ّرات ِ ) اِ ْعتَمر6 ِ ْ ) َرك ََع1
اإل َما ُم َر ْك َع ًة
ََ
الصائِمون َف ْر َحتین َّ ) َي ْف َر ُح7 َّاس َس ْجدَ َت ْی ِن ُ ) َس َجدَ الن2
ُ ) َش ِر َب8
الح َّجاج زَ ْمزَ م َش ْر َبة دت ال َّطال ِ َب ُة َق ْعدَ َت ْی ِن
ِ ) َقع3
َ
) َد َخ َل الت َُّّجار ا ْل َمدْ َر َسة َم َّرة9 ف َأك َََّلت ُّ ) َأك ََل4
ُ الض ُی ْو
) َأ َری ْاْلَب ا ْل َو َلد ا ْل َج َبل َم َّر َت ْین10 الص ِد ْي ُق َس ْك َت ًة
َّ ) َس َك َت5
101
Adverbs of Reason
Some adverbs show the reason why the subject carries out the
verb.
The man fasts in hope of reward.
In this example, in hope of reward is the adverb of reason.
َ which isم ْصدَ ر َ is usually aم ْف ُع ْول َل ُه َ . Theم ْف ُع ْول َل ُه In Arabic, this is called
.نَكِ َر ًة َ andمن ُْص ْوب
This can be translated as because of, due to, in, etc.
احتِسا ًبا
الر ُج ُل ْ
َي ُص ْو ُم َّ
The tarkib of this is written as follows:
َم ْف ُع ْول َل ُه َف ِ
اعل فِ ْعل
احتِسا ًبا
ْ الر ُج ُل
َّ َي ُص ْو ُم
Vocab
English Arabic English Arabic
ِ احتِ َرا ًما
to hope, desire ب َي ْر ُ
غَب َرغْ َبةًَ ،رغَ ًبا َرغ َ to respect, honour احت ََر َم َي ْحت َِر ُم ْ
ْ
to fear َر ِه َب َي ْر َه ُب َر ْه َبةًَ ،ر َه ًبا to hope for reward ِا ْحت ََس َب َي ْحت َِس ُب ِا ْح ِت َسا ًبا
to perform salah َص َّلی ُي َص ِّل ْي َص ََّل ًة to show off َر َاءى ُي َر ِائي ِر َي ًاء ِر َئا ًء ُم َر َاءا ًة
Exercise 20
Translate the following.
َْ )7ل َي ْع ُبدُ ا ْل ُمؤْ مِنون الل ُس ْم َعة َّاس ِر َيا ًءَص َّلی الن ُ )1
َ )8ت ْع ُبدُ ا ْل ُم ْسلِمات الل َخ ْوفا َس َجدَ ا ْل ِع َبا ُد ُش ْك ًرا )2
َ )9ت ْع ُبدُ ا ْل ُمؤْ مِنات الل َط َمعا َت ْس َتغ ِْف ُر ا ْل َجدَّ ُة َر َه ًبا )3
)10ك ََّذ َب ا ْل َكافِرون ْاْلَ ْنبِ َیاء َح َسدا ُي ْط ِع ُم ْاْلَ ُب ْاْلَ ْو َْل َد ُح ًّبا )4
َ )11ت ُق ْو ُم ا ْل ُمؤْ مِنات َر َم َضان إِ ْي َمانا احتِ َرا ًما ات ْ ت ال َّطال ِ َب ُ َقام ِ
َ )5
احتِ َسابا
َ )12صا َم ا ْل ُم ْسلِمون َر َم َضان ْ ِ
َيدْ عُو ا ْل ُم ْسل ُم ْو َن َ
الل َر َغ ًبا )6
102
َم ْف ُع ْول َل ُه َ andم ْف ُع ْول ُم ْط َلق Differentiating Between
َم ْصدَ ر َ is aم ْف ُع ْول َل ُه َ of the main verb, whilst theم ْصدَ ر َ is theم ْف ُع ْول ُم ْط َلق The
of another verb.
َ Emphasisمف ُع ْول ُم ْط َلق of the main verb
َم ْصدَ ر
of another verb َمف ُع ْول َل ُه Reason
Look at the two examples below.
[مفعول مطلق] َص َب َر َي ْع ُق ْو ُب ڠ َص ْب ًرا [مفعول َل ُه] َص َب َر َي ْع ُق ْو ُب ڠ َر ْغ َب ًة
Yaqub was very patient. Yaqub was patient in hope.
Exercise 21
َم ْف ُع ْول Translate the following. Ensure you differentiate between the
َ .م ْف ُع ْول َل ُه ُ andم ْط َلق
الر ُس ْول إِ ْي َمانا اجرون َّ )8ن ََص َر ا ْل ُم َه ِ الر ُج ُل ُب َكا ًء
َ )1ب َكی َّ
)9ك ََّذ َب النَّاس ْاْلَ ْنبِ َیاء َت ْك ِذ ْيبا الر ُج ُل ُحزْ نًاَب َكی َّ )2
ِ احتِ َسا ًبا
الر ُسل َح َسدا )10ك ََّذ َب ال َكافرون ُّ ف ْ َص َب َر ُي ْو ُس ُ )3
ِ ِ َت ْس َتغ ِْف ُر ا ْل ُمؤْ مِن ُ
الر ُس ْول َرغَبا ُ )11يط ْی ُع ا ْل ُم ْسلمون َّ الل َر َه ًبا َات َ )4
الر ُس ْول إِ َطاعَة ِ ِ الل ِع َبا َد ًة َت ْع ُبدُ ا ْل ُم ْسلِ َم ُ
ُ )12يط ْی ُع ا ْل ُم ْسلمون َّ ات َ )5
َ )13لن َّي ُص ْو َم ا ْل ِع َباد َر َم َضان ِر َياء الل َطا َع ًة ِ
َي ْع ُبدُ ا ْل ُم ْسل ُم ْو َن َ )6
َْ )14ل َي ْت ُلو ا ْل ُم ْخلِصون ا ْل ُق ْرآن ُس ْم َعة َات النَّبِ َّي ن َْص ًرا ت ا ْل ُمؤْ مِن ُ نَصر ِ
َ َ )7
Exercise 22
Translate the following sentences into English.
)6ن ََص َر ْاْلَ ْص ِد َقاء ْاْلَع َْمام َطاعَة َاب َأ ْح َمدُ ُأ ْس ُب ْوعًا
َ )1ما غ َ
ْ )7اْل َن َض َر َب ْاْلَخ ْاْلُ ْخت غ ََضبا َْ )2ل َي ْعت َِم ُر َخالِد ِرئَا ًء َأ َبدً ا
َْ )8ل َت ْحت َِر ُم ا ْلبِنْت ْاْلَ ْص ِد َقاء َح َسدا َ )3ت ْصدُ ُق َفاطِ َم ُة َدائِ ًما َر َغ ًبا
احتِ َراما ِ
َ )9دائما َي ْحت َِر ُم ْاْلَ ْو َْلد ْاْلُ َّم َهات ْ َ )4ل ْم َين ُْص ِر ْاْلَعْدَ ا ُء َق ُّط َح َسدً ا
احتِ َسابا ِ
َ )10أ ْط َع َم ْاْلَغْن َیاء ا ْل ُف َق َراء َط َعاما ْ س ا ْن َك َس َر ا ْل ُك ْر ِس ُّي انْكِ َس ًارا
َ )5أ ْم ِ
103
State
Some adverbs describe the condition of the subject or object at
the time of the verb.
The man came riding.
In this example, riding shows the state of the man when he came.
In Arabic, this is called َحال. The َحالis َمن ُْص ْوبand نَكِ َرة.
The َحالis usually translated by adding -ing or -ly to the verb e.g.
crying, riding, quietly, patiently.
الر ُج ُل َراكِ ًبا
َّ َجا َء
The man came riding.
ِ اسم ا ْل َفor اسم ا ْلم ْفعو ِل.
The َحالcomes in the pattern of اع ِل ُ ْ ُْ َ ُ ْ
The tarkib of this is written as follows:
َحال ِ َف
اعل فِ ْعل
Vocab
English Arabic English Arabic
to give a lecture ب ُخ ْط َب ًة
ُ ب َي ْخ ُط
َ َخ َطto take, seize َأ َخ َذ َي ْأ ُخ ُذ َأ ْخ ًذا
to walk َم َشی َي ْم ِش ْي َم ْش ًیا to cry َب َكی َي ْبكِ ْي ُب َكا ًء
to forget ن َِس َي َين َْسی نِ ْس َیانًا to leave َت َر َك َيت ُْر ُك َت ْركًا
104
Exercise 23
Translate the following.
اج ْینَ )13ي ْع ُبدُ ا ْلمسلِمون الل ر ِ
َ ُ ْ ت ْاْلُ ُّم ال ِّط ْف َل َة نَائِ َم ًة )7ر َأ ِ
َ َان َباكِ َی َت ْی ِن
ت ا ْلبِنْت ِ رئِی ِ
ُ َ )1
ت ا ْل َم ْر َأتان َساكِتَتین )14ج َلس ِ
َ َ َاس َیات َت النِّساء ن ِ
َ ُ
َ )8ترك ِ
َ َّاس َسامِ ِع ْی َن َج َل َس الن ُ )2
َ )15ر َأی ا ْل َو َلد ا ْل ُم ْس ِلمین َص ِائمین َّاس َجال ِ ِس ْی َن َْ )9ل َي ْع َم ُل الن ُ ت الن َِّسا ُء َراكِ َبات َذ َهب ِ
َ )3
اشعات َ )16ت ُقوم ا ْلمؤْ مِنات َخ ِ ت ْاْلُ ُّم ال ِّط ْف َل َباكِ ًیا )10س ِمع ِ اش َی ْی ِنجاء الرج ََّل ِن م ِ )4
ْ ُ ُ َ َ َ َ َ َّ ُ
اإل َمام َجالِسا َق ّط
ب ِْ َ )17ما َخ َط َ اإل َما ُم َقائِ ًما َدائِ ًما ب ِْ َ )11ي ْخ ُط ُ ت ال ِّط ْف َل ُة َباكِ َی ًة د َخ َل ِ
َ )5
اشعین َد ِائما
)18يص ِّلي ا ْلمس ِلمون َخ ِ
ُ ْ ُ َ َ )12صا َم ا ْل ُم ْسلِ ُم ْو َن َصابِ ِر ْي َن ت ا ْلبِن ُْت َساكِ َت ًة ما ج َلس ِ
َ َ َ )6
Exercise 24
َ to the following sentences using the words in brackets.حال Add a
َ )8ق َر َأ ا ْل ُم َع ِّلمان َ ( .........م ْس ُر ْور) (شاكِر)
َ )1ت ْأك ُُل ال َّطال ِ َب ُة َ .........
ُ )9ت َص ِّلي ا ْل َخا َلتان َ ( .........قائِم) ارئُ َ ( .........ح ِز ْين) َي ْت ُلو ا ْل َق ِ )2
َ )10رأی ْاْلَب ا ْل َبنَات ( .........نَائِم) ان ُ ( .........م ْس ِرع)سجدَ ا ْلو َلدَ ِ
َ َ َ )3
(سالِم) ِ
َ )11ر َأت ا ْلبِنْت ا ْل َجدّ َ ......... ات ُ ( .........م ْت َعب) ت ْاْلَ َخ َو ُ َأ َت ِ )4
احك) (ض ِ َ )12ج َل َس ْاْلَعْدَ اء َ ......... ف ُ ( .........م ْبت َِسم) َق َعدَ ُّ
الض ُی ْو ُ )5
ت ا ْل َجدَّ ة ْاْلَخ ( .........غ َْض َب ُ
ان) َ )13ر َأ ْ (جائِع) ِ
َي ْس َت ْیق ُظ ُم َح َّمد َ ......... )6
َ )14ي ْعت َِم ُر ا ْل ُح َّجاج ُ ( .........م ْح َت ِسب) َجا َء ْاْلَ ْص ِد َقا ُء ُ ( .........م ْس ِرع) )7
َم ًعا
, it becomes theنَكِ َرة َ on its own means with. When it isم َع The word
َ and is translated as together, all together or at the same time.حال
وف َم ًعا
الض ُی ُ
َجا َء ُّ
The guests came together.
105
Clarification
Some adverbs clarify any ambiguity that may occur in a sentence.
Allah increased the Prophet in knowledge.
In this example, in knowledge is clarifying what was increased.
In Arabic, this is called َت ْمیِ ْیز. The َت ْمیِ ْیزis َمن ُْص ْوبand نَكِ َرة.
The َت ْمیِ ْیزis translated as with, in, of, etc.
الل النَّبِ َّي ﷺ ِع ْل ًما
ُ زَ ا َد
Allah increased the Prophet ﷺin knowledge.
The tarkib of this is written as follows:
َت ْمیِ ْیز َم ْف ُع ْول بِ ِه ِ َف
اعل فِ ْعل
Vocab
English Arabic English Arabic
pound (weight) َر ْطل ج َأ ْر َطالreward, wage َأ ْجر ج ُأ ُج ْور
scale مِ ْیزَ ان ج َم َو ِاز ْي ُن better, best, goodness َخ ْیر ج ِخ َیار
Exercise 25
Translate the following.
) َي ِز ْيدُ ا ْل ُق ْرآن ا ْل ُمؤْ مِنین َر ْغ َبة11 ت ا ْل َخا َل ُة لِت ًْرا َما ًء ِ َش ِرب
َ )6 الل النَّبِ َّي ِع ْل ًما
ُ ) زَ ا َد1
الض ُی ْوف َأ ْر َطاْل َل ْحما ُّ ) َأك ََل12 اِزْ َدا َد ا ْل ُمؤْ مِن ُْو َن إِ ْي َمانًا )7 ) اِزْ َدا َد ا ْل َكافِ ُر ْو َن ُك ْف ًرا2
اج َر ْط َلین َت ْم َرة ِ الر ُس ْو ُل الدُّ ْن َیا ِع ْل ًما َ َ َم ِ ْ الر ُج ُل َ َ ) َم3
ّ ) ا ْشت ََری ا ْل َح13 َّ ل )8 اإلنَا َء َما ًء َّ ل
ل ا ْل ُمؤْ ِمن ا ْل ِم ْیزَ ان َحسناتُ َ ) َي ْم14 الل ا ْل ُمؤْ مِن ِ ْی َن إِ ْي َمانًا
ُ َُي ِزيد )9 ت ا ْل َم ْر َأ ُة ُحزْ نًا ِ ) اِزْ داد4
َ َ
ل ال َّظالِم ا ْل ِم ْیزان َس ِّیئاتُ َ ) َي ْم15 ِ اع الت
َّاج ُر َر ْط ًَّل ع ََس ًَّل َ ) َب10 ) اِ ْشت ََری ا ْل َو َلدُ لِت َْر ْي ِن َل َبنًا5
106
اس ِم َّیة َ in aت ْمیِ ْیز
ُج ْم َلة ْ
َ .ت ْمیِ ْیز ُ may also have aج ْم َلة ْاس ِم َّیة A
ِْ
اإلنَا ُء َم ْم ُل ْوء َما ًء
The container is filled with water.
The tarkib of this is written as follows:
َت ْمیِ ْیز َخبَر ُمبْتَدَ أ
Exercise 26
Translate the following.
َ )9ا ْل ُمنَافِقون َأ َشدّ ع ََذابا َ )5ا ْل ُم َّت ُق ْو َن َخ ْیر َأ ْج ًرا الل َخ ْیر عَدْ ًْل
ُ )1
َ )10ا ْل ُمؤْ مِنون َأ ْح َسن ِع َبا َدة َ )6ا ْل َكافِ ُر ْو َن َشر َث َوا ًبا آن َأ َشدُّ ن ُْو ًرا َ )2ا ْل ُق ْر ُ
)11كَان ِ
َت الدُّ نْیا َم ْم ُل ْو َءة ُظ ْلما َ )7ا ْل َح ِق ْی َب ُة َم ْم ُل ْو َءة كِتَا ًبا َ )3ا ْل ُع َل َما ُء َأ ْك َث ُر ِع ْل ًما
)12كَان ِ
َت الدُّ نْیا َم ْم ُل ْو َءة َج ْهَّل َ )8ا ْْلَعْدَ ا ُء َأ ْك َث ُر َح َسدً ا إلنَا ُء َم ْم ُل ْوء َل َبنًا َ )4ا ْ ِ
107
Exclusion
An exclusion is to remove someone or something from a
judgement.
The students came except Zaid.
In this example, Zaid is excluded from the previous judgement.
In Arabic, exclusion is called اِ ْستِ ْثنَاء.
The word إِ َّْل, except, is used for exclusion. This is called اْل ْستِ ْثن َِاء ِْ ف ُ َح ْر,
the particle of exclusion.
The word after إِ َّْلis called ُم ْس َت ْثنًی, the excluded. The ُم ْس َت ْثنًیis َمن ُْص ْوب.
َجا َء ال ُّط ََّّل ُب إِ َّْل زَ ْيدً ا
In tarkib, the element from which the exclusion is taking place,
ُم ْس َت ْثنًی مِنْ ُه, must be mentioned.
ِ مستَثْنًی مِن ا ْل َف
اع ِل ِ ف اْلستِثْن
َاء ِ َف فِ ْعل
َ ْ ُ ْ ُ َح ْر اعل
زَ ْيدً ا َّإْل ُم ْجت َِهدُ ْو َن ال ُّط ََّّل ُب
Vocab
English Arabic English Arabic
to open َفت ََح َي ْفت َُح َفت ًْحاto favour َأ ْن َع َم ُين ِْع ُم إِ ْن َعا ًما
108
Exercise 27
Translate the following.
َ )9ت ْصدُ ُق ا ْل َبنَات َدائِما إِ َّْل بِنْتین َّاس إِ َّْل ا ْل َملِ َك
)1عَدَ َل الن ُ
َو َض َع ال ُّط ََّّلب ا ْل ُكتُب إِ َّْل ع َُمر )10 اإل َما َمَّاس إِ َّْل ْ ِ
س الن ُ َ )2ل ْم َي ْجلِ ِ
﴿س َجدَ ا ْل َم ََّلئِ َك ُة ...إِ َّْل إِ ْبلِ ْی َس﴾َ )11 )3الرج ُال ك ِ
َاذ ُب ْو َن إِ َّْل َر ُج َل ْی ِن ِّ َ
ت ال َّطالِبات الدَّ ْرس إِ َّْل بِنْتا َف ِهم ِ
َ )12 )4ال ُّط ََّّل ُب ُم ْجت َِهدُ ْو َن إِ َّْل زَ ْيدً ا
َصا َم ْاْلَ ْو َْلد َصابِرين إِ َّْل زَ ْينَب )13 َّاس ا ْل َی ْو َم إِ َّْل َر ُج َل ْی ِن
َ )5جا َء الن ُ
َ )14ح ِف َظ ْت َفاطِ َمة ا ْل ُق ْرآن إِ َّْل ُجزْ َءين َ )6ما غَا َب ْت َفاطِ َم ُة َق ُّط إِ َّْل َي ْو ًما
َب ْاْلَ ْو َْلد الدُّ ُروس َص َباحا إِ َّْل َط ْل َحة الش ْر َك الذن ُْو َب إِ َّْل ِّ الل ُّ ِ
َ )15كت َ َ )7يغْف ُر ُ
اعدين إِ َّْل ا ْل َم ْرضی )16ما ص َّلی ا ْلمسلِمون َق ِ َ )8صا َم ْاْلَ ْو َْل ُد َش ْه ًرا إِ َّْل َي ْو َم ْی ِن
ُ ْ َ َ
Exercise 28
Complete the following sentences by filling in the blanks with an
appropriate word. Use a different word in each sentence.
َات ْاْلنِ َی َة إِ َّْل ....... َْل َت َض ُع ا ْل َبن ُ )6 الل إِ َّْل ....... َ )1ي ْش ُك ُر الن ُ
َّاس َ
َْل َتبِیع ا ْلمر َأ ُة ال َّتمر ِ َّاس .......إِ َّْل ْ ِ
ات َّإْل ....... ََ ُْ َْ )7 اإل َما َم َ )2د َخ َل الن ُ
َي ْحت َِر ُم .......ا ْل ُم َع ِّل ِم ْی َن َّإْل ....... )8 َ )3غدً ا َي ْر ِج ُع .......إِ َّْل َأ ْح َمدَ
اب إِ َّْل ....... ف َّ
الش َر َ َما َش ِر َب ُّ
الض ُی ْو ُ )9 َّاج ُر .......إِ َّْل لِت ًْرا )4اِ ْشت ََری الت ِ
َ )10ح َض َرت .......الدَّ ْر َس إِ َّْل َفاطِ َم َة َ )5ما َف ِه َم .......الدَّ ْر َس إِ َّْل زُ َب ْی ًرا
Exercise 29
Translate the following.
َ )4أ ْمس َصا َم َأ ْح َمد َصابِرا َطاعَة َ )1صا َم ا ْل َو َلدُ َص ْو ًما
ت ْاْلَ ْصنَام َج ْهَّلُ )5عبِدَ ِ احتِ َسا ًبا ِ
َ )2صا َمت الن َِّسا ُء ْ
اهلین َّإْل ا ْل ُمؤْ مِنین َ )6عبدَ النَّاس ْاْلَصنَام ج ِ
َ ْ َ َ )3صا َم ْاْلَ ْو َْل ُد َي ْو َم ْی ِن إِ ََّّْٓل زَ ْيدً ا
109
Summary
Sentence: ُج ْم َلة
ُج ْم َلة فِ ْعلِ َّیة
Verb
agrees with the اعل ِ َفor
فِ ْعل َماض َم ْع ُل ْوم
Verb ِ ُم َض ِ نَائِب ا ْل َفin gender
اع ِل
ارع َم ْج ُه ْول ُ
َم ْر ُف ْوعSlots
ِ َف
اعل Subject
ِ نَائِب ا ْل َف
اع ِل ُ Deputy Subject
َمن ُْص ْوبSlots
َم ْف ُع ْول بِ ِه Object
َم ْف ُع ْول بِ ِه َثانObject
َم ْف ُع ْول فِ ْی ِه Adverb of Time/Place
َم ْف ُع ْول ُم ْط َلقAdverb of very, extremely, x times
Degree/Frequency َم ْصدَ ر
َم ْف ُع ْول َل ُه Adverb of Reason because of, due to نَكِ َرة
َحال State -ing, -ly
َت ْمیِ ْیز Clarification with, in, etc.
ُم ْس َت ْثنًی Exclusion except After َّإْل
110
Part 2: Additional Rules of ا ْل ُج ْم َل ُة ا ْل ِف ْعلِ َّی ُة
Tense
As mentioned before, فِ ْعل ُم َض ِارعcan have three tenses:
1. Present Habitual
2. Present Continuous
3. Future
However, there are two particles which can be prefixed to a فِ ْعل
ِ ُم َضto specify its meaning to the future.
ارع
These are:
1. َس: This specifies the ُم َض ِارعto the near future.
This is translated as soon.
َس َی ْذ َه ُب َز ْيد
Zaid will soon go.
2. َس ْو َف: This specifies the ُم َض ِارعto the distant future.
This is best left untranslated.
ُ ف َي ْذ َه
ب َز ْيد َ َس ْو
Zaid will go.
Exercise 1
Translate the following. Ensure you translate the tenses correctly.
ف َي ْح َف ُظ َأ ْح َمد ُجزْ ء َ ) َس ْو9 ِْ ب
اإل َما ُم ُ ف َي ْخ ُط
َ ) َس ْو5 ُ ) َس َی ْر ِج ُع ا ْل ُّح َّج1
اج
) َست َْشت َِري ْاْلُ ّم لِت َْرين َل َبنا10 ُب ا ْل َو َلدُ الدَّ ْر َس
ُ ) َس َی ْكت6 ) َس َی ْح ُسدُ ْاْلَعْدَ ا ُء2
ف َت َض ُع ال َّطال ِ َبة ا ْلكِتَاب َ ) َس ْو11 ) َس َی ْف َه ُم ال ُّط ََّّل ُب الدَّ ْر َس7 ف َي ْع ِد ُل ا ْل َملِ ُك َ ) َس ْو3
) َس َی ُك ْو ُن ا ْل ِم ْیزان َم ْم ُل ْوء َح َسنات12 َ ف ُي َر ِّت ُل ا ْل ُق َّرا ُء ا ْل ُق
رآن َ ) َس ْو8 ف َت ْعت َِم ُر ا ْل َخا َل ُةَ ) َس ْو4
111
Emphasising the Verb
Certain particles can be added to sentences to create emphasis.
َْقد
The particle ْ َقدcan be added before a verb to emphasise it.
ْ َقدis called ف َت ْح ِق ْیق
ُ َح ْرand is َغ ْی ُر عَامِل.
ِ َف
اعل فِ ْعل ف َت ْح ِقیْق
ُ َح ْر
Translation of َْقد
The particle ْ َقدcan be translated in different ways.
1. If ْ َقدcomes before اض ْي ِ ا ْلمit can be translated:
َ
a. By adding indeed or certainly at the beginning of the
sentence, followed by a comma.
Indeed, Zaid went.
b. By adding the emphatic do before the verb.
Zaid did go.
c. By adding has/have followed by the past participle of the
verb.
Indeed, Zaid has gone.
2. If ْ َقدcomes before ا ْل ُم َض ِار ُعit can be translated:
a. By adding indeed or certainly.
ُ َقدْ َي ْع َل ُم
الل
Indeed, Allah knows.
b. As sometimes or maybe. This ْ َقدis known as َح ْر ُف َت ْقلِ ْیل.
َقدْ َي ْصدُ ُق ا ْل َك ُذ ْو ُب
Sometimes, a liar speaks the truth.
The context will help determine the meaning.
112
Note
َ كis also a verb, فِ ْعل نَاقِص, so it can also have the particle ْ َقدor َْل َقد
َان
before it.
ِ َان محمد ص
اد ًقا َ َّ َ ُ َ َقدْ ك
Indeed, Muhammad was honest.
Vocab
English Arabic English Arabic
clear, clear proof َب ِّینَة ج َب ِّینَاتwisdom ِح ْك َمة ج ِح َكم
Exercise 2
Translate the following.
﴾ ُب ْر َهان... ) ﴿ َقدْ َجا َء9 ﴾ ُر ُسل...) ﴿ َقدْ َجا َء5 ُ ) ﴿ َقدْ َأ ْن َع َم1
﴾الل
﴾ُونَ ) ﴿ َقدْ َأ ْف َل َح ا ْل ُمؤْ مِن10 ﴾ َب َصائِ ُر... ) ﴿ َقدْ َجا َء6 ُ ) ﴿ َقدْ َي ْع َل ُم2
﴾الل
َ ) َقدْ َح ِف َظ ا ْل َو َلدُ ا ْل ُق11
رآن ْ ) ﴿ َقدْ َجا َء7
﴾ َب ِّینَة...ت ﴾ نُور... ) ﴿ َقدْ َجا َء3
﴾ َم ْو ِع َظة...ت ْ ) ﴿ َقدْ َجا َء12 ﴾ ا ْل َح ُّق... ) ﴿ َقدْ َجا َء8 ﴾ َب ِشیر... ) ﴿ َقدْ َجا َء4
113
Adding َْل ُم اْل ْبتِدَ ِاءBefore َْقد
A َْل ُم اْل ْبتِدَ ِاءcan also come before ْ َقدto create extra emphasis. This
will not be reflected in the translation.
ِ
ُ ﴿ َل َقدْ َسم َع
﴾الل
Indeed, Allah has heard.
The tarkib of this is written as follows:
ِ َف
اعل فِ ْعل ف َت ْح ِقیْق
ُ َح ْر َْل ُم اْلبْتِدَ ِاء
الل
ُ َس ِم َع َْقد َل
114
ن ُْو ُن الت َّْأكِ ْی ِد
to create emphasis. This isفِ ْعل ُم َض ِارع َّ can be added to aن The particle
of emphasis.ن , theن ُْو ُن ال َّت ْأكِ ْی ِد called
فِ ْعل ُم َض ِارع to aن ُْو ُن الت َّْأكِ ْی ِد Adding
by:فِ ْعل ُم َض ِارع is added to aن ُْو ُن ال َّت ْأكِ ْی ِد A
اْل ْبتِدَ ِاء 1. Placing a ارع َْ before theلم ْ ِ ;فِ ْعل ُم َض ِ
ُ
; َفت َْحة َ with aم ْبنِي ُ toم َض ِارع 2. Changing the
.فِ ْعل ُم َض ِارع َّ to the end of theن 3. Adding the particle
َل َ +ين ُْص َر َّ +ن
الل ا ْل ُم ْسلِ ِم ْی َن
َل َین ُْص َر َّن ُ
Exercise 3
Translate the following.
َ )11ل َی ِز ْيدَ َّن الل ا ْل ُمؤْ مِنین إِ ْي َمانا َ )6ل َی ْع ِد َل َّن ا ْل َملِ ُك عَدْ ًْل َ )1ل َی ُم ْو َت َّن الن ُ
َّاس
ِ ِ ِ
الر ُس ْول َ )12ل ُیط ْی َع َّن ا ْل ُم ْسلمون َّ الر ُج ُل َغدً ا َ )7ل ُی َساف َر َّن َّ َ )2ل ُی ْح َف َظ َّن ا ْل ُق ُ
رآن
الذن ُْوب إِ َّْل ِّ
الش ْرك َ )13ل َیغ ِْف َر َّن الل ُ الل ا ْل ُمؤْ مِن ِ ْی َن
َ )8ل َین ُْص َر َّن ُ َ )3ل ُی ْفلِ َح َّن ا ْل ُم َّت ُق ْو َن
َ )14ل َی ْح َف َظ َّن ْاْلَ ْو َْلد ا ْل ُق ْرآن إِ َّْل َو َلدَ ين الل ا ْل ِع َبا َد َج ْم ًعا َ )9ل َی ْج َم َع َّن ُ الل ا ْل ِع َبا َد
َ )4ل َی ْب َع َث َّن ُ
اح ِت َسابا
َ )15ل َی ُص ْو َم َّن ا ْل ُم ْس ِلمون َر َم َضان ْ الل ا ْل ُمؤْ مِن ِ ْی َن ا ْل َجنَّ َة
َ )10ل َی ْرزُ َق َّن ُ الل ا ْل ِع َبا َدَ )5ل َی ْس َأ َل َّن ُ
115
ا ْل ِف ْع ُل ا ْل ُم َض ِار ُع َ toل ْن Adding
to give anفِ ْعل ُم َض ِارع َ can be brought before aل ْن The negative particle
emphatic negative meaning in the future tense and rendering it
َ .من ُْص ْوب
َل ْن َي ْذ َه َ
ب زَ ْيد
Zaid will not go.
Exercise 4
Translate the following.
َ )11ل ْن َت ْض ِر َب ْاْلُ ّم َأ َحدا ُظ ْلما الر َج ُال َغدً ا ِ َ )1لن ُّي ْفلِ َح َظالِم
َ )6لن ُّي َساف َر ِّ
َ )12ل ْن َت ْفت ََح ا ْل ُم َع ِّل َمة ْاْلَ ْب َواب الش ْی َط َ
ان َ )7لن ُتطِیِ َع َفاطِ َم ُة َّ َ )2لن َّي ْك ِذ َب ُمؤْ مِن
َ )13لن َّي ْل َقی ُم َح َّمد َخالِدا غَدا اإل َما ُم َجال ِ ًسا
ب ِْ َ )8لن َّي ْخ ُط َ َ )3لن َّي ْخ َس َر ا ْل ُم َّت ُق ْو َن
َ )14لن يت ِ
َّخ َذ ا ْل ُم ْسلِمون َنبِ ّیا إِ ٰله ِ ِ الش ْر َك ِ
َ َ )9لن َّي ْعص َي ا ْل َم ََّلئ َك ُة َ
الل الل ِّ َ )4لن َّيغْف َر ُ
ل ال َّظالِم ا ْل ِم ْیزان َحسنات َ )15لن َي ْم َ َ ِ ِ
َ )10لن َّي ْس َتغْف َر ا ْل َكاف ُر ْو َن َ
الل َ )5لن َّي ْع ُبدَ ا ْل ُم َّت ُق ْو َن ِر َيا ًء
116
Emphasising Parts of a Sentence
Order of a Sentence
In Arabic, sentence structure is very flexible; the words in a
sentence can be changed around for various reasons.
Bringing any part of a sentence before its usual place creates
emphasis. For example, the َم ْف ُع ْول بِ ِهcan be brought before the اعل
ِ َفor
even the فِ ْعلto create emphasis.
الل َي ْع ُبدُ ا ْل ُم ْسلِ ُم ْو َن
َ الل ا ْل ُم ْسلِ ُم ْو َن
َ َُي ْع ُبد الل ِ
َ َي ْع ُبدُ ا ْل ُم ْسل ُم ْو َن
In this case, the fronted element is labelled as ُم َقدَّ م.
In tarkib, the emphasised part can be underlined in red.
ِ َف
اعل فِ ْعل َم ْف ُع ْول بِ ِه ُم َقدَّ م
117
Exercise 5
Translate the following.
ْ )9اْل ِخ َر َة َي ْر ُجو ا ْل ُم َّت ُق ْو َن س ْاْلُ ُّم
َ )5صا َم ْت َأ ْم ِ الل ا ْل ُم ْسلِ ُم ْو َن
َ )1يدْ عُو َ
َاتاب َت ْر ُجو ا ْل ُمؤْ مِن ُ )10ال َّث َو َ ْ )6اْلَ ْج َر َت ْر ُجو ا ْل َم ْر َأ ُة الل ا ْل ُم َّت ُق ْو َن َ )2ي َخ ُ
اف َ
الر ُس ْو َل ُيطِ ْی ُع ا ْل ُم ْسلِ ُم ْو َن َّ )11 الر ُس ْو َل ك ََّذ َب ا ْل َق ْو ُم
َّ )7 ت ْاْلُ ُّم )3ا ْلباب َفتَح ِ
َ َ َ
الل ا ْل َجنَّ َة ِِ ت ال َّطال ِ َب ُة )8الدَّ رس َك َتب ِ )4ا ْل َح ِق ْی َب َة َصن ََع الت ِ
)12ا ْل ُمؤْ من ْی َن َوعَدَ ُ ْ َ َ َّاج ُر
Note
َ and notم ْف ُع ْول ُم َقدَّ م َ word, it will be aمن ُْص ْوب If a sentence starts with a
ُ .م ْبتَدَ أ the
ُج ْم َلة فِ ْعلِ َّیة اس ِم َّیة
ُج ْم َلة ْ
الل َي ْع ُبدُ ا ْل ُم ْسلِ ُم ْو َن
َ الل َرب
ُ
Exercise 6
Rewrite the following sentences by fronting the underlined words.
الل ْاْلَ ْنبِ َیا َء
َ )9أ ْر َس َل ُ َ )5صا َم ا ْل ُم ْسلِ ُم ْو َن َر َم َض َ
ان اإل َما ُم َقائِ ًما
ب ِْ َخ َط َ )1
َ )10ح ِف َظ َط ْل َح ُة ُجزْ َئ ْی ِن َ )6صا َم ا ْل ُم ْسلِ ُم ْو َن َر َم َض َ
ان اإل َما ُم َقائِ ًما
ب ِْ َخ َط َ )2
الش ْر َك ِ َ )7ي ْر َح ُم ْاْلَغْن ِ َیا ُء ُّ
الض َع َفا َء ب ا ْل َی ْو َم ِ ِ
الل ِّ ْ )11ل َيغْف ُر ُ ب ال َّطال ُ َيغ ْی ُ )3
َب ا ْل َح ِق ْی َب َة
َ )12ل ْم َت َض ْع زَ ْين ُ الص ََّل َة َْ )8ل َتت ُْر ُك زَ ْين ُ
َب َّ ب ا ْل َی ْو َم ِ
ب ال َّطال ُ
ِ
َيغ ْی ُ )4
118
إِ َّْلfor Emphasis
If َّإْلoccurs in a negative sentence and the ُم ْس َت ْثنًی مِنْ ُهis omitted, it will
not be for exclusion. Instead, it will be for emphasis.
If إِ َّْلis for emphasis, the negative particle and إِ َّْلcan be translated
as only. This will be placed before the point of emphasis.
Muslims do not worship except Allah.
Muslims worship only Allah.
In the tarkib, َّإْلis labelled as ; َح ْر ُف َح ْصرa particle of emphasis.
Likewise, the word after it will not be the ُم ْس َت ْثنًی. Instead, it will be
the اعل ِ َف, م ْفعول بِ ِهetc., depending on its role in the sentence.
ُْ َ
َم ْف ُع ْول بِ ِه ف َح ْصر
ُ َح ْر ِ َف
اعل فِ ْعل ف نَ ْفي
ُ َح ْر
الل
َ َّإْل ا ْل ُم ْسلِ ُم ْو َن َُي ْع ُبد َْل
The table below summarises the uses of إِ َّْلin a negative sentence.
Negative Sentence
ُم ْستَثْنًی مِنْ ُهMentioned ُم ْستَثْنًی مِنْ ُهnot Mentioned
Exclusion Emphasis
ِ ِ
َ َْل َي ْع ُبدُ ا ْل ُم ْسل ُم ْو َن َأ َحدً ا إِ َّْل
الل َ َْل َي ْع ُبدُ ا ْل ُم ْسل ُم ْو َن إِ َّْل
الل
The Muslims do not worship anyone The Muslims do not worship … except
except Allah. Allah.
Note
The َخ َبرof َما ا ْل ُم َش َّب َه ُة بِ َل ْی َسwill be َم ْر ُف ْوعif it is preceded by إِ َّْل.
َما ُم َح َّمد ﷺ إِ َّْل َر ُس ْول
Muhammad ﷺis only a Messenger.
Exercise 7
Translate the following.
) َما ازْ َدا َد ا ْل َكافِ ُر ْو َن إِ َّْل ُك ْف ًرا9 َب إِ َّْل َي ْو َم ْی ِن ُ ) َما غَا َب ْت زَ ْين5 ) َما ُم َح َّمد إِ َّْل َع ْبد1
ت ا ْلبِن ُْت إِ َّْل النَّافِ َذ َة ِ ) ما َفتَح10
َ َ ت ال ِّط ْف َل ُة إِ َّْل َي ْو ًما ِ ) ما صام6
َ َ َ ُاس َت ْی َق َظ إِ َّْل ا ْل َو َلد
ْ ) َما2
احتِ َسا ًبا ْ َات إِ َّْل ُ ) َْل ُت َص ِّلي ا ْل َبن11 اإل َما ُم إِ َّْل َقائِ ًما ِْ ب ُ ) َْل َي ْخ ُط7 َ َّاس إِ َّْل
الل ُ ) َْل َي ْس َأ ُل الن3
الل ُم َح َّمدً ا إِ َّْل َر ُس ْو ًْل ِ ) ما ص َّلی الرسو ُل إِ َّْل َخ8 الر ُج ُل إِ َّْل َل ْی ًَّل
ُ ) َما َج َع َل12 اش ًعا ْ ُ َّ َ َ َّ ) َما نَام4
119
اعل Emphasising the إِ َّْل َ withف ِ
اعل When the point of emphasis is the َّ and isإْل َ , it occurs afterف ِ
اعل َ , the delayedف ِ
اعل ُمؤَ َّخر labelled as َ .ف ِ
الل إِ َّْل ُمؤْ مِن
َْل َي ْع ُبدُ َ
Only a believer worships Allah.
The tarkib of this is written as follows:
َف ِ
اعل ُمؤَ َّخر ف َح ْصر
َح ْر ُ َم ْف ُع ْول بِ ِه فِ ْعل ف نَ ْفي
َح ْر ُ
Exercise 8
Translate the following.
الر ُج ََّل ِن
س إِ َّْل َّ
َ )8ما َسا َف َر َأ ْم ِ الذن ُْو َب إِ َّْل ُ
الل َْ )1ل َيغ ِْف ُر ُّ
120
The Gender of the فِ ْعلWhen it is Followed by إِ َّْل
ِ َفis the point of emphasis after َّإْل, the verb will
If a feminine اعل
remain masculine.
ِ َما َقا َم إِ َّْل َفاطِ َم ُة
َما َقا َم ْت إِ َّْل َفاط َم ُة ✓
Exercise 9
Translate the following.
ُ ُرآن إِ َّْل ْاْل
خت َ ) َْل َي ْح َف ُظ ا ْل ُق4 ات إِ َّْل ال ِّط ْف َل ُة
َ ) َما َم1
ُ الل إِ َّْل ا ْل ُم ْسلِ َم
ات َ افُ ) َْل َي َخ5 ُ ) َْل ُي ْفلِ ُح إِ َّْل ا ْل ُمؤْ مِن2
َات
ُ الصائِ َم
ات َّ واب إِ َّْلَ ) َْل َي ْر ُجو ال َّث6 ) َما َأك ََل ال َّل ْح َم إِ َّْل ا ْلبِن ُْت3
إ ِ َاّل
Affirmative Sentence Negative Sentence
ُم ْستَثْنًی مِنْ ُه ُم ْستَثْنًی مِنْ ُه ُم ْستَثْنًی مِنْ ُه
Mentioned Mentioned Not Mentioned
Label استِثْنَاء
ْ فُ َح ْر ف َح ْصر
ُ َح ْر
121
Exercise 10
whenإِ َّْل Translate the following. Ensure you differentiate between
َ .ح ْر ُف َح ْصر َ and when it isح ْر ُف ْاستِ ْثنَاء it is
َ )7ما َح ِف َظ ا ْل ُق ْر َ
آن إِ َّْل ا ْلبِن ُْت َما َأك ََل إِ َّْل َأ ْح َمدُ )1
آن إِ َّْل ُجزْ ًءا
ت ا ْلبِن ُْت ا ْل ُق ْر َ )8ح ِف َظ ِ الصائِ ُم ْو َن إِ َّْل َأ ْح َمدَ
َ َما َأك ََل َّ )2
اس َت ْی َق َظ إِ َّْل َفاطِ َم ُة
َ )9ما ْ الذن ُْو َب إِ َّْل ُ
الل َْل َيغ ِْف ُر ُّ )3
َات إِ َّْل َفاطِ َم َة
ت ا ْل َبن ُ )10ما اس َتی َق َظ ِ
َ ْ ْ الذن َْو َب إِ َّْل ِّ
الش ْر َك الل ُّ ِ
َيغْف ُر ُ )4
َْ )11ل َي ُص ْو ُم ا ْل َم ِر ْي ُض إِ َّْل َر َم َض َ
ان ْ )5اْلَ ْو َْل ُد َقائِ ُم ْو َن إِ َّْل َأ ْح َمدَ
ان إِ َّْل َي ْو َم ْی ِن
َ )12صا َم ا ْل َم ِر ْي ُض َر َم َض َ َ )6ما ْاْلَ ْو َْل ُد إِ َّْل َقائِ ُم ْو َن
122
إِ ْن النَّافِ َی ُة
ف َح ْصر as aإِ َّْل is a negative particle which is used withإِ ْن َ toح ْر ُ
ِ ِ ِ
ُ .ج ْم َلة ف ْعل َّیة ُ andج ْم َلة ْاسم َّیة emphasise both a
َ , therefore there will be no change to the noun orغ ْی ُر عَامِل isإِ ْن النَّافِ َی ُة
verb after it.
It is translated as only or surely.
الر ُج ُل إِ َّْل َقائِم ِ
إِن َّ
The man is surely standing.
The tarkib of this is written as follows:
َخبَر ف َح ْصر
َح ْر ُ ُمبْتَدَ أ ف نَ ْفي
َح ْر ُ
Exercise 12
with the underlined wordإِ ْن النَّافِ َی ُة Rewrite the following by adding
َّ . Thereafter, translate.إْل after
الر ُج ُل النَّافِ َذ َة
َ )6فت ََح َّ ُ )1ي َرائِي ا ْل ُمنَافِ ُق ْو َن
ات ُم ْخلِ َصات
َ )7ا ْل َجدَّ ُ َال ُّط ََّّل ُب ُم ْت َع ُب ْو َن )2
َ )8ا ْْلَع َْما ُم ُم ْجت َِهدُ ْو َن ان َشاكِر ِ لضی َف ِ
ان َ َا َّ ْ )3
)9عَطِ َش ا ْل َجدُّ ْاْل َن ف الض ْی ُ اِ ْبت ََس َم َّ )4
)10غَا َب ْت َفاطِ َم ُة ا ْل َی ْو َم ت ال ِّط ْف َل ُة َل ْی ًَّل نَام ِ
َ )5
123
إِن ََّما
إِن ََّماis a particle of emphasis, ف َح ْصر ُ َح ْر. It can precede both a اس ِم َّیة
ْ ُج ْم َلة
ِ ِ
and ُج ْم َلة ف ْعل َّیة. It is translated as only or surely.
This particle is ; َغ ْی ُر عَامِلit does not affect the irab of subsequent
words.
ِ إِنَّما الرج ُل ك
َاذب ُ َّ َ
The man is only a liar.
The man is surely a liar.
The point of emphasis in a sentence with إِن ََّماcomes at the end of
the sentence. Therefore, the order of the sentence changes to
have the emphasised word at the end.
إِن ََّما َينَا ُم ن ََه ًارا ال ِّط ْف ُل إِن ََّما َينَا ُم ال ِّط ْف ُل ن ََه ًارا
Only the child sleeps The child sleeps only
during the day. during the day.
The tarkib of this sentence is written as follows:
َخبَر ُمبْتَدَ أ ف َح ْصر
ُ َح ْر
ِ ك
َاذب الر ُج ُل إِن ََّما
َّ
Exercise 13
Translate the following.
الل ا ْل ُمؤْ مِن ُْو َنَ ف ُ ) إِن ََّما َي ْع ِر13 ِ
ِّ ) إِن ََّما ُي َساف ُر7
الر َج ُال ِ
ُ ) إِن ََّما َي ْشفي1
الل
) إِن ََّما غَا َب ْت َخ ِد ْي َج ُة َي ْو َم ْی ِن14 ) إِن ََّما ِع ْی َسی َر ُس ْول8 احد ِ اإل ٰله و
َ ُ ِ ْ ) إِن ََّما2
الل ِع ْل ًما
َ الر ُج ُل َّ ) إِن ََّما َي ْس َأ ُل15 ان عَدُ و َّ ) إِن ََّما9
ُ الش ْی َط ) إِن ََّما َب َكی ال ِّط ْف ُل3
الل َر ْغ َب ًةَ َات ُ ) إِن ََّما َت ْع ُبدُ ا ْل ُمؤْ مِن16 الل ِ
ُ ) إِن ََّما َي ْرزُ ُق ا ْلع َبا َد10 ت ْاْلُ ُّم ِ ) إِنَّما صبر4
ََ َ َ
ان ا ْل ُم ْسلِ ُم ْو َن َ ) إِن ََّما َي ُص ْو ُم َر َم َض17 ) إِن ََّما ْاْلَ ْصنَا ُم ِح َج َارة11 الر ُس ْو ُل َب َشر َّ ) إِن ََّما5
َ َل ال َّظال ِ ُم ا ْل ِم ْیز
ان َس ِّیئَات ُ َ ) إِن ََّما َي ْم18 ِ
َ ) إِن ََّما َي ْع ُبدُ ا ْل ُم ْسل ُم ْو َن12
الل ) إِن ََّما ْاْلَ ْنبِ َیا ُء ِع َباد6
124
Summary
Summary of Emphasis
Emphasis
Entire Sentence Verb Single Part of A Sentence
Past Future
Affirmative Negative
َّ
إن الَّل ُم ا ْل ُمزَ ْح َل َق ُة َْل ُم اْل ْبتِدَ ِاء
َّ ف َت ْح ِق ْیق
ُ َح ْر ـَ َّن... َل َل ْن Fronting ف َح ْصر
ُ َح ْر إِن ََّما
َقدْ َصا َم زَ ْيد َلیَ ُص ْو َم َّن زَ ْيد س َصا َم زَ ْيد َلن َّي ُص ْو َم زَ ْيد ِ س َما َصا َم زَ ْيد إِ َّْل َأ ْم
ِ س َأ ْم ِ إِن ََّما َصا َم زَ ْيد َأ ْم
إِ َّن زَ ْيدً ا َقائِم َلزَ ْيد َقائِم إِ َّن زَ ْيدً ا َل َقائِم َما زَ ْيد إِ َّْل َصائِم إِن ََّما زَ ْيد َصائِم
َْل َي ُك ْو ُن زَ ْيد َم ِر ْي ًضا إِ ْن زَ ْيد إِ َّْل َم ِر ْيض َما زَ ْيد َم ِر ْي ًضا َلیْ َس زَ ْيد َم ِر ْي ًضا َما كَا َن زَ ْيد َم ِر ْي ًضا
Zaid will not be sick Zaid is only sick Zaid is not sick. Zaid is not sick Zaid was not sick
َ َل ْن َي ْذ َه
ب زَ ْيد ُ َْل َي ْذ َه
ب زَ ْيد ُ َما َي ْذ َه
ب زَ ْيد َ َما َذ َه
ب زَ ْيد ْ َل ْم َي ْذ َه
ب زَ ْيد
Zaid is not going
Zaid will not go Zaid will not go Zaid did not go
Zaid does not go
إِ ْن
ب إِ َّْل زَ ْيد
ُ إِ ْن َي ْذ َه ب إِ َّْل زَ ْيد
َ إِ ْن َذ َه
Only Zaid goes
Only Zaid went
Only Zaid is going
125
ا ْل ْج َم َل ُة ا ْل ِف ْعلِ َّی ُة Parts of
126
ا ْل ُج ْم َل ُة ِاْل ْس ِم َّی ُة Parts of
َنكِ َرة
Agree in َم ْع ِر َفة
Number,
Gender
Is/are َخ َبر ُم ْبتَدَ أ
Is/are ( َم ْر ُف ْوع) ( َم ْر ُف ْوع) َْل ُم اْل ْبتِدَ ِاء
Was/were كان
ُم ْستَثْنًی
Except
( َمن ُْص ْوب)
127
Revision Exercises
Exercise 1
Translate the following. Ensure you translate the emphasis
correctly.
)7إِ ْن َي ْش َر ُب َماء إِ َّْل َفاطِ َمة َ )4ما َش ِر َب ْت َفاطِ َم ُة إِ َّْل َما ًء َ )1ش ِر َب ْت َما ًء َفاطِم ُة
)8إِن ََّما َت ْش َر ُب َفاطِ َمة َماء َ )5ما َش ِر َب َما ًء إِ َّْل َفاطِ َم ُة َ )2لت َْش َر َب َّن َفاطِ َم ُة َما ًء
)9إِن ََّما َت ْش َر ُب َماء َفاطِ َمة )6إِ ْن َت ْش َر ُب َفاطِ َم ُة إِ َّْل َما ًء َ )3ل َقدْ َش ِر َب ْت َفاطِ َم ُة َما ًء
Exercise 2
Translate the following. Ensure you differentiate between the
different structures and translate accordingly. Underline any extra
emphasis.
الر َجال إِ َّْل زَ ْيدا
َ )17صا َم ِّ )9ا ْل َی ْو َم َت ُص ْو ُم َفاطِ َم ُة َ )1خالِد َصائِم
ت َفاطِ َمة َص ْوما )18اِزْ َدا َد ْ )10إِن ََّما َصا َم زَ ْيد ا ْل َی ْو َم ِ
َ )2ل َفاط َم ُة َص َ
ائمة
َ )19ل ْی َس ْت َفاطِ َمة َصائِ َمة )11إِن ََّما َصا َم ا ْل َی ْو َم زَ ْيد َ )3صا َم زَ ْيد َصابِ ًرا
س إِ َّْل زَ ْيدَ )20ما َصا َم َأ ْم ِ َ )12ل ْی َس زَ ْيد إِ َّْل َصائِ ًما َ )4صا َم زَ ْيد َص ْو ًما
احتِ َسابا ِ
َ )21صا َم ْت َفاط َمة ْ َ )13غدً ا َلت َُص ْو َم َّن َفاطِ َم ُة )5إِ َّن َخالِدً ا َل َصائِم
)22إِن َّي ُص ْو ُم زَ ْيد إِ َّْل َر َم َضان َت َفاطِ َم ُة َصائِ َم ًة )14كَان ْ )6إِ َّن َفاطِ َم َة َصائِ َمة
ت ا ْل َی ْو َم َفاطِ َمة )23إِنَّما صام ِ
َ َ َ َ )15لت َُص ْو َم َّن َفاطِ َم ُة ا ْل َی ْو َم َ )7قدْ َصا َم زَ ْيد َأ ْم ِ
س
ِ )24إ ْن صام ْت َف ِ
اط َمة ِإ َّْل َر َم َضان َ )16لن َي ُص ْو َم زَ ْيد إِ َّْل َغدً ا َ )8ل َقدْ َصا َم زَ ْيد َأ ْم ِ
س
َ َ
Exercise 3
Translate the following.
َ )9ل ْم َي ُص ْم زَ ْيد َأ ْم ِ
س َ )5ل ْن َت ْك ِذ َب َص ِف َّی ُة )1ما زَ يد ك ِ
َاذ ًبا َ ْ
َ )10لن َي ُص ْو َم زَ ْيد َغدً ا َ )6ما َت ُص ْو ُم َفاطِ َم ُة َ )2ما ك ََذ َب َأ ْح َمدُ
َان َخالِد َصائِما َ )11ما ك َ َ )7ل ْم َي ْك ِذ ْب َفاطِ َم ُة ِ
َ )3ما َت ْكذ ُب زَ ْين ُ
َب
ت ا ْلبِنْت ك ِ
َاذ َبة َ )12لیس ِ َ )8ما َصا َم زَ ْيد َأ ْم ِ
س ْ )4ل َي ْك ِذ ُب ُم َح َّمد
َْ
128
Exercise 4
Rewrite the following sentences by emphasising the verb.
الر ُجل الل ِع ْلما َ )9ي ْس َأ ُل َّ ُ )5ين َْص ُر ا ْل ُم ْسلِ ُم ْو َن ُخلِ َق ِ
ت ا ْل َجنَّ ُة )1
َ )10خ ِس َر ال َّظالِمون ُخ ْس َرانا َّاس َل ْی ًَّل
َْ )6ل َي ْع َم ُل الن ُ َْل ُي َسافِ ُر اْلَ ُب )2
َت الدُّ نْیا َم ْم ُل ْو َءة ُظ ْلما )11كَان ِ ُ )7ي ْج َم ُع ا ْل ِع َبا ُد َج ْم ًعا نَا َم ْت َخ ِد ْي َج ُة )3
َ )12ي ِز ْيدُ ا ْل ُق ْرآن ا ْل ُمؤْ مِنِین َر ْغ َبة َ )8خ َل َق الل السماو ِ
ات ُ َّ َ َ َْل َي ْظلِ ُم ا ْل َملِ ُك )4
Exercise 5
Rewrite the following sentences twice creating emphasis on the
and once by using a negativeإِن ََّما underlined word, once by using
.إِ َّْل particle and
ب ال َّطالِب ا ْل َی ْو َم ِ
َ )7يغ ْی ُ ت ا ْلبِن ُْت ْاْل َن دخ َل َِ )4 اإل َما ُم َقائِ ًما
ب ِْ َ )1خ َط َ
َ )8صا َم ا ْل ُم ْسلِمون َر َم َضان َ )5قت ََل ال َّظال ِ ُم ا ْل َم ْظ ُل ْو َم اإل َما ُم َقائِ ًما
ب ِْ َ )2خ َط َ
َ )9صا َم ا ْل ُم ْسلِمون َر َم َضان ب ا ْل َی ْو َم ِ ِ دخ َل ِ
ت ا ْلبِن ُْت ا ْْل َن
ب ال َّطال ُ َ )6يغ ْی ُ َ )3
Exercise 6
َ ,قدْ Emphasise the verbs in the following sentences by either adding
َ .ل ْن orن ُْو ُن التَّأكِ ْید َ ,ق ُّط
َ )7أ َطاع ِ
َت ا ْل َبنات ا ْل ُم َع ِّلمات َ )1ت ْر َح ُم اْلُ ُّم َر ْح َم ًة
اف ا ْل ُم ْسلِمون الل َر ْغ َبة
َ )8ي َخ ُ الذن ُْو َب َ )2ت َر َك ا ْلغَنِي ُّ
ُّ
َ )9قت ََل ا ْل َملِك ا ْل ُم ْسلِمین ُظ ْلما الر ُج ُل َل ْی ًَّل ِ
َ )3ما عَم َل َّ
َ )10ت ْصدُ ُق ال َّطالِبات إِ َّْل َطال ِ َبتین َْ )4ل َي ْأ ُخ ُذ ا ْل َو َلدُ ال ُّت َّف َ
اح َة
الش ْی َطان النَّاس إِ ْض ََّلْل
َ )11أ َض َّل َّ َْ )5ل َت ْع ِص ْي َخ ِد ْي َج ُة اْلُ َّم
ِ َ )6ي ْخ َس ُر ال َّظال ِ ُم ْو َن ُخ ْس َرانًا
رسة َم َساءَ )12خ َر َج ْت َفاط َمة ا ْل َمدْ َ
129
Key Terms
English Arabic English Arabic
a sentence that begins with
a فِ ْعل ُج ْم َلة فِ ْعلِ َّیة a sentence comprised of a
ُمبْتَدَ أand َخبَر
اس ِم َّیة
ْ ُج ْم َلة
اعل ِ َف ُم ْبتَدَ أ
subject subject
ِ نَائِب ا ْل َف
اع ِل َخ َبر
substitute subject ُ information
object َم ْف ُع ْول بِ ِهgrammatical analysis َت ْركِ ْیب
of a sentence
ِ
َم ْف ُع ْول بِه َثانauxiliary verb فِ ْعل نَاقِص
indirect object
adverb of time/place َم ْف ُع ْول فِ ْی ِهwas َ ك
َان
130
Vocabulary
َأ ْس َماء
English Arabic English Arabic
reward, recompense َث َوابalways, ever َأ َبد
pound (weight) َر ْطل ج َأ ْر َطال enlightenment, insight َب ِص ْی َرة ج َب َصائِ ُر
time, while, hour, َساعَة ج اتyet, until now )َب ْعدُ ( َم ْبنِي
Day of Judgement
131
English Arabic English Arabic
meat َ polytheismل ْحم ج ُل ُح ْوم ِش ْرك
132
َأ ْف َعال
English Arabic English Arabic
to leave, let َ to take asت َر َك َيت ُْر ُك َت ْركًا َّخ ُذ اِ ِّت َخا ًذا
اِ َّت َخ َذ يت ِ
َ
to recite َت ََّل َي ْت ُل ْو ِت ََّل َو ًة to come َأ َتی َي ْأتِ ْي إِ ْت َیانًا
to be impatient (opposite of
) َصبْر
َج ِز َع َي ْجزَ ُع َجزَ عًا to give آ َتی ُيؤْ تِ ْي إِ ْيتَا ًء
ب إِ ْح َبا ًباُ ،ح ًّبا ِ
to collect, gather َج َم َع َي ْج َم ُع َج ْم ًعا to love َأ َح َّ
ب ُيح ُّ
to envy َح َسدَ َي ْح ُسدُ َح َسدً ا to respect, honour احتِ َرا ًما
احت ََر َم َي ْحت َِر ُم ْ
ْ
to memorise, protect َح ِف َظ َي ْح َف ُظ ِح ْف ًظا to hope for reward ِا ْحت ََس َب َي ْحت َِس ُب ِا ْح ِت َسا ًبا
to come out, leave َخ َر َج َي ْخ ُر ُج ُخ ُر ْو ًجا to send َأ ْر َس َل ُي ْر ِس ُل إِ ْر َس ًاْل
to be humble َخ َش َع َي ْخ َش ُع ُخ ُش ْوعًا to show َأ َری ُي ِر ْي إِ َرا َء ًة
to enter َد َخ َل َيدْ ُخ ُل ُد ُخ ْو ًْل to seek forgiveness ِا ْس َت ْغ َف َر َي ْس َتغ ِْف ُر ِا ْس ِت ْغ َف ًارا
to call, supplicate َدعَا َيدْ ع ُْو َدع َْو ًة ُدعَا ًء to buy اِ ْشت ََری َي ْشت َِري اِ ْشتِ َرا ًء
to show off َر َاءى ُي َر ِائي ِر َيا ًء ِر َئا ًء ُم َرا َءا ًة to misguide َأ َض َّل ُي ِض ُّل إِ ْض ََّل ًْل
to recite clearly َر َّت َل ُي َر ِّت ُل َت ْرتِ ْی ًَّل to obey اع ُيطِ ْی ُع إِ َطا َعةًَ ،طا َع ًة َأ َط َ
to hope َر َجا َي ْر ُج ْو َر َجا ًء to feed َأ ْط َع َم ُي ْط ِع ُم إِ ْط َعا ًما
to return َر َج َع َي ْر ِج ُع ُر ُج ْوعًا to perform Umrah اِ ْعت ََم َر َي ْعت َِم ُر اِعْتِ َم ًارا
to be happy with, َر ِض َي َي ْر ٰضی ِر ْض َوانًا to be successful َأ ْف َل َح ُي ْفلِ ُح إِ ْف ََّل ًحا
approve of
ِ َأ ْن َع َم ُين ِْع ُم إِ ْن َعا ًما
to hope, desire ب َي ْر ُ
غَب َرغْ َبةًَ ،رغَ ًبا َرغ َ to favour
َب ُرك ُْو ًبا ِ َأ ْن َف َق ُين ِْف ُق إِ ْن َفا ًقا
to ride ب َي ْرك ُ
َرك َ to spend
to bow َرك ََع َي ْرك َُع ُرك ُْوعًا to be guided, find the اِ ْهتَدَ ی َي ْهت َِد ْي اِ ْهتِدَ ا ًء
right way
to fear َر ِه َب َي ْر َه ُب َر ْه َبةًَ ،ر َه ًبا to sell اع َيبِ ْی ُع َب ْی ًعا
َب َ
to increase زَ ا َد َي ِز ْيدُ ِز َيا َد ًة to cry َب َكی َي ْبكِ ْي ُب َكا ًء
133
English Arabic English Arabic
to understand َ to prostrateف ِه َم َي ْف َه ُم َف ْه ًما َس َجدَ َي ْس ُجدُ ُس ُج ْو ًدا
to say َق َال َي ُق ْو ُل َق ْو ًْل to give to drink َس َقی َي ْس ِق ْي َس ْق ًیا
to kill murder َقت ََل َي ْقت ُُل َقت ًَّْل to be quiet َس َك َت َي ْس ُك ُت ُس ُك ْو ًتا
to sit َق َعدَ َي ْق ُعدُ َق ُع ُو ًدا to cure َش َفی َي ْش ِف ْي ِش َفا ًء
to reject ك ََّذ َب ُي َك ِّذ ُب َت ْك ِذ ْي ًبا to make, manufacture, َصن ََع َي ْصن َُع َصنْ ًعا
do
ك ََسا َي ْك ُس ْو ك َْس ًوا ك ِض ْح ًكا َض ِ
ح َك َي ْض َح ُ
to clothe to laugh
ِ َض َر َب َي ْض ِر ُب َض ْر ًبا
to earn ب َي ْكس ُ
ب ك َْس ًبا ك ََس َ to hit
to walk َم َشی َي ْم ِش ْي َم ْش ًیا to be mislead َض َّل َي ِض ُّل َض ََّل ًْل
to fill ل َم ْ ً
ل ل َي ْم َ ُ
َم َ َ to desire طم ُع َط َم ًعا
َط َم َع َي َ
to forget ن َِس َي َين َْسی نِ ْس َیانًا to be just عَدَ َل َي ْع ِد ُل عَدْ ًْل
to guide َهدَ ی َي ْه ِد ْي ِهدَ ا َيةًُ ،هدً ی to disobey َصی َي ْع ِص ْي َم ْع ِص َی ًة
ع َ
to promise َ to do, workوعَدَ َي ِعدُ َوعْدً ا ع َِم َل َي ْع َم ُل ع ََم ًَّل
to give, grant ب ِه َب ًة ب َي َه َُ to openو َه َ َفت ََح َي ْفت َُح َفت ًْحا
134
PHRASES
Introduction: Phrases
Part 1: Descriptive Phrases
Part 2: Demonstrative Phrases
Part 3: Conjunction Phrases
Part 4: Appositive Phrases
Part 5: Possessive Phrases
Part 6: Number Phrases
Supplement: Nested Phrases
Summary
135
Introduction: Phrases
In this unit, we are going to learn how nouns can be joined
together to form phrases.
Look at the following example:
[The boy] ate [the apple] on [Friday].
If we wanted to give more information regarding any noun in this
sentence, we could join another noun to it as follows.
[This boy and girl] ate [the fresh apple] on [the day of Friday].
In this sentence, the group of words, this boy and girl, the fresh
apple, and the day of Friday are all phrases.
136
Part 1: Descriptive Phrases
A descriptive phrase is made up of an adjective and a noun.
small house
The noun being described is called the َمنْ ُع ْوت.
The adjective is called the َن ْعت.
Rules of Descriptive Phrases
1. In English, the adjective precedes the noun. In Arabic, however,
the noun being described, َمنْ ُع ْوت, precedes the adjective, َن ْعت.
ِ
ُمؤْ من عَ ْبد
a believing servant
َن ْعت َمنْ ُع ْوت َن ْعت َمنْ ُع ْوت
137
Vocab
English Arabic English Arabic
great heavyعَظِ ْیم َث ِق ْیل ج ثِ َقال
Exercise 1
Translate the following.
)13ا ْل َم ْس ِ
جد ا ْل َكبِ ْیر اذبت ِ ِ ِ ا ْلو َلدُ ا ْل َك ِ
َان )9ا ْلبِنْتَان ا ْل َك َ اذ ُب َ )5 َ )1ق َلم َقبِ ْیح
ْ )14اْلَ ْو َْلد ُّ
الض َع َفاء ان ب ِعیدَ ِ
ان )10مس ِ ِ ع ََذاب َش ِد ْيد َ )2ش ْيء َح َسن
جدَ َ ْ َ ْ )6
ادقات َ )15أ َخوات ص ِ الر َج ُال ْاْلَ ْق ِو َيا ُء ان ص ِغیر ِ ِ َ )3ل ْی َلة َط ِو ْي َلة
َ َ ِّ )11 ان َب ْی َت َ ْ َ )7
الصالِحتان )16ا ْل َم ْر َأتان َّ ان َط ِو ْي ََّل ِن
)12يوم ِ
َْ َ الص ِغ ْی ُرا ْل َق َم ُر َّ )8 َب ال َكبِ ْی ُر
)4ا ْل َم ْكت ُ
Exercise 2
َ . Useمنْ ُع ْوتَ -ن ْعت Fill in the blanks with an appropriate word to make a
each word only once.
اس َقت ِ
َان .......... )9ا ْل َف ِ َ .......... )5ب ِع ْیدَ ة ُ .......... )1م َّت ُق ْو َن
الصابِ َر ُ
ات َ .......... )6ق ِريبت ِ .......... )2مبارك ِ
َّ .......... )10 َان َْ َان َُ َ
الض ِعی َف ِ
ان ُ .......... )7م ْجت َِهدَ ات َ .......... )3غ ُف ْور
ْ َّ .......... )11
ْ .......... )12اْلَ ْق ِو َيا ُء .......... )8ا ْل ُم ْخلِ َص ُة .......... )4ا ْل َق ِد ْي ُم
138
A Descriptive Phrase in a Sentence
A descriptive phrase occurs as any of the main parts of a sentence.
الصال ِ ُح َل ْی ًَّل
َّ الر ُج ُل
َّ ُي َص ِّلي
The pious man prays (salah) during the night.
The tarkib of a descriptive phrase in a sentence is written as
follows:
َم ْف ُع ْول فِیْ ِه ِ َف
اعل فِ ْعل
The parts of the phrase are written in green below the text.
Vocab
English Arabic English Arabic
scholar ُع َل َما ُء، عَالِم ج ْو َنteacher, professor ُأ ْستَاذ ج َأ َساتِ َذة
river ن َْهر ج َأن َْهار witness, martyr َش ِه ْید ج ُش َهدَ ا ُء
orphan َيتِ ْیم ج َيتَا ٰمی shaykh, old man َش ْیخ ج ُش ُی ْوخ
Exercise 3
Translate the following.
َ ) َك9
ان َر َم َضان َش ْهرا ُم َب َاركا ) َل ْی َس َخالِد َر ُج ًَّل َق ِو ًّيا5 ِ ) ما َخالِد رج ًَّل ك1
َاذ ًبا ُ َ َ
َت َخ ِد ْي َجة بِنْتا َط ِو ْي َلةْ ) َما كَان10 ) إِ ْن َأ ْح َمدُ إِ َّْل َع ْبد َشاكِر6 ) َفاطِ َم ُة بِنْت َض ِع ْی َفة2
﴾الش ْر َك َل ُظ ْلم عَظِ ْیم ِّ ) ﴿إِ َّن11 ِ ) إِ َّن زَ ينَب مع ِّلمة ص7
اد َقة َ َ َُ َ ْ آن كِتَاب ك َِر ْيمُ ) َل ْل ُق ْر3
الصالِحون َأئِ َّمة
َّ ) َي ُك ْو ُن ا ْل ُق َّراء12 َار َل ُض َع َفا ُء
َ الصغ
ِّ َات َ ) إِ َّن ا ْل َبن8 ﴾احد ِ ) ﴿إِنَّما الل إِ ٰله و4
َ ُ َ
139
Exercise 4
Translate the following.
)9إِ ْن ن ََص َر ا ْل َق ْوم ا ْل َم ْظ ُل ْوم إِ َّْل ا ْل َملِك َّاس َي ْو ًما َط ِو ْي ًَّل َصا َم الن ُ )1
الر ُجل ا ْل َم ِر ْيض َجالِسا إِن ََّما ُي َص ِّلي َّ )10 َح ِز َن َي ْع ُق ْو ُب ُحزْ نًا َش ِد ْيدً ا )2
ُت َع ِّل ُم ا ْل ُم َع ِّل َمة ال َّطالِبات َت ْعلِ ْیما َح َسنا )11 َقدْ َأ ْف َل َح ا ْل ُمؤْ مِن ُْو َن ا ْل ُم َّت ُق ْو َن )3
َل َقدْ َظ َل َم فِ ْرع َْون النَّاس ُظ ْلما عَظِ ْیما )12 َّاس ِرزْ ًقا َح َسنًا الل الن َ َي ْرزُ ُق ُ )4
ِ ِ ُ )5و ِعدُ ا ْل ُمؤْ مِن ُْو َن َوعْدً ا َح َسنًا
الصغَار الدَّ ْرس َا ْل َی ْو َم َح َض َرت ال َّطالبات ِّ )13
ت ا ْلبِنْت الص ِ
اد َقة ا ْل ُق ْرآن ا ْل َك ِر ْيم ا ْل َب ِ
ار َح َة َقر َأ ِ )14 َ )6ض َّل ا ْل َكافِ ُر ْو َن َض ََّل ًْل َب ِع ْیدً ا
َّ َ
الصغَار إِ َّْل ا ْلبِنْت ا ْل َم ِر ْي َضة َل َی ُص ْو َم َّن ْاْلَ ْو َْلد ِّ )15 الصابِ ُرَْ )7ل َي ُص ْو ُم ا ْل َی ْو َم إِ َّْل ا ْل َع ْبدُ َّ
الض َع َفاء َّإْل ا ْل ُم ُل ْوك ال َّظالِمون
َ )16لن َي ْظلِ َم النَّاس ُّ ُ )8ج ِع َل ُم َح َّمد ﷺ َر ُس ْو ًْل عَظِ ْی ًما
Exercise 5
َ .منْ ُع ْوت َ orن ْعت Complete the following sentences by adding a suitable
ت ..........ا ْلكِ َرا ُم َب ْعدُ
َ )9لم ي ْأ ِ
ْ َ احدإِنَّما الل ..........و ِ
َ َ ُ )1
َ )10ما ك ََذ َب ا ْل َو َلدُ َ ..........ق ُّط اإلنَا ُء َ ..........خ ِف ْی ًفا َان ْ ِ
ك َ )2
)11إِن ََّما ُي ْفلِ ُح ا ْل ُمؤْ مِن ُْو َن .......... َما ..........ال َّظال ِ ُم ْو َن ُمت َِّق ْی َن )3
َل َقدْ َف ِر َح ْاْلَ ْو َْل ُد َف َر ًحا .......... )12 ب َ ..........فائِزً ا ِ
َْل َي ُك ْو ُن ال َّطال ُ )4
ت ْاْلُ ُّم إِ َّْلَ ..........ل ِذ ْي ًذا
ما صنَع ِ
َ َ َ )13 ون َر َم َض ُ
ان َش ْه ًرا .......... َ )5ي ُك ُ
َفتَح ا ْلعم ْاْلَبواب إِ َّْل ..........و ِ
احدً ا )14 َان ا ْل َع ُّم َ ..........م ْس ُر ْو ًرا
َ )6ما ك َ
َ َ َ ُّ ْ َ َ
َل َیغ ِْف َر َّن ..........ا ْل َغ ُف ْو ُر ..........كَثِ ْی َر ًة )15 َ )7ل ْی َس ْت ..........ا ْل َح ِز ْينَ ُة ُم ْت َع َب ًة
َ )16ل ْن َت ْع ُبدَ الن َِّسا ُء َ ..........صن ًَما .......... )8إِ َّن ال ُف َق َرا َء َ ..........ل َم ْظ ُل ْو ُم ْو َن
Note
َ can be translated after it.ن ْعت َ is a proper noun, theمنْ ُع ْوت If the
الصدِّ ْي َق ُة ِ
عَائ َش ُة ِّ
, the most truthfulڤ Aisha
140
Non-Human and Broken Human Plurals
Non-Human Plurals
َ , i.e. thingsج ْم ُع َغ ْی ِر ا ْل ُع َق ََّل ِء In Arabic, the plurals of non-human nouns,
or animals, can be treated as singular and feminine. This will affect
in that they will be in the singular feminine form.فِ ْعل َ orن ْعت َ ,خ َبر the
ت َأ َّيام ُم َب َار َكة
َجا َء ْ اْلَن َْه ُار َكبِ ْی َرة
Blessed days have come. The rivers are big.
Exercise 6
Translate the following.
َت ْاْلَن َْهار َكبِ ْی َرة كَان ِ )11 اجدُ َق ِد ْي َمة
)6ا ْل َم َس ِ َ )1أ َّيام ُم َب َاركَة
اجد َج ِم ْی َلة إن ا ْل َم َس ِ
َّ )12 ات َط ِو ْي َلة َ )7ا َّ
لسن ََو ُ َ )2أ ْع َیاد ُم َب َاركَة
ْاْلنِ َیة َم ْم ُل ْوءة زَ ْمزَ م )13 َّات َج ِم ْی َلة
)8ا ْل َجن ُ َ )3أ ْم َوال كَثِ ْی َرة
جاء ِ
ت ْاْلَ َّيام ا ْل ُم َب َاركَة )14 ت َب َصائِ ُرَ )9ل َقدْ َجا َء ْ ُ )4ت ْغ َف ُر ُّ
الذن ُْو ُب
َ َ
ت ا ْل ُب ُی ْوت َج ِد ْيدَ ة َلیس ِ
َْ )15 َ )10ذ َه َب ْت ُش ُه ْور كَثِ ْی َرة ات ا ْل ُح ْل َو ُة
)5الت ََّم َر ُ
Exercise 7
Complete the descriptive phrase below using the word in brackets.
الس َو ُر َ ( ..........ق ِص ْیر)
ُّ )11 َ )6أ ْجزَ اء َ ( ..........قلِ ْیل) َ )1أ ْط ِع َمة َ ( ..........ل ِذ ْيذ)
)12ع ََسل َ ( ..........خالِص) )7اْلْ ْش َیا ُء ( ..........كَثِ ْیر) ُكتُب َ ( ..........ط ِو ْيل) )2
ات ُ ( ..........ح ْلو) )13الت ََّم َر ُ اجدُ َ ( ..........ج ِد ْيد) َ )8م َس ِ ْاْلَ ْق َسا ُم ( ..........كَثِ ْیر) )3
(ج ِم ْیل)
)14الدُّ ُر ْو ُس َ .......... َ )9م َو ِاز ْي ُن َ ( ..........ص ِغ ْیر) (خ ِف ْیف) ْاْلنِ َی ُة َ .......... )4
ْ )15اْلَ ْصنَا ُم َ ( ..........ض ِع ْیف) )10ا ْل َمدَ ِار ُس َ ( ..........ق ِد ْيم) َأ ْح َجار َ ( ..........ث ِق ْیل) )5
Note
َ of non-human plurals can also occur in theن ْعت Sometimes, the
plural form.
آ َيات َب ِّینَات آ َيات َب ِّینَة
clear signs
141
Broken Plurals of Humans
Broken plurals of humans can also be treated either as singular
feminine or singular masculine.
This will affect the َخ َبر, َن ْعتor فِ ْعل.
َجاء الن َِّسا ُء الر َج ُال
ِّ َجا َء
ت الن َِّسا ُء ِ جاء الر َج ُال ِ
َ َ ِّ َجاءت
The women came. The men came.
Vocab
English Arabic English Arabic
to be healthy, correct َص َّح َي ِص ُّح ِص َّح ًة to call (to prayers) َأ َّذ َن ُيؤَ ِّذ ُن َت ْأ ِذ ْينًا
to punish ع ََّذ َب ُي َع ِّذ ُب َت ْع ِذ ْي ًباto avail, be of use َأ ْغنَی ُيغْن ِ ْي إِ ْغنَا ًء
to be successful َفازَ َي ُف ْوزُ َف ْوزً ا to account ب ُي َح ِاس ُب ِح َسا ًبا َ اسَ َح
to act hypocritically نَا َف َق ُينَافِ ُق ُمنَا َف َق ًة نِ َفا ًقا to perform Hajj َح َّج َي ُح ُّج َح ًّجا
Exercise 8
Translate the following.
ِ الش ُی ْوخ َأ ْم
س ُّ تِ ) جاء11 اتُ ) َف ِر َح ْاْلُ َّم َه6 ) َح ِز َن ْاْل َبا ُء1
َ َ
ِ ) آ َم َن ا ْل ُم َه12
اجرون ﴾) ﴿ َق َال نِ ْس َوة7 َت ْاْل َبا ُء ِ ) ح ِزن2
َ
﴾) ﴿ َل َقدْ ك ُِّذ َب ْت ُر ُسل13 ُّ ت
الش َهدَ ا ُء ِ ) ما َت8 ) َجا َء ُر ُسل3
َ
ت ْاْلَن َْصار النَّبِ ّي ﷺ ِ ) نَصر14 ت ْاْلَ ْو َْل ُد ِ ) اِس َتی َق َظ9 ت ُر ُسل ْ ) َجا َء4
َ َ ْ ْ
ت ْاْلَغْن ِ َیاء ا ْل َم َساكینِ ) َأ ْع َط15 اج َغدً ا ُ ) َي ْر ِج ُع ا ْل ُح َّج10
ِ ) َف ِرح5
ُ ت ْاْلُ َّم َه
ات َ
142
Removing the َمنْ ُع ْوت
The َمنْ ُع ْوتcan be removed, leaving the َن ْعتto take its place.
Look at the following example.
َأع َْمال َصال ِ َحات
righteous deeds
In the example above, the word َصال ِ َحات, pious/righteous, is the َن ْعت
of َأع َْمال, i.e. righteous deeds. However, the َمنْ ُع ْوت, َأع َْمال, is removed
and the word َصال ِ َحاتtakes its place. Both the َن ْعتand َمنْ ُع ْوتare
reflected in the translation, i.e. righteous deeds.
The tarkib of this is written as follows. It is not necessary to
indicate the hidden َمنْ ُع ْوت,
َخ َبر ُم ْبتَدَ أ َم ْف ُع ْول بِ ِه ِ َف
اعل فِ ْعل
َصالِح َا ْل َف ِق ْی ُر َصال ِ َحات ا ْل ُمؤْ مِن ُْو َن عَ ِم َل
The poor man is pious. The believers did good deeds.
Exercise 9
Translate the following sentences into English.
) َين ُْص ُر الل ا ْل ُم ْجت َِهدين11 الص َل َحا ُء
ُّ ) َي ْصدُ ُق6 اع ا ْل ُف َق َرا ُء
َ ) َج1
الصائِمون ال َّط َعام َّ ) َيت ُْر ُك12 ُ َدت ا ْل ُمؤْ مِن
َات ِ ) اِ ْهت7 ) َجا َء ا ْل ُب َعدَ ا ُء2
ُّ ) َين ُْص ُر ْاْلَ ْق ِو َياء13
الض َع َفاء ) َأ ْف َل َح ا ْل ُم ْخلِ ُص ْو َن8 ) َخ ِس َر ال َّظال ِ ُم3
ب ا ْل َكافِرون َس ِّیئات َ ) ك ََس14 الل ا ْل َم ْظ ُل ْو َم
ُ ) َي ْر َح ُم9 ) َف ِر َح ا ْل َح ِز ْي ُن4
ت ا ْل ُم ْسلِمات َح َسنات ِ ) كَسب15 ) ُين ِْف ُق ْاْلَغْن ِ َیا ُء ْاْلَ ْم َو َال10 ) َب َكی ا ْل َم ْس ُر ْو ُر ْو َن5
َ َ
143
َم ْف ُع ْول ُم ْط َلق َ asن ْعت
َ to be removed and for theمنْ ُع ْوت َ , it is common for theم ْف ُع ْول ُم ْط َلق In a
َ to take its place.ن ْعت
ِ ِ ِ
الل كَثِ ْی ًرا ِ َي ْذك ُُر ا ْل ُم ْسل ُم ْو َن َ
الل ذك ًْرا كَث ْی ًرا
َي ْذك ُُر ا ْل ُم ْسل ُم ْو َن َ
Muslims remember Allah abundantly.
َ .م ْف ُع ْول ُم ْط َلق َ , takes the place of theن ْعت In this example, the adjective,
َم ْف ُع ْول ُم ْط َلق َم ْف ُع ْول بِ ِه َف ِ
اعل فِ ْعل
Exercise 10
Translate the following.
َ )7لن َّي ُض َّر ا ْل َكافِرون الل َش ْیئا الل َقلِ ْی ًَّل َ )1ي ْش ُك ُر الن ُ
َّاس َ
َ )8ل ُی َع ِّذ َب َّن الل ال َّظالِمین َش ِد ْيدا َّاس َش ْیئًاالل الن َ ِ
َْل َي ْظل ُم ُ )2
اس َب َّن الل ا ْل ُمؤْ مِنین َي ِس ْیرا
َ )9لیح ِ
ُ َ َّاس ا ْل َم َال كَثِ ْی ًرا
ب الن ُ
ِ
ُيح ُّ )3
َ )10دعَا ن ُْوح ا ْل َق ْوم ا ْل َكافِرين كَثِ ْیرا َغدً ا َل ْن ُتغْن ِ َي ْاْلَ ْو َْل ُد َش ْیئًا )4
الصالِحون َط ِو ْيَّل ِ
َ )11ي ُق ْو ُم ا ْلع َباد َّ َل َقدْ َض َّل ا ْل ُم ْش ِرك ُْو َن َب ِع ْیدً ا )5
َ )12ي ْذك ُُر ا ْل ُمؤْ مِنون ا ْل ُمتَّقون الل كَثِ ْیرا َار كَثِ ْی ًرا َ )6ف ِر َح ْاْلَ ْو َْل ُد ِّ
الصغ ُ
144
Recap of َم ْف ُع ْول ُم ْط َلق
َم ْف ُع ْول ُم ْط َلق
Summary
Phrases
Descriptive Phrases
َمنْ ُع ْوت Noun Agree in DING (Non-
human plurals =
َن ْعت Adjective feminine singular)
145
َن ْعت َ andخ َبر Differentiating Between
َمنْ ُع ْوت َ agree in three characteristics, i.e. ING, whilstخ َبر ُ andم ْبتَدَ أ The
َ agree in all four characteristics, i.e. DING.ن ْعت and
D I N G
ُم ْف َرد
َم ْع ِر َفة ُم َذكَّر
إِع َْراب ُمثَنًّی
نَكِ َرة ُمؤَ نَّث
َج ْمع
ا ْلو َلدُ ص ِ
ادق The boy is
َ َ ✓ ✓ ✓ ُمبْتَدَ أ – َخبَر truthful.
ْاْلَو َْلد ص ِ
اد ُق ْو َن )(Sentence The boys are
ْ ُ َ ✓ ✓ ✓ truthful.
Exercise 11
ُم ْبتَدَ أ َ -خ َبر Translate the following. Ensure you differentiate between
َ structures.منْ ُع ْوت َ -ن ْعت and
)9ا ْل َی ْومان ال َّط ِو ْيَّلن الر ُب ا ْل َغ ُف ْو ُر
َّ )5 الر ُج ُل َق ِوي
َّ )1
)10نِ َساء َصالِحات الر ُّب َغ ُف ْورَّ )6 َ )2ر ُجل َق ِوي
)11النِّ َساء َصالِحات ان َط ِو ْي ََّل ِن )7ا ْلیوم ِ
َْ َ الر ُج ُل ا ْل َق ِو ُّي
َّ )3
الصالِحات )12النِّ َساء َّ ان َط ِو ْي ََّل ِن ) 8يو م ِ
َْ َ َ )4رب َغ ُف ْور
Exercise 12
َ structures.منْ ُع ْوتَ -ن ْعت Change the following sentences into
)9النَّ ْهران َص ِغ ْیران َّ
الش ْه ُر ُم َب َارك )5 النَّافِ َذ ُة ُم ْغ َل َقة )1
َان ا ْل َم ْكتَب َث ِق ْیَّل
)10ك َ ْاْلُ ْستَا ُذ َصالِح )6 اسق الشاب َف ِ
َّ ُّ )2
)11ا ْل َجدَّ تان َم ْس ُر ْو َرتان ا ْل ُف َق َرا ُء َشاكِ ُر ْو َن )7 ا ْل ُك ْر ِس ُّي َقبِ ْیح )3
)12ا ْل ُم ْسلِمون ُم ْخلِصون َان ج ِمی َلت ِ ِ الش ُی ْو ُخ كِ َرام
َان ا ْل َجنَّت َ ْ )8 ُّ )4
146
Part 2: Demonstrative Phrases
A demonstrative phrase is made up of a demonstrative pronoun
followed by a noun.
this man that man
ِ
The demonstrative pronoun is called اإل َش َارة ِ ْ اسم. ِ
ُ ْ
ِ ِ
The thing being pointed at is called ُم َشار إ َل ْیه.
The Demonstrative Pronouns
There are twelve اإل َش َار ِة ِ ْ َأ ْس َما ُء:
• Six are for indicating things which are close. These are called
ِ اإل َش َار ِة ل ِ ْل َق ِر ْي
ب ِ ْ َأ ْس َما ُء.
• Six are for indicating things which are far away. These are
called اإل َش َار ِة ل ِ ْل َب ِع ْی ِد ِ ْ َأ ْس َما ُء.
All twelve are listed below. Notice that some of the اإل َش َار ِة ِ ْ َأ ْس َما ُءare
pronounced differently to how they are written.
اإل َش َار ِة
ِ ْ َأسماء
ُ َ ْ اإل َش َار ِة
ِ ْ َأسماء
ُ َ ْ
ل ِ ْل َب ِع ْی ِد ب ِ ل ِ ْل َق ِر ْي
147
Rules of Demonstrative Phrases
Rules of the ِاإل َش َارة ِ ْ اِسم
ُ ْ
ِ ِ
1. The َأ ْس َما ُء ْاإل َش َارةare َم ْع ِر َفةby nature and therefore do not need َا ْلto
make them َم ْع ِر َفة.
2. The اإل َش َار ِة
ِ ْ َأسماءare م ْبنِي, except the م َثنًّیforms which are م ْعربand
ُ َ ْ َ ُ َ ُ
change as normal ُمثنًّیnouns. َ
َها َت ْی ِن ِ ها َت
ان ٰه َذ ْي ِن ِ ٰه َذ
ان
َت ْین ِ َك
َتان َك
ِ
َذ ْين َك َذانك
ِ ِ
148
Exercise 1
Translate the following.
ٰذل ِ َك ا ْلكِتَاب )16 ٰ )11ذل ِ َك ا ْل َخلِ ْی ُل ان ْاْلُ ْخت ِ
َان ٰ )6ها َت ِ ٰ )1هذا ْاْلُ ْستَا ُذ
ٰه ِذ ِه ْاْلَن َْهار )17 ٰه َذا ْاْلُ ُس ُب ْو ُع )12 ٰ )7هؤُ َْل ِء الن َِّسا ُء )2ت ْل َك ْاْلَ ْب َو ُ
اب ِ
ِ ُأو َلئِ َك ا ْل ِع َبا ُد ٰ )8ذل ِ َك الدِّ ْي ُن یخ ِ ٰ )3ه ِ
الساعَة ت ْل َك َّ )18 )13 ان الش َ ذان َّ
الش ْهران ٰذانِ َك َّ )19 الر ُس ُل ِ
ت ْل َك ُّ )14 َ )9ذانِ َك ا ْل َق َلم ِ
ان َ ٰ )4هؤُ َْل ِء ا ْل ُم ُل ْو ُك
ُأو َلئِ َك ْاْلَ َخ َوات )20 َتانِ َك السنَت ِ
َان َّ )15 ٰ )10ه َذا ا ْل ُك ْر ِس ُّي ٰ )5ه ِذ ِه الت َّْم َر ُة
Exercise 2
اإل َش َارة ل ِ ْل َق ِر ْي ِب Add an appropriate
اس ُم ْ ِ
ْ to the following and translate.
....... )16ال ُّس ْو َرتان ....... )11ا ْل َجدَّ ُة ْ ....... )6اْلَئِ َّم ُة ات
....... )1الت ََّم َر ُ
....... )17ال َّش َراب ....... )12ا ْل َجنَّ ُة ْ ....... )7اْلل ِ َه ُة ِ ْ ....... )2
اإل ْخ َو ُة
....... )18ال ُّض ُی ْوف ....... )13ا ْل َخ َاْل ُ
ت ....... )8الصنَم ِ
ان ْ ....... )3اْلَعْدَ ا ُء
َّ َ
ْ ....... )19اْلَ ْط ِع َمة ات
او ُ ....... )14ال َّس َم َ ....... )9ا ْل َج َب ََّل ِن ْ ....... )4اْلَ ْر ُض
....... )20ال ِّط ْفَّلن ....... )15السنَت ِ
َان ْ ....... )10اْلَ ْجدَ ا ُد ْ ....... )5اْلُم ِ
ان
َّ َّ
Exercise 3
اإل َش َارة ل ِ ْل َب ِع ْی ِد Add an appropriate
اس ُم ْ ِ
ْ to the following and translate.
....... )16النَّاس ....... )11ال َّل ْی َل ُة ْ ....... )6اْلَ ْق ََّل ُم ....... )1ال ِّط ْف َل ُة
....... )17ا ْل ِع ْلم ْ ....... )12اْلَ ْص ِد َقا ُء ....... )7ا ْل َق َم ُر ....... )2اْلَ ْط َف ُال
ِ ْ ....... )18 ِ َّاجر ِ
اإلنَاء ب ....... )13ا ْل َم َكات ُ ....... )8ا ْل َق ْو ُم ان ....... )3الت ِ َ
....... )19النَّ ْجم ....... )14ا ْل ُم ُل ْو ُك ....... )9ا ْل ُكت ُ
ُب ْ ....... )4اْلَع َْما ُم
....... )20النَّ ْفس ....... )15النَّ ُار ....... )10ا ْل َكر ِ
اس ُّي ....... )5ا ْل ُف َق َرا ُء
َ
149
A Demonstrative Phrase in a Sentence
A demonstrative phrase occurs as any of the main parts of a
sentence.
الر ُج ُل َل ْی ًَّل ِ
ُي َص ِّل ْي َذل َك َّ
That man prays at night.
The tarkib of this is written as follows:
َم ْف ُع ْول فِیْ ِه َف ِ
اعل فِ ْعل
Exercise 4
Translate the following.
)7إِ َّن ٰهؤُ َْل ِء النَّاس َل َم َساكین ٰ )1ه ِذ ِه ْاْلَ ْق ََّل ُم َج ِد ْيدَ ة
ان ا ْل َو َلدان َشاكِرين َان ٰه َذ ِ )8ك َ الش ْی ُخ ُأ ْستَا ًذا
َما ٰه َذا َّ )2
الر ُجَّلن إِ َّْل َف ِق ْیران ِ
)9إِ ْن ٰه َذان َّ ٰذل ِ َك ْ ِ
اإلنَا ُء َم ْم ُل ْوء َل َبنًا )3
ادقات َ )10ت ُكو ُن ٰهؤُ َْل ِء ا ْلبنَات ص ِ َي ُك ْو ُن ٰذل ِ َك ْاْلَ ْج ُر َكبِ ْی ًرا )4
َ َ ْ
الر َجال َأ ْق ِو َياء َّإْل زَ ْيدا ِ َّ )11 َل ْی َس ٰه َذا ا ْل ُك ْر ِس ُّي َق ِد ْي ًما
إن ٰهؤُ َْلء ِّ )5
ِ )12إن ََّما ُأو ٰل ِئ َك ا ْل ُم َع ِّلمات ِن َساء ِض َعاف َت تِ ْل َك ال َّت ْم َر ُة ُح ْل َو ًة َما كَان ْ )6
Exercise 5
Translate the following.
َاب ُم َح َّمد إِ َّْل َذ ْين ِ َك ا ْل َی ْومین
َ )7ما غ َ الل ٰه َذا ا ْل ُم َع ِّل َم ِش َفا ًء
َ )1ش َفی ُ
َ )8ش ِر َب َه َذا ا ْل َو َلد َذل ِ َك ال َّل َبن َجالِسا الر ُج ُل ِت ْل َك ال َّل ْی َل َة َ )2ص َّلی ٰه َذا ّ
ِ )9ا َّت َخ َذ ُأو ٰل ِئ َك النَّاس تِ ْل َك ْاْلَ ْصنَام آل ِ َهة ت ٰه ِذ ِه ا ْلبِن ُْت ٰذل ِ َك ال َی ْو َم َ )3سا َف َر ْ
ت تِ ْل َك ا ْل ُم َع ِّل َمة ٰذل ِ َك ا ْلكِتَاب َقائِ َمة َ )10ق َر َأ ْ احتِ َسا ًبا ِ
َ )4ل َقدْ َصا َم ٰهؤُ َْلء ْاْلَ ْو َْل ُد ْ
ت ٰه ِذ ِه ْاْلُ ّم ٰهؤُ َْل ِء ا ْل َبنَات إِ َّْل َخ ِد ْي َجة )11ن ََص َر ْ الر ُج ُل ِ ِ
)5إِن ََّما َين ُْص ُر ٰه َذا ا ْل َفق ْی َر ٰذل َك َّ
احتِ َسابا ِ
َ )12ت ْح َف ُظ ُأو ٰلئ َك ا ْل َبنَات ا ْل ُقرآن ا ْل َك ِر ْيم ْ اش َع َت ْی ِن َان َخ ِ ان ا ْلبِنْت َِْ )6ل ُتص ِّلي َها َت ِ
َ ْ
150
Differentiating Between َخ َبرand ُم َشار إِ َل ْی ِه
The ُم ْبتَدَ أand َخ َبرagree in three characteristics, i.e. ING.
The اإل َش َار ِة
ِ ْ اِسمand م َشار إِ َل ْی ِهagree in all four characteristics, i.e. DING.
ُ ْ ُ
Therefore, if the word after the اإل َش َار ِة ِ ْ اسمhas an َا ْل, it will be م َشار إِ َل ْی ِه.
ُ ْ ُ
ِ ِ
However, if the word after the ْاس ُم ْاإل َش َارةdoes not have َال, it will ْ
become the َخ َبر.
In this case, the اإل َش َار ِة ِ ْ اِسمwill not have a م َشار إِ َل ْی ِه.
ُ ْ ُ
The flow chart below summarises the above rule.
ِ
Word has an َا ْل ُم َشار إِ َل ْیه َُه َذا ا ْل َو َلد
after an َه َذا َو َلد
does not have an
اإل َش َار ِة
ِ ْ اِ ْس ُم
َا ْل َخ َبر
َه َذا زَ ْيد
Look at the examples below.
َخ َبر- ُم ْبتَدَ أ اإل َش َار ِة – ُم َشار إِ َل ْی ِه
ِ ْ اِ ْس ُم
151
Exercise 6
Translate the following.
ان ا ْم َر َأتان َ )11ها َت ِ ٰ )6هؤُ َْل ِء َأ ْو َْلد ٰه َذا َباب )1
ان ا ْل ُك ْر ِس ّیان
ٰ )12ه َذ ِ ٰ )7ذل ِ َك َّ
الش ْه ُر ٰه ِذ ِه ال َّل ْی َل ُة )2
ُ )13أو َلئِ َك ْاْلَ َخ َوات َ )8ذانِ َك كِتَاب ِ
ان َ ٰذل ِ َك ا ْل َم ُال )3
َ ﴿ )14ما َه َذا إِ َّْل َب َشر﴾ ٰ )9ه ِذ ِه ْاْلَ ْرض ٰذل ِ َك ن َْهر )4
﴿ )15إِ ْن َه َذا إِ َّْل َم َلك ك َِريم﴾ ُ )10أو َلئِ َك الن َِّساء تِ ْل َك ا ْل َم ْر َأ ُة )5
Summary
Phrases
Demonstrative Phrases
اإل َش َار ِةاِسم ْ ِ
ْ ُ Demonstrative Pronoun
Agree in DING
ُم َشار إِ َل ْی ِه َا ْل Must have an
152
Part 3: Conjunction Phrases
A conjunctive phrase comprises two or more words joined with a
conjunction, like and, or, etc.
Muhammad ﷺand Noohڠ
In Arabic, a conjunction is called َح ْر ُف َع ْطف.
ِ ف ا ْلع ْط ِ
The word before the ف َ ُ َح ْرis called َم ْع ُط ْوف َع َل ْیه.
ِ ف ا ْلع ْط
The word after the ف َ ُ َح ْرis called َم ْع ُط ْوف.
Rules of Conjunctions
The َم ْع ُط ْوفwill have the same إِع َْرابas the َم ْع ُطوف َع َل ْی ِه.
ُُم َح َّمد َو َأ ْح َمد
The tarkib of this is written as follows:
َُأ ْح َمد َو ُم َح َّمد
153
Exercise 1
Translate the following.
ُ )10م َح َّمد ُث َّم َخالِد َ )7تمرة َأو َتمر َت ِ
ان َْ ْ َْ
)4سنَة و َشهر ِ
ان َ َ َْ َ )1ي ْوم َو َل ْی َلة
Vocab
English Arabic English Arabic
well-being sonعَافِ َیة ا ْبن ج َأ ْبنَاءْ ،و َن
154
A Conjunctive Phrase in a Sentence
A conjunctive phrase occurs as any of the main parts of a sentence.
َسا َف َر َخالِد َو َحامِد
Khalid and Hamid travelled.
The tarkib of this is written as follows:
َفاعَل فِ ْعل
Exercise 3
Translate the following.
سجد َوا ْل َب ْیت َب ِع ْیدين َ )7ل ْی َس ا ْل َم ِ الشمس وا ْل َقمر آيت ِ
َان َّ ْ ُ َ َ ُ َ )1
الش ْیخ َو ْاْلَ َساتِ َذة َل َصالِحون )8إِ َّن َّ َما ِع ْی َسی َو َم ْر َي ُم إِ ٰله ْی ِن )2
َت الدُّ نْیا َم ْم ُل ْو َءة َج ْهَّل َو ُظ ْلما )9كَان ِ َل ْلكِتَاب وا ْل َق َلم ج ِديدَ ِ
ان )3
ُ َ ْ ُ َ
إن محمدا ونُوحا رسوْلن ص ِ اإلنَا ُء َم ْم ُل ْوء َما ًء َو َل َبنًاإِن ََّما ْ ِ
ادقان َ ْ ُ َ ْ َ َّ َ ُ َّ )10 )4
)11إِ ْن ِع ْیسی َو َم ْر َيم إِ َّْل َع ْبدان َصالِحان َ )5ي ُك ْو ُن ا ْل َی ْو ُم َوال َّل ْی ُل َط ِو ْي َل ْی ِن
واْلَن َْصار َص َحا َبة
اجرون ْ )12كَان ِ
َت ا ْل ُم َه ِ َان ْاْلَ ُب َو ْاْلُ ُّم َصائِ َم ْی ِن َ )6ما ك َ
Exercise 4
Translate the following.
َ )8ص َّلی ٰهؤُ َْل ِء النَّاس إِ َّْل َخالِدا وزَ ْينَب الل ا ْل َجنَّ َة والن ََّار
َ )1خ َل َق ُ
َ )9يدْ عُو ُأو ٰلئِ َك ا ْل ُم ْسلِمون الل َرغَبا َو َر َهبا خ َذ ِع ْی َسی َو َم ْر َي ُم إِ ٰل َه ْی ِن
ُ )2ا ُّت ِ
155
Other Conjunctions
)إِ َّما( Either
ف ا ْلع ْط ِ
ف The َ .أ ْو is used to convey the meaning of either, likeإِ َّما َ ofح ْر ُ َ
َ and is repeatedم ْع ُط ْوف َع َل ْی ِه is brought before theإِ َّما The particle
.و َ along with the particleم ْع ُط ْوف before the
This is translated as either … or.
ا ْل ِف ْع ُل إِ َّما ُم ْث َبت َوإِ َّما َمن ِْفي
A verb is either affirmative or negative.
The tarkib of this is written as follows:
َخبَر ُمبْتَدَ أ
Exercise 5
Translate the following.
َ )6ي ْر ِج ُع ا ْل ُح َّجاج إِ َّما ال َی ْو َم َوإِ َّما َغدً ا َأك ََل زَ ْيد إِ َّما َل ْح ًما َوإِ َّما ُخ ْبزً ا )1
َ )7ي ِز ْيدُ ا ْل ُق ْرآن النَّاس إِ َّما إِ ْي َمانا َأ ْو ُك ْفرا َّاس إِ َّما ُمؤْ مِن ُْو َن َوإِ َّما كَافِ ُر ْو َنالن ُ )2
َ )8ي ْع ُبدُ ا ْل ُم ْسلِمون الل إِ َّما َرغَبا َوإِ َّما َر َهبا الل َوإِ َّما َّ ِ
الش ْی َط َ
ان َّاس إِ َّما َ ُيط ْی ُع الن ُ )3
َ )9ل ُی َص ِّل َی َّن ا ْل َم ِر ْيض إِ َّما َقائِما َوإِ َّما َجالِسا الصائِ ُم ْو َن إِ َّما َما ًء َأ ْو َل َبنًا
َي ْش َر ُب َّ )4
ل َّن النَّاس ا ْل َم َوازين ِإ َّما َح َسنات َو ِإ َّما َس ِّیئات
َ )10ل َی ْم َ َ الش ْم َس َوإِ َّما ال َق َم َر
َ )5ر َأی ا ْل َو َلدُ إِ َّما َّ
156
) َْل( Not
َ is made negative by using theم ْع ُط ْوف In an affirmative sentence, the
ف ا ْلع ْط ِ
ف َْ .ل َ ofح ْر ُ َ
This is translated as not.
َجا َء زَ ْيد َْل َخالِد
Zaid came, not Khalid.
The tarkib of this is written as follows:
َف ِ
اعل فِ ْعل
Exercise 6
Translate the following.
الشیخ ا ْل َكبِیر عَالِم َْل ج ِ ٰه َذا ال َّل ْح ُم َحار َْل َب ِ
اهل َ ْ َّ ْ )6 ارد )1
َاذبادق َْل ك ِ إِ َّن ٰه َذا ا ْلو َلد َلص ِ )7 َان َخالِد َف ِق ْی ًرا َْل غَن ِ ًّیا
ك َ )2
َ َ
الش ْمس َوا ْل َق َمر َب ِع ْیدان َْل َق ِر ْيبان
إِ َّن َّ )8 إِ َّن ْاْلُ َّم َر ِح ْی َمة َْل َظال ِ َمة )3
جد َوا ْل َب ْیت َج ِد ْيدان َْل َق ِد ْيمان ا ْل َم ْس ِ )9 َت ُك ْو ُن الن َُّار َح َّار ًة َْل َب ِ
ار َد ًة )4
)10إِ َّن ْاْلَخ َو ْاْلُ ْخت َل ُمؤْ مِنان َْل كَافِران )5إِن ََّما ْاْلَ ْنبِ َیا ُء َب َشر َْل َم ََّلئِ َكة
Exercise 7
Translate the following.
الصالِح َخ ْوفا َْل ِر َياءاإل َمام َّ َ )6ل َقدْ َب َكی ْ ِ الش ْی ُخ ُس ْو َر ًة َْل ُس ْو َر َت ْی ِنَ )1ق َر َأ ٰه َذا َّ
َ )7ي ْر ُجو ٰهؤُ َْل ِء ا ْل ُمؤْ مِنون ْاْل ِخ َرة َْل الدُّ نْیا الصال ِ َح ُة َغدً ا َْل ا ْل َی ْو َمَ )2ت ُص ْو ُم ْاْلُ ُّم َّ
ت ْاْلُ ْخت ا ْل َم ِر ْي َضة ُحزْ نا َْل َف َرحا )8اِزْ داد ِ َ )3ش ِر َب ْت َفاطِ َم ُة ٰه َذا ا ْل َما َء َْل ال َّل َب َن
َ َ
اس َب َّن الل ال َّظالِمین َش ِد ْيدا َْل َي ِس ْیرا َ )9لیح ِ
ُ َ َ )4أك ََل َأ ْح َمدُ َوزَ ْين ُ
َب ا ْل ُخ ْبزَ َْل ال َّل ْح َم
احتِ َسابا َْل نِ َفاقا اش ْی َن َْل َراكِبِ ْی َن )5جاء ٰهؤُ َْل ِء الرج ُال م ِ
َ )10صا َم ا ْل ُم ْسلِمون َوا ْل ُم ْسلِمات ْ ِّ َ َ َ َ
157
) َو َْل( Nor
َح ْر ُف َ is made negative by using theم ْع ُط ْوف In a negative sentence, the
. In English, this will usually be translated as nor.و َْل ofا ْلع ْط ِ
ف َ َ
َما َجا َء زَ ْيد َو َْل َخالِد
Neither Zaid nor Khalid came.
The tarkib of this is written as follows:
َف ِ
اعل فِ ْعل ف نَ ْفي
َح ْر ُ
Exercise 8
Translate the following.
ف ا ْل َكافِرون الل َ
وْل الدِّ ْين َْ )9ل َي ْع ِر ُ َ )1ما ال َّش ْم ُس إِ ٰل ًها َو َْل َر ًّبا
الش ْمس َو َْل ا ْل َق َمر
َما َخ َل َق النَّاس َّ )10 الر ُج ُل َو َْل ا ْل َو َلدُ َما َب َكی َّ )2
َما ن ََص َر َأ ْح َمد َفاطِ َمة َو َْل زَ ْينَب َق ُّط )11 ار ًدا َو َْل َح ًّارا ت الت َّْم َر ُة َب ِ َلیس ِ
َْ )3
اذبون ُع َل َماء َو َْل ُق َّراء َأ َبدً ا َْل ي ُكو ُن ا ْل َك ِ )12 اإلنَا ُء َم ْم ُل ْو ًء َل َبنًا َو َْل َما ًء َان ْ ِ َما ك َ )4
َ ْ
احتِ َسابا ِ
َما َص َّلی ا ْل ُمنَافقون إِ ْي َمانا َوْل ْ )13 ت َفاطِ َم ُة َي ْو ًما َو َْل َل ْی َل ًة َما َسا َف َر ْ )5
َّخ َذ ا ْل ُم ْسلِمون ُم َح َّمدا َر ّبا َو َْل إِ ٰله َ )14لن يت ِ الر ُج ُل َقائِ ًما َو َْل َجال ِ ًسا
َّ َل ْم ُي َص ِّل َّ )6
ود ًّيا َو َْل ن َْص َرانِ ًّیا﴾
اهیم يه ِ ِ
َان إِ ْب َر ُ َ ُ َ ﴿ )15ما ك َ اإلنَا َء َما ًء َّو َْل َل َبنًا الر ُج ُل ْ ِ ِ
َل ْم َي ْم َل َّ )7
َ )16غدً ا َل ْن ُتغْن ِ َي ْاْلَ ْو َْلد َو َْل ْاْلَ ْم َوال َش ْیئا جدَ َما َر َأی ا ْل َو َلدُ ا ْل َب ْی َت َو َْل ا ْل َم ْس ِ )8
158
) َْل َ ...و َْل( Neither … Nor
َ areم ْع ُط ْوف َ and theم ْع ُط ْوف َع َل ْی ِه In an affirmative sentence, both the
َ andم ْع ُط ْوف َع َل ْی ِه َْ before theل َ ofح ْر ُف النَّ ْف ِي made negative by placing the
َ .م ْع ُط ْوف َ before theو َْل َ ofح ْر ُف َع ْطف the
زَ ْيد َْل َف ِق ْیر َو َْل غَنِي
Zaid is neither poor nor rich.
The tarkib of this is written as follows:
َخبَر ف نَ ْفي
َح ْر ُ ُمبْتَدَ أ
Exercise 9
Translate the following.
)6ا ْلكِتَاب َْل َق ِد ْيم َو َْل َج ِد ْيد )1زَ ْيد َْل َف ِق ْیر َو َْل غَنِي
)7ا ْل َبنَات َْل َأ ْق ِو َياء َو َْل ُض َع َفاء ارد )2ال َّل َب ُن َْل َحار َو َْل َب ِ
)8فاطِ َمة َْل ن َْص َرانِ َّیة َو َْل َي ُه ْو ِد َّية َ )3أ ْح َمدُ َْل ُمنَافِق َو َْل كَافِر
ٰ )9هؤُ َْل ِء النَّاس َْل َي ُه ْود َو َْل ن ََصاری )4الرج ُل َْل عَالِم و َْل ج ِ
اهل َ َ َّ ُ
)10تِ ْل َك ال ِّط ْف َلة َْل َم ِر ْي َضة َو َْل َض ِع ْی َفة ف َْل َش ْیخ َو َْل ُم َع ِّلم
ُ )5ي ْو ُس ُ
159
) َب ْل( Rather
َ is made affirmative by using theم ْع ُط ْوف In a negative sentence, the
ف ا ْلع ْط ِ
ف َ . This can be translated as rather or instead.ب ْل َ ofح ْر ُ َ
َما َجا َء زَ ْيد َب ْل َخالِد
Zaid did not come, rather Khalid.
The tarkib of this is written as follows:
َف ِ
اعل فِ ْعل
160
) ٰلكِ ْن( Rather
َ is made affirmative by using theم ْع ُط ْوف In a negative sentence, the
ف ا ْلع ْط ِ ِ
ف ٰ . This can be translated as rather or instead.لك ْن َ ofح ْر ُ َ
َما َجا َء زَ ْيد ٰلكِ ْن َخالِد
Zaid did not come, rather Khalid (came).
The tarkib of this is written as follows:
َف ِ
اعل فِ ْعل
Exercise 11
Translate the following.
َ )6ما َخ ِس َر ا ْل ُمتَّقون َو ٰلكِ ِن ال َّظالِمون ِ
َّاس ٰلك ِن َ
الل ِ ِ
َْل ُتط ْی ُع َفاط َم ُة الن َ )1
َان ْاْلَ ْنبِ َیاء َم ََّلئِ َكة َو ٰلكِ ْن ِع َبادا
َ )7ما ك َ ت الرج ُل و ٰلكِ ِن امر َأ َت ِ
ان َْ َّ ُ َ
َلم يم ِ
ْ َُ )2
اف ا ْل ُمتَّقون ا ْل َم ْوت ٰلكِ ِن الل َْ )8ل َي َخ ُ َات َو ٰلكِ ِن ْاْلَ ْط َف ُال
ت ا ْل َبن ُ ما نَام ِ
َ َ )3
َ )9ما َيزْ َدا ُد ا ْل ُمؤْ مِنون َج ْهَّل ٰلكِ ْن إِ ْي َمانا َل ْم َت ْس َت ْی ِق ْظ َأ ْس َما ُء ٰلكِ ْن َخ ِد ْي َج ُة )4
ب ا ْل ُم ْسلِمون الدُّ نْیا ٰلكِ ِن ْاْل ِخ َرة ِ
َْ )10ل ُيح ُّ ارئُ الو َلدُ ٰلكِ ِن ا ْل َق ِ
آن َ َْل ُي َرتِ ُّل ال ُق ْر َ )5
161
Recap
The following chart summarises the difference between the ُح ُر ْو ُف
ِ ا ْلع ْط.
ف َ
Affirmative Affirmative
Affirmative Affirmative
Affirmative Affirmative
Affirmative Affirmative
Affirmative Affirmative
Negative Affirmative
Negative Negative
neither … nor َخالِد َو َْل زَ ْيد َما َجا َء
Negative Negative
Affirmative Negative
rather, but َخالِد َب ْل زَ ْيد َما َجا َء
Affirmative Negative
162
Exercise 12
Translate the following.
َ )8لن ُّي ْفلِ َح ال َّظالِمون َو َْل ا ْل ُمنَافِقون الر ُج ُل َحي َأ ْو َم ِّیت َّ )1
َت الدُّ نْیا َم ْم ُل ْو َءة َج ْهَّل َْل ِع ْلما
)9كَان ِ ْ )2اْلَ ْنبِ َیا ُء َب َشر َْل َم ََّلئِ َكة
الص َحا َبة ُمنَافِقین َب ْل ُمؤْ مِین َان َّ َ )10ما ك َ الش َهدَ ا ُء َأ ْح َیاء َْل َأ ْم َوات ُّ )3
الصائِمون إِ َّما ُخ ْبزا َوإِ َّما َل ْحما َ )11ي ْأك ُُل َّ اإل َما ُم ُجزْ ًءا ٰلكِ ْن ُجزْ َئ ْی ِن )4ما َقر َأ ْ ِ
َ َ
اف الل ا ْل َكافِرون َب ِل ا ْل ُمؤْ مِنون َْ )12ل َي َخ ُ َ )5أ ْف َل َح ا ْل ُمؤْ مِن ُْو َن َْل ال َّظال ِ ُم ْو َن
َْ )13ل َت ْع ُبدُ ا ْل ُمنَافِقات الل َخ ْوفا َو َْل َر ْغ َبة َّاس َأ ْم ِ
س َو َْل ا ْل َی ْو َم لم َي ُص ِم الن ُ
ْ )6
َ )14ي ْر ُجو ا ْل ُمؤْ مِنون َوا ْل ُمؤْ مِنات ْاْل ِخ َرة َْل الدُّ نْیا الصائِ َم ُة َت ْم َر ًة َو َْل َل ْح ًما ِ
َ )7ما َأ َك َلت َّ
Exercise 13
Translate the following. Ensure you differentiate between the
ف ا ْلع ْط ِ
ف different types of ُ .ح ُر ْو ُ َ
َأ َك َل ْت َفاطِمة َل ْحما َف ُخ ْبزا )6 ٰ )1ه َذا َق َلم َْل كِتَاب
الر ُجل ُر َّمانَة ُث َّم ِعنَ َبةَأك ََل َّ )7 َ )2ل ْی َس ٰه َذا غَن ِ ًّیا َب ْل َف ِق ْی ًرا
َان ا ْل َب ْیت َق ِر ْيبا ٰلكِ ْن َب ِع ْیدا َما ك َ )8 َ )3أك ََل َأ ْح َمدُ َل ْح ًما َو ُخ ْبزً ا
َش ِر َب ا ْل َو َلد إِ َّما ع ََسَّل َوإِ َّما َل َبنا )9 َ )4ما ٰه َذا كِتَا ًبا َو َْل ك ُْر ِس ًّیا
ُ )10أو ٰلئِ َك الن َِّساء َْل َصابِرات َو َْل َشاكِرات َ )5ش ِر َب ْت َفاطِم ُة َما ًء َأ ْو َل َبنًا
163
َم ْع ُط ْوف Multiple
َ isم ْع ُط ْوف َ . In Arabic, eachم ْع ُط ْوف A single phrase may have multiple
َ .و preceded by the conjunction
In English, the word and is only mentioned once before the last
َ are substituted with commas.و َ . The otherم ْع ُط ْوف
َجا َء زَ ْيد َو َخالِد َو َأ ْح َمدُ
Zaid, Khalid and Ahmad came.
The tarkib of this is written as follows:
َف ِ
اعل فِ ْعل
Exercise 14
Translate the following.
)7ا ْل ِف ْع ُل إِ َّما َم ْر ُف ْوع َوإِ َّما َمن ُْص ْوب َوإِ َّما َم ْجزُ ْوم آن ُهدً ی َو َر ْح َمة َو َم ْو ِع َظة
)1ا ْل ُق ْر ُ
والر ُس ْول َ )8ما ُيطِ ْی ُع ا ْل ُم ْسلِمون َّ
الش ْی َطان َب ِل الل َّ الر ُج ُل َسنَ ًة َو َش ْه َر ْي ِن َو َي ْو َم ْی ِنَ )2سا َف َر َّ
اهیم وإِسم ِ
اع ْیل َوإِ ْس َحاق َأ ْنبِ َیاء ِ خ َذ ِع ْی َسی َو َم ْر َي ُم َوا ْل َم ََّلئِ َك ُة آل ِ َه ًةُ )3أ ُّت ِ
َ )9ج َع َل الل إِ ْب َر ْ َ ْ َ
َ )10ما كَان َْت َفاطِ َمة َو َْل َم ْر َيم َو َْل َخ ِد ْي َجة َم ْرضی اْلس ُم إِ َّما ُم ْف َرد َوإِ َّما ُم َثنًّی َوإِ َّما َج ْمع
ْ )4
الش ْمس َوا ْل َق َمر آيات َ )11ج َعل الل ال َّل ْیل َوالن ََّهار َو َّ َ )5ح ِز َن ْاْلَ ُب َو ْاْلُ ُّم َْل ْاْلَ ُخ َو َْل ْاْلُ ْخ ُت
َ )12قدْ َأ ْف َل َح ا ْل ُمؤْ ِمنون َوا ْل ُمتَّقون َْل ال َّظ ِالمون َو َْل ا ْل ُمن َِافقون ان َصائِ ِم ْی َن
َان زَ ْيد َو َْل َخالِد َو َْل ُع ْث َم ُ َ )6ما ك َ
164
َم ْع ُط ْوف َ andم ْع ُط ْوف َع َل ْی ِه The Separated and Intertwined
َم ْع ُط ْوف َ andم ْع ُط ْوف َع َل ْی ِه The Separated
َ may be separated by another part of theم ْع ُط ْوف َ andم ْع ُط ْوف َع َل ْی ِه The
sentence.
ن ََص َر َأ ْح َمدُ َفاطِ َم َة َْل ُع ْث َم ُ
ان
Ahmad, not Uthman, helped Fatima.
It was Ahmad who helped Fatima, not Uthman.
َ are separated, in tarkib it is notم ْع ُط ْوف َ andم ْع ُط ْوف َع َل ْی ِه Because the
possible to place them under one slot. Instead, the first part of the
َ , will be followed by an ellipsisم ْع ُط ْوف َع َل ْی ِه slot, which is becoming the
َ ,م ْع ُط ْوف (…) and the second part of the slot, which is becoming the
will be preceded by an ellipsis.
َ ...ف ِ
اعل َم ْف ُع ْول بِ ِه َف ِ
اعل ... فِ ْعل
عُ ْث َم ُ
ان َْل َفاطِ َم َة َأ ْح َمدُ ن ََص َر
Exercise 15
Translate the following.
َ )8س ِم َع ْت َفاطِ َمة ا ْل ُق ْرآن َْل زَ ْينَب َ )1ي ُص ْو ُم َأ ْح َمدُ ا ْل َی ْو َم َْل َخالِد
اْلخ َرة َي ْر ُجو ا ْل ُمؤْ مِنون َْل الدُّ نْیا ِ )9 الل ا ْل ِع َبا َد َْل ْاْلَ ْصنَا ُم
َ )2ي ْرزُ ُق ُ
َ )10ما كَان َْت زَ ْينَب َجال ِ َسة َو َْل َفاطِ َمة َ )3خ ْم ًرا َش ِر َب َّ
الر ُج ُل َْل َما ًء
ظ ْاْلَخ ا ْل ُقرآن َو َْل ْاْلُ ْخت َ )11لم يح َف ِ َق ِص ْی ًرا ك َ
َان ا ْل َی ْو ُم َْل َط ِو ْي ًَّل )4
ْ َ ْ
َ )12وعَدَ الل ا ْل ُمؤْ مِنین ا ْل َجنَّة َْل ا ْل ُمنَافِقین َاب َْل ا ْل َو َلدُ ِ ِ
َق َر َأت ا ْلبِن ُْت ا ْلكت َ )5
خ َذ ِعیسی إِ ٰله َْل موسی و َْل إِبر ِ ُ )13ا ُّت ِ ِ
اه ْیم َ َْ ُْ ْ َبَما َت ُص ْو ُم َفاط َم ُة ا ْل َی ْو َم َب ْل زَ ْين ُ )6
َ )14ل َی ُص ْو َم َّن ا ْل ُم ْس ِلمون َر َم َضان َْل ا ْل َی ُه ْود َو َْل الن ََّصاری َين ُْص ُر ْاْلَ ُب ا ْل َو َلدَ َْل ْاْلَ ْص ِد َقا ُء )7
165
َم ْع ُط ْوف َ andم ْع ُط ْوف َع َل ْی ِه The Intertwined
َم ْع ُط ْوف َع َل ْی ِه َ may be intertwined with anotherم ْع ُط ْوف َ andم ْع ُط ْوف َع َل ْی ِه The
َ .م ْع ُط ْوف and
اإل ْس ََّل َم ِد ْينًا
َج َع َل الل م َحمدً ا ﷺ َنبِ ًّیا َو ْ ِ
ُ ُ َّ
a prophetﷺ Allah made Muhammad
and Islam a religion.
ِ
) andأ ،ب( َ should be labelled with a letterم ْع ُط ْوف َع َل ْیه In tarkib, each
َ with the same letter.م ْع ُط ْوف the corresponding
َ ...م ْف ُع ْول بِ ِه َثان َ ...م ْف ُع ْول بِ ِه َم ْف ُع ْول بِ ِه َثان ... َم ْف ُع ْول بِ ِه ... َف ِ
اعل فِ ْعل
Exercise 16
Translate the following.
َ )6أ ْع َطی ْاْلَب ا ْل َو َلد َماء و ْاْلُ ّم ا ْلبِنْت َل َبنا آن ُأس ُطور ًة و َْل النَّبِي ك ِ
َاذ ًبا ُّ َما ا ْل ُق ْر ُ ْ ْ َ َ )1
اإل ْس ََّلم ِد ْينا
َ )7ج َع َل الل ُم َح َّمدا ﷺ َر ُس ْوْل َو ْ ِ َب َي ْو َم ْی ِن ِ
َصا َم ْت َفاط َم ُة َي ْو ًما َوزَ ْين ُ )2
اإلن ِ
ْج ْیل وع ْیسی ْ ِ )8آ َتی الل موسی التَّوراة ِ واْلَغْن ِ َیا ُء َم ًاْلُأعْطِ َي ا ْل ُع َل َما ُء ا ْل ِع ْل َم ْ )3
َْ ُْ
احتِ َسابا َوا ْل ُمنَافِقون ِر َياء ِ
َ )9ص َّلی ا ْل ُمؤْ منون ْ الص ْو َم ُجنَّ ًة الص ََّل َة ن ُْو ًرا َو َّ الل ََّج َع َل ُ )4
ل ا ْل ِم ْیزان ا ْل ُمؤْ ِمنون َح َسنات َوال َّظالِمون َس ِّیئات َ )10ي ْم َ ُ َ )5ش ِر َب ِّ
الر َج ُال ا ْل َخ ْم َر َو ْاْلَ ْو َْل ُد ال َّل َب َن
166
َم ْف ُع ْول بِ ِه َثان َ vsم ْع ُط ْوف
َ in a conjunction phrase isم ْع ُط ْوف It is important to remember that a
َ . The following examples will help clarify theم ْف ُع ْول بِ ِه َثان not a
difference between them.
َم ْع ُط ْوف َع َل ْی ِه َ -م ْع ُط ْوف
َع َّل َم ا ْل ُم َع ِّل ُم زَ ْيدً ا َو َخالِدً ا
The teacher taught Zaid and Khalid.
َم ْف ُع ْول بِ ِه َ ; rather it is part of theم ْف ُع ْول بِ ِه َثان َ is not theخال ِد In this example,
َ structure.م ْع ُط ْوف َ andم ْع ُط ْوف َع َل ْی ِه in a
َم ْف ُع ْول بِ ِه َف ِ
اعل فِ ْعل
ا ْل ُق ْر َ
آن زَ ْيدً ا ا ْل ُم َع ِّل ُم عَ َّل َم
Exercise 17
Translate the following.
َ )6أن َْذ َر ْاْلَ ْنبِ َیاء ْاْلَ ْق َوام النَّار َوا ْل َع َذاب َ )1أك ََل ا ْل َو َلدُ ال َّل ْح َم َوا ْل ُخ ْبزَ
الص َراط ا ْل ُم ْست َِق ْیم
َ )7ي ْهدي الل النَّاس ِّ
ِ الل َم ًاْل َو ِع ْل ًما َ )2س َأ َل ا ْل َو َلدُ َ
الر ُجل ا ْل َو َلد َو َْل ا ْلبِنْت َماء
َ )8ما َأ ْع َطی َّ الل ْاْلُ َّم ِص َّح ًة َّوعَافِ َی ًة َ )3رزَ َق ُ
َ )9أ ْط َع َمت ا ْل َمر َأة ا ْلبِنْت َوا ْل َو َلد َل ْحما َو ُخ ْبزا الل ا ْل ُق َ
رآن ن ُْو ًرا َّو ُهدً ی َ )4ج َع َل ُ
َ )10وعَدَ الل ا ْل ُمؤْ مِنین َوا ْل ُمؤْ مِنات ا ْل َجنَّة َوا ْل َمغ ِْف َرة الل ِع ْل ًما َو ِهدَ ا َي ًة
الر ُج ُل َ َ )5ي ْس َأ ُل َّ
167
َخ َبر َثانand َن ْعت َثان
Note
It is not possible for an adjective to be a َمنْ ُع ْوت. Therefore, in the
above sentences, it is not possible to assume that the words عَلِ ْیم
َحلِ ْیمare a َمنْ ُع ْوت – َن ْعتstructure, since both are adjectives.
َخ َبر َثان َخ َبر ُم ْبتَدَ أ َخ َبر ُم ْبتَدَ أ
َر ِح ْیم َغ ُف ْور الل
ُ َر ِح ْیم َرب الل
ُ
َن ْعت َمنْ ُع ْوت
Vocab
English Arabic English Arabic
Appreciative َشاكِرAll-Wise َحكِ ْیم
168
Exercise 18
Translate the following.
﴾الل َلطِیف َخبِیرَ ) ﴿إِ َّن9 ﴾الل َل َغ ُفور َر ِحیم
َ ) ﴿إِ َّن5 ﴾الل غَنِي َحلِیم ُ ﴿ )1
﴾الل َشاكِر عَلِیم
َ ) ﴿إِ َّن10 ﴾الل َل َق ِوي ع َِزيز
َ ) ﴿إِ َّن6 ﴾اسع عَلِیم ِ ﴿الل و
َ ُ )2
﴾الل ع َِزيز َحكِیم
َ ) ﴿إِ َّن11 ﴾الل َل َعلِیم َحلِیم
َ ) ﴿إِ َّن7 ﴾الل َس ِمیع عَلِیم ُ ﴿ )3
﴾ َل َر ُءوف َر ِحیم... الل
َ ) ﴿إِ َّن12
ِ ) ﴿إِ َّن الل8
﴾واسع عَلِیم َ َ ﴿إِ َّن
﴾الل َل َع ُفو َغ ُفور )4
ن ْعت َثان
Just as a ُم ْبتَدَ أcan have two َخ َبرwithout a َح ْر ُف َع ْطفin between them,
one َمنْ ُع ْوتcan also have two َن ْعتwithout a َح ْر ُف َع ْطفin between
them. The second َن ْعتis called َن ْعت َثان.
In Arabic, the ف ِ ف ا ْلع ْط
َ ُ َح ْرof َوwill not be mentioned between the
multiple َن ْعت. However, it can be added in the English translation.
الر ِح ْی َم
َّ الر ْح َم َن
َّ الل
َ َّاس
ُ َي ْع ُبدُ الن
People worship Allah, the All-Merciful, the Compassionate.
People worship Allah, the All-Merciful, and the Compassionate.
The tarkib of this is written as follows:
َم ْف ُع ْول بِ ِه ِ َف
اعل فِ ْعل
الر ِح ْیم
َّ الر ْح َمن
َّ الل
َ َّاس
ُ الن َُي ْع ُبد
169
َم ْف ُع ْول َم َع ُه
The َم ْف ُع ْول َم َع ُهis a noun which occurs after a َواوcalled َو ُاو ا ْل َم ِع َّی ِة, and
shows the person or thing with which the action took place.
Zaid came with Khalid.
In this example, Khalid is the َم ْف ُع ْول َم َع ُه.
The َم ْف ُع ْول َم َع ُهis َمن ُْص ْوب. This is translated as with or along with.
َجاء ز ْيد َو َخالِدً ا
Zaid came with Khalid.
Differentiating Between the َم ْف ُع ْول َم َع ُهand َم ْع ُط ْوف
The َم ْف ُع ْول َم َع ُهand َم ْع ُط ْوفare similar as they both occur after َو.
However, there are two major differences:
1. The َم ْف ُع ْول َم َع ُهis always in the َمن ُْص ْوبstate, while the َم ْع ُط ْوفcan be in
any of the three states.
2. The َم ْف ُع ْول َم َع ُهcarries out the action simultaneously with the
subject. Look at the example below.
َجاء ز ْيد َو َخالِدً ا
Zaid came with Khalid.
This sentence explicitly states that both Zaid and Khalid came at
the same time. On the contrary, if Khalid were َم ْع ُط ْوف, not َم ْف ُع ْول
َم َع ُه, it could mean either that they came at the same time or
separately.
َجاء زَ ْيد َو َخالِد
Zaid and Khalid came.
Exercise 19
Translate the following.
ت َفاطِ َمة َو َخ ِد ْي َجة ا ْل َی ْو َم
ْ ) َجا َء5 ) َح َّج ُم َح َّمد َوزَ ْيدً ا1
) َأك ََل ْاْلُ ْستَاذ َوال ُّط ََّّلب ال َّل ْحم6 ِ ْ الش ْی ُخ َو
اإل َما َم َّ ) َر َج َع2
الص ِغ ْیر ْاْل َن
َّ الر ُجل َوا ْل َو َلد
ِ
َّ ) ُي َساف ُر7 َّت ا ْل َجدَّ ُة َوا ْل َجد ِ ) إِ ْعتَمر3
ََ
) َي ْج َم ُع الل ا ْل ُمؤْ مِنین َوا ْل َكافِرين َي ْوم ا ْل ِق َیا َمة8 ِ ) َأرس َل الل الرس َل و ْاْلي4
ات َ َ ُ ُّ ُ َ ْ
170
ف َع ْطف
َ Between Sentencesح ْر ُ
َ can occur between two sentences.ح ْر ُف َع ْطف A
َجا َء زَ ْيد َو َذ َه َ
ب ع َْمرو
Zaid came and Amr went.
In tarkib, each sentence will be labelled independently.
َف ِ
اعل فِ ْعل ف َع ْطف
َح ْر ُ َف ِ
اعل فِ ْعل
171
Notes
1. If the subject of the second sentence is the same as the first, it
ِ َفin the
will not be repeated. Instead, there will be a hidden اعل
second verb.
َ َجا َء ُم َح َّمد ُث َّم َذ َه
ب
Muhammad came and (he) left.
The tarkib of this is written as follows:
ِ فِعل و َف
اعل ف َع ْطف
ُ َح ْر ِ َف
اعل فِ ْعل
َ ْ
َ َذ َه
ب ُث َّم ُم َح َّمد َجا َء
2. The َم ْف ُع ْول فِ ْی ِهof the first sentence may also apply to the meaning
of the second sentence.
َُاب َأ ْح َمد
َ َا ْل َی ْو َم َح َض َر ُم َح َّمد َوغ
Today, Muhammad was present, and Ahmad was absent.
In this sentence, ا ْل َی ْو َمis technically the َم ْف ُعول فِ ْی ِهof َح َض َر, but the
meaning also applies to the second verb, َاب َ غ.
3. The particle َفcan show that the first sentence is the cause of
the second. This is translated as so.
ان َف َی ُص ْو ُم ا ْل ُم ْسلِ ُم ْو َن
ُ َقدْ َجا َء َر َم َض
Ramadhan has come so the Muslims are fasting.
Exercise 21
Translate the following.
ِ ِ ِ ِ ْ )1
َ ب ا ْل َع ْبدُ ا ْل ُمؤْ م ُن ُث َّم َي ْس َتغْف ُر
الل ُ ) ُي ْذن7 ان ن ُْور َوا ْل ُك ْف ُر ُظ ُل َمات
ُ اإل ْي َم
ِْ ل َ َ اج إِنَا ًء َو َم ِ الر ُج ُل َف َح ِز َن ْاْلَ ْو َْل ُد
اإلنَا َء زَ ْمزَ َم ُّ ) ا ْشت ََری ا ْل َح8 َّ ات َ ) َم2
ارئًا َف َف ِر َح ْت َوا ْبت ََس َم ْتِ ت ْاْلُ ُّم ال ِّط ْف َل َقِ ) ر َأ9 ِ الش ْی ُخ َف َش ِر َب َما ًء َب
ار ًدا َّ ) عَطِ َش3
َ
ب ُث َّم َص َّلی
َ جدَ َف َقا َم َو َخ َط ِ اإل َما ُم ا ْل َم ْس
ِ ْ ) َد َخ َل10 ت ا ْلبِن ُْت َو ٰلكِ ْن َل ْم َت ْصبِ ْر ِ ) م ِر َض4
َ
الل كَثِ ْی ًرا ِ
َ الر ُج ُل َم ًاْل كَث ْی ًرا َف َی ْش ُك ُر
ِ
َّ ) ُر ِز َق ٰذل َك11
ِ ) َفت ََح الت5
ُ َّاج ُر ا ْل َب ْی َت َفدَ َخ َل الن
َّاس
َت ا ْل َم ْر َأ ُة َصائِ َم ًة َف َل ْم َت ْأك ُْل َط َعا ًما َو َل ْم َت ْش َر ْب َش َرا ًبا
ِ ) كَان12 ُّ الل
الذن ُْو َب ِ ِ ِ
ُ ) َي ْس َتغْف ُر ا ْلع َبا ُد َف َیغْف ُر6
172
Summary
Phrases
Conjunction Phrases
ف عَ ْطف
ُ َح ْر Conjunction ٰلكِ ْن، َب ْل، َو َْل، َْل، إِ َّما، َأ ْو، ُث َّم،ف
َ ،َو
َم ْع ُط ْوف عَ َل ْی ِهThe word before the conjunction
The word after the conjunction Agree in Irab
َم ْع ُط ْوف
Multiple َم ْع ُط ْوف
َم ْف ُع ْول َم َع ُه
Simultaneously with the subject َمن ُْص ْوب
Separated َم ْع ُط ْوف َع َل ْی ِهand َم ْع ُط ْوف َخ َبر َثانand َن ْعت َثان
173
Part 4: Appositive Phrases
An appositive phrase is made up of two nouns, where the second
explains or gives more information regarding the first.
Your brother, Ahmad, is very clever.
The first word, the one being explained, is called ُم ْبدَ ل مِنْ ُهand the
second the َبدَ ل.
Rules of Appositive Phrases
The َبدَ لwill have the same إِ ْع َرابas the ُم ْبدَ ل مِنْ ُه.
The appositive phrase is usually punctuated with a comma.
الل النَّبِ َّي ُم َح َّمدً ا ﷺ
ُ َأ ْر َس َل
Allah sent the Prophet, Muhammad ﷺ.
An appositive phrase occurs as any of the main parts of a sentence.
The tarkib of this is written as follows:
َم ْف ُع ْول بِ ِه ِ َف
اعل فِ ْعل
Exercise 1
Translate the following.
الش ْیخ َخالِدا َر َأی ْاْلَخ َأ ْح َمد َّ )8 ) كَان النَّبِ ُّي ن ُْوح َصابِ ًرا1
ِ ) ا ْلیوم إِنَّما صام9 ِ اهیم َلص ِ
ت ْاْلُ ْخت زَ ْينَب َ َ َ َ َْ ادق َ َ ْ إن النّبِ َّي إِ ْب َر
َّ )2
) َجا َء ا ْل ُم َع ِّلمون إِ َّْل ا ْل ُم َع ِّلم زَ ْيدا10 ) َص َّلی اْلَ ُخ َأ ْح َمدُ َجال ِ ًسا3
) َما ن ََص َر َفاطِ َمة إِ َّْل ا ْل ُم َع ِّل َمة زَ ْينَب11 ) إِ ِن اْلُ ْستَا ُذ ُم َح َّمد إِ َّْل َصالِح4
) َس َأ َل ٰهؤُ َْل ِء ْاْلَ ْو َْلد ا ْل ُم َع ِّل َمة َخ ِد ْي َجة12 ِ ) ما جاء ا ْلمع ِّلم زَ يد َّإْل م5
اش ًیا َ ْ ُ َ ُ َ َ َ
) َل ُی َسافِ َر َّن ا ْل ُم َع ِّلم َأ ْح َمد َش ْهرا َو َي ْو َمین13 ) إِ َّن ا ْل َملِ َك َخالِدً ا َل َملِك َشاكِر6
) َل ْم َتنْ ُص ِر ا ْل ُم َع ِّل َمة زَ ْينَب إِ َّْل ْاْلُ ْخت َفاطِ َمة14 ) ْاْل ِخ َر َة ا ْل َجنَّ َة َي ْر ُج ْو ا ْل ُمؤْ مِن ُْو َن7
174
Summary
Phrases
Appositive Phrases
ُم ْبدَ ل مِنْ ُه Noun
Agree in Irab
َبدَ ل Noun
Recap
We have now studied four types of phrases which are summarised
in the chart below.
Agree in DING Agree Only in Irab
Descriptive Demonstrative Conjunctive Appositive
Phrase Phrase Phrase Phrase
َم ْع ُط ْوف َع َل ْی ِه
َمنْ ُع ْوت اإل َش َار ِة ِ ْ اِ ْس ُم ُم ْبدَ ل مِنْ ُه
ف َع ْطف
ُ َح ْر
َن ْعت ُم َشار إِ َل ْی ِه َبدَ ل
َم ْع ُط ْوف
The chart below can be used to help determine the type of phrase.
Contains a َح ْر ُف َع ْطف َم ْع ُط ْوف،َم ْع ُط ْوف َع َل ْی ِه
The first word is an اإل َش َار ِة ُم َشار إِ َل ْی ِه،اإل َش َار ِة
ِ ْ اِ ْس ُم
1
ِ ْ اس ُم
PHRASE
Exercise 2
Translate the following and identify which kind of phrases they are.
) َفاطِ َمة َوزَ ْينَب بِنْتان َصال ِ َحتان9 ت ال ِّط ْف َل ُة َفاطِ َم ُة
ِ ) ب َك5
َ ) َجا َء ٰه َذا ا ْل ُم َع ِّل ُم1
ِ ) ر َأ10
ت ْاْلُ ْخت َأ ِو ْاْلُ ّم ٰه َذا ا ْل َق َلم ) َر َأی ا ْل َو َلدُ زَ ْيدً ا َو َخالِدً ا6 ) َجا َء ا ْل ُم َع ِّل ُم زَ ْيد2
َ
ِ ) جع َل الل النَّبِي محمدا َنبِیا ص11 ) تِ ْل َك ا ْلبِن ُْت َفاطِ َم ُة7 الصال ِ ُح
ادقا َ ّ َّ َ ُ ّ َ َ َّ ) َجا َء ا ْل ُم َع ِّل ُم3
ِ ) َش ِر َب ْت تِ ْل َك ْاْلُ ْخت ا ْل َماء ا ْل َب12
ارد ِ ) ْاْلُ ْخ ُت َفاطِم ُة ُأ ْخت ص8
اد َقة َ َ َّ ) َجا َء ا ْل ُم َع ِّل ُم ُث َّم4
الش ْی ُخ
175
Part 5: Possessive Phrases
A possessive phrase indicates ownership or a relationship between
two nouns.
the man’s house the house of the man
In Arabic, the possessed comes first, followed by the possessor.
الر ُج ِل
َّ َب ْی ُت
The first word, the possessed, is called ُم َضاف.
The second word, the possessor, is called ُم َضاف إِ َل ْی ِه.
الر ُج ِل
َّ َب ْی ُت
176
Translation of Possessive Phrases
The possessive phrase is translated using ’s or of.
If the ُم َضاف إِ َل ْی ِهis َم ْع ِر َفة, it will be translated as follows:
الر ُج ِل
َّ َب ْی ُت
the man’s house house of the man
If the ُم َضاف إِ َل ْی ِهis نَكِ َرة, it will be translated as follows:
َب ْی ُت َر ُجل
a man’s house house of a man
Vocab
English Arabic English Arabic
bird َط ْیر ج ُط ُی ْورcamel إِبل
Exercise 1
Translate the following.
) َأ ْب َواب َب ْیت13 ) َل ْی َل ُة ا ْل َقدْ ِر9 ) َق َل ُم َو َلد5 ِ) بی ُت الل1
َْ
ِ ْ ) ِد ْين14
اإل ْس ََّلم ) ُأ ُّم ْاْلَ ْو َْل ِد10 ) َأ َّيا ُم ا ْل َح ِّج6 ِ) عَدُ و الل2
ُّ
جدِ ) َباب ا ْل َم ْس15 ِ ) َملِ ُك الن11
َّاس ) َص ِد ْي ُق ُم َح َّمد7 ِ) كِتَاب الل3
ُ
) ك ُْر ِس ّي ُأ ْستَاذ16 ) ُأ ْخ ُت ا ْل ُم َع ِّل ِم12 ) َي ْو ُم ا ْل ُج ُم َع ِة8 ِ) رسو ُل الل4
ْ ُ َ
177
A Possessive Phrase in a Sentence
A possessive phrase can occur as any of the main parts of a
sentence.
الر ُج ُل َي ْو َم ا ْل ُج ُم َع ِة
َصا َم َّ
The man fasted on Friday/the day of Friday.
The tarkib of this is written as follows:
َم ْف ُع ْول فِ ْی ِه َف ِ
اعل فِ ْعل
ُ does not have its own irab; the irab is dependent onم َضاف The
where it occurs within the sentence.
Vocab
English Arabic English Arabic
yellow َ whiteأ ْص َف ُر َ
(ص ْف َرا ُء) ج ُص ْفر َأ ْب َی ُض ( َب ْی َضا ُء) ج بِ ْیض
first, beginning َأ َّول ج ْو َنَ ،أ َوائِ ُل last, ending
آخر ج و َنَ ،أو ِ
اخ ُر َ ُ ْ
ِ
those who do good ُم ْح ِسن ج ْو َن blue َأزْ َر ُق (زَ ْر َقا ُء) ج زُ ْرق
Exercise 2
Translate the following.
إِ َّن َل ْی َلة ا ْل َقدْ ر َل َل ْی َلة ُم َب َاركَة )11 )6محمد ﷺ رسو ُل اللِ َل ْل َكعب ُة بی ُت اللِ )1
َ ُ ْ ُ َ َّ َْ َْ
ِ ِ ِ َو ْج ُه ا ْل َب َق َر ِة َط ِو ْيل
ین﴾ ﴿ َذل َك َجزَ ا ُء ا ْل ُم ْحسن َ )12 َّ )7
إن َما َء زَ ْمزَ َم َماء ُم َب َارك )2
َي ُك ْو ُن َي ْوم ا ْل ِع ْید َي ْوما ُم َب َاركا )13 آخر ْاْلُ َمم )8ما ُأمة موسی ِ
َ َّ ُ ْ اة َص ِغ ْی َرةالش ِ
ِر ْج ُل َّ )3
َ )9ل ْی َس َص ِد ْيق ُم َح َّمد َقائِما رآن َأه ُل اللِ
إِ ْن َأ َّيام َر َم َضان إِ َّْل َأ َّيام ُم َب َاركَة )14 َأ ْه ُل ا ْل ُق ِ ْ )4
ِ ِ ِِ ِ َ )5ما َأ ْه ُل َخالِد َأغْن ِ َیا َء
﴿ )15إِ ْن َه َذا إِ َّْل َأ َساط ُیر ْاْلَ َّول َ
ین﴾ َ ﴿ )10ذل َك َجزَ ا ُء ال َّظالم َ
ین﴾
178
Exercise 3
Translate the following.
َ )7ي ْح َف ُظ َص ِد ْيق َخالِد كِتَاب الل )1يغ ِْفر الل ُذنُوب ا ْل ِعب ِ
اد َ ُ ُ ْ َ َ
َ )8ج َع َل الل َي ْوم ا ْل ُج ُم َعة َي ْوم ِع ْید َْ )2ل ُت َسافِ ُر ُأ ُّم ُم َح َّمد َغدً ا
َ )9لن َّي ُص ْو َم ا ْل ُم ْسلِمون َأ َّيام ا ْل ِع ْید َ )3ي ْف َر ُح ْاْلَ ْط َف ُال َي ْو َم ا ْل ِع ْی ِد
قرة ِ ِ
َ )10ما َحف َظت ا ْلبِنْت إِ َّْل َس ْو َرة ال َب َ َ )4ل ُی ْب َع َث َّن ِع َبا ُد اللِ َي ْو َم ا ْل ِق َیا َم ِة
الر ُجل َو َلد ْاْلُ ّم َباكِیا ِ
َ )11ر َأی َصد ْيق َّ َ )5ف ِر َح ْاْلَ ْو َْل ُد إِ َّْل بِن َْت َفاطِ َم َة
الر ُس ْول ﷺ جد َّ ت ُأ ْخت َخالِد َم ْس ِ َ )12ر َأ ْ الر ْح ٰم ِن َل ْی ًَّل َر ْغ َب ًة ِ
َ )6ي ُق ْو ُم ع َبا ُد َّ
ُم َضافُ -م َضاف إِ َل ْی ِه ُ as aم ْف ُع ْول ُم ْط َلق The
ُ in a possessive phrase shows a comparison betweenم ْف ُع ْول ُم ْط َلق The
اعل the action of the .م ْفعول م ْط َلق of theم َضاف إِ َلی ِه َ and theف ِ
ْ ُ َ ُْ ُ
This can be translated as like.
الل ُدعَا َء ا ْل ِم ْسكِ ْین
َيدْ ع ُْو ا ْل َع ْبدُ َ
The servant supplicates to Allah like a poor person.
اعل َ compares the supplication of theم ْف ُع ْول ُم ْط َلق In this example, the َ ,ف ِ
َ ,م ْف ُع ْول ُم ْط َلق ُ of theم َضاف إِ َل ْی ِه (the servant), to the supplication of theا ْل َع ْبدُ
(a poor person).ا ْل ِم ْسكِ ْی ِن
The tarkib of this is written as follows:
َم ْف ُع ْول ُم ْط َلق َم ْف ُع ْول بِ ِه َف ِ
اعل فِ ْعل
َ structure commonlyم ْف ُع ْول ُم ْط َلق ُ in theم َضاف َ which is theم ْصدَ ر The
.فِ ْع َلة comes in the pattern of
َج َلس ا ْل َو َلدُ ِج ْل َس َة َق ِ
ارئ
The boy sat like a reciter.
179
Exercise 4
Translate the following.
)6صبر ِ
ت ا ْل َم ْر َأة َص ْبر َي ْع ُق ْوب َ )1قا َم َأ ُب ْو َب ْكر قِ َیا َم َنبِي
َ ََ
َ )7ظ َل َم ٰه َذا ا ْل َملِك ُظ ْلم فِ ْرع َْون )2عَدَ َل ع َُم ُر عَدْ َل َنبِي
الر ُجل َص ْوم َداؤُ ْود َ )8ي ُص ْو ُم ٰه َذا َّ َ )3ج َلس ا ْل َو َلدُ ِج ْل َس َة َق ِ
ارئ
الص َحا َبة ا ْلكِ َرام إِ ْي َمان َم َلك
)9آ َم َن َّ ان ُش ْر َب إِبِل َ )4ش ِر َب ا ْل َع ْط َش ُ
َ )10ما َت ْت ٰهؤُ َْل ِء الن َِّساء َم ْوت ُّ
الش َهدَ اء َ )5أك ََل ا ْل َو َلدُ ا ْل َجائِ ُع َأك َْل َب َق َرة
َ on its Ownم ْصدَ ر َن ْعت َ with aم ْصدَ ر ُم َضاف ِإ َل ْی ِه َ with aم ْصدَ ر
Emphasis Description of the verb Comparison
الر ُج ُل ُش ْك ًرا كَثِ ْی ًرا
َش َك َر َّ َش َكر الرج ُل ُش ْكر ْاْلَ ْنبِی ِ
الر ُج ُل ُش ْك ًرا
َش َك َر َّ اء َ َ َ َّ ُ
الر ُج ُل كَثِ ْی ًرا
َش َك َر َّ
Vocab
English Arabic English Arabic
Rabi al-Awal َ Sundayربِ ْیع اْلَ ّو ُل َي ْو ُم ْاْلَ َح ِد
180
ُم َضاف إِ َل ْی ِه Nested
One possessive phrase may have multiple possessive phrases
nested within it.
َب ْی ُت ُأ ِّم َص ِد ْي ِق َحامِد
Hamid’s friend’s mother’s house
The house of the mother of the friend of Hamid
ُ . The middleم َضاف إِ َل ْی ِه ُ , and the last aم َضاف The first word becomes
ُ to theم َضاف ُ to the previous word, as well asم َضاف إِل ْی ِه words become
word after them.
ُ andم َضاف Therefore, the middle word will follow the rules of both
َ .تن ِْو ْين َ nor aا ْل َ , and do not carry anم ْج ُر ْور ُ : they areم َضاف إِ َل ْی ِه
َحامِد َص ِد ْي ِق ُأ ِّم َب ْی ُت
ُم َضاف إلیه ُ ...م َضاف إلیه ُ /م َضاف ... ُ ...م َضاف إلیه ُ /م َضاف ... ُم َضاف ...
Exercise 5
Translate the following.
ُ )11أ َّمة َر ُس ْول الل ﷺ َ )6أعْدَ اء رسو ِل اللِ َاب اللِ )1ن ُْو ُر كِت ِ
ُ َ ُ ْ
َ )12ص ََّلة َي ْوم ا ْل ُج ُم َعة بَ )7ق َل ُم ُم َع ِّل ِم ال ُّط ََّل ِ اد اللِ
ُ )2ذنُوب ِعب ِ
ْ ُ َ
الر ُس ْول َ )13باب َم ْس ِ ت ْاْلُ ِّم )8ص ِدي ُق ُأ ْخ ِ َ )3ب َر َك ُة َل ْی َل ِة ا ْل َقدْ ِر
جد َّ َ ْ
)14ك ُْر ِسي إِ َمام ا ْل َم ْس ِ ِ
َاء ا ْلملِ ِ َ )4أ َّيا ُم َش ْه ِر َص َفر
جد ّ ك ُ )9م َع ِّل ُم َأ ْبن َ
َ )15م ْكتَب ُم َع ِّلم ا ْل َمدْ َر َسة َ )10ص ْو ُم َأ َّيا ِم َر َم َض َ
ان )5كُر ِسي ُأم ا ْلبن ِ
َات ْ ُّ ِّ َ
Exercise 6
ُ .م َضاف إِ َل ْی ِه Complete the following phrases by adding an appropriate
َ )9ر ْح َمة .......ا ْل َعا َلمین ات .......ا ْل َفاتِ َح ِة آ َي ُ )5 َ )1و ْج ُه َ .......خالِد
ِ )10ح َساب .......ا ْل ِق َیا َمة ت ....... حج بی ِ
َ ُّ َ ْ )6 اب َأ ْه ِل ....... )2ع ََذ ُ
َ )11ط َعام .......ا ْل َجنَّة َاء ....... َفهم َأبن ِ )7 ِ )3ص َّح ُة َ .......حامِد
ْ ُ ْ
َ ....... )12ش ْهر َر َم َضان ُد ُر ْو ُس َأ َساتِ َذ ِة ....... )8 ُ )4أ َّم ُة َر ُس ْو ِل .......
181
السال ِ ُم ْ andا ْل ُم َثنَّی َ asا ْل ُم َض ُ
اف َج ْم ُع ا ْل ُم َذ َّك ِر َّ
السال ِ ُم andا ْل ُم َثنَّی at the end ofن The َ are semi-equivalent to aج ْم ُع ا ْل ُم َذك َِّر َّ
السال ِ ُم andا ْل ُم َثنَّی َ . Therefore, whenتن ِْو ْين ن ُ , theirم َضاف َ occur as aج ْم ُع ا ْل ُم َذك َِّر َّ
ُ .م َضاف َ drops from a singular word when it isتن ِْو ْين will drop just as the
ُم َع ِّل ُمو ْاْلَ ْو َْل ِد ُم َع ِّل ُم ْو َن ُأ ْختَا ُم َح َّمد
ُأ ْخت ِ
َان
the teachers of the children Muhammad’s two sisters
Exercise 7
Translate the following.
ِ )10ع ْیدا ا ْل ُم ْسلِمین )7كَافِ ُرو ا ْل َم ِد ْين َِة )4بِنْتَا ُم َح َّمد َ )1ق َل َما ا ْل َو َل ِد
ُ )11م َع ِّلمو ْاْلَ ْو َْلد )8قِ ْس َما ا ْل ِف ْع ِل ُ )5م ْسلِ ُم ْو ا ْل َق ْر َي ِة )2ن َْه َرا ا ْل َق ْر َي ِة
جدا ا ْل َم ِد ْينَة
َ )12م ْس ِ َ )9ص ِد ْي َقا َأ ْح َمدَ ج ِدَ )6با َبا ا ْل َم ْس ِ َ )3ي ْو َما ا ْل ِع ْی ِد
Exercise 8
ُ in the following sentences into the dual andم َضاف Change the
translate.
َ )10ح ِق ْی َبة ال َّطالِب )7نَجم السم ِ
اء َ )4ر ْط ُل َل ْحم )1لِت ُْر َخ ْمر
ْ ُ َّ َ
َ )11م ْكتَب ا ْل ُم َع ِّل َمة َ )8ج َب ُل ا ْل َم ِد ْين َِة ُ )5خ ْط َب ُة ا ْل ِع ْی ِد )2ا ْب ُن اْلُ ِّم
الضی ِ ِ )6ر ْج ُل ْاْلَ َس ِد َ )3يدُ ال ِّط ْف َل ِة
َ )12ر ُس ْول َر ّب ا ْل َعا َلمین ف َ )9خلِ ْی ُل َّ ْ
Exercise 9
ُ in the following sentences into the plural andم َضاف Change the
translate.
اجر ا ْل َم ِد ْينَة
ُ )7م َه ِ َ )4ت ْم َر ُة الت ِ
َّاج ِر آخ ُر ْاْلُ َّم ِة
ِ )1
ُ )8ر َّمانَة ا ْل َح ِد ْي َقة )5اِ ْب ُن إِ ْس َرائِ ْی َل َ )2أ َّو ُل ْاْلُ َّم ِة
َ )9ب َركَة َي ْوم ا ْل ُج ُم َعة ُ )6منَافِ ُق ا ْل َم ِد ْين َِة ُ )3ظ ْل َم ُة ال َّل ْی ِل
182
َا ْْلَ ْس َما ُء ا ْل َخ ْم َس ُة َ asا ْل ُم َض ُ
اف
ْ , express their irab differentlyاْلَ ْس َما ُء ا ْل َخ ْم َس ُة Five two-letter nouns,
َ .حم ُ andذ ْو َ ,فم َ ,أخ َ ,أب ُ . These words areم َضاف when they are
َم ْر ُف ْوع َمن ُْص ْوب َم ْج ُر ْور
َواو َألِف َياء
7 ْاْلَ ْس َما ُء ا ْل َخ ْم َس ُة
َأ ُب ْو َب ْكر َأ َبا َب ْكر َأبِ ْي َب ْكر
َ to makeياء َ andألِف َ ,واو are replaced byك َْس َرة َ andفت َْحة َ ,ض َّمة The regular
pronunciation easier.
ب َب ْكر َ أبِ ْي َب ْكر
َأ ِ َأ َبا َب ْكر َأ َب َب ْكر َأ ُب ْو َب ْكر َأ ُب َب ْكر
Vocab
English Arabic English Arabic
brother-in-law َ mouthحم ج َأ ْح َماء َفم ج َأ ْف َواه
Exercise 10
Translate the following.
َان َأ ُبو َج ْهل عَدُ ّو َر ُس ْول الل ﷺ
)7ك َ َان َج ْع َفر َأ َخا عَلِي
)1ك َ
)8ن ََص َر ع َُمر َو ُع ْث َمان َوعَلِ ّي َأبا َب ْكر َان َح ْمزَ ُة َأ َخا َأبِي َطالِب ك َ )2
َانت َأ ْس َماء َوعَائِ َشة بِنْتي َأبِي َب ْكر )9ك ْ كَان اسم َأبِي ب ْكر َعبدَ اللِ )3
ْ ْ ُ ْ َ
)10كَان َأ ُبو َب ْكر َخلِ ْی َفة َر ُس ْول الل ﷺ ب َأبِ ْي َب ْكر ِ ك َ
َان ع َُم ُر َصاح َ )4
َ )11ل َقدْ ن ََص َر َأ ُبو َطالِب النَّبِ ّي ُم َح َّمدا ﷺ َْل َأ ُبو َل َهب َأ ْط َع َم َأ ُب ْو َب ْكر ُف َق َرا َء ا ْل َم ِد ْين َِة )5
َ )12أ ْط َع َم َأ ُبو ُم َح َّمد َأخا َخالِد َت ْم َر َتین َو َأخا زَ ْينَب َت ْم َرة ف َص ْب ًرا َج ِم ْی ًَّل َص َب َر َأ ُبو ُي ْو ُس َ )6
Note
َ can be used in two ways:فم The word
to denote its state.ك َْس َرة َ orفت َْحة َ ,ض َّمة 1. As a normal noun with a
toم َ replacing theياء َ orألِف َ ,واو ْ withاْلَ ْس َما ُء ا ْل َخ ْم َس ُة 2. As one of the
denote its state.
َم ْر ُف ْوع َمن ُْص ْوب َم ْج ُر ْور
ُف ْو َخالِد َ /ف ُم َخالِد َفا َخالِد َ /ف َم َخالِد فِ ْي َخالِد َ /ف ِم َخالِد
183
Possessive Phrases with Adjective Meanings
Some structures are grammatically ُم َضافand ُم َضاف إِ َل ْی ِه, but they have
an adjective meaning. These are:
1. ُذ ْوand its sisters
2. مِ ْث ُل
3. َغ ْی ُرand ِس َوی
ُذ ْو
ُذ ْوand its sisters are used as ُم َضاف, and their ُم َضاف إِ َل ْی ِهis always a noun
with a general meaning. They are translated as a possessive phrase
or an adjective phrase.
ُذ ْو َمال ُذ ْو َث َمر
wealthy fruitful, full of fruit
The dual, plural, and feminine forms of ُذ ْوare as given as follows:
َم ْج ُر ْور َمن ُْص ْوب َم ْر ُف ْوع
184
ُذ ْوas a َن ْعت
After a نَكِ َرةword, ُذ ْوand its ُم َضاف إِ َل ْی ِهbecome the َن ْعت.
َر ُجل ُذ ْو َمال
a wealthy man
a possessor of wealth
a man who has wealth
The tarkib of this is written as follows:
ِ َف
اعل فِ ْعل
Vocab
English Arabic English Arabic
tree َش َج َرة ج َأ ْش َجارlast َأ ِخ ْیر
Exercise 11
Translate the following sentences.
) َر ُجل ُذو َس ْیف َكبِ ْیر7 ) ُع َل َما ُء ُأو ُل ْو ِع ْلم4 ت ُق َّوة ُ وْلَ ) نِ َساء ُأ1
) ُمتَّقون َذوو ع ََمل َصالِح8 ِ ) ح ِدي َقت5
َان َذ َوا َتا َأ ْث َمار ْ َ ) ُمنَافِق ُذ ْو َو ْج َه ْی ِن2
) ُكتُب َذات َص َفحات كَثِ ْیرة9 ُ ) ُم َع ِّل َمات َذ َو6
ات َمال ) َر ُج ََّل ِن َذ َوا َش َرف3
185
ُذ ْوas a Direct Slot
If a نَكِ َرةword does not precede ُذ ْوand its ُم َضاف إِ َل ْی ِه, it becomes one of
the main parts of a sentence directly.
زَ ْيد ُذ ْو َمال
Zaid is wealthy.
The tarkib of this is written as follows:
َخبَر ُمبْتَدَ أ
The following table shows the difference between its two forms.
ُذ ْو
Preceded by a نَكِ َرةand agree in irab Not preceded by a نَكِ َرة
Vocab
English Arabic English Arabic
to name, call َس َّمی ُي َس ِّم ْي َت ْس ِم َی ًة to exceed bounds, be ف إِ ْس َرا ًفا
ُ ف ُي ْس ِر
َ َأ ْس َر
extravagant
to seek ب َط َل ًبا
ُ ب َي ْط ُل
َ َط َل to destroy َأ ْه َل َك ُي ْهلِ ُك إِ ْه ََّلكًا
to make compulsory َف َر َض َي ْف ِر ُض َف ْر ًضا to build, construct َبنَی َي ْبن ِ ْي بِنَا ًء
to cut َق َط َع َي ْق َط ُع َق ْط ًعا to perform ablution َت َو َّض َأ َيت ََو َّض ُأ َت َو ُّض ًأ
to descend, come down نَزَ َل َين ِْز ُل نُزُ ْو ًْل to be permissible َجازَ َي ُج ْوزُ َج َوازً ا
ِ ِ
to marry ً َن َك َح َينْك ُح ن َك
احا to gather َح َش َر َي ْح ُش ُر َح ْش ًرا
ُو ُج ْو ًدا،ِو ْجدَ انًا ِ َو َجدَ َي
ُجد َذ َاق َي ُذ ْو ُق َذ ْو ًقا
to find to taste
186
Exercise 12
Translate the following.
)8إِ َّن ا ْل ُم َع ِّلم َأ ْح َمد َلذو ِع ْلم )1إِ َّن َ
الل َل ُذ ْو ُق َّوة
یم﴾ الل ُذو ا ْل َف ْض ِل ا ْل َعظِ ِ
ُ ﴿ )9 ش )2إِ َّن َ
الل ُذ ْو ا ْل َع ْر ِ
اجةالر ُجلین َذ َوا َح َ )8إِ َّن ٰه َذ ْي ِن َّ ت َف ْضل وْل ُ َات َأ ْح َمدَ ُأ ََ )2بن ُ
الص َحا َبة ا ْلكِ َرام ُأول ِ ْي ِع ْلم
َان َّ )9ك َ ات َث َمر
الش َج َر ُة َذ ََ )3ما ٰه ِذ ِه َّ
ات ِد ْين
َْ )10ل َينْكِ ُح َأ ْح َمد إِ َّْل ا ْم َرأة َذ َ )4إِ َّن ٰهؤُ َْل ِء َْلُو ُلو ِع ْلم َوع ََمل
الص َحابِ ّي ع َُمر ﭬ َذا عَدْ ل َان َّ )11ك َ )5إِ َّن ْاْلُ ْخ َت َفاطِ َم َة َذ ُ
ات َأ ْو َْلد
ات َش َرف َو َمال )12كَان َْت َخ ِد ْي َجة ا ْم َر َأة َذ َ ات َش َرف )6إِ َّن ٰهؤُ َْل ِء الن َِّسا َء َذ َو ُ
187
مِ ْثل
is used to give the meaning of like or similar. It is usedمِ ْثل The word
in two ways:
َ .ن ْعت 1. In a descriptive phrase as a
2. In a sentence as a direct slot.
َن ْعت as aمِ ْثل
ُم َضاف إِ َل ْی ِه and itsمِ ْث ُل noun agree in irab,نَكِ َرة and the precedingمِ ْث ُل If
َ .ن ْعت become the
زَ ْيد َر ُجل مِ ْث ُل َخالِد
Zaid is a man like Khalid.
َ .أ ْم َثال is plural, it will change to its plural form,مِ ْث ُل َ ofمنْ ُع ْوت If the
ج َب ِ
ال ُب ُی ْوت َأ ْم َث ُال ا ْل ِ
Exercise 14
Translate the following phrases into English.
ِ ...د ْين مِ ْث ُل ِد ْين ا ْل َی ُه ْود )13 ُ ... )7ش َّبان َأ ْم َث ُال ُّ
الش ُی ْوخِ َ ...ساعَة مِ ْث ُل َي ْوم )1
َ ...ل ْحم مِ ْث ُل َل ْحم ا ْل َب َق َرة )14 ... )8كِ ََّلب َأ ْم َث ُال ْاْلُ ْس ِد َ ...ش ْهر مِ ْث ُل َسنَة )2
ج َبال َ ...م َصائِب َأ ْم َث ُال ا ْل ِ )15 َ ... )9ش ْهر مِ ْث ُل َش ْه ِر َر َجب َ ...ماء مِ ْث ُل ع ََسل )3
اجة َف ِق ْیر ِ
اجة م ْث ُل َح َ َ ...ح َ )16 ج َب ِ
ال َ ... )10أ ْش َجار َأ ْم َث ُال ا ْل ِ َ ...ق ْر َية مِ ْث ُل َب َلد )4
َ ...ش َرف مِ ْث ُل َش َرف ا ْل ِع ْلم )17 َ ... )11أحیاء َأم َث ُال ْاْلَمو ِ
ات َْ َْ ْ َ ...و ْجه مِ ْث ُل ا ْل َق َم ِر )5
َ ...ص ِد ْيق مِ ْث ُل َص ِد ْيق َخالِد )18 َ ... )12أ ْب َواب َأ ْم َث ُال ْاْلَ ْح َج ِ
ار ِ ...ح َمار مِ ْث ُل َف َرس )6
188
Exercise 15
Translate the following.
َ )7ما َأ ْر َس َل الل َنبِ ّیا مِ ْث َل ُم َح َّمد ﷺ الل َب ْیتًا مِ ْث َل ا ْل َك ْع َب ِة
َما َج َع َل ُ )1
َ )8ما َخ َل َق الل َي ْوما مِ ْث َل َي ْوم ا ْل ُج ُم َعة ج َب ِ
ال َيغ ِْفر الل ُذن ُْو ًبا َأم َث َال ا ْل ِ
ْ ُ ُ )2
َ )9لن َّي ْش َر َب النَّاس َماء مِ ْث َل َماء ا ْل َك ْو َثر اء زَ ْمزَ َم ما َخ َل َق الل ماء مِ ْث َل م ِ )3
َ ُ َ ً َ
ِ ِ ِ الل َق ْو ًما مِ ْث َل ْاْلَن َْص ِ
الر ُس ْول ﷺ َ )10ما َخ َل َق الل َمد ْينَة م ْث َل َمد ْينَة َّ ار َما َخ َل َق ُ )4
ِِ ِ ِ ما َأنْزَ َل الل كِتَابا مِ ْث َل ا ْل ُقر ِ
احة م ْث َل ٰهذه ال ُّت َّف َ
احة َ )11ما َذا َقت ا ْلبِنْت ُت َّف َ آن ْ ُ ً َ )5
جد ا ْل َق ْر َيةجدا مِ ْث َل َم ْس ِ َ )12ل َی ْبن ِ َی َّن َأ ْهل ا ْل َم ِد ْينَة َم ْس ِ الل َل ْی َل ًة مِ ْث َل َل ْی َل ِة ا ْل َقدْ ِر
َما َج َع َل ُ )6
as a Direct Slotمِ ْثل
ُ become one ofم َضاف إِ َل ْیه and itsمِ ْث ُل ,مِ ْثل noun does not precedeنَكِ َرة If a
the main slots of a sentence directly.
زَ ْيد مِ ْث ُل َخالِد
Zaid is like Khalid
َ ,منْ ُع ْوت Sometimes, you will need to add a word to show the implied
e.g. something.
َر َأی زَ ْيد مِ ْث َل َطائِ َرة
Zaid saw (something) like/resembling a plane.
The tarkib of this is written as follows:
َخبَر ُمبْتَدَ أ
189
َم ْف ُع ْول ُم ْط َلق as aمِ ْثل
َ .م ْف ُع ْول ُم ْط َلق ُ describe the verb, they become theم َضاف إِ َل ْی ِه and itsمِ ْثل If
عَدَ َل ع َُم ُر مِ ْث َل َأبِ ْي َب ْكر ﭭ
Omar was fair like/as Abu Bakr.
The tarkib of this is written as follows:
َم ْف ُع ْول ُم ْط َلق َف ِ
اعل فِ ْعل
َب ْكر َأبِ ْي مِ ْث َل عُ َم ُر عَ دَ َل
Exercise 16
Translate the following.
اْلخ َرة مِ ْث َل َجنَّات الدُّ نْیاَ )6لیس ْت جنَّة ِ
َ َْ )1ك ََّذ َب ْت ُق َر ْيش النَ ِّب َّي مِ ْث َل عَاد
)7إِن ََّما ُي َص ِّلي ا ْل ُم ْسلِمون مِ ْث َل النَّبِ ّي ﷺ ت َأ َحد مِ ْث َل َم ِ
ال َق ُار ْو َن َ )2ل ْم ُيؤْ َ
َ )8لن ُّيؤْ َتی َأ َحد مِ ْث َل ُم ْلك ُس َل ْی َمان ڠ الصال ِ ُح مِ ْث َل طِ ْفل الر ُج ُل َّ
ِ
َ )3ي ْبكي َّ
َ )9ل ْم َين ُْص ْر َأ َحد َر ُس ْول الل ﷺ مِ ْث َل ْاْلَن َْصار اْلخ َر ِة مِ ْث َل ن ِ
َار الدُّ ْن َیا َ )4لیس ْت نَار ِ
ُ َْ
َ )10ل ْم َي ْف َه ْم ٰه َذا ا ْل َو َلد الدَّ ْرس مِ ْث َل تِ ْل َك ا ْلبِنْت وب ڠ ِ
َ )5ل ْم َي ْصبِ ْر َأ َحد م ْث َل َي ْع ُق َ
Summary
The table below summarises the difference between the two
forms.
مِ ْثل
– نَكِ َرة Preceded by a – نَكِ َرة Preceded by a
نَكِ َرة Not preceded by a
agree in irab do not agree in irab
َن ْعت Direct Slot
زَ ْيد َر ُجل مِ ْث ُل َخالِد زَ ْيد مِ ْث ُل َخالِد َج َل َس َر ُجل مِ ْث َل َخالِد
190
َغ ْی ُرand ِس َوی
The words َغ ْی ُرand ِس َویcan be used in two ways:
1. In a descriptive phrase as a َن ْعت.
2. In a sentence as a direct slot.
َغ ْی ُرand ِس َویas a َن ْعت
The words َغ ْی ُرand ِس َویbecome the َن ْعتof the preceding نَكِ َرةnoun if
they agree in irab.
زَ ْيد ِس َوی َر ُجل ِ ص
ح ْیح َ َغ ْی ُر َج َواب
ُم َضاف إِ َل ْی ِه ُم َضاف ُم َضاف إِ َل ْی ِه ُم َضاف
191
ِس َوی Translation of
ِ is always a noun and gives the meaning of otherس َوی ُ ofم َضاف إِ َل ْی ِه The
than, apart from, etc.
َأحد ِسوی اللِ
َ َ
anyone other than Allah
Exercise 17
Translate the following phrases into English.
َ ...غ ْی ُر غ َْض َبان )13 َ ... )9غ ْی ُر ُم َب َارك َ ... )5غ ْی ُر ُم ْسلِم َ ... )1غ ْی ُر غَنِي
ِ ...س َوی ا ْل َع َسل )14 َ ... )10غ ْی ُر َر ِح ْیم َ ... )6غ ْی ُر َسالِم َ ... )2غ ْی ُر ُت َّف َ
احة
...غَ ْی ُر ٰذلِ َك ا ْل َباب )15 الش ْر ِك
ِ ... )11س َوی ِّ َ ... )7غ ْی ُر َم ْس ُر ْور َ ... )3غیر و ِ
احد ُْ َ
َ ...غ ْی ُر ِص َراط الل )16 َ ... )12غ ْی ُر ا ْل ُح َّجاجِ َ ... )8غ ْی ُر ا ْل ُمت َِّق ْی َن َ ... )4غ ْی ُر َح َجر
Exercise 18
Translate the following.
)7إِ َّن ع ََذاب ْاْل ِخ َرة ع ََذاب َغ ْی ُر َي ِس ْیر َّاس َي ْو ًما َغ ْی َر َط ِو ْيل
َ )1صا َم الن ُ
)8إِ َّن ٰه ِذ ِه ْاْلَ ْو َْلد َل ِف ْتنَة َغ ْی ُر فِ ْتنَة ا ْل َمال َْ )2ل يعبدُ ا ْلمسلِمو َن إِ ٰلها َغیر اللِ
ً َْ َُْ ُ ْ ُ ْ
ب ال ُّط ََّّلب َد ْرسا َغ ْی َر ٰه َذا الدَّ ْرس ِ )3إِ َّن ٰه َذا ا ْل َو َلدَ ُم ْجت َِهد َغ ْی ُر ك َْس ََّل َن
َْ )9ل ُيح ُّ
َیر َه َذا ا ْل َم ْس ِ
جد جدا غ َ َ )10ما َو َجدَ النَّاس َم ْس ِ َ )4لن َي ْق َب َل الل ِد ْينًا َغ ْی َر ِد ْي ِن ْ ِ
اإل ْس ََّل ِم ُ
َْ )11ل َي ْر َضی ا ْل ُم ْسلِمون ِص َراطا َغ ْی َر ِص َراط الل اج َب ْیتًا َغ ْی َر ا ْل َك ْع َب ِة
ف ا ْل ُح َّج ُ
َْ )5ل َي ُط ْو ُ
الر ُجل كِتَابا َغ ْی َر ا ْل ُقرآن َأ َّيام َر َم َضان
َْ )12ل َي ْق َر ُأ َه َذا َّ َاذب الشی ُخ َأحمدُ َشی ًخا َغیر ك ِ
َْ َان َّ ْ ْ َ ْ )6ك َ
192
ِ as a Slotس َوی َ andغ ْی ُر
ُ , it becomesم َضاف إِ َل ْیه ِ and itsس َوی َ orغ ْیر noun does not precedeنَكِ َرة If a
one of the slots of a sentence directly.
ٰه َذا ا ْل َما ُء َغ ْی ُر كَثِ ْیر
ٰه َذا ا ْل َما ُء َماء َغ ْی ُر كَث ْیر ِ
Exercise 19
Translate the following.
ادقین ُ )8أو َلئِ َك ْاْلَو َْلد َغیر ص ِ اِ ْس َت ْی َق َظ َغ ْی ُر َأ ْح َمدَ )1
ُْ َ ْ
جد َج ِد ْيد َغ ْی ُر َق ِد ْيم َ )9ه َذا ا ْل َم ْس ِ الر ُج ُل َغ ْی ُر َف ِق ْیرٰه َذا َّ )2
)10ما ٰه َذا ا ْلجواب إِ َّْل َغیر ص ِ
ح ْیح اإلنَا ُء َم ْم ُل ْوء َغ ْی َر َماء ٰه َذا ْ ِ )3
ُْ َ َ َ
اس َب َّن الل ال َّظالِمین َغ ْی َر َي ِس ْیر َلیح ِ
ُ َ )11 َه ِذ ِه ْاْلَع َْم ُال َغ ْی ُر َم ْق ُب ْو َلة )4
ُي ْط ِع ُم ٰه َذا ا ْلغَن ِ ّي ا ْل ُف َق َراء َغ ْی َر ُم َراء )12 الش َهدَ ا ُء َأ ْح َیاء َغ ْی ُر َأ ْم َوات ُّ )5
َما َأ َّيام َغ ْی ِر َر َم َضان مِ ْث َل َأ َّيام َر َم َضان )13 ت َل َق ِر ْيب َغ ْی ُر َب ِع ْید
)6إِ َّن ا ْل َم ْو َ
ُين ِْف ُق ٰهؤُ َْل ِء النَّاس ْاْلَ ْم َوال َغ ْی َر ُم ْس ِرفین )14 َات َغ ْی ُر َصائِ َمات َ )7هؤُ َْل ِء ا ْل َبن ُ
193
َغ ْی ُرand ِس َویas Particles of Exclusion and Emphasis
The words َغ ْی ُرand ِس َویcan also be used in the same way as ;إِ َّْلas
particles of exclusion and emphasis.
As Particles of Exclusion
When َغ ْی ُرand ِس َویare used for exclusion, they are translated as
except.
َجا َء ْاْلَ ْو َْل ُد َغ ْی َر زَ ْيد
The children came except Zaid.
َغ ْی ُرwill have the same irab as the word after َّإْل, i.e. it will usually be
َمن ُْص ْوب. The irab of ِس َویwill not be visible, it will remain as ِس َویin all
cases. This will be discussed later.
In tarkib, َغ ْی َرand ِس َویare labelled as َأ َدا ُة ِاْل ْستِثْن َِاء, and the word after
them as the ُم ْس َت ْثنًی. However, because they are also ُم َضافand ُم َضاف
إ َل ْی ِه, they will also be labelled as phrases.
ُم ْستَثْنًی ِ َأدا ُة ِاْلستِثْن
َاء ِ َف
اعل فِ ْعل
ْ َ
As Particles of Emphasis
َغ ْی ُرand ِس َویfunction as ف َح ْصر ُ َح ْرif there is a ف َن ْفي
ُ َح ْرbefore them and
ِ
the ُم ْس َت ْثنًی منْ ُهis omitted. They will be translated as only.
َما َجا َء َغ ْی ُر زَ ْيد
No one other than Zaid came.
Only Zaid came.
The tarkib of this will be written as follows:
ِ َف
اعل ف َح ْصر
ُ َح ْر فِ ْعل ف نَ ْفي
ُ َح ْر
194
َ .غ ْی ُر The table below summarises the different uses of
َغ ْی ُر
استِ ْثنَاء
ْ َح ْصر
Exercise 20
Translate the following.
َْ )8ل َي ْر ٰضی الل ِد ْينا َغ ْی َر ِد ْين ْ ِ
اإل ْس ََّلم َبنَا َم ْاْلَ ْو َْل ُد َغ ْی َر زَ ْين َ )1
َْ )9ل َي ْق َر ُأ ال ُّط ََّّلب ا ْل ُكتُب َغ ْی َر ُمت ََو ِّضئین اإل َما ُم َغ ْی َر َقائِم ب ِْ َما َي ْخ ُط ُ )2
َ )10ق َر َأ ٰهؤُ َْل ِء ال ُّط َّّلب َغ ْی َر ُس ْو َرة ا ْل َب َق َرة الص ْو ُم َغ ْی َر َأ َّيا ِم ا ْل ِع ْی ِد
َي ُج ْوزُ َّ )3
َْ )11ل َي ُذ ْو ُق ع ََذاب النَّار َغ ْی ُر ال َّظالِمین ت َفاطِ َم ُة َغ ْی َر َت ْم َرة َما َو َجدَ ْ )4
الر ُجل َأ َّيام َر َم َضان َغ َیر ا ْل ُق ْرآن َْ )12ل َي ْق َر ُأ ٰه َذا َّ َْل َي ِز ْيدُ ا ْل َكافِ ُر ْو َن َغ ْی َر َض ََّلل )5
الص ْف َحة ْاْلَ ِخ ْی َرة ِ
َ )13ق َر َأ ال ُّط ََّّلب ا ْلكتَاب َغ ْی َر َّ َذ َاق ْاْلَ ْو َْل ُد ال َّط َعا َم َغ ْی َر َفاطِ َم َة )6
َْ )14ل َت ُص ْو ُم ٰه ِذ ِه ا ْلبِنْت ا ْل َم ِر ْي َضة َغ ْی َر َش ْهر َر َم َضان ف ال َّط َعا َم َغ ْی َر ال َّل ْح ِم َ )7أك ََل ُّ
الض ُی ْو ُ
Note
ُ . However, it can also beم َضاف َ (most) is used as aأ ْك َث ُر The word
translated as an adjective.
َْل َي ْش ُك ُر َأ ْك َث ُر الن ِ
َّاس
Most people are not grateful.
Summary
Phrases
Possessive Phrase
ُم َضاف Owned َتن ِْو ْين َ , noا ْل No
ُم َضاف إِ َل ْی ِه Owner )َ (Don’t agreeم ْج ُر ْور
195
Part 6: Number Phrases
A phrase with a number is called a number phrase.
six books
There are two types of numbers:
1. Cardinal Number: This number shows how many things there
are, e.g. one, two, three.
2. Ordinal Number: This shows the position of something, e.g.
first, second, third.
We will discuss both in detail.
Cardinal Numbers
A cardinal number phrase is comprised of a number, عَدَ د, and the
item being quantified, the َم ْعدُ ْود.
six books
عَدَ د َم ْعدُ ْود
196
Numbers 1–2
Below are the numbers one and two.
English Arabic English Arabic
ِ
ا ْثنَتَان/ ا ْثنَانone ِ ِ
َواحدَ ة/ َواحدِ ِ ِ
two
The meaning of one and two is understood from the ُم ْف َردand ُم َثنًّی
forms themselves. Therefore, the numbers one and two are not
usually required. However, it can be added to create emphasis.
ِ ﴿إِ ٰله و
﴾احد َ
one God/only one God
In tarkib, the numbers one and two will become the َن ْعتof the َم ْعدُ ْود.
ِ َان ا ْثنَت
َان ِ بِنْت ِ رج ََّل ِن ا ْثن
َان ُ َ
two girls two men
The tarkib of this is written as follows:
ِ و
احد إِ ٰله
َ
نَ ْعت َمنْ ُع ْوت
197
Numbers 3–10
Below are the numbers three to ten.
English Arabic English Arabic
seven )7( َس ْب َعة/ َس ْبعthree )3( َث ََّل َثة/ َث ََّلث
Notes
1. The numbers three to ten have the opposite gender to their
َم ْعدُ ْود. This is called chiastic concord.
ث نِ َساء
ُ َث ََّل َث ََّل َث ُة ِر َجال
2. The chiastic concord is based on the singular of the word, not
the plural.
ُ َث ََّل
ث ُس َور
three chapters
In this example, the عَدَ دhas chiastic concord with the singular
form of the word, ُس ْو َرة, not the plural, ُس َور.
198
Vocab
English Arabic English Arabic
charity َ call to prayerصدَ َقة ج ات َأ َذان
pure َط ِّیب (ة) ج ْو َن (ات) )pound (£ ُجنَ ْیه ج ات
time َ knifeو ْقت ج َأ ْو َقات ِس ِّك ْین ج َس َكاكِ ْی ُن
Exercise 2
Translate the following.
﴿ )13زَ ْو َج ْی ِن ا ْثنَ ْی ِن﴾ َ ﴿ )7أ ْر َب َع ِة َأ ْش ُهر﴾ ِ ﴿ )1ست َِّة َأ َّيام﴾
﴿ )14صیح ًة و ِ
احدَ ًة﴾ َ ﴿ )8س ْب ِع َب َق َرات﴾ ﴿ماء و ِ
احد﴾
َ ْ َ َ َ َ ِ )2
اوات﴾ ﴿ َس ْب َع َس َم َ )15 َ ﴿ )9س ْب َع ُة َأ ْب َواب﴾ َ ﴿ )3س ْب َع ُة َأ ْب ُحر﴾
ِ ِ َ ﴿ )10أ ْر َب َع ِة ُش َهدَ ا َء﴾ ﴿ )4ع َْش ِر ُس َور﴾
﴿ع ََش َرة َم َساك َ
ین﴾ )16
﴿ ِص َیا ُم َث ََّل َث ِة َأ َّيام﴾ )17 احد﴾ َ ﴿ )11طعام و ِ
َ َ
﴿ )5باب و ِ
احد﴾ َ َ
﴿تِ ْس َع آ َيات َب ِّینَات﴾ )18 احدَ ة﴾ َ ﴿ )12ن ْفس و ِ
َ ین﴾ ِ ِ
َ ﴿ )6س ْب َع سن َ
Summary
Number
Structure of Gender of
Number of the Example
عَدَ د َ -م ْعدُ ْود the عَدَ د the
َم ْعدُ ْود
200
Exercise 4
Add the number in brackets to the nouns given below to form a
noun phrase and make the necessary grammatical changes.
َ ....... )16م َّرة ()6 َ ....... )11ش ِه ْید ()5 َ ....... )6دقِ ْی َقة ()3 ....... )1اِ ْبن ()3
...... )17مِ ْسكِ ْین ()7 َ ...... )12ص ْف َحة ()9 ُ ....... )7ر َّمانَة ()1 ....... )2آ َية ()2
....... )18ن َْهر ()10 ....... )13عَالِم ()6 َ ....... )8ساعَة ()4 ُ ....... )3ت َّف َ
احة ()5
....... )19غ ُْر َفة ()2 ....... )14ع ََمل ()9 َ ....... )9ش َج َرة ()4 اجة ()7 َ ....... )4ح َ
َ ....... )20يتِ ْیم ()8 ِ ....... )15ع ْید ()1 َ ....... )10شاب ()8 َ ....... )5ح ِد ْي َقة ()10
Exercise 5
Translate the following.
)4حج النَّبِي محمد ﷺ مرة و ِ
احدَ ة ت ا ْلبِن ُْت ِس َّت َم َّرات
)1اِس َتی َق َظ ِ
َ َّ َ ّ ُ َ َّ َ َّ ْ ْ
)5اِ ْعت ََم َر النَّبِ ّي ُم َح َّمد ﷺ َأ ْر َبع َم ّرات ت َم َّر َت ْی ِن
أحد ا ْل َم ْو َ
َ )2لن َّي ُذ ْو َق َ
َ )6أ ْط َع َم ْت َفاطِ َمة َّ
الض ْیف َث ََّلث َم ّرات ُ )3ي َص ِّلي ا ْل ُم ْسلِ ُم ْو َن َخ ْم َس َم َّرات
On Its Own نَ ْعت With a ُم َضاف إِ َلیْ ِه With a عَدَ د With an
Emphasis Description Comparison Quantity
الر ُج ُل ُش ْك ًرا كَثِ ْی ًرا
َش َك َر َّ َش َكر الرج ُل ُش ْكر ْاْلَ ْنبِی ِ
الر ُج ُل ُش ْك ًرا
َش َك َر َّ اء َ َ َ َّ ُ الر ُج ُل َث ََّل َ
ث َم َّرات َش َك َر َّ
الر ُج ُل كَثِ ْی ًرا
َش َك َر َّ
201
Notes
َ from numbers three to ten are alsoم ْعدُ ْود andعَدَ د 1. Sometimes the
َ structure. They will also have chiasticمنْ ُع ْوت َ -ن ْعت used in a
concord.
الس ْب ِع﴾ ﴿السم ِ ﴿ ُظ ُل َمات َثَّلث﴾
اوات َّ
َّ َ َ
the seven heavens three darknesses
َ if it can be understood fromم ْعدُ ْود may be used without aعَدَ د 2. An
the context of the sentence.
ث َت َم َرات َو َخالِد َأ ْر َب ًعا َأك ََل َ
أح َمدُ َث ََّل َ
)Ahmad ate three dates, and Khalid ate four (dates
Exercise 6
Translate the following.
َ )6ر ِض َي ْاْلَ ْو َْلد إِ َّْل ْاْلَ َخوات ْاْلَ ْر َبع َ )1قدْ س َق َط ِ
ت ْاْلَ ْق ََّل ُم الت ِّْس َع ُة َ
ت ا ْل َم ْر َأة إِ َّْل َأ ْش َیاء َخ ْم َسة )7ما ْاشتَر ِ اش ْی َن )2جاء ْاْلَئِم ُة ا ْل َخمس ُة م ِ
َ َ ْ َ َ َّ َ َ
الس ّت َت َمرات ِستّا الصائمات ِّ
ِ ِ
َ )8أ َك َلت َّ الس ْب َع
اوات َّ
َ )3ل َقدْ َخ َل َق الل السم ِ
ُ َّ َ َ
احتِ َسابا ِ
الصغ ْی َرة ُس َورا َث ََّلثا ْ َ )9حف َظت ا ْلبِنْت َّ
ِ ِ الس َّتَ )4بنَی ا ْل ُم ُل ْو ُك اْلَ ْر َب َع ُة ال ُق َری ِّ
ت ر َقیة ال ُكتُب ا ْلع ْشرة و ْاْلَخ كِتَابا و ِ ت ْاْلَج ِوب ُة ا ْلع ْشر ُة ص ِ )5ما كَا َن ِ
احدا َ َ َ َ َ )10ق َر َأ ْ ُ َّ ح ْی َح ًة ْ َ َ َ َ َ
Exercise 7
َ using the number from the brackets.ن ْعت Fill in the blanks with a
ب ا ْل ُم َع ِّلم إِ َّْل ُكتُبا )8( ....... ِ
)5إِن َي ْط ُل ُ سر ا ْل ُع ُر ْو ُش )5( .......
َ )1ل َقد ا ْن َك َ
َ )6ل ْم َي ْق َط ِع ا ْل َف ََّّلح َّ
الش َجرات )4( ....... )2إِ ْن َت َو َّض َأ إِ َّْل ِّ
الر َج ُال )9( .......
الر َّمانات )10( ....... َ )7ل َی ُذ ْو َق َّن ُّ
الض ُی ْوف ُّ ف )6( ....... َ )3لن َتبِ ْی ُع ا ْل َم ْر َأ ُة ُّ
الس ُی ْو َ
ِ ِ ت إِ َّْل ا ْل ُمؤْ مِن ُ
َ )4ما َت َو َّض َأ ْ
َ )8ما َق َر َأت ال َّطالبات َّ
الص ْفحات )7( ....... َات )3( .......
202
Numbers 11–19
Below are the numbers eleven to nineteen.
English Arabic English Arabic
sixteen َ ِس َّت َة/ عَش َر َة
عَش َر ْ ِس َّتeleven ْ ِإ ْحدَ ی/ عَش َر
عَش َر َة َ ََأ َحد
11–12
The numbers eleven and twelve agree in gender with the َم ْعدُ ْود, and
both parts of the عَدَ دhave the same gender.
ِ َأ ْطعم
ت ْاْلُ ُّم إِ ْحدَ ی ع َْش َر َة بِنْتًا ف َأ َحدَ ع ََش َر ك َْو َك ًبا
ُ َر َأی ُي ْو ُس
ََ
13–19
In the numbers thirteen to nineteen, the ten will match with the
َم ْعدُ ْود, and the unit will have chiastic concord with the َم ْعدُ ْود.
َّلث ع َْش َر َة ا ْم َر َأ ًة
َ ت َث
ْ َجا َء َجا َء َثَّل َث َة ع ََش َر َر ُج ًَّل
203
Notes
َ .م ْبنِي 1. The numbers eleven to nineteen, except for twelve, are
َر َأی زَ ْيد َأ َحدَ ع ََش َر َر ُج ًَّل َجا َء َأ َحدَ ع ََش َر َر ُج ًَّل
Zaid saw eleven men. Eleven men came.
ِ ِ
ُ and have the same irabم ْع َرب , areا ْثنَا /ا ْثنَتَا The numbers for twelve,
ُ word.م َثنًّی as a
َق َر َأ َأ ْح َمدُ ا ْثن َْي ع ََش َر كِتَا ًبا َجا َء ا ْثنَا ع ََش َر ِر َج ًاْل
Ahmad read twelve books. Twelve men came.
َا ْل َ by placing anم ْع ِر َفة 2. The numbers eleven to nineteen are made
.عَدَ د on both parts of the
ث ا ْل َع ْش َر َة كِتَا ًبا
ال َّث ََّل َ
The thirteen books
Exercise 8
Translate the following.
)16تِ ْسع ع َْش َرة َش َج َرة َس ْب َع َة ع ََش َر َب ْح ًرا )11 ث ع َْش َر َة َق ْط َر ًة
َ )6ث ََّل َ اِ ْثنَا ع ََش َر ِد ْين ًَارا )1
َ )17خ ْم َسة ع ََشر َجنَاحا تِ ْس َع َة ع ََش َر َأ َسدً ا )12 َ )7ث ََّل َث َة ع ََش َر َف ََّّل ًحا َأ ْر َب َع َة ع ََش َر ِم ْی ًَّل )2
َ )18س ْبع ع َْش َرة َص ْف َحة َث ََّل َث َة ع ََش َر َف ِق ْی ًرا )13 َ )8أ ْر َب َع ع َْش َر َة َص ََّل ًة ِس َّت ع َْش َر َة َشا ًة )3
َ )19ث َمانِ ْي ع ََش َرة َدقِ ْی َقة َث َمانِ َي ع َْش َر َة ُر َّما َن ًة )14 َ )9خ ْم َس ع َْش َر َة َب َق َر ًة اِ ْثنَتَا ع َْش َر َة غ ُْر َف ًة )4
)20إِ ْحدَ ی ع َْش َرة َس ِف ْینَة َث َمانِ َی َة ع ََش َر َج َوا ًبا )15 ِ )10س َّت َة ع ََش َر ِس ِّك ْینًا َ )5أ َحدَ ع ََش َر ُدكَّانًا
Exercise 9
Fill in the blanks with the number from the brackets.
.... )16كِتَاب ()15 .... )11طِ ْفل ()17 َ .... )6ج َبل ()11 .... )1آ َية ()15
ُ .... )17س ْو َرة ()16 َ .... )12ل ْی َلة ()14 َ .... )7جدَّ ة ()19 َ .... )2جد ()12
َ .... )18ساعَة ()13 َ .... )13ملِك ()18 َ .... )8س ْیف ()18 َ .... )3ف ِق ْیر ()13
.... )19ك ُْر ِسي ()16 .... )14ن َْجم ()19 َ .... )9سنَة ()17 َ .... )4ق َلم ()14
َ .... )20م ْكتَب ()17 .... )15نِ ْع َمة ()12 .... )10عَم ()11 َ .... )5ب َق َرة ()11
204
Exercise 10
Translate the following.
َ )10صا َم ْت ٰه ِذ ِه ال ِّط ْف َلة َر َم َضان َغ ْی َر َأ َحد ع ََشر َي ْوما َّاس ال َّث َمانِ َی َة ا ْل َع َش َر َبا ًبا
)1إِن ََّما َفت ََح الن ُ
الستَّة ا ْل َع َشر َض ْیفا َ )11لی ْط ِعمن الرجل ا ْل َك ِريم ِ ما َت ََّل ْ ِ
اإل َما ُم زَ ْيد إِ َّْل َس ْب َع ع ََش َر َة آ َي ًة )2
ْ ُ َ َّ َّ ُ َ
احتِ َسابا
ْ دت ُأ ُّم َفاطِ َم َة َث ََّل َث َة ع ََش َر َش ْیئًا َق ِد ْي ًما َو َج ْ )3
الش ْهر َ )12ح ِف َظ َأ ُخو َأ ْح َمد أِ ْحدٰ ی ْ
عَش َرة ُس ْو َرة ٰه َذا َّ عَش َر َة ِد ْين ًَارا َقدْ َأ ْن َف َق ْاْلَغْن ِ َیا ُء ا ْلكِ َرا ُم تِ ْس َع ْ )4
َو َأ ْر َبع ُس َور ٰذل ِ َك َّ
الش ْهر َّاس َّإْل َخ ْم َس َة َع َش َر مِ ْی ًَّل ال َی ْو َم َما َم َشی الن ُ )5
َ )13بنَی ا ْل َملِك َأ ْح َمد َأ ْر َب َعة ع ََشر َم ْس َجدا َوا ْل َملِك اج إِ َّْل ا ْثنَي ع ََش َر َي ْو ًما ِ
َما َسا َف َر ٰهؤُ َْلء ا ْل ُح َّج ُ )6
َخالِد َخ ْم َسة ع ََشر َار ا ْثنَت َْي عَ ْش َر َة َص ْف َح ًة الصغ ُ َ )7ل َقدْ َق َر َأ ال ُّط ََّّل ُب ِّ
واْلُ ْخت ِس ّت ع َْش َرة َر ْك َعة ت ا ْلبِنْت ْ )14ا ْلیوم ص َّل ِ
َْ َ َ عَش َر َة َب َق َر ًةالر ُج ََّل ِن إِ َّْل َخ ْم َس ْ ِ
َ )8ما َذ َب َح ٰه َذان َّ
َقائِ َمتین َو َأ ْر َبع َركَعات َجال ِ َستین عَش َر َة ا ْم َر َأ ًة َأ ْم ِ
س ات ِت ْس َع َة َ
عَش َر َر ُج ًَّل ا ْل َی ْو َم َو َس ْب َع ْ َ )9م َ
Summary
Number
Structure of Gender of
Number of the Example
عَدَ د َ -م ْعدُ ْود the عَدَ د the
َم ْعدُ ْود
205
Tens
Below are the tens.
English Arabic English Arabic
sixty ِست ُّْو َنtwenty ِع ْش ُر ْو َن
Vocab
English Arabic English Arabic
to remain, stay, spend (time) ُل ْب ًثا، َلبِ َث َي ْل َب ُث َل ْب ًثاto pass, spend َم َضی َي ْم ِض ْي ُم ِض ًّیا
206
Exercise 11
Fill in the blanks with the number from the brackets and make the
necessary grammatical changes.
....... )13ع ََمل ()70 َ ....... )7ر ْطل ()70 ُ ....... )1أ ْس ُب ْوع ()50
....... )14غَائب ()20 َ ....... )8ش ْهر ()60 َ ....... )2أ َسد ()90
....... )15غَنِي ()80 َ ....... )9ش ْيء ()50 ُ ....... )3جزْ ء ()40
َ ....... )16ف َرس ()80 َ ....... )10ص ِد ْيق ()40 َ ....... )4ح ِق ْی َبة ()30
َ ....... )17ك ْبش ()20 َ ....... )11صنَم ()30 َ ....... )5خلِ ْیل ()20
....... )18ن َْهر ()60 َ ....... )12ط ْیر ()30 َ ....... )6د ْرس ()90
207
Summary
Number
Structure of Gender of
Number of the Example
the َم ْعدُ ْود- عَدَ د the عَدَ د
َم ْعدُ ْود
ِع ْش ُر ْو َن َو َلدً ا
Tens َت ْمیِ ْیز singular unchanged
ِع ْش ُر ْو َن بِنْتًا
208
Tens and Units
In Arabic, the units precede the tens in written form. The َح ْر ُف َع ْطف
of َوis used to join the tens to the units.
َم َضی َخ ْم َسة َو َث ََّل ُث ْو َن َي ْو ًما
Thirty-five days have passed.
(Five and thirty days have passed.)
The tarkib of this is written as follows:
ِ َف
اعل فِ ْعل
َي ْو ًما َث ََّل ُث ْو َن َو َخ ْم َسة َم َضی
Exercise 13
Fill in the blanks with the number from the brackets and make the
necessary grammatical changes.
)41( غ ُْر َفة....... )13 )36( ِر ْجل....... )7 )28( َب ْحر....... )1
)73( َف ََّّلح....... )14 )82( ِس ِّك ْین....... )8 )99( َب َق َرة....... )2
)62( َق ْط َرة....... )15 )57( َشاة....... )9 )55( َجنَاح....... )3
)24( َن ْفس....... )16 )25( َش ْمس....... )10 )37( ُجنَ ْیه....... )4
)46( َو ْقت....... )17 )78( َص ْف َحة....... )11 )64( ِح َمار....... )5
)83( َيد....... )18 )19( ع َْرش....... )12 )91( ُدكَّان....... )6
209
Exercise 14
Translate the following.
الر َجال ا ْثنَ ْی ِن َوتِ ْس ِع ْی َن َش ْیئا ْ )1اشتَری ِّ
الخ ْم َس ُة َّوال ِّت ْس ُع ْو َن َص ِد ْيقا س َجا َء َ َ )2أ ْم ِ
احتِ َسابا ِ ِ
َ )3أ ْن َف َق اْلَب ا ْثنَ ْی ِن َو َث َمان ْی َن د ْينَارا ْ
الر َجال ْاْلَ ْر َب َع ُة َث ََّل ًثا َّو َخ ْم ِس ْی َن َب َق َرة َ )4ذ َب َح ِّ
احدً ا َّو ِع ْش ِر ْي َن ُجنَ ْیها ا ْل َی ْو َم )5وجدَ ال ِّط ْفل و ِ
َ َ َ
َ )6ل َقدْ َق َط َع ْت ٰهؤُ َْل ِء النِّ َساء َخ ْم ًسا َّو َث ََّلثِ ْی َن َش َج َرة
احدَ َو ْاْلَ ْر َب ِع ْی َن َج َوابا َ )7لی ْك ُتبن ال ُّط ََّّلب ا ْلع ْشر ُة ا ْلو ِ
َ َ َ َ َ َّ
َ )8ص َّلی ِستَّة َّو َث ََّل ُث ْو َن ُم ْسلِما َو َأ ْر َبع َو ِع ْش ُر ْو َن ُم ْسلِ َمة
ت ْاْلُ ّم َس ْب ًعا َّو َس ْب ِع ْی َن آنِ َیة َماء َو َأ ْر َب َع إِنَاء َماء زَ ْمزَ م ل ِ َ )9م َ َ
َّاجر َس ْب َع ًة َّو َأ ْر َب ِع ْی َن َس ْیفا َو َخ ْم َس َة ع ََش َر ِس ِّك ْینا اع ٰه َذا الت ِ َ )10ب َ
ت ال َّطال ِ َبة ِستًّا َّو َث َمانِ ْی َن آ َية َوال َّطالِب َخ ْم ًسا َو َث ََّلثِ ْی َن ح ِف َظ ِ
َ )11
الس ْو َرة َأ ْر َب ًعا َّو ِع ْش ِر ْي َن َم َّرة َي ْو َمین ِِ ِ
َق َر َأت ا ْلبِنْت َفاط َمة ٰهذه ُّ
ِ )12
الر ُجل ال َّظالِم ِ ِ
الر ُجل ا ْل َك ِر ْيم َث َمان َی ًة َّو َخ ْمس ْی َن َض ْیفا َْل َّ َأ ْط َع َم َّ )13
وخ ْم ًسا َّو ِع ْش ِر ْي َن َأ ْم ِ
س َق َر َأ ٰه َذا ا ْل ُم َع ِّلم تِ ْس ًعا َّو ِس ِّت ْی َن َص ْف َحة ا ْل َی ْو َم َ )14
ٰه َذا ْاْلُ ْس ُب ْوع َت ََّل ْاْلَخ زُ َب ْیر َث ََّل ًثا َّو َس ْب ِع ْی َن ُس ْو َرة َو ْاْلُ ْخت ا ْل َم ِر ْي َضة َث ََّل َث َة َأ ْجزَ اء )15
السنَة َخ ْم ًسا َّوتِ ْس ِع ْی َن َص ْوما ِ ِ
السنَة َأ ْر َب َع ًة َّوس ِّت ْی َن َص ْوما َوت ْل َك َّ
ِِ ِ
َصا َمت ا ْل َم ْر َأة ٰهذه َّ )16
210
Summary
Number
Structure of Gender of
Number of the Example
عَدَ د َ -م ْعدُ ْود the عَدَ د the
َم ْعدُ ْود
ِع ْش ُر ْو َن َو َلدً ا
Tens َت ْمیِ ْیز singular unchanged
ِع ْش ُر ْو َن بِنْتًا
211
Numbers 100 and 1,000
Translation Arabic Translation Arabic
one thousand ُأ ُل ْوف، َأ ْلف ج َآْلفone hundred مِائَة ج مِئَات
The numbers one hundred and one thousand become ُم َضافto the
َم ْعدُ ْود, which will be in its singular form.
ِ ﴿أ ْل
﴾﴿مِا َئ َة عَام ﴾ف َش ْهر
one hundred years one thousand months
ِ أ ْل
عَ ام مِا َئ َة َش ْهر ف
ُم َضاف إِ َلیْ ِه ُم َضاف ُم َضاف إِ َلیْ ِه ُم َضاف
Note
The اin مِائَةis silent. In some scripts it is also written as مِئَة.
Vocab
English Arabic English Arabic
house, (land) ) ُد ْور (مث، َدار ج ِد َيارleader َأمِ ْیر ج ُأ َم َرا ُء
عَام ج َأع َْوامstingy خ ْیل ج ُب َخ ََّل ُء ِ ب
year َ
dirty َو ِسخcity َب َلد َج بِ ََّلد
Exercise 15
Translate the following.
) مِائَة عَام5 ) مِا َئ ُة َب َلد3 ) مِا َئ ُة َأمِ ْیر1
) َأ ْلف ِس ِّك ْین6 ُ ) َأ ْل4
ف َدار ِ فب
خ ْیل َ ُ ) َأ ْل2
Exercise 16
Fill in the blanks with the number from the brackets and make the
necessary grammatical changes.
)۱٠٠( َأ َسد....... )5 )۱٠٠٠( َص ْی َحة....... )3 )100( َس ِف ْینَة....... )1
)۱٠٠٠( ِح َمار....... )6 )۱٠٠( َف َرس....... )4 )۱٠٠٠ ( َد َر َجة....... )2
212
Exercise 17
Translate the following.
الر ُجل مِا َئ َة َف ِق ْیر َب ْل َأ ْل ًفا
َ )5ما َأ ْط َع َم ٰه َذا َّ َ )1سا َف َر ا ْل ُم َسافِ ُر ْو َن مِا َئ َة مِ ْیل
ف َسنَة إِ َّْل َخ ْم ِس ْی َن عَاما َ )6لبِ َث ن ُْوح َأ ْل َ ات َأ ْل َفا ُم َسافِر ومِا َئتَا ِح َمار َ )2م َ
ار َح َة َق َر َأ ال َّطالِب مِائت َْي َص ْف َحة َقائِما )7ا ْل َب ِ َان ُم ْش ِرك ُْو َم َّك َة َأ ْل ًفا
َ )3ي ْو َم َبدْ ر ك َ
َ )8بنَی ُم ْس ِلمو ا ْل َب َلد ِما َئ َة َم ْس ِجد َْل َم ْس ِجدا َأو َم ْس ِجدَ ْين َار َأ ْل َ
ف َن ْجم َ )4ر َأی ْاْلَ ْو َْل ُد ِّ
الصغ ُ
رجل
ُ
َآْل ِ
ف َأ ْر َب َع ُة رجل
ُ مِا َئ ِة َث ََّل ُ
َث
ُم َضاف إِ َلیْه ُم َضاف إِ َلیْ ِه ُ /م َضاف ُم َضاف ُم َضاف إِ َلیْ ِه ُم َضاف إِ َلیْ ِه ُ /م َضاف ُم َضاف
Exercise 18
Translate the following.
َ )9ث َمانِ ْي مِائ َِة َم ِر ْيض ف ِع َباد تِسع ُة َآْل ِ
ْ َ )5 مِا َئتَا آ َية )1
ف َض ْیف َ )10أربع ُة َآْل ِ ف َصنَم َث ََّل َث ُة َآْل ِ )6 ِس ُّت مِائ َِة َت ْم َرة )2
َْ
َ )11خ ْم ُس مِائ َِة َمدْ َر َسة ف عَدُ و سبع ُة َآْل ِ
َ َْ )7 ف ن َْجم ِس َّت ُة َآْل ِ )3
ف ن َْص َرانِ ّي َ )12خمس ُة َآْل ِ
ْ َ َأ ْر َب ُع مِائ َِة َي ُه ْو ِدي )8 ث مِائ َِة َف ِق ْیر َث ََّل ُ )4
Exercise 19
Fill in the blanks with the number from the brackets and make the
necessary grammatical changes.
....... ....... )7مِ ْیل ()9000 َ ....... ....... )4ح ِد ْي َقة ()500 َ ...... ....... )1ص ََّلة ()200
ُ ....... ....... )8جنَ ْیه ()700 َ ...... ....... )5ك ْبش ()6000 ....... ....... )2غ ُْر َفة ()100
َ ....... ....... )9ط ْیر ()5000 َ ....... ...... )6ك ْلب ()7000 اجة ()400
َ ....... ....... )3ح َ
213
Exercise 20
Translate the following.
ِِ ِ َر َج َع تِ ْس ُع مِائ َِة َحاج ا ْل َی ْو َم
َ )6ق َط َع النَّاس َأ ْر َب َع َة َآْلف َش َج َرة ٰهذه َّ
السنَة )1
ف ُجنَ ْیه َو َْل َخ ْم َس مِائَة الر ُجل ا ْل َف ِق ْیر َأ ْل َ
َ )7ما َأ ْع َطی َّ َّاج ُر ا ْلغَن ِ ُّي تِ ْس َع مِائ َِة َت ْم َرة
اع الت ِ
َب َ )2
السنَة َث ََّلث مِائ َِة َر ُجل َو َخ ْم ُس مِائ َِة ا ْم َرأة ِ ِ َ )8
مات ٰهذه َّ ث مِائَة الص َحا َب ُة َث ََّل َ
َان َّ َي ْو َم َبدْ ر ك َ )3
جدين جدا َأو مس ِ جد َْل مس ِ َ )9بنَی مسلِمو ا ْل َب َلد مِا َئ َة مس ِ ف َسنَة إِ َّْل َخ ْم ِس ْی َن عَا ًما َلبِ َث ن ُْوح َأ ْل َ )4
َ ْ َ ْ َ ْ ُ ْ
ف َر ُجل َْل مِا َئ ًة َأو مِا َئ َت ْی ِن َ )10قت ََل ا ْلملِك ال َّظالِم َأربع َة َآْل ِ
ََْ َ ف َض ْیف َأ ْطعم الرج ُل ا ْل َك ِريم َث ََّل َث َة َآْل ِ
ُْ َ َ َّ ُ )5
Exercise 21
Translate the following.
الص َحا َبة َي ْوم َفتْح َم َّكة ع ََش َر َة َآْلف )7ك َ يری النَّاس نَحو َأ ْل ِ
َان َّ ف ن َْجم ُ ْ َ ََ )1
الص َحا َبة َي ْوم ا ْل ُحدَ ْيبِ َّیة َأ ْل ًفا َو َأ ْر َب َع مِائَةَان َّ )8ك َ ان َومِا َئتَا َص ْف َحة ٰه َذا ا ْلكِتَاب َأ ْل َف ِ
ُ )2
اجت ََم َع َأ ْر َب َع ُة َآْلف َو َخ ْم ُس مِائ َِة َر ُجل ار َح َة ْ )9ا ْل َب ِ َم َضی َأ ْر َب َع ُة َآْلف َو ِس ُّت مِائ َِة َي ْوم )3
الض ُی ْوف ن َْح َو ِس ِّت مِائ َِة مِ ْیل َ )10ل َقدْ َسا َف َر ٰهؤُ َْل ِء ُّ َما َب ِق َي إِ َّْل تِ ْس ُع مِائَة َو ِع ْش ُر ْو َن َق َل ًما )4
ث مِائَة َوبِ ْضعا َو ِع ْش ِر ْي َن آ َي ًة ت ا ْلبِنْت َث ََّل َ َ )11قدْ ح ِف َظ ِ
َ ف ُم ْسلِم ا ْلیوم ا ْعتَمر نَحو تِسع ِة َآْل ِ
َْ َ ََ ْ ُ ْ َ )5
اع الت َُّّجار َأ ْر َب َع َة َآْلف َوتِ ْس َع مِائ َِة كِ َتاب عَدَ د ْاْلَ ْنبِی ِ
اء ن َْح ُو مِائَة َو ِع ْش ِر ْي َن َأ ْل ًفا
ٰ )12ه َذا ْاْلُ ْس ُب ْوع َب َ َ ُ )6
214
Summary
Number
Structure of Gender of
Number of the Example
عَدَ د َ -م ْعدُ ْود the عَدَ د the
َم ْعدُ ْود
ِع ْش ُر ْو َن َو َلدً ا
Tens َت ْمیِ ْیز singular unchanged
ِع ْش ُر ْو َن بِنْتًا
215
Supplementary Numbers
The word بِ ْضعand its feminine بِ ْض َعة, are used to express the
meaning of few or -odd, referring to a quantity between three and
nine.
It can be used in two ways:
1. On its own
ِ ِ
َ ف ﴿بِ ْض َع سن
﴾ین ُ ﴿ َلبِ َث﴾ ُي
ُ وس
Yusuf remained for a few years.
2. Together with a ten
َ ان بِ ْضع َّو َس ْب ُع
»ون ُش ْع َب ًة ِ «
ُ اإل ْي َم
Faith is seventy-odd branches.
The rules of بِ ْضعand بِ ْض َعةare the same as the numbers three to ten;
they have chiastic concord with the َم ْعدُ ْود.
بِ ْض ُع نِ َساء بِ ْض َع ُة ِر َجال
Exercise 22
Translate the following.
) بِ ْضع َق َطرات5 ) بِ ْض َع ُة َأ ْم َیال1
) بِ ْض َعة ُجنَ ْیهات6 ) بِ ْض ُع َد َر َجة2
) بِ ْضع َص َلوات7 ) بِ ْض ُع ُس ُفن3
) بِ ْض َعة َس َكاكین8 ) بِ ْض َع ُة َأع َْوام4
216
Ordinal Numbers
Ordinal Numbers 1st–10th
The ordinal numbers first to tenth are listed below.
English Arabic English Arabic
ِ الس/ ادس
اد َس ُة ِ ْاْلُ ْو َلی/ ْاْلَ َّو ُل
sixth َّ ُ الس
َّ first
seventh السابِ َع ُة
َّ / السابِ ُع
َّ second ال َّثانِ َی ُة/ ال َّثانِ ْي
eighth ال َّثامِنَ ُة/ ال َّثامِ ُن third ال َّثال ِ َث ُة/ ال َّثال ِ ُث
ِ الت/ َّاسع
ِ الرابِ َع ُة
ninth َّاس َع ُة ُ الت fourth َّ / الرابِ ُع
َّ
ِ
ا ْل َعاش َر ُة/ ا ْل َعاش ُرfifth ِ
ا ْل َخام َس ُة/ ا ْل َخام ُس ِ ِ
tenth
The ordinal numbers first to tenth come in the pattern of the اِ ْس ُم
ِ ا ْل َف.
اع ِل
The ordinal numbers become the َن ْعتof the item they are
describing.
Ordinal Cardinal
Number Number
ا ْل َی ْو ُم ال َّثال ِ ُث َث ََّل َث ُة َأ َّيام
السنَ ُة ال َّثال ِ َث ُة
َّ َاوات ُ َث ََّل
َ ث َسن
In tarkib, the ordinal numbers become the َن ْعت.
ال َّثال ِ َث ُة السنَ ُة
َّ
نَ ْعت َمنْ ُع ْوت
Note
The ordinal numbers first and sixth are irregular: they are not
formed from the same letters as the cardinal numbers.
ِ ادس – الس
اد َس ُة ِ ْاْلُ ْو َلی- ْاْلَ َّو ُل
َّ ُ الس
َّ
sixth first
217
Exercise 23
Translate the following.
)16ا ْل َع ْرش ا ْل َخامِس الش َج َر ُة ا ْل َخامِ َس ُة َّ )11 ا ْل َح ِد ْي َق ُة ال َّثال ِ َث ُة )6 )1ا ْل َب ْح ُر ال َّثال ِ ُث
السابِ َعة
)17ا ْلغ ُْر َفة َّ الص ْف َح ُة ال َّثانِ َی ُة َّ )12 اش َر ُة الدَّ رج ُة ا ْلع ِ
َ َ َ )7 الرابِ َع ُة )2ا ْل َب َ
قر ُة َّ
ادس )18ا ْل ِمیل الس ِ الص ََّل ُة ال َّثامِنَ ُة )13 َّاس ُع َّان الت ِ الدُّ ك ُ )8 )3ا ْلب َلدُ ا ْلع ِ
اش ُر
َّ ْ َّ َ َ
)19ا ْل َق ْط َرة ال َّثانِیة ال َّط ْی ُر ال َّثامِ ُن )14 َّاس َع ُة الس ِفینَ ُة الت ِ
َّ ْ )9 )4ا ْلجواب الس ِ
اد ُس َ َ ُ َّ
السابِع
)20ا ْل َو ْجه َّ )15ا ْل َعا ُم ْاْلَ َّو ُل الرابِ ُع
ف َّالس ْی ُ
َّ )10 اج ُة ْاْلُ ْو َلی
)5ا ْل َح َ
Exercise 24
Fill in the blanks with the corresponding ordinal number.
السا َع ُة )4( .....
َّ )16 )11ا ْل َح ِق ْی َب ُة )8( ..... )6الت َّْم َر ُة )5( ..... ْ )1اْل َي ُة )6( .....
َّ )17
الش ْي ُء )3( ..... )12الدَّ ْر ُس )5( ..... )7ا ْل ُجزْ ُء )4( ..... )2ا ْل َب ُ
اب)6( .....
)18ال ِّلت ُْر )7( ..... )13ا ْل َح َج ُر)3( ..... )8ا ْل َح َج ُر )1( ..... )3ا ْل ُب ْر َه ُ
ان )10( ....
)19ا ْل ُم ِ
هاج ُر )9( ..... الر ْط ُل )8( .....
َّ )14 )9الدَّ قِ ْی َق ُة )2( ..... )4ا ْل َب ِّینَ ُة )10( .....
)20النِّ ْع َم ُة )9( ..... الر َّما َن ُة )7( .....
ُّ )15 )10ا ْل َح َسنَ ُة )2( ..... )5ال ُّت َّف َ
اح ُة)1( .....
218
Ordinal Number: 11-19
The ordinal numbers eleventh to nineteenth agree in gender.
, not the ten.ال However, only the unit will have an
ا ْل َی ْو ُم ال َّثال ِ ُث ع ََش َر
السنَ ُة ال َّثال ِ َث ُة ع ََش َر
َّ
Below are the numbers eleven to nineteen. Notice the pattern of
eleventh.
English Arabic English Arabic
ادس ع ََشر /الس ِ
ِ ادي ع ََشر/ا ْلح ِ
ِ
sixteenth اد َس َة ع َْش َر َة َّ َ الس َ
َّ eleventh اد َي َة ع َْش َر َة َ َ ا ْل َح َ
eighteenth الثَّامِ َن ع ََش َر/الثَّامِنَ َة ع َْش َر َة thirteenth الثَّال ِ َث ع ََش َر/الثَّالِثَ َة ع َْش َر َة
َّاسع ع ََشر/الت ِ
ِ /الرابِ َع َة ع َْش َر َة
nineteenth َّاس َع َة ع َْش َر َة الت َ َ fourteenth الرابِ َع ع ََش َر َّ
َّ
Exercise 25
Translate the following.
)13ا ْلغ ُْر َفة ال َّثانِ َیة ع َْش َرة الرابِ َع َة ع َْش َر َة ِ
السف ْینَ ُة َّ
َّ )7 َاح ال َّثال ِ َث ع ََش َر
)1ا ْل َجن ُ
)14ا ْل َف ََّّلح ا ْل َخامِس ع ََشر الرابِ َع ع ََش َر
الس ِّك ْی ُن َّ ِّ )8 السابِ َع ع ََش َر ا ْل ُجنَ ْی ُه َّ )2
)15ا ْل َق ْطرة ا ْلح ِ
اد َية ع َْش َرة السؤَ ُال ال َّثامِ َن ع ََش َر اد َس ع ََش َر ا ْلجواب الس ِ
َ َ ُّ )9 َ َ ُ َّ )3
َّاسع َع َشر )16ا ْل ُكر ِسي الت ِ الص ْف َح ُة ا ْل َخامِ َس َة ع َْش َر َة اد َس َة ع َْش َر َة ا ْلح ِدي َق ُة الس ِ
ْ ّ َّ )10 َّ َ ْ )4
السابِ َعة ع َْش َرة )11ال َّطالِب ُة الت ِ الدَّ َر َج ُة ال َّثال ِ َث َة ع َْش َر َة
)17ال َّلی َلة َّ َّاس َع َة ع َْش َر َة َ )5
)18النَّار ال َّثامِنَة ع َْش َرة اد َي ع ََش َر )12ا ْلعام ا ْلح ِ
َ ُ َ َّان ال َّثانِ َي ع ََش َر الدُّ ك ُ )6
219
Ordinals Numbers 21-99
The unit of the ordinal numbers twenty-first to ninety-ninth agree
in gender, whilst the ten remains unchanged. Both the ten and unit
.ال will have an
ا ْل َی ْو ُم ال َّثال ِ ُث َوا ْل ِع ْش ُر ْو َن
السنَ ُة ال َّثال ِ َث ُة َوال َّث ََّل ُث ْو َن
َّ
Exercise 26
Translate the following.
)15ا ْل ُم َع ِّل َمة ال َّثامِنَة َوال َّث ََّلثون الرابِ َع ُة َو َّ
الس ْب ُع ْو َن )8ا ْلغ ُْر َف ُة َّ ْاْل َي ُة ال َّثال ِ َث ُة َوال َّث َمان ُْو َن )1
َّاس َعة َوا ْل ِع ْشرون )16ال َّلی َلة الت ِ
ْ اد ْي َوال َّث ََّل ُث ْو َن )9ا ْلملِ ُك ا ْلح ِ
َ َ اد َس ُة َوا ْل َخ ْم ُس ْو َن ال َّلی َل ُة الس ِ
َّ ْ )2
ا ْلح ِ
اد َية )17ا ْل َمدْ َر َسة )10ا ْل َج َب ُل ال َّثال ِ ُث َوا ْل َخ ْم ُس ْو َن َّاس ُع َوا ْل ِع ْش ُر ْو َن ا ْلیوم الت ِ )3
َ َْ ُ
َوا ْل ِع ْشرون الس ُّت ْو َن ِ
)11الدَّ ْر ُس ا ْل َخام ُس َو ِّ الن َّْج ُم ال َّثانِ ْي َواْلَر َب ُع ْو َن )4
السابِع َواْلَر َبعون )18ا ْل َم ْس ِ ِ الس ْو َر ُة ال َّثانِ َی ُة َوالت ِّْس ُع ْو َن
جد َّ الس ُّت ْو َناج ُة ا ْل َخام َس ُة َو ِّ الح َّ
َ )12 ُّ )5
ِ السابِ ُع َوال َّث َمان ُْو َن
الس ْبعون السادس َو َّ الش ْهر َّ َّ )13 )6ا ْل َب ُ
اب َّ
)14ا ْلكِتَاب ال َّثامِن َوالت ِّْسعون الرابِ ُع َو ِّ
الس ُّت ْو َن ف َّالض ْی ُ
َّ )7
220
Supplement: Nested Phrases
One phrase may be nested within another.
ِ َه َذا ا ْلو َلدُ الصالِح ص
ادق َ ُ َّ َ
This pious boy is truthful.
In this sentence, the demonstrative phrase, this pious boy, consists
of a descriptive phrase, pious boy, creating a descriptive phrase
nested within the demonstrative phrase.
َخبَر ُمبْتَدَ أ
ِ ص
ادق الصال ِ ُح ُا ْل َو َلد َه َذا
َ َّ
نَ ْعت َمنْ ُع ْوت
221
Exercise 1
Translate the following.
)8ك ََّذ َب فِ ْرع َْون النَّبِ ّیین ُم ْوسی َو َه ُار ْون ان ُم ْع َرب َو َم ْبنِي اْلسم قِسم ِ
ْ ُ ْ َ )1
اد َقة َشاكِران واْلُم الص ِ
الصادق ْ ّ َّ
ِ
ْ )9اْلَب َّ تِ ْل َك ا ْلبِن ُْت ا ْل َم ِر ْي َض ُة َض ِع ْی َفة )2
الذن ُْوب ا ْل َكثِ ْی َرةالر ّب ا ْل َغ ُف ْور ٰه ِذ ِه ُ ِ
َ )10يغْف ُر َّ ان َم ْع ُل ْوم َو َم ْج ُه ْول ا ْل ِفع ُل قِسم ِ
ْ ْ َ )3
الصائِم ال َّل ْح َم ا ْل َح ّار َوا ْل ُخ ْبز
َ )11أك ََل ال ِّط ْفل َّ إن ٰه ِذ ِه ْاْلَ ْق ََّل َم ا ْل َج ِد ْيدَ َة َكبِ ْی َرة
َّ )4
ان ا ْل َمر َأتان ال َّط ِو ْي َلتان َراكِ َبتین ت َها َت ِ َ )12جا َء ْ َ )5ل َقدْ م َضی َث ََّل َث ُة َأعْوام و َشهر ِ
ان َ َ َْ َ
َ )13ش ِر َب ْت َفاطِ َمة بِنْت َخالِد َذل ِ َك ا ْل َماء ا ْل َب ِ
ارد َ )6لیس َه َذا ا ْلو َلدُ ا ْل َق ِوي و َلدً ا ك ِ
َاذ ًبا ُّ َ َ ْ َ
َ )14ما َق َر َأ َص ِد ْيق ُم َح َّمد وبِنْت َخالِد ا ْلكِتَاب ا ْل َكبِ ْی َر ان عَامِل َو َغ ْی ُر عَامِلف قِسم ِ
)7ا ْل َح ْر ُ ْ َ
Exercise 2
Translate the following.
)1جع َل الرب ال َغ ُفور ا ْلعبدَ الصالِح موسی َنبِیا ص ِ
اد ًقا ًّ َ ْ ُ َ ْ َّ َ ُ ْ َ َ َ َّ ُّ
َ )2جا َء ُم َع ِّل ُمو ْاْلَ ْو َْل ِد َي ْو َم ا ْل ُج ُم َع ِة إِ َّْل ا ْل ُم َع ِّل َم ا ْل َج ِد ْيدَ َخالِدً ا
الر ُج ُل َخالِد َض ِع ْی َف ْی ِن ِ
الصال ُح َأ ْح َمدُ َو ٰذل َك َّ
ِ
َ )3ل ْی َس َه َذا ا ْل َو َلدُ َّ
)4جاء ه َذا ا ْلو َلدُ الص ِغیر َعبدُ الرحم ِن ُثم ٰذل ِ َك ا ْلو َلدُ ا ْل َكبِیر َعبدُ اللِ
ُْ ْ َ َّ ْ ُ ْ َّ ْ ٰ َّ َ َ َ ٰ
َب َما ًء َب ِ ِ ِ ِ ِ ِ
ار ًدا ُث َّم َل َبنًا َح ًّارا الصائ َمتَان َفاط َم ُة َوزَ ْين ُ َ )5ش ِر َب ْت َها َتان ا ْلبِنْتَان َّ
ادقات إن َهؤُ َْل ِء ْاْلُمهات ا ْلمؤْ مِنات و ُأو ٰلئِ َك ْاْلَ َخوات ا ْلمسلِمات ص ِ َّ )6
َ ُ ْ َ ُ َّ
والش ْیخ ُم َح َّمدا َي ْوم ا ْل ِع ْید َساكِتین َ )7ر َأی َأ ْح َمد َص ِد ْيق َحامِد ا ْل ُم َع ِّلم زُ َب ْیرا َّ
الصالِحات َخ ِد ْي َجة َو َم ْر َيم َوآمِنَة َصائِمات ِ ِ ِ
)8إِ َّن ُأ ْخت َخالد عَائ َشة َو ُأو ٰلئ َك ا ْل َبنَات َّ
اشدون َأ ْر َبع َأ ُبو َب ْكر َوع َُمر َو ُع ْث َمان َوعَلِ ّي ﭫ ُ )9خ َل َفاء رسول الل ﷺ ا ْل ُخ َل َفاء الر ِ
َّ َ ُ ْ
الص ِغ ْی َرة زَ ْينَب ِ ِ ِ
س َي ْوم ا ْل ُج ُم َعة إِ َّْل ُم َح َّمد َو َلد ٰذل َك ا ْل ُم َع ِّلم ا ْل َجد ْيد َوت ْل َك ا ْلبِنْت َّ َ )10ما َجا َء َأ ْم ِ
َ )11ي ْق َر ُأ ا ْل ُم ْسلِمون ُس ْو َرة ْ ِ
اإل ْخ ََّلص َوا ْل ُم َع ِّو َذتین ُس ْو َرة ا ْل َف َلق َو ُس ْو َرة النَّاس َث ََّل َ
ث َم ّرات َص َباحا َو َم َساء
222
Possessive Phrases with Other Phrases
The ُم َضاف إِ َل ْی ِهand ُم َضافcannot be separated. Therefore, when they
are given with any other phrase, they remain together, and the
other phrases are adjusted accordingly.
Possessive Phrases with a Descriptive Phrase
The َن ْعتof the ُم َضاف إِ َل ْی ِهcomes after it.
الر ُج ِل ا ْل َف ِق ْی ِر
َّ َاب
ِ
ُ كت
the poor man’s book
The tarkib of this is written as follows:
ا ْل َف ِق ْی ِر الر ُج ِل
َّ َاب
ُ كت
ِ
223
Note
ُ doesم َضاف َ , even though theم ْع ِر َفة َ may both beن ْعت ُ and itsم َضاف The
.ال not have an
ا ْل َكبِ ْی ُر الر ُج ِل َاب ِ
َّ كت ُ
Exercise 3
Translate the following.
ِ اد ا ْل ُم ْخلِ ِص ْی َن )1ي ْقب ُل الل َأعْم َال ا ْل ِعب ِ
اس َعة َ )9ما َي ْر ُجو ا ْل ُمؤْ منون إِ َّْل َر ْح َمة الل ا ْل َو َ َ ُ َ َ َ
الر ِح ْیم ِ
َ )10ما َي ْر ُجو ا ْل ُمؤْ منون إِ َّْل َر ْح َمة الل َّ َ )2أك ََل َأ ْص ِد َقا ُء َأ ْح َمدَ َط َعا َم ْاْلُ ِّم ا َّل ِذ ْي َذ
َ )11ما َج َع َل الل َل ْی َلة مِ ْثل َل ْی َلة ا ْل َقدْ ر ا ْل ُم َب َاركَة اط اللِ ا ْل ُم ْست َِق ْی ُم )3إِ َّن ِد ْي َن ْ ِ
اإل ْس ََّل ِم َل ِص َر ُ
َْ )12ل َت ُص ْو ُم ُأ ْخت َأ ْح َمد ا ْل َم ِر ْي َضة َغ ْیر َر َم َضان اد ا ْل َخال ِ َص َة َْ )4ل ي ْقب ُل الل إِ َّْل َأعْم َال ا ْل ِعب ِ
َ َ ُ َ َ
الر َجال إِ َّْل َأكْل َب َق َرة َجائِ َعة ِ ادقِ ْی َن َها ُد ْو َن ُم ْهتَدُ ْو َن )5إِ َّن َأ ْنبِیاء اللِ الص ِ
)13إِن َّي ْأك ُُل ٰهؤُ َْلء ِّ َّ َ َ
ت ا ْلبِنْت إِ َّْل َص ْف َحة ا ْلكِتَاب ْاْلَ ِخ ْی َرة )14ما َقر َأ ِ
َ َ جد ُم َب َارك جدُ النَّبِي ا ْل َك ِر ْي ِم ﷺ َم ْس ِ
ِّ
َ )6م ْس ِ
َ )15ي ْوم ا ْل ُج ُم َعة ا ْل ُم َب َاركَة َي ْخ ُط ُب ِإ َمام ا ْل َم ْس ِجد ا ْل َج ِديد آن ا ْل ِق َص َار
َ )7أو ًْل يح َف ُظ ْاْلَو َْلد سور ا ْل ُقر ِ
ْ ُ ُ ََ ْ َّ َ ْ
ب ِإ َمام ا ْل َم ْس ِجد ا ْل َج ِديد غَ ْیر َي ْوم ا ْل ُج ُم َعة َْ )16ل َي ْخ ُط ُ الر ُس ْو ِل ا ْل ُمن ََّو َر َة َل ِم ِد ْينَة ُم َب َاركَة ِ
)8إِ َّن َمد ْينَ َة َّ
Note
َ of a possessiveن ْعت Although uncommon, it is possible to have a
.نَكِ َرة ُ isم َضاف phrase, wherein the
َاب ن َْحو َكبِ ْیر ِ
ٰه َذا كت ُ
This is a large book of Nahw.
224
Possessive Phrases with a Demonstrative Phrase
When an اإل َش َار ِة
ِ ْ اِسمcomes with a possessive phrase, the م َشار إِ َل ْی ِهcan
ُ ْ ُ
ِ ِ
either be the ُم َضافor the ُم َضاف إ َل ْیه.
The ُم َشار إِ َل ْی ِهas the ُم َضاف إِ َل ْی ِه
If the ُم َشار إِ َل ْی ِهis the ُم َضاف إِ َل ْی ِه, there are no significant changes to the
structure.
ِ
َّ َاب ٰه َذا
الر ُج ِل ُ كت
this man’s book
The tarkib of this is written as follows:
الر ُج ِل ٰه َذا َاب ِ
َّ ُ كت
ُم َشار إِ َلیْ ِه اإل َش َار ِة
ِ ْ اِسم
ُ ْ
225
ُ as a Nameم َشار إِ َل ْی ِه The
اإل َش َار ِة ُ is a name, theم َشار إِ َل ْی ِه If the
.م َشار إِ َل ْی ِه must come after theاِسم ْ ِ
ْ ُ ُ
زَ ْيد ٰه َذا
this Zaid
The tarkib of this is written as follows:
ٰه َذا زَ ْيد
اإل َش َار ِة In these examples, the ُم َشار cannot be brought before theاِ ْس ُم ْ ِ
.خرب andمبتدأ , as it would becomeإِ َل ْی ِه
ِ ٰه َذا زَ ْيد
الر ُج ِل ٰه َذا كت ُ
َاب َّ
This is the man’s book This is Zaid.
Exercise 4
Translate the following.
سَجا َء ُض ُی ْوف َأ ْح َمدَ ٰهؤُ َْل ِء َأ ْم ِ )10 )1ع َُم ُر ٰذل ِ َك َأ ُب ْو َحامِد
إِ َّن ُتجار البِ ََّل ِد ُأو ٰلئِ َك َلص ِ
اد ُق ْو َن )11 آن ٰه ِذ ِه طِ َوال )2سور ا ْل ُقر ِ
َ َّ َ ُ َُ ْ
ان َذ َوا ِع ْلم َو َش َرف ابنَا حامِد ٰه َذ ِ
ْ َ )12 )3إِ َّن َأ ْر َض اللِ ٰه ِذ ِه فِ َراش
َينْ ُك ُح ا ْب ُن َخالِد ٰه َذا بِن َْت َع ْب ِد اللِ تِ ْل َك )13 )4إِ َّن َيدَ ال ِّط ْف ِل ٰه ِذ ِه َو ِس َخة
إِ َّن ُع َل َما َء ا ْل َمدْ َر َس ِة ٰهؤُ َْل ِء َل َصال ِ ُح ْو َن ُم َّت ُق ْو َن )14 اء ٰه ِذ ِه َج ِم ْی َلة )5نُجوم السم ِ
ُ ْ ُ َّ َ
ان َش َج َر َة ا ْل َح ِد ْي َق ِة ٰه ِذ ِه
ان الرج ََّل ِن ا ْل َق ِوي ِ
َّ
ِ
َ )15ي ْق َط ُع ٰه َذ َّ ُ رآن تِ ْل َك َل ِق َصار )6إِ َّن سور ا ْل ُق ِ
ُ ََ
الر ْح ٰم ِن َوبِن َْت ِ ِ اء تِ ْل َك َلن ِ ات ا ْلم ِ )7إِ َّن َق َطر ِ
َ )16س َّمی ا ْل َجدُّ ا ْب َن َخالد ٰذل َك َع ْبدَ َّ َجس َ َ
الر ْح ٰم ِن زَ ين ِ )8إِ َّن نُجوم السم ِ
اء ٰه ِذ ِه َل َج ِم ْی َلة
َب ت ْل َك َأ َم َة َّ
ْ َ ُ ْ َ َّ َ
اضي ا ْل َم ِد ْين َِة ٰه َذا َظال ِ ًما
َ )9لیس َق ِ
ْ َ
226
Possessive Phrases with an Appositive Phrase
Appositive phrases are commonly used with possessive phrases in
Arabic names.
ِمحمدُ بن عب ِد الل
ْ َ ُ ْ َّ َ ُ
Muhammad, son of Abdullah
The tarkib of this is written as follows:
ِالل عَ ْب ِد ْب ُن ُُم َح َّمد
ُم َضاف إِ َلیْ ِه ُم َضاف/ ُم َضاف إلیه ُم َضاف
227
ا ْبن Name Before
َ , it will be readتن ِْو ْين َ , i.e. it has aغ ْی ُر ُمن َْص ِرف is notا ْبن If the name before
َ to make pronunciation easier.تن ِْو ْين and written without
بي َطالب ﭬ َ
َلي ْب ُن أ ْ
ع ُّ
.عَلِي َ drops fromتن ِْو ْين In this example, the
The tarkib of complex names is written as follows:
ا ْل ُق َر ِش ُّي ا ْل َخ َّط ِ
اب بن
ُ عُ َم ُر ا ْل ُمؤْ مِن ِ ْی َن َأمِ ْی ُر
Notes
ُ to a number to show age.م َضاف are used asبِنْت andا ْبن 1. The words
َأنَا ا ْب ُن ع َْش ِر ْي َن َسنَ ًة
I am twenty years old.
][I am the son of twenty years.
ِ
َ of attribution can be added to a noun. This thenياء َ , theيا ُء الن ِّْس َبة 2. A
َ of the name.ن ْعت becomes the
ان ا ْل َف ِ
ار ِّس ُّي ﭬ َس ْل َم ُ
Salman, the Persian
Exercise 5
Translate the following.
ُ )6م َح َّمدُ ْب ُن َع ْب ِد اللِ َع ْبدُ اللِ َو َر ُس ْو ُل ا ْل ُم ْسلِ ِم ْی َن ﷺ ان ﭬ َذا الن ُّْو َر ْي ِن ان ْب ُن َع َّف َ
َان ُع ْث َم ُ
ك َ )1
الل بن ُقحا َف َة َخ ِلی َف َة رسو ِل َِان َأبو ب ْكر عَ بدُ ِ اإل َما ُم َمال ِ ُك ْب ُن َأنَس إِ َما َم ا ْل َم ِد ْينَ ِة
َان ِ
الل ﷺ ْ َ ُ ْ ُ َ ْ )7ك َ ُ ْ َ ك َ )2
ات ال ِّن َطا َق ْی ِن )8سمی رسو ُل ِ
الل َأ ْس َم َاء ِبن َْت َأ ِب ْي َب ْكر ﭭ َذ َ اب ﭬ َأمِ ْی َر ا ْل ُمؤْ مِن ِ ْی َن بن ا ْل َخ َّط ِ ك َ
َ َّ َ ُ ْ َان ع َُم ُر ُ )3
َان َأ ُب ْو ُع َب ْیدَ َة َعامِ ُر ْب ُن َع ْب ِد اللِ ْب ِن ا ْل َج َّراحِ ﭬ )9ك َ َلیس ِعیسی ابن مريم ڠ إِ ٰلها ب ْل َعبدَ اللِ
ً َ ْ ْ َ ْ َ ْ ُ ََْ َ )4
َأمِ ْی َن ٰه ِذ ِه ْاْلُ َّم ِة ان ڠ َنبِ َّي َبن ِ ْي إِ ْس َرائِ ْی َل
َان ُم ْو َسی ْب ُن ِع ْم َر َ
)5ك َ
228
َتن ِْو ْين Rules of
َ orض َّمة َ ,ف ْت َحة ْ written in the form of a doubleن َ is originally aتن ِْو ْين 1. A
َ .ك ْس َرة
َر ُجل َ ر ُجلِ ْن َر ُج ًَّل َ ر ُج َل ْن َر ُجل َ ر ُج ُل ْن
ن َ will be written as aتن ِْو ْين َ , theتن ِْو ْين َ follows a word with aا ْل 2. If an
.ك َْس َرة in subscript and it will be given a
ك ََّذب ْت َقوم ُلو ِ
ط ِن ا ْل ُم ْر َسلِ ْی َن ْ ُ ْ َ ﴿ك ََّذ َب ْت َق ْو ُم ُلوط ا ْل ُم ْر َسلِ َ
ین﴾
ِ ِ
َق َر َأ زَ ْيدُ ِن ا ْلكت َ
َاب َق َر َأ زَ ْيد ا ْلكت َ
َاب
Summary
The following table shows how phrases are joined to other
phrases.
إِ َضا َفة َبدَ ل َع ْطف إِ َش َارة َن ْعت
الصالِحِ ِ
ُأ ُّم ا ْل َو َلد َّ الصالِ ُح َأ ْح َمدُ
ا ْل َو َلدُ َّ َو َلد َصالِح َوبِنْت َصالِ َحة
الصالِ ُح
الو َلدُ َّ
هذَ ا َ َن ْعت
الصالِ َح ُة ِ
ُأ ُّم ا ْل َو َلد َّ الصالِ َح ُة
َّ ْت
ُ َب ا ْلبِن
زَ ْين ُ َو َلد َصالِح َو ُم ْجتَ ِهد
كِتَاب هذَ ا ا ْلو َلدِ هذَ ا ا ْل َو َلدُ َوتِ ْل َك ا ْلبِنْ ُت
إِ َش َارة
َ ُ
هذَ ا ا ْل َو َلدُ زَ ْيد ِ الصالِ ُح
الو َلدُ َّ
هذَ ا َ
اب ا ْل َو َل ِد هذَ ا ِ
كتَ ُ الر َج ُال َوالن َِّسا ُء
هؤُ َْلء ِّ
ان َحامِد َو َخالِد ا ْلو َلدَ ِ
َ هذَ ا ا ْل َو َلدُ َوتِ ْل َك ا ْلبِنْ ُت َو َلد َصالِح َوبِنْت َصالِ َحة
كِتَاب ا ْلو َل ِد وا ْلبِنْ ِ
ت ُ َ َ فَاطِم ُة و َخ ِديج ُة ْاْلُ ْختَانِ ِ َع ْطف
َ َ ْ َ الر َج ُال َوالن َِّسا ُء
هؤُ َْلء ِّ َو َلد َصالِح َو ُم ْجتَ ِهد
ان َحامِد َو َخالِد ا ْلو َلدَ ِ
َ الصالِ ُح َأ ْح َمدُ
ا ْل َو َلدُ َّ
محمدُ بن َعب ِد اللِ
ُ َ َّ ْ ُ ْ َاطم ُة و َخ ِديج ُة ْاْلُ ْخت ِ
ِ
هذَ ا ا ْل َو َلدُ زَ ْيد َبدَ ل
َان ف َ َ ْ َ الصالِ َح ُة َب ا ْلبِن ُْت َّ زَ ْين ُ
اب هذَ ا ا ْل َو َل ِد ِ ُأم ا ْلو َل ِد الصالحِِ
إِ َضا َفة
محمدُ بن َعب ِد اللِ كِتَاب ا ْلو َل ِد وا ْلبِنْ ِ كتَ ُ َّ ُّ َ
ُ َ َّ ْ ُ ْ ت ُ َ َ
اب ا ْل َو َل ِد هذَ ا
كتَ ُ
ِ ِ
الصال َح ُة ِ
ُأ ُّم ا ْل َو َلد َّ
229
Completion of Irab Table
In Unit 1, we discussed the irab of six types of ُم ْع َربwords (page
27). In Unit 3 we discussed the irab of ( ْاْلَ ْس َما ُء ا ْل َخ ْم َس ِةpage 183). In this
section, we are going to discuss the irab of two more types of
words, thereby completing the irab table.
ِ
صُ اْل ْس ُم ا ْل َمنْ ُق ْو
An ْاسم َمنْ ُق ْوصis a word which ends in a َياء, and is preceded by a ك َْس َرة.
ِ ا ْله
اد ْي َ
The irab of an ْاسم َمنْ ُق ْوصis depicted in the table below. It should be
noted that when it has a َتن ِْو ْين, its irab is different.
َم ْر ُف ْوع َمن ُْص ْوب َم ْج ُر ْور
َض َّمة ُم َقدَّ َرة َفت َْحة ك َْس َرة ُم َقدَّ َرة
ِ ا ْله
اد ْي اد َي ِ ا ْله ِ ا ْله
اد ْي
ِ َ َ َ
8 ُ ْاْل ْس ُم ا ْل َمنْ ُق ْو
ص
ِ َه ِ َه ِ َه
ِ ادي الن
َّاس ِ اد َي الن
َّاس ِ ادي الن
َّاس
َهاد ِ َه
اد ًيا َهاد
ُم َقدَّ َرةmeans hidden, i.e. the َض َّمةand ك َْس َرةare hidden and cannot be
seen.
اْلس ُم ا ْل َم ْق ُص ْو ُر
ْ
An اِ ْسم َم ْق ُص ْورis a noun which ends in a َياءwith a standing َأل ِف.
ُهدً ی، ا ْل ُهدٰ ی،ُم ْو ٰسی
The irab of an ْاسم َم ْق ُص ْورis depicted in the following table. It should
be noted that when it has a َتن ِْو ْين, its irab is different.
َم ْر ُف ْوع َمن ُْص ْوب َم ْج ُر ْور
َض َّمة ُم َقدَّ َرة َفت َْحة ُم َقدَّ َرة ك َْس َرة ُم َقدَّ َرة
ا ْل ُهدٰ ی ا ْل ُهدٰ ی ا ْل ُهدٰ ی
9 ْاْل ْس ُم ا ْل َم ْق ُص ْو ُر ِهدَ ی الل ِهدَ ی الل ِهدَ ی الل
ُ ُ ُ
ُهدً ی ُهدً ی ُهدً ی
230
Note
َ , Arabic grammariansم ْبنِي Even though these words appear to be
have put these words into a separate category.
Vocab
English Arabic English Arabic
ن ِ
َجس َداع ج ُدعَاةْ ،و َن
impure caller
guide َهاد ج ُهدَ اةْ ،و َن judge َقاض ج ُق َضاةْ ،و َن
Exercise 6
Translate the following.
اض َي َم ْبنِي إِ َّن ا ْل ِفع َل ا ْلم ِ
َ ْ )15 ٰه َذا َخ َبر َثان )1
ٰه ِذه ا ْل َكلِ َم ُة َم ْف ُع ْول َثان )16 ٰه َذا و ِ
اد ْي َم َّك َة َ )2
ن َِس َی ْت َفاطِ َم ُة َث َمانِ َي ُس َور )17 ٰه َذا فِ ْعل َماض )3
النَّبِ ُّي ُم َح َّمد ﷺ َهاد ُمهتَد )18 َادلٰه َذا َقاض ع ِ )4
َلیس ا ْل ِفع ُل ا ْلم ِ
اض ْي ُم ْع َر ًبا )19 اضي ع ِ
َادل ِ َّ ْ َ ِ
َ ْ ْ َ إن الق َ )5
َّاس ْاْلَ ْي ِد َي ا ْل َو ِس َخ َةغ ََس َل الن ُ )20 ا ْل َخ َب ُر ال َّثانِ ْي َم ْر ُف ْوع )6
َان َه ُار ْو ُن َأ َخا ُم ْو ٰسی ڠ ك َ )21 اض ْي َص ِغ ْیر بی ُت ا ْل َق ِ
َْ )7
ما الدُّ ْنیا إِ َّْل مِ ْث ُل َق ْطر ِة م ِ
اء ا ْل َب ْح ِر )22 اضي ع ِ
َاد ًْل َ َْ ِ
َ َ َ َ كَان الق ْ )8
ادي م َّك َة و ِ ِ َما َت ْت َث َمانِ ْي َب َق َرات
اد ًيا ُم َب َاركًا الل َو َ َ َ َج َع َل ُ )23 )9
اد ْي َن َو ُم ْهت َِد ْي َن
جع َل الل ْاْلَ ْنبِیاء َه ِ
َ َ ُ َ َ )24 )10إِ َّن ُم ْو َسی ڠ َنبِي
َّاج ُر ا ْلغَن ِ ُّي َث َمانِ َي َحدَ ائِ َقاِ ْشت ََری الت ِ )25 الر ُج ُل َهاد َو ُم ْهتَد
ٰ )11ه َذا َّ
ادي م َّك َة مِ ْث َل َغی ِر و ِ ِ َان ُم ْو َسی ڠ َنبِ ًّیا
اد ْي َم َّك َة ْ َ َل ْی َس َو ْ َ )26 )12ك َ
ال إِ َّْل ْاْلُ َّم َه ُ َْ )27ل َي ْغ ِس ُل َأ ْي ِد َي ْاْلَ ْط َف ِ ِ
وسى ا ْلكت َ
ات َاب )13آ َتی ُ
الل ُم َ
ج ِد
الش ْی ُخ ا ْل ُمت َِّقي َص ِد ْي َق إِ َما ِم ا ْل َم ْس ِ
ْ َان َّ )28ك َ آن َل ُهدً ی َو ِش َفاء
)14إِ َّن ا ْل ُق ْر َ
231
Complete Irab Table
َض َّمة ُم َقدَّ َرة َفت َْحة ك َْس َرة ُم َقدَّ َرة
ِ ا ْله ِ ا ْله ِ ا ْله ِ
8 ْاْل ْس ُم ا ْل َمنْ ُق ْو ُ
ص اد ْي َ اد َي َ اد ْي َ
َهاد َه ِ
اد ًيا َهاد
َض َّمة ُم َقدَّ َرة َفت َْحة ُم َقدَّ َرة ك َْس َرة ُم َقدَّ َرة
232
Summary
Phrases
Descriptive Phrases
َمنْ ُع ْوت Noun
Agree in DING
َن ْعت Adjective
ِ
ُ ا ْل َج ْم ُع ا ْل ُم َّك،َج ْم ُع َغ ْی ِر ا ْل ُع َق ََّلء
َن ْعت َثان،سر
Demonstrative Phrases
اإل َش َار ِةِ ْ اِسم
ُ ْ Demonstrative Pronoun
Agree in DING
ُم َشار إِ َل ْی ِه Must have ال
Conjunction Phrases
، َوإِ َّما، َأ ْو، ُث َّم،ف
َ ،َو
ف عَ ْطف
ُ َح ْر Conjunction
(و) ٰلكِ ْن َ ، َب ْل، َو َْل،َْل
َم ْع ُط ْوف عَ َل ْی ِهThe word before the conjunction
Agree in Irab
َم ْع ُط ْوف The word after the conjunction
Multiple َم ْع ُطوف, َخ َبر َثان, separated
َم ْع ُط ْوف
Appositive Phrases
ُم ْبدَ ل مِنْ ُه Noun
Agree in Irab
َبدَ ل Noun
Possessive Phrases
ُم َضاف ، ُذ ْو، َغ ْی ُر،مِ ْثل
Owned No َا ْل, no َتنْ ِو ْين
َأ ْلف، مِائَة،َثَّلَ َثة – ع ََشر
ُم َضاف إِ َل ْی ِه Owner َم ْج ُر ْور
233
Summary
Key Terms
English Arabic English Arabic
the five (special) nouns ْاْلَ ْس َما ُء ا ْل َخ ْم َس ُة the noun being َمنْ ُع ْوت
described
like, similar مِ ْثلthe adjective َن ْعت
by a ك َْس َرة
the first word of an َبدَ ل
appositive phrase
اِ ْسم َم ْق ُص ْورthe possessed ُم َضاف
a noun which ends in a َياءwith a
standing َألِف
234
Vocabulary
Days of the Week
English Arabic English Arabic
Thursday ِ الخ ِم ْی
س َ َي ْو ُمSunday َي ْو ُم ْاْلَ َح ِد
Shaban ُ َش ْع َبSafar
ان َص َفر
Zul Qadah ُذو ا ْل ِق ْعدَ ِةJumada al-Awal ُج َما َدى ْاْلُ ْو َلى
Conjunctions
English Arabic English Arabic
either or َأ ْو... إِ َّماand َو
235
Numbers
English Arabic English Arabic
عَش َر َة َ /س ْب َع َة َ
عَش َر َ oneس ْب َع ْ احد /و ِ
احدَ ة و ِ
seventeen َ َ
sixty ِ eightست ُّْو َن َث َمان َ /ث َمانِ َیة
eighty َ tenث َمان ُْو َن َع ْشر َ /ع َش َرة
thousand َأ ْلف ج َآْلفُ ،أ ُل ْوف thirteen عَش َر َة َ /ث ََّل َث َة َ
عَش َر َث ََّل َث ْ
236
َأ ْس َماء
English Arabic English Arabic
fruit َ camelث َمر ج َأ ْث َمار إِبل
garden َ blueح ِد ْي َقة ج َحدَ ائِ ُق َأزْ َر ُق (زَ ْر َقا ُء) ج زُ ْرق
beautiful, good, nice, َ teacher, professorح َسن ُأ ْستَاذ ج َأ َساتِ َذة
pleasant
donkey ِ leaderح َمار ج َح ِم ْیرُ ،ح ُمر َأمِ ْیر ج ُأ َم َرا ُء
bread ُ first, beginningخ ْبز ج َأ ْخ َباز َأ َّول ج ْو َنَ ،أ َوائِ ُل
)house, (land َ cityدار ج ِد َيارُ ،د ْور (مث) َب َلد َج بِ ََّلد
237
English Arabic English Arabic
scholar ُع َل َما ُء، عَالِم ج ْو َنstatus َد َر َجة ج ات
238
English Arabic English Arabic
mile ِم ْیل ج َأ ْم َیالnoble ك َِر ْيم ج كِ َرام
impure ِ ن
َجس dog َك ْلب ج كِ ََّلب
239
َأ ْف َعال
English Arabic English Arabic
to name, call َ to gatherس َّمی ُي َس ِّم ْي َت ْس ِم َی ًة اجتِ َماعًا ِ
اجت ََم َع َي ْجتَم ُع ْ ْ
to scream اح َي ِص ْی ُح َص ْی َح ًة )َ to call (to prayersص َ َأ َّذ َن ُيؤَ ِّذ ُن َت ْأ ِذ ْينًا
to be healthy, correct َص َّح َي ِص ُّح ِص َّح ًة to exceed bounds, be ف إِ ْس َرا ًفا
ف ُي ْس ِر ُ
َأ ْس َر َ
extravagant
to harm َض َّر َي ُض ُّر َض ًّرا to ascribe partners َأ ْش َر َك ُي ْش ِر ُك ْ
إش َراكًا
to fly َط َار َيطِ ْی ُر َط ْی ًرا to avail, be of use َأ ْغنَی ُيغْن ِ ْي إِ ْغنَا ًء
to be successful َفازَ َي ُف ْوزُ َف ْوزً to remain َب ِق َي َي ْب َقی َب َقا ًء
to make compulsory َف َر َض َي ْف ِر ُض َف ْر ًضا to reach َبلَغَ َي ْبلُغُ ُب ُل ْوغًا
to accept َقبِ َل َي ْق َب ُل ق ُب ْو ًْل َق ُب ْو ًْل to build, construct َبنَی َي ْبن ِ ْي بِنَا ًء
to cut َق َط َع َي ْق َط ُع َق ْط ًعا to perform ablution َت َو َّض َأ َيت ََو َّض ُأ َت َو ُّض ًأ
)to remain, stay, spend (time َلبِ َث َي ْل َب ُث َل ْب ًثا و ُل ْب ًثا to be permissible َجازَ َي ُج ْوزُ َج َوازً ا
to past, spend َم َضی َي ْم ِض ْي ُم ِض ًّیا to account ب ُي َح ِاس ُب ِح َسا ًبا اس ََح َ
to act hypocritically نَا َف َق ُينَافِ ُق ُمنَا َف َق ًة نِ َفا ًقا to perform hajj َح َّج َي ُح ُّج َح ًّجا
to descend, come down, نَزَ َل َين ِْز ُل نُزُ ْو ًْل to gather َح َش َر َي ْح ُش ُر َح ْش ًرا
ِ ِ َح َص َل َي ْح ُص ُل ُح ُص ْو ًْل
to marry َن َك َح َينْك ُح ن َك ً
احا to acquire
ِو ْجدَ انًاُ ،و ُج ْو ًدا َو َجدَ َي ِ
جدُ َذ َاق َي ُذ ْو ُق َذ ْو ًقا
to find to taste
240
PHRASES
Introduction: ِش ْب ُه ا ْل ُج ْم َل ِة
Part 1: ِش ْب ُه ا ْل ُج ْم َل ِةin a Sentence
Part 2: ِش ْب ُه ا ْل ُج ْم َل ِةin a Phrase
Supplement: َح ْرف َجارand َح ْر ُف ِص َلة
Summary
241
Introduction: Prepositional Phrase
A prepositional phrase is made up of a preposition followed by a
noun.
in the masjid before the prayer
In Arabic, a prepositional phrase is called ِش ْب ُه ا ْل ُج ْم َل ِة.
There are two types of prepositions:
1. Noun prepositions: prepositions which are اِ ْسم. These are called
َظ ْرف.
2. Particle prepositions: prepositions which are َح ْرف. These are
called َح ْرف َجار.
Noun Prepositions
English Arabic English Arabic
during, in between ِخ ََّل َل during َأ ْثنَا َء
Particle Prepositions
English Arabic English Arabic
for, belongs to ِل in فِ ْي
with ِ
ب
242
Prepositional Phrases
ِ :ش ْب ُه ا ْل ُج ْم َل ِة There are two types of
َظ ْرف ِ comprising aش ْب ُه ا ْل ُج ْم َل ِة 1. A
َح ْرف َجار ِ comprising aش ْب ُه ا ْل ُج ْم َل ِة 2. A
َظ ْرف ِ Phrase Comprising aش ْب ُه ا ْل ُج ْم َل ِة A
ُ to the noun that follows.م َضاف َ becomesظ ْرف The
َ .من ُْص ْوب ُ is usuallyم َضاف The
ج ِد
َأ َما َم ا ْل َم ْس ِ
Vocab
English Arabic English Arabic
voice َص ْوت ج َأ ْص َوات sacred, impermissible َحرام
Exercise 1
Translate the following.
ِِ الش َج َر ِة َ )5ق ْب َل ا ْل ِع ْیدَ ْي ِن ِ )1عنْدَ اللِ
َم َع ا ْل َق ْو ِم ال َّظالم َ
ین )13 َ )9ت ْح َت َّ
ِ ِ ت النَّبِ ِّي َ )10فو َق صو ِ َ )6ب ْی َن ا ْل َب ْح َر ْي ِن َ )2ب ْی َن َذل ِ َك
ین
الصالح َ َم َع ا ْل َق ْو ِم َّ )14 ْ َ ْ
ج ِد ا ْل َح َرا ِمِعنْدَ ا ْل َم ْس ِ )15 َاذ َخالِد َ )11أمام ْاْلُست ِ
َ َ ْ ج ِد
َ )7ح ْو َل ا ْل َم ْس ِ َ )3ب ْعدَ ا ْل َف ْج ِر
اض ْي ٰذل ِ َك ت ا ْل َق َِفو َق بی ِ
ْ َْ )16 ح َم ِ
ار ب وا ْل ِ
َ )12ب ْی َن ا ْل َك ْل ِ َ الصابِ ِر َ
ين َ )8م َع َّ
ِ
َ )4م َع ا ْل ُمتَّق َ
ین
243
Notes
1. The word َ ِعنْدis translated as at the time of, if it is followed by a
َم ْصدَ رor an abstract noun.
ِعنْدَ ْاْلَ ْك ِل ِعنْدَ ا ْل ُم ِص ْی َب ِة
at the time of eating at the time of difficulty
َ َذcan become the ُم َضافof words which denote a
2. The word ات
meaning of time or place.
ِ الش َم
ال َ َذ
ِّ ات َ َذ
ات َي ْوم
towards the left one day
ات ا ْل َی ِم ْی ِن
َ َذ ات َل ْی َلة
َ َذ
towards the right one night
3. The words َب ْی َن َيدَ ْيliterally mean between the two hands.
However, this is translated as in front of or before.
اح َب ْی َن َيدَ ِي ا ْل َم َط ِر ِ
َ الر َي ُ ُي ْرس ُل
ِّ الل
Allah sends winds before rain.
ِ
ُ َي ْجلِ ُس ال َّطال
ب َب ْی َن َيدَ ِي ا ْل ُم َع ِّل ِم
The student sits in front of the teacher.
244
Notes
Some ُح ُر ْوف َج َّارةundergo changes to make pronunciation easier:
1. مِ ْنbecomes مِ َنif the word after it has an َا ْل.
ج ِد
ِ مِ َن ا ْلمس
ْ َ
2. ع َْنbecomes َع ِنif the word after it has an َا ْل.
ِ ع
ِ َن الدَّ ْر
س
3. When ِلcomes before a word with an َا ْل, the اis dropped from
that word.
ل ِ َّلر ُج ِل الر ُج ُل
َّ
4. When ِلis placed before the word الل ُ , it is written as follows:
ٰ
ّلِل
ِّ
5. When فِ ْيis followed by a word with an َا ْل, the يis not
pronounced.
تِ فِي ا ْلبی تِ فِي ا ْلبی
َْ َْ ْ
6. The يat the end of إِ َلیand َحتَّیare pronounced as an َألِف.
Exercise 2
Translate the following.
للِ َر ِّب ا ْل َعا َل ِم ْی َن )13 ) إِ َلی ٰذل ِ َك الن َّْج ِم9 ) مِ َن ا ْل َم ِدين َِة5 ِ ) لِلن1
َّاس
ِ إِ َلی ص ََّل ِة ا ْل ِع َش
اء )14 ِ ) بِا ْل َق َل ِم َوا ْلكِت10
َاب ) َحتَّی ا ْل َف ْج ِر6 َّاج ِر ِ ) لِلت2
َ
خ ْی ِلِ مِن الرج ِل ا ْلب )15 ) َع َلی َث ََّل َث ِة ُب ُی ْوت11 ِ) عَن ِدي ِن الل7 فِ لضیو ِ
َ ُ َّ َ ْ ْ ُ ُّ ) ل3
ت اللِ ا ْل َح َرا ِم ِ فِي بی
َْ ْ )16 ) إِ َلی َص ََّل ِة ال ُّظ ْه ِر12 ) َع َلی ا ْل ُك ْر ِس ِّي8 الس ْو َر ِة
ُّ ) في4
ِ
245
Part 1: ِش ْب ُه ا ْل ُج ْم َل ِةin a Sentence
A ِش ْب ُه ا ْل ُج ْم َلةoccurs in a sentence, either اِ ْس ِم َّیةor فِ ْعلِ َّیة.
The ِش ْب ُه ا ْل ُج ْم َل ِةcan occur in any of the slots other than the subject slot
i.e. the ُم ْبتَدَ أor اعل ِ َف.
ِ ا ْل َب
اب َِعنْد َا َّلر ُج ُل
ج ِد
ِ ا ْلمس
ْ َ فِي َا َّلر ُج ُل
246
Exercise 1
Translate the following.
بَ )8ص ََّل ُة ا ْل َع ْص ِر َب ْی َن ال ُّظ ْه ِر َوا ْل َمغ ِْر ِ الل َم َع ا ْل ُمت َِّق ْی َن﴾
﴿إن َ َّ )1
الش َج َر ِة ا ْل َكبِ ْی َر ِة
ب َخالِد َت ْح َت َّ َ )9ل ْی َس َك ْل ُ ﴿ )2إِن ََّما ا ْل ِع ْل ُم ِعنْدَ اللِ﴾
الص ِغ ْی ِر ِ ِ
جدُ ا ْل َكبِ ْی ُر َأ َما َم َذل َك ا ْل َب ْیت َّ )10ا ْلمس ِ
َ ْ ات ِعنْدَ اللِ﴾ ﴿ )3إِن ََّما ْاْل َي ُ
ت ٰذل ِ َك اب ا ْلبی ِ ِ
الر َّما َن ُة ا ْل َكبِ ْی َر ُة عنْدَ َب ِ َ ْ
ِ
)11كَا َنت ُّ ب َو ْاْلُ ِّم الص ِغ ْی ُر َب ْی َن ْاْلَ ِ
َ )4ا ْل َو َلدُ َّ
ت ا ْل َج ِد ْي ِد )12اْلَ ْشجار ا ْل َكبِیر ُة حو َل ٰذل ِ َك ا ْلبی ِ
َْ َْ َ ْ َ ُ الش َج َر ِة
َان ال َّط ْی ُر َف ْو َق تِ ْل َك َّ )5ك َ
ج ِد ا ْل َج ِد ْي ِد ف ا ْل َم ْس ِ الر ُج ِل ا ْل َق ِد ْي َم َخ ْل َ
إن َب ْی َت َّ َّ )13 َ )6ص ََّل ُة ال ُّظ ْه ِر َق ْب َل َصَّل َِة ا ْل َع ْص ِر
َان َص ِد ْي ُق ُم َح َّمد زُ َب ْیر َم َع َص ِد ْي ِق َخالِد َأ ْح َمدَ )14ك َ اء َب ْعدَ َص ََّل ِة ا ْل َمغ ِْر ِ
ب )7ص ََّل ُة ا ْل ِع َش ِ
َ
Exercise 2
Translate the following.
الصائِ ِم ِ ِ
ار ُد والت َّْم َر ُة ا ْل ُح ْل َو ُة ل ْل َو َلد َّ )7ا ْل َما ُء ال َب ِ إن ا ْل َجنَّ َة ل ِ ْل ُم ْسلِ ِم ْی َن ا ْل ُمت َِّق ْی َن
َّ )1
ان مِ َن ا ْل َق ْر َي ِة ا ْل َب ِع ْیدَ ِة
ان الص ِغیر ِ ان ا ْل َك ْلب َِ )8ه َذ ِ الشمس وا ْل َقمر فِي السم ِ
َّ ْ َ َ اء َّ َ إِن ََّما َّ ْ ُ َ َ ُ )2
َ )9ما ال َّل ْح ُم َوا ْل ُخ ْبزُ وا ْل َف َواكِ ُه مِ ْن ٰه ِذ ِه ال َق ْر َي ِة ُد ُر ْو ُس َه َذا ا ْل ُم َع ِّل ِم إِ َلی َص ََّل ِة ال ُّظ ْه ِر )3
الش َج َر ِة ا ْل َكبِ ْی َر ِة َات ا ْل ُح ْل َو ُة َع َلی تِ ْل َك َّ الر َّمان ُ ُّ )10 إِ ِن ا ْل ُم ْسلِ ُم ْو َن إِ َّْل َع َلی ِص َراط ُم ْست َِق ْیم )4
ت ا ْل َق ِد ْي ِم َان ذل ِ َك الرج ُل ا ْلم ِري ُض فِي ا ْلبی ِ
َْ َ ْ َّ ُ )11ك َ ج ِد ا ْل َح َرا ِم إِن ََّما ا ْل َك ْع َب ُة َب ْی ُت اللِ فِي ا ْل َم ْس ِ )5
ْ
الص ِغ ْی َر ُة ِم َن ا ْل َم ِد ْين َِة ا ْل ُمن ََّو َر ِة َ )12ل ْی َس ْت ٰه ِذ ِه الت ََّم َر ُ
ات َّ الر ُس ْو ِل الش ِري ُ ِ ِ ِ
ف في َمد ْينَة َّ َق ْب ُر النَّبِ ِّي ﷺ َّ ْ )6
247
َخ َبر ُم َقدَّ م ِ as aش ْب ُه ا ْل ُج ْم َل ِة
.نَكِ َرة ُ which isم ْبتَدَ أ َ , it can come before aخ َبر ِ is theش ْب ُه ا ْل ُج ْم َل ِة When the
َ .خ َبر ُ andم ْبتَدَ أ When translating, there is/are is added before the
فِي ا ْل ُقر ِ
آن آ َيات ْ
There are signs in the Quran.
ُ isم ْبتَدَ أ , the fronted khabr. Theا ْل َخ َب ُر ا ْل ُم َقدَّ ُم َ is calledخ َبر In tarkib, the
ُ .م ْبتَدَ أ , the delayedا ْل ُم ْبتَدَ ُأ ا ْل ُمؤَ َّخ ُر called
ُم ْبتَدَ أ ُمؤَ َّخر َخ َبر ُم َقدَّ م
آ َيات ا ْل ُقر ِ
آن ْ فِي
Exercise 3
Translate the following.
ان َكبِیر ِ
ان ج ِد الص ِغی ِر باب ِ )8فِي َه َذا ا ْل َم ْس ِ فِي ا ْل َی ْو ِم َخ ْم ُس َص َل َوات )1
َْ َّ ْ َ َ
)9فِ ْي َه ِذ ِه ا ْل َمدْ َر َس ِة َطال ِ َبات َصال ِ َحات ل ِ ْل ُمت َِّق ْی َن َف َواكِ ُه َو َل ْح ُم َط ْیر )2
جد َكبِ ْیر ت َحامِد و ُم َح َّمد َم ْس ِ ف بی ِ َات ُم َع ِّل َمة َج ِد ْيدَ ةَأمام َهؤُ َْل ِء ا ْلبن ِ
َ )10خ ْل َ َ ْ َ َ َ )3
)11فِي ا ْل َجن َِّة َأن َْه ُار َماء َو َل َبن َو َخ ْمر َوع ََسل ض آ َيات َب ِّینَات اء َو ْاْلَ ْر ِ فِي السم ِ )4
ْ َّ َ
)12فِي تِ ْل َك ا ْل َقري ِة الص ِغیر ِة َقاض ومع ِّلم ِ
ان آن مِائَة َو َأ ْر َب َع ع َْش َر َة ُس ْو َر ًة فِي ا ْل ُقر ِ )5
َ َُ َ ْ َ َّ ْ َ ْ
َان و َثمانُو َن ِ ِ ِ ِ ِ ِ ت ا ْل َق ِد ْي ِم ك ُْر ِسي َكبِ ْیر اب ا ْلبی ِ ِ
وس ُّت آ َيات )13في ُس ْو َرة ا ْل َب َق َرة ما َئت َ َ ْ عنْدَ َب ِ َ ْ )6
الش َج َر ِة ُط ُی ْور َج ِم ْی َلة مِ ْث ُل ٰذل ِ َك ال َّط ْی ِر
َ )14ع َلی تِ ْل َك َّ ف تِ ْل َك ا ْل َم ِد ْين َِة َأ ْر َب ُع ُق ًری َص ِغ ْی َرةَخ ْل َ )7
248
َح ْرف ُم َش َّبه بِا ْل ِف ْع ِل andفِ ْعل نَاقِص َ of aخ َبر ُم َقدَّ م The
can also be fronted.فِ ْعل َناقِص َ of aخ َبر The
َان فِي ا ْلبی ِ
ت َر ُجل ك َ
َْ
There was a man in the house.
The tarkib of this is written as follows:
اِ ْس ُم َك َ
ان ا ْل ُمؤَ َّخ ُر ان ا ْل ُم َقدَّ ُم
َخبَ ُر َك َ فِ ْعل نَاقِص
َ can also be fronted.ح ْرف ُم َش َّبه بِا ْل ِف ْع ِل َ of aخ َبر Likewise, the
إِ َّن فِي ا ْلبی ِ
ت َر ُج ًَّل َْ
Indeed, there is a man in the house.
The tarkib of this is written as follows:
اِ ْس ُم إِ َّن ا ْل ُمؤَ َّخ ُر َخ َب ُر إِ َّن ا ْل ُم َقدَّ ُم َح ْرف ُم َش َّبه بِا ْل ِف ْع ِل
.اِ ْسم ُمؤَ َّخر َْ will precede theلم ُمزَ ْح َل َقة ُ , theم َقدَّ م isإِ َّن َ ofخ َبر When the
آن َلـ ِع ْب َر ًة
إِ َّن فِي ا ْل ُقر ِ
ْ
Indeed, there are signs in the Quran.
Exercise 4
Translate the following.
َ )7ما َت ْح َت ٰه َذا ا ْل ُك ْر ِس ِّي َك ْلب َص ِغ ْیر إن فِي ا ْل ُكؤُ ْو ِ
س ع ََس ًَّل َو َل َبنًا َّ )1
ف َل ْح ًما َو ُخ ْبزً ا َو َما ًء َو َف َواكِ َه )8إِ َّن لِل َّضی ِ
ْ إن َب ْعدَ ال ُّظ ْه ِر َد ْر ًسا َط ِو ْي ًَّلَّ )2
ض َْل َيات ات َو ْاْلَ ْر ِ )9إِ َّن فِي َخ ْل ِق السماو ِ
َّ َ َ )3إِ َّن فِ ْي كِتَاب اللِ آ َيات َب ِّینَات
ج ِد كِتَاب َق ِد ْيم َان َع َلی مِنْ َب ِر ٰذل ِ َك ا ْل َم ْس ِ
)10ك َ س َماء َب ِ
ارد َ )4ل ْی َس فِي تِ ْل َك ا ْل َك ْأ ِ
)11إِ َّن فِي السم ِ
اء ن ُُج ْو ًما كَثِ ْی َر ًة َغ ْی َر ٰه ِذ ِه الن ُُّج ْو ِم َان َع َلی ٰذل ِ َك ا ْلجب ِل ب َقرة و َشا َت ِ
ان )5ك َ
َّ َ ََ َ َ َ
ت ا ْل َج ِد ْي ِد َأ ْش َجار كَثِ ْی َرة
َ )12لیس ْت حو َل ٰذلِك ا ْلبی ِ
َْ َ ْ َْ ج ِد ا ْل َح َرا ِم نَاس كَثِ ْیر َان فِي ا ْل َم ْس ِ )6ك َ
249
ِل ِ andعنْدَ
َ , they canخ َبر ُم َقدَّ م ِ become theل َ ofجار ِ and theعنْدَ َ ofظ ْرف When the
give the meaning to have.
َّاج ِر َمال كَثِ ْیر
ِعنْدَ الت ِ ث َأ َخ َوات
َب َث ََّل ُ ِ
لزَ ْين َ
The merchant has a lot of wealth. Zainab has three sisters.
ِ is used for temporary possessions, e.g. wealth andعنْدَ The particle
َ is used for permanent possessions or attributionsل items; whereas
e.g. family members.
Exercise 5
Translate the following sentences.
الش ْیخِ ا ْل َكبِ ْی ِر َأ ْو َْلد كَثِ ْیر
)7ل ِ ٰه َذا َّ َل ْی َس ل ِ ْل َیتِ ْی ِم َأب )1
َاب َخالِد ٰذل ِ َك مِا َئ ُة َص ْف َحة )8لِكِت ِ ان َكبِیر ِ
ان َْ
ل ِ ْلم ِدين َِة باب ِ
َ ْ َ َ )2
َان زَ ر َقاو ِ
ان ْ َ
ب ْاْلَسو ِد َعین ِ
)9ل ْل َك ْل ِ ْ َ ْ
ِ َما ِْلُو ٰلئِ َك ا ْل َم َساكِ ْی ِن َمال )3
ف ُخ ْبز َو َل ْحم َْل َخ ْمر الضی ِ ِ ان ج ِديدَ ِ ِ ِ ِ ِ
)10عنْدَ َّ ْ ان عنْدَ ال َّطال َبة َق َل َم َ ْ )4
ان َأحمر ِ )11ل ِ َطی ِر َأحمدَ ا ْلج ِمی ِل جنَاح ِ َّ ِ
ان ْ ََ َ ْ َ َ ْ ْ َ َب ع ََس ًَّل َو َل َبنًا إن عنْدَ ُأ ِّم زَ ْين َ )5
ض ِرج ََّل ِن َكبِیر َت ِ )12ل ِ ٰه َذا ا ْل َك ْب ِ ِعنْدَ َأبِ ْي َفاطِ َم َة ِس ِّك ْین َق ِد ْيم
ان َْ ش ْاْلَ ْب َی ِ ْ )6
250
ِش ْب ُه ا ْل ُج ْم َل ِةas a س ِ َخ َبر َْل لِنَفْيِ ا ْل
ِ ْ جن ُ
A َْلcan be added to a ُج ْم َلة ا ْس ِم َّیةto create an emphatic negative
ِ َْل لِنَ ْف ِي ا ْل. This is translated as there is no.
ِ جن
meaning. This is called ْس
ِ َْل و َلدَ فِي ا ْلبی
ت َْ َ
There is no boy in the house.
When a ْس ِ جن ِ َْل لِنَ ْف ِي ا ْلprecedes a ُجم َلة اس ِم َّیة:
ْ ْ
1. The ُم ْبتَدَ أis called the ا ْسمof the ْس ِ ِ جن ِ َْل لِنَ ْف ِي ا ْلand is من ُْص ْوب. Unlike
َ
regular nouns, it will only have one َفت َْحة, and no َا ْلnor َتنْو ْين. ِ
2. The َخ ْبرis called the َخ َبرof the ْس ِ جن ِ َْل لِنَ ْف ِي ا ْل. This is usually a ِش ْب ُه ا ْل ُج ْم َل ِة.
The tarkib of this is written as follows:
َخبَ ُر َْل اِ ْس ُم َْل ِ َْل ل ِنَ ْف ِي ا ْل
ِ ْجن
س
ِ ا ْلبی
ت فِي ََو َلد َْل
َْ
to forbid, make sacred َح َّر َم ُي َح ِّر ُم َت ْح ِر ْي ًما to answer a prayer, ب اِ ْستِ َجا َب ًة ِ اب َي ْست
ُ َج ْی َ است ََج
ْ
respond to a call
to resolve, make a firm
decision
عَزَ َم َي ْع ِز ُم عَزْ ًماto get by without استِ ْغنَا ًء ِ
ْ اس َت ْغنَی َي ْس َتغْن ْي
ْ
to give virtue َف َّض َل ُي َف ِّض ُل َت ْف ِض ْی ًَّل to make aware, show, َأ ْظ َه َر ُي ْظ ِه ُر إِ ْظ َه ًارا
make apparent
to save, grant salvation
ِ ن ََّجی ُين َِّجي َتن
ْج َی ًة ْ to fabricate اِ ْفت ََری َي ْفت َِر ْي ا ْفتِ َرا ًء
to look َن َظ َر َينْ ُظ ُر َن ْظ ًرا to feel safe from, trust َأمِ َن َي ْأ َم ُن َأ ْمنًا
251
Exercise 6
Translate the following.
َْ )9ل َش ِر ْي َك للِ َر ِّب ا ْل َعا َل ِم ْی َن جدَ فِي ٰه ِذ ِه ا ْل َق ْر َي ِة َْل مس ِ
َ ْ )5 ت َْل َقبر ِعنْدَ ا ْلبی ِ
َْ َْ )1
ص ال ِّط ْف ِل اب َع َلی َق ِم ْی ِ َْ )10ل ُت َر ََْل ُم َع ِّل َم فِي ٰذل ِ َك ا ْل َف ْص ِل )6 ْل ريب فِي ا ْل ُقر ِ
آن ْ َْ َ )2
َْ )11ل َق ْب َر َأ َم َام َم ْس ِج ِد ا ْل َقر َي ِة ٰذلِ َك
ف ا ْلكِ َرا ِم َْل َشراب لِل ُّضیو ِ )7 َْل نَجم فِي السم ِ
اء )3
ُْ َ َ َّ َ ْ َ
َْ )12ل َنبِ َّي َب ْعدَ النَّبِ ِّي ُم َح َّمد ﷺ ْت ا ْل َف ِق ْی َر ِة َْل م َال لِتِ ْل َك ا ْلبِن ِ
َ )8 ﴿ َْل َت ْب ِد َيل ل ِ َخ ْل ِق اللِ﴾ )4
ُج ْم َلة ْاس ِم َّیة ِ in aش ْب ُه ا ْل ُج ْم َل ِة Summary of
ِش ْب ُه ا ْل ُج ْم َل ِة
Exercise 7
Translate the following.
ف َط َعام لضیو ِ ِ َْ )8ل ِح َم َار فِي ا ْل َب َل ِد ت َقاض )1فِي ا ْلبی ِ
ل ُّ ُ ْ )15 َْ
لضی ِ ِ ح َم َار فِي ا ْل َب َل ِد )9إِ َّن ا ْل ِ ت َق ِ )2إِ َّن فِي ا ْلبی ِ
ف َط َعا ًما إِ َّن ل َّ ْ )16 اض ًیا َْ
ف َط َعام لضیو ِ ك َ ِ ح َم ُار فِي ٰه َذا ا ْل َب َل ِد )10ا ْل ِ ت ُق َضاة َان فِي ا ْلبی ِ )3ك َ
َان ل ُّ ُ ْ )17 َْ
لضی ِ والشر ِ َان فِي ا ْل َب َل ِد ِح َمار اضي فِي ا ْلبی ِ َ ِ
ف اب ل َّ ْ ال َّط َعا ُم َّ َ ُ )18 )11ك َ ت َْ َْ )4ل ق َ
لضیو ِ ِ ِ )12إِ َّن فِي ا ْل َب َل ِد ُح ُم ًرا كِ َب ًارا اد ُل فِي ا ْلبی ِ اضي ا ْلع ِ ِ
ف إِ َّن ال َّط َعا َم ال َّلذ ْي َذ ل ُّ ُ ْ )19 ت َْ )5ا ْل َق ْ َ
لضی ِ َْل َطعام و َْل َشر ِ ح َم ُار فِي ا ْل َق ْر َي ِة َان ٰذل ِ َك ا ْل ِ اضي وا ْلمع ِّلم فِي ا ْلبی ِ ِ
ف اب ل َّ ْ َ َ َ َ َ )20 ت )13ك َ َْ )6إِ َّن ا ْل َق َ َ ُ َ َ
ف ا ْل َك ِر ْي ِم لضی ِ ِ ت ال َب ِار َح َة )14فِي ا ْل َب َل ِد ُح ُمر َوكِ ََّلب كَثِ ْی َرة َان ا ْل ُق َضا ُة ِفي ا ْلبی ِ
َان ال َّط َعا ُم ل َّ ْ ك َ )21 َْ )7ك َ
252
َا ْل ُج ْم َل ُة ا ْل ِف ْعلِ َّی ُة ِ inش ْب ُه ا ْل ُج ْم َل ِة
ِ can come in nine slots:ش ْب ُه ا ْل ُج ْم َل ِة ُ aج ْم َلة فِ ْعلِ َّیة In a
َم َف ُع ْول بِ ِه 1.
نَائِب ا ْل َف ِ
اع ِل 2. ُ
َم َف ُع ْول فِ ْی ِه 3.
َم َف ُع ْول ُم ْط َلق 4.
َم َف ُع ْول َل ُه 5.
َت ْمیِ ْیز 6.
ُم ْس َت ْثنًی 7.
َم ْف ُع ْول َم َع ُه 8.
آ َلة 9.
We will discuss each of these slots individually.
253
ِش ْب ُه ا ْل ُج ْم َل ِةas a َم ْف ُع ْول بِ ِه
The object of most verbs occurs as a single noun or a phrase.
The man drank water.
The man drank cold water.
However, the object of some verbs occurs with a preposition.
The man cared for his mother.
In this example, the object of the verb care comes with the
preposition for.
Verbs like apply for, approve of, add to, result in, count
on, and deal with also behave in the same way.
Verbs used with a preposition are called prepositional verbs.
In Arabic, the َم ْف ُع ْول بِ ِهof prepositional verbs occurs as a َم ْج ُر ْور- َجار.
ِ ِ ن ََص َح ْاْلُ ْستَا ُذ لِل َّطال
ب
The teacher advised the student.
In this case, the َم ْف ُع ْول بِ ِهis labelled as َم ْف ُع ْول بِ ِه َغ ْی ُر َص ِر ْيح, the indirect َم َف ُع ْول
بِ ِهwhich occurs with a َح ْرف َجار.
The tarkib of this is written as follows:
َیر َص ِر ْيح ِ ِ َف فِ ْعل
ُ َم ْف ُع ْول بِه غ اعل
ِ ِ ال َّطال
ب ِل ْاْلُ ْستَا ُذ ن ََص َح
254
Notes
َم ْف ُع ْول 1. Prepositional verbs have their own way of expressing their
إِ َلی َ (to be kind) comes withأ ْح َس َن . For example, the verbبِ ِه َغ ْی ُر َص ِر ْيح
َ .ع َلی (to be angry) comes withغ َِض َب whilst the verb
َأ َح َس َن ا ْل َو َلدُ إِ َلی ْاْلَ ِ
ب ت ْاْلُ ُّم َع َلی ا ْل َو َل ِد
َضب ِ
ِ
غ َ
The child was kind The mother became angry
to the father. at the child.
َ which comes with a prepositional verb is not alwaysح ْرف َجار 2. The
translated directly into English. Instead, the intended meaning
should be understood and translated accordingly.
آمن النَّاس بِاللِ
ُ َ َ
✓ The people believed in Allah.
The people believed with Allah.
َبغَی فِ ْرع َْو ُن َع َلی َبن ِ ْي إِ ْس َرائِ ْی َل
✓ Firawn transgressed against the Children of Israel.
Firawn transgressed on the Children of Israel.
Exercise 8
Translate the following.
ب ْاْلَ ْصنَا ُم ل ِ ْل ُم ْش ِركِ ْی َن َش ْیئًا َْ )9ل َت ْست ِ
َج ْی ُ الل ل ِ ْل ُمؤْ مِن ِ ْی َن
ب ُ
َي ْست ِ
َج ْی ُ )1
ت ُم َس ِّب ِح ْی َن ُم َك ِّب ِر ْي َن ف ا ْلحجاج بالبی ِ
َ )10ي ُط ْو ُ ُ َّ ُ َ ْ الص َحا َب ِة ا ْلكِ َرا ِم َن َّ الل ع ِ
َرض َي ُ
ِ )2
ُب َوال ُّر ُس ِل )11يؤْ ِمن المؤْ ِمن ِب ِ
الل َوا ْل َم ََّل ِئ َك ِة َوا ْل ُكت ِ ات كَثِ ْی ًرا يحزَ ُن النَّاس َع َلی ْاْلَمو ِ )3
ُ ُ ُ ُ َْ ُ َ ْ
ض َوالن ُُّج ْو ِم واْلَ ْر ِ والس َم ِاء ْال َّ
َ )12ت ْن ُظ ُر ْاْلُ ُّم ِإ َلی ا ْل ِج َب ِ ب ِع ْلم َع ِن ا ْل ُكت ِ
ُب ِ ِ
َلن َّي ْس َتغْن َي َطال ُ )4
اء و ْاْلُمه ِ ِ ِ ِ الس ِف ْینَ ِة َف ِر ِح ْی َن ِ ِ
ات الصال ُح ْو َن إِ َلی ْاْل َب َ َّ َ ُ )13ي ْحس ُن ْاْلَ ْو َْل ُد َّ ب ْاْلَ ْو َْل ُد في َّ َرك َ )5
اط ِ
الل ا ْل ُم ْس َت ِق ْی ِم َض ََّل ًْل َب ِع ْیدً ا َ )14ض َّل ا ْل َك ِافرو َن عَن ِصر ِ الل َع َلی ال َّظال ِ ِم ْی َن َش ِد ْيدً ا ِ
َ ُ ْ ب ُ غَض َ )6
اْل ْم َو ُال عَ ِن ا ْل َك ِاف ِر ْي َن َش ْیئًا َ )15ي ْو َم ا ْل ِق َیا َمة َْل ُيغْنِي ْ َ
اْل ْو َْل ُد َو َْل ْ َ ات اللِ ا ْلبین ِ
َات ي ْك ُفر ا ْلم ْش ِركُو َن بِآي ِ )7
َ ِّ ْ َ َ ُ ُ
َ )16بغَی فِ ْرع َْو ُن َع َلی َق ْو ِم ُم ْو َسی َبن ِ ْي إِ ْس َرائِ ْی َل ُظ ْل ًما َش ِد ْيدً ا )8ك ََّذ َب ا ْل ُم ْش ِرك ُْو َن بِ َی ْو ِم الدِّ ْي ِن َت ْك ِذ ْي ًبا
255
َم ْف ُع ْول بِ ِه َثان َغ ْی ُر َص ِر ْيح
َ .م ْف ُع ْول بِ ِه َثان َغ ْی ُر َص ِر ْيح ِ can become theش ْب ُه ا ْل ُج ْم َل ِة The
الل النَّبِ َّي ﷺ َع َلی ا ْل ُمنَافِ ِق ْی َن
َأ ْظ َه َر ُ
Allah made the Prophet aware of the hypocrites.
The tarkib of this is written as follows:
َیر َص ِر ْيح ِ َم ْف ُع ْول بِ ِه َف ِ فِ ْعل
َم ْف ُع ْول بِه َثان غ ُ اعل
Vocab
English Arabic English Arabic
child َ soilصبِي ج ِص ْب َیةِ ،ص ْب َیان ُت َراب ج َأ ْت ِر َبة
pulpit مِنْ َبر ج َمنَابِ ُر time, period زَ َمن ،زَ َمان
Exercise 9
Translate the following.
َ )7أن َْذ َر النَّبِ ُّي ُه ْود ا ْل َق ْو َم َعا ًدا ع ََذا ًبا َق ِر ْي ًبا الل ال ُّذ ُن ْو َب ل ِ ْل ُم ْسلِ ِم ْی َن ِ
َيغْف ُر ُ )1
الل َخ ْم َس َص َل َوات َع َلی ا ْل ُمؤْ مِن ِ ْی َن اهیم بِبِن ِ
َاء ا ْل َك ْع َب ِة ِ
َ )8ف َر َض ُ الل النَّبِ َّي إِ ْب َر ْ َ
َأ َم َر ُ )2
اإلن ِ )9نَزَّ َل الل َع َلی النَّبِي ِع ْی َسی ا ْب ِن َم ْر َي َم ْ ِ ان بِن ِ َعم كَثِ ْی َرة اإلنْس ِ
ْج ْی َل ِّ ُ الل َع َلی ْ ِ َ َأ ْن َع َم ُ )3
خن ِْز ْي َر َع َلی ا ْل ُم ْسلِ ِم ْی َن
)10حرم الل ا ْل َخمر وا ْل ِ
َْ َ َ َّ َ ُ َي ْف َت ِري ا ْل ُم ْش ِرك ُْو َن َع َلی اللِ ك َِذ ًبا )4
اب ْاْلَل ِ ْی ِم
الل ُم ْو َسی َو َبنِي إِ ْس َرائِ ْی َل مِ َن ا ْل َع َذ ِ )11ن ََّجی ُ ات إِ َلی ْاْلَ ْو َْل ِد ُي ْح ِس ُن ْاْل َبا ُء َو ْاْلُ َّم َه ُ )5
اط ا ْل ُم ْست َِق ْی ِم
اإلس ََّل ِم الصر ِ
ِّ َ
ِِ
الل ا ْل ُم ْسلم ْی َن إِ َلی ْ ِ ْ
ٰ )12هدَ ی ُ بَّاس مِ َن ا ْل َم َصائِ ِ ِ
َي ْح َف ُظ ا ْل َم ََّلئ َك ُة الن َ )6
256
Notes
Some verbs have different meanings depending on the َح ْرف َجارthey
are used with. Therefore, it is important to understand the context
of a sentence before translating.
Below are a few examples of one verb having different meanings
because of the different َح ْرف َجارit is used with.
َد َعا َيدْ ع ُْو ُد َعا ًء اب َيت ُْو ُب َت ْو َب ًة
َ َت
َِتاب ا ْلعبدُ إِ َلی الل
َ َُدعَا ا ْل َعبْد
الل َْ َ
The servant supplicated to Allah. The servant repented to Allah.
الل َع َلی ا ْل َعبْ ِد
ُ ابَ َت
َدعَا ا ْل َم ْظ ُل ْو ُم َع َلی ال ََّّٓظال ِ ِم
Allah accepted the repentance of the
The oppressed cursed the oppressor. servant.
ِ ْ َّاس إِ َلی
اإل ْس ََّل ِم َ الر ُس ْو ُل الن
َّ َدعَا
The Prophet called the people to
Islam.
ف إِ َلی ال َّط َعا ِم ُّ الر ُج ُل
َ الضیُ ْو َّ َدعَا
The man invited the guests to food.
257
اع ِل ِ as aش ْب ُه ا ْل ُج ْم َل ِة نَائِب ا ْل َف ِ
ُ
اع ِل َغ ْی ُر ال َّص ِر ْيحِ َ will become theم ْف ُع ْول بِ ِه َغ ْی ُر َص ِر ْيح , theف ْعل َم ْج ُه ْول After a
ِ .نَائِب ا ْل َف ِ
ُ
ب َع َلی ال َّظال ِ ِم ْی َن ِ
غُض َ الل َع َلی ال َّظال ِ ِم ْی َن
ب ُ
ِ
غَض َ
Anger was shown to the Allah became angry at the
oppressors. oppressors.
The tarkib of this is written as follows:
الص ِر ْيحِ ِ ِ فِ ْعل َم ْج ُه ْول
ب ا ْل َفاع ِل َغ ْی ُر َّ
نَائ ُ
ِ
ال َّظال ِ ِم ْی َن عَ َلی ُغض َ
ب
Note
as aفِ ْعل َم ْج ُه ْول Sometimes it may be necessary to translate the Arabic
with the subject someone or no one.فِ ْعل َم ْع ُل ْوم
َْل ُي ْس َت ْغنٰی ع ِ
َن ا ْل ُكت ِ
ُب
No one is independent of books.
Exercise 10
Translate the following.
َ )8ل ُی َك َّذ ُب بِ َی ْو ِم الدِّ ْي ِن الل ل ِ ْل ُمؤْ مِن ِ ْی َن
اب ُ
ِ
)1ا ْست ََج َ
ُ )9ي َجا ُء بِ َج َهن ََّم َي ْو َم ا ْل ِق َیا َم ِة ب ل ِ ْل ُمؤْ مِن ِ ْی َن ُ )2ا ْست ِ
ُج ْی َ
)10ي ْغ َفر ل ِ ْلمؤْ مِنِین وا ْلمؤْ مِن ِ
َات َْ )3ل َي ْأ َم ُن عَاقِل َع َلی ا ْل َعدُ ِّو
ُ ُ ُ ْ َ َ ُ
ت اللِ ا ْل َح َرا ِم َل ْی ًَّل َون ََه ًارا اف بِا ْل َكعب ِة بی ِ
َْ َْ ُ )11ي َط ُ َْ )4ل ُيؤْ َم ُن َع َلی ا ْل َعدُ ِّو
)12ع ُِز َم َع َلی َق ْت ِل النَّبِ ِّي ُم َح َّمد ﷺ َل ْی َل َة ا ْل ِه ْج َر ِة َن ا ْل ُكت ِ
ُب َْ )5ل ُي ْس َت ْغنٰی ع ِ
258
ِش ْب ُه ا ْل ُج ْم َل ِةas a َم ْف ُع ْول فِ ْی ِه
The ُش ْب ُه ا ْل ُج ْم َل ِةcan occur as the َم ْف ُع ْول فِ ْی ِه.
This can be in the ُم َضاف – ُم َضاف إِ َل ْی ِهform or the َم ْج ُر ْور- َجارform of the ِش ْب ُه
ا ْل ُج ْم َل ِة.
َم ْف ُع ْول فِ ْی ِهas a ُم َضاف – ُم َضاف إِ َل ْی ِه
The َم ْف ُع ْول فِ ْی ِهcan occur in the ُم َضاف – ُم َضاف إِ َل ْی ِهform of ِش ْب ُه ا ْل ُج ْم َل ِة.
الر ُج ُل َق ْب َل ا ْل َف ْج ِر
َّ َص َّلی
The man performed salah before Fajr.
In tarkib, this will be labelled as a regular َم ْف ُع ْول فِ ْی ِه.
َم ْف ُع ْول فِیْ ِه ِ َف
اعل فِ ْعل
Notes
A sentence can have more than one َم ْف ُع ْول فِ ْی ِه.
While translating such a sentence, it may be better to place one
َم ْف ُع ْول فِ ْی ِهat the beginning of the sentence.
ِ الر ُج ُل َق ْب َل ا ْل َف ْج ِر ِعنْدَ ا ْل َب
اب َّ َص َّلی
Before Fajr, the man performed salah by the door.
The tarkib of this is written as follows:
َم ْف ُع ْول فِیْ ِه َم ْف ُع ْول فِیْ ِه ِ َف
اعل فِ ْعل
ِ ا ْل َب
اب َِعنْد ا ْل َف ْج ِر َق ْب َل الر ُج ُل
َّ َص َّلی
ُم َضاف إِ َل ْی ِه ُم َضاف ُم َضاف إِ َل ْی ِه ُم َضاف
259
Vocab
English Arabic English Arabic
to slaughter َ to testذ َب َح َي ْذ َب ُح َذ ْب ًحا اِ ْب َت َلی َي ْبتَلِ ْي اِ ْبتِ ََّل ًء
to shake زَ ْلزَ َل ُيزَ ْل ِز ُل زَ ْلزَ َل ًة to grant entry َأ ْد َخ َل ُيدْ ِخ ُل إِ ْد َخ ًاْل
ب إِ َصا َب ًة ِ
to do tawaf ف َط َوا ًفا
اف َي ُط ْو ُ
َط َ to afflict اب ُيص ْی ُ َأ َص َ
to be pure َط ُه َر َي ْط ُه ُر َط َه َار ًة to be late َت َأ َّخ َر َي َت َأ َّخ ُر َت َأ ُّخ ًرا
to wash غ ََس َل َيغ ِْس ُل غ َْس ًَّل to maintain good manners َت َأ َّد َب َي َت َأ َّد ُب َت َأ ُّد ًبا
Exercise 11
Translate the following.
الش ْیخِ ُم َح َّمد ُم َت َأ ِّدبِ ْی َن َ )7ي ْجلِ ُس ال ُّط ََّّل ُب ِعنْدَ َّ س َقائِ ًماب َق ْب َل الدَّ ْر ِ ِ
َت َو َّض َأ ال َّطال ُ )1
سح ْی َح َب ْعدَ الدَّ ْر ِ )8وجدَ ال َّطالِب ا ْلجواب الص ِ اش َع ًة اب َخ ِ َص َّل ْت َفاطِ َم ُة ِعنْدَ ا ْل َب ِ )2
ُ َ َ َ َّ َ َ
بالصائِ ُم ْو َن ا ْل َف َواكِ َه ِعنْدَ َص ََّل ِة ا ْل َمغ ِْر ِ َ )9ي ْأك ُُل َّ ُرس ِّي ا ْل َجدِّ ي ُقوم ال ِّط ْف ُل الص ِغیر َأمام ك ِ
َّ ْ ُ َ َ َ ْ ُ )3
ج ِد ٰذل ِ َك اب ا ْل َم ْس ِ ف ا ْلكِ َرا ُم ِعنْدَ َب ِ َ )10ت َو َّض َأ ُّ
الض ُی ْو ُ َي ْجلِ ُس ال ُّط ََّّل ُب َأ َما َم َهؤُ َْل ِء ا ْل ُم َع ِّل ِم ْی َن )4
ت اللِ َل ْی ًَّل َون ََه ًارا ف النَّاس حو َل ا ْل َكعب ِة بی ِ
َْ َْ ُ َ ْ َ )11ي ُط ْو ُ َار ِعنْدَ ْاْلُ ِّم الصغ ُ َي ْجلِ ُس ْاْلَ ْو َْل ُد ِّ )5
ج ِد ا ْل َكبِ ْی ِر َساكِتِ ْی َن َّاس َح ْو َل مِنْ َب ِر ا ْل َم ْس َِ )12ج َل َس الن ُ الصال ِ ُح آ َي َة ا ْل ُك ْر ِس ِّي ِعنْدَ الن َّْو ِم َي ْق َر ُأ ا ْل َو َلدُ َّ )6
260
Note
َ can also showم ْف ُع ْول فِ ْی ِه َغ ْی ُر َص ِر ْيح In addition to time and place, the
direction.
ج ِد
ب الر ُج ُل إِ َلی ا ْلمس ِ
َ ْ َذ َه َ َّ
The man went to the masjid.
is not showing the place of theإِ َلی ا ْل َم ْس ِج ِد In this example, the phrase
verb, but rather its direction.
Exercise 12
Translate the following.
اإل َما ُم َع َلی ا ْل ِمنْ َب ِر َأ َّيا َم ا ْل ُج ُم َع ِة َوا ْل ِع ْی ِد
َ )7ي ُق ْو ُم ْ ِ اء َما ًء َأنْزَ َل الل مِن السم ِ )1
ُ َ َّ َ
َاب اللِ يفِ ال َّل ْی ِل َحتَّی ا ْل َف ْج ِر ِ
الر ُج ُل كت َ
ِ
َ )8ي ْق َر ُأ ٰذل َك َّ الش َج َر َة مِ َن ْاْلَ ْر ِ
ض إِ ْن َبا ًتا الل ََّأ ْن َب َت ُ )2
َب مِ َن الن َّْو ِم َق ْب َل ا ْل َف ْج ِر ِ
َ )9ت ْس َت ْیق ُظ ُأ ْخ ُت َهاشم زَ ْين ُ
ِ َذ َهب ا ْلو َلدُ الص ِغیر إِ َلی ا ْل َقري ِة م ِ
اش ًیا َْ َ َّ ْ ُ َ َ )3
َّاس َق ْب َل ا ْل ُج ُم َع ِة ِفي ا ْل َم ْس ِجد َأ َم َام ْ ِ
اإل َما ِم َ )10ج َل َس الن ُ ادقِ ْی َن إِ َلی الن ِ
َّاس بع َث الل اْلَ ْنبِیاء الص ِ
َ َ َّ ََ )4
ْ ُ
جد ا ْل َح َرا ِم ل ِ َغ ْی ِر اللِ َر ِّب َْ )11ل ُي ْس َجدُ فِي ا ْل َم ْس ِ
ْ ت تِ ْل َك ا ْل َمر َأ ُة مِ َن ا ْل َق ْر َي ِة َراكِ َب ًة َل َقدْ َجا َء ْ )5
ات َو ْاْلَ ْر ِ السماو ِ اج ا ْلكِ َرا ُم مِ ْن َم َّك َة ٰه َذا ْاْلُ ْس ُب ْو َع
ض َّ َ َ َر َج َع ا ْل ُح َّج ُ )6
261
Exercise 13
Translate the following.
الل ﴿مِ ْن َق ْب ُل﴾ ُوحا﴾ َهدَ ی ُ ﴿ )5ن ً ﴿ ٰه َذا مِ ْن ِعن ِْد اللِ﴾ )1
ك )6جاء ٰهؤُ َْل ِء النَّاس مِن ِعن ِْد ا ْلملِ ِ ﴿ ُسئِ َل ُم ْو َسى مِ ْن َق ْب ُل﴾ )2
َ ُ ْ َ َ
َ )7جا َء ٰهؤُ َْل ِء ال ُّط ََّّل ُب مِ ْن ِعن ِْد ٰذل ِ َك َّ آن مِن ِعن ِْد اللِ
الش ْیخِ َجا َء ا ْل ُق ْر ُ ْ )3
آن ِم ْن َب ْع ِد َص ََّل ِة ا ْل َف ْج ِر ِإ َلی َص ََّل ِة ال ُّظ ْه ِر
)8درس ا ْل ُقر ِ
َْ ُ ْ َّاس مِ ْن َب ْع ِد ٰذل ِ َك
اب الن ُ َت َ )4
there ُهن َ
َاك
Exercise 14
Translate the following.
الر ُج ِل ا ْل َك ِر ْي ِم ٰه ُهنَا ف َّ ُ )9ض ُی ْو ُ ُ )5هنَا ِعنَب َوزَ ْيت ُْون )1ا ْل ُكت ُ
ُب ُهنَا
جدُ ا ْل َم ِد ْين َِة ا ْل َكبِ ْی ُر ُهنَال ِ َك
َ )10م ْس ِ )6ا ْل ُخ ْبزُ َوال َّل ْح ُم ٰه ُهنَا اض ْي ُهنَال ِ َك
)2ا ْل َق ِ
ُ ﴿ )11هنَال ِ َك ا ْبتُلِ َي ا ْل ُمؤْ مِن ُْو َن﴾ َ )7ما ٰه ُهنَا َو َلد َو َْل بِنْت « )3ال َّت ْق ٰوی ٰه ُهنَا»
ُ )12هنَال ِ َك زُ ْل ِز َل ا ْل ُمؤْ مِن ُْون ِز ْلزَ ًاْل َش ِد ْيدً ا ِ
ُ ﴿ )8هنَال َك َدعَا زَ ك َِر َّيا﴾ َ
الل َاك َج َبل عَظِ ْیم
ُ )4هن َ
262
َم ْف ُع ْول ُم ْط َلق ِ as aش ْب ُه ا ْل ُج ْم َل ِة
َ if it describes the verb.م ْف ُع ْول ُم ْط َلق َغ ْی ُر َص ِر ْيح َ will be theجار – َم ْج ُر ْور A
الل َك َعبِ ْید َي ْس َأ ُل الن ُ
َّاس َ
The people ask Allah like slaves.
َ structure.م ْف ُع ْول ُم ْط َلق َغ ْی ُر َص ِر ْيح َ is used within aك َ ofح ْرف َجار The
َیر َص ِر ْيح
َم ْف ُع ْول ُم ْط َلق غ ُ َم ْف ُع ْول بِ ِه َف ِ
اعل فِ ْعل
Exercise 15
Translate the following.
رآن كَا ْلكِ َب ِ
ار الص ِغ ْی ُر ا ْل ُق َ َ )7ي ْح َف ُظ ا ْل َو َلدُ َّ )1نَا َم ْت َفاطِ َم ُة كَطِ ْف َلة َص ِغ ْی َرة
آن َك ُق َّراء ُح َّذاق َ )8ي ْت ُل ْو ٰهؤُ َْل ِء ْاْلَ ْو َْل ُد ا ْل ُق ْر َ اع َك َأ َسد
الش َج ُالر ُج ُل ُّ َم َشی َّ )2
س َك َطال ِ َبة ُم ْجت َِهدَ ة َ )9ت ْجلِ ُس َفاطِ َم ُة فِي الدَّ ْر ِ ب ال ِّط ْف َل ُة ك َِف ْیل َجائِع َتغ َْض ُ )3
)10ك ََّذ َب النَّبِ َّي ﷺ ُم ْش ِرك ُْو َم َّك َة َك َعاد َو َث ُم ْو َد الو َلدُ ا ْل َكبِ ْی ُر ك ََو َلد َص ِغ ْیرَب َكی َ )4
َ )11ي ْجلِ ُس ال ُّط ََّّل ُب ِعنْدَ ْاْلَ َساتِ َذ ِة َك ُع َل َما َء ُم َّت َأ ِدبِ ْی َن الصال ِ ُح َكنَبِي عَدَ َل ٰه َذا ا ْل َملِ ُك َّ )5
كَر َجال َ
عُق ََّل َء َاب الن َّْح ِو ٰه َذا ِ )12ي ْفهم ال ُّط ََّّلب الص ِ ت ا ْل َخا َل ُة كَطِ ْف َلة َص ِغ ْی َرة ح َك َِض ِ
غَار كت َ ُ ِّ ُ َ َ ُ )6
263
َم ْف ُع ْول َل ُه ِ as aش ْب ُه ا ْل ُج ْم َل ِة
َ if it shows the reason,م ْف ُع ْول َل ُه َغ ْی ُر َص ِر ْيح َ can become theجار – َم ْج ُر ْور A
purpose, or goal of the main verb.
َ structure.م ْف ُع ْول َل ُه َغ ْی ُر َص ِر ْيح are used within aب , andمِ ْن ِ ,ل َ ofح ْرف َجار The
َّاس ُم ِص ْی َبة بِ ُّ
الذن ُْو ِ ِ
ب َأ َصا َبت الن َ
A calamity befell the people because of (their) sins.
The tarkib of this is written as follows:
َیر َص ِر ْيح َف ِ َم ْف ُع ْول بِ ِه فِ ْعل
َم ْف ُع ْول َل ُه غ ُ اعل
الذن ُْو ِ
ب ُّ ِ
ب ُم ِص ْی َبة َّاس َأصاب ِ
ت
الن َ َ َ
َم ْج ُر ْور َجار
Vocab
English Arabic English Arabic
to surpass, excel اق َي ُف ْو ُق َفو ًقا
َ to searchف َ اِ ْب َتغَی َي ْبت َِغ ْي اِ ْبتِغَا ًء
to do َف َع َل َي ْف َع ُل فِ ْع ًَّل to seal, complete َخت ََم َي ْختِ ُم َخت ًْما
to wear َلبِ َس َي ْل َب ُس ُل ْب ًسا to remain hidden َخ ِف َي َي ْخ َفی َخ َفا ًء
to blow َن َف َخ َينْ ُف ُخ َن ْف ًخا to flow اض َي ِف ْی ُض َف ْی َضانًا َف َ
Exercise 16
Translate the following.
ب ِع ْلم ِع ْل ًما بِال َّت ْق َوی ِ
الل َطال َ َ )8ل َی ِز ْيدَ َّن ُ ات لِلن ِ
َّاس يبین الل ْاْلي ِ
ُ َ ِّ ُ ُ َ )1
اإلن َْس إِ َّْل ل ِ ْل ِع َبا َد ِة
ج َّن َو ْ َِ )9ما َخ َل َق الل ا ْل ِ الضع َف ِ
ُ اء َّاس بِ ُّ َ ُي ْرزَ ُق الن ُ )2
)10ي ْط ِعم َأ ُخو حامِد هؤُ َْل ِء ا ْل ُف َقراء ل ِ ِر َضی اللِ ي ْفرح ا ْلمؤْ مِنُو َن بِنِعم ِة اللِ )3
َ َ ٰ ُ ُ ْ َ َْ َ َ ُ ُ ْ
الصال ِ َح ِةال َّ ُ )11يدْ ِخ ُل الل ا ْل ُمؤْ مِن ِ ْی َن ا ْل َجنَّ َة بِ ْاْلَع َْم ِ
ُ الل ال َّظال ِ ِم ْی َن بِال ُّظ ْل ِم
َل ُی َع ِّذ َب َّن ُ )4
َّاس إِ َلی َم َّك َة ا ْل ُم َك َّر َم ِة ل ِ ْل َح ِّج وا ْل ُع ْم َر ِة ِ
ُ )12ي َساف ُر الن ُ ب الذن ُْو ِالرزْ َق بِ ُّ
َّاس ِّ ُ )5ي ْح َر ُم الن ُ
َ )13يدْ ُخ ُل ا ْل ُم ْسلِ ُم ْو َن ا ْل َجنَّ َة بِ َر ْح َم ِة اللِ ُث َّم ْاْلَع َْم ِ
ال َ )6ي ْح ُض ُر ال ُّط ََّّل ُب الدَّ ْر َس ل ِ ْل ِع ْل ِم
ان َو ْاْلَع َْم ِ اإليم ِ ِِ ِ الل فِ ْرع َْو َن َو َها َم َ
ال الل َد َر َجات ا ْل ُمؤْ من ْی َن بِ ْ ِ ْ َ َ )14ي ْر َف ُع ُ ان بِال ُّظ ْل ِم َ )7أ ْه َل َك ُ
264
مِ ْن َأ ْج ِل
The noun ( َأ ْجلbecause of, for the sake of, due to) is commonly
added to after مِ ْنor ِلto show reason.
ِ ت مِ ْن َأ ْج ِل ا ْل َم َر
ض ِ يص ِّلی النَّاس فِي ا ْلبیو
ُُْ ُ َ ُ
People are performing salah in the homes due to illness.
In tarkib َأ ْجلbecomes ُم َضاف. This is written as follows:
َم ْف ُع ْول َل ُه َغیْ ُر َص ِر ْيح َم ْف ُع ْول فِیْ ِه َغیْ ُر َص ِر ْيح ِ َف
اعل فِ ْعل
ِ ا ْل َم َر
ض َأ ْج ِل مِ ْن ِ ا ْلبیو
ت ُُْ فِي َّاس
ُ الن ُي َص ِّلی
265
ِش ْب ُه ا ْل ُج ْم َل ِةas a َت ْمیِ ْیز
A َجار – َم ْج ُر ْورcan become the َت ْمیِ ْیز َغ ْی ُر َص ِر ْيحif it clarifies any ambiguity
within the sentence.
The َح ْرف َجارof فِ ْي, مِ ْن, and بare used within a َت ْمیِ ْیز َغ ْی ُر َص ِر ْيحstructure.
الل النَّبِ َّي فِي ا ْل ِع ْل ِم
ُ زَ ا َد
Allah increased the Prophet in knowledge.
The tarkib of this is written as follows:
ُ َت ْمیِیْز غ
َیر َص ِر ْيح َم ْف ُع ْول بِ ِه ِ َف
اعل فِ ْعل
Notes
The particle مِ ْنis often followed by the word َح ْی ُث. This is translated
as in terms of or according to, and becomes the َت ْمیِ ْیز َغ ْی ُر َص ِر ْيح.
ا ْل ِف ْع ُل َث ََّل َث ُة َأ ْق َسام مِ ْن َح ْی ُث الزَّ َم ِن
The verb has three types according to its tense.
Vocab
English Arabic English Arabic
ِ اعدَ ة ج َقو
ُاعد ِ َق ُأ ُذن ج آ َذان
foundation, rule َ ear
peer, fellow قِ ْرن ج َأ ْق َران sight َب َصر ج َأ ْب َصار
close relative ار ُب ِ َق ِر ْيب ج َأ َق teardrop َد ْمع ج ُد ُم ْوع
266
Exercise 17
Translate the following.
اإليم ِ ِ ِ ِِ ِ ِ ْ )1
اإلنَا ُء َم ْم ُل ْوء بِ َل َبن َب ِ
ان الل ا ْل ُمؤْ من ْی َن في ا ْلع ْل ِم َو ْ ْ َ َ )7ي ِزيدُ ُ ارد
ین بِالدَّ ْم ِع َخ ْو ًفا َو َر ْغ َب ًة ِ ِ )2اِزْ َدا َد ا ْل َكافِ ُر ْو َن فِ ْي ال ُك ْف ِر
َ )8تف ْی ُض َأ ْع ُی ُن ا ْل ُمتَّق َ
ان ِ ِِ اإليم ِ ِ ِ ِ ِ
احا اجت َها ًدا ُث َّم ن ََج ً َ )9فا َق ْت ٰهذه ا ْل ِبن ُْت ا ْل ُم ْجت َِهدَ ُة ْاْلَ ْق َر َ ْ ان )3ازْ َدا َد ا ْل ُمؤْ من ُْو َن في ْ َ
اد ُث َّم فِي الن ََّجاحِ ان يف ْاْلجتِه ِ
ْ َ اق ٰه َذا ا ْل َو َلدُ ْاْلَ ْق َر َ َ )10ف َ اإلنَا َء با ْل َماء ا ْل َح ِّار ل الر ُج ُل ْ ِ
َ )4م َ َ َّ
َات وا ْل ُمؤْ مِ ُن ا ْل ِم ْیزَ َ
ان ان بِالسیئ ِ
َّ ِّ ل ال َّظال ِ ُم ا ْل ِم ْیزَ َ َ )11ي ْم َ ُ الر ُس ْو ُل الدُّ ْن َیا بِا ْل ِع ْل ِم َوا ْل َعدْ ِل ل َّ َ )5م َ َ
بِا ْلحسن ِ
َات َت الدُّ ْن َیا َم ْم ُل ْو َء ًة بِال ُّظ ْل ِم َوا ْل َج ْه ِل )6كَان ِ
َ َ
267
ُم ْس َت ْثنًی ِ as aش ْب ُه ا ْل ُج ْم َل ِة
ُ is usually omittedم ْس َت ْثنًی مِنْ ُه ُ . Itsم ْس َت ْثنًی َ can also become theجار – َم ْج ُر ْور A
as it can be understood from context.
َّاس إِ َّْل مِ َن ا ْل َق ْر َي ِة
َجا َء الن ُ
The people came except from the village.
ُ would have been:م ْس َت ْثنًی مِنْ ُه The original sentence with the
َّاس مِ ْن ك ُِّل َم َكان إِ َّْل مِ َن ا ْل َق ْر َي ِة
َجا َء الن ُ
The people came (from all places) except from the village.
The tarkib of this is written as follows:
ُم ْستَثْنًی َغیْ ُر َص ِر ْيح مِ َن ا ْل َم ْف ُع ْو ِل فِیْ ِه استِثْنَاء
ف َْح ْر ُ َف ِ
اعل فِ ْعل
ُ structure.م ْس َت ْثنًی َ can be used within aح ْرف َجار Any of the
Exercise 18
Translate the following.
آن إِ َّْل بعدَ ا ْل ِع َش ِ ِ الل إِ َّْل ل ِ ْل ُم ْش ِركِ ْی َن ِ
اء ب ا ْل ُق ْر َ َ ْ َ )7ي ْح َف ُظ ال َّطال ُ َ )1يغْف ُر ُ
الل ا ْل ُمؤْ مِن ِ ْی َن إِ َّْل َع َلی ا ْل َم ََّلئِ َك ِة )2يسجدُ ا ْلم ْش ِركُو َن إِ َّْل للِ
َ )8ف َّض َل ُ ْ َْ ُ ُ
والر ُس ْو ِل )9يس َتغْنِي ا ْلمؤْ مِنُو َن إِ َّْل ع ِ ِ الص ََّل ِة
َن الل َّ ُ ْ َْ َ )3ي َت َأ َّخ ُر زَ ْيد إِ َّْل َع ِن َّ
)10يح ُضر ال ُّط ََّّلب الدَّ رس إِ َّْل فِي ا ْلمس ِ
اء ت )4يح َف ُظ الدُّ َعاء إِ َّْل مِن ا ْلمو ِ
َ َ َ ُ َ ْ ُ َ َْ ُ َ ْ
)11يص ِّلی ا ْلمسلِمو َن إِ َّْل فِي مو ِ
اض َع ن ِ
َج َسة َّاس إِ َّْل إِ َلی تِ ْل َك ا ْل َق ْر َي ِة ِ
ََ ُ ْ ُْ ُ َ ُ )5ي َساف ُر الن ُ
َ )12فر َض الل َخمس ص َلوات إِ َّْل َع َلی الصبی ِ
ان َّاس إِ َّْل إِ َلی ا ْل َح ِّق َ )6ي ْه ِدي َّ
الش ْی َط ُ
ِّ ْ َ ُ ْ َ َ َ َ ان الن َ
268
َأ َدا ُة َح ْصر as anإِ َّْل ِ Afterش ْب ُه ا ْل ُج ْم َل ِة
َ .أ َدا ُة َح ْصر when it is anإِ َّْل ِ can also come afterش ْب ُه ا ْل ُج ْم َل ِة The
ج ِد
َْل ُي َص ِّلي َخالِد إِ َّْل فِي ا ْلمس ِ
َ ْ ْ
Khalid only performs salah in the masjid.
The tarkib of this is written as follows:
َم ْف ُع ْول فِ ْی ِه َغ ْی ُر َص ِر ْيح َأ َدا ُة َح ْصر َف ِ
اعل فِ ْعل ف نَ ْفي
َح ْر ُ
ج ِد
ا ْلمس ِ
َ ْ فِي إِ َّْل َخالِد ُي َص ِّل ْي َْل
الصدْ ِق
ِّ فِي إِ َّْل ن ََجا َة َْل
Exercise 19
Translate the following.
یم﴾ َ ﴿ )8ما الن َّْص ُر إِ َّْل مِ ْن ِعن ِْد اللِ ا ْل َع ِز ِيز ا ْل َحكِ ِ اح َة إِ َّْل فِي ْاْل ِخ َر ِة
َْ )1ل َر َ
اهر َْ )9ل يتَو َّض ُأ ا ْلمسلِمو َن لِلص ََّل ِة إِ َّْل بِماء َط ِ ف ا ْل ُم ْسلِ ُم ْو َن إِ َّْل بِا ْل َك ْع َب ِة
َْ )2ل َي ُط ْو ُ
َ َّ ُ ْ ُْ َ َ
ب إِ َّْل إِ َلی تِ ْل َك ا ْل َق ْر َي ِة ِ ِ ِ
َ )10لن ُي َساف َر ٰذل َك ال َّطال ُ َب َأ ْه ُل الدُّ ْن َیا إِ َّْل فِي الدُّ ْن َیا َْ )3ل َي ْرغ ُ
اج ِد
َّاس إِ َّْل فِي تِ ْل َك ا ْل َم َس ِ ِ اع إِ َّْل َك َأ َسد
َْ )11ل ُي َص ِّلي ٰهؤُ َْلء الن ُ الر ُج ُل ُّ
الش َج ُ َ )4ما َم َشی َّ
ج ِدب َجدُّ َأ ْح َمدَ ا ْل َم ِر ْي ُض إِ َّْل إِ َلی ا ْل َم ْس ِ َْ )12ل َي ْذ َه ُ بالذن ُْو ِالرزْ َق إِ َّْل بِ ُّ َْ )5ل ُي ْح َر ُم الن ُ
َّاس ِّ
بان َص ََّل ِة ا ْل َمغ ِْر ِ
َْ )13ل ي ْأك ُُل الصائِمو َن إِ َّْل بعدَ َأ َذ ِ
َْ َّ ُ ْ َ ت ا ْل َكبِ ْی ِر إِ َّْل ُأ َم َرا ُء َأغْن ِ َیا ُء )6ما فِي ٰه َذا ا ْلبی ِ
َْ َ
ان إِ َّْل بِ ْاْلجتِه ِ
اد َ )14ما َفا َق ْت بِن ُْت زُ َب ْیر ا ْل َكبِ ْی َر ُة ْاْلَ ْق َر َ َْ )7ل َتنْب ُت ْاْلَ ْشجار و َْل ْاْلَ ْثمار إِ َّْل بِا ْلم ِ
اء
ْ َ َ َ ُ َ ُ َ ُ
269
َم ْف ُع ْول َم َع ُه ِ as aش ْب ُه ا ْل ُج ْم َل ِة
ِ canش ْب ُه ا ْل ُج ْم َل ِة َ form of aجارَ -م ْج ُر ْور ُ form and theم َضاف – ُم َضاف إِ َل ْی ِه Both the
َ if they show with whom the verb tookم ْف ُع ْول َم ْع ُه َغ ْی ُر َص ِر ْيح become the
place.
ت ْاْلُ ُّم َم َع َو َل ِد َها
جاء ِ
َ َ
The mother came with her child.
The tarkib of this is written as follows:
َم ْف ُع ْول َم ْع ُه َغیْ ُر َص ِر ْيح َف ِ
اعل فِ ْعل
جاء ِ
َو َل ِد َها َم َع ْاْلُ ُّم ت َ َ
ُم َضاف إِ َلیْ ِه ُم َضاف
َم ْف ُع ْول َم ْع ُه َغ ْی ُر َص ِر ْيح ِ are used within aب َ ofح ْرف َجار َ andم َع َ ofظ ْرف The
structure.
Exercise 20
Translate the following.
َ )9أ ْط َع َم ا ْل َجدُّ َوا ْل َجدَّ ُة ا ْل ُف َق َرا َء َل ْح ًما بِ ُخ ْبز )1إِ ْعتَمر ِ
ت ْاْلُ ُّم َم َع اْلَ ِ
ب ََ
الس ْو ِق َم َع ْاْلَ َب َو ْي ِنب ْاْلَ ُخ َو ْاْلُ ْخ ُت إِ َلى ُّ َ )10ذ َه َ الر ُج ِل ا ْل َغن ِ ِّي َجا َء الت ِ
َّاج ُر َم َع َّ )2
ج ِدالر ْح ٰم ِن َم َع إِ َما ِم ا ْل َم ْس ِ الش ْی ُخ َع ْبدُ َّ
َ )11ر َج َع َّ الصبِ ِّي َت ْأ ِد ْي ًبا ِ
َص َّلى ا ْل َوالدُ َم َع َّ )3
ات إِ َلى ا ْل َم ِد ْين َِة )12سا َفر الرج ُال ْاْلَ ْق ِوياء مع ْاْلُمه ِ
َ ُ َ َ َّ َ َ َ ِّ َ ات بِا ْل َف َواكِ ِه ف التَّمر ِ
الض ُی ْو ُ َ َ َأك ََل ُّ )4
ت ال َّطال ِ َب ُة ا ْل َج ِد ْيدَ ُة َم َع ال َّطال ِ َب ِة ا ْل َق ِد ْي َم ِة س ح َضر ِ
َ )13أ ْم ِ َ َ ت َفاطِ َم ُة َم َع َخ ِد ْي َج َة ا ْل َی ْو َم َجا َء ْ )5
الدَّ ْر َس ُب َو ْاْلَ ْق ََّل ِم ُي َسافِ ُر ال ُّط ََّّل ُب بِا ْل ُكت ِ )6
الصابِ ِر َخالِد ِ
ص زَ ْيد َم َع ا ْل َو َلد َّ َ )14ما َقا َم ا ْل َو َلدُ ا ْل ُم ْخلِ ُ الص ِغ ْی ِر ْاْل َن ِ
الر ُج ُل بِا ْل َو َلد َّ َي ْخ ُر ُج َّ )7
احتِ َرا ًما ِ
الصالحِ إِ َّْل ْ
ِ
ل ْل ُم َع ِّل ِم َ َس َی ُح ُّج ُم َح َّمد َم َع َأ ِخ ْي َخالِد َأ ْح َمدَ )8
270
ِش ْب ُه ا ْل ُج ْم َل ِةas an آ َلة
A َجار – َم ْج ُر ْورcan become the آ َلةif it shows the tool or material by
which the action is carried out.
َب ا ْل َو َلدُ بِا ْل َق َل ِم
َ َكت
The boy wrote with the pen.
The tarkib of this is written as follows:
آ َلة ِ َف
اعل فِ ْعل
َم ْف ُع ْول َم ْف ُع ْول َم ْف ُع ْول َم ْف ُع ْول َم ْف ُع ْول
آ َلة حال ُم ْستَثْنًی َت ْمیِ ْیز
َم َع ُه َل ُه ُم ْط َلق فِ ْی ِه بِ ِه
Deputy
Subject
ب ِ
ُ نَائ
271
ا ْل َف ِ
اع ِل
272
Part 2: ِش ْب ُه ا ْل ُج ْم َل ِةas a Phrase
In a phrase, a ِش ْب ُه ا ْل ُج ْم َل ِةcan occur in any of four slots:
1. َن ْعت
2. ُم َضاف إِ َل ْی ِه
3. َبدَ ل
4. َم ْع ُط ْوف َع َل ْی ِه
ِش ْب ُه ا ْل ُج ْم َل ِةas a َن ْعت
If the ِش ْب ُه ا ْل ُج ْم َل ِةdescribes a word within the sentence and is not
directly becoming the َخ َبر, nor is it linked directly to the verb, it
becomes the َن ْعت َغ ْی ُر َص ِر ْيحof that word.
الش َج َر ِة َّ َر َأی
َّ الر ُج ُل َط ْی ًرا َع َلی
The man saw a bird on the tree.
In this example, the phrase الش َج َر ِة َّ َع َلی, on the tree, is describing the
location of the َط ْی ًرا, the bird; it is not the place the verb is taking
place. Therefore, it is the َن ْعت َغ ْی ُر َص ِر ْيحand not the َم ْف ُع ْول فِ ْی ِه َغ ْی ُر َص ِر ْيح.
In a ُج ْم َلة فِ ْعلِ َّیة, the tarkib of this is written as follows:
َم ْف ُع ْول بِ ِه ِ َف
اعل فِ ْعل
الش َج َر ِة
َّ عَ َلی َط ْی ًرا الر ُج ُل
َّ َر َأی
ِ لِلن
َّاس ُهدً ی ٰه َذا
َم ْج ُر ْور-َجار
273
Exercise 1
Translate the following.
ِ ِ ِ ِ ٰ )1ذل ِ َك َف ْضل
ین َو َر ْح َمة )12في ا ْل ُق ْرآن ُهدً ى ل ْل ُمتَّق َ
َ )13ي ْأك ُُل ْاْلَ ْو َْل ُد َف َواكِ َه مِ َن ا ْل َح ِد ْي َق ِة ٰ ﴿ )2ذل ِ َك َف ْض ُل اللِ﴾
ت َشاب مِ ْن تِ ْل َك ا ْل َق ْر َي ِة َ )14لیس فِي ا ْلبی ِ
َْ ْ َ ٰ )3ذل ِ َك َف ْضل َع َلی الن ِ
َّاس
ت ا ْل َخا َل ُة َث ْو ًبا َج ِد ْيدً ا مِ َن ا ْل َم ِد ْين َِة )15اِ ْشتَر ِ
َ ٰ )4ذل ِ َك َف ْض ُل اللِ عَلی الن ِ
َّاس
الشاب مِن تِ ْل َك ا ْل َقري ِة فِي ا ْلبی ِ ين ْ ِ
ت َْ َْ َ )16ل ْی َس َّ ُّ ْ اإل ْسَّل ُم )5إِ َّن الدِّ َ
ِ ِ
الل َم ْر َي َم َوع ْی َسی ڠ آ َي ًة ل ْلعا َلم َ
ِ ين ِعنْدَ اللِ ْ ِ ﴿ )6إِ َّن الدِّ َ
ین َ )17ج َع َل ُ اإل ْسَّل ُم﴾
ابالس ْو ِق َص ْو ًتا مِ َن ا ْل ِم ْح َر ِ ِ ِ ُ )7أولئِ َك عَلى هدً ى مِن اللِ
َ )18سم َع نَاس في ُّ َ ُ
َار َأعْ نَا ًبا ُح ْل َو ًة ِم َن ا ْل ِج َب ِ
ال َ )19أ َك َل ِ
ت ا ْل َبن ُ رآن ا ْل َك ِريم كِتَاب مِن اللِ )8ا ْل ُق ُ
الصغ ُ َات ِّ َ ُْ
ات َش َرف ِم ْن ُق َر ْيش )20كَان َْت َخ ِد ْي َج ُة ڤ ا ْم َر َأ ًة َذ َ َ )9قدْ جاء َأ ْنبِیاء اللِ بِآيات مِن اللِ
َ َ َ َ َ ُ
ت مِ َن ا ْل ِم ْح َر ِ
اب الس ْو ِق َّ
الص ْو َ ِ
َّاس في ُّ
ِ
َ )21سم َع الن ُ َ )10جزَ ا ُء ا ْل ُمت َِّق ْی َن ِعنْدَ اللِ َجنَّات
َاب ا ْل ُح ْل َو َة ِم َن ا ْل ِج َب ِ
ال َار ْ َ
اْلعْ ن َ الصغ ُ
َ )22أ َك َل ِ
ت ا ْل َبن ُ
َات ِّ َ )11ي ْأك ُُل ْاْلَ ْو َْل ُد ا ْل َف َواكِ َه مِ َن ا ْل َح ِد ْي َق ِة
Notes
ِ in a single sentenceش ْب ُه ا ْل ُج ْم َل ِة In some cases, it will be possible for the
َ .م ْف ُع ْول َ or aن ْعت to be taken as both a
جاء بینَات مِن اللِ جاء بینَات مِن اللِ
َ َ َ َ ِّ َ َ َ َ ِّ
Signs from Allah came. Signs came from Allah.
One tarkib of this will be written as follows:
َف ِ
اعل فِ ْعل
مِن اللِ َب ِّینَات َجا َء
َ
َجارَ -م ْج ُر ْور
274
The alternative tarkib of this will be written as follows:
َم ْف ُع ْول فِیْ ِه َغیْ ُر َص ِر ْيح َف ِ
اعل فِ ْعل
مِن اللِ َب ِّینَات َجا َء
َ
َجارَ -م ْج ُر ْور
Exercise 2
Translate the following.
ب ار ِ ل َق ِ )8جاء ا ْلحجاج بِم ِ
اء زَ ْمزَ َم مِ ْن َم َّك َة ل ِ ْ َ َ َ ُ َّ ُ َ ت َم ْو ِع َظة مِ َن اللِ َو ِش َفاء َقدْ َجا َء ْ )1
ان مِ َن ا ْل َمدْ َر َس ِة اق ا ْل َولدُ ا ْل ُم ْجت َِهدُ ْاْلَ ْق َر َ
َ )9ف َ َّاس بِ ُم َح َّمد ﷺ الض َع َفا ُء مِ َن الن ِ آ َمن ُّ )2
اع ُیل ڠ ا ْل َق َو ِاعدَ ِم َن ا ْل َب ْی ِت )10ر َفع ِإبر ِاهیم و ِإسم ِ يع َلم الل ا ْل َقو َل فِي الس ِ
ماء َو ْاْلَ ْر ِ
ض )3
َ َ َْ ُ َ ْ َ َّ َْ ُ ُ ْ
ِ ِ ِ الل ِإ َلى الن ِ َب إِ َّْل َي ْو َم ْی ِن مِ ْن َر َم َض َ
ین َّاس آيات َب ِّی َنات َو َم ْوع َظ ًة ل ْل ُمتَّق َ َ )11أنْزَ َل ُ ان َما َصا َم ْت زَ ْين ُ )4
اإل َما ُم ال َّث ْو َب ا ْل َج ِد ْيدَ مِ َن ا ْل َم ِد ْين َِة ا ْل ُمن ََّو َر ِة
َ )12لبِ َس ْ ِ َّاس بِ ُم َح َّمد ﷺ الض َع َفا ُء مِ َن الن َِ )5أ َّو ًْل آ َمن ُّ
ان ا ْل َج ِم ْی َل ِم َن ا ْل َم ْس ِجد ا ْل َح َرا ِم َّاس ْ َ
اْل َذ َ َ )13ي ْس َم ُع الن ُ َ )6ي ْبت َِغ ْي ا ْل ُم ْسلِ ُم ْو َن َف ْض ًَّل مِ َن اللِ َو ِر ْضوا ًنا
اْلغْنِیاء ِمن َقو ِم ال َّن ِبي الصالِ ِح ُشعیب ِ ف مِ َن ا ْل َم ِد ْين َِة
)7إِنَّما َت ْقر ُأ َفاطِم ُة مِن ا ْلمصح ِ
بالل َْ ِّ َّ َ )14ما آ َم َن ْ َ َ ُ ْ ْ َ َ ُ ْ َ َ َ
Notes
َ , which means below or beneath.ظ ْرف ُ is aد ْو َن The word
. This is translated as apartمِ ْن In the Quran, it is often used with
َ to the word before orحال َ orن ْعت from or besides. It becomes the
after it.
يعبدُ ا ْلم ْش ِركُو َن ْاْلَصنَام مِن دو ِن اللِ
ْ َ ْ ُْ ْ َُْ ُ
The polytheists worship idols apart from Allah.
275
ِش ْب ُه ا ْل ُج ْم َل ِةas a َبدَ ل
A ِش ْب ُه ا ْل ُج ْم َل ِةcan become the َبدَ لof another ِش ْب ُه ا ْل ُج ْم َل ِة.
الش ْر ِك مِ ْن ِع َبا َد ِة ْاْلَ ْصنَا ِم
ِّ الل ُق َر ْي ًشا مِ َن
ُ ن ََّجی
Allah saved the Quraish from polytheism:
from worshipping idols.
The tarkib of this will be written as follows:
َم ْف ُع ْول بِ ِه َثان َغیْ ُر َص ِر ْيح َم ْف ُع ْول بِ ِه ِ َف
اعل فِ ْعل
276
ِش ْب ُه ا ْل ُج ْم َل ِةas a َم ْع ُطوف
A ِش ْب ُه ا ْل ُج ْم َل ِةcan become a َم ْع ُطوف.
ِ ْ َّاس َع َلی
اإلبِ ِل َو َع َلی ا ْل ُح ُم ِر ُ َب الن
ُ َي ْرك
People ride camels and donkeys.
The tarkib of this will be written as follows:
َم ْف ُع ْول بِ ِه َغیْ ُر َص ِر ْيح ِ َف
اعل فِ ْعل
ا ْل ُح ُم ِر َو ِْ
اإلبِ ِل عَ َلی َّاس
ُ الن َب
ُ َي ْرك
َم ْع ُط ْوف ف َع ْطف
ُ َح ْر ِ مع ُطوف َع َل
یه ْ َْ
Note
When a ِش ْب ُه ا ْل ُج ْم َل ِةis َم ْع ُط ْوف, it is not necessary for the َح ْرفand َظ ْرفto
be the same.
َّاس فِي الدُّ ْن َیا َو َي ْو َم ا ْل ِق َیا َم ِة
ِ النَّبِي ُم َح َّمد ﷺ َس ِّیدُ الن
ُّ
The Prophet Muhammad ﷺis the leader of people in
the world and on the day of Resurrection.
In this example, the َم ْع ُط ْوف َع َل ْی ِهis a َم ْف ُع ْول فِ ْی ِه َغ ْی ُر َص ِر ْيح, and the َم ْع ُط ْوفis in
the ُم َضاف إِ َل ْی ِه- ُم َضافform of َم ْف ُع ْول فِ ْی ِه.
277
Exercise 4
Translate the following.
َّاس ل ِ َص ََّل ِة ا ْل ُج ُم َع ِة فِي ا ْل ُمدُ ِن َْل فِي ا ْل ُق َری ِ
َي ْجتَم ُع الن ُ )1
فِي ا ْل ُق ُب ْو ِر َو َي ْو َم ا ْل ِق َیا َم ِة ُي َع َّذ ُب ال َّظال ِ ُم ْو َن ع ََذا ًبا َش ِد ْيدً ا )2
اج ِد ت َوفِي ا ْلمس ِ
َ َ
يتَو َّض ُأ ا ْلمسلِمو َن َقب َل الص ََّل ِة فِي ا ْلبیو ِ
ُُْ َّ ُ ْ ُْ ْ َ َ )3
الص ََّل ِة َو َق ْب َل الن َّْو ِم ِ ِ
الصغ ْی ُر آ َي َة ا ْل ُك ْرس ِّي في َّ
ِ
َي ْق َر ُأ ٰه َذا ال ِّط ْف ُل َّ )4
اب ول ِ ْل َجزَ ِاء ح َس ِ َلیح ُشر َّن الل النَّاس يوم ا ْل ِقیام ِة مِن ا ْل ُقبو ِر ل ِ ْل ِ
َ َْ َ َ َ َ ُْ ُ َ ْ َ )5
الصالِحِ ُش َع ْیب باللِ َو َْل بِا ْل َی ْو ِم ْاْل ِخ ِر ِ ِ
َ )6ما آ َم َن ْاْلَغْن َیا ُء م ْن َق ْو ِم النَّبِ ِّي َّ
ب الذن ُْو ِار مِ ْن َأ ْج ِل ُّ ان َو َع َلی ْاْلَ ْب َص ِ ب و َع َلی ْاْل َذ ِ
الل َع َلی ا ْل ُق ُل ْو ِ َ
ِ
َ )7ي ْخت ُم ُ
اق ڠ )8ع ََّذ َب َملِ ُك مِ ْص َر ال َّظال ِ ُم فِ ْرع َْو ُن َأ ْو َْل َد النَّبِي َي ْع ُق ْو َب ْب ِن إِ ْس َح َ
ِّ
ض َأ ْو ِعنْدَ ا ْل َب ِ
اب َ )9ي ْجلِ ُس ٰهؤُ َْل ِء ال ُّط ََّّل ُب إِ َّما َع َلی ا ْل ُك ْر ِسي َأ ْو َع َلی ْاْلَ ْر ِ
ِّ
ب ف ُث َّم َع ْن َظ ْه ِر ا ْل ُق ُل ْو ِ اح ِ رآن ا ْل َك ِريم مِن ا ْلمص ِ
َ َ َْ َاب اللِ ا ْل ُق َ اظ كت َ
)10ي ْت ُلو ا ْلح َّف ُ ِ
ُ َ
الل َع َلی ا ْل ُم ْسلِ ِم ْین ا ْل ُمت َِّق ْی َن َوا ْل ُم ْسلِ ِم ْی َن َغ ْی ِر ا ْل ُمت َِّق ْی َن َو َع َلی ا ْل َكافِ ِر ْي َن ِ
ُ )11ينْع ُم ُ
َاب ا ْل َی ُه ْو ِد َوالن ََّص َاری خن ِْز ْي ِر َع َلی ا ْل ُم ْسلِ ِم ْی َن َو َع َلی َأ ْه ِل ا ْلكِت ِ َ )12ل َقدْ حرم الل َلحم ا ْل ِ
َ َّ َ ُ ْ َ
اش ِع ْی َن َر َغ ًبا َو َر َه ًبا ف ا ْلحجاج حو َل ا ْل َكعب ِة سبعا وبین الص َفا وا ْلمرو ِة سبعا َخ ِ
ْ َ َ ْ ً َ َ ْ َ َّ َ َ ْ َ َ ْ ً َ )13ي ُط ْو ُ ُ َّ ُ َ ْ
ال َو ِفي ْاْلَ ْو ِد َي ِة
ت َو ِفي ْاْلَ ْس َو ِاق َوعَ َلی ا ْل ِج َب ِ اجد و ِفي ا ْلبیو ِ
ُُ ْ
ِ ِ
ُ )14ي َص ِّلي ا ْل ُم ْس ِل ُم ْو َن َخ ْم َس َم َّرات في ا ْل َی ْو ِم في ا ْل َم َس ِ َ
278
ِش ْب ُه ا ْل ُج ْم َل ِةas a ُم َضاف إِ َل ْی ِه َغ ْی ُر َص ِر ْيح
The ُم َضافbecomes َم ْع ِر َفةwhen the ُم َضاف إِ َل ْی ِهis َم ْع ِر َفةeven though it does
not have an َا ْل. (see page 176)
The ُم َضاف إِ َل ْی ِه َغ ْی ُر َص ِر ْيحstructure is used to show that the ُم َضافis نَكِ َرة
whilst the ُم َضاف إِ َل ْی ِهis َم ْع ِر َفة.
The َح ْرف َجارof مِ ْنor ِلare used in the ُم َضاف إِ َل ْی ِه َغ ْی ُر َص ِر ْيحstructure.
ُ ا ْل ُم َضas a نَكِ َرة
اف ُ ا ْل ُم َضas a َم ْع ِر َفة
اف
َم ْج ُر ْور-َجار
Notes
1. The ُم َضاف إِ َل ْی ِه َغ ْی ُر َص ِر ْيحstructure is commonly comprised of a ُم َضاف
and ُم َضاف إِ َل ْی ِهin which the ُم َضافis the plural of the main ُم َضاف.
ِ ات ا ْل ُقر
آن ِ آية مِن آي ِ آي ُة ا ْل ُقر
آن
ْ َ ْ َ ْ َ
one verse of the Quran the verse of the Quran
The tarkib of this will be written as follows:
ِ آي
ِ ات ا ْل ُقر
آن مِ َن
ْ َ آ َية
279
ُم َضاف إِ َل ْی ِه َغ ْی ُر ُ of aم َضاف can become theكَثِ ْیر َ andقلِ ْیل َ ,ش ْيء 2. The words
َ . These are translated as some, a bit of, a piece of, a few,ص ِر ْيح
many, etc.
َشيء مِن ا ْلم ِ
اء َ َ ْ
a bit of water
Exercise 3
Translate the following.
اب ات ا ْلكِ َت ِ ت ا ْلبِنْ ُت ا ْلمجت َِهدَ ُة ص َفح ِ
َ َ ُ ْ
َ )8قر َأ ِ
َ َذ َب َح ا ْل َغن ِ ُّي َقلِ ْی ًَّل مِ َن ا ْل َب َق َر ِة )1
اب ت ا ْلبِنْ ُت ا ْل ُم ْجت َِهدَ ُة َص َف َحات مِ َن ا ْلكِ َت ِ َ )9قر َأ ِ
َ ان َكثِ ْی ًرا مِ َن النَّ ِ
اس الش ْی َط ُ َأ َض َّل َّ )2
ار ِد َ )10ش ِرب الرج ُل ا ْلم ْتعب َشی ًئا مِن ا ْلم ِ
اء ا ْل َب ِ السنَ َة إِ ْع َت َم َر َو َلدَ ا ا ْل ُم َع ِّل ِم ِِ
ُ َ ُ ْ َ َ َ َّ ُ َهذه َّ )3
اب ا ْل َم ِد ْين َِةَ )11ا ْل َی ْو َم َي ْل َب ُس َأخ ل ِ َفاطِ َم َة َث ْو ًبا مِ ْن ثِ َی ِ ان ل ِ ْل ُم َع ِّل ِم َه ِذ ِه السنَ َة إِ ْع َتمر و َلدَ ِ
ََ َ َّ )4
ج َب ِ اء َوالنُّ ُج ْو ِم َوا ْل ِ )12ينْ ُظر إِبن ل ِلرج ِل إِ َلى السم ِ الس ْو َر ِة َت ْرتِ ْی ًَّل ِ ِ َ )5ر َّت َل ِ
ال َّ َ َ ُ ْ َّ ُ اإل َما ُم َكث ْی ًرا م َن ُّ
ب َص ْب ًرا عَظِ ْی ًما
َ )13ت ْصبِ ُر بِنْت ل ِ ْْلِ َما ِم َع َلى ا ْل َم َصائِ ِ ات ا ْل ُقر ِ
آن ْ
)6ما ن َِسي ا ْلو َلدُ الص ِغیر آي ًة مِن آي ِ
َّ ْ ُ َ ْ َ َ َ َ
ال ِفي س ِبی ِل ِ ِ ِ ِ ِ َ )7ما َأ َطا َع النَّبِي ُن ْو ًحا ڠ إِ َّْل َقلِ ْیل مِ َن النَّ ِ
الل الصال َح ُة كَ ث ْی ًرا م َن ا ْل َم ِ ْ َ ْ
َ )14أ ْن َف َقت ا ْل َم ْر َأ ُة َّ اس َّ
280
ُ and in Phrasesج ْم َلة فِ ْعلِ َّیة ِ inش ْب ُه ا ْل ُج ْم َل ِة Summary of
اس ِم َّیة ِ in aش ْب ُه ا ْل ُج ْم َل ِة
ُج ْم َلة ْ
ْس َخ َبر َْل لِنَ ْف ِي ا ْل ِ
جن ِ َخ َبر ُم َقدَّ م َخ َبر
ُ
َْل رج َل فِي ا ْلبی ِ
ت فِي ا ْلبی ِ
ت َر ُجل الرج ُل فِي ا ْلبی ِ
ت
َْ َ ُ َْ َْ َّ ُ
]شبْ ُه ا ْل ُج ْم َل ِة[ ]اسم[ There is no
ِ ]شبْ ُه ا ْل ُج ْم َل ِة[ ]مبتدأ[ There is a
ِ ]شبْ ُه ا ْل ُج ْم َل ِة[ ] isمبتدأ[ The
ِ
َم ْف ُع ْول
َم ْف ُع ْول َم ْف ُع ْول َم ْف ُع ْول َم ْف ُع ْول بِ ِه
آ َلة حال ُم ْستَثْنًی َت ْمیِ ْیز ِ
َم َع ُه َل ُه ُم ْط َلق فِیْ ِه بنَائ ُ
ا ْل َف ِ
اع ِل
ُظ ُر ْوف
َحتّٰی
Exercise 5
Translate the following.
ف ا ْلحجاج إِ َّْل للِ ا ْلهدَ ی فِي ا ْل ُقر ِ
َْ )7ل َي ُط ْو ُ ُ َّ ُ آن ْ ْ ُ )1
ف ا ْلحجاج ا ْلكِرام للِ َْل ريب فِي ا ْل ُقر ِ
َ ُ َ )8ي ُط ْو ُ ُ َّ ُ آن َْ َ ْ ْ )2
َّاس إِ َّْل فِي َأ َّيا ِم ا ْل َح ِّج ِ
َ )9ي ْعتَم ُر الن ُ آنَْل ُهدٰ ی إِ َّْل فِي ا ْل ُقر ِ
ْ )3
اج فِ ْي َأ َّيا ِم ا ْل َح ِّج
ف ا ْل ُح َّج َُ )10ي ُط ْو ُ آن ُهدً ی َو َر ْح َمة فِي ا ْل ُقر ِ
ْ ْ )4
ف َب ْع ُض ا ْل ُح َّجاجِ َم َع ْاْلَ ْو َْل ِد َ )11ي ُط ْو ُ ت اف بِا ْلبی ِ
ُي َط ُ َ ْ )5
الص َحا َب ِةاج كالنَّبِ ِّي َو َّ ف ا ْل ُح َّج َُ )12ي ُط ْو ُ َّاس فِ ْي َم َّك َة
ف الن ُ َي ُط ْو ُ )6
281
ت اللِ ا ْل َح َرا ِم
ف ا ْلحجاج بِا ْل َكعب ِة بِبی ِ
َْ َْ َ )13ي ُط ْو ُ ُ َّ ُ
Exercise 6
Translate the following.
َ )1ي ُص ْو ُم ا ْل َو َلدُ مِ َن ا ْل َم ِد ْين َِة َث َمانِ َی َة َأ َّيام مِ َن َّ
الش ْه ِر
ِ ِ ِ ِ
ِ )2إ َّن ال َّن ِب َّي ُم َح َّمدَ ْب َن عَ ْبد الل َر ُسول م ْن َر ِّب ا ْل َعا َلم َ
ین
وْل اْلَ ْو َْل ِد َب ْل فِ ْي ِد ْين ال َ َ )3لن َّي ْجزَ َع مؤْ مِن متَّق َع َلی م ِص ْی َبة فِي ا ْلم ِ
َ ُ ُ ُ
اع ْی ُل َب ْیتًا للِ فِي َواد َغ ْی ِر ِذ ْي زَ ْرع فِي َم َّك َة َب ْی َن َج َب َل ْی ِن اهیم وإِسم ِ ِ ِ
َ )4بنَی النَّبِ َّیان إِ ْب َر ْ ُ َ ْ َ
ك ال َّظال ِ ِم فِ ْرع َْو َن َ )5ل َقدْ ب ِغي َع َلی َأو َْل ِد النَّبِي يع ُقوب ڠ فِي مِصر فِي عَه ِد ا ْلملِ ِ
ْ َ ْ َ ِّ َ ْ ْ َ ْ ُ َ
الص ِغ ْی ُر َخ ْم َس َة ع ََش َر ِ ِ ِ
َ )6ي ُص ْو ُم ا ْب ُن َفاط َم َة ال َكبِ ْی ُر َث ََّل َث َة َأ َّيام م َن ال ّش ْه ِر َوا ْب ُن إِ ْس َماع ْی َل َّ
َاء و َأ ْثنَاء تِ ََّلو ِة ا ْل ُقر ِِ ِ ِ ِ ِ ِ
آن َخ ْو ًفا َو َر َغ ًبا ْ الص ََّلة َوفي الدُّ ع َ َ َ َ )7تف ْی ُض َأ ْع ُی ُن ا ْل ُمتَّق ْی َن بِالدُّ ُم ْو ِع في َّ
الر َج ُال َوالن َِّسا ُء ال َی ْو َم إِ َلی َم َّك َة ا ْل ُم َك َّر َم ِة للِ ُع ْم َر ِة َو َب ْعد ُأ ْس ُب ْوع إلِی ا ْل َم ِد ْين َِة ا ْل ُمن ََّو َر ِة ِ ِ
َ )8ل ُی َساف َر َّن ٰهؤُ َْلء ِّ
ِ ِ َ )9ي ْق َر ُأ َأ ُخ ْو َحامِد َأ ْح َمدُ َخ ْم ًسا َو ِع ْش ِر ْي َن َص ْف َح ًة مِ ْن ٰه َذا ا ْلكِت ِ
احا َاب َل ْی َل ًة َو َخ ْم َس َة ع ََش َر م ْن ٰذل َك َص َب ً
ج ِد ل ِ َخ ْمس َّو ِع ْش ِر ْي َن َدقِ ْی َق ًة ج ِد ل ِ َخ ْم َس ع َْش َر َة َدقِ ْی َق ًة وإِ َما ُم ٰذل ِ َك ا ْل َم ْس ِ ب إِ َما ُم ٰه َذا ا ْل َم ْس ِ ِ
َ )10ي ْو َم ا ْل ُج ُم َعة َي ْخ ُط ُ
جد للِ َاء َم ْس ِار سهل وسهیل ﭭ لِبِن ِ ِ ِ ِ ِ ِ )11بعدَ ا ْل ِهجر ِة ْاشتَری النَّبِي ﷺ َأ ً ِ
رضا في ا ْل َمد ْينَة م ْن َيت ْی َم ْی ِن م َن ْاْلَن َْص ِ َ ْ َ ُ َ ْ ُّ َ َْ َْ
282
Supplement: َح ْرف َجارas a َح ْر ُف ِص َلة
A َح ْرف َجارcan be used to create emphasis in a sentence, without its
original translation. In this case, it is called َح ْر ُف ِص َلة.
Two َح ْرف َجارfunction as َح ْر ُف ِص َلة:
1. ِب
2. مِ ْن
ِ as a ف ِص َلة
ب ُ َح ْر
The particle ِبcan be added to the َخ َبرof َل ْی َسor َما ا ْل ُم َش َّب َه ُة بِ َل ْی َس.
َل ْی َس زَ ْيد بِـ َقائِم َل ْی َس زَ ْيد َقائِ ًما
َقائِم ِ
ب زَ ْيد َل ْی َس
Exercise 1
Translate the following.
) َل ْی َس ْت تِ ْل َك ا ْلبِن ُْت بِ َعاقِ َلة7 الشا ُة بِ َكبِ ْی َرة َّ تِ ) َلیس4
َْ ِ ) َل ْی َس ا ْل َما ُء بِ َب1
ارد
اط بِ ُم ْست َِق ْیم
ُ الص َر ِّ ) َل ْی َس َه َذا8 الس ْو ُق بِ َب ِع ْیدَ ة ِِ
ُّ ) َما ٰهذه5 ) َل ْی َس ا ْل َی ْو ُم بِ ُج ُم َعة2
الر ُج ُل بِ َعاقِل َو َْل ُش َجاع َّ ) َما َه َذا9 الر ُج ُل بِ َش ِر ْيف ِ
َّ ) َما ٰذل َك6
ِ ) َما َه َذا ال َّث ْو ُب بِن3
َجس
283
ف ِص َلة as aمِ ْن َح ْر ُ
word in a negative sentence.نَكِ َرة precedes aمِ ْن The particle
ُ .ج ْم َلة ْاس ِم َّیة ُ andج ْم َلة فِ ْعلِ َّیة This occurs in both
ف ِص َلة as aمِ ْن ُج ْم َلة فِ ْعلِ َّیة َ in aح ْر ُ
اعل usually occurs in theمِ ْن َ ofح ْر ُف ِص َلة The slot.م ْفعول بِ ِه َ orف ِ
َ ُْ
ف ِص َلة َ with aم ْف ُع ْول َح ْر ُ ف ِص َلة َ with aف ِ
اعل َح ْر ُ
Exercise 2
Translate the following.
َ )7ما َس َأ َل ْاْلَ ْنبِ َیا ُء الن َ
َّاس َأ ْج ًرا َ )1ما َخ َل َق الن ُ
َّاس َش ْیئًا
َّاس مِ ْن َأ ْجر َ )8ما َس َأ َل ْاْلَ ْنبِ َیا ُء الن َ َّاس مِ ْن َش ْيء
َ )2ما َخ َل َق الن ُ
اء ن َْج ًما )9ما ر َأی ا ْلو َلدُ فِي السم ِ َْل َت ُض ُّر ْاْلَ ْصنَا ُم َش ْیئًا )3
َّ َ َ َ َ
اء مِ ْن ن َْجم )10ما ر َأی ا ْلو َلدُ فِي السم ِ َْل َت ُض ُّر ْاْلَ ْصنَا ُم مِ ْن َش ْيء )4
َّ َ َ َ َ
َْ )11ل ُي ْش ِر ُك ا ْل ُم ْسلِ ُم ْو َن بِاللِ َش ْیئًا الل ل ِ ْل َكافِ ِر ْي َن ن ُْو ًرا
َما َج َع َل ُ )5
َْ )12ل ُي ْش ِر ُك ا ْل ُم ْسلِ ُم ْو َن بِاللِ مِ ْن َش ْيء الل ل ِ ْل َكافِ ِر ْي َن مِ ْن ن ُْور
َما َج َع َل ُ )6
284
َ in a Single Sentenceح ْرف َجار Multiple
الص َل ِة may come in the same sentence as theمِ ْن A regular .مِ ْن َ ofح ْر ُ
ف ِّ
.نَكِ َرة َ will always beح ْر ُف ِص َلة َ of theم ْج ُر ْور Remember, the
َما َس َق َط مِ َن ا ْل ُك ْر ِس ِّي مِ ْن َأ َحد
No one fell from the chair.
The tarkib of this is written as follows:
َف ِ
اعل ف ِص َلة
َح ْر ُ َم ْف ُع ْول فِیْ ِه َغیْ ُر َص ِر ْيح فِ ْعل ف نَ ْفي
َح ْر ُ
َأ َحد مِ ْن ا ْل ُك ْر ِس ِّي مِ ْن َس َق َط َما
Vocab
English Arabic English Arabic
helper wellن َِص ْیر بِئْر ج آ َبار (مث)
guardian, friend َ cupولِي ج َأ ْول ِ َیا ُء ك ُْوب ج َأك َْواب
Exercise 3
Translate the following.
الل مِ ْن ُم َراء مِ ْن َص ََّلة َو َْل َصدَ قة َْ )7ل َي ْق َب ُل ُ الل مِ ْن َش ْيء ِ
َلن َّي ُض َّر ا ْل َكاف ُر ْو َن َ )1
َْ )8ل َي ُص ْو ُم َي ْو َم ا ْل ِع ْی ِد مِ ْن َأ َحد مِ َن ا ْل ُم ْسلِ ِم ْی َن َل ْم َي ُك ْن فِي ٰهؤُ َْل ِء مِ ْن َهاد َو َْل ُم ْهتَد )2
ب َّاس مِ ْن ُم ِص ْی َبة إِ َّْل مِ ْن َأ ْج ِل ُّ
الذن ُْو ِ ب الن َ
ِ
َْ )9ل ُيص ْی ُ َّاس مِ ْن ن َِق ْیر ِ ِ
َي ْو َم ا ْلق َیا َمة َْل ُي ْظ َل ُم الن ُ )3
الس َن َة َما َس َق َط ِم ْن َق ْط َرة ِم ْن َماء ِفي ِت ْل َك ا ْل َو ِاد ْي ِ
)10ت ْل َك َّ ج ِد
الر ُج ُل مِ ْن َأ َحد فِي ا ْل َم ْس ِ
َما َر َأی َّ )4
الس َم ِاء﴾ ِ الل ِم ْن َشيء ِفي ْ َ ﴿ )11ما ي ْخ َفى عَ َلى ِ الصائِ ُم ْو َن مِ ْن َل َبن َو َْل َماء
ض َو َْل في َّ اْل ْر ِ
ْ َ َ َ )5ما َش ِر َب َّ
الص ِائ َم ُة ِم ْن َماء َو َْل َل َبن ِإ َّْل َب ْعدَ ا ْل َمغ ِْر ِب
َ )12ما َش ِر َب ْت ا ْل َم ْر َأ ُة َّ َْ )6ل َي ْع ُبدُ ا ْل ُم ْسلِ ُم ْو َن مِ ْن َصنَم َو َْل َش َجر
285
ف ِص َلة as aمِ ْن
اس ِم َّیة َ in aح ْر ُ
ُج ْم َلة ْ
ِ ِ
ُ slot.م ْبتَدَ أ ُمؤَ َّخر usually occurs in theم ْن َ ofح ْر ُف ص َلة The
ف ِص َلة ُ with aم ْبتَدَ أ ُمؤَ َّخر
َح ْر ُ
Exercise 4
Translate the following.
َ )8ل ْی َس فِي تِ ْل َك ا ْل َق ْر َي ِة مِ ْن َج َبل ب ُت َراب َما َع َلی ال َّث ْو ِ )1
َ )9ل ْی َس فِي ٰهؤُ َْل ِء مِ ْن َهاد َو َْل ُم ْهتَد ب مِ ْن ُت َراب َما َع َلی ال َّث ْو ِ )2
َ )10ما ل ِ ْل ُم ْش ِركِ ْی َن مِ ْن َولِي َو َْل ن َِص ْیر َما لِل َّظال ِ ِم ْی َن َأن َْصار )3
َ )11ما ل ِ َخالِد مِ ْن َق ِر ْيب فِ ْي ٰه َذا ا ْل َب َل ِد ﴿ َما لِل َّظال ِ ِم ْی َن مِ ْن َأن َْصار﴾ )4
َ )12ل ْی َس لِل َّظال ِ ِم ْی َن مِ ْن َأ ْجر فِي ْاْل ِخ َر ِة َما َجا َء مِ ْن ٰه ِذ ِه ا ْل َق ْر َي ِة َر ُجل )5
َ )13ل ْی َس ِعنْدَ ٰه َذا ا ْل َف ِق ْی ِر مِ ْن ِد ْر َهم َو َْل ِد ْينَار َما َجا َء مِ ْن ٰه ِذ ِه ا ْل َق ْر َي ِة مِ ْن َر ُجل )6
الر َج ُال ِم ْن َش َج َرة ِم ْن ٰه ِذ ِه ا ْل َح ِد ْي َق ِة ِ َل ْی َس فِي تِ ْل َك ا ْل َق ْر َي ِة َج َبل َغ ْی ُر ٰه َذا ا ْل َج َب ِل
َ )14ما َق َط َع ٰهؤُ َْلء ِّ )7
286
Types of Irab
All nouns carry an irab i.e. they occur in the َم ْر ُف ْوع, َمن ُْص ْوبand َم ْج ُر ْور
slots.
Irab occurs in two ways:
1. Apparent
2. Inferred
Apparent Irab
Apparent irab is a change at the end of a word which is visible. This
is called إِع َْراب َل ْفظِي.
ِ
َّ ن ََص َرت ا ْل َم ْر َأ ُة
الر ُج َل
The lady helped the man.
In this example, the irab of ا ْل َم ْر َأ ُةand الر ُج َل
َّ is apparent in the form of
a َض َّمةand a َفت َْحةrespectively.
Inferred Irab
Inferred irab is an assumption that a word has an irab because of
its grammatical function.
This is called إِع َْراب َم َح ِّلي.
ت ٰه ِذ ِه ٰذل ِ َك
ْ ن ََص َر
This (lady) helped that (man).
In this example, the irab of ٰه ِذ ِهand ٰذل ِ َكis not apparent because they
are َم ْبنِي. Therefor they are assumed to be in the َم ْر ُف ْوعand نص ْوب ُ َم
states respectively.
Instead of classifying these words as َم ْر ُف ْوع, َمن ُْص ْوبand َم ْج ُر ْور, we
ِ ِ فِي مح ِّل النَّصand فِي مح ِّل ا ْلجر, i.e. in the slot
classify them as الر ْف ِع َّ ف ْي َم َح ِّل, ب ْ َ َ ْ ِّ َ َ َ ْ
ُ
of a َم ْرف ْوع, َمن ُْص ْوبand َم ْج ُر ْور.
287
Inferred Irab After َح ْر ُف ِص َلة
Similarly, if a word is preceded by a َح ْر ُف ِص َلة, its إِع َْراب َل ْفظِيwill be
governed by the َح ْرف َجار. However, it will also have an إِع َْراب َم َح ِّلي
based on the slot it occurs in.
َما َجا َء مِ ْن َأ َحد
In this example, the word َأ َحدis preceded by مِ ْن, therefore its إِع َْراب
َل ْفظِيwill be َم ْج ُر ْور. But as it is becoming the اعل
ِ َف, its إِعْراب مح ِّليwill be
َ َ َ
َم ْر ُف ْوع.
Consequently, the َن ْعتof a noun after a َح ْر ُف ِص َلةcan match in its
إِع َْراب َم َح ِّلي.
َِّاس مِن إِ ٰله َغیر الل ِ
ُْ ْ ِ َل ْی َس للن
There is absolutely no deity for the people other than Allah.
In this sentence, ِ غ َُیر اللbecomes the َن ْعتof إِ ٰله. Initially, it may seem
that they do not agree in irab. However, the inferred irab of إِ ٰلهis
ْ of َل ْی َس. Therefore, the َن ْعتdoes
َم ْر ُف ْوعbecause it becomes the اسم ُمؤَ َّخر
agree with the inferred irab.
The tarkib of this is written as follows:
اِ ْس ُم َلیْ َس ف ِص َلة
ُ َح ْر َخبَ ُر َلیْ َس ا ْل ُم َقدَّ ُم فِ ْعل نَاقِص
ِالل َغ ْی ُر إِ ٰله مِ ْن ِ لِلن
َّاس َل ْی َس
288
Exercise 5
Translate the following sentences and write out the tarkib.
ب ا ْل َكبِ ْی ِرالص ِغ ْی ِر ِعنْدَ ا ْلبِئ ِْر َو َْل فِي ٰذل ِ َك ا ْل ُك ْو ِ َْ )1ل ماء فِي ه َذا ْ ِ ِ
اإلنَاء َّ ٰ َ َ
اعدَ َاب ا ْل َكبِی ِر إِ َّْل َأربِع َقو ِ اعدَ ٰه َذا ا ْلكِت ِ )2ح ِف َظ ْت بِن ُْت َأحمدَ ٰه ِذ ِه َقو ِ
ْ َ َ ْ َ ْ َ َ
َن ا ْل َخ ْم ِر َوا ْل َم ْی ِس ِر اد َق ْاْلَمِ ْی َن ع ِ )3س َأ َل الصحاب ُة ا ْلكِرام النَّبِي ﷺ الص ِ
َّ َ ُ َّ َّ َ َ َ
ض َأ َبا ا ْل َب َش ِر آ َد َم مِ ْن طِ ْین َوإِ ْبلِ ْی َس مِن َّنار ات َو ْاْلَ ْر ِ َ )4خ َل َق الل رب السماو ِ
ُ َ ُّ َّ َ َ
ان َوتِ ْل َك ا ْل َمر َأ ُة ا ْل َم ِر ْي َض ُة َث ََّل ًثا َو ِع ْش ِر ْي َن َي ْو ًما َ )5صا َم ٰه َذا ا ْل َو َلدُ َث ََّلثِ ْی َن َي ْو ًما مِ ْن َر َم َض َ
ان ُم َص ِّل ْی َنان َصائِ ِم ْی َن َو َل َیال ِي َر َم َض َ الصال ِ ُح ْو َن ا ْل ُم َّت ُق ْو َن َأ َّيا َم َر َم َض َ َ )6م َضی ا ْل ُم ْسلِ ُم ْو َن َّ
َ
َّاس إِ َلی َم َّك َة ا ْل ُم َك َّر َم ِة َو َم ِد ْين َِة النَّبِ ِّي ا ْل ُمن ََّو َر ِة َب ْعدَ َأ ْر َب َع ِة َأ ْش ُهر ل ِ ْل ُع ْم َر ِة ِ ِ
َ )7ل ُی َساف َر َّن ٰهؤُ َْلء الن ُ
َات اللِ َج ْه ًَّل )8اِ َّت َخ َذ النَّصاری ِعیسی ومريم ڠ إِ ٰلهی ِن مِن دو ِن اللِ وا ْلعرب ا ْلم ََّلئِ َك َة بن ِ
َ َ ََ ُ َ ْ ُْ َْ ََْ َ َْ َ َ
الر ْغ َب ِة ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ
الص ََّلة والدُّ عَاء َو َأ ْثنَا َء ال َّط َواف إِ َّْل م َن ا ْل َخ ْوف َو َّ َْ )9ل َتف ْی ُض َأ ْع ُی ُن ا ْل ُمتَّق ْی َن بِالدَّ ْم ِع في َّ
اإل َس ََّل ِم َق ْب َل النَّبِ ِّي ُم َح َّم ِد ْب ِن َع ْب ِد اللِ ﷺ َ )10ع َبدَ َأ ْه ُل َم َّك َة ُأ ِّم ا ْل ُق ٰری ْاْلَ ْصنَا َم مِ ْن ُد ْو ِن اللِ َق ْب َل ْ ِ
الص َحا َب َة ا ْلكِ َرا َم ُث َّم ا ْل ُمؤْ مِن ِ ْی َن إِ ْي َمانًا َو َي ِق ْینًا َوا ْل َكافِ ِر ْي َن َض ََّل ًْل َو ُط ْغ َیانًا َات َّ آن ا ْل َب ِّین ُات ا ْل ُقر ِ
)11زَ ا َد آ َي ُ ْ
الص َباحِ َع َلی ْاْلَ َساتِ َذ ِة فِي ا ْل َمدْ َر َس ِة ِ ِ ِ ِ
َ )12ي ْق َر ُأ ْاْلَ ْو َْل ُد الدُّ ُر ْو َس في ال َّل ْی ِل َع َلی ْاْل َباء َو ْاْلُ َّم َهات َوفي َّ
الص ِغ ْی َر ُة إِ َلی تِ ْل َك ا ْل َم ِد ْين َِة َو َْل إِ َلی تِ ْل َك ا ْل َق ْر َي ِة ا ْل َب ِع ْیدَ ِة َب ْل إِ َلی ٰه ِذ ِه ا ْل َق ْر َي ِة ِ
ت بِن ُْت َخالد َ َ )13أ ْم ِ
س َما َسا َف َر ْ
289
Summary
Types of Phrases
Agree in DING Agree Only in Irab
Descriptive Demonstrative Conjunctive Appositive
Phrase Phrase Phrase Phrase
َم ْع ُط ْوف َع َل ْی ِه
َمنْ ُع ْوت اإل َش َار ِة ِ ْ اِ ْس ُم ُم ْبدَ ل مِنْ ُه
ف َع ْطف
ُ َح ْر
َن ْعت ُم َشار إِ َل ْی ِه َبدَ ل
َم ْع ُط ْوف
Do Not Agree
Possessive Prepositional Phrase
Phrase )(ش ْب ُه ا ْل ُج ْم َل ِة
ِ
290
Phrases
Normal Phrases
Descriptive Phrases
َمنْ ُع ْوت Noun
Agree in DING
َن ْعت Adjective
Demonstrative Phrases
اإل َش َار ِةِ ْ اِسم
ُ ْ Demonstrative Pronoun
Agree in DING
ُم َشار إِ َل ْی ِه Must have َا ْل
Conjunction Phrases
ف عَ ْطف
ُ َح ْرConjunction َأ ْو، ُث َّم،ف
َ ،َو
َم ْع ُط ْوف عَ َل ْی ِهThe word before the conjunction
Agree in irab
َم ْع ُط ْوف The word after the conjunction
Appositive Phrases
ُم ْبدَ ل مِنْ ُه First Noun
Agree in irab
َبدَ ل Second Noun
Possessive Phrases
ُم َضاف Owned No َا ْل, no َتن ِْو ْين
ُم َضاف إِ َل ْی ِه
Owner ( َم ْج ُر ْورDo not Agree)
Prepositional Phrases () ِش ْب ُه ا ْل ُج ْم َل ِة
ُم َضاف Time / Place () َظ ْرف No َا ْل, no َتنْ ِو ْين, َمنْ ُص ْوب
291
ِش ْب ُه ا ْل ُج ْم َل ِة Summary of
اس ِم َّیة ِ in aش ْب ُه ا ْل ُج ْم َل ِة
ُج ْم َلة ْ
َْل لِنَف ِْي َح ْرف ُم َشبَّه فِ ْعل
َخبَر ُمبْتَدَ أ
ا ْل ِ
جن ِ
ْس بِا ْل ِف ْع ِل نَاقِص
Noun Noun
Phrase Phrase
Particle Verb
ِشبْ ُه ال ُْج ْمل َِة
292
Summary of Sentences
اس ِم َّیة
ُج ْم َلة ْ
ُ .ج ْم َلة اِ ْس ِم َّیة The following table illustrates the various forms of a
Is/are َخبَر ُمبْتَدَ أ
َخبَر
اسم
ْ س َْل لِنَ ْف ِي ا ْل ِ
جنْ ِ
There is no ِ
[شبْ ُه ُج ْم َلة]
293
Key Terms
English Arabic English Arabic
َْل to create emphatic ِ َْل لِنَ ْف ِي ا ْلPrepositional Phrase
ِ جن
ْس ِش ْب ُه ا ْل ُج ْم َل ِة
negative meaning
Vocabulary
Prepositions
ُظ ُر ْوف
English Arabic English Arabic
during, in between ِخ ََّل َلduring َأ ْثنَا َء
with ِ
ب
294
اإل َش َار ِة
ِ ْ َأسماءused as َظرف
ُ َ ْ ْ
English Arabic English Arabic
there, at that time ُهنَال ِ َكhere ُهنَا
there َ ُهن
َاك
َأ ْس َماء
English Arabic English Arabic
voice َص ْوت ج َأ ْص َواتear ُأ ُذن ج آ َذان
295
English Arabic English Arabic
groove of a date-stone ن َِق ْیرplace ِ مو ِضع ج مو
اض ُع ََ َْ
َأ ْف َعال
English Arabic English Arabic
to seal, complete َخت ََم َي ْختِ ُم َخت ًْماto search اِ ْب َتغَی َي ْبت َِغ ْي اِ ْبتِغَا ًء
to remain hidden َخ ِف َي َي ْخ َفی َخ َفا ًءto test اِ ْب َت َلی َي ْبتَلِ ْي اِ ْبتِ ََّل ًء
to shake زَ ْلزَ َل ُيزَ ْل ِز ُل زَ ْلزَ َل ًةto grant entry َأ ْد َخ َل ُيدْ ِخ ُل إِ ْد َخ ًاْل
to be pure َط ُه َر َي ْط ُه ُر َط َه َار ًة to answer a prayer, ب اِ ْستِ َجابَ ًة ِ اب َي ْست
ُ َْجی َ است ََج
ْ
respond to a call
to resolve, make a firm
decision
عَزَ َم َي ْع ِز ُم عَزْ ًماto get by without استِ ْغنَا ًء ِ
ْ اس َت ْغنَی َي ْس َتغْن ْي
ْ
to wash غ ََس َل َيغ ِْس ُل غ َْس ًَّلto afflict ب إِ َصا َب ًة ِ
َ َأ َص
ُ اب ُيص ْی
to give virtue َف َّض َل ُي َف ِّض ُل َت ْف ِض ْی ًَّل to feel safe from, trust َأمِ َن َي ْأ َم ُن َأ ْمنًا
to succeed احاً ن ََج َح َين َْج ُح ن ََجto get late َت َأ َّخ َر َي َت َأ َّخ ُر َت َأ ُّخ ًرا
to save, grant ِ ن ََّجی ُين َِّجي َتنto maintain good
ْج َی ًة َت َأ َّد َب َي َت َأ َّد ُب َت َأ ُّد ًبا
salvation ْ manners
to look َن َظ َر َينْ ُظ ُر َن ْظ ًراto forbid, make sacred َح َّر َم ُي َح ِّر ُم َت ْح ِر ْي ًما
296
PRONOUNS
Introduction: Personal Pronouns
Part 1: َض ِم ْیر َم ْر ُف ْوع
Part 2: َض ِم ْیر َمن ُْص ْوب
Part 3: َض ِم ْیر َم ْج ُر ْور
Supplement: Additional Rules of Pronouns
Summary
297
Introduction: Personal Pronouns
A pronoun takes the place of a regular noun.
Ahmad came into the house.
He sat on his chair and I gave him water.
In Arabic, a pronoun is called a َض ِم ْیر. The plural of this is َض َمائِ ُر.
Pronouns are ; َم ْبنِيtheir endings do not change because of their
grammatical state. Instead, there are separate pronouns for each
grammatical state.
1. َض ِم ْیر َم ْر ُف ْوع
2. َض ِم ْیر َمن ُْص ْوب
3. َض ِم ْیر َم ْج ُر ْور
ٰه َذا كِتَابِ ْي َس ِم ْعت ُُم ْونِ ْي َأنَا َطالِب
This is my book. You heard me. I am a student.
In these examples, the pronouns ( َأنَاI), ( نِ ْيme), and ( ـ ِْيmy)
represent the same pronoun, but in different types grammatical
states.
The Pronouns
Each of the َض ِم ْیر َم ْر ُف ْوع, َض ِم ْیر َمن ُْص ْوبand َض ِم ْیر َم ْج ُر ْورconsist of fourteen
pronouns. Each pronoun represents a different number, gender,
and person.
Each of these is called a ِص ْیغَة. The plural of this is ِص َیغ.
Gender and number have been discussed before (see pages 21 and
23) .
In regards to person, there are three types:
1. First person: i.e. I or we. In Arabic this is called ُم َت َك ِّلم: the person
speaking about themselves.
2. Second person: i.e. you. In Arabic, this is called ُم َخا َطب: the
addressee (the person being spoken to).
3. Third person: i.e. he, she or they. In Arabic, this is called غَائِب:
the person being spoken about.
298
َض ِم ْیر َم ْر ُف ْوع Part 1:
َ state, namely theم ْر ُف ْوع َ is used to refer to a noun in theض ِم ْیر َم ْر ُف ْوع A
اعل ُ and theم ْب َتدَ أ َ .ف ِ
َ :ض ِم ْیر َم ْر ُف ْوع Consequently, there are two sets of
َض ِم ْی ُر ا ْل ُم ْبتَدَ إِ 1.
َض ِمیر ا ْل َف ِ
اع ِل 2. ُْ
َض ِم ْی ُر ا ْل ُم ْبتَدَ إِ
.ا ْل ُم ْب َتدَ ُأ The following pronouns are used as
English َض ِم ْی ُر ا ْل ُم ْبتَدَ إِ ِص ْی َغة
َأن ِ
ْت ا ْل ُم َخا َط َب ُة
)You (f/s
َأ ْنت َُما ا ْلم َخا َطبت ِ
َان
)You (f/d َ ُ
)You (f/p َأ ْنت َُّن ا ْل ُم َخا َط َب ُ
ات
299
Notes
1. Number and gender cannot be determined in they and you. The
following abbreviations are used to clarify them.
m (masculine) f (feminine)
s (singular) d (dual) p (plural)
2. In English, the word it is used for inanimate objects or for the
neutral gender.
This is my pen. It is small.
In Arabic, there is no neutral gender. Instead, ( ُه َوhe) is used for
masculine nouns, and ( ِه َيshe) for feminine nouns.
ُه َو َكبِ ْیر،ٰه َذا َق َلم ِه َي ُح ْل َوة،َه ِذ ِه َت ْم َرة
This is a pen. It is big. This is a date. It is sweet.
ِ ِ
3. In phrases, a َضم ْی ُر ا ْل ُم ْبتَدَ أis only used in a conjunctive phrase.
ِ َأنَا و َأن َْت ص ِدي َق
ان ْ َ َ
You and I are (two) friends.
Exercise 1
Translate the following.
) َأ ْنت ُْم َأ ْق َران13 ) ُه َو ُم ْهتَد10 ) ُه َو ُش َجاع7 ِ ) ُهما صبِیت4
َان ) ُه ْم َأ ْول ِ َیا ُء1
َّ َ َ
) َأ ْنت َُّن ُش َر َفا ُء14 ِ ) ُهما َأمِین11
َان ْت طِ ْف َلة
ِ ) َأن8 ) َأنَا َقاض5 ِ ) ُهما َشاب2
ان
ْ َ َّ َ
ِ ) َأ ْنتُما َأمِیر15 ان
ان ِ ) َأ ْنتُما م ْظ ُلوم12 ) ُه َّن ُع َق ََّل ُء9 ) ُه ْم َأعْدَ اء6 ) ِه َي ُم ِص ْی َبة3
َْ َ َ ْ َ َ
Exercise 2
Translate the following.
) ن َْح ُن ِعنْدَ ٰه َذا ا ْل ُم َع ِّل ِم ا ْل َع ِاق ِل11 ِ ان َش ِري َف
ان ْ
ِ َ) َأ ْنتُما و َلد6
َ َ ِ ) ُه َو َر ُّب الن1
َّاس
) ُه َو َو َخالِد عَ َلی ِم ْن َب ِر ٰذلِ َك ا ْل َم ْس ِج ِد12 َب ُأ ْخ ُت ُم َح َّمد ِ
ُ ) ه َي زَ ْين7
ِ ) ِهي َطالِبة ب2
خ ْی َلة َ َ َ
الر ُج ِل ال َّط ِو ْي ِل ِ ف ا ْل َك ِر ْي ِمِ الضی ِ ِ ِ
َّ ) ن َْح ُن َأ ْبنَا ُء َذل َك13 ْ َّ ) َأن َْت َم َع َه َذا8 ) َأنْت ط ْف َلة َصغ ْی َرة3
يد َخالِد ِ ) ُهم َأو َْلد ا ْلمع ِّل ِم ا ْلج ِد14
َ َ ُ ُ ْ ْ الصالِحِ َف ْی َصل َّ ِالش ْیخ َّ ) َأ ْنت ُْم َم َع9) ُه َّن نِ َساء ُمؤْ مِنَات4
الش َج َر ِة ا ْل َكبِ ْی َر ِةَّ ) ُه َما َت ْح َت تِ ْل َك15 ) ُه َّن عَلی َذل ِ َك ا ْل َج َب ِل ا ْل َكبِ ْی ِر10 ْت َو ُه َو ُت َّجار
َ ) َأنَا َو َأن5
300
َض ِمیر ا ْل َف ِ
اع ِل ُْ
اعل There are two types of َ pronouns.ف ِ
ُ : pronouns which are hidden within the verb.م ْستَتِر 1.
َج َل َس ( ُه َو)َ ،ج َل َس ْت ( ِه َي)
َ : pronouns which are visible at the end of the verb.ب ِارز 2.
ت)َ ،ي ْف َع ََّل ِن (ا) ،اِ ْف َعلِ ْي (ي)
َج َل ْس ُت ( ُ
َ are written inض ِم ْیر َب ِارز َ andض ِم ْیر ُم ْستَتِر In the following table the
brackets after the verb.
ا ْل ُم َض ِ
ار ُع ا ْلم ِ
اض ْي ِص ْی َغة
English َ
)You (m/d َت ْف َع ََّل ِن (ا) َف َع ْلت َُما ( ُت َما) ا ْلم َخا َطب ِ
ان َ ُ
)You (m/p َت ْف َع ُل ْو َن (و) َف َعلت ُْم ( ُت ْم) ا ْل ُم َخا َط ُب ْو َن
301
التَّا ُء ا ْل َم ْفت ُْو َح ُةand التَّا ُء ا ْل َم ْربُ ْو َط ُة
The ْتat the end of ا ْلغَائِ َب ُةin اض ْي ِ ا ْلم, i.e. َفع َل ْت, is called التَّاء ا ْلم ْفتُوح ُة: the
َ َ َ ْ َ ُ
open taa. This is not a subject pronoun; it is a sign to indicate the
verb is feminine. It is just like )ة( التَّا ُء ا ْل َم ْر ُب ْو َط ُة, which shows that the
noun is feminine.
التَّا ُء ا ْل َم ْفت ُْو َح ُة التَّا ُء ا ْل َم ْر ُب ْو َط ُة
ت
ْ ن ََص َر َطالِبـَـة
Exercise 3
State whether the following verbs have a َض ِم ْیر ُم ْستَتِرor َض ِم ْیر َب ِارز, and if
it is a َض ِم ْیر َب ِارز, identify which one it is.
) عَدَ ْلت َُما13 ) َأ ْد ُخ ُل9 ) َت ْظلِ ُم5 ) ا ْن َك َس َر1
اس ْبت َُّن
َ ) َح14 ) اِ ْحت ََس ْب َن10 ) َم ِر ْضت ُْم6 ) َي ْجت َِم ْع َن2
) َت ْط ُلبِ ْی َن15 ) َق َعدَ ا11 ت ِ ) َشبِع7 ْ ) َأ ْس َرع3
َت
ْ
ِ ) ي ْلبس16
ان ْ ) ن12
َخ َش ُع ) َي ْجزَ ُع8 َ ) َح ِزن4
ْت
ََ َ
302
Using اعل ِ َض ِمیر ا ْل َف
ُْ
ِ َض ِمیر ا ْل َف
Verbs can be divided into two categories according to the اع ِل ُْ
attached to them:
1. ا ْلغَائِ ُبand ا ْلغَائِ َب ُة
2. The other ِص َیغ
ِ ِ
ُ ا ْل َغائand ا ْل َغائ َب ُة
ب
The َغائِبand َغائِ َبةforms of the verb can be used in two ways:
1. If there is a َم ْر ُف ْوعnoun after the verb, that noun will be the اعل ِ َف
and there will be no hidden pronoun, َض ِم ْیر ُم ْس َتتِر, within the verb.
ب ا ْلبِن ُْت
ُ َت ْذ َه الر ُج ُل
َّ بَ َذ َه
The daughter goes. The man went.
َّ and َا ْلبِن ُْتare the subjects, so there are
In these examples, الر ُج ُل
no pronouns within the verbs َذ َه َبor َت ْذ َه ُب.
ِ َف
اعل فِ ْعل ِ َف
اعل فِ ْعل
ُ َت ْذ َه
ب َذ َه َب ْت ُ َي ْذ َه
ب َ َذ َه
ب
She goes. She went. He goes. He went.
Note
When the اعل ِ َفis a noun after the verb, the verb remains in the
ِ َفis plural.
singular form, even if the اعل
الر َج ُال
ِّ َجا َء
303
Exercise 4
َ .ف ِ
اعل Translate the following and identify the
ت )13اِس َتی َق َظ َخالِد َقب َل ْاْلُ ْخ ِ ت َ )7تو َّض َأ الرج ُل فِي ا ْلبی ِ َ )1ذ َب َح ْت َفاطِ َم ُة َب َق َر ًة
ْ ْ ْ َْ َّ ُ َ
ْت )14اِس َتی َق َظ بعدَ ا ْلبِن ِ ج ِد َ )8ت َو َّض َأ فِي ا ْلمس ِ َ )2ذ َب َح ْت َب َق َر ًة
ْ ْ َْ َ ْ
َ )15ن َظر ِ
ت ا ْل َم ْر َأ ُة إِ َلی ا ْل َق َم ِر الس ْو ِق ِ َ )3ف ِه َم ْاْلَ ْو َْل ُد الدَّ ْر َس
َ َ )9س َق َط ْت بِنْت في ُّ
س ا ْل َج ِم ْی َل ِة الش ْم ِ َ )16ن َظ َر ْت ِإ َلی َّ َ )10س َق َط ْت فِي ا ْل َح ِد ْي َق ِة َ )4ف ِه َم الدَّ ْر َس
اف زَ ْيد َح ْو َل ا ْل َك ْع َب ِة َ )17ط َ جدَ َ )11بنَی ا ْل َملِ ُك ا ْل َم ْس ِ َ )5أ ْط َع َم ْاْلَغْن ِ َیا ُء ا ْل ُف َق َرا َء
الص َفا َوا ْل َم ْر َو ِة اف َب ْی َن ََّ )18ط َ اجدَ كَثِ ْی َر ًة َ )12بنَی َم َس ِ َ )6أ ْط َع َم ا ْل ُف َق َرا َء
Exercise 5
Translate the following.
َّاس َ )13ي ْح ُش ُر ُ
الل الن َ َْ )9ل َت ُض ُّر ْاْلَ ْصنَا ُم َ )5ي ْجت َِهدُ َ )1تنَا ُم
304
ِص َیغ Other
اعل َ forms, theغائِ َبة َ andغائِب Apart from the َ of the other forms isف ِ
َ .ب ِارز ُ orم ْستَتِر َ ; eitherض ِم ْیر always a
When writing the tarkib, the pronoun is written in brackets after
the verb, as follows:
فِعل و َف ِ
اعل ( َأنَا) فِعل و َف ِ
اعل (و) فِعل و َف ِ
اعل (ا)
ْ َ ْ َ ْ َ
َأ ْذ َه ُ
ب َي ْذ َه ُب ْو َن َذ َه َبا
I go. They go. They (d) went.
Exercise 6
Translate the following.
)13اِ ْشت ََر ْينَا َ )9غ َف ْرنَا َ )5رأ ْيت َُما َ )1ت َأ َّخ ْر ُت ْم
ُ )14ط ْفت َُّن َ )10ن َظ ُر ْوا َ )6ص َّل ْی َن َ )2م َش ْی ُت
َ )15ت َو َّض ْأ َن ُ )11ق ْمت ُْم دت
َ )7ما َو َج ُّ َ )3س َك َتتَا
)16آ َمنَّا )12ما عَزَ م ِ
ت )8غ ََس ْلت ُْم )4اِ ْفت ََر ْوا
ْ َ
Exercise 7
Translate the following.
َ )13تس َتی ِق َظ ِ
ان َ )9ي ْح َف ُظ ْو َن َ )5أع َْم ُل ُ )1ت ْح ِسن ُْو َن
ْ ْ
َْ )14ل ُي َبدِّ َْل ِن َ )10ت ْف َر ُح ْو َن ُ )6يؤْ مِن ُْو َن َ )2ن ْق َر ُأ
َ )15ت ْج َع ُل ْو َن )11ن َْذك ُُر َ )7أ ُق ْو ُم َْ )3ل َت ْس َم ِع ْی َن
َ )16ي ْأ ُك ْل َن )12ن َْم ِش ْي َْ )8ل َيغ َْض ْب َن )4يسافِر ِ
ان َُ َ
Vocab
English Arabic English Arabic
to seek protection to seek helpعَا َذ َي ُع ْو ُذ ع َْو ًذا ان َي ْست َِع ْی ُن ِا ْس ِت َعا َن ًة
اِ ْس َت َع َ
to speak َك َّل َم ُي َك ِّل ُم َت ْك ِل ْی ًما ،ك َََّل ًما to establish, stay, reside َأ َقا َم ُي ِق ْی ُم إِ َقا َم ًة
to benefit َن َف َع َينْ َف ُع َن ْف ًعا to deceive َخدَ َع َي ْخدَ ُع َخدْ عًا
305
Exercise 8
Translate the following.
ج ِد ان مِ َن ا ْلمس َِ )13س ِم ْعنَا ْاْلَ َذ َ ِ )1يبدِّ ُلو َن ك َََّلم اللِ
َ ْ ُ ﴿ )7يق ْی ُم ْو َن َّ
الص ََّل َة﴾ َ َُ ْ
الر ِج ْی ِم ِ َ )14نعو ُذ ِب ِ
الل ِم َن َّ )8ع ََر ُف ْوا َر ُس ْو َل اللِ ﷺ
الش ْی َطان َّ ُْ َ )2ي ْخدَ ع ُْو َن الن َ
َّاس
َ )15أ ْش َر ُب ال َّل َب َن ا ْل َح َّار َوا ْل َم َاء ا ْل َب ِار َد ون ك َََّل َم اللِ﴾
َ ﴿ )9ي ْس َم ُع َ ت )3نِم ُت فِي ا ْلبی ِ
ْ َْ ْ
سالش ْم ِ َ )16ن َظ َر َتا إِ َلی الن ُُّج ْو ِم َو َّ الص ََّل ِة
َ )10يت ََو َّض ُئ ْو َن َق ْب َل َّ َ )4أ َك ْلنَا ُخ ْبزً ا َوع ََس ًَّل
ت اللِ ف حو َل ا ْل َكعب ِة بی ِ اش ِع ْی َن )11ي ُقومو َن ِفي الص ََّل ِة َخ ِ
َْ َْ َ )17ن ُط ْو ُ َ ْ َّ َ ُْْ ُ ﴿ )5يؤْ ُت ْو َن الزَّ كَاةَ﴾
الر ُس ْو ِل ﷺ ِ ِ ِ َ )12ذ َب ُح ْوا َشا َت ْی ِن َص ِغ ْی َر َت ْی ِن َو َب َق َر ًة ُ ﴿ )6يؤْ مِن َ
ُ )18ت َساف ُر ْو َن إِ َلی َمد ْينَة َّ ُون بِا ْل َغ ْی ِ
ب﴾
Exercise 9
اعل Rewrite the following sentences by changing the َ into aف ِ
pronoun. Thereafter, translate. One has been done for you.
ُب َ أ َخ ُذ ْوا ا ْل ُكت َ
ُب َأ َخ َذ ال ُّط ََّّل ُب ا ْل ُكت َ
َّاس ُم ِص ْی َبة عَظِ ْی َمة ِ
َ )7أ َصا َبت الن َ َض َّل ا ْل َكافِ ُر ْو َن )1
الش َج َر ِة
ت ا ْل َف َواكِ ُه مِ َن َّ )8س َق َط ِ
َ َخ ِس َر ال َّظال ِ ُم ْو َن )2
ات مِ َن ا ْل َمدْ َر َس ِة ت ال َّطال ِ َب ُ )9غَاب ِ
َ َقدْ َأ ْف َل َح ا ْل ُمؤْ مِن ُْو َن )3
ِ ِ ِ َت ا ْلمسلِمت ِ ما ج ِزع ِ
َّاس َْ )10ل َي ْس َأ ُل ٰه َذان ا ْل َفق ْی َران الن َ َان ُ ْ َ َ َ )4
ان َع َلی ا ْل ُم ِص ْی َب ِة ت ا ْلمر َأ َت ِ
َْ
)11صبر ِ
َ ََ ت الدُ ُم ْو ُع َع َلی ا ْل َو ْج ِه س َق َط ِ
َ )5
اج ُر ْو َن النَّبِ َّي ﷺ )12ن ََص َر ْاْلَن َْص ُار َوا ْل ُم َه ِ تَلم ير ِج ِع ا ْل َك ْلب إِ َلی ا ْلبی ِ )6
َْ ُ ْ َْ
Exercise 10
ُ into aم ْبتَدَ أ Rewrite the following sentences by changing the
pronoun. Thereafter, translate.
َفاطِ َم ُة َش ِر ْي َفة ِ ه َي َش ِر ْي َفة
ب َص ِغ ْی َرة ار ْي ُ )13ا ْل َم َح ِ الش ْی ُخ َش ِر ْيف ٰ )9ه َذا َّ َان غَنِیت ِ
َان َّ
ْاْلُ ْخت ِ )5 زَ ْيد ُأ ْستَاذ )1
)14ا ْل َم ُال َو ْاْلَ ْو َْل ُد فِ ْتنَة ان ُض َع َفا ُء
الص ْب َی ُ
ِّ )10 خ ْی ََّل ِن
ان ب ِ
الت ِ ِ
َّاج َر َ )6 ا ْل ُمدُ ُن َب ِع ْیدَ ة )2
ت )15ا ْل َعال ِ ُم ْو َن ُم ْجت َِهدُ ْو َن )11ا ْل ُكتُب فِي ا ْلبی ِ
َْ ُ اه َلة تِ ْل َك ا ْلمر َأ ُة ج ِ
َْ َ )7 ا ْل ُم ْسلِ ُم ْو َن ُأ َّمة )3
َات ُف َقراء َ )16فاطِم ُة وزَ ينَب جائِعت ِ ِ الس ِف ْین َِة ِ ال َّطال ِ َب ُة عَاقِ َلة
َان َ َ ْ ُ َ َ ٰ )12هؤُ َْلء ا ْل َبن ُ َ ُ الن َِّسا ُء في َّ )8 )4
306
َان ofاِ ْس ُم The
َل ْی َس andك َ
ان ْ ofاسم The َم ْر ُف ْوع َ . Therefore, like normal verbs, theم ْر ُف ْوع َ isل ْی َس َ andك َ
َان noun after the َ .ض ِم ْیر َم ْر ُف ْوع َ can occur as aل ْی َس andك َ
َان The following table illustrates اسم َ with theirل ْی َس andك َ
ْ as a
pronoun.
English َل ْی َس َي ُك ْو ُن ك َ
َان ِص ْی َغة
ت ِ
(ت) َلس ِ َت ُك ْونِ ْی َن (ي) ْت ِ
(ت) ُكن ِ ا ْل ُم َخا َط َب ُة
)You (f/s ْ
َل ْست َُما ( ُت َما) َت ُكون ِ
َان (ا) ُكنْت َُما ( ُت َما) ا ْلم َخا َطبت ِ
َان
)You (f/d ْ َ ُ
)You (f/p َل ْست َُّن ( ُت َّن) َت ُك َّن َ
(ن) ُكنْت َُّن ( ُت َّن) ا ْل ُم َخا َط َب ُ
ات
I َل ْس ُت ُ
(ت) َأك ُْو ُن ( َأنَا) ُكن ُْت ُ
(ت) ا ْل ُم َت َك ِّل ُم
We َل ْسنَا (نَا) َن ُك ْو ُن (ن َْح ُن) ُكنَّا (نَا) ا ْل ُم َت َك ِّل ُم ْو َن
307
Note
َ but areض ِمیر َف ِ
اعل َ take the same form as aل ْی َس andك َ
َان ْ ofاسم The ُْ
ْ .اسم labelled as
﴿كَا ُن ْوا َظال ِ ِم ْی َن﴾
They were oppressors.
The tarkib of this is written as follows:
َخبَ ُر َك َ
ان اس ُم َك َ
ان (و) ِ ِ
ف ْعل نَاقصْ ،
Exercise 11
Translate the following.
َان َص َحابِ ًّیا عَظِ ْی ًما
)9ك َ اج َر َت ْی ِن َل ْی َستَا ُم َه ِ )5 َ )1ل ْی ُس ْوا كِ َرا ًما
الش ُی ْوخِ ا ْل ِع َظا ِمَ )10ل ْی َسا مِ َن ُّ َل ْس َت مِ َن ْاْلَ َساتِ َذ ِة )6 )2كَان ُْوا ُش َهدَ ا َء
رة الزَّ ْيت ُْو ِن
)11ي ُكونُو َن ِعنْدَ َشج ِ
َ َ ْ ْ ت ا ْم َر َأ ًة َف ِق ْی َر ًة
َلیس ِ
َْ )7 َ )3ل ْسنَا ُمنَافِ ِق ْی َن
)12كَان ُْوا ِر َج ًاْل ُأ ْولِي عَ َمل صالِح ُكنْت ُْم َع َلی ا ْل ُك ْر ِس ِّي )8 َ )4ل ْست َُّن َأ ْم َوا ًتا
Exercise 12
Translate the following.
ادقِ ْی َن﴾
ُ ﴿ )7كن َْت مِن الص ِ
َ َّ ﴿ )4كَانُوا كَافِ ِر ْي َن﴾ ُ ﴿ )1كنْت ُْم َأعْدَ ا ًء﴾
ُ ﴿ )8كن ُْت مِ َن ال َّظال ِ ِم ْی َن﴾ ُ ﴿ )5كنْت ُْم ُمؤْ مِن ِ ْی َن﴾ ُ ﴿ )2كنَّا َظال ِ ِم ْی َن﴾
اس ِق ْی َن﴾ ﴿ )9كَانُوا َقوما َف ِ
ْ ً ادقِ ْی َن﴾
ُ ﴿ )6كنْتُم ص ِ
ْ َ ادقِ ْی َن﴾
ُ ﴿ )3كنَّا ص ِ
َ
Exercise 13
َان ofاِ ْس ُم Rewrite the following sentences by changing the
َل ْی َس andك َ
into a pronoun. Thereafter, translate into English.
َت ْاْلَع َْم ُال َخال ِ َص ًة )9كَان ِ ان عَدُ ًّوا الش ْی َط ُ
َان َّ ك َ )5 َان ا ْل َو ْج ُه َج ِم ْی ًَّل
ك َ )1
َت الرما َنت ِ
َان ُح ْل َو َت ْی ِن )10كَان ِ اشا الر َج ُال ِع َط ً َ كَان َْت َي ِد ْي َو ِس َخ ًة
ُّ َّ كان ِّ )6 )2
ان َم ْفت ُْو َح ْی ِن َان ا ْلمصح َف ِ َان ا ْل ُمنَافِ ُق ْو َن َأعْدَ ا ًء ان َق ِر ْي َب ْی ِنَان النَّجم ِ
)11ك َ ُ ْ َ ك َ )7 ك َ ْ َ )3
ان َع َلی ا ْل ُك ْر ِس ِّي َان ا ْلكِتَاب ِ
َ )12ك َ َت ْاْلُ ُذن ِ
َان َكبِ ْی َر َت ْی ِن كَان ِ )8 َت النِّ َع ُم عَظِ ْی َم ًة كَان ِ )4
308
اع ِل The as a Pronounنَائِب ا ْل َف ِ
ُ
can be a pronoun.نَائِ ُب ا ْل َفاع ِل The
ِ
ُه ِد ْيت ُْم
You were guided.
The tarkib of this is written as follows:
فِعل ونَائِب ال َف ِ
اع ِل ( ُت ْم) ْ َ ُ
Exercise 14
Translate the following.
ب ِ ُ )10ف ِّض ُل ْوا ُ )7ف ِر َض ْت ُ )1ي ْط َع ُم ْو َن
)13كُت َ ُ )4ي ْو َجدُ
َْ )14ل ُي ْق َت ُل ْو َن ُ )11ا ْست ِ
ُج ْبت ُْم َْ )8ل يعر َف ِ
ان ُ )5أن ِْف َق ُ )2ا ْبتُلِ ْیت ُْم
َُْ
)15ن ُِس ْیت ُْم َْ )12ل ُي ْظ َل ُم ْو َن َ )9ما ُأك ِْر ْه َن ُ )6أ ْهلِ ُك ْوا )3يهدَ ي ِ
ان ُْ َ
Exercise 15
Translate the following.
ُ )8ف ِّض ُل ْوا إِ َّْل َع َلی ا ْل َم ََّلئِ َك ِة ُ )1أ ْهلِ ُك ْوا بِال ُّظ ْل ِم
ب الرزْ َق بِ ُّ
الذن ُْو ِ ُ )9ي ْح َر ُم ْو َن ِّ الرزْ َقُ )2ي ْح َر ُم ْو َن ِّ
َ )10ي ْو َم ا ْل ِق َیا َم ِة َْل ُي ْظ َل ُم ْو َن َش ْیئًا َ )3ما ُسئِ ُل ْوا مِ ْن َأ ْجر
اط اللِ ا ْل ُم ْست َِق ْی ِم
اإلس ََّل ِم ِصر ِ
َ ُ )11ي ْهدَ ْو َن إِ َلی ْ ِ ْ
الضع َف ِ
اء ُ )4ي ْرزَ ُق ْو َن بِ ُّ َ
)12فِي ا ْل ُق ُب ْو ِر َو َي ْو َم ا ْل ِق َیا َم ِة ُي َع َّذ ُب ْو َن ع ََذا ًبا َش ِد ْيدً ا َ )5ما ُخلِ ُق ْوا إِ َّْل ل ِ ْل ِع َبا َد ِة
اب ولِ ْل َجزَ ِاء ُ )13ي ْح َش ُر ْو َن َي ْو َم ا ْل ِق َی َام ِة ِم َن ا ْل ُق ُب ْو ِر لِ ْل ِح َس ِ ُ )6ي ْهدَ ْو َن إِ َّْل إِ َلی ا ْل َح ِّق
وسی ڠ َومِ ْن َب ْع ِد ُم ْو َسی ڠ )14ع ُِّذ ُب ْوا َق ْب َل ُم َ ﴿ )7زُ ْل ِز ُلوا ِز ْلزَ ًاْل َش ِد ْيدً ا﴾
309
اع ِل When It Has aا ْل ِف ْع ُل ا ْل ُم َض ِار ُع ofإِع َْراب The
َض ِمیر ا ْل َف ِ
ُْ
ا ْل ِف ْع ُل ا ْل ُم َض ِار ُع ِ ofص َیغ The
:ا ْل ِف ْع ُل ا ْل ُم َض ِار ُع ِ ofص َیغ There are three types of
.ن ُْون ِ which do not end in aص َیغ 1. Those
َن ْف َع ُل َأ ْف َع ُل َت ْف َع ُل َي ْف َع ُل
اإلع َْرا ِب 2. Those which end in a .ن ُْو ُن ِ
اب A اإلع َْر ِ َ to express theض ِمیر ا ْل َف ِ
اع ِل which comes after theن ُْون is aن ُْو ُن ْ ِ ُْ
َ state.م ْر ُف ْوع
َت ْف َعلِ ْی َن َت ْف َع ُل ْو َن َت ْف َع ََّل ِن
َي ْف َع ُل ْو َن َي ْف َع ََّل ِن
ات andا ْلغَائِ َب ُ
ات 3. اع ِل which have aا ْل ُم َخا َط َب ُ atنُون َ in the form of aض ِمیر ا ْل َف ِ
ُْ ْ
.ن ُْو ُن الن ِّْس َوة is known asن ُْون the end. This ِ
َت ْف َع ْل َن َي ْف َع ْل َن
2 ا ْلغَائِ َب ُ
ات )َ does not dropن( َم ْبنِي
C ا ْل ُم َخا َط َب ُ
ات َي ْف َع ْل َن َلن َّي ْف َع ْل َن َل ْم َي ْف َع ْل َن
310
Differentiating Between اب ِ عْر ِ ْ ن ُْو ُنand ِن ُْو ُن النِّس َوة
َ اإل ْ
The اب ِ
ِ ن ُْو ُن ْاإلع َْرcomes after the pronoun to show that the ارع ِ فِ ْعل ُم َضis
in the َم ْر ُف ْوعstate.
The ن ُْونat the end of ات ُ ا ْلغَائِ َبand ات ِ َض ِمیر ا ْل َف. This is
ُ ا ْل ُم َخا َط َبare the اع ِل ُْ
known as الضم ْیر ِ ِ ُ
َّ ;ن ُْونthe ن ُْونwhich is a pronoun, not a sign of irab, or
ِنُو ُن النِّسوة, a نُونwhich shows the feminine pronoun.
َ ْ ْ ْ
Sign of ِ
َفاعل ف ْعل
َ ِإ
عْراب
َن ــو
ْ َي ْف َع ُلــ
َن َي ْف َع ْلـ
Exercise 16
Translate the following and state the irab of the verb and how it is
expressed.
) َل ْم َتن َْج ْح َن16 ) َلن َّي ْل َب ُث ْوا11 ) ُينْ َف ُخ6 ) َج ِز َع1
) َما َر َج ُع ْوا17 ) َل ْم َي ْل َب َثا12 ) َلن ُّينْ َف َخ7 ) َت ْجزَ ُع2
) َْل َي ْر ِج ُع ْو َن18 ) ن ََج ْح َن13 ) َل ْم ُينْ َف ْخ8 ) َل ْن َأ ْجزَ َع3
) َلن َّي ْر ِج ُع ْوا19 ) َتن َْج ْح َن14 ) َلبِ ُس ْوا9 ) َل ْم ن َْجزَ ْع4
) َل ْم َت ْر ِج ُع ْوا20 ) َلن َّين َْج ْح َن15 ) َت ْل َب ُس ْو َن10 ) ن ُِف َخ5
311
إِع َْرابof Verbs with Weak Letters
The letters َألِف, َواوand َياءare known as َح ْر ُف ا ْل ِع َّل ِة, weak letters.
If a verb has َح ْر ُف ا ْل ِع َّل ِةand does not end in a اب ِ ْ ن ُْو ُنor الض ِم ْی ِر
ِ اإلع َْر َّ ن ُْو ُن, it
will undergo slight changes to make pronunciation easier.
Weak Letters in the Middle
If the َح ْر ُف ا ْل ِع َّل ِةis in the middle, it will drop when the فِ ْعل ُم َض ِارعis in the
َم ْجزُ ْومstate.
فْ َل ْم َي َخ اف ُ َي َخ َل ْم َيبِ ْع َيبِ ْی ُع َل ْم َي ُق ْل َي ُق ْو ُل
Weak Letters at the End
In the َم ْر ُف ْوعstate, the َض َّمةwill not be pronounced, i.e. it will be ُم َقدَّ َرة.
َي ْر ٰضی َي ْر َض ُي َي ْرمِ ْي ِ
َي ْرم ُي َيدْ ُع ْو َيدْ ع ُُو
In the َمن ُْص ْوبstate, َفت َْحةon the َواوand َياءwill be pronounced, but the
َفت َْحةon the َألِفwill be ُم َقدَّ َرة.
َلن َّي ْر ٰضی َلن َّي ْرمِ َي َلن َّيدْ ع َُو
In the َم ْجزُ ْومstate, the َواو( َح ْر ُف ا ْل ِع َّل ِة, َياءand ) َألِفwill be dropped.
َل ْم َي ْر َض َي ْر َض ُي َل ْم َي ْر ِم ِ َل ْم َيدْ ُع
َي ْرم ُي َيدْ ع ُُو
The following table illustrates the إِع َْرابof these verbs.
َم ْر ُف ْوع َمنْ ُص ْوب َم ْجزُ ْوم
)َض َّمة ( ُم َقدَّ َرة )َفت َْحة ( ُم َقدَّ َرة ُس ُك ْون
(Removal of َض َّمة
or weak letter)
ِ ا ْل ِف ْع ُل ا ْل ُم َض
ار ُع
َي ُق ْو ُل َلن َّي ُق ْو َل َل ْم َي ُقـــ ْل
with weak ف ا ْل ِع َّل ِة
ُ َح ْرin
2 letters and the َيبِ ْی ُع َلن َّيبِ ْی َع َل ْم َيبِـــ ْع
without ن ُْو ُن
A middle ُ َي َخا
ف َ َلن َّي َخا
ف ْ َل ْم َي َخـــ
ف
ِْ
ِ اإل ْع َر
اب
َيدْ ُع ْو َلن َّيدْ ُع َو َل ْم َيدْ ُعـــ
ف ا ْل ِع َّل ِة
ُ َح ْرat
َي ْرمِ ْي َلن َّي ْرمِ َي َل ْم َي ْرمِـــ
the end
َي ْر ٰضی َلن َّي ْر ٰضی َل ْم َي ْر َضـــ
312
Exercise 17
Translate the following and state the irab of the verb and how it is
is expressed.
َ )13لن َّن ْفت َِر َي َع ٰلی اللِ ك َِذ ًبا َ )7ل ْم َي ِف ِ
ض الن َّْه ُر )1ن َْر ٰضی
ب ٰهؤُ َْل ِء ُم ِص ْی َبة ِ
َ )14ل ْم ُتص ْ الس ْو ِق ِ
َ )8ل ْم َي ْب َق ْی َن في ُّ َ )2ل ْم َأ ْر َض
الل َو َْل ْاْل ِخ َر َةَ )15لن َّنن ْٰسی َ َّاج ُر ا ْل َب ْی َتَ )9لم َيبِ ِع الت ِ
ْ َ )3ل ْن َت ْر ٰضی
َ )16ل ْم ن ََر ال ُّط ُی ْو َر َف ْو َق ا ْل َج َب ِل َ )10ل ْم ُي َص ِّل الن ُ
َّاس َب ْعدُ الصبِ َّی ُةَ )4ل ْم َتن َِم َّ
َ )17لن َّي ْبن ُْوا َب ْیتًا َب ْل َم ْس ِجدً ا َج ِم ْی ًَّل ف َحتّٰی ْاْل ِن َ )11ل ْم َن ُط ْ َ )5ل ْم َيطِ ِر ال َّط ْی ُر
عَن ا ْل ُم ْش ِر ِك ْی َن
اْل ْصن َُام ِ َ )18ل ْم ُت ِ
غْن ْ َ َ )12ي ْفت َُر ْو َن َع َلی اللِ ا ْل َك ِذ َب َ )6ل ْم َي ُج ِز ا ْل َخ ْم ُر
َض َّمة ( ُم َقدَّ َرة) َفت َْحة ( ُم َقدَّ َرة) ُس ُك ْون
َ orض َّمة (Removal of
ا ْل ِف ْع ُل ا ْل ُم َض ِ
ار ُع
)weak letter
2
اب without اإلع َْر ِ ن ُْو ُن ْ ِ َي ْف َع ُل َلن َي ْف َع َل َل ْم َي ْف َع ْل
A
فَي ُق ْو ُلَ ،يبِ ْی ُعَ ،ي َخا ُ َلن َي ُق ْو َلَ ،يبِ ْی َعَ ،ي َخا َ
ف َل ْم َي ُق ْلَ ،يبِ ْعَ ،ي َخ ْ
ف
َيدْ ُع ْوَ ،ي ْرمِ ْيَ ،ي ْر ٰضی َلن َّيدْ عُ َوَ ،ي ْر ِم َيَ ،ي ْر ٰضی َل ْم َيدْ ُعَ ،ي ْرمَِ ،ي ْر ٰض
ا ْل ِف ْع ُل ا ْل ُم َض ِ
ار ُع ن Keeping the ن Dropping the
2
B اب with ن ُْو ُن ْ ِ
اإل ْع َر ِ َي ْف َع ََّل ِن َلن َي ْف َع ََّل َل ْم َي ْف َع ََّل
2 ا ْلغَائِ َب ُ
ات )َ does not dropن( َم ْبنِي
C ا ْل ُم َخا َط َب ُ
ات َي ْف َع ْل َن َلن َّي ْف َع ْل َن َل ْم َي ْف َع ْل َن
313
The Imperative and Negative Imperative
The imperative, ْاْلَ ْم ُر, and negative imperative, الن َّْه ُي, are used to
issue commands or prohibitions.
These verbs are formed from the ُم َض ِارعand are always in the َم ْجزُ ْوم
state.
Since a command or prohibition can only be issued to someone in
front of the speaker, ْاْلَ ْم ُرand الن َّْه ُيare primarily used with the ِص َیغof
the ُم َخا َطب.
َْل َت ْجلِ ْس اِ ْجلِ ْس
Do not sit. Sit.
The subject pronouns with the َأ ْمرand ن َْهيare given in the table
below.
English الن َّْه ُي ْاْلَ ْم ُر ِص ْی َغة
You (m/s) )َْل َت ْف َع ْل ( َأن َْت )ْتَ اِ ْف َع ْل ( َأن ُ ا ْل ُم َخا َط
ب
You (m/d) )َْل َت ْف َع ََّل (ا )اِ ْف َع ََّل (ا ِ ا ْلم َخا َطب
ان َ ُ
You (m/p) )َْل َت ْف َع ُل ْوا (و )اِ ْف َع ُل ْوا (و ا ْل ُم َخا َط ُب ْو َن
You (f/s) )َْل َت ْف َعلِ ْي (ي )اِ ْف َعلِ ْي (ي ا ْل ُم َخا َط َب ُة
You (f/d) )َْل َت ْف َع ََّل (ا )اِ ْف َع ََّل (ا ِ ا ْلم َخا َطبت
َان َ ُ
You (f/p) َ َْل َت ْف َع ْل َن
)(ن َ اِ ْف َع ْل َن
)(ن ُ ا ْل ُم َخا َط َب
ات
314
َا ْْلَ ْم ُر
َ state byم ْجزُ ْوم ُ in itsم َخا َطب ْ , is made from theاْلَ ْم ُر The imperative,
َ at the beginning.ت removing the
ِعدْ َيعدُ
ِ ُقـــ ْل َت ُق ْو ُل َصدِّ ْق ُت َصدِّ ُق
َ will be added at theه ْمزَ ُة ا ْل َو ْص ِل ُ , aس ُك ْون َ has aت If the letter after the
beginning to aid pronunciation.
ُان ُْص ْر َتن ُْص ُر اِ ْفت َْح َت ْفت َُح
َأ ْمر Translation of
َ , the subject, you, is not mentioned as theأ ْمر When translating an
addressee is understood to be the subject.
اِ ْجلِ ْس
Sit. ✓
You sit.
When translating, words like kindly, please, etc. can be added.
Please sit.
Exercise 18
Translate the following.
بان َص ََّل ِة ا ْل َمغ ِْر ِ ُ )8ك ُلوا ال َّلحم وا ْل ُخبزَ بعدَ َأ َذ ِ
ْ َ َ ْ َْ ْ آن َت ْرتِ ْی ًَّل﴾
َ ﴿ )1ر ِّت ِل ا ْل ُق ْر َ
الص َفا َوا ْل َم ْر َو ِة َس ْب ًعا ِ
ُ )9ط ْو ُف ْوا بِا ْل َك ْع َبة َس ْب ًعا َو َب ْی َن َّ ب )2اِ ْصبِ ُر ْوا َع َلی ا ْل َم َصائِ ِ
الضع َف ِ ات َو ْاْلَ َق ِ واْلُمه ِ ِ ِ َ )3أن ِْف ِق ْاْلَمو َال فِي سبِی ِل اللِ
اء ب َو ُّ َ ار ِ َ )10أ ْحسنُ ْوا إِ َلی ْاْل َباء ْ َّ َ َ ْ َْ
ان َو ِفي غَ ْی ِر َأ َّيا ِم َر َم َض َ
ان ُ )11ا ْت ُلوا ِكتَاب ِ
الل ِفي َأ َّيا ِم َر َم َض َ )4فِي الص ََّل ِة ُقوموا للِ َخ ِ
اش ِع ْی َن
ْ َ ْ ْ ُْ َّ
وْل َأحدً ا غَ یر ِ ِ ِ
الل َْ الل َر َّب ا ْل َعا َلم ْی َن َْل ْاْلَ ْصن ََام َ َ ُ )12اعْ ُبدُ وا َ الل َر َّب ا ْل َعا َلم ْی َن َْل الن َ
َّاس َ )5س ُل ْوا َ
ُ )13ص ْو ُم ْوا َث ََّلثِ ْی َن َي ْو ًما َأ ْو تِ ْس َع ًة َّو ِع ْش ِر ْي َن َي ْو ًما فِي َر َم َض َ
ان )6اِغ ِْس ُل ْوا ْاْلَ ْي ِد َي َق ْب َل ال َّط َعا ِم َو َب ْعدَ ال َّط َعا ِم
َش ْه ِر اللِ ا ْل ُم َب َار ِك اكین ِإ ْطعاما لِوج ِه ِ
الل ِ
َ )7أ ْطع َما ا ْل ُف َق َرا َء َوا ْل َم َس ْ َ َ ً َ ْ
ِ
315
الن َّْه ُي
The negative imperative, الن َّْه ُي, is made by adding a َح ْر ُف ن َْهي, i.e. َْل
before the ِص َیغof the ُم َخا َطبin its َم ْجزُ ْومform.
َْل ُت َصدِّ ُق ْوا ُت َصدِّ ُق ْو َن ِ َتنْصر
َْل َتن ُْص َرا ان َْل َت ْفت َْح
َ ُ َت ْفت َُح
The tarkib is written as follows:
ِ فِع ُل نَهي و َف
)اعل ( َأن َْت ف ن َْهي
ُ َح ْر
َ ْ ْ
Translation of ن َْهي
When translating the ن َْهي, the subject, you, is not mentioned as the
addressee is understood to be the subject.
َْل َت ْجلِ ْس
Do not sit. ✓
You do not sit.
When translating, words like kindly, please etc. can be added.
Please do not sit.
Exercise 19
Translate the following.
الص ََّل َة ِريا ًء َِْل َت ْك ُف ِري بِالل
َّ ) َْل ُت َص ِّل7 ْ )1
ِ ) َْل َت ْأ ُك ُلوا َلحم ا ْل8
خن ِْز ْي ِر َْل َت ْظلِ ِم ا ْل ُف َق َرا َء )2
َ ْ ْ
) َْل ُتن ِْف ْق َن ا ْل َم َال ُم ْس ِر َفات9 َْل َت ُق ْو ُل ْوا ا ْل َك ِذ َب )3
) َْل َت ْعت َِم َرا فِ ْي َأ َّيا ِم ا ْل َح ِّج10 َّخ ْذ ِع ْی َسى إِ ٰل ًها ِ َْل َتت )4
اإل ْذ ِن
ِ ْ ) َْل َتدْ ُخلِي ا ْلغ ُْر َف َة بِ َغ ْی ِر11
ْ ) َْل َت ْل َعنَا ْاْلَ َخ ا ْل ُم ْسلِ َم5
) َْل َت ْش َر ْب َن ا ْل َخ ْم َر َب ِل ا ْل َما َء َأ ِو ال َّل َب َن12 ِ) َْل َتعبدْ َأحدً ا َغیر الل6
َْ َ ُْ
316
َح ْصر withالن َّْه ُي
َ , and can be translatedح ْر ُف َح ْصر , it will be aإِ َّْل is followed byن َْهي If a
َ .أ ْمر as an
َْل َت ْع ُبدُ ْوا إِ َّْل َ
الل
Worship only Allah.
Do not worship anyone other than Allah.
Exercise 20
Translate the following.
َْ ﴿ )8ل َت ُق ْو ُل ْوا َع َلی اللِ إِ َّْل ا ْل َح َّق﴾ َْ )1ل َت ْقت ُْل َن ْف ًسا
ْ )9ل َت ْش َر ُب ْوا ا ْل َخ ْم َر َب ِل ا ْل َما َء وال َّل َب َن َْ )2ل ُت ْك ِر ُه ْوا الن َ
َّاس
َْ )10ل َت ْعت َِم ْر َأ ََّّٓيا َم ا ْل َح ِّج َب ْل َغ ْی َر َأ َّيا ِم ا ْل َح ِّج َْ )3ل َت َخا ُف ْوا إِ َّْل َ
الل
َْ )11ل َت ْشرب مِن ماء و َْل َلبن َّإْل بعدَ ْاْلَ َذ ِ
ان سَْ )4ل َت َت َأ َّخ َرا َع ِن الدَّ ْر ِ
َْ َ ْ ْ َ َ َ
ان َس ِّیئَات َب ْل َح َسنَات كَثِ ْی َرة ل ا ْل ِم ْیزَ َ َْ )12ل َتم َ ِ
ْ اش ِع ْی َن
َْ )5ل ُتص ُّلوا إِ َّْل َخ ِ
َ ْ
اء َو َْل َب ْعدَ ا ْل َف ْج ِر َْ )13ل َتنَمن َقب َل ص ََّل ِة ا ْل ِع َش ِ َّخ ُذ ْوا ْاْلَ ْصنَا َم آل ِ َه ًة
َْ )6ل َتت ِ
ْ َ ْ َ
َْ )14ل َت ْجزَ ْع َع َلی ُم ِص ْی َبة َص ِغ ْی َرة َو َْل عَظِ ْی َمة َْ )7ل َتسجدُ وا ِْلَحد َغی ِر اللِ
ْ ُ ْ َ ْ
Vocab
English Arabic English Arabic
gold َ anotherذ َهب آخ ُر ج ْو َن
َ
ر ِ
اشد ج ْو َن َأل ِ ْیم
guided َ painful
َر ِج ْیم ج ِ
ح ْیم
rejected Fire of Hell َ
317
ِ َِا ْْلَ ْم ُر ل ِ ْل َغائ
ب
A third-person imperative, َا ْْلَ ْم ُر ل ِ ْلغَائِ ِب, is used to issue a command to
someone who is not present.
This is formed by placing a َْل ُم ْاْلَ ْم ِر, i.e. ِل, before the َم ْجزُ ْومform of the
ِ ُم َض.
ارع
ِ
ْ ل َی ْذ َه
ب
He should go.
Let him go.
The tarkib of this is written as follows:
ِ ارع و َف ِ
)(ه َو
ُ اعل َ ِ ف ْعل ُم َض َْل ُم َأ ْمر
ْ َي ْذ َه
ب ِل
The same applies to ;الن َّْه ُيa negative command can be issued to
someone who is not present. This formed by adding َْلbefore the
ِ ُم َض.
َم ْجزُ ْومform of the ارع
َْل َي ْذ َه َبا
They (m/d) should not go.
Do not let them go.
The tarkib of this is written as follows:
ِ ارع و َف ِ
)اعل (ا َ ِ ف ْع ُل ُم َض ف ن َْهي
ُ َح ْر
Exercise 21
Translate the following.
) ل ِ َی ْع َم ُل ْوا ع ََم ًَّل َصال ِ ًحا11 ِ) َْل يعبدُ وا َأحدً ا َغیر الل6 ) ل ِ َی ْف َع ُلوا ا ْل َخ ْی َر1
َْ َ ْ َُْ
َْل َي ْجزَ ع ُْوا َع َلی ُم ِص ْی َبة )12 احا
ً آن َص َب َ ) ل ِ َی ْق َر ْأ َن ا ْل ُق ْر7 الص ََّل َة ِ ِ
َّ ) لتُق ْی َما2
َِْل ير َكعا ِْلَحد َغی ِر الل )13 ) لِت َْس َت ْی ِق َظا َق ْب َل َص ََّل ِة ا ْل َف ْج ِر8 ) َْل َي ْخدَ ْع َأ َحدً ا3
ْ َ َ َْ
ل ِ َیغ ِْس ْل َن َأ ْي ِد َي ُه َّن َق ْب َل ال َّط َعا ِم )14 ِ ) َْل َي ِغ ْی ُب ْوا مِ َن الدَّ ْر9
س ا ْل َی ْو َم ) َْل ُي ْش ِرك ُْوا بِ ِه َش ْیئًا4
جدً ا فِي ٰه ِذ ِه ا ْل َق ْر َي ِة ِ ل ِ َی ْبن ُْوا َم ْس )15 ) ل ِ ُی َسافِ ْر إِ َلى َم َّك َة ل ِ ْل َح ِّج10 ) َْل َي ْظلِ َما ا ْل ُف َقرا َء5
318
Note
ب َ andا ْْلَ ْم ُر ل ِ ْل َغائ ِ
ب ِ اعل َ can have aالن َّْهي ل ِ ْل َغائِ ِ
َ after them.ف ِ
ُ
ج ِد
ب زَ ْيد إِ َلی ا ْلمس ِ
َ ْ
ِ
ل َی ْذ َه ْ
Zaid should go to the masjid.
Exercise 22
Translate the following.
ف َأحد بِا ْلبی ِ )1لِیع ِد ِل ال َق ِ
ت َغ ْی َر ُمت ََو ِّضئ َْ َْ )7ل َي ُط ْ َ اض ْي َْ
ظ ا ْل ُمؤْ مِن ُْو َن َق ْب َل َص ََّل ِة ا ْل َف ْج ِر
)8لِیس َتی ِق ِ
َْ ْ ب ك ا ْل ِع َبا ُد َع َلی ُّ
الذن ُْو ِ )2لِیب ِ
َْ
)9ل ِ َی ْح ُض ِر ال ُّط ََّّل ُب الدَّ ْر َس َي ْو َم ا ْل ُج ُم َع ِة َّاس ِعنْدَ ا ْل ُخ ْط َب ِة ِ ِ
)3ل َی ْس ُكت الن ُ
ش ا ْبن َو َْل بِنْت َأ َما َم ْاْلَ ِ
ب َو ْاْلُ ِّم َْ )10ل َي ْم ِ اإل ْذ ِن
َْ )4ل َيدْ ُخ ِل ا ْل َب ْی َت َأ َحد إِ َّْل بِ ْ ِ
اج ِد
ات ا ْل َخ ْم َس ِإ َّْل ِفي ا ْل َم َس ِ َْ )12ل يص ِّل الرج ُال الص َلو ِ
َّ َ ُ َ ِّ َ )6ل ِ ُین ِْف ِق ْاْلَغْن ِ َیا ُء مِنْ ُك ْم َع َلی ا ْل ُف َق َر ِاء
Note
َ .ح ْر ُف ن َْهي َ and aح ْر ُف َن ْفي َْ can function as both aل The particle
َ is a negative statement:ن ْفي A
َ .خ َبر ُ andم ْبتَدَ أ ُ it negates the link between theج ْم َلة ْاس ِم َّیة 1. In a
ُ it shows that an action did not occur.ج ْم َلة فِ ْعلِ َّیة 2. In a
َْل َي ْجلِ ُس ا ْل َو َلدُ َما ا ْل َو َلدُ َجال ِ ًسا
The boy is not sitting. The boy is not sitting.
The boy will not sit.
is a prohibition; a command to the addressee not to doن َْهي A
something.
َْل َت ْجلِ ْس
Do not sit.
319
Summary
The following table illustrates the different forms and translations
of the َض ِم ْیرin the ُم َض ِارع, َأ ْمرand ن َْهي.
ِ فِ ْعل ُم َض
ارع ُم ْث َبت
Not preceded by
َم ْر ُف ْوع ُ َي ْذ َه
ب
any َح ْرف
He goes
فِ ْع ُل َأ ْمر
Not preceded by
َم ْجزُ ْوم ِ
any َح ْرف َص ِّل ْ ا ْذ َه
ب
Pray (m/s) Go (m/s)
ِ َِأ ْمر ل ِ ْلغَائ
ب
ِ الم َض
Preceded by ِل
ُ
He should go
الن َّْه ُي/ اْلَ ْم ُر/
320
Exercise 23
Translate the following.
الص ََّل َة ِ ِ )13ل ِ َی ُط ْف َن َ )7ي ْل َب ْس َن
)19ل ُیق ْی ُموا َّ َ )1ي ْرك َُع
َْ )20ل َتنْ ُظ ُر ا ْل َم ْر َأ ُة َْ )14ل َت ُط ْف َن )8ل ِ َی ْل َب ْس َن )2اِ ْرك َْع
َْل َتنْ ُظ ِر الن َِّسا ُء )21 َْ )15ل ي ْخدَ ع ِ
َان َْ )9ل َي ْق ُت ُل ْو َن )3ل ِ َی ْرك َْع
َ
َْل َي ْظلِ ُم ا ْل َملِ ُك )22 َْ )16ل َي ْخدَ عَا َْ )10ل َي ْق ُت ُل ْوا َْ )4ل َي ْرك َُع
َْل َي ْظلِ ِم ا ْل َملِ ُك ِ َْ )11ل َت ْق ُت ُل ْوا
)23 ُ )17يق ْی ُم ْو َن َّ
الص ََّل َة َْ )5ل َي ْرك َْع
ِ ِ
َْل َي ْظلِ ِم الن َ
َّاس )24 َْ )18ل ُيق ْی َمان َّ
الص ََّل َة َ )12ي ُط ْف َن َْ )6ل َت ْرك َْع
Note
ف ْ is preceded by aاْلَ ْم ُر ل ِ ْلغَائِ ِب When
ف ا ْلع ْط ِ
ْ .ل ِ changes to aل َ , theح ْر ُ َ
َو ْل َی ْذ َه ُب ْوا َول ِ َی ْذ َه ُب ْوا
321
اع ِل withن ُْو ُن ال َّت ْأكِ ْی ِد
َض ِمیر ا ْل َف ِ
ُْ
). (see page 115فِ ْعل ُم َض ِارع can be attached to aن ُْو ُن ال َّت ْأك ْید A
ِ ِ
.ن َْهي َ and aأ ْمر can also be attached to anن ُْو ُن ال َّت ْأكِ ْی ِد A
َ on the last letter of theفت َْحة will have aن َْهي َ andأ ْمر In this case, the
.ن ُْو ُن ال َّت ْأكِ ْی ِد verb before the
اِ ْجلِ َس َّن اِ ْجلِ ْس
This emphasis can be translated by adding words like do, never,
ever, etc.
اِ ْجلِ َس َّن َْل َت ْك ِذ َب َّن َْل ُت ْش ِر َكن بِاللِ
َّ
Please do sit. Do not ever lie. Never ascribe partners with Allah.
Exercise 24
Translate the following.
ِ َْ )4ل َت َت َأ َّخ َر َّن ع ِ )1اِ ْجت َِهدَ َّن فِي الدُّ ُر ْو ِ
والر ُس ْو َل ﷺ
الل َّ َ )7أط ْی َع َّن َ سَن الدَّ ْر ِ س
ب )8اِ ْصبِ َر َّن َع َلی ا ْل َم َصائِ ِ َّخ َذ َّن ْاْلَ ْصنَا َم آل ِ َه ًة َْ )5ل َتت ِ َ )2أح ِسنَن إِ َلی ْاْلُمه ِ
ات َّ َ ْ َّ
َْ )9ل َتسجدَ َّن ِْلَحد َغی ِر اللِ )6اِ ْس َت ْی ِق َظ َّن ل ِ َص ََّل ِة ا ْل َف ْج ِر َْ )3ل َتغ َْضبن َع َلی ْاْلب ِ
اء
َ ْ ْ ُ َ َ َّ
Exercise 25
to the verb.ن ُْو ُن ال َّت ْأكِ ْی ِد Rewrite the following sentences by adding a
َْ )7ل َت ْذ َهبِي إِ َلى الدُّ ك ِ
َّان َل ْی ًَّل اِ ْجلِ ْس َع َلى ا ْل ُك ْر ِس ِّي )1
ْ
َ )8أن ِْف ْقن ْاْلَمو َال ل ِ ِر َضى اللِ َْل َت ُص ْو ُم ْوا َي ْو َم ا ْل ِع ْی ِد )2
َ َْ
َْ )9ل َت ْظلِ ِم ا ْل ُف َق َرا َء ُظ ْل ًما َش ِد ْيدً ا اِ ْجت َِه ِد ْي فِي الدُّ ُر ْو ِ
س )3
َْ )10ل َت ْحزَ نَا َع َلى ا ْل ُم ِص ْی َب ِة ا ْل َعظِ ْی َم ِة اِ ْصبِ ُر ْوا َع َلى ا ْل َم َصائِ ِ
ب )4
َْ )11ل َت ْذبحوا ب َقرات بِ َغی ِر اس ِم اللِ اِح َف َظا سور ًة مِن ا ْل ُقر ِ
آن )5
ْ ْ َ ُ ْ َ َ ُ َْ َ ْ ْ
َ )12ق ْب َل ال َّط َعا ِم َو َب ْعدَ ال َّط َعا ِم اغ ِْس ِل ْاْلَ ْي ِد َي َْل َت ْعت َِم ْر َن فِي َأ َّيا ِم ا ْل َح ِّج )6
322
Different Verbs with ن ُْو ُن الت َّْأكِ ْی ِد
Remember the following tips to help differentiate between the
three forms of the verb which can have a ن ُْو ُن ال َّت ْأكِ ْی ِد.
َل َی ْف َع َل َّن
Verb has َْل ُم اْل ْبتِدَ ِاء ِ فِ ْع ُل ُم َض
ارع
He will certainly do
ِ فِ ْعل ُم َض
َْل َت ْف َع َل َّن
Verb has َْل الن َِّاه َی ِة فِ ْع ُل ن َْهي
ارع َم َع ن ُْو ِن الت َّْأكِ ْی ِد
Definitely do not do
Exercise 26
Translate the following.
) َل َی ْح َف َظ َّن10 ) َْل َت ْس ُجدَ َّن7 ) َْل َت ْذ َه َب َّن4 ) اِ ْذ َه َب َّن1
) اِ ْح َف َظ َّن11 ) لِت َْس ُجدَ َّن8 ) ُا ْس ُجدَ َّن5 ) َل َی ْذ َه َب َّن2
) َْل َت ْح َف َظ َّن12 ) ل ِ َی ْح َف َظ َّن9 ) َلت َْس ُجدَ َّن6 ) ل ِ َی ْذ َه َب َّن3
323
اع ِل withن ُْو ُن الت َّْأكِ ْی ِد
َض ِمیر ا ْل َف ِ
ُْ
َ , it is conjugatedض ِم ْیر come with aفِ ْع ُل ن َْهي orفِ ْع ُل َأ ْمر ,فِ ْعل ُم َض ِارع When the
slightly differently to the regular form.
الن َّْه ُي ْاْلَ ْم ُر ار ُع ا ْل ُم َض ِ
ا ْل ُم َض ِ
ار ُع ِص ْیغَة
مع نُو ِن الت َّْأكِیدِ َم َع ن ُْو ِن الت َّْأكِ ْی ِد َم َع ن ُْو ِن الت َّْأكِ ْی ِد
ْ َ َ ْ
َْل َت ْف َعلِ َّن (ي ُم َقدَّ َرة) اِ ْف َعلِ َّن (ي ُم َقدَّ َرة) َل َت ْف َعلِ َّن (ي ُم َقدَّ َرة) َت ْف َعلِ ْی َن (ي) ا ْل ُم َخا َط َب ُة
َْل َت ْف َع ََّل ِّن (ا) اِ ْف َع ََّل ِّن (ا) َل َت ْف َع ََّل ِّن (ا) َت ْف َع ََّل ِن (ا) ا ْلم َخا َطبت ِ
َان َ ُ
(ن) َْل َت ْف َع ْلنَ ِّ
ان َ (ن) ان َ اِ ْف َع ْلنَ ِّ َل َت ْف َع ْلنَ ِّ
ان َ
(ن) َت ْف َع ْل َن َ
(ن) ا ْل ُم َخا َط َب ُ
ات
324
Notes
اب To make pronunciation easier, the is removed beforeن ُْو ُن ْ ِ
اإلع َْر ِ
.ن ُْو ُن ال َّت ْأكِ ْی ِد adding the
َل َی ْف َع ََّل ِّن َل َی ْف َع ََّلنِ ِّن
َل َ +ي ْف َع ََّل ِن ِّ +ن
اع ِل , theا ْل ُم َخا َط َب ُة andا ْل ُمخا َط ُب ْون ,الغَائِ ُب ْو َن ِ ofص ْیغَة Similarly, in the و َ (theض ِمیر ا ْل َف ِ
ُْ ْ
, to makeن ُْو ُن ْاإلع َْراب ْ respectively) are removed along with theي and ِ
اعل pronunciation easier. The .م َقدَّ رة َ will be deemed to be hidden,ف ِ
ُ َ
َل َت ْف َع ُل َّن (و ُم َقدَّ َرة) َل َت ْف َع ُل ْو َّن َل َ +ت ْف َع ُل ْو َن َّ +ن
َل َت ْف َعلِ َّن (ي ُم َقدَّ َرة) َل َت ْف َعلِ ْی َّن َل َ +ت ْف َعلِ ْی َن َّ +ن
Exercise 27
Translate the following.
َ )9ل ُتن ِْف ْقن ِّ
َان ْاْلَ ْم َو َال َغ ْی َر ُم ْس ِر َفات َ )1ل َیدْ ُخ َل َّن ا ْل َجنَّ َة
َ )10لتُس َئ ُلن يوم ا ْل ِقیام ِة َعن نِع ِم اللِ َ )2ل َیدْ ُخ ُل َّن ا ْل َجنَّ َة
ْ َّ َ ْ َ َ َ ْ َ
ُب ُمت ََو ِّضئِ ْی َن )11اِ ْق َر ُأ َّن ا ْل ُق َ
رآن َوا ْل ُكت َ َ )3لتَدْ ُخ َل َّن ا ْل َجنَّ َة
َّار فِي ْاْل ِخ َر ِة
اب الن ِ َ )12ل َی ُذ ْو ُق َّن ع ََذ َ َ )4لتَدْ ُخ ُل َّن ا ْل َجنَّ َة
ب ابتِغَاء وج ِه اللِ ِ
َل َی ْصبِ َر َّن َع َلی ا ْل َم َصائ ِ ْ َ َ ْ )13 َْ )5ل َت ْل َعن َُّن الن َ
َّاس
ح َس ِ
اب َل ُتبع ُثن يوم ا ْل ِقیام ِة مِن ا ْل ُقبو ِر ل ِ ْل ِ )14 َْ )6ل َتنْسو َّن نِعم اللِ
ْ َ َّ َ ْ َ َ َ َ ُ ْ َ ُ َ َ
اْلخ َر ِة
َلنَس َأ َلن الل َخیر الدَّ اري ِن الدُّ ْنیا و ِ
َ َ َْ ْ َّ َ ْ َ )15 ت َ )7لن َُذ ْو َق َّن ا ْل َم ْو َ
جدً ا َذا َأ ْب َواب َكبِ ْی َرة َج ِد َّن فِي ٰه ِذ ِه ا ْل َق ْر َي ِة َم ْس ِ
َلت ِ الر ُس ْو َل ﷺ ِ ِ
)16 الل َو ََّ )8لتُط ْیع َّن َ
325
َض ِم ْیر َمن ُْص ْوب Part 2:
َ state, namely theمن ُْص ْوب َ is used to replace a noun in theض ِم ْیر َمنْ ُص ْوب A
اس ُم َ and theم ْف ُع ْول بِ ِه .إِ َّن ْ of
َ :ض ِم ْیر َمن ُْص ْوب Consequently, there are two sets of
َض ِم ْی ُر ا ْل َم ْف ُع ْو ِل بِ ِه 1.
َض ِم ْی ُر ْاس ِم إِ َّن 2.
.إِ َّن These pronouns are attached to either the verb or to
ِص ْیغَة
Pronoun as Pronoun as
He / Him إِ َّن ُه َس ِم ْع ُت ُه ُه ب ِ
الغَائ ُ
)They / Them (m/d إِ َّن ُه َما َس ِم ْع ُت ُه َما ُه َما ا ْلغَائِب ِ
ان َ
)They / Them (m/p إِ َّن ُه ْم َس ِم ْع ُت ُه ْم ُه ْم ا ْلغَائِ ُب ْو َن
She / Her إِ َّن َها َس ِم ْع ُت َها َها ا ْلغَائِ َب ُة
)They / Them (f/d إِ َّن ُه َما َس ِم ْع ُت ُه َما ُه َما ا ْلغَائِبت ِ
َان َ
)They / Them (f/p إِ َّن ُه َّن َس ِم ْع ُت ُه َّن ُه َّن ا ْلغَائِ َب ُ
ات
)You (m/d إِ َّن ُك َما َس ِم ْع ُت ُك َما ك َُما ا ْلم َخا َطب ِ
ان َ ُ
)You (m/p إِ َّن ُك ْم َس ِم ْع ُت ُك ْم ك ُْم ا ْل ُم َخا َط ُب ْو َن
إِ َّن ِ
ك س ِمع ُت ِ
ك ِك ا ْل ُم َخا َط َب ُة
)You (f/s َ ْ
)You (f/d إِ َّن ُك َما َس ِم ْع ُت ُك َما ك َُما ا ْلم َخا َطبت ِ
َان َ ُ
)You (f/p إِ َّن ُك َّن َس ِم ْع ُت ُك َّن ُن
ك َّ ا ْل ُم َخا َط َب ُ
ات
I / Me إِ َّنن ِ ْي َس ِم ْع ُتن ِ ْي نِ ْي ا ْل ُم َت َك ِّل ُم
326
اِ ْس ُم إِ َّن
.إِ َّن is a pronoun, it is attached toإِ َّن ofاِ ْسم When the
إِ َّنه ص ِ
ادق ُ َ
Indeed, he is truthful.
, it can be written inإِ َّن When the first-person pronoun is used with
two ways:
إ َّنا /إِ َّننَا إ ِّن ْي /إِ َّنن ِ ْي
Exercise 1
Translate the following.
اد ِق ْی َن﴾
ِ ﴿ )9إ َّنه َل ِمن الص ِ
ُ َ َّ إِن َُّه َّن َأ َخ َوات )5 إِ َّن ُه َخ ْیر )1
ِ ﴿ )10إ َّن ُه َل ِم َن ال َّظالِ ِم ْی َن﴾ بإِن َُّه َما مِ َن ا ْل َغ ْی ِ )6 إِنَّن ِ ْي َم ِر ْيض )2
ول ِ
الل﴾ ِ ﴿ )11إن ََّك َل َر ُس ُ إِ َّن ُك ْم َصال ِ ُح ْو َن )7 إِن ََّها َشاكِ َرة )3
﴿ )12إِ َّن ُه َل ُق ْرآن ك َِر ْيم﴾ إِ َّن ُكما َض ِعی َفت ِ
َان )8 إِنَّهم َف ِ
اس ُق ْو َن )4
ْ َ ُ ْ
Exercise 2
َ .ض ِم ْیر ْ with aاس ُم إِ َّن Rewrite the following sentences by replacing the
َب ا ْل َق ِد ْي َم َث ِق ْیل
)9إِ َّن ا ْل َم ْكت َ الس ِف ْینَ َة فِي ا ْل َب ْح ِر
)5إِ َّن َّ )1إِ َّن ا ْل َیدَ َو ِس َخة
ان َل َش ْهر ُم َب َارك )10إِ َّن َر َم َض َ الش ْر َك َل ُظ ْلم عَظِ ْیم )6إِ َّن ِّ )2إِ َّن ا ْل َك ْأ َس َم ْم ُل ْوء
الشیخِ َلص ِ )7إِ َّن ا ْل َخا َل َتی ِن صالِحت ِ )3إِ َّن ا ْل َقوم َل َف ِ
اد ُق ْو َن )11إِ َّن َأ ْط َف َال َّ ْ َ َان ْ َ َ اس ُق ْو َن ْ َ
ف مِ َن ا ْل َق ْر َي ِة ا ْل َب ِع ْیدَ ِة )12إِ َّن ُّ
الض ُی ْو َ )8إِ َّن ال َّط ْی َر ْي ِن َف ْو َق ا ْل َج َب ِل )4إِ َّن الن َِّسا َء ُم ْجت َِهدَ ات
Notes
َ , it is changed asض ِمیر ا ْلم ْفعو ِل بِ ِه ُ is followed by aتم َ ofض ِمیر ا ْل َف ِ
اع ِل 1. If the ُْ ْ ُْ َ ُ ْ
follows to make pronunciation easier.
َس ِم ْعت ُْم ُه َ س ِم ْعت ُُم ْو ُه
َ when it is followed by anض َّمة َ is given aض ِم ْیر ْ at the end of aم 2. The
َ .ا ْل
َس ِم ْعت ُُم ْاْلَ َذ َ
ان َس ِم ْعت ُْم ْاْلَ َذ َ
ان
327
َض ِم ْی ُر ا ْل َم ْف ُع ْو ِل بِ ِه
The object pronoun is attached to the verb. Therefore, if the
subject is a regular noun, not a pronoun, the َم ْف ُع ْول بِ ِهoccurs before
ِ َف.
the اعل
ُ َخ َل َق َك
الل
Allah created you.
The tarkib of this is written as follows:
ِ َف
اعل َ فِ ْعل َو َم ْف ُع ْول بِ ِه
)(ك
الل
ُ َخ َل َق َك
Notes
1. An entire sentence can appear as one unit with a فِ ْعلfollowed
ِ َفand م ْفعول بِ ِهas a َض ِمیر.
by a اعل ُْ َ ْ
َس ِم ْع ُت َك
I heard you.
The tarkib of this is written as follows:
َ (ت) َو َم ْف ُع ْول بِ ِه
)(ك ِ فِعل و َف
ُ اعل َ ْ
َس ِم ْعت َُك
2. The following are written similarly, but they have different
meanings.
َس ِم َعنَا َس ِم ْعنَا
He heard us. We heard.
Exercise 3
Translate the following.
﴾الل
ُ ) ﴿ن ََص َرك ُُم16 ) عَلِ َم ُه ال ُّط ََّّل ُب11 الل
ُ ) ن ََص َرك ُُم6 ) اِ ْق َر ْأ َها1
) َت ْظلِ ُم ُه ُم ْاْلُ ْخ ُت17 ) َع َبدَ ْت ُه ا ْلبِن ُْت12 ) َْل َت ْظلِ ْم َها7 ) َْل َت ْس َأ ْل ُه2
) َل َقدْ َس ِم َعت َْك ْاْلُ ُّم18 ُ ) ﴿ َرزَ َق ُه ُم13
﴾الل ) ع ََر َفت ُْه ُم ْاْلُ ُّم8 ُ ) َخ َل َقنَا3
الل
) َي ْس َأ ُل َك ال ُّط ََّّل ُب19 ُ ) ﴿ َي ْب َع ُث ُه ُم14
﴾الل ) َس ِم َع َك ا ْل ُم َع ِّل ُم9 ُ ) َي ْرزُ ُق ُه ُم4
الل
ُ الش ْی َط
ان َّ ) َخدَ َع ُه ُم20 ﴾الل
ُ ) ﴿ َوعَدَ نَا15 َّاس
ُ ) َي َرا ُه ُم الن10 ُ) َل َی ْش َر َبنَّ ُه ا ْل َو َلد5
328
Exercise 4
Translate the following.
َ )17ت ْظلِ ُم ْون َُه ْم ُ )13ا ْع ُبدُ َّن ُه َ )9خدَ ْع ُت ُه ْم َ )5ت ِ
جدُ ْو َن ُه َ )1أ ْس َأ ُل َك
ُ ﴿ )18ا ْع ُبدُ ْو ُه﴾ َ )14ل َقدْ َخ َل َقنَا ُ )10ان ُْص ُر ْو ُه ْم َ )6ت ْع ُبدُ ْو َن ُه َ )2ل َت ْع ِر َفنَّ ُه
َ ﴿ )19هدَ اك ُْم﴾ َ )15ل َقدْ ن ََص ْر ُتن َُّه ْم َ )11ي ْع َل ُم ُه ْم َ )7ما َك َت ْبت ََها َ )3ي ْفت َُر ْو َن ُه
َ ﴿ )20خ َل َق ُك ْم﴾ َ )16ل ْم َي ْخدَ ع ُْه ْم َ )12ي ْذك ُُر ْو َن ُه َْ )8ل َت ْظلِ ْم َها َ ﴿ )4ذ َب ُح ْو َها﴾
Exercise 5
Translate the following.
الل َث َو َ
اب الدُّ ْن َیا﴾ ﴿ )11آ َت ُ
اه ُم ُ َْ ﴿ )6لَ ِز ْيدَ َّن ُك ْم﴾ ﴿ )1إِنَّا للِ﴾
ج َب ِ
َ ﴿ )12ي ْس َأ ُلون ََك َع ِن ا ْل ِ
ال﴾ ُ ﴿ )7ي َع ِّذ َب ُه ُم ُ
الل﴾ َْ ﴿ )2ل َي ُض ُّر ُه ْم﴾
َ ﴿ )13ي ْس َأ ُلون ََك َع ِن ا ْل َیتَا ٰمى﴾ ﴿صدَ َق ُك ُم ُ
الل﴾ َ )8 َْ ﴿ )3ل َينْ َف ُع ُه ْم﴾
الل ِفي الدُّ ْن َیا َو ْاْل ِخ َر ِة﴾
َ ﴿ )14ل َعن َُه ُم ُ َْ )9ل ُت ْش ِرك ُْوا بِالل َش ْیئًا َ ﴿ )4ي ْل َعن ُُه ُم ُ
الل﴾
عَذا ًبا َش ِديدً ا ِفي الدُّ ْن َیا َو ْاْل ِخ َر ِة﴾ ُ ﴿ )15أ ِّ
عَذ ُب ُه ْم َ ین﴾ ِ ِ
الصالح َ
ِ
َ ﴿ )10ج َع َل ُه م َن َّ َ ﴿ )5أ َم َرك ُُم ُ
الل﴾
Exercise 6
َ with aم ْف ُع ْول بِ ِه Rewrite the following sentences by replacing the
pronoun.
الل ال َّظال ِ ِم ْی َن َي ْو َم ا ْل ِق َیا َم ِة
ُ )7ي َع ِّذ ُب ُ َ )1ي ْفت َُح ْو َن النَّافِ َذ َت ْی ِن
الش ْی ُخ ا ْل َك ْأ َس َب ْعدَ ال َّط َعا ِم )8غ ََس َل َّ َ )2أ َم َر ا ْل َوالِدُ ْاْلَ ْو َْل َد
َ )9أ ْط َع َم ْاْلَ ُخ َحامِد ْاْلُ ْخ َت َخ ِد ْي َج َة ف ا ْلجدَّ ُة ال َّطالِب ِ
ات َ َ )3ت ْع ِر ُ َ
ب ا ْل ُم ْجت َِهدُ ا ْل َق َل َم ْاْل َن ِ ان فِي ا ْل َح ِد ْي َق ِة
َ )10و َجدَ ال َّطال ُ َ )4ر َأ ْي ُت ِّ
الص ْب َی َ
احد َ )11قر َأ ا ْلعم ا ْلكِتَاب ال َّط ِوي َل فِي يوم و ِ َّاج ُر ا ْلغَن ِ ُّي ا ْل ِم ْسكِ ْی َن )5ن ََص َر الت ِ
ْ ْ َْ َ َ َ َ ُّ
َ )12ت ْش َر ُب َفاطِ َم ُة ا ْل َما َء ا ْل َب ِ
ار َد ُث َّم ال َّل َب َن ا ْل َح َّار ح َم َار ت ا ْلبِن ُْت الص ِغیر ُة ا ْل ِ
َّ ْ َ
)6ركِب ِ
َ َ
Note
at theي To maintain rhythm at the end of verses in the Quran, the
end of a word is sometimes removed.
ا ْل ُم َت َع ِ ِ ﴿ َأ ْن ي ْق ُت ُل ِ ِ
ال ا ْل ُم َت َعال ْي ون﴾ َ َأن َي ْق ُت ُل ْون ْي
329
Attached and Detached Pronouns
The َم ْر ُف ْوعand َمن ُْص ْوبpronouns can occur in two ways:
1. Attached, i.e. joined to another word, ُمت َِّصل.
2. Detached, i.e. on its own, ُمنْ َف ِصل.
الض ِم ْی ُر ا ْل ُمت َِّص ُل
َّ
The َض ِم ْی ُر ا ْل َفاع ِلis always ; ُمت َِّصلit comes joined to the فِ ْعل.
ِ
ُ ( َذ َه ْب ُت
)ت
ِ ِ
The نص ْوب ُ َمpronouns mentioned previously, both the َضم ْی ُر ا ْل َم ْف ُع ْو ِل بِه
and اِ ْس ُم إِ َّن, were also ُمت َِّصل.
َس ِم ْع ُت ُه إِ َّن ُه
330
الض ِم ْی ُر ا ْل َمن ُْص ْو ُب ا ْل ُمنْ َف ِص ُل
َّ
َ pronoun is the same as the attached form, theمن ُْص ْوب The detached
.إِ َّيا only difference is that it is preceded by
نص ْو ُبا ْل َم ُ
ا ْل ُمنْ َف ِص ِل
English
331
الض ِم ْی ُر ا ْل َمن ُْص ْو ُب ا ْل ُمنْ َف ِص ُل Usage of
َّ
َ pronouns are used in the following ways:من ُْص ْوب The detached
َ .م ْف ُع ْول بِ ِه َثان 1. As a
الل إِ َّيا ُه
َرزَ َق َك ُ
Allah granted it to you.
َ .ض ِم ْیر ُمت َِّصل This can also be expressed with a
َس َأ ْلتَن ِ ْی ِه
You asked me for it.
َ to create emphasis.م ُف ُع ْول بِ ِه ُم َقدَّ م 2. As a
﴿إِ َّي َ
اك َن ْع ُبدُ ﴾
It is you who we worship.
You alone do we worship.
, either for emphasis or exclusion.إِ َّْل 3. After
َرأ ْي ُت ال ُّط ََّّل َب إِ َّْل إِ َّي َ
اك َما َر َأ ْي ُت إِ َّْل إِ َّي َ
اك
I saw the students except I only saw you.
you.
َ noun.من ُْص ْوب َ to aم ْع ُط ْوف 4. As a
إِ َّن ُه ْم َوإِ َّياك ُْم ُمؤْ مِن ُْو َن َر َأ ْي ُت َك َوإِ َّيا ُه
Indeed, they and you are I saw you and him.
believers.
Exercise 7
Translate the following.
َ )13ما َر َأ ْي ُت إِ َّْل إِ َّي َ
اك َْ )7ل نُطِ ْی ُع إِ َّْل إِ َّيا ُه )1إِ َّيا ُه َأ َخ ُ
اف
اها يتِیم ِ
ان )14إِ َّن ُه َوإِ َّي َ َ ْ َ ﴿ )8إِ َّي َ
اك َن ْع ُبدُ ﴾ )2إِ َّي َ
اك َأ َم ْر ُ
ت
﴿ )15ن َْرزُ ُق ُه ْم َوإِ َّياك ُْم﴾ ﴿ )9إِ َّيا ُه َت ْع ُبدُ ْو َن﴾ الل إِ َّيا ُه
َ )3وعَدَ ك ُُم ُ
َ )16ما َصدَ َق َك َو َْل إِ َّي َ
اي ﴿ )10إِ َّيا ُه َتدْ ُع ْو َن﴾ )4ع ََر ْف ُت ُه ُث َّم إِ َّي َ
اك
﴿ْل َت ْع ُبدُ ْوا إِ َّْل إِ َّيا ُه﴾
َ )17 َ ﴿ )11وعَدَ َها إِ َّيا ُه﴾ )5إِ َّيانَا َت ْخدَ ع ُْو َن
)18إِن َُّه ْم َوإِ َّياك ُْم َل َع َلی ُهدً ی اك ن َْست َِع ْی ُن﴾
﴿ )12إِ َّي َ اه ْم َت ْظلِ ُم ْو َن
)6إِ َّي ُ
332
Exercise 8
ْاس ُم إِ َّن َ orم ْف ُع ْول بِ ِه Rewrite the following sentences by replacing the
with a pronoun.
الس ْو ِق ِ ِ
َ )7ر َأ ْي ُت ا ْل َجدَّ َو ْاْلَ ْو َْل َد في ُّ )1ا ْلع ْل َم َن ْط ُل ُ
ب
ج ِد ات فِي ا ْلمس ِ
َ ْ
)8إِ َّن ْاْلباء و ْاْلُمه ِ
َ َ َ َّ َ َ )2ما َض َر َب زَ ْيد إِ َّْل َخالِدً ا
ات َوا ْل ُمؤْ مِن ِ ْی َن َل ُم ْهتَدُ ْو َن )9إِ َّن ا ْلمسلِم ِ
ُ ْ َ إِ َّن َق َل َم ا ْل ُم َع ِّل ِم َم ْك ُس ْور )3
الص ََّل َة مِ ْن ِد ْي ِن ْ ِ )10إِ َّن َّ الل إِ َّْل ال َّظال ِ ِم ْی َن
اإل ْس ََّل ِم الص ْو َم َو َّ َْل ُي َع ِّذ ُب ُ )4
الل َي ْو َم ا ْل ِق َیا َم ِة
ب ُ
ِ ِِ
َ )11أع َْم َال ا ْل ُمؤْ من ْی َن ُي َحاس ُ الل ُيطِ ْی ُع ا ْل ُم ْسلِ ُم ْو َن ا ْل ُم َّت ُق ْو َن
َ )5
ِ
َار ُم ْغ َل َقة
الصغ َ اب ِّ )12إِ َّن النَّاف َذ َت ْی ِن ا ْل َكبِ ْی َر َت ْی ِن َواْلَ ْب َو َ َات َل ُم ْجت َِهدُ ْو َن إِ َّن ْاْلَ ْو َْل َد َوا ْل َبن َ )6
333
َض ِم ْیر َم ْج ُر ْور Part 3:
َ state, i.e.م ْج ُر ْور َ is used to replace a noun which is in theض ِم ْیر َم ْج ُر ْور A
اف إِ َل ْی ِه the
َ .ح ْرف َجار َ of aم ْج ُر ْور and theا ْل ُم َض ُ
ِص ْیغَة
Pronoun as Pronoun as
Hers / Her َل َها َر ُّب َها َها ا ْلغَائِ َب ُة
َل ُه َما َر ُّب ُه َما ُه َما ا ْلغَائِبت ِ
َان
)Their / Them (f/d َ
)Their / Them (f/p َل ُه َّن َر ُّب ُه َّن ُه َّن ا ْلغَائِ َب ُ
ات
َل ِ
ك رب ِ
ك ِك ا ْل ُم َخا َط َب ُة
)Your (f/s َ ُّ
َل ُك َما َر ُّب ُك َما ك َُما ا ْلم َخا َطبت ِ
َان
)Your (f/d َ ُ
)Your (f/p َل ُك َّن َر ُّب ُك َّن ُن
ك َّ ا ْل ُم َخا َط َب ُ
ات
My / Me ل ِ ْي /ل ِ َي َر ِّب ْي ـِ ْي ا ْل ُم َت َك ِّل ُم
334
اف إِ َل ْی ِه
َض ِمیر ا ْلم َض ِ
ُْ ُ
اف إِ َل ْی ِه The
.م َضاف إِ َلی ِه َ functions like a normalض ِمیر ا ْلم َض ِ
ُْ ُ ْ ُ
َصا َم ْت ُأ ْخ ُتــ َك
Your sister fasted.
The tarkib of this is written as follows:
َف ِ
اعل فِ ْعل
Changes to Pronouns
َ , non-declinable. However, some do change toم ْبنِي Pronouns are
make pronunciation easier.
ك َْس َرة ُ changes to aه ْم ُ andه َما ُ ,ه َ on the pronounsض َّمة For example, the
َ .ياء orك َْس َرة if it is preceded by
إِ َلی َر ِّب ِه ْم َم َع ُأ ِّم ِه َما فِ ْي كِتَابِ ِه فِ ْی ِه
Exercise 1
Translate the following.
)13ل ِ َذ ْنبِ ِ
ك ُ )10أ َّم َها ُت ُك ْم )7ثِ َیا َب ُك ْم ِ )4س ِّك ْینُ َك َ )1ب َق َر ُت ُه ْم
كُم
)14عَدُ ِّو ْ ِ )11د ْينِ ُك ْم ِ )8ص َرا َط َك ُ )5د ُر ْو ُس ُك ْم َ )2ث َوا ُب ُه
َ )15ق ْر َي ِت ُك ْم َ )12أ ْق ََّل َم ُه ْم َ )9ط ِّی َباتِ ُك ْم َ )6قدْ ِر ِه )3ن َْو ُم ُك َّن
Exercise 2
ُ with aم َضاف إِ َل ْی ِه Rewrite the following sentences by replacing the
pronoun.
ب ُب ُأ ْو َلئِ َك ال ُّط ََّّل ِ ِ
)9ت ْل َك ُكت ُ ان عَدُ ُّو ا ْل ُم ْسلِ ِم ْی َن
ال َّش ْی َط ُ )5 ٰ )1ه ِذ ِه غ ُْر َف ُة زَ ْيد
ت َ )10ه ْل َتنَام ُأم َفاطِم َة فِي ا ْلبی ِ َه ْل َت ْل َب ِس ْی َن َث ْو َب عَائِ َش َة )6 ٰ )2ه َذا َصبِ ُّي ا ْل َع َّم ِة
َ ْ َْ ُ ُّ
اب ت َّ )11ج َلس ا ْلجدُّ فِي بی ِ ت َم َع ا ْب ِن ال َّص ِد ْي ِق َسا َف ْر ُ َ )3شا ُة ا ْل َف ََّّلحِ َص ِغ ْی َرة
الش ِّ َْ َ َ َ )7
ب ا ْل َملِ ُك َع َلی َو َل ِد ا ْل َعال ِ ِم َ )12يغ َْض ُ َان طِ ْف ُل ا ْل ُمؤْ مِ ِن ُم ْجت َِهدً ا ك َ )8 الر ُج ِل َب ِع ْید )4إِ َّن َب ْی َت َّ
335
َض ِم ْی ُر ا ْل َم ْج ُر ْو ِر
The َض ِم ْی ُر ا ْل َم ْج ُر ْو ِرfunctions like a normal َم ْج ُر ْور.
ب ا ْل َو َلدُ إِ َل ْیـ ِه
َ َذ َه
The child went towards him.
The tarkib of this is written as follows:
َم ْف ُع ْول فِیْ ِه َغیْ ُر َص ِر ْيح ِ َف
اعل فِ ْعل
Note
The َأل ِفat the end of إِ َلیand ( عَلیwhich is written as a )یchanges to
a يwhen it is joined to a pronoun.
إِ َلیwith a Pronoun إِ َلیwith a Noun
إِ َل ْی ِه تِ إِ َلی ا ْلبی
َْ
َع َل ْی ِه
ِ َع َلی ا ْلبی
ت َْ
Exercise 3
Translate the following.
) فِ ْی ِه َّن13 ) َل ُك َما10 ) َع َل ْی ِه7 ) إِ َل ْی ُك ْم4 ) َل ُه1
) بِ ُك ْم14 ) إِ َل ْی َها11 ) َل َك8 ) َل ُه َّن5 ) َع َل ْی ِه ْم2
) َع َل ْی ُك ْم15 ) ل ِ ْي12 ) عَ َل ْی ِه َما9 ) بِنَا6 ) َل َها3
336
Exercise 4
Translate the following.
َْ ﴿ )15ل ُت ْش ِركُوا بِ ِه َش ْیئًا﴾ َْ ﴿ )8ل َت ْحزَ ْن َع َل ْی ِه ْم﴾ ﴿ )1إِنَّا َم َع ُك ْم﴾
الل ِب ُذن ُْو ِب ِه ْم﴾ َ ﴿ )16أ َخ َذ ُه ُم ُ َ ﴿ )9خ َل َق َك مِ ْن ُت َراب﴾ َْ ﴿ )2ل ِع ْل َم َلنَا﴾
ِ
َاب﴾ َ ﴿ )17أنْزَ ْلنَا َع َل ْی َك ا ْلكت َ الل َو َر ُسو ُل ُه﴾
َ ﴿ )10وعَدَ نَا ُ ُ ﴿ )3ا ْش ُك ُر ْوا َل ُه﴾
اء َما ًء﴾ َ ﴿ )18أنْزَ َل مِن السم ِ َ ﴿ )11ي ْت ُل ْو َع َل ْی ِه ْم آ َياتِ َك﴾ ُ ﴿ )4ه ْم فِي َر ْيبِ ِه ْم﴾
َ َّ َ
َ ﴿ )19ما َه َذا إِ َّْل َب َشر مِ ْث ُل ُك ْم﴾ َ ﴿ )12ي ْش َر ُب ْو َن مِ ْن َك ْأس﴾ ﴿ )5إِنَّا َر ُس ْو َْل َر ِّب َك﴾
﴿ )20آمن ِب ِ
الل َو َم ََّل ِئ َك ِت ِه َوكُ ُت ِب ِه َو ُر ُس ِل ِه﴾ َ ﴿ )13أنْزَ ْلنَا َع َل ْی َها ا ْل َما َء﴾ ﴿ )6اغ ِْف ْر َلنَا ُذن ُْو َبنَا﴾
َ َ
َ ﴿ )21ل ُت ْب َل ُو َّن فِي َأ ْم َوال ِ ُك ْم َو َأ ْن ُف ِس ُك ْم﴾ َ ﴿ )14أ ْه َل ْكن َُاه ْم ِب ُذنُو ِب ِه ْم﴾ یه آ َيات َب ِّینَات﴾ ﴿ )7فِ ِ
Exercise 5
َ with aم ْج ُر ْور Rewrite the following sentences by replacing the
pronoun.
ب ا ْلغَن ِ ُّي َع َلى ا ْل ُف َق َر ِاء )1آمنُوا بِاللِ
َ )7يغ َْض ُ َ ْ
الس ْو ِق ِ
َ )8ذ َه َب ْت ُأ ُّم َفاط َم َة إِ َلى ُّ َ )2ح َض ُر ْوا الدَّ ْر َس
َاتَْ )9ل َتغ َْضب ْاْلُم َع َلى ا ْلبن ِ ت ا ْل ُم َع ِّل ِم )3ر َأي َته فِي بی ِ
َ ُ ُّ َ ْ ُ ْ َْ
ت ا ْل َجدَّ ُة إِ َلى ا ْل َق ْر َي ِة ا ْل َب ِع ْیدَ ِة )10سا َفر ِ
َ َ س اب مِ َن ا ْل َف َر ِ الش ُ َ )4س َق َط َّ
ج ِد ُثم إِ َلی الدُّ ك ِ اء ن ُُج ْو ًما َكثِ ْی َر ًة )5إِ َّن فِي السم ِ
َّان َ )11م َش ْی ُت إِ َلى ا ْل َم ْس ِ َّ َّ َ
ش ا ْل َعظِ ْی ِم
َ )12ج َل َس ا ْل َملِ ُك ال َّظال ِ ُم ع َلى ا ْل َع ْر ِ الش َج َر ِة ت ال ُّط ُی ْو ُر َع َلى َّ )6كَا َن ِ
337
Overview of Pronouns
Summary of the Pronouns
َض ِم ْیر َم ْج ُر ْور َض ِم ْیر َمن ُْص ْوب َض ِم ْیر َم ْر ُف ْوع
ُمت َِّصل ُمنْ َف ِصل ُمت َِّصل ُمت َِّصل ُمنْ َف ِصل
َم ْج ُر ْور ُم َضاف إِ َل ْی ِه اس ُم َّ
إن ْ ا ْل َم ْف ُع ْو ُل بِ ِه ل ا ْل َف ِ
اع ِ ا ْل ُمبْتَدَ ُأ
الن َّْه ُي ْاْلَ ْم ُر ا ْل ُم َض ِ
ار ُع الم ِ
اض ْي َ
َل ُه َر ُّب ُه إِ َّيا ُه إِ َّن ُه َس ِم ْع ُت ُه َْل َي ْف َع ْل ( ُه َو) ل ِ َی ْف َع ْل ( ُه َو) َي ْف َع ُل ( ُه َو) َف َع َل ( ُه َو) ُه َو
َل ُه َما َر ُّب ُه َما إِ َّيا ُه َما إِ َّن ُه َما َس ِم ْع ُت ُه َما َْل َي ْف َع ََّل (ا) ل ِ َی ْف َع ََّل (ا) َي ْف َع ََّل ِن (ا) َف َع ََّل (ا) ُه َما
َل ُه ْم َر ُّب ُه ْم إِ َّيا ُه ْم إِ َّن ُه ْم َس ِم ْع ُت ُه ْم َْل َي ْف َع ُل ْوا (و) ل ِ َی ْف َع ُل ْوا (و) َي ْف َع ُل ْو َن (و) َف َع ُل ْوا (و) ُه ْم
َل َها َر ُّب َها إِ َّيا َها إِ َّن َها َس ِم ْع ُت َها َْل َت ْف َع ْل ( ِه َي) ل ِ َت ْف َع ْل ( ِه َي) َت ْف َع ُل ( ِه َي) َف َع َل ْت ( ِه َي) ِه َي
َل ُه َما َر ُّب ُه َما إِ َّيا ُه َما إِ َّن ُه َما َس ِم ْع ُت ُه َما َْل َت ْف َع ََّل (ا) ل ِ َت ْف َع ََّل (ا) َت ْف َع ََّل ِن (ا) َف َع َلتَا (ا) ُه َما
َل ُه َّن َر ُّب ُه َّن إِ َّيا ُه َّن إِ َّن ُه َّن َس ِم ْع ُت ُه َّن َْل َي ْف َع ْل َن َ
(ن) ل ِ َی ْف َع ْل َن َ
(ن) َي ْف َع ْل َن َ
(ن) َف َع ْل َن (ن) ُه َّن
َل َك َر ُّب َك إِ َّيا َك إِ َّن َك َس ِم ْع ُت َك َْل َت ْف َع ْل ( َأن َْت) اِ ْف َع ْل ( َأن َْت) َتف َع ُل ( َأن َْت) َف َع ْل َت َ
(ت) َأن َْت
َل ُك َما َر ُّب ُك َما إِ َّياك َُما إِ َّن ُك َما َس ِم ْع ُت ُك َما َْل َت ْف َع ََّل (ا) اِ ْف َع ََّل (ا) َت ْف َع ََّل ِن (ا) َف َع ْلت َُما ( ُت َما) َأ ْنت َُما
َل ُك ْم َر ُّب ُك ْم إِ َّياك ُْم إِ َّن ُك ْم َس ِم ْع ُت ُك ْم َْل َت ْف َع ُل ْوا (و) اِ ْف َع ُل ْوا (و) َت ْف َع ُل ْو َن (و) َف َعلت ُْم ( ُت ْم) َأ ْنت ُْم
َل ِ
ك رب ِ
ك إِ َّيا ِك إِ َّن ِ
ك كس ِمع ُت ِ َْل َت ْف َعلِ ْي (ي) اِ ْف َعلِ ْي (ي) َت ْف َعلِ ْی َن (ي) ت ِ
(ت) َفع ْل ِ َأن ِ
ْت
َ ُّ َ ْ َ
َل ُك َما َر ُّب ُك َما إِ َّياك َُما إِ َّن ُك َما َس ِم ْع ُت ُك َما َْل َت ْف َع ََّل (ا) اِ ْف َع ََّل (ا) َت ْف َع ََّل ِن (ا) َف َع ْلت َُما ( ُت َما) َأ ْنت َُما
َل ُك َّن َر ُّب ُك َّن إِ َّيا ُك َّن إِ َّن ُك َّن َس ِم ْع ُت ُك َّن َْل َت ْف َع ْل َن َ
(ن) اِ ْف َع ْل َن َ
(ن) َت ْف َع ْل َن َ
(ن) َف َع ْل ُت َّن ( ُت َّن) َأ ْن ُت َّن
ل ِ ْي َر ِّب ْي إِ َّياِ َي إِ َّنن ِ ْي َس ِم ْع ُتن ِ ْي َْل َأ ْف َع ْل ( َأنَا) ِْلَ ْف َع ْل ( َأنَا) َأ ْف َع ُل ( َأنَا) َف َع ْل ُت ُ
(ت) َأنَا
َلنَا َر ُّبنَا إِ َّيانَا إِ َّننَا َس ِم ْع ُتنَا َْل َن ْف َع ْل (ن َْح ُن) ل ِنَ ْف َع ْل (ن َْح ُن) َن ْف َع ُل (ن َْح ُن) َف َع ْلنَا (نَا) ن َْح ُن
338
Recognising the Pronouns
On its own َأنَا ُم ْب َتدَ أ
339
Supplement: Additional Rules of Pronouns
Additional Rules of Demonstrative Pronouns
Changes to the ِاإل َش َارة
ِ اسم
ُ ْ
The َكat the end of the اإل َش َار ِة
ِ ْ َأسماءcan be changed according to the
ُ َ ْ
addressee. For example, if there are two male addressees, the َك
can change to ك َُما.
ِ ِ
ت ْل َك َحد ْي َقة تِ ْلــ ُك َما َح ِد ْي َقة
In this example, the َكchanges to ك َُماbecause there are two male
addressees. Note that the gender and number of the ُم َشار إِ َل ْی ِهor َخ َبر
do not affect the َك.
Exercise 1
Translate the following. Notice the change to the اإل َش َار ِة
ِ ْ اس ُم
ْ .
) َر َأ ْي ُت َت ْین ِ ُك ُم ْاْلُ ُذ َن ْی ِن مِ ْن َق ْب ُل7 ) ُأو ٰلئِ ُك ْم ُأ َّم َهات4 ) ٰذل ِ ُك َما َح ِر ْير1
) ل ِ َما َذا َسا َف ْر ُت َّن إِ َلی تِ ْل ُك َّن ا ْل َق ْر َي ِة8 ِ ) تِ ْل ُكم دموع ك5
َاذ َبة ُُْ ْ ) ٰذل ِ ُك َّن َذ َهب2
ِ ِ ِ ِ ان َكبِیر َت
ِ ) َتانِ ُكن سو َق6 ) تِ ْل ُك ْم فِ َّضة3
اب َ ) َه ْل ُتح َّبان ُأو ٰلئ ُك َما ْاْلَ ْص َح9 ان َْ ْ ُ َّ
340
The َخ َبرof Pronouns
If the َخ َبرis an adjective, it should have a َتن ِْو ْين. The reason for this is
that, if it were to have an َا ْل, it could easily be misunderstood to be
the َن ْعت.
الصال ِ ُح
َّ الر ُج ُل
َّ
The man is pious. / the pious man
However, there are some cases where the َخ َبرmay have an َا ْلto
create emphasis in the sentence.
The َخ َبرof Pronouns with an َا ْل
A pronoun can never be a َمنْ ُع ْوت. Therefore, if the adjective after it
has an َا ْلit cannot be mistaken for a َمنْ ُع ْوت – َن ْعت. In this case, the َخ َبر
of a pronoun may have an ; َا ْلthis will create emphasis.
ُه ُم ال َّصال ِ ُح ْو َن
They are the pious ones.
It is they who are the pious.
However, this emphasis is not always reflected in the translation.
They are the pious.
Exercise 2
Translate the following.
) ُه ُم ا ْل ُمنَافِ ُق ْو َن9 ) ِه َي النِّ ْع َم ُة5 ُه َو ا ْل َول ِ ُّي )1
ِ َّاجر ) َأ ْنت ُُم ا ْلكِ َرا ُم6
ان َ ِ ) َأ ْنت َُما الت10 ُه َو ا ْل ُم َع ِّل ُم )2
) ن َْح ُن ا ْل َم ْظ ُل ْو ُم ْو َن11 ) ُه ُم ا ْل ُم ْهتَدُ ْو َن7 ِه َي ْاْلَمِ ْینَ ُة )3
ِ) نَحن ا ْل ُف َقراء إِ َلی الل12 ُ ) ُه َّن ْاْلَ ْم َو8
ات ْت ْاْلَمِ ْی ُر َ َأن )4
ُ َ ُ ْ
341
ِ َض ِم ْی ُر ا ْل َف ْص
ل
To avoid misunderstanding a َخ َبرwith an َا ْلas a َن ْعتor ُم َشار إِ َل ْی ِه, a
pronoun is placed between the ُم ْبتَدَ أand َخ َبرwhich matches the ُم ْبتَدَ أ
in number and gender. This is called ; َض ِم ْی ُر َف ْصلa pronoun to
differentiate between َخ َبرand the َن ْعتor ُم َشار إِ َل ْی ِه.
ِ ﴿ ُأو ٰلئِ َك ُهم ا ْل َف
﴾اس ُق ْو َن ُ
The َض ِم ْی ُر ا ْل َف ْص ِلcreates emphasis. The translation of a sentence with
a َض ِم ْی ُر ا ْل َف ْص ِلis changed to reflect this emphasis.
They are the ones who are transgressors.
It is these (people) who are the transgressors.
In tarkib, the َض ِم ْی ُر ا ْل َف ْص ِلis not labelled as a main part of the sentence.
َخبَر َض ِمیْ ُر ا ْل َف ْص ِل ُمبْتَدَ أ
ِ ا ْل
َ فاس ُق
ون ُه ُم ُأولئِ َك
A َض ِم ْی ُر َف ْصلcan also be added to create emphasis, even when there
is no possibility of the َخ َبرbeing misunderstood as a َن ْعت.
اإل ْس ََّل ُم ُه َو ِد ْين ِ ْي
ِْ
Islam is my religion.
The following table summarises the َخ َبرwhen it has an َا ْل.
ُم ْبتَدَ أis a pronoun No َض ِم ْی ُر ا ْل َف ْص ِل ﴾﴿ه ُم ا ْل َعدُّ ُّو
ُ
َخ َبرhas ال
َض ِم ْی ُر ا ْل َف ْص ِل ِ ﴿ ُأو ٰلئِ َك ُهم ا ْل َف
﴾اس ُق ْو َن
ُم ْبتَدَ أis not a pronoun ُ
Vocab
English Arabic English Arabic
to climb َص ِعدَ َي ْص َعدُ ُص ُع ْو ًداto follow اِ َّت َب َع َي َّتبِ ُع اِ ِّت َباعًا
to test, trial َفت ََن َي ْفتِ ُن ُفت ُْونًا to give preference آ َث َر ُيؤْ ثِ ُر إِ ْي َث ًارا
ب َل ْع ًبا ِ َاب اغْتِ َیا ًبا ِ
to play ُ ب َي ْل َع
َ َلع to backbite ُ َاب َي ْغت
َ ا ْغت
342
Exercise 3
Translate the following.
ُ ﴿ )9أو َلئِ َك ُه ُم ا ْل َكافِ ُر ْو َن﴾ ﴿ ُأو َلئِ َك ُهم ا ْل َخ ِ
اس ُر ْو َن﴾ ُ )5 الل ُه َو ا ْلغَن ِ ُّي ﴾
﴿ إِ َّن َ )1
)10ا ْلع َلماء ُهم ا ْل َخ ِ
اش ُع ْو َن ﴿ ُأو َلئِ َك ُه ُم ا ْل ُم ْهتَدُ ْو َن﴾ )6 اذ ُب ْو َن﴾﴿إِنَّهم ُهم ا ْل َك ِ )2
ُ َ ُ ُ ُ ْ ُ
اإل ْس ََّل ُم ُه َو ِد ْي ُن اللِ ا ْل َح ُّق
ِ ْ )11 اس ُق ْو َن﴾ ﴿ ُأو َلئِ َك ُهم ا ْل َف ِ
ُ )7 ﴿ ُأو َلئِ َك ُه ُم ا ْل ُم َّت ُق ْو َن﴾ )3
)12إِ َّن ال ُّط ََّّل َب ُه ُم ا ْل ُم ْجت َِهدُ ْو َن اشدُ ْو َن﴾ ﴿ ُأو َلئِ َك ُهم الر ِ )8 ﴿ ُأو َلئِ َك ُه ُم ا ْل ُم ْفلِ ُح ْو َن﴾ )4
ُ َّ
Exercise 4
ُم ْبتَدَ أ َ between theض ِم ْی ُر ا ْل َف ْص ِل Join the following together by adding a
َ .خ َبر and
اشدُ ْو َن )6الصحاب ُة /الر ِ الل /ا ْل َخبِ ْی ُر
َّ َّ َ َ ُ )1
ِ ِ
ص ٰ )7ذل ُك ُم ال ّل َب ُن /ا ْل َخال ُ )2ال َّت ْق َوی /ا ْل ُجنَّ ُة
)8ا ْل ُم ْسلِ ُم ْو َن /ا ْل ُم ْفلِ ُح ْو َن الش ِر ْي َف ُة
َ )3أ ْس َما ُء َّ /
اس ُر ْو َن )9ال َّظالِمو َن /ا ْل َخ ِ
ُْ َ )4ع ْبدُ اللِ ْ /اْلُ ْستَا ُذ
خ ْی ََّل ِن ٰ )10ذانِ َك الرج ََّل ِن /ا ْلب ِ
َ َّ ُ الذن ُْو ُب /ا ْل ُم ِص ْی َب ُة
ُّ )5
343
Reflexive Pronouns
A reflexive pronoun is used when there is a pronoun in the
sentence which refers to the subject.
In English, the reflexive pronoun has the suffix -self.
He saw him in the mirror. He saw himself in the mirror.
In Arabic, the word َن ْفسor its plural, َأ ْن ُفس, is used as the reflexive
pronoun. These words become the ُم َضافto a pronoun referring to
the subject.
َّ َر َأی
الر ُج ُل َن ْف َس ُه
The man saw himself.
Note
The word َن ْفسon its own means soul, but it will not be translated as
such.
Exercise 5
Translate the following.
﴾) ﴿ َأ ْس َر ُفوا َع َلى َأ ْن ُف ِس ِه ْم11 ) َل ْم َي ْخ ُل ُق ْوا َأ ْن ُف َس ُه ْم6 ) اِ ْح َف ْظ َن ْف َس َك1
﴾) ﴿ ُيؤْ ثِ ُر ْو َن َع َلى َأ ْن ُف ِس ِه ْم12 ﴾) ﴿ ُي ْهلِ ُك ْو َن َأ ْن ُف َس ُه ْم7 ) َْل ُت َع ِّذ ْب َن ْف َس َك2
﴾ُون إِ َّْل َأ ْن ُف َس ُه ْم
َ ) ﴿ َما َي ْخدَ ع13 ﴾) ﴿ َْل َت ْق ُت ُل ْوا َأ ْن ُف َس ُك ْم8 ) َي ْخدَ ع ُْو َن َأ ْن ُف َس ُه ْم3
َان َأ ْن ُف َس ُك َّن فِ ْي ُم ِص ْی َبة
ِّ ) َْل ُتدْ ِخ ْلن14 ) إِن ََّما َي ْع َم ُل ْو َن ِْلَ ْن ُف ِس ِه ْم9 ) َيدْ ع ُْو َن ِْلَ ْن ُف ِس ِه ْم4
ِ ب ا ْل ِعباد َأن ُْفسهم َقب َل ا ْلمو ِ ِ ﴾) ﴿ك ََذ ُب ْوا َع َلى َأ ْن ُف ِس ِه ْم10
ت ْ َ ْ ْ ُ َ ُ َ ِ ) ل ُی َحاس15 ﴾) ﴿ َظ َل ُم ْوا َأ ْن ُف َس ُه ْم5
Exercise 6
Complete the following sentences by adding a reflexive pronoun.
....... ) ُتن ِْف ُق ا ْل َم َال َع َلى9 ....... َين ُْص ُر ْو َن )5 .......) ُق ْل ُت ِل1
ْاْلَ َد َب....... ) َع ِّل ْم10 ....... اس ُب ْو َنِ ُتح )6 ....... ) َأ ْه َل ُك ْوا2
َ
ِّ ....... ) َْل َت ْح ِر ْم11
الرزْ َق ....... َْل َت ْل َعن ِ ْي )7 ....... ) َوعَدْ ُّت ْم3
....... ) ُيؤْ ثِ ُر ْو َن َأ ْص ِد َقائ َُه ْم َع َلى12 ....... َْل ُت َع ِّذ ْب َن )8 ِ ) ي ْظلِم4
....... ان َ َ
344
Reciprocal Pronouns
A reciprocal pronoun indicates that two or more people are
carrying out the same action upon each other.
In English, this is translated as each other or one another.
The children helped the children. The children helped each other.
Arabic Reciprocal Pronouns
In Arabic, such a structure is formed per the following steps:
ِ َفin a م َضاف – م َضاف إِ َلی ِهstructure.
1. Placing the word َب ْعضas the اعل ْ ُ ُ
ِ ِ
2. Repeating the word َب ْعضas the َم ْف ُع ْول بِهin نَك َرةform.
َم ْف ُع ْول بِ ِه ِ َف
اعل فِ ْعل
345
Exercise 7
Translate the following.
َ )9ي ْس َأ ُل َب ْع ُض ال ُّط ََّّل ِ
ب َب ْع ًضا َ )1ما َر َأی َب ْع ُضنَا َب ْع ًضا
Note
َ , it may be better to translate as someف ِ
اعل َ is not theب ْعض If the first
and other(s).
الل َب ْع َض ُك ْم َف ْو َق َب ْعض
َر َف َع ُ
Allah elevated some of you over others.
Exercise 8
Translate the following.
الل َب ْع َض النَّبِ ِّی ْی َن َع َلى َب ْعض
َ )4ل َقدْ َف َّض َل ُ َ ﴿ )1ف َتنَّا َب ْع َض ُه ْم بِ َب ْعض﴾
الرزْ ِق ِ َ ﴿ )2ج َع ْلنَا َب ْع َض ُك ْم ل ِ َب ْعض فِ ْتنَ ًة﴾
الل َب ْع َض ُك ْم َع َلى َب ْعض في ِّ َ )5ف َّض َل ُ
َّاس َب ْع َض ُه ْم َع َلی َب ْعض فِي ا ْل ِع ْل ِم َ )6ل َقدْ َف َّض َل ُ
الل الن َ الل َب ْع َض ُه ْم َع َلى َب ْعض﴾
َ ﴿ )3ف َّض َل ُ
346
The اعل ُمؤَ َّخر ِ َفwith a Pronoun
Sometimes a َم ْف ُع ْول بِ ِه ُم َقدَّ مis followed by a اعل ِ َف, which has a م َضاف إِ َلی ِه
ْ ُ
ِ ِ
pronoun that refers to the َم ْف ُع ْول به ُم َقدَّ م.
َض ِم ْیر+ اعل
ِ َف
َم ْف ُع ْول بِ ِه ُم َقدَّ م فِ ْعل
Look at the example below:
ِ اب َت َلی إِبر
اه ْی َم َر ُّب ُه َْ ْ
In the example, the اعل ِ َفcomprises a pronoun that refers to the
َم ْف ُع ْول بِ ِه ُم َقدَّ م. This is translated using the normal English sentence
order: subject, verb, object. However, the ُم َضاف إِ َل ْی ِهpronoun is
translated in place of the noun it is referring to, and the noun is
translated as a pronoun.
His Lord tested Ibrahim.
Ibrahim’s Lord tested him. ✓
Exercise 9
Translate the following and write out the tarkib.
) ك ََّذ َب النَّبِ َّي َق ْو ُم ُه9 ) ع ََّذ َب ا ْل َق ْو َم َملِ ُك ُه ْم5 ) َجا َء ُأ َّم ًة َر ُس ْو ُل َها1
ت ْاْلَ ْو َْل َد ُأ ُّم ُه ْم ِ ) َع َّلم10 ف ا ْل َب ْی َت َأ ْه ُل ُه ُ ) َي ْع ِر6 ت ا ْلبِن َْت ُّأ ُّم َها ِ ) نَصر2
َ َ َ
اء ۏ َق ْو ُم ُه ْم ِ ) َقت ََل بع َض ْاْلَ ْنبِی11 الل ِع َبا ُد ُه ِ ) َأ ْط َع َم ا ْل َو َلدَ َأ ُب ْو ُه3
َ َْ َ ) َي ْس َتغْف ُر7
) َوعَدَ ا ْل ُمؤْ مِن ِ ْی َن َر ُّب ُه ْم َجنَّ ًة َو َح ِر ْي ًرا12 َ ) َي ْرزُ ُق الن8
َّاس َر ُّب ُه ْم ) َس َّم ْت َأ ْح َمدَ َجدَّ ُت ُه4
347
Summary
Key Terms
English Arabic English Arabic
Imperative ْاْلَ ْم ُرPronoun َض ِم ْیر ج َض َمائِ ُر
Negative imperative الن َّْه ُي Second person ُم َخا َطب
Particle for
imperative () َْل
negative
ف ن َْهي
ُ َح ْر Third person غَائِب
َألِف, َواوor َياء. ف ا ْل ِع َّل ِة
ُ َح ْر Hidden pronoun َض ِم ْیر ُم ْستَتِر
A ن ُْونwhich comes after the َض ِم ْی ُر
ِ ا ْلفto express the مرفُوعstate اب ِ ن ُْو ُن
ِ اإلع َْر Visible pronoun ِ َض ِم ْیر َب
ارز
َاع ِل ْ َْ
Reciprocal pronouns َب ْع ًضا+ َب ْعض َمن ُْص ْوبPronouns َض ِم ْیر َمن ُْص ْوب
َم ْج ُر ْورPronouns َض ِم ْیر َم ْج ُر ْور
348
Vocabulary
َأ ْس َماء
English Arabic English Arabic
gold َذ َهبanother آخ ُر ج ْو َن
َ
ِ ر
اشد ج ْو َن َأل ِ ْیم
guided َ painful
َر ِج ْیم ِ ج
ح ْیم
rejected Fire of Hell َ
َأ ْف َعال
English Arabic English Arabic
to climb َص ِعدَ َي ْص َعدُ ُص ُع ْو ًداto follow اِ َّت َب َع َي َّتبِ ُع اِ ِّت َباعًا
to test, trial َفت ََن َي ْفتِ ُن ُفت ُْونًاto seek help ان َي ْست َِع ْی ُن ِا ْس ِت َعا َن ًة
َ اِ ْس َت َع
to speak ك َََّل ًما، َك َّل َم ُي َك ِّل ُم َت ْك ِل ْی ًماto backbite َاب اغْتِ َیا ًبا
ُ َاب َي ْغت
ِ
َ ا ْغت
ب َل ْع ًبا ِ َأ َقا َم ُي ِق ْی ُم إِ َقا َم ًة
to play ُ ب َي ْل َع َ َلعto establish, stay, reside
to own, control َم َل َك َي ْملِ ُك ُم ْل ًكا to deceive َخدَ َع َي ْخدَ ُع َخدْ عًا
349
350
INTERROGATIVE PRONOUNS
AND
EMPHATIC PHRASES
Part 1: Interrogative Pronouns
Part 2: Emphatic Phrases
Summary
351
Part 1: Interrogative Pronouns
An interrogative pronoun is a word used to ask a question.
Where is the boy?
In Arabic, an interrogative sentence is called اِ ْستِ ْف َهامand the
interrogative pronoun is called اْلستِ ْف َها ِم
ْ َأ َدا ُة.
Types of Interrogative Pronouns
There are two types of اْلستِ ْف َها ِم ِ
ْ َأ َدا ُة: particle interrogatives, اْلست ْف َها ِم
ْ ف ُ َح ْر,
ِ
and noun interrogatives, اْلست ْف َها ِم ِ
ْ ا ْس ُم.
اْلستِ ْف َها ِم
ْ َأ َدا ُة
Interrogatives
اْلستِ ْف َها ِم
ْ ف ُ َح ْر اْلستِ ْف َها ِم
ْ اس ُم
ْ
particle noun
interrogatives interrogatives
Types of Interrogatives
There are two types of questions:
1. Polar questions: questions which can be answered using yes or
no.
Is it hot today?
Yes.
2. Non-Polar questions: questions which cannot be answered
using yes or no. Instead, it requires specific information.
Where are you going?
I am going to the school.
352
Polar Questions
َح ْر ُف Polar questions are formed by adding an interrogative particle,
ِ , at the beginning of the sentence.اْل ْستِ ْف َها ِم
َ .ه ْل َ andأ َ :ح ْر ُف ِاْل ْستِ ْف َها ِم There are two
َأ َجا َء زَ ْيد؟ َه ْل َجا َء زَ ْيد؟ َه ْل ُه َو َقائِم؟ َأ ُه َو َقائِم؟
In tarkib, these do not take the place of any slot.
َخبَر ُمبْتَدَ أ استِ ْف َهام
ف َْح ْر ُ
Exercise 2
Change the following sentences into polar questions and translate.
َّاج ِر َأغْن ِ َیا ُء
َ )9أ ْو َْل ُد الت ِ َات َجال ِ َسات
)5ا ْل َبن ُ )1ا ْل َما ُء َب ِ
ارد
)10ال ُّط ََّّل ُب ُم ْج َت ِهدُ ْو َن َ )6ذل ِ َك ا ْل َو َلدُ َصائِم )2النَّافِ َذ ُة ُم ْغ َل َقة
353
اْلستِ ْف َها ِم Translation of ف ْ ُج ْم َلة فِ ْعلِ َّیة َ in aح ْر ُ
اْلستِ ْف َها ِم ُ with aج ْم َلة فِ ْعلِ َّیة A
ف ْ َ is translated by adding the followingح ْر ُ
words at the beginning of the sentence:
Past Tense Did ?Did you eat the dates
Present Habitual Tense Do ?Do you eat dates
Present Continuous Tense Is / Are ?Are you eating dates
Future Tense Will ?Will you eat dates
Exercise 3
Translate the following.
َ )7أ َت ْجزَ ع ُْو َن َع َلی ُم ِص ْی َبة؟ َه ْل َتن ِْق ُم ْو َن مِنَّا؟ )1
ان؟ َ )8ه ْل ُص ْم َت َش ْه َر َر َم َض َ َه ْل َأ ِذ َن َل َك َأ ُب ْو َك؟ )2
لص ََّل ِة؟ ِ
َّاس ل َّ اجت ََم َع الن ُ َ )9ه ِل ْ َه ْل ن َِس ْی َت الدَّ ْر َس؟ )3
ان َو َأ ْول ِ َیا َئ ُه؟ َ )10ه ْل َت َّتبِ ُع ْو َن َّ
الش ْی َط َ َه ْل َت ْبت َِغ ْي َو ْج َه اللِ؟ )4
َ )11أغ ََس ْل ُت ْم ُو ُج ْو َه ُك ْم َو َأ ْي ِد َي ُك ْم؟ َأ ُت ْح ِسن ُْو َن إِ َلی َأ َب َو ْي َك؟ )5
َ )12ه ْل َت ْع ُبدُ ْو َن َأ ْصنَا ًما ِح َج َارةً؟ اك ا ْل ُم ْسلِ َم؟
ان َأ َخ َ َأ َت ْغتَاب ِ
َ )6
Note
اْلستِ ْف َها ِم It is common for
َ to be used with a negative particle.ه ْمزَ ُة ْ
َأ َْل ُت ْش ُك ُر َ
الل
?Will you not be thankful to Allah
Exercise 4
Translate the following.
َ )7أ َل ْم َينْ َف ْع ُك ْم ِع ْل ُم ُك ْم؟ َ )1أ َْل َن ْش ُك ُر للِ؟
354
Answering Polar Questions and Statements
Polar questions are answered in either the affirmative or negative.
Are you hungry?
Yes, I am. No, I am not
Similarly, a statement can be affirmed or rejected.
You are late.
Yes, I am. No, I am not
In Arabic, particles used to reply to a question or affirm a
statement are called َأ ْح ُر ُف ا ْل َج َوا ِب.
Affirmation
ِ ف ا ْل َج َو
The following اب ُ َأ ْح ُرare used for affirmation:
1. َن َع ْم
2. َأ َج ْل
3. َب َلی
َن َع ْم
The particle ( َن َع ْمyes) is used to reply affirmatively to a question.
َص َّل ْی ُت،َه ْل َص َّل ْی َت؟ َن َع ْم
Have you performed salah? Yes, I have performed salah.
َأ َج ْل
The particle ( َأ َج ْلyes) is used to affirm a statement, not a question.
For example, if someone were to say:
َجا َء ال ُّط ََّّل ُب
The students came.
To affirm this and show your agreement, you would say
َأ َج ْل
Yes (they have).
َب َلی
The particle ( َب َلیcertainly) is used to reply affirmatively to a
negative question.
For example, if someone were to ask:
355
َأ َْل ُت َص ِّل ْي؟
?Do you not pray
َ .ن َع ْم َ , notب َلی To affirm this, you would say
َب َلی َن ْع َم
Certainly (I do pray). Yes (I do not pray).
Exercise 5
Translate the following.
َ )12أ َت ْق َر ُء ْو َن آ َي َة ا ْل ُك ْر ِس ِّي َق ْب َل الن َّْومِ؟ َن َع ْمَ ،ن ْق َر ُأ َها َق ْب َل الل َر َّبنَا َو َر َّب ُك ْم؟ َب َلی ،إِ َّن ُه َر ُّبنَاَ )1أ َل ْی َس ُ
الن َّْو ِم اجتِ َها ًدا َ )2أ َْل َي ْجت َِهدْ َن؟ َب َلیَ ،ي ْجت َِهدْ َن ْ
الل ل ِ ُذن ُْوبِ ُك ْم؟ َب َلی ،ن َْس َتغ ِْف ُر ُه ل ِ ُذن ُْوبِنَا ِ
َ )13أ َْل َت ْس َتغْف ُر ْو َن َ الل؟ َب َلی َأ ْش ُك ُر ُه َع َلی نِ َع ِم ِه َ )3أ َْل َت ْش ُك ُر َ
ت؟ َب َلیَ ،نن ُْص ُر َها ال ا ْلبی ِ ِ ِ
َ )14أ َْل َتن ُْص َران ُأ َّم ُك َما في َأع َْم ِ َ ْ َ )4أ َْل َت َّتبِ ُع ْو َن َر ُس ْو َل اللِ ﷺ؟ َب َلیَ ،أ َّتبِ ُع ُه
تو َأبانَا فِي ا ْلبی ِ ت ٰه َذا الدَّ ْر َس؟ َب َلیَ ،ل َقدْ َف ِه ْم ُت ُه َ )5أما َف ِهم ِ
َْ َ َ َ ْ
َ )15أ َلم ُتؤْ مِنَا بِاللِ وا ْلیو ِم ْاْل ِخ ِر؟ ب َلیُ ،نؤْ مِن بِاللِ الل ال َّظال ِ ِم ْی َن؟ َب َلیَ ،قدْ َأ ْه َل َك ُه ْم ِ ِ
ُ َ َ َْ ْ َ )6أ َل ْم ُي ْهلك ُ
ورسول ِ ِه ﷺ وا ْلیو ِم ِ
اْلخ ِر الل َو َر ُس ْو َل ُه ﷺ؟ َب َلیُ ،أ ِح ُّب ُه َما كَثِ ْی ًرا ِ
َ َْ ََ ُ ْ ب َ َ )7أ َْل ُتح ُّ
الس َو َر ا ْل َع ْش َر؟ َب َلیَ ،ح ِف ْظت َُها َق ْب َل ِ ِ ِِ
َ )16أ َما َحف ْظت ٰهذه ُّ ان؟ َب َلی ،ن َُص ْو ُم َش ْه َر َر َم َض َ
ان َ )8أ َْل َت ُص ْم َن َر َم َض َ
َسن ََوات كَثِ ْی َرة ض؟ َن َع ْم ،ن َْح ُن َم َع ُه َ )9أ َأ ْنت ُْم َم َع َجدِّ ك ُُم ا ْل َم ِر ْي ِ
ج ِد؟ َن َع ْم، اء فِي ا ْل َم ْس ِ آن؟ ب َلیَ ،نعت َِصم ِب ِه )17ه ْل ص َّلیتُم ص ََّل َة ا ْل ِع َش ِ ِ ِ ِ
ْ َ ْ ْ َ َ ْ ُ َ )10أ َْل َت ْعتَص ُم ْو َن ِب َح ْب ِل الل ا ْل ُق ْر َ
ج ِدنَا ب فِي َم ْس ِ َاها َو َص ََّل َة ا ْل َمغ ِْر ِ َص َّل ْین َ الل َو َر ُس ْو َل ُه ِ
الل َو َر ُس ْو َل ُه؟ َن َع ْمُ ،أح ُّب َ َ )11أ ُتح ُّب َ
ِ
ِ
كَث ْی ًرا
356
Negation
ف ا ْل َج َو ِ
اب The following َ are used for negation:أ ْح ُر ُ
َْل 1.
ك َََّّل 2.
َْل
َْ (no) is used to reply negatively.ل The particle
اس َت ْی َق َظ َحتَّی ْاْل ِن
اس َت ْی َق َظ ا ْل َو َلدُ ؟ َْل! َما ْ
َه ِل ْ
Has the child woken up? No, he has not woken yet.
ك َََّّل
is also used to reply negatively. However, this isك َََّّل The particle
َْ . It is translated as never, certainly not, etc.ل more emphatic than
َه ْل ك ََذ ْب َت؟ ك َََّّلَ ،ما ك ََذ ْب ُت
Did you lie? I certainly did not lie.
Exercise 6
Translate the following.
ان؟ َْلَ ،لسنَا َظالِمی ِن ب ْل ع ِ
َاد َل ْی ِن َ )1أ َأ ْنتُما َظالِم ِ
َْ َ ْ َ َ
َ )2ه ْل َت ْظلِ ُم ْو َن ا ْل ُف َق َرا َء؟ ك َََّّلَْ ،ل َن ْظلِ ُم ا ْل ُف َق َرا َء َأ َبدً ا
َ )3أ َتعبدُ و َن آلِه ًة َغیر اللِ؟ ك َََّّلَ ،لن َّنعبدَ َأحدً ا َغیر اللِ
َْ ُْ َ َ َْ ُْ ْ
َخدَ ُع ُك ْم َو َْل َأ َحدً ا َغ ْی َرك ُْم
َ )4ه ْل َت ْخدَ ع ُْو َننَا؟ ك َََّّلَْ ،ل ن ْ
َ )5ه ْل لِل َّظال ِ ِم ْی َن مِ ْن َأن َْصار؟ َْلَْ ،ل َي ُك ْو ُن َل ُه ْم مِ ْن َأن َْصار
اج مِ ْن ع ََر َفةَ؟ َْلَ ،ل ْم َي ْر ِج ُع ْوا َح َّتی ْاْل ِن َ )6ه ْل َر َج َع ا ْل ُح َّج ُ
َان فِي ا ْل َح ِد ْي َق ِة َشاة
َان فِي ا ْل َح ِد ْي َق ِة ِح َمار؟ َْل ،ك َ
َ )7أك َ
357
Non-Polar Questions
There are two types of non-polar questions:
1. Non-polar questions with a اْلستِ ْف َها ِم
ْ ف ُ َح ْر
ِ
2. Non-polar questions with an اْلست ْف َها ِم
ْ اس ُم ْ
Non-Polar Questions with اْلستِ ْف َها ِم ْ فُ َح ْر
ِ
The اْلست ْف َها ِم ُ َح ْرof َه ْلand َأcan also be used for non-polar questions.
ْ ف
اْلستِ ْف َها ِم
ْ َه ْمزَ ُة
The focal point of a question with اْلستِ ْف َها ِم ْ َه ْمزَ ُةmust come
immediately after َأ. For example, if the question is regarding the
َم ْف ُع ْول بِ ِه, the َم ْف ُع ْول بِ ِهmust be brought after the َأ.
ِ َأزَ ْيدً ا َر َأ ْي َت َأ ْم
س؟
Did you see Zaid yesterday?
Was it Zaid who you saw yesterday?
In this same example, if the focal point were the َم ْف ُع ْول فِ ْی ِه, the َم ْف ُع ْول فِ ْی ِه
would be brought immediately after the اْلستِ ْف َها ِم
ْ َه ْمزَ ُة.
س َر َأ ْي َت زَ ْيدً ا؟
ِ َأ َأ ْم
Did you see Zaid yesterday?
Was it yesterday you saw Zaid?
This focal point may also have a َم ْع ُط ْوف, which will follow the َح ْر ُف
َع ْطفof َأ ْمand come separated from its َم ْع ُط ْوف َع َل ْی ِه.
َأزَ ْيدً ا َر َأ ْي َت َأ ْم َخالِدً ا؟
Did you see Zaid or Khalid?
Was it Zaid who you saw, or Khalid?
It would not be correct to phrase these as follows:
ِ
َأ َر َأ ْي َت زَ ًيدً ا َأ ْم َخالدً ا؟
ِ
َأزَ ْيدً ا َأ ْم َخالدً ا َر َأ ْي َت؟
The tarkib of this is written as follows:
َم ْف ُع ْول بِ ِه... )(ت ِ فِعل و َف
َ اعل َ ْ ... َم ْف ُع ْول بِ ِه اْلستِ ْف َها ِم
ْ ف ُ َح ْر
358
Notes
َ , it is no longer a polar question.أ ْم َ comes withه ْمزَ ُة ِاْل ْستِ ْف َها ِم 1. When
َ can be understood from the context or tone, andح ْر ُف ْاْل ْستِ ْف َها ِم 2. The
therefore omitted.
زَ يد فِي ا ْلب ِ
یت َأ ْم ع َْمرو؟ َ ْ
?Is Zaid in the house or Amr
toآ َ , it will change toا ْل َ is used before a word with anأ 3. If the
make pronunciation easier.
لل َخ ْیر َأ ُ
+الل َخ ْیر آ ُ
اْلستِ ْف َها ِم 4. The
ف ا ْل َع ْطف َ is brought before theه ْمزَ ُة ْ
ِ َ , unlike all otherح ْر ُ
ف interrogatives which come after the ف ا ْلع ْط ِ
َ .ح ْر ُ َ
َأ َف َأن َْت َذ ِ اهبَفه ْل َأن َْت َذ ِ
اهب َ
Exercise 7
Translate the following.
ت ا ْل ُك ْو َب َأ ْم ع ََس ًَّل؟ ل ََ )8أ َل َبنًا َم َ ْ َ )1أ َغ ْی َر اللِ َت ْع ُبدُ ْو َن؟
ِ
َ )9م َسا ًء َو َص َل ْاْلَم ْی ُر َأ ْم َص َب ً
احا؟ َأ َشا ًة َذ َب ُح ْوا َأ ْم َب َق َرةً؟ )2
الل ا ْل ُمت َِّق ْی َن َأ ِم ْاْل ِخ َرةَ؟
)10آلدُّ ْن َیا َوعَدَ ُ ك؟ َوض َئ ًة َت ْقرئِین كِتَاب ِ
َ ْ َ َ َأ ُمت ِّ )3
َ )11أمنْصوبا ي ُكو ُن ا ْل َف ِ
اع ُل َأ ْم َم ْر ُف ْوعًا؟ َان َخالِد َأ ْم َش ْی ًخا؟ َأ َشا ًّبا ك َ )4
َ ُ ًْ َ ْ
)12ا ْل َب ِ
ار َح َة َبلَغَ الت َُّّج ُار َأ ْم َص َب َ
اح ا ْل َی ْومِ؟ اِ ْحتِ َسا ًبا َت ْعت َِم ُر ْو َن َأ ْم ِر َيا ًء؟ )5
َ )13أفِي ا ْلح ِدي َق ِة َل ِعب ْاْلَو َْلد َأم فِي ا ْلبی ِ الر ُج ُل َأ ْم ك َِر ْيم؟ ِ
ت؟ َْ َ ْ ُ ْ َ ْ َأ َبخیل َه َذا َّ )6
َ )14أ ُأ ْس ُب ْوعًا َلبِ َث ْاْلُ ْستَا ُذ فِي ٰذل ِ َك ا ْل َب َل ِد َأ ْم َش ْه ًرا؟ ت َأ ْم مِا َئ َت ْی ِن؟
مِا َئ َة َص ْف َحة َق َر ْأ َ )7
Exercise 8
َ to the following sentences.م ْع ُط ْوف Add a
ت َأ ْم .......؟ َ )4أ َص َب ً
احا َسا َف ْر َ َ )1أ َب ِع ْیدَ ة ا ْل َق ْر َي ُة َأ ْم .....؟
َان زَ ْيد َأ ْم .......؟ َ )5أ ُم ْجت َِهدً ا ك َ )2آ ْلباب َت ْفت ِ
َح ْی َن َأ ِم .......؟ َ َ
َب َو َض ْع َت ا ْل َح ِق ْی َب َة َأ ْم َع َلى .......؟
َ )6أ َع َلى ا ْل َم ْكت ِ َّاس َأ ْم .....؟ ِ
)3ا ْل َی ْو َم َي ْجتَم ُع الن ُ
359
Non-Polar Questions with اْلستِ ْف َها ِم ْ َأ ْس َما ُء
There are eight اْلستِ ْف َهام
ْ َأ ْس َما ُء:
1. َم ْن
2. َماand َما َذا
3. َأ ْي َن
4. َمتَی
5. ف َ َك ْی
6. َأنَّی
7. ك َْم
8. َأ ُّي
َم ْنand َم ْن َذا
The interrogatives َم ْنand َم ْن َذاare translated as who.
َم ْن َر ُّب َك؟
Who is your Lord?
The Tarkib of اْلستِ ْف َها ِمْ َأ ْس َما ُء
ِ
In tarkib, the اْلست ْف َها ِم ْ َأ ْس َما ُءtakes the place of a slot in the sentence,
unlike the اْلستِ ْف َها ِم
ْ َح ْر َفا.
Its grammatical slot depends on the word that it is replacing. For
example, if the answer to the ْاستِ ْف َهامis the َخ َبر, the ْاستِ ْف َهامwill also be
َخ َبر.
Look at the example below.
Question Answer
َم ْن َخالِد؟ َخالِد َص ِد ْي ِق ْي
Who is Khalid? Khalid is my friend.
ِ ِ
Because the ْاس ُم اْل ْست ْف َها ِمis replaced by a َخ َبر, it will be the َخ َبرin the
question.
ُم ْبتَدَ أ ُمؤَ َّخر َخ َبر ُم َقدَّ م
360
اس ِم َّیة َ in aم ْنُج ْم َلة ْ
َ is either:م ْن ُ , the wordج ْم َلة ْاس ِم َّیة In a
ِ after it.ش ْب ُه ا ْل ُج ْم َلة word orنَكِ َرة ُ if there is aم ْبتَدَ أ 1.
َم ْن َقائِم؟ من فِي ا ْلبی ِ
ت؟ َْ َ ْ
?Who is standing ?Who is in the house
َخبَر ُمبْتَدَ أ َخبَر ُمبْتَدَ أ
Exercise 9
Translate the following.
َ )16م ِن ا ْل َم ْق ُب ْو ُل ْو َن؟ َ )11م ْن ُض ُی ْو ُفنَا؟ َ )6م ْن َأ ُخ ْو َها؟ َ )1م ِن ا ْل ُهدَ اةُ؟
َ )17م ِن ا ْل َم َساكِ ْی ُن؟ )12من ك ِ
َاذ ُب ْو َن؟ َ ْ
)7من َف ِ
اس ُق ْو َن؟ َ ْ َ )2م ْن َو َلدُ ِك؟
َ )18م ْن ُم َع ِّل ُم ْو ُه َما؟ َ )13م ْن َع َلی ُهدً ی؟ َ )8م ْن ُأ ْستَا ُذ ُه ْم؟ َ )3م ْن إِ ٰل ُه ُك ْم؟
ف ا ْل َب ِ
اب؟ َ )19م ْن َخ ْل َ َ )14م ِن ا ْل ُم ْهتَدُ ْو َن؟ الش َهدَ ا ُء؟َ )9م ِن ُّ َ )4م ْن عَدُ ُّو ُه؟
َ )20م ِن ا ْل ُم ْجت َِهدُ ْون؟ َ )15م ِن ا ْل ُمنَافِ ُق ْو َن؟ َ )10م ْن مِ ْن َم َّك َة؟ َ )5م ْن َم َع ُك َما؟
361
ُج ْم َلة فِ ْعلِ َّیة َ in aم ْن
َ .م ْف ُع ْول بِ ِه ُم َقدَّ م َ becomes theم ْن ُ , the wordج ْم َلة فِ ْعلِ َّیة In a
َم ْن َر َأ ْي َت؟
?Who did you see
The tarkib of this is written as follows:
(ت) فِعل و َف ِ
اعل َ َم ْف ُع ْول بِ ِه ُم َقدَّ م
ْ َ
Exercise 10
Translate the following.
آن إِ ْي َمانًا؟
َ )10م ْن زَ ا َد ا ْل ُق ْر ُ َ )7م ْن ع ََّذ َب فِ ْرع َْو ُن؟ )4من ُت ِ
ح ُّب ْو َن؟ َ ْ َخدَ ُع؟ َ )1م ْن ن ْ
الس ْو ِق؟ ِ
َ )11م ْن َر َأ ْيت ُْم في ُّ َ )8م ْن ُت ْش ِرك ُْو َن بِاللِ؟ َ )5م ْن َأ ْط َع ْمت ُْم؟ َ )2م ْن ن َِس ْیت ُْم؟
Exercise 11
Translate the following.
ُ )9خ ْط َب َة َم ْن َس ِم ْعت َُما؟ َأ ْو َْل ُد َم ْن َأ ْنت ُْم؟ )5 َ )1ع ْبدُ َم ْن َأن َ
ْت؟
َ )10ح ِق ْی َب َة َم ْن َت ْح ِم ََّل ِن؟ ِد ْي َن َم ْن َت َّتبِ ُع ْو َن؟ )6 َ )2ب ْی َت َم ْن َر َأ ْي َت؟
ُ )11د ُر ْو َس َم ْن َت ْح ُض ِر ْي َن؟ َم َال َم ْن ُت ْس ِرفِ ْی َن؟ )7 ُ )3أ ْخ ُت َم ْن ٰه ِذ ِه؟
ل ُتما بِا ْلم ِ ِ
اء؟ َ )12إِنَا َء َم ْن َم َ ْ َ ت؟ َاب َم ْن َق َر ْأ َ كت َ )8 َ )4ت ْم َر َة َم ْن َأ َك ْل َت؟
362
َما َذا َ andما
َ are translated as what.ما َذا َ andما The interrogatives
اس ِم َّیة َ in aما َذا َ andما ُج ْم َلة ْ
َ .م ْن َ will follow the same rules asما َذا َ andما ُ , the wordsج ْم َلة ْاس ِم َّیة In a
It will either be:
ِ after it.ش ْب ُه ا ْل ُج ْم َل ِة ُ if there is aم ْبتَدَ أ 1.
ما فِي ا ْلبی ِ
ت؟ َْ َ
?What is in the house
The tarkib of this is written as follows:
َخبَر ُمبْتَدَ أ
فِي ا ْلبی ِ
ت َما
َْ
َ word after it.م ْع ِر َفة َ if there is aخ َبر ُم َقدَّ م 2.
َما ٰه َذا؟
?What is this
The tarkib of this is written as follows:
ُم ْبتَدَ أ ُمؤَ َّخر َخ َبر ُم َقدَّ م
Exercise 12
Translate the following.
س؟ َ )9ما َق ْب َل ٰذل ِ َك الدَّ ْر ِ َما َت ْح َت ا ْل َب ْح ِر؟ )5 َ )1ما ُه َو؟
َ )10ما َح ْو َل ٰه ِذ ِه الت ََّماثِ ْیلِ؟ هذ ِه ْاْلَ ْش َیا ُء؟ ما ِ
َ )6 َ )2ما َم َع ال َّث َم ِر؟
ف ٰه َذا ا ْل َب َل ِد ا ْل َب ِع ْی ِد؟
َ )11ما َخ ْل َ َما َب ْعدَ ٰه ِذ ِه ا ْل ِفت َِن؟ )7 َ )3ما َف ْو َق ا ْلبِئ ِْر؟
اب ا ْل ُم ْغ َل ِق؟ َ )12ما ِعنْدَ ٰذل ِ َك ا ْل َب ِ ما فِي ٰه ِذ ِه ْاْل ِ
يات؟ َ )8 الس ْو ِق؟ ِ
َ )4ما م َن ُّ
363
ُج ْم َلة فِ ْعلِ َّیة َ in aما َذا َ andما
َ .م ْف ُع ْول بِ ِه ُم َقدَّ م َ become theما َذا َ andما ُ , the wordsج ْم َلة فِ ْعلِ َّیة In a
َما َر َأ ْي َت؟
?What did you see
The tarkib of this is written as follows:
(ت) فِعل و َف ِ
اعل َ َم ْف ُع ْول بِ ِه ُم َقدَّ م
ْ َ
Exercise 13
Translate the following.
َ )11ما َت ْق َرئِ ْی َن؟ َ )6ما َذا َأ َك ْلت ُْم؟ َ )1ما َت ْب َتغ ُْو َن؟
َ )12ما َت ْس َأ ُل َ
الل؟ َ )7ما َت ْش َر ُب؟ َ )2ما َي ْبن ُْو َن؟
َ )13ما َذا َح َّر َم َر ُّب ُك ْم؟ َ )8ما َذا َت َخ ُ
اف؟ َ )3ما َتغ ِْس ُل؟
)14ما َذا َتت ِ
َّخ ُذ ْو َن إِ ٰل ًها؟ َ )9ما َت ْس َم ُع ْو َن؟ َ )4ما َوعَدَ َك؟
َ
َ )15ما َذا َخ َل َق ْت ٰه ِذ ِه الت ََّماثِ ْی ُل؟ َ )10ما َأ ْع َط ْی َت َأ َب َ
اك؟ َ )5ما َذا َت ْكت ُ
ُب؟
Note
اْلستِ ْف َها ِم َ can be brought between theض ِم ْی ُر َف ْصل A
اس ُم ْ
َ , and theما َ orم ْن ْ of
word after it.
َخ َبر َض ِم ْی ُر ا ْل َف ْص ِل ُم ْبتَدَ أ
ون ا ْل ِ
فاس ُق َ ُه ُم َم ْن
Exercise 14
Translate the following.
)9من ُهما ا ْلم ْفلِح ِ
ان؟ )5ما ِهي ا ْلج ِ
ح ْی ُم؟ َّقوی؟
َ ْ َ ُ َ َ َ َ َ )1ما ُه َو الت َ
)10من ُهن ا ْل َخ ِ َ )2ما ُه َو ا ْل ِع ْل ُم؟
ات؟
اس َر ُ َ ْ َّ َ )6م ْن ُه َو ا ْل َّو َّه ُ
اب؟
اشدُ ْو َن؟ )11من ُهم الر ِ َ )7م ْن ِه َي ا ْل ُم َع ِّل َمةُ؟ اب؟ َ )3م ْن ُه َو َّ
َ ْ ُ َّ الش ُّ
َ )12م ْن ُه ُم ا ْل ُم ْسلِ ُم ْو َن؟ َ )8م ْن ُه ُم ال َّظال ِ ُم ْو َن؟ َ )4م ْن ُه ُم ا ْل َیتَا َمی؟
364
َأ ْي َن
َ is translated as where.أ ْي َن The interrogative
اس ِم َّیة َ in aأ ْي َن
ُج ْم َلة ْ
ِ
َ .خ َبر ُم َقدَّ م َ becomes theأ ْي َن ُ , the wordج ْم َلة ْاسم َّیة In a
ِ
َأ ْي َن ا ْلكت ُ
َاب؟
?Where is the book
The tarkib of this is written as follows:
ُمبْتَدَ أ ُمؤَ َّخر َخبَر ُم َقدَّ م
ِ َأ ْي َن
ا ْلكت ُ
َاب
Exercise 15
Translate the following.
َ )10أ ْي َن ْاْلنِ َیةُ؟ َ )7أ ْي َن الدِّ َي ُار؟ َ )4أين ا ْل ِ
ح َم ُار؟ ْ َ َ )1أ ْي َن ا ْل َب ْح ُر؟
َت ْذ َه ُ
ب َأ ْي َن
Exercise 16
Translate the following.
اب؟ َ )9أ ْي َن َك َت ْب َت ا ْل َج َو َ َ )5أ ْي َن َت ْجت َِم ُع ْو َن َغدً ا؟ الر ُج ُل؟ ِ
َ )1أ ْي َن ُقت َل َّ
َ )10أين ُتن ِْف َق ِ
ان َأ ْم َوا َل ُك َما؟ َ )6أ ْي َن َأ َقا َم ال ُّط ََّّل ُب؟ َ )2أ ْي َن ُنن ِْف ُق َأ ْم َوا َلنَا؟
ْ َ
َ )11أ ْي َن َج َم ْع َت ْاْلَ ْق ََّل َم؟ َ )7أ ْي َن َأ َق ْم َت فِ ْي َم َّك َة؟ ف؟ َ )3أ ْي َن َس َق َط َّ
الس ْی ُ
َ )12أين ما َت ِ
ت ا ْل َم ْر َأ ُة َأ ْم ِ َ )8أ ْي َن َو َجد ُّت ُم ا ْل َب َق َرةَ؟ ب ِْ
س؟ ْ َ َ اإل َما ُم؟ َ )4أ ْي َن َخ َط َ
365
َمتَی
َ is translated as when.متَی The interrogative
اس ِم َّیة َ in aم َتی ُج ْم َلة ْ
َ .خ َبر ُم َقدَّ م َ becomes theم َتی ُ , the wordج ْم َلة ْاس ِم َّیة In a
الص ََّلةُ؟
َمتَی َّ
?When is salah
The tarkib of this is written as follows:
ُمبْتَدَ أ ُمؤَ َّخر َخبَر ُم َقدَّ م
Vocab
English Arabic English Arabic
intellect َ gift, bountyع ْقل ج ُع ُق ْول َأ ًلی ج َآْلء
breakfast, lunch َغدَ اء ج َأغ ِْد َية discourse, Prophetic ح ِديث ج َأح ِ
اد ْي ُث َ َ ْ
narration
Exercise 17
Translate the following.
)10متَی نَصر اللِ َ )7متَی الدَّ ْر ُس؟ َ )4متَی ال َّل ْی ُل؟ َ )1متَی َي ْو ُم ا ْل ِع ْی ِد؟
ْ ُ َ
السا َعةُ؟
َ )11متَی َّ الح ُّج؟
َ )8متَی َ اح؟
الص َب ُ
َ )5متَی َّ الص ََّلةُ؟
َ )2متَی َّ
َ )12متَی ٰه َذا ا ْل َوعْدُ ؟ َ )9متَی ا ْل َغدَ ا ُء؟ َ )6متَی ْاْلَ َذ ُ
ان؟ َ )3متَی ٰه َذا ا ْل َفت ُْح؟
366
ُج ْم َلة فِ ْعلِ َّیة َ in aمتَی
َ .م ْف ُع ْول فِ ْی ِه ُم َقدَّ م َ becomes theم َتی ُ , the wordج ْم َلة فِ ْعلِ َّیة In a
َمتَی َت ْذ َه ُ
ب؟
?When will you go
The tarkib of this is written as follows:
(ت) فِعل و َف ِ
اعل َ َم ْف ُع ْول فِیْ ِه ُم َقدَّ م
ْ َ
َت ْذ َه ُ
ب َمتَی
Vocab
English Arabic English Arabic
اج َع ًة اج َع ُي َر ِ
اج ُع ُم َر َ َر َ َأ ْح ٰیی ُي ْحیِ ْي إِ ْح َیا ًء
to go over, recap to give life
to change ف َت ْص ِر ْي ًفا
ف ُي َص ِّر ُ
َص َّر َ to complain اِ ْش َت َكی َي ْشتَكِ ْي اِ ْشتِ َكا ًء
to waste َض َّی َع ُي َض ِّی ُع َت ْضیِ ْی ًعا to adhere to اِ ْعت ََص َم َي ْعت َِص ُم اِعْتِ َصا ًما
to rise َط َل َع َي ْط ُل ُع ُط ُل ْوعًا to drown َأغ َْر َق ُيغ ِْر ُق إِغ َْرا ًقا
to set to initiate, startغ ََر َب َيغ ُْر ُب غ ُُر ْو ًبا َبدَ َأ َي ْبدَ ُأ َبدْ ًأ
Exercise 18
Translate the following.
)5متَی غَرب ِ )1متَی ب َك ِ
اج َم َّكةَ؟ َ )9متَی َو َص َل ا ْل ُح َّج ُ ت َّ
الش ْم ُس؟ ََ َ ت ال ِّط ْف َلةُ؟ َ َ
لح ِّج؟ ِ ِ َ )6متَی َينَا ُم ْاْلَ ْو َْل ُد َل ْی ًَّل؟ َ )2متَی َي ْط ُل ُع ا ْل َق َم ُر؟
َّاس ل َ َ )10متَی ُي َساف ُر الن ُ
الس ْو ِق ال َی ْو َم؟ َ )11متَی َذ َه َب الت َُّّج ُار ِإ َلی ُّ اج ُع الدُّ ُر ْو َس؟ َ )7متَی ُت َر ِ َ )3متَی َأ ِذ َن َل َك َأ َب َو َ
اك؟
َ )12متَی َي ْجت َِم ُع ا ْل ُم ْس ِل ُم ْو َن لِ َص ََّل ِة ا ْل ِع ْی ِد؟ ِ
َ )8متَی َت ْس َت ْیق ُظ ْاْلُ ُّم َص َب ً
احا؟ َ )4متَی َد َخ ْل َت ا ْل َم ِ
سجدَ ؟
Note
َ is also used to mean when. However, it is onlyأ َّي َ
ان The interrogative
used to ask about incredibly important things. In the Quran, it is
only used to ask about the Day of Judgement.
ان َي ْو ُم ا ْل ِق َیا َم ِة﴾
﴿ َأ َّي َ
?When is the Day of Judgement
367
َك ْی َ
ف
َ is translated as how.ك ْی َ
ف The interrogative
فاس ِم َّیة َ in aك ْی َ
ُج ْم َلة ْ
ِ
ف ُ , the wordج ْم َلة ْاسم َّیة In a
َ .خ َبر ُم َقدَّ م َ becomes theك ْی َ
ف َحا ُل َك؟
َك ْی َ
)?How is your condition? (How are you
The tarkib of this is written as follows:
ُمبْتَدَ أ ُمؤَ َّخر َخبَر ُم َقدَّ م
Exercise 19
Translate the following.
ف َي ُك ْو ُن الدَّ ْر ُس؟
َ )10ك ْی َ ف ا ْل َم ْر َضی؟
َ )7ك ْی َ ف ا ْل َع َس ُل؟
َ )4ك ْی َ ف َّ
الشاةُ؟ َ )1ك ْی َ
ف كَان ِ
َت ْاْلَ ْج ِو َبةُ؟ َ )11ك ْی َ َان ال َّط َعا ُم؟
فك ََ )8ك ْی َ ف ا ْل َق ِ
اض ْي؟ َ )5ك ْی َ ف ا ْل ُق َّرا ُء؟
َ )2ك ْی َ
ف َي ُك ْو ُن ا ْل َع َذ ُ
اب؟ َ )12ك ْی َ فك َ
َان الدَّ ْر ُس؟ َ )9ك ْی َ ف ْاْلَ ْو َْل ُد؟
َ )6ك ْی َ الش ْی ُخ؟
ف ََّ )3ك ْی َ
َت ْذ َه ُ
ب َك ْی َ
ف
Exercise 20
Translate the following.
ف َت ْم ِش ْي ِإ َلی ٰه ِذ ِه ا ْل ُق َری ا ْل َب ِع ْیدَ ِة؟ )9كَ ْی َ ف ن َِسی َت ٰه ِذ ِه ا ْل َقو ِ
اعدَ ؟ َ َ )5ك ْی َ ْ ف َت ْخدَ ُع الن َ
َّاس؟ َ )1ك ْی َ
ُب ا ْل َق ِد ْي َم ُة؟ الكت ُف َس َق َط ْت ٰه ِذ ِه ُ )10كَ ْی َ َب َأ ْق َران ََها؟
ف َفا َق ْت زَ ْين ُ
َ )6ك ْی َ دت ال َّط َعا َم؟ َ )2ك ْی َ
ف َو َج َّ
ف َْل ُتن ِْف ُق ِمن م ِال َك عَ َلی ا ْلمس ِ
اك ْی ِن؟ )11كَ ْی َ س؟ ف َي ْغتَا ُب ْو َن ِإ ْخ َوان َُه ْم؟ َ )7ك ْی َ
ف َت َت َأ َّخ ُر ْو َن َع ِن الدَّ ْر ِ َ )3ك ْی َ
َ َ ْ َ
ف ان َْك َس َر ْت ٰه ِذ ِه الن َِّاف َذ ُة ا ْل َق ِد ْي َمةُ؟ )12كَ ْی َ الل َع ِن ا ْل ُمنَافِ ِق ْی َن؟
ف َي ْر َضی ُ ف َي ْق َب ُل ٰه ِذ ِه ْ َ
اْلعْ َم َال؟ َ )8ك ْی َ َ )4ك ْی َ
368
َأنَّی
The interrogative َأنَّیcan be translated in two ways:
1. From where
َأنَّی ٰه َذا؟
Where is this from?
In this case it will have the same grammatical function as َأ ْي َن.
2. How
﴾الل َب ْعدَ َم ْوتِ َها ِِ
ُ ﴿ َأنَّى ُي ْحیِي َهذه
How will Allah give life to this after its death?
َ َك ْی.
In this case it will have the same grammatical function as ف
The context will help determine the meaning of َأنَّی.
369
ك َْم
The interrogative ك َْمis translated as how many.
ك َْمis followed by a َت ْمیِ ْیز. The َت ْمیِ ْیزwill be singular, but it will be
translated as plural.
ك َْم َر ُج ًَّل
How many men?
ك َْمin a اس ِم َّیةْ ُج ْم َلة
In a ُج ْم َلة ْاس ِم َّیة, the word ك َْمand its َت ْمیِ ْیزoccur in two slots:
1. If there is a نَكِ َرةword or ِش ْب ُه ا ْل ُج ْم َل ِةafter ك َْمand its ك َْم َت ْمیِ ْیز, this will be
the ُم ْبتَدَ أ.
ك َْم َو َلدً ا غَائِب؟
How many children are absent?
The tarkib of this is written as follows:
َخبَر ُمبْتَدَ أ
370
.ك َْم The following table summarises the use of
اس ِم َّیة in aك َْم
ُج ْم َلة ْ
wordنَكِ َرة Followed by a ِشبْ ُه ا ْل ُج ْم َل ِة Followed by a َ wordم ْع ِر َفة Followed by a
ك َْم َو َلدً ا غَائِب؟ ك َْم َو َلدً ا فِي ا ْل َمدْ َر َس ِة؟ ك َْم َسنَ ًة ع ُُم ُر َك؟
Exercise 21
Translate the following.
)11ك َْم َطال ِ ًبا ُم ْج َت ِهدُ ْو َن؟ ك َْم َك ْل ًبا فِ ْي ا ْل َح ِد ْي َق ِة؟ )6 )1ك َْم بِنْتًا َشاكِ َرة؟
الش َج َر ِة؟ ك َْم َط ْی ًرا َع َلی َّ )12 ك َْم َض ْی ًفا فِي ا ْلغ ُْر َف ِة؟ )7 )2ك َْم َي ْو ًما ا ْل َح ُّج؟
ك َْم ُأ ْستَا ًذا فِي ا ْل َمدْ َر َس ِة؟ )14 ك َْم َو ْقتًا ِعنْدَ َك ا ْل َی ْو َم؟ )9 )4ك َْم َش ْو ًطا ال َّط َو ُ
اف؟
ك َْم مِ ْی ًَّل َب ْی َن َم َّك َة َوا ْل َم ِد ْين َِة؟ )15 )10ك َْم َو َلدً ا ل ِ َه ِذ ِه ْاْلُ ِّم؟ )5ك َْم َي ْو ًما َأ َّيا ُم ا ْل ِع ْی ِد؟
371
ُج ْم َلة فِ ْعلِ َّیة in aك َْم
َ orم ْف ُع ْول فِ ْی ِه َ ,م ْف ُع ْول بِ ِه َ occur as theت ْمیِ ْیز and itsك َْم ُ , the wordج ْم َلة فِ ْعلِ َّیة In a
َ . An example of each is given below.م ْف ُع ْول ُم ْط َلق
َم ْف ُع ْول بِ ِه ُم َقدَّ م
ك َْم َت ْم َر ًة َأ َك ْل َت؟
?How many dates did you eat
The tarkib of this is written as follows:
(ت) فِعل و َف ِ
اعل َ َم ْف ُع ْول بِ ِه ُم َقدَّ م
ْ َ
َغ َ
اب َي ْو ًما ك َْم
372
Exercise 22
Translate the following.
السنَةَ؟ )8كَم كِتَابا َقر ْأ َ ِ ِ كَم َشهرا ُتسافِر ِ
ت ٰهذه َّ ْ ً َ ان؟ ْ ًْ َ َ )1
ت َما ًء َوع ََس ًَّل؟ )9ك َْم ك ُْو ًبا َم َ ْ
ل َ ك َْم َح ِد ْي ًثا َح ِف ْظت ُْم؟ )2
ك َْم َد ْر ًسا َت ْح ُض ُر ك َُّل ُأ ْس ُب ْوع؟ ِ
)10 ك َْم ن ْع َم ًة َأ ْن َع َم ُ
الل َع َل ْی َك؟ )3
ت فِ ْي َح َیاتِ َك؟ ك َْم َم َّر ًة اِ ْعت ََم ْر َ )11 ك َْم َي ْو ًما غَا َب ْت َفاطِ َمةُ؟ )4
ك َْم َي ْو ًما َأ َق ْم َت فِي ٰذل ِ َك ا ْل َب َل ِد؟ )12 )5ك َْم َت ْم َر ًة َأ ْع َطت َْك ُأ ُّم َك؟
ك َْم َش ْو ًطا َت ُط ْوفِ ْی َن َح ْو َل ا ْل َك ْع َبة؟ )13 )6ك َْم َو ْقتًا ُت َض ِّی ُع ك َُّل َي ْوم؟
آن فِي َر َم َض َ
ان؟ ك َْم َم َّر ًة َت ْختِ ِم ْی َن ا ْل ُق ْر َ )14 )7ك َْم َو ْقتًا َت ْل َعبِ ْی َن ك َُّل َي ْوم؟
َأ ُّي
َ is translated as which.أي The interrogative
َ along with itsأي ُ , and the grammatical function ofم َضاف َ becomesأي
ُ .م َضاف إِ َل ْی ِه ُ will depend on the meaning of theم َضاف إِ َل ْی ِه
َأ َّي كِتَاب َق َر ْأ َ
ت؟ َأ َّي َي ْوم ُص ْم َت؟
?Which book did you read ?Which day did you fast
فِعل و َف ِ
اعل َم ْف ُع ْول بِ ِه ُم َقدَّ م فِعل و َف ِ
اعل َم ْف ُع ْول فِیْ ِه ُم َقدَّ م
ْ َ ْ َ
َق َر ْأ َت كِتَاب َأ َّي ُص ْم َت َي ْوم َأ َّي
ُم َضاف إِ َلیْ ِه ُم َضاف ُم َضاف إِ َلیْ ِه ُم َضاف
ُم َضاف إِ َل ْی ِه َ and itsأي In this sentence ُم َضاف إِ َل ْی ِه َ and itsأي In this sentence
َ .م ْف ُع ْول بِ ِه ُم َقدَّ م take the slot of َ .م ْف ُع ْول فِ ْی ِه ُم َقدَّ م take the slot of
Exercise 23
Translate the following.
َ )9أ َّي َطالِب َن َف َع ا ْل ِع ْل ُم؟ َ )5أ َّي ُج ُم َعة ُت َسافِ ُر ْو َن؟ َ )1أ َّي َب ْی َت ْی َك َتبِ ْی ُع؟
ت ا ْل َب ِ
َ )10أ َّي آ َية َق َر ْأ َ ِ َ )2أ ُّي ُه ْم ُم ْفلِ ُح ْو َن؟
ار َحةَ؟ ب ُح ًّبا؟ َ )6أ َّي َش ْيء ُتح ُّ
َ )11أ ُّي الت ِ ِ ِ َ )3أ َّي ُر َّمانَة َت ْأك ََُّل ِن؟
َّاج َر ْي ِن ٰه َذا؟ ب؟ )7ت ََّل َو َة َأ ِّي إِ َمام ُتح ُّ
َ )12أ َّي َث ْوب َت ْل َب ُس َي ْو َم ا ْل ِع ْی ِد؟ َ )8أ ُّي َك ْأس َم ْم ُل ْوء َل َبنًا؟ َ )4أ َّي عَام َح َّج َجدُّ َك؟
373
اْلستِ ْف َها ِم ِ ِ
ش ْب ُه ا ْل ُج ْم َلة َ in aأ ْس َما ُء ْ
ِش ْب ُه َ and become part of aح ْرف َجار may be preceded by aاِ ْس ُم ِاْل ْستِ ْف َها ِم An
.ا ْل ُج ْم َل ِة
إِ َلی َم ْن َت ْذ َه ُ
ب؟
?Who are you going towards
The tarkib of this is written as follows:
(ت) فِعل و َف ِ
اعل َ َمف ُع ْول فِیْ ِه َغیْ ُر َص ِر ْيح
ْ َ
َت ْذ َه ُ
ب َم ْن إِ َلی
Notes
ا َ , theح ْرف َجار َ , is preceded by aما ِاْل ْستِ ْف َهامِ َّی ُة َ ,ما When the interrogative
َ .م is dropped and it becomes
بِ َم َي ُط ْو ُ
ف ا ْل ُح َّج ُ
اج؟
?What do the pilgrims circumambulate
َ and are written as one word.ما ُ merge with theح ُر ْوف َج َّارة Some
مِ َّم مِ ْن َما ع ََّم َن َما
ع ْ
Exercise 24
Translate the following.
َّاس؟ )8إِ َلی َمتَی َت ْخدَ ُع الن َ ﴿ )1مِ َّم ُخلِ َق﴾
)9بِ َأ ِّي ِس ِّك ْین َت ْق َط ُع ا ْل ُخ ْبزَ ؟ )2فِي َأ ِّي بِئْر َماء؟
)10مِ ْن َأ ِّي َب َلد َأن َْت َو َأ ُخ ْو َك؟ إِ َلی َأ ْي َن َي ْذ َه ْب َن؟ )3
)11فِ ْي َأ ِّي َم ْو ِضع َت َض ُع ُك ُت َب َك؟ ان؟ل ِ َكم يوما ُتسافِر ِ
ْ َْ ً َ َ )4
)12بِ َكم ِدر َهما َتبِیع ٰه َذا ا ْل ِ ِ ِ
ح َم َار؟ ْ ْ ً ُْ َب؟ ف ْي َأ ِّي َسف ْینَة َت ْرك ُ )5
اْلستِ ْف َهامِ؟ ِ
َ )13ع َلی َأ ِّي َص ْف َحة َق َواعدُ ْ َفي َأ ِّي َو ْقت َت ِص ُل ْو َن؟ )6
اإل َما ُم َي ْو َم ا ْل ُج ُم َع ِة؟
ب ِْ ِ ِ
)14م ْن َأ ِّي منْ َبر َي ْخ ُط ُ )7إِ َلی َم ْن ن َْشتَكِ ْي ُحزْ َننَا؟
374
ل ِ َما َذا andل ِ َم
are translated as why. These are theل ِ َما َذا andل ِ َم The interrogatives
َ .ما َذا َ andما ِ along withل َ ofح ْرف َجار
َ .م ْف ُع ْول َل ُه َغ ْی ُر َص ِر ْيح ُ as theج ْم َلة فِ ْعلِ َّیة These usually occur in a
ِ
ل َم َت ْذ َه ُ
ب؟
?Why are you going
The tarkib of this is written as follows:
(ت) فِعل و َف ِ
اعل َ َمف ُع ْول َل ُه َغیْ ُر َص ِر ْيح
ْ َ
َت ْذ َه ُ
ب َـم لِـ
Exercise 25
Translate the following.
س؟ )7ل ِ َما َذا َْل َت ْجت َِهدُ ْو َن فِي الدَّ ْر ِ ﴿ )1ل ِ َم َق َت ْلت ُُم ْو ُه ْم﴾
َاب إِ ْخ َوا َننَا ا ْل ُم ْسلِ ِم ْی َن؟
)8ل َما َذا َن ْغت ُ
ِ ت َق َل ِم ْي؟
)2ل ِ َم َأ َخ ْذ َ
)9ل ِ َما َذا ُت َض ِّی ُع ْو َن َأ ْو َقا َت ُك ْم فِي ال َّل ْه ِو؟ ل ِ َم ُت ْهلِ ُك ْو َن َأ ْن ُف َس ُك ْم؟ )3
)10ل ِ َما َذا َت ْفت َِر ْي َع َلى اللِ ا ْل َك ِذ َب؟ ل ِ َما َذا َل ْم َت ْص َع ِد ا ْل َج َب َل؟ )4
ِِ ِ
ث؟ )11ل َما َذا َل ْم َت ْح َف ْظ َن ٰهذه ُّ
الس َو َر ال َّث ََّل َ آيات اللِ﴾﴿لِم َت ْك ُفرو َن بِ ِ
ُ ْ َ )5
ب ا ْل َو َلدُ َو َأ ُخ ْو ُه َم َع ْاْلَ ْو َْل ِد؟ ِ
)12ل َما َذا َْل َي ْل َع ُ اجع ِ
ان ُد ُر ْو َس ُك َما؟ ل َم َْل ُت َر ِ َ
ِ )6
375
ل ِ َم ْن
is translated as whose, whose … is this or whoل ِ َم ْن The interrogative
َ .م ْن ِ along withل َ ofح ْرف َجار does … belong to. This is the
ل ِ َم ْن ٰه َذا؟
?Who does this belong to
The tarkib of this is written as follows:
ُمبَتَدَ أ ُمؤَ َّخر َخبَر ُم َقدَّ م
Exercise 26
Translate the following.
ف؟ )9ل ِ َم ْن ٰه َذا ا ْل ُم ْص َح ُ ل ِ َم ْن ٰذل ِ َك ا ْل َك ََّل ُم؟ )5 ل ِ َم ِن ال َّل َب ُن؟ )1
ِ ِ ل ِ َم ْن ٰه َذا ا ْل َك ْب ُش؟ ل ِ َم ِن ا ْل َف َواكِ ُه؟
اب؟ )10ل َم ْن ٰه َذا ا ْلم ْح َر ُ )6 )2
)11ل ِ َم ْن ٰذل ِ َك ا ْل ُك ْر ِس ُّي؟ ح َب ُال؟ لِمن ٰه ِذ ِه ا ْل ِ
َ ْ )7 ب؟ الذ َه ُل ِ َم ِن َّ )3
ات فِي ْاْل ِخ َر ِة؟ )12ل ِ َم ِن ال َّط ِّی َب ُ ل ِ َم ْن ٰه َذا ا ْل َك ْأ ُس؟ )8 ل ِ َم ِن ا ْل َح ِر ْي ُر؟ )4
376
Summary of Interrogatives
ُج ْم َلة ْاس ِم َّیة Interrogatives in a
َخ َبر ُم ْبتَدَ أ
who, whom َم ْنَ ،م ْن َذا َم ْنَ ،م ْن َذا
َمتَی َأ
َك ْی َ
ف َه ْل
َأنَّی َأنَّی
َأي
377
Interrogatives in a Phrase
َم ْج ُر ْور ُم َضاف إِ َل ْی ِه ُم َضاف
َأي
ك َْم
َأ ْي َن
َأي
ف ا ْل َج َو ِ
اب َأ ْح ُر ُ
ف ا ْل َج َو ِ
اب َأ ْح ُر ُ
Affirmative Negative
َن َع ْم َأ َج ْل َب َلی َْل ك َََّّل
Exercise 27
Translate the following.
ب كَثِ ْی ًرا؟ ِ
)17ل َما َذا َتغ َْض ُ ف؟ الض ُی ْو ُ
ف ُّ َ )9ك ْی َ َ )1م ْن َر ُّب ُك ْم؟
ف َت ْم ِض ْي َو ْقت ََك؟ َ )18ك ْی َ الس ِف ْین َِة؟ ِ
َ )10ما عنْدَ َّ َ )2ما ْاشت ََر ْي َت؟
)19ل ِ َم ُت ْس ِر ُف ْو َن َأ ْم َوا َل ُك ْم؟ )11ك َْم ُخ ْبزً ا َت ْأك ُُل؟ َ )3أ ْي َن َنت ََو َّض ُأ؟
ان؟الش ْج َع ُ الر َج ُال ُّ َأ ْي َن ِّ )20 َ )12أ َّي َط َعام َأ َك ْل َت؟ َ )4م َتی َت ْل َعبِ ْی َن؟
ل ِ َم َق َط ْع َت ٰه ِذ ِه ْاْلَ ْش َج َار؟ )21 الر َّما َنةُ؟ ِِ
)13بِ َك ْم ٰهذه ُّ َ )5ما َذا َح َّر َم ُ
الل؟
ِ َ )14ما َذا َع َلی ال َّث ْو ِ
ب؟ ل َما َذا َق َت ْل َت ٰه َذا ا ْل َك ْل َ )22 ب؟ َ )6م ْن َت ْك َر ُه ْو َن؟
ب ِْ ِ الس ْو ِق؟ ِ
اإل َما ُم؟ في َأ ِّي َو ْقت َي ْخ ُط ُ )23 َ )15م ْن َذا في ُّ َ )7م َتی الدَّ ْر ُس؟
)24ك َْم ُد ُم ْوعًا َر َأ ْي ُت َع َلی َو ْج ِه َها؟ )16ل ِ َم ْن ٰه ِذ ِه الدَّ نَانِ ْی ُر؟ َ )8ما َت ْشتَكِ ْي؟
378
Exercise 28
ْ andاس ُم ِاْل ْستِ ْف َها ِم Replace the underlined words with an appropriate
then translate. If the entire sentence is underlined, change it to a
polar question.
ا ْلع َشاء َقب َل ص ََّل ِة ا ْل ِع َش ِ
اء )15 َ )8أ ُب ْو َك عَلی ا ْل َی ِم ْی ِن َلبِ ْثنَا َي ْو ًما )1
َ ُ ْ َ
ٰهؤُ َْل ِء ال ُّط ََّّل ُب ُم ْجت َِهدُ ْو َن )16 الشم ِ
ال َ )9أ ُب ْو َك عَلی ِّ َ اس َم َك نَس ْی ُت ْ
ِ )2
ٰهؤُ َْل ِء ال ُّط ََّّل ُب ُم ْجت َِهدُ ْو َن )17 َ )10ح ِف ْظ ُت ُد ُر ْو ِس ْي اس َم َك نَس ْی ُت ْ
ِ )3
ٰهؤُ َْل ِء ال ُّط ََّّل ُب ُم ْجت َِهدُ ْو َن )18 الس ْو ِق ِ
َ )11ر َأ ْينَا ُأ َّم َك في ُّ ن َِس ْی ُت َفاطِ َم َة )4
اإل َما ُم َق ْب َل ا ْل ُج ُم َع ِة
َو َص َل ْ ِ )19 ث َساعَات )12الدُّ ُر ْو ُس َث ََّل ُ َ )5ل ْم َأ ْف َه ْم َد ْر َس َك
ابَر َأ ْينَا َأ ْر َب َع َة كِ ََّلب ِعنْدَ ا ْل َب ِ )20 احتِ َسا ًباُ )13ي َص ِّلي ا ْل ُم ْسلِ ُم ْو َن ْ
)6ر َأي ُت الو َلدَ م ِ
اش ًیا َ َ َ ْ
ُأ َص ِّل ْي َخ ْم َس َم َّرات فِي ا ْل َی ْو ِم )21 الش ِد ْيدُ لِل َّظال ِ ِم ْی َن
اب َّ )14ا ْل َع َذ ُ
)7ر َأي ُت الو َلدَ م ِ
اش ًیا َ َ َ ْ
379
Supplement: Rhetorical Questions
اْلستِ ْف َها ِم
ْ َأ ْس َما ُءcan also be used rhetorically; to make a statement
rather than to elicit information.
﴾ِ﴿ َأإِ ٰله َم َع الل
Is there a God with Allah?
(There is not another God with Allah.)
The meaning can be understood from the tone of the speaker and
the context of the sentence.
ِ بِ َأي َآْل ِء رب ُكما ُت َك ِّذب...﴿
﴾ان َ َ ِّ َ ِّ
Which of the blessings of your lord will you deny?
Rhetorical Questions with إِ َّْل
When an ْاستِ ْف َهامis used rhetorically to convey a negative meaning,
the particle إِ َّْلcan be brought after it to create emphasis, just as إِ َّْل
comes after a negative particle to create emphasis. (see page 116)
ِ
َ َه ْل َي ْع ُبدُ ا ْل ُم ْسل ُم ْو َن إِ َّْل
الل
Do the Muslims worship anyone other than Allah?
The Muslims do not worship anyone other than Allah.
َم ْف ُع ْول بِ ِه ف َح ْصر
ُ َح ْر ِ َف
اعل فِ ْعل استِ ْف َهام
ْ فُ َح ْر
الل
َ َّإْل ا ْل ُم ْسلِ ُم ْو َن َُي ْع ُبد َه ْل
Exercise 29
Translate the following.
ِ
ُ ) َه ْل َي ْهد ْي ُك ْم إِ َّْل7
الل؟ ) َه ْل ن َْجت َِم ُع إِ َّْل للِ؟1
ِ ) َه ْل َي ْست8
ُ ب ُدعَا َء َك إِ َّْل
الل؟ ُ َج ْی ) َه ْل َي ْب َقی إِ َّْل ع ََم ُل َك؟2
) َه ْل ُت ْق َب ُل إِ َّْل ْاْلَع َْم ُال ا ْل َخال ِ َص ُة؟9 ) َه ْل َي ْظلِ ُم ْو َن إِ َّْل َأ ْن ُف َس ُه ْم؟3
) َه ْل ُت ِص ْی ُب ُك ْم ُم ِص ْی َبة إِ َّْل بِ ُذن ُْوبِ ُك ْم؟10 ) َه ْل ُي ْه َل ُك ْو َن إِ َّْل بِ ُذن ُْوبِ ِه ْم؟4
) َه ْل َينْ َف ُع ُك ْم فِي ْاْل ِخ َر ِة إِ َّْل َأع َْما ُل ُك ُم؟11 ) َه ْل َت ْخدَ ع ُْو َن إِ َّْل َأ ْن ُف َس ُك ْم؟5
الر ْح َم ِة؟ ِ
َّ ب ا ْلع َبا َد ِإ َّْل َر ُّب ُه ُم ا ْل َغ ُف ْو ُر ُذو
ِ
ُ ) َه ْل ُي َحاس12 ) َه ْل ن ََج َح إِ َّْل ا ْل ُم ْجت َِهدُ ْو َن؟6
380
The Rhetorical ك َْم
When the interrogative ك َْمis used rhetorically, its إِع َْرابchanges to
reflect that the question is rhetorical. The َت ْمیِ ْیزof the rhetorical ك َْم,
ك َْم ا ْل َخ َب ِر َّي ُة, will be َم ْج ُر ْور.
ك َْم َت ْم َرة َأ َك ْل َت؟
How many dates did you eat?
The tarkib of this will be written as follows:
)(ت ِ فِعل و َف
َ اعل َم ْف ُع ْول بِ ِه ُم َقدَّ م
َ ْ
When ك َْم ا ْل َخ َب ِر َّي ُةoccurs with مِ ْن, the َت ْمیِ ْیزdoes not have to come
immediately after ك َْم.
ك َْم َأ ْك ْل َت مِ ْن َت ْم َرة
The tarkib of this will be written as follows:
َم ْف ُع ْول بِ ِه ُم َقدَّ م... )(ت ِ فِعل و َف
َ اعل َ ْ ... َم ْف ُع ْول بِ ِه ُم َقدَّ م
381
The following table summarises the differences between the two
.ك َْم types of
ك َْم Type of اْلستِ ْف َهامِ َّی ُة
ك َْم ْ ك َْم ا ْل َخ َب ِر َّي ُة
َت ْمیِ ْیزُ Irab of َمن ُْص ْوب َم ْج ُر ْور
َت ْمیِ ْیزُ Number of ُم ْف َرد ُم ْف َردَ ،ج ْمع
ف ِص َلة
َح ْر ُ مِ ْن
Exercise 31
Translate the following.
ج ِد! )7ك َْم ِر َجال فِي ا ْل َم ْس ِ )1ك َْم ُمنَافِق فِ ْینَا!
)8ك َْم مِ ْن َو َلد َقت ََل فِ ْرع َْو ُن! ك َْم َماء َت ْش َر ُب! )2
)9ك َْم َص ْف َحة َت ْق َرئِ ْی َن ك َُّل َي ْوم! ك َْم مِ ْن َمال َأ ْس َر ُف ْوا! )3
)10ك َْم َأ َری فِي َب ْیتِ َك مِ ْن ُض ُی ْوف! ب ا ْل ِع ْل ِم!ك َْم َأ ْجر ل ِ َطال ِ ِ )4
ان ا ْل ُم َب َار ِك! )11ك َْم مِن َب َركَة فِي َش ْه ِر َر َم َض َ ك َْم ْاشت ََر ْي َت مِ ْن ُكتُب! )5
الر ُج ُل ا ْل َك ِر ْي ُم! ِ ك َْم مِ ْن َج َبل َص ِعد ُّت َما!
)12ك َْم م ْن ُض َع َفا َء ن ََص َر ٰه َذا َّ )6
382
Part 2: Emphatic Phrases
In a sentence, to emphasise a certain point, the speaker may add
stress or importance using emphatic phrases.
I wrote it myself. Hurry! Hurry! All the students came.
Introduction to َت ْأكِ ْید
In Arabic, emphasis is called َت ْأكِ ْید.
Nouns, adjectives, verbs and particles can all be emphasised for
various reasons.
Emphasising the Noun
A noun can be emphasised for two reasons:
1. To specify that the noun itself is intended.
Ahmad built the desks.
This sentence carries two possibilities:
a) He built the desks himself using a saw, screws, and paint.
b) He had them built by a carpenter.
Adding an emphatic pronoun removes the second possibility.
Ahmad built the desks himself.
2. To quantify parts or members of a noun.
I saw all the students.
I read the rest of the book.
Emphasising the Adjective
An adjective is emphasised to intensify its meaning.
The water is extremely hot.
Emphasising the Verb
A verb is emphasised to show the certainty of its occurrence.
Zaid definitely went.
Emphasising the Particle
A particle is emphasised to intensify its meaning.
I will definitely not backbite anyone.
383
The table below summarises the different purposes of َت ْأكِ ْید.
Type of
Noun Adjective Verb Particle
Word
Purpose Emphatic-
of Pronoun Intensifier Certainty Intensifier
Emphasis Quantifier
384
َت ْأكِ ْید َل ْفظِي
َت ْأكِ ْید َل ْفظِيis a word which has been repeated to create emphasis.
َجا َء زَ ْيد زَ ْيد
In this example, repeating the word زَ ْيدemphasises the point that
زَ ْيدcame, not anyone else.
Rules of Emphasis Phrases
The word being emphasised is called ُمؤَ كَّد, and the word creating
the emphasis is called َت ْأكِ ْید.
The ُمؤَ كَّدand َت ْأكِ ْیدmust agree in irab. Together, they form a phrase
which becomes a slot in the main sentence.
ِ َف
اعل فِ ْعل
385
َت ْأكِ ْید َل ْفظِيof a Noun
If the َت ْأكِ ْید َل ْفظِيis a noun, it will function as an emphatic pronoun, i.e.
himself, myself, yourself, etc.
Translation of the َت ْأكِ ْید َل ْفظِيof a Noun
In Arabic, a َت ْأكِ ْید َل ْفظِيis formed by repetition. However, in English,
the َت ْأكِ ْید َل ْفظِيcan be translated in various ways:
1. Using an emphatic pronoun.
Zaid himself came.
2. Using words such as only and alone.
Only Zaid came.
3. Adding an adjective before the noun.
Zaid is a great scholar.
4. Using other structures which show emphasis.
It was Zaid who came.
5. Underlining the emphasised word.
Zaid came.
Exercise 1
Translate the following.
اِ ْر َح ُم َّن ا ْل َیتَا ٰمی ا ْل َیتَا ٰمی )6 ) اِ ْف َع ُلوا ا ْل َخ ْی َر ا ْل َخ ْی َر1
َن ْبت َِغي َأ ْج َر ْاْل ِخ َر ِة ْاْل ِخ َر ِة )7 ُ ) ا ْل ُق ْر2
آن ُب ْر َهان ُب ْر َهان
الل َي ْس َت ِع ْی ُن ا ْل ُم ْسلِ ُم ْو َن
َ اللَ )8 ُ الش ْی َط
ان عَدُ و عَدُ و َّ )3
الر ُج ُل ِ ِ ار َح َة ا ْل َبِ ا ْل َب
َّ ار َح َة ُقت َل )9 ) ا ْل َخ ْم ُر َح َرام َح َرام4
ِ ) ال َّظالِمون ال َّظالِمو َن َخ10
اس ُر ْو َن ) ر َأ ْي ُت َفاطِ َم َة َفاطِ َم َة5
ُْ ُْ
Exercise 2
Add a َت ْأكِ ْید َل ْفظِيto the underlined noun.
ِ ) ُت7
ح ِّب ْی َن ال َّل ْح َم ) فِي ا ْلغ ُْر َف ِة َأ َسد4 الل ن َِص ْیر
ُ )1
َب ِح َم ًارا ُ ) َسن َْرك8 َّ ) َْل َتت ُْركُوا5
الص ََّل َة ) اِغ ِْسلِ ْي ا ْل َو ْج َه2
ب مِ َن النَّافِ َذ ِة ُ ) َد َخ َل ا ْل َك ْل9 َ ) َه ْل َس ِم ْعت ُُم ْاْلَ َذ6
ان ِ اف ا ْلج
ح ْی َم َ ُ َخ َ ) ن3
386
َ of an Adjectiveت ْأكِ ْید َل ْفظِي
َ is an adjective, it functions as an intensifier. This canت ْأكِ ْید َل ْفظِي If the
be translated using words such as very, extremely, etc. It can also
be translated as a word with an intensive meaning.
َا ْل َما ُء َحار َحار
The water is extremely hot.
The water is scalding.
Exercise 3
Translate the following.
اب ْاْل ِخ َر ِة َأل ِ ْیم َأل ِ ْیم َ )7ل َع َذ ُ َ )1أع َْما ُلنَا َقلِ ْی َلة َقلِ ْی َلة
ٰ )8هؤُ َْل ِء ْاْلَ ْو َْل ُد ُع َق ََّل ُء ُع َق ََّل ُء ت َق ِر ْيب َق ِر ْيب )2ا ْل َم ْو ُ
اس ُر ْو َن اسرو َن َخ ِ ِ ِ ات ا ْل ُقر ِ
آن ُمبِ ْینَة ُمبِ ْینَة
)9ال َّظال ُم ْو َن َخ ُ ْ )3آ َي ُ ْ
ِ ِ ِ ان َل َر ِج ْیم َر ِج ْیم )4إِ َّن َّ
ص ص ا ْل َخال َ َ )10ش ِر ْبنَا َل َب َن ا ْل َب َق َرة ا ْل َخال َ الش ْی َط َ
َان ُم َح َّمد َر ُس ْو ُل اللِ ﷺ َأمِ ْینًا َأمِ ْینًا )11ك َ اهل ج ِ
اهل َ
ٰ )5ه َذا الرج ُل ج ِ
َّ ُ َ
ج َب َال َح ْو َل ا ْل َق ْر َي ِة َج ِم ْی َلة َج ِم ْی َلة )12إِ َّن ا ْل ِ )6ا ْل ُم َّت ُق ْو َن ُم ْفلِ ُح ْو َن ُم ْفلِ ُح ْو َن
Exercise 4
َ to the underlined adjective.ت ْأكِ ْید َل ْفظِي Add a
)9اِ ْشت ََر ْيت َُّن َث ْو ًبا َج ِد ْيدً ا ب َأ ْس َو ُد
َ )5ا ْل َك ْل ُ رآن ُمبِ ْین
َ )1ا ْل ُق ُ
اب ْاْل ِخ َر ِة َأل ِ ْیم )10إِ َّن ع ََذ َ ْ )6اْلَ ْعن ُ
َاب ُح ْل َوة )2ا ْل َم ْی َت ُة َح َرام
َادل ِ ْی َن
)11ر َأينَا ُق َضا ًة ع ِ
َ ْ َ )7ا ْْلَع َْم ُال َم ْق ُب ْو َلة ت َق ِر ْيبَ )3ا ْل َم ْو ُ
الر ِج ْی ِم ِ
الش ْی َطان َّ َ )12ن ُع ْو ُذ بِاللِ مِ َن َّ اشدُ ْو َن َ )8الصحاب ُة ر ِ
َّ َ َ َ ف َو ِسخ لس ْی َُ )4ا َّ
387
َ of a Verbت ْأكِ ْید َل ْفظِي
َ is a verb, it is translated using the emphatic do,ت ْأكِ ْید َل ْفظِي If the
)certainly, indeed, etc. (see page 112
ب َذ َه َ
ب زَ ْيد َذ َه َ
Zaid did go. Indeed, Zaid went. Certainly, Zaid went.
َ is written as follows:ت ْأكِ ْید َل ْفظي The tarkib of such a
ِ
َف ِ
اعل فِ ْعل
Exercise 5
Translate the following.
َّاس؟ َ )7أ َت ْخدَ ع ُْو َن َت ْخدَ ع ُْو َن الن َ )1ك ََذ َب ك ََذ َب َخالِد
الل ا ْل ِع َبا َد
ب ُ
ِ
ب ُي َحاس ُ
ِ
ُ )8ي َحاس ُ )2اِ ْس َت ْی ِق ْظ اِ ْس َت ْی ِق ْظ َق ْب َل ا ْل َف ْج ِر
ان َول ِ ًّیا َّخ ِذ َّ
الش ْی َط َ َّخ ْذ َْل َتت ِ
َْ )9ل َتت ِ اجت َِهدْ فِي ا ْل ِع ْل ِم اجت َِهدْ ْ ْ )3
الل الن ََّار َع َلی ا ْل ُمت َِّق ْی َن
َ )10ح َّر َم َح َّر َم ُ دت َق َل َم َك دت َو َج ُّ َ )4و َج ُّ
َ )11أ ْس ِر ْع َأ ْس ِر ْع إِ َلی ا ْل َخ ْی ِر َْل إِ َلی َّ
الش ِّر الل ال َّظال ِ ِم ْی َن
َ )5ي ْل َع ُن َي ْل َع ُن ُ
الل َع َلی نِ َع ِم ِه ا ْل َعظِ ْی َم ِة
)12ن َْش ُك ُر ن َْش ُك ُر َ اك َع َلی َن ْف ِس َك )6آثِ ْر آثِ ْر َأ َخ َ
Exercise 6
َ to the underlined verb.ت ْأكِ ْید َل ْفظِي Add a
)7اِ ْن َك َس َر ك ُْر ِس ُّي ا ْل ُم َع ِّل ِم َْ )4ل َت ْظلِ ْم َأ َحدً ا َ )1ح ِز َن ا ْل َجدُّ
َ )8ص ِعدُ ْوا ٰه َذا ا ْل َج َب َل ا ْل َعظِ ْی َم ُ )5ا ْصدُ ُق ْوا ا ْل َح ِد ْي َث ت ا ْل ِفت َُنَ )2ك ُثر ِ
َ
الر َج ِ
ال ب َع َلی ِّ الل َّ
الذ َه َ َ )9ح َّر َم ُ َْ )6ل ُت ْس ِر ْع فِي ا ْل َك ََّل ِم َ )3ي ُج ْو ُع ا ْل ُف َق َرا ُء
Note
We have previously studied ways in which verbs can be
َ .ل ْن َْ andل ُم اْل ْبتِدَ ِاء َ ,ل َقدْ َ ,قدْ emphasised, such as
388
َت ْأكِ ْید َل ْفظِيof a Particle
A particle can also have a َت ْأكِ ْید َل ْفظِي.
َاب َأ َحدً ا
ُ َْل َْل َأ ْغت
I will definitely not backbite anyone
إِ َّن إِ َّن زَ ْيدً ا َقائِم
Surely, Zaid is standing.
Summary
Type of
Noun Adjective Verb Particle
Word
َاب َأ َحدً ا
ُ َْل َْل َأ ْغت
َجا َء زَ ْيد زَ ْيد َا ْل َما ُء َحار َحار َ ب َذ َه
ب زَ ْيد َ َذ َه
إِ َّن إِ َّن زَ ْيدً ا َقائِم
Example
389
َت ْأكِ ْید َم ْعن َِوي
َ are specific Arabic words coined to create emphasis.ت ْأكِ ْید َم ْعن َِوي
َ :ت ْأكِ ْید َم ْعن َِوي There are two types of
1. Emphatic pronoun
2. Quantifier
َ as an Emphatic Pronounت ْأكِ ْید َم ْعن َِوي
َ are used as emphatic pronouns:ت ْأكِ ْید The following two words of
َن ْفس 1.
َع ْین 2.
ُ .مؤَ كَّد ُ to the pronoun of theم َضاف These words become
َجا َء ا ْل َملِ ُك َع ْینُ ُه َجا َء ا ْل َملِ ُك َن ْف ُس ُه
The king himself came.
The tarkib of this is written as follows:
َف ِ
اعل فِ ْعل
Note
َ is used as an emphatic pronoun, it serves theت ْأكِ ْید َم ْعن َِوي When a
َ .ت ْأكِ ْید َل ْفظِي same purpose as a
َجا َء ا ْل َملِ ُك ا ْل َملِ ُك َجا َء ا ْل َملِ ُك َن ْف ُس ُه
Exercise 7
Translate the following.
َ )6بنَی النَّبِ ُّي ن ُْوح َع ْینُ ُه َس ِف ْینَ ًة ل ِ ْل ُمؤْ مِن ِ ْی َن ٰ )1ه َذا َما ُء زَ ْمزَ َم َن ْف ِس ِه
ت ا ْل َب ِ َان ا ْلمی ُت َعینُه فِي ا ْلبی ِ َ )2أ َه َذا َأ ُخ ْو َك َن ْف ُس ُه؟
ار َح َة َْ ْ ُ )7ك َ َ ِّ
الض َع َفا َء َوا ْل َم َساكِ ْی َن َ )8ين ُْص ُر ا ْل َملِ ُك َع ْینُ ُه ُّ َ )3ي ْس َم ُع ا ْل ُم َع ِّل ُم َع ْینُ ُه الدَّ ْر َس
ُ )9ي ْعطِ ْي ٰه َذا ا ْلغَن ِ ُّي َن ْف ُس ُه ا ْل ُف َق َرا َء َم ًاْل َو َط َعا ًما اج َأ ْن ُف ُس ُه ْم ِ
ٰ )4هؤُ َْلء ُه ُم ا ْل ُح َّج ُ
ج ِد ٰه ِذ ِه ا ْل ُج ُم َع َة َ )10جا َء ا ْل َملِ ُك َن ْف ُس ُه إِ َلی ا ْل َم ْس ِ ج ِد ا ْل َح َرا ِم َن ْف َس ُهَ )5ر َأ ْي ُت إِ َما َم ا ْل َم ْس ِ
390
Note
If the word being emphasised is dual or plural, the plural forms of
َ , are used.أ ْع ُین َ , i.e.ع ْین َ , andأ ْن ُفس َ , i.e.ن ْفس
َجا َء ا ْل ُم ُل ْو ُك َأ ْن ُف ُس ُه ْم جاء ْالملِ َك ِ
ان َأ ْن ُف ُس ُه َما َ َ َ
َجا َء ا ْل ُم ُل ْو ُك َأ ْع ُینُ ُه ْم جاء ْالملِ َك ِ
ان َأ ْع ُینُ ُه َما َ َ َ
Exercise 8
Translate the following.
َْل ُينْبِ ُت ا ْل َف ََّّل ُح ْو َن َأ ْن ُف ُس ُه ُم ْاْلَ ْث َم َار )5 ت ْاْلَمِیر ِ
ان َأ ْن ُف ُس ُه َما َ )1لم ي ْأ ِ
َْ ْ َ
ان َأ ْن ُف ُس ُه َما ُف َق َرا َء ا ْل َق ْر َي ِة
َّاجر ِ
ُي ْطع ُم الت ِ َ
ِ )6 ف َ )2أ َخ َذ ْاْلَ ْط َف ُال َأ ْن ُف ُس ُه ُم ُّ
الس ُی ْو َ
الشیو ُخ َأ ْن ُفسهم ا ْلكِتَاب مِن ا ْل ُق َض ِ ِ
اة َ َ ُ ُ ْ ب ُّ ُ ْ َط َل َ )7 َب ا ْل ُق َضا ُة َأ ْن ُف ُس ُه ْم ٰه َذا ا ْلكت َ
َاب َ )3كت َ
جدَ النَّبِ ِّي ﷺ الر ُس ْو ُل ﷺ َو َأ ْص َحا ُب ُه َأ ْن ُف ُس ُه ْم َم ْس ِ َبنَی َّ )8 اب َأ ْن ُف ُس ُه ْم تِ ْل َك َّ
الش َج َر َة َ )4ق َط َع َّ
الش َب ُ
391
َن ْفسas a َت ْأكِ ْید َم ْعن َِويand a Reflexive Pronoun
The word َن ْفسcan be used as a reflexive pronoun or emphatic
pronoun, i.e. َت ْأكِ ْید َم ْعن َِوي.
1. When َن ْفسagrees with the irab of the word it is emphasising, it is
an emphatic phrase.
2. When َن ْفسis the َم ْف ُع ْول بِ ِهwhile its ُم َضاف إِ َل ْی ِهrefers to the اعل
ِ َف, it is a
reflexive pronoun.
َّ َر َأ ْي ُت
الر ُج َل َن ْف َس ُه
I saw the man himself.
In this example, the word َن ْفسemphasises the word before it,
because in irab it agrees with that word.
َّ َر َأی
الر ُج ُل َن ْف َس ُه
The man saw himself.
In this example, the word َن ْفسis a reflexive pronoun because it is
the َم ْف ُع ْول بِ ِه, while its ُم َضاف إِ َل ْی ِهrefers to the اعل
ِ َف.
Exercise 9
Translate the following.
ِ ) عَدَ َل ا ْل َق5
اض ْي َع ْینُ ُه ِ ْ ) َس ِم َع1
اإل َما ُم َن ْف ُس ُه
اب َن ْف ُس َها ِر ْجس
ُ ) ْاْلَن َْص6 ِ ْ ) َر َأ ْي ُت2
اإل َما َم َن ْف َس ُه
الصن ََم َن ْف َس ُه
َّ َّاس َه َذا ُ ) َي ْع ُبدُ الن7 ِ ْ ) َجا َء3
اإل َما ُم َن ْف ُس ُه
) َْل َت ْملِ ُك ٰه ِذ ِه ْاْلَ ْصنَا ُم ِْلَ ْن ُف ِس َها َش ْیئًا8 اض ْي َن ْف َس ُه ِ ) َظ َلم ا ْل َق4
َ
392
َت ْأكِ ْید َم ْعن َِويas a Quantifier
A quantifier indicates the amount or quantity of a noun. When a
َت ْأكِ ْید َم ْعن َِويis used as a quantifier, it indicates the number of members
or parts of something.
I saw all the students.
I read the rest of the book.
There are two types of quantifiers:
1. Inclusive quantifiers: these emphasise the inclusion of every
member or part of something, e.g. all, both, etc.
2. Non-Inclusive quantifiers: these denote quantities that do not
include every member or part of something, e.g some, rest of,
remainder, etc.
Inclusive Quantifiers
The following four words are used as inclusive quantifiers:
1. كِ ََّلand كِ ْلتَا
2. كُل
3. َج ِم ْیع
4. َأ ْج َم ُع
These words can be used in َت َأكِ ْید- ُمؤَ كَّدstructures, or they can be
direct slots.
393
ُ Structure:مؤَ كَّدَ -ت ْأكِ ْید Quantifiers In a
كِ ْلتَا andكِ ََّل
ُ . Theseم َثنًّی , are used to quantify duals,كِ ْلتَا and its feminine form,كِ ََّل
are translated as both.
ُ .مؤَ كَّد ُ to the pronoun of theم َضاف They become
َان كِ ْلتَا ُه َما
ت ا ْلبِنْت ِ
جاء ِ
َ َ ان كِ ََّل ُه َما
جاء ا ْلو َلدَ ِ
َ َ َ
Both the girls came. Both the boys came.
The tarkib of these are written as follows:
َف ِ
اعل فِ ْعل
Note
َم ْج ُر ْور َ andمن ُْص ْوب ُ noun, i.e. in theم َثنًّی These words have the irab of a
.كِ ْلت َْي andكِ َل ْي state they will become
ت إِ َلی ا ْلبِنْ َت ْی ِن كِ ْل َت ْی ِه َما
َن َظ ْر ُ َر َأ ْي ُت ا ْل َو َلدَ ْي ِن كِ َل ْی ِه َما
I looked at both the girls. I saw both the boys.
Exercise 10
Translate the following.
)8إِ َّن ا ْل ُكوبی ِن كِ َلی ِهما مم ُلوء ِ
ان َما ًء ان كِ ََّل ُه َما جاء ْاْلَمِیر ِ )1
ْ َ َْ ْ َ ْ َْ َْ َ َ
)9درسا َه َذا ا ْلم ِع ِّل ِم كِ ََّل ُهما ي ِسیر ِ
ان َر َأ ْينَا ْاْلَ َسدَ ْي ِن كِ َل ْی ِه َما )2
َ َ َْ ُ َْ َ
ضَان كِ ََّل ُه َما َع َلی ْاْلَ ْر ِ )10س َق َط الس ِّكین ِ
ِّ ْ َ
ان كِ ََّل ُهما م ْغ َل َق ِ
ان َ ُ
ا ْلباب ِ
َ َ )3
َ )11ي ُك ْو ُن ا ْل ُم ْبتَدَ ُأ َوا ْل َخ َب ُر كِ ََّل ُه َما َم ْر ُف ْو َع ْی ِن الر َّما َن َت ْی ِن كِ ْل َت ْی ِه َما
َأ َك ْل َن ُّ )4
ان َشاكِر ِ
ان )12إِ َّن َأبا َخالِد و ُأمه كِ َلی ِهما َشاكِر ِ َت ْص َعدْ َن ا ْل َج َب َل ْی ِن كِ َل ْی ِه َما )5
َ َ َ َّ ْ َ َ
احدات الرج ُل وزَ وج ُته كِ ََّل ُهما فِي يوم و ِ َلن ُْح ِسنَ َّن إِ َلی ْاْلَ َب َو ْي ِن كِ َل ْی ِه َما
َْ َ َ َ )13م َ َّ ُ َ ْ َ ُ )6
الس ْو َر َت ْی ِن ال َّط ِو ْي َل َت ْی ِن ِك ْل َت ْی ِه َما ِفي ِع ْش ِر ْي َن َي ْو ًما ِ ِ
َ )14حف َظت ال ِبن ُْت ُّ َّاج ُر َب ْی َت ُه َو َأ ْر َض ُه كِ َل ْی ِه َما اع الت ِ َب َ )7
394
كُل
is used to quantify singular or plural nouns.كُل The word
It can be translated as all, every, each or entire, depending on the
context.
ُ , the word it isمؤَ كَّد ُ to the pronoun of theم َضاف It becomes
quantifying.
َاب ُك ِّل ِه﴾
ُون بِا ْلكِت ِ
﴿ ُتؤْ مِن َ ﴿ َس َجدَ ا ْل َم ََّلئِ َك ُة ُك ُّل ُه ْم﴾
You believe in the entire book. All the angels prostrated.
The tarkib of this is written as follows:
َف ِ
اعل فِ ْعل
Exercise 11
Translate the following.
)9إِ َّن َّ
الص َحا َب َة ُك َّل ُه ْم َل ُم ْهتَدُ ْو َن اج ُك ُّل ُه ْم
َ )5ل َقدْ َر َج َع ا ْل ُح َّج ُ َاب ال ُّط ََّّل ُب ُك ُّل ُه ْمغ َ )1
َان ا ْل َك ْأ ُس ُك ُّل ُه َم ْم ُل ْو ًء َما ًء ِ
ان ُك َّل ُه
َْ )10ل َي ُص ْو ُم ا ْل َم ْر َضی َر َم َض َ )6ك َ الص َحا َب َة ُك َّل ُه ْمب َّ ُأح ُّ )2
اْلن َْص ُار كُ ُّل ُه ْم َر ِاشدُ ْو َن َ )11ا ْل ُم َه ِ
اج ُر ْو َن َو ْ َ َ )7ل َی ْح ُض َر َّن ا ْل ُم َع ِّل ُم ْو َن ُك ُّل ُه ْم َات ُك ُّل ُه َّن ت ا ْل َبن ُ م ِر َض ِ
َ )3
الر َج ُال َل ْی َل َة ا ْل َقدْ ِر كُ َّل َها َذ ِاك ِر ْي َن
َ )12م َضی ِّ اس ُر ْو َن )8ا ْلمنَافِ ُقو َن ُك ُّلهم َخ ِ
ُ ْ ُ ْ َاب ُك َّل ُه َل َقدْ َقر ْأ ُ ِ
ت ا ْلكت َ َ )4
Exercise 12
toك ُُّل orكِ ْلتَا ,كِ ََّل Rewrite the following sentences by adding either
emphasise the underlined words.
ات َ )6ذبح ا ْل َف ََّّلحو َن ا ْلب َقر ِ )1ن َْحت َِر ُم َأ َساتِ َذ َتنَا
ُ ْ َ َ ََ
ح ْی َح ًة ت ْاْلَج ِوب ُة ص ِ َ )7لیس ِ َ )2ر َأ ْينَا ا ْلغ ُْر َف َت ْی ِن
ْ َ َ َْ
َت ا ْلح ِدي َقت ِ
َان َكبِ ْی َر َت ْی ِن )8كَان ِ )3س َق َط الس ِّكین ِ
َان
َ ْ ِّ ْ َ
الص ِغ ْی َر ُة ا ْل ُخ ْبزَ ِ
َ )9ل َقدْ َأ َك َلت ال ِّط ْف َل ُة َّ
)4إِ َّن ا ْلب َلدَ ي ِن ب ِعیدَ ِ
ان َ ْ َ ْ
)10يص ِّلي ٰهؤُ َْل ِء ا ْلیتَامی الص َلو ِ
ات ا ْل َخ ْم َس الس ْی َف ْی ِن َ )5أ َخ َذ َّ
َّ َ َ َ ُ َ اب َّ
الش ُّ
395
َج ِم ْیع
َ is used to quantify singular and plural nouns.ج ِم ْیع The word
ُ , the word it isمؤَ كَّد ُ to the pronoun of theم َضاف This becomes
quantifying.
When the noun being quantified is singular, it can be translated as
entire.
آن َج ِم ْی َع ُه فِي َش ْه ِر َر َم َض َ
ان َق َر ْأ ُ
ت ا ْل ُق ْر َ
ْ
I read the entire Quran in Ramadhan.
When the noun being quantified is plural, it can be translated as
all.
الر َج ُال َج ِم ْی ُع ُه ْم
َجا َء ِّ
All the men came.
The tarkib of this is written as follows:
َف ِ
اعل فِ ْعل
Exercise 13
Translate the following.
َ )7ي ْجت َِهدُ َهؤُ َْل ِء ال ُّط ََّّل ُب َج ِم ْی ُع ُه ْم َاب َج ِم ْی َع ُه ِ
َحف ْظ ُت ا ْلكت َ
ِ )1
اب ٰه َذ ْي ِن ال ِّط ْف َل ْی ِن َج ِم ْی ُع َها َو ِس َخة ِ
)8ث َی ُ ٰه ِذ ِه ْاْلَ َّيا ُم َج ِم ْی ُع َها ُم َب َاركَة )2
اجدُ كَثِ ْی َرة كَثِ ْی َرة )9فِي ٰه ِذ ِه ا ْل ُق َری َج ِم ْی ِع َها َم َس ِ اح َش َج ِم ْی َع َها حرم الل ا ْل َفو ِ
َ َّ َ ُ َ )3
الشباب ج ِمیعهم الص َلو ِ ِ َفا َق ْت عَائِ َش ُة َأ ْق َران ََها َج ِم ْی َع ُه َّن
ات ا ْل َخ ْم َس ُ )10ي َص ِّل ْي ُأو َلئ َك َّ َ ُ َ ْ ُ ُ ُ َّ َ )4
َّاس ٰه ِذ ِه ا ْل َم َصا ِئ ُب َج ِم ْی ُع َها ِم ْن َأ ْجلِ ُذن ُْو ِب ِه ْم ِ
َ )11أ َصا َبت الن َ ٰه ِذ ِه الت ََّماثِ ْی ُل َج ِم ْی ُع َها ِح َج َارة )5
)12آ َم َن َأ ْه ُل َأبِ ْي َب ْكر َج ِم ْی ُع ُه ْم َأ َب َوا ُه َوزَ ْو ُج ُه َو َأ ْو َْل ُد ُه َّاس َج ِم ْی َع ُه ْم َس َوا ًء َخ َل َق َر ُّبنَا الن َ )6
396
َأ ْج َم ُع
The word َأ ْج َم ُعis used to quantify singular and plural nouns.
However, َأ ْج َم ُعdiffers from the other quantifiers in three ways:
1. It has feminine and plural forms, as follows:
ُمؤَ نَّث ُم َذكَّر
َج ْم َعا ُء َأ ْج َم ُع ُم ْف َرد
ُج َم ُع َأ ْج َم ُع ْو َن َج ْمع
The masculine plural form, َأ ْج َم ُع ْو َن, is the most common form.
This is a السال ِ ُم ِ
َّ َج ْم ُع ا ْل ُم َذك َِّرand becomes َأ ْج َمع ْی َنin the َمن ُْص ْوبand َم ْج ُر ْور
states.
2. It does not usually become ُم َضافto the pronoun of the ُمؤَ كَّد.
الل فِ ْرع َْو َن َو ُجن ُْو َد ُه َأ ْج َم ِع ْی َن
ُ َأ ْه َل َك
Allah destroyed Firawn and his entire army.
The tarkib of this is written as follows:
َم ْف ُع ْول بِ ِه ِ َف
اعل فِ ْعل
َأ ْج َم ِع ْی َن ُجن ُْو َد ُه َو فِ ْرعَ ْو َن الل
ُ َأ َه َل َك
َ َأ ْج َم ُع
ون ُك ُّل ُه ْم ا ْل َم ََّلئِ َك ُة ََس َجد
َت ْأكِیْد َثان َت ْأكِ ْید ُمؤَ كَّد
397
Exercise 14
Translate the following.
الل ا ْل ِع َبا َد ُك َّل ُه ْم َأ ْج َم ِع ْی َن
َ )3ل َی ْح ُش َر َّن ُ )1اِغ ِْف ْر َلنَا َأ ْج َم ِع ْی َن
الص َحا َب ِة َأ ْج َم ِع ْی َن َن َّ الل ع ِ
َ )4رض َي ُ
ِ الل ا ْل ِع َبا َد َأ ْج َم ِع ْی َن
َ )2ل َی ْس َأ َل َّن ُ
ف ِص َلة َ with aت ْأكِ ْید َم ْعن َِوي َح ْر ُ
ِ
َح ْر ُف ِص َلة َ , are often preceded by aأ ْج َم ُع َ andن ْفس َ , such asت ْأك ْید َم ْعن َِوي Some
ِ .ب of
َذ َب َح َر ُس ْو ُل اللِ ﷺ َك ْب ًشا بِنَ ْف ِس ِه
The Prophet of Allah slaughtered a lamb himself.
The tarkib of this is written as follows:
َ ...ف ِ
اعل ف ِص َلة
َح ْر ُ َم ْف ُع ْول بِ ِه َف ِ
اعل ... فِ ْعل
Exercise 15
Translate the following.
َْ )4ل ُت َسافِ ُر َهؤُ َْل ِء ا ْل َبن ُ
َات بِ َأ ْن ُف ِس ِه َّن الصبِ َّی ُة بِنَ ْف ِس َها ِِ
َْ )1ل َت ْأك ُُل ٰهذه َّ
الر َج ُال ْاْلُ ْسدَ بِ َأ ْج َم ِع َها ِ الش ْی ُخ بِنَ ْف ِس ِهَْ )2ل َي ْم ِش ْي َه َذا َّ
َ )5قت ََل ٰهؤُ َْلء ِّ
ت َجدِّ ِه بِنَ ْف ِس ِهت والِدَ ي ِه إِ َلی بی ِ
َْ
ِ ِ
َ )6جا َء ا ْل َو َلدُ م ْن َب ْی َ ْ آن بِنَ ْف ِس ِهَ )3ي ْق َر ُأ ٰه َذا ال ِّط ْف ُل ا ْل ُق ْر َ
Summary
َ .ت ْأكِ ْید The following table summarises the types of
َت ْأكِ ْید َم ْعن َِوي َت ْأكِ ْید َل ْفظِي
Emphatic
Quantifier Intensifier
Pronoun
398
Quantifiers as Direct Slots:
َ can be part of a slot directly.ج ِم ْیع andكُل ,كِ ْلتَا ,كِ ََّل The quantifiers
ُ directly to the noun they areم َضاف This occurs when they become
ُ to its pronoun.م َضاف quantifying, and not
Direct Slot ُمؤَ كَّد َت ْأكِ ْید
الر ُج َل ْی ِن ِ الر ُج ََّل ِن كِ ََّل ُه َما
َجا َء ك ََّل َّ َجا َء َّ
َجا َء ك ُُّل الن ِ
َّاس َّاس ُك ُّل ُه ْم
َجا َء الن ُ
َجا َء َج ِم ْی ُع الن ِ
َّاس َّاس َج ِم ْی ُع ُه ْم
َجا َء الن ُ
Exercise 16
Translate the following.
)6إِ َّن ك َُّل ْاْلَ ْش َج ِ
ار َكبِ ْی َرة ف ُك ُّل ُه ْم الض ُی ْو ُ
َ )1جا َء ُّ
ان كِ ََّل ُهما و ِس َخ ِ َ )7ا ْلوجه ِ الضیو ِ
ان َ َ َ ْ َ ف َ )2جا َء ك ُُّل ُّ ُ ْ
)8كِ ََّل ا ْلوجهی ِن و ِس َخ ِ الل ا ْلبِ َح َار ُك َّل َها
ان َ ْ َْ َ َ )3خ َل َق ُ
َت ا ْل َحدَ ائِ ُق َج ِم ْی ُع َها َج ِم ْی َل ًة )9كَان ِ الل َج ِم ْی َع ا ْلبِ َح ِ
ار َ )4خ َل َق ُ
َت َج ِم ْی ُع ا ْل َحدَ ائِ ِق َج ِم ْی َل ًة
)10كَان ْ )5إِ َّن ْاْلَ ْش َج َار ُك َّل َها َكبِ ْی َرة
399
in a Direct Slotكِ ْلتَا andكِ ََّل Rules of
َ .م ْبنِي become a slot directly, they areكِ ْلتَا andكِ ََّل When
ت إِ َلی كِ ْلتَا ا ْلبِنْ َت ْی ِن
َن َظ ْر ُ الر ُج َل ْی ِن ِ
َر َأ ْي ُت ك ََّل َّ
I looked at both girls. I saw both men.
The tarkib of this is written as follows:
َم ْف ُع ْول بِ ِه (ت) فِعل و َف ِ
اعل ُ ْ َ
الر ُج َل ْی ِن
َّ كِ ََّل َر َأ ْي ُت
ُم َضاف إِ َلیْ ِه ُم َضاف
Exercise 17
Translate the following.
الضی ُ ِ الس ْی َف ْی ِن َغ ْی ُر َخ ِف ْی َف ْی ِن ِ كِ ََّل ا ْلبابی ِن م ْفتُوح ِ
الر َّما َن َت ْی ِن
ف ك ََّل ُّ َأك ََل َّ ْ )11 )6إِ َّن ك ََّل َّ ان َ َْ َ ْ َ )1
َّاس فِي كِ ْلتَا ا ْل َح ِد ْي َق َت ْی ِن ان كِ ََّل ُه َما ُش َجا َع ْی ِن )12
َج َل َس الن ُ
الشاب ِ ان )7ك َ
َان َّ َّ
ان كِ ََّل ُهما م ْفتُوح ِ
َ َ ْ َ
َا ْلباب ِ
َ َ )2
ج ِد َر َأ ْي ُت كِ ََّل ا ْل ُم َع ِّل َم ْی ِن فِي ا ْل َم ْس ِ
)13 الشا َّب ْی ِن َذ َو ْي ِع ْلم َان كِ ََّل َّان )8ك َ الشا َتی ِن ب ِعیدَ َت ِ
إِ َّن ك ْلتَا َّ ْ َ ْ
ِ )3
آن ا ْل َك ِر ْي َم َح ِف َظ كِ ََّل ا ْل َیتِ ْی َم ْی ِن ا ْل ُق ْر َ
َان )9إِ َّن ال َّطالِب َتی ِن كِ ْل َتی ِهما َش ِري َفت ِ
َان )14 ْ ْ َ َ ْ
إِ َّن كِ ْلتَا ا ْلب َقر َتی ِن جائِعت ِ
َ َ ْ َ َ )4
َّاج ُر كِ ََّل ال َّث ْو َب ْی ِن
س ْاشت ََری الت ِ
َان َ )15أ ْم ِ إِ َّن السی َفی ِن كِ َلی ِهما َث ِقی ََّل ِن )10إِ َّن كِ ْلتَا ال َّطالِب َتی ِن َش ِري َفت ِ
ْ َ ْ ْ َ ْ َّ ْ ْ )5
400
in a Direct Slotكُل Rules of
اعل is aكُل Whenَ in a direct slot, the verb before it usually agrees inف ِ
ُ .م َضاف إِ َل ْی ِه gender with its
اإل ْخو ِ ج َلس ْت ك ُُّل ْاْلَ َخو ِ
ان َج َل َس ك ُُّل ْ ِ َ ات َ َ َ
اعل ُ of theم َضاف agrees with theفِ ْعل Usually, the gender of the
َ .ف ِ
َج َل َس َأ ُب ْو َفاطِ َم َة َج َل َس ْت ُأ ُّم َأ ْح َمدَ
Exercise 18
Translate the following.
َ )7ي ْظلِ ُم ك ُُّل ا ْل ُم ُل ْو ِك إِ َّْل ا ْل ُمت َِّق ْی َن )1ك ُُّل َبنِي آ َد َم إِ ْخ َوان
اش ِع ْی َن َّاس َخ ِ َ )8ل ْم ُي َص ِّل ك ُُّل الن ِ جع َل الل ك َُّل َنبِي ص ِ
اد ًقا َ ُ َ َ )2
الش ْر َكالل ك َُّل َذنْب إِ َّْل ِّ ِ َل ُی ْب َع َث َّن ك ُُّل َع ْبد َي ْو َم ا ْل ِق َیا َم ِة
َ )9يغْف ُر ُ )3
ت َ )10لت َُذ ْو َق َّن ك ُُّل َن ْفس ا ْل َم ْو َ َل َقدْ آ َم َن ك ُُّل َأ ْو َْل ِد َأبِ ْي َب ْكر )4
َ )11ف ِه َم الدَّ ْر َس ك ُُّل َطالِب إِ َّْل ٰذل ِ َك ا ْل َو َلدَ إِ َّن ك َُّل َأ ْو َْل ِد َخالِد َشاكِ ُر ْو َن )5
َتن ِْو ْي ُن ا ْل ِع َو ِ
ض
ض َ calledتن ِْو ْين can be substituted by aكُل ُ ofمضاف إِ َل ْی ِه The
َ , theتن ِْو ْي ُن ا ْل ِع َو ِ
ُ .م َضاف إِ َل ْی ِه tanween which replaces the
ُ .م َضاف إِ َل ْی ِه The context will help determine the meaning of the
﴿ك ًَُّّل َهدَ ْينَا﴾
)We guided all (of them
.نَكِ َرة ُ can beم ْبتَدَ أ In this case, the
كُل َ ...قانِت ُْو َن
Every (thing) is submissive.
401
Rules of َج ِم ْیعin a Direct Slot
As mentioned before, the word َج ِم ْیعcan be used as a ُم َضافto a
noun to become a slot in a sentence directly. However, it can also
come on its own, as a نَكِ َرةword in the َمن ُْص ْوبstate.
﴾الل َج ِمی ًعا
ُ ﴿ َي ْب َع ُث ُه ُم
Allah will resurrect them all.
Even though this quantifies the noun and gives a meaning of َت ْأكِ ْید, it
is labelled as َحال.
َحال مِ ْن ا ْل َم ْف ُع ْو ِل بِ ِه ِ َف
اعل َم ْف ُع ْول بِ ِه فِ ْعل
Exercise 19
Translate the following.
﴾) ﴿إِ َّن ا ْل ِعزَّ َة ل ِ َّل ِه َج ِم ْی ًعا5 ﴾﴿ل ِ َّل ِه ْاْلَ ْم ُر َج ِم ْی ًعا )1
﴾) ﴿ ُتو ُبوا إِ َلى اللِ َج ِم ْی ًعا6 ﴾﴿ن َْح ُش ُر ُه ْم َج ِم ْی ًعا )2
﴾) ﴿ َي ْح ُش ُر ُه ْم إِ َل ْی ِه َج ِم ْی ًعا7 ﴾الل َج ِم ْی ًعا ُ ﴿ َي ْب َع ُث ُه ُم )3
﴾) ﴿ا ْعت َِص ُموا بِ َح ْب ِل اللِ َج ِم ْی ًعا8 ﴾﴿إِ َّن ا ْل ُق َّو َة ل ِ َّل ِه َج ِم ْی ًعا )4
402
Summary
The chart below summarises the different uses of quantifiers.
403
Non-Inclusive Quantifiers
ُ to the nounم َضاف There are also some other quantifiers which are
they are quantifying and become a slot directly.
َق َال َب ْع ُض الن ِ
َّاس
Some people/someone said
Some of these quantifiers are given below.
English Arabic English Arabic
some, one َ remaining, rest of, allب ْعض َسائِر
Exercise 20
Translate the following.
َان َو َب ِق َّی ُة ِص َی ِغ
ات مبنِیت ِ
َ ْ َّ
ات وا ْلغَائِب ِ
َ َ
ِ )8صی َغتَا ا ْلم َخا َطب ِ
َ ُ ْ ات ُح ْل َوة إِ َّن بع َض التَّمر ِ
ََ َْ )1
ا ْل ُم َض ِ
ار ِع ُم ْع َر َبة ت ا ْل َق ْر َي ِة َق ِد ْي َم ًة
كَا َن ْت بع ُض بیو ِ
َ ْ ُُْ )2
الس ََّل ُم عَ َلی َس ِّی ِد ا ْل ُم ْر َس ِل ْی َن َخا َت ِم ال َّن ِب ِّی ْی َن
الص ََّل ُة َو َّ َّ )9 اضي َم ْبن ِ َّیة ِصی َغ ُة َفع َل وسائِر ِصی ِغ ا ْلم ِ
ْ َ َ َ ُ َ َ )3
اج ِه َو َس ِائ ِر َأ ْو َْل ِد ِه َوا ْل ُخ َل َف ِاء ُم َح َّمد ﷺ َو عَ َلی َأزْ َو ِ اج ِد ا ْل َق ْر َي ِة َج ِد ْيدَ ًة َب ْل َب ْع ُض َهاَما ك ُُّل َم َس ِ )4
عَلي و َب ِق َّی ِة ان َو ِ الر ِاش ِد ْي َن َأ ِبي َب ْكر َوعُ َم َر َوعُ ْث َم َ
ْ َّ ارَ )5ل ْی َس ا ْل َح َج ُر ْاْلَ ْس َو ُد مِ ْث َل َسائِ ِر ْاْلَ ْح َج ِ
404
Additional Rules of َت ْأكِ ْید
ِ َض ِمیر ا ْل َفas a مع ُطوف َع َلی ِه
اع ِل ُْ ْ ْ َْ
When the َضم ْی ُر ا ْل َفاع ِلis the َم ْع ُط ْوف َع َل ْی ِه, it is necessary to repeat the
ِ ِ
corresponding ُم ْبتَدَ أpronoun, i.e. َض ِم ْیر َم ْر ُف ْوع ُمنْ َف ِصلbefore the فِ ف ا ْلع ْط
َ ُ َح ْر
ِ
in a َت ْأك ْید- ُمؤَ كَدstructure before adding the َم ْع ُط ْوف, as follows:
َذ َه ْب ُت َأنَا َوزَ ْيد
In this example, the pronoun َأنَاhas been brought before the َح ْر ُف
فِ ا ْلع ْطto emphasise the اع ِل
ِ َض ِمیر ا ْل َف, i.e. ت
ُ .
َ ُْ
It would not be correct to simply say:
َذ َه ْب ُت َوزَ ْيد
In translation, the ُم َت َك ِّلمpronoun is usually given at the end.
Zaid and I went. ✓ I and Zaid went.
The tarkib of this is written as follows:
ِ َف
اعل فِ ْعل
405
Exercise 21
Translate the following.
َْ )7ل َن ْع ُبدُ ن َْح ُن َو َْل َأ ْبنَا ُئنَا مِ ْن َصنَم َو َْل َح َجر َ )1ل ْسنَا ن َْح ُن َو َْل َأ ْنت ُْم كَافِ ِر ْي َن
الر ُس ْو ِل ﷺ ِ ِ ِ
َْ )8لُ َساف َر َّن َأنَا َو َأبِ ْي َو ُأ ِّم ْي إِ َلی َمد ْينَة َّ َ )2ل َی ْح َف َظ َّن ُه َو َو َأ ُخ ْو ُه ا ْل ُق ْر َ
آن
ت ِه َي َو ُأ ُّم َها مِ َن ا ْل َق ْر َي ِة إِ َلی ا ْل َم ِد ْين َِة )9ا ْل َی ْو َم َسا َف َر ْ كَان ُْوا ُه ْم َو َأ ْص َحا ُب ُه ْم َع َلی ُهدً ی )3
اْلصنَام ِإ ٰلها ِمن دو ِن ِ ِ َت ْم ُش ْو َن َأ ْنت ُْم َو َأ ْص ِد َقا ُئ ُك ْم َك َأ َسد
الل َج ْه ًَّل )10ا َّت َخ ُذ ْوا ُه ْم َوآ َبائ ُُه ُم ْ َ ْ َ ً ْ ُ ْ )4
ْت َو ٰه َذا ا ْل َو َلدُ َث ََّلثِ ْی َن َي ْو ًما مِ ْن َر َم َض َ
ان ُ )11ص ْم َت َأن َ َما َخ َل ُق ْوا ُه ْم َو َْل آل ِ َهت ُُه ْم مِ ْن َش ْيء )5
َو ِع ْش ِر ْي َن َي ْو ًما مِ ْن َغ ْی ِر َر َم َض َ
ان إِ َّيا ُه ن َْست َِع ْی ُن ن َْح ُن َوإِ ْخ َوا ُننَا ا ْل ُم ْسلِ ُم ْو َن )6
Note
َ , it is notم ْع ُط ْوف َ andح ْر ُف َع ْطف If there is another word between the
َ .ض ِم ْیر َم ْر ُف ْوع ُمنْ َف ِصل necessary to add a
َما َذ َه ْب ُت َو َْل زَ ْيد
Neither Zaid nor I went.
َ andم ْع ُط ْوف َع َل ْی ِه َْ comes between theل In this example, the particle
َ .أنَا َ , therefore, there is no need to bring the pronounم ْع ُط ْوف
Exercise 22
Rewrite the following sentences by making the words in brackets
َ .ف ِ
اعل َ of theم ْع ُط ْوف the
لص ََّل ِة ( َأ ِخ ْي) ِ
ف َأبِ ْي ل َّ ُ )7ق ْم ُت َخ ْل َ َات) َل ِع ُب ْوا فِي ا ْل َح ِد ْي َق ِة (ا ْل َبن ُ )1
َ )8ب ِق ْینَا فِ ْي ا ْل َمدْ َر َس ِة (ال ُّط ََّّل ُب ُك ُّل ُه ْم) اِ َّت َخ ُذوا ْاْلَ ْصنَا َم إِ ٰل ًها (آ َبائ ُُه ْم) )2
(ص ِد ْي ُق َك) َ )9ه ِل ْاش َت َك ْی َت إِ َلی ا ْل ُم َع ِّل ِم َ ك) َأ َتحجین ٰه َذا ا ْلعام (زَ وج ِ
َ َ ْ ُ ُ ِّ ْ َ )3
اج ُع الدُّ ُر ْو َس ُك َّل َها فِي ال َّل ْی ِل ( َأ ْح َمدُ ) ُ )10أ َر ِ ُكنْ ُت ْم فِي َض ََّلل ُمبِ ْین (آ َبا ُئ ُك ْم) )4
السن َِّة ( َأ ْص َحا ُب ُك ْم) َاب َو ُّ َ )11أ َت ْعت َِص ُم ْو َن بِا ْلكِت ِ َْل ُت ِض ِّی ُع ْوا َأ ْو َقا َت ُك ْم ( َأ ْص ِد َقا ُئ ُك ْم) )5
َْ )12ل ُتغْن ِ ْي َأ ْم َوا ُل ُه ْم َعن ُْه ْم َي ْو َم ا ْل ِق َیا َم ِة ( َأ ْو َْل ُد ُه ْم) َص ِعد ُّت َّن ٰذل ِ َك ا ْل َج َب َل ( ُأ َّم َها ُت ُك َّن) )6
406
َت ْأكِ ْید َل ْفظِيof a َض ِم ْیر
The ُمؤَ كَّدcan be a َض ِم ْیر, either:
1. َض ِم ْیر ُمنْ َف ِصل
2. َض ِم ْیر ُمت َِّصل
َت ْأكِ ْید َل ْفظِيof a َض ِم ْیر ُمنْ َف ِصل
When the ُمؤَ كَّدis a َض ِم ْیر ُمنْ َف ِصل, its َت ْأكِ ْید َل ْفظِيmust also be a َض ِم ْیر ُمنْ َف ِصل
with the same irab.
َأن َْت أن َْت َقائِم ُإِ َّيا ُه إِ َّيا ُه َأ ْع ُبد
You are standing. It is He who I worship.
It is you who is standing.
َت ْأكِ ْید َل ْفظِيof a َض ِم ْیر ُمت َِّصل
If the ُمؤَ كَّدis a َض ِم ْیر ُمت َِّصل, its َت ْأكِ ْیدwill be َض ِم ْیر ُمنْ َف ِصل. It would not be
correct to use a َض ِم ْیر ُمت َِّصل.
َذ َه ْب ُت َأنَا ✓ ْتَ َرأ ْي ُت َك َأن ✓
ُ َذ َه ْب ُت
ت َرأ ْي ُت َك َك
I went. I saw you.
It was I who went. It was you whom I saw.
The tarkib of this is written as follows:
ِ َف
اعل فِ ْعل َم ْف ُع ْول بِ ِه ِ فِعل و َف
)اعل (ت َ ْ
407
Exercise 23
Translate the following.
َ )13فا َق ْت ِه َي َأ ْق َران ََها َْ )7ل َي ْر َك ُع ْو َن ُه ْم َ )1ف َتنَّا ن َْح ُن
اس ُر ْو َن ُ )14هم ُهم َخ ِ ِ )8ه َي ِه َي َخا َلتِ ْي ُ )2ه َو ُه َو َر ِّب ْي
ْ ْ
َ )15ل َقدْ َخدَ ْع َتنَا إِ َّيانَا اشد َ )9أن َْت َأن َْت ر ِ َ )3ج ِز ْعت ُْم َأ ْنت ُْم
َ
)16ي ْش ِركُو َن هم بِاللِ َ )10ل ْم َي ْل َعنَّ ُك ْم إِ َّياك ُْم َْ )4ل َت ْملِ ُك َأن َ
ْت
ْ ُ ْ ُ
ِ اك إِ َّي َ )11إِ َّي َ
َ )17لنُق ْی َم َّن ن َْح ُن َّ
الص ََّل َة ت اك ن ََص ْر ُ َاب ن َْح ُن َ )5ل ْن َن ْغت َ
آن فِ ْي َسنَةَ )18ح ِف َظ ْت ِهي ا ْل ُق ْر َ
َ َ )12أن َْت َأن َْت َص ِد ْي ِق ْي َ )6ت ْست َِع ْین ُْو َن َأ ْن ُت ْم
Notes
َض ِم ْیر َم ْر ُف ْوع َ will be aت ْأكِ ْید َ , theح ْرف َجار َ with aض ِم ْیر َم ْج ُر ْور ُ is aمؤَ كَّد 1. If the
ِ will be repeated.ش ْب ُه ا ْل ُج ْم َل ِة or the entire
َأ ْن ُظ ُر إِ َل ْی َك إِ َل ْی َك َأ ْن ُظ ُر إِ َل ْی َك َأن َ
ْت
It is you who I am looking at.
َ is formedض ِم ْیر َم ْج ُر ْور ُمت َِّصل َ and aض ِم ْیر َمن ُْص ْوب ُمت َِّصل َ of aت ْأكِ ْید َل ْفظِي 2. The
َ .ض ِم ْیر َم ْر ُف ْوع ُمت َِّصل with the
َه َذا كِتَابِي َأنَا إِ َّن ُه ُه َو ُ
الل
َ of aت ْأكِ ْید The table below summarises the different forms of
pronoun.
َت ْأكِ ْید ُمؤَ كَّد
408
Exercise 24
Translate the following.
ٰ )9ه ِذ ِه مِ ْن َب َركَتِ ِه ُه َو )5ن َْش ُك ُرك ُْم َأ ْنت ُْم َ )1أ ْع ُبدُ َك َأن َ
ْت
اإل ْس ََّل ُم ِد ْينُنَا ن َْح ُن
ِ ْ )10 َ )6ل ْن َأ ْغتَا َب َك َأن َْت َ )2أ ْع ُبدُ َك إِ َّي َ
اك
الل َل ُه ْم َل ُه ْم ِ الل ُهو َر ِّبي َأنَا
َ )11ل َیغْف َر َّن ُ َ )7ل ْم َي ْخدَ ْعنَا ن َْح ُن ُ )3
َْ )12ل َْل ُأ ْوثِ ُر َأ َحدً ا َع َل ْی َك َأن َْت ك َأن ِ
ْت ِ )8هي ص ِدي ُق ِ
َ َ ْ )4إِن ََّك َأن َ
ْت َأ َسد
Exercise 25
َ of theت ْأكِ ْید َل ْفظِي Rewrite the following sentences by bringing a
underlined words.
َ )7بدَ َأ ا ْل ُم َع ِّل ُم الدَّ ْر َس َ )4بدَ َأ ُه ا ْل ُم َع ِّل ُم ُ )1ه َو عَاقِل
َ )8بدَ َأ ا ْل ُم َع ِّل ُم الدَّ ْر َس َ )5بدَ ْأ َ
ت الدَّ ْر َس ُ )2ه َو عَاقِل
َ )9بدَ َأ ا ْل ُم َع ِّل ُم الدَّ ْر َس َ )6ل ْن َأ ْخدَ َع َأحدً ا َ )3أ ْست َِع ْی ُن بِ ِه
409
Irregular َم ْف ُع ْول ُم ْط َلقFor Emphasis
There are some words which are not the َم ْصدَ رof the main verb but
still occur as a َم ْف ُع ْول ُم ْط َلق. They create the meaning of َت ْأكِ ْید. They are:
1. ِجدًّ ا: this intensifies the meaning of an adjective.
زَ ْيد ك َِر ْيم ِجدًّ ا
Zaid is very noble.
The tarkib of this is written as follows:
َم ْف ُع ْول ُم ْط َلق َخبَر ُمبْتَدَ أ
Exercise 26
Translate the following.
ِ اضي ص
ادق ِجدًّ ا ِ
َ ْ ) ٰه َذا ا ْل َق4 ول اللِ َح ًّقا ُ ) إِ َّن ُه َل َر ُس1
َاب اللِ آ َيات كَثِ ْی َر ًة ِجدًّ ا
ِ ) إِ َّن فِي كِت5 ) ٰه َذا ا ْل َج َب ُل عَظِ ْیم ِجدًّ ا2
ِ ) إِ َّن ُتجار ا ْلم ِدين َِة ْاْلُمنَاء ص6
اد ُق ْو َن ِجدًّ ا ) ٰه ِذ ِه الدَّ نَانِ ْی ُر كَثِ ْی َرة ِجدًّ ا3
َ َ َ ْ َ َ َّ
410
Overview of Emphasis
We have studied various ways to emphasise different parts of a
sentence. Now we will review them all.
Emphasis of Nouns
The table below summarises the different ways a noun may be
emphasised.
Noun
Emphasis Quantity
إِ َّْل Fronting َت ْأ ِكیْد َل ْفظِي َت ْأ ِكیْد َم ْعن َِوي َت ْأ ِكیْد َم ْعن َِوي
411
Emphasis of Adjectives
The table below summarises the different ways an adjective may
be emphasised.
Adjective
Intensifier
َت ْأ ِكیْد َل ْفظِي ِجدًّ ا
Exercise 28
Translate the following. Notice the different ways the adjectives
have been emphasised.
ت َق ِر ْيب َق ِر ْيب
ُ ) ا ْل َم ْو4 ) ا ْل ِف ْی ُل َكبِ ْیر َكبِ ْیر1
ان َر ِج ْیم َر ِج ْیم
ُ الش ْی َط
َّ )5 ) الدَّ ُم َأ ْح َم ُر َأ ْح َم ُر2
الش َج َر ُة َخ ْض َرا ُء ِجدًّ ا
َّ )6 ) ا ْل َخ ْم ُر َح َرام َح َرام3
Emphasis of Verbs
The table below summarises the different ways a verb may be
emphasised.
Past Present Future
Affirmative Negative
ْ َل َقد، َْقد َْل ُم اْل ْبتِدَ ِاء ن ُْو ُن التَّ ْأ ِك ْی ِد َل ْن
Exercise 29
Translate the following. Notice the different ways the verbs have
been emphasised.
الل فِ ْرع َْو َن
ُ ) َل َقدْ َأغ َْر َق5 ُّ ) َلنَت ُْو َب َّن مِ َن3
ِ الذن ُْو
ب ) َل ْن ن َُض ِّی َع َّن َأ ْو َقا َتنَا1
ِ ) َنعت َِصم َنعت َِصم بِا ْل ُقر6 الل فِ ْرع َْو َن َِاب الل ِ ) َلنَ ْعت َِص ُم بِكِت2
آن ْ ُ ْ ُ ْ ُ ) َقدْ َأغ َْر َق4
412
Summary
Key Terms
English Arabic English Arabic
Rhetorical ك َْم ك َْم ا ْل َخ َب ِر َّي ُة Question اِ ْستِ ْف َهام
Emphasis (with َت ْأكِ ْید َل ْفظِي Interrogative Pronoun اْلستِ ْف َها ِم
ْ َأ َدا ُة
repeated word)
Emphasis (with specific َت ْأكِ ْید َم ْعن َِوي Particle Interrogative اْلستِ ْف َها ِم
ْ ف ُ َح ْر
word)
Quantifier - Noun Interrogative اْلستِ ْف َها ِم ِ
ْ ا ْس ُم
Emphatic pronoun - Particles for ِ ف ا ْل َج َو
اب ُ َأ ْح ُر
affirmation/negation
Intensifier - Polar Question -
Non-Polar Question -
413
Interrogatives
English Arabic English Arabic
when َ َأ َّي
ان َأ
Non-Inclusive Quantifiers
English Arabic English Arabic
some, one َب ْعضremaining, rest of, all َسائِر
414
Vocabulary
َأ ْس َماء
English Arabic English Arabic
(form of a verb) ِص ْیغَة family, followers آل
َأ ْف َعال
English Arabic English Arabic
اج َع ًة ِ اج َع ُي َر
َ اج ُع ُم َر َ َر َأ ْح ٰیی ُي ْحیِ ْي إِ ْح َیا ًء
to go over, recap to give life
to change ف َت ْص ِر ْي ًفا
ُ ف ُي َص ِّر
َ َص َّر to complain اِ ْش َت َكی َي ْشتَكِ ْي اِ ْشتِ َكا ًء
to waste َض َّی َع ُي َض ِّی ُع َت ْضیِ ْی ًعا to adhere to اِ ْعت ََص َم َي ْعت َِص ُم اِعْتِ َصا ًما
to rise َط َل َع َي ْط ُل ُع ُط ُل ْوعًا to drown َأغ َْر َق ُيغ ِْر ُق إِغ َْرا ًقا
to set غ ََر َب َيغ ُْر ُب غ ُُر ْو ًباto initiate, start َبدَ َأ َي ْبدَ ُأ َبدْ ًأ
415
416
NESTED SENTENCES
ُج ْم َلة ُص ْغ َری Introduction:
ُج ْم َلة ُص ْغ َری َ as aخ َبر Part 1:
ُج ْم َلة ُص ْغ َری َ as aم ْف ُع ْول بِ ِه Part 2:
ُج ْم َلة ُص ْغ َری َ as aحال Part 3:
ُج ْم َلة ُص ْغ َری َ as aم ْع ُط ْوف Part 4:
ُج ْم َلة ُص ْغ َری َ as aبدَ ل Part 5:
ُج ْم َلة ُص ْغ َری ُ as aم َضاف إِ َل ْی ِه Part 6:
ُج ْم َلة ُص ْغ َری َ as aن ْعت Part 7:
Summary
417
Introduction: ُج ْم َلة ُص ْغ َری
The slots of a sentence can be a noun, a pronoun or a phrase.
I love the Prophet.
I love him.
I like his way.
In these examples, the noun, Prophet, the pronoun, him, and the
phrase, his way, become the َم ْف ُع ْول بِ ِه.
Similarly, a sentence can take the place of a slot within another
sentence, i.e. one sentence can be nested within another.
The nested sentence can occur in two ways:
1. Directly
2. Indirectly
Directly Nested Sentence
He said: I wrote a book.
In this example, the sentence I wrote a book fits into the slot of the
َم ْف ُع ْول بِ ِهdirectly, without any additions.
A directly nested sentence is called a ُج ْم َلة ُصغ َْری.
Indirectly Nested Sentence
I like what he wrote.
I like that he wrote it properly.
In these examples, the sentences he wrote and he wrote it
properly are preceded by the words what and that, which then
allow them to fit into the slot of the َم ْف ُع ْول بِ ِه.
An indirectly nested sentence is called an اِ ْسم ُمؤَ َّول.
Summary of Nested Sentences
Nested Sentence
ُج ْم َلة ُصغ َْری اِ ْسم ُمؤَ َّول
Directly Nested Indirectly Nested
(Section 1) (Sections 2 and 3)
418
ُّ ا ْل ُج ْم َل ُة
الص ْغ َری
A directly nested sentence is called الصغ َْری ُّ ا ْل ُج ْم َل ُة. The main sentence
in which the ُج ْم َلة ُصغ َْریis nested is called ا ْل ُج ْم َل ُة ا ْل ُك ْب َری.
ِ َب َكی ا ْل َو َلدُ ا ْل َب:ُق ْل ُت
ار َح َة
I said: The boy cried last night.
In this example, the sentence َب َكی ا ْل َو َلدُ ا ْل َب ِار َح َةis the ُج ْم َلة ُصغ َْریof the
main sentence.
ا ْل ُج ْم َل ُة ا ْل ُك ْب َری
ِ ا ْل َب
ار َح َة ُا ْل َو َلد َب َكی ُق ْل ُت
ُّ ا ْل ُج ْم َل ُة
الصغ َْری
Summary
Nested Sentences
ُج ْم َلة ُك ْب َری Main Sentence
ُج ْم َلة ُص ْغ َری Directly Nested Sentence
اِ ْسم ُمؤَ َّول Indirectly Nested Sentence
419
الص ْغ َری Uses of a ا ْل ُج ْم َل ُة ُّ
ُ or in a phrase.ج ْم َلة فِ ْعلِ َّیة ُ , aج ْم َلة ْاس ِم َّیة ُ occurs in aج ْم َلة ُصغ َْری A
ُ occurs as:ج ْم َلة ُصغ َْری ُ , aج ْم َلة ْاس ِم َّیة In a
َخ َبر 1.
ُ occurs as:ج ْم َلة ُصغ َْری ُ , aج ْم َلة فِ ْعلِ َّیة In a
َق َال َي ُق ْو ُل َق ْو ًْل َ of the verbم ْف ُع ْول بِ ِه 1.
َحال 2.
420
Part 1: َخ َبرas a ُج ْم َلة ُص ْغ َری
The َخ َبرcan occur as a ُج ْم َلة ُصغ َْری, either an ْاس ِم َّیةor فِ ْعلِ َّیة.
In both cases, the ُصغ َْریmust contain a pronoun which refers to the
ُم ْبتَدَ أ. This pronoun is called the عَائِد.
ِ الل رحم ُتـه و
اس َعة َ ُ َ ْ َ ُ
In this example, the pronoun ( ) ُهwhich refers to the ُم ْبتَدَ أ, is the عَائِد.
The َخ َبرas a ُج ْم َلة اِ ْس ِم َّیة
In the following example, a ُج ْم َلة ْاس ِم َّیةis becoming the َخ َبرof the ُج ْم َلة
ُك ْب َری.
ِ الل رحم ُته و
اس َعة َ ُ َ ْ َ ُ
In tarkib, the slots of the ُج ْم َلة ُصغ َْریare written at the very bottom in
blue ink. The phrases of the ُج ْم َلة ُصغ َْریare written above its main
slots. The عَائِدis underlined.
َخ َبر ُم ْبتَدَ أ
ِ و
اس َعة َر ْح َم ُت ُه الل
َ ُ
ُم َضاف إِ َلیْ ِه،ُم َضاف
َخبَر ُمبْتَدَ أ
421
Translation
ُ , it is translated as per the followingج ْم َلة ُصغ َْری َ is aخ َبر When the
steps:
الل رحم ُتـه و ِ
اس َعة ُ َ ْ َ ُ َ
;َ on its ownخ َبر 1. Translate the
His mercy is vast.
ِ
ُ .م ْبتَدَ أ َ with theخ َبر in theعَائد 2. Replace the
Allah’s mercy is vast.
Be sure not to repeat the noun and the pronoun.
Allah’s mercy is vast. ✓
Allah his mercy is vast.
Exercise 1
Translate the following.
)11ا ْل َب ْی ُت َح ْو َل ُه َأ ْش َجار كَثِ ْی َرة الر ُج ُل ك َََّل ُم ُه ُح ْلو َ )6ه َذا َّ )1الن َّْه ُر َما ُء ُه َب ِ
ارد
ان ُأ ُّم ُه َما َم ِر ْي َضة ان ا ْلو َلدَ ِ
َ )12ه َذ ِ )7إِ َّن ا ْلبِن َْت ثِ َیا ُب َها َج ِد ْيدَ ة رآن آ َيا ُت ُه َب ِّینَات )2ا ْل ُق ُ
َ
ذه ا ْل َم ِد ْين َِة َمنَا ِب ُر َها كَ ِب ْی َرة
اجدَ ٰه ِِ )13إ َّن َم َس ِ ان َك ْیدُ ُه َض ِع ْیف الش ْی َط َ )8إِ َّن َّ الر ُج ُل َما ُل ُه ك َِث ْیر )3ك َ
َان َّ
كَث ْیر َو ِن َساء )14ا ْلمس ِجدُ ا ْلحرام ِفی ِه ِرجال ِ
ََ ُ ْ َ َ ْ َ )9ه ِذ ِه َّ
الش َج َر ُة َت َم َرا ُت َها ُح ْل َوة الل َأ ْول ِ َیا ُئ ُه ا ْل ُم َّت ُق ْو َنإن ََّ )4
اْلعْم َال الص ِالح َة َثوابها م ِ )10ا ْل ُك ْر ِس ُّي َت ْح َت ُه َك ْلب َص ِغ ْیر ٰ )5ه َذا ا ْل َیتِ ْی ُم ُأ ُّم ُه َصال ِ َحة
غْف َرة َو َجنَّة َّ َ َ ُ َ َ ِ )15إ َّن ْ َ َ
Exercise 2
ُ , andم ْبتَدَ أ Rewrite the following by making the underlined words a
َ a sentence.خ َبر the
ان َأ َّيا ُم ُه ُم َب َاركَة َأ َّيا ُم َر َم َض َ
ان ُم َب َاركَة َ ر َم َض ُ
الس ْو َر ِة َق ِص ْی َرة ) 9آي ُ ِ ِ
ات ٰهذه ُ َ ت ا ْل ُمؤَ ِّذ ِن عَال َ )5ص ْو ُ َ )1ح ِق ْی َب ُة ا ْل َو َل ِد َث ِق ْی َلة
ج ِد ع َِم ْیق ِ )10ع ْل ُم إِ َما ِم ا ْل َم ْس ِ )6يدَ ا ال ِّط ْف ِل و ِس َخت ِ
َان َ َ َ )2ط ْع ُم ال َّل َب ِن َط ِّیب
الش َج َر ِةات ِعنْدَ َّ ُ )11قبور ا ْلجدَّ ِ
ُْ ُ َ َاحا ال َّط ْی ِر َط ِو ْي ََّل ِن
َ )7جن َ
)3دمع التَّائِبی ِن ص ِ
ادق َْ َ َْ ُ
ُ )12م َع ِّل ُمو ا ْل َمدْ َر َس ِة ُم ْخلِ ُص ْو َن )8آل ِ َه ُة ا ْل ُم ْش ِركِ ْی َن َأ ْصنَام اء ص ِِ ِ
ادق َ )4حد ْي ُث ْاْلَ ْنبِ َی َ
422
The َخ َبرas a ُج ْم َلة فِ ْعلِ َّیة
In the following example, a ُج ْم َلة فِ ْعلِ َّیةis becoming the َخ َبرof the ُج ْم َلة
ُك ْب َری.
الس َما َء َو ْاْلَ ْر َض
َّ الل َخ َل َق
ُ
In this example, the ُج ْم َلة ُصغ َْری, i.e. الس َما َء َو ْاْلَ ْر َض
َّ َخ َل َق, becomes the َخ َبرof
the ُج ْم َلة ُك ْب َری.
َخبَر ُمبْتَدَ أ
Translation
When the َخ َبرis a ُج ْم َلة فِ ْعلِ َّیة, it will be translated in the same manner
as when the َخ َبرis a ُج ْم َلة ْاس ِم َّیة, as per the following steps:
الس َما َء َو ْاْلَ ْر َض
َّ الل َخ َلق
ُ)(هُ َو
to read, study َطا َل َع ُي َطال ِ ُع ُم َطا َل َع ًة to act proudly اِ ْس َت ْك َب َر َي ْست َْك ِب ُر ْاس ِت ْك َب ًارا
to clean َط َّه َر ُي َط ِّه ُر َت ْط ِه ْی ًرا to wait اِ ْن َت َظ َر َينْتَظِ ُر انْتِ َظ ًارا
423
Exercise 3
Translate the following.
الذن ُْو َب َج ِم ْی ًعا﴾
الل َيغ ِْف ُر ُّ
ِ ﴿ )9إ َّن َ ُ ﴿ )5ه ْم َي ْك ُف ُر ْو َن ِب َّ
الر ْح ٰم ِن﴾ ُ ﴿ )1أو َل ِئ َك ُيؤْ مِن ُْو َن بِ ِه﴾
عُو ُه ْم ِإ َلى ِص َراط ُم ْست َِق ْیم﴾ ِ ﴿ )10إن ََّك َلتَدْ ْ َّار﴾عُو َن إِ َلى الن ِ ِ
ُ ﴿ )6أو َلئ َك َيدْ ْ لل َي ْرزُ ُق َها َوإِ َّياك ُْم﴾
َ ﴿ )2ا ُ
ین َأ ْول ِ َیا َء﴾ ﴿ )11إِنَّهم ا َّت َخ ُذوا َّ ِ
الش َیاط َ ُ ُ اد ِه﴾
ُ ﴿ )7هو ي ْقب ُل التَّوب َة عَ ن ِعب ِ
َْ ْ َ َ َ َ لل َي ْع َل ُم َأع َْما َل ُك ْم﴾
َ ﴿ )3ا ُ
الل َيدْ ع ُْو إِ َلى ا ْل َجن َِّة َوا ْل َمغ ِْف َر ِة﴾ ﴿ )8إِنَّهم َك َفروا بِ ِ
الل َو َر ُسولِ ِه﴾ ِ
ُ ﴿ )12 ُ ْ ُ ْ َ ﴿ )4أ ْنت ُْم َت ْت ُل ْو َن ا ْلكت َ
َاب﴾
Exercise 4
ُ by making theج ْم َلة ْاس ِم َّیة Rewrite the following sentences as a
ُ .م ْبتَدَ أ underlined words the
ِ اِس َتی َق َظ ِ
اإلن ِ
ْج ْی َل یسی ْ ِ
)13آ َتی ُ
الل ع َ َّاس َْ )7ل َي ْظلِ ُم ا ْل ُم ُل ْو ُك الن َ ت ا ْلبِن ُْت ْ ْ )1
َ )14ج َع َل ُ
الل ُم َح َّمدً ا َر ُس ْو ًْل َّاس َْ )8ل َي ْظلِ ُم ا ْل ُم ُل ْو ُك الن َ َل ْن َت ْظلِ َم ْاْلُ َّم َه ُ
ات )2
الل ُم َح َّمدً ا َر ُس ْو ًْل َ )15ج َع َل ُ َ )9ل ْن َت ْق َر َأ َخ ِد ْي َج ُة ا ْلكِتَا َب ْی ِن ت ْاْلُ ْخت ِ
َان س ِمع ِ
َ َ )3
الل ا ْل ُمؤْ مِن ِ ْی َن ا ْل َجنَّ َة
َ )16وعَدَ ُ َب )10ما َتع ِر ُ ِ
ف َفاط َم ُة زَ ْين َ َ ْ َت ْجلِ ُس ْاْلَ َخ َو ُ
ات )4
َ )17خ ِس َر ال َّظال ِ ُم ْو َن ُخ ْس َرانًا ت ا ْلبِنْت ِ
َان ا ْل ُق ْر َ
آن )11ما َقرء ِ
َ َ َ
َ )5خ َل َق الل السماو ِ
ات ُ َّ َ َ
الر ُس ْو َل َرغَ ًبا ِ ِ اإل ْس ََّل َم ِد ْينًا
َ )12ج َع َل الل ْ ِ َ )6خ َل َق الل السماو ِ
ُ )18يط ْی ُع ا ْل ُم ْسل ُم ْو َن َّ ُ ات ُ َّ َ َ
Summary
Nested Sentences
ُج ْم َلة ُص ْغ َری
اس ِم َّیة
ُج ْم َلة ْ زَ ْيد َو َلدُ ُه َقائِم
َخ َبر َماض زَ ْيد َقا َم
ُج ْم َلة فِ ْعلِ َّیة
ُم َض ِ
ارع زَ ْيد َي ُق ْو ُم
424
Supplement
فِ ْعل ُم َض ِارع Past Tense with a
, they denote theفِ ْعل ُم َض ِارع When the past tense is coupled with a
past continuous or past habitual tense.
Past Tense فِ ْعل ُم َض ِ
ارع Past Continuous Tense
+ =
)(Verb, Noun, Context )(Word or Meaning Past Habitual tense
َان ofفِ ْعل نَاقِص The
ارع is commonly used with aك َ to give thisفِ ْعل ُم َض ِ
tense.
[ ُم َض ِ
ارع] َان [ ]pastزَ ْيد َي ْق َر ُأ
ك َ
ْاْلَ ْصن َ
َام َي ْع ُبدُ ْو َن َّاس
الن ُ ك َ
َان
425
Note
َان andإِ َّن Sometimes, a sentence may have both
.ك َ
ج ِد
ب إِ َلی ا ْلمس ِ
َ ْ إِ َّن زَ ْيدً ا ك َ
َان َي ْذ َه ُ
Indeed, Zaid used to go to the masjid.
The tarkib of this is written as follows:
َخبَ ُر إِ َّن اس ُم إِ َّن
ْ َح ْرف ُم َشبَّه بِ ْا ِلف ْع ِل
ج ِد
إِ َلی ا ْلمس ِ
َ ْ َي ْذ َه ُ
ب ك َ
َان زَ ْيدً ا إِ َّن
َخ َب ُر ك َ
َان فِ ْعل نَاقِص ،اِ ْس ُم ك َ
َان (هو)
Exercise 6
Translate the following.
ان َب ْعدَ ال ُّظ ْه ِر َان َي ْست َِر ْي ُح فِي َر َم َض َ )7إِ َّن َجدِّ ْي ك َ َان َنبِ ًّیا
اه ْی َم ك َإِ َّن إِبر ِ
َْ )1
)8إِ َّن َعا ًدا َو َث ُم ْو َد َكا ُن ْوا َي ْس َت ْكبِ ُر ْو َن فِي ْاْلَ ْر ِ
ض ين ِ ِ
َان م َن ا ْل ُم ْفسد َ
إِ َّن فِرعَو َن ك َ ِ
ْ ْ )2
ار َح َة )9إِ َّن ْاْلَ ْو َْل َد َكا ُن ْوا َي ْل َع ُب ْو َن فِي ا ْل َح ِد ْي َق ِة ا ْل َب ِ إِ ِّن ْي ُكن ُْت َأ ْن َتظِ ُر َل َك فِ ْي ٰذل ِ َك ا ْل َم ْو ِض ِع )3
الص َحا َب َة َكا ُن ْوا ُيؤْ ثِ ُر ْو َن إِ ْخ َوا َن ُه ْم َع َلى َأ ْن ُف ِس ِه ْم )10إِ َّن َّ الص َحا َب َة كَان ُْوا َي ْعت َِص ُم ْو َن بِاللِ َج ِم ْی ًعاإِ َّن َّ )4
)11إِ َّن ال ُّط ََّّل َب ا ْل ُم ْج َت ِه ِد ْي َن َكا ُن ْوا ُي َطال ِ ُع ْو َن ُك ُت َب ُه ْم َل ْی ًَّل ضإِ َّن ا ْل ُم ْف ِس ِد ْي َن كَان ُْوا ُي ْف ِسدُ ْو َن فِي ْاْلَ ْر ِ )5
اس كَ ا ُن ْوا َيدْ ُخ ُل ْو َن ْال َم ْس ِجدَ َي ْو َم ْال ُج ُم َع ِة ِم ْن ٰذ ِل َك ْال َب ِ إِ َّن ا ْلمرسلِین ُك َّلهم كَانُوا يدْ عُو َن إِ َلی اللِ
اب ِ )12إ َّن ال َّن َ ُْ َ ْ َ ُ ْ ْ َ ْ )6
426
The Anticipatory Pronoun – الش ْأ ِن َّ َض ِم ْی ُر
In English, we sometimes use the word it to introduce or anticipate
the subject or object of a sentence.
It is good that she is studying more.
In this sentence, the pronoun it has no subject to which it is
referring.
This is known as an anticipatory it; one which introduces or
anticipates the subject or object.
Similarly, in Arabic, the pronoun ُه َوor ِه َي, or their َمن ُْصوبequivalent
إِ َّن ُهor إِن ََّها, can be used as anticipatory pronouns.
The masculine anticipatory pronoun is called الش ْأ ِن َّ َض ِم ْی ُر. The
feminine anticipatory pronoun is called َض ِم ْی ُر ا ْل ِق َّص ِة.
In Arabic, the anticipatory pronouns allude to the importance of
the subsequent statement. This is translated in various ways, and
sometimes it is left untranslated.
الل َأ َحد
ُ ُه َو
[The truth] is that Allah is One.
The tarkib of this is written as follows:
َخبَر ُمبْتَدَ أ
Exercise 7
Translate the following. Notice how the الش ْأ ِن
َّ َض ِم ْی ُرand َض ِم ْی ُر ا ْل ِق َّص ِةare
used.
) إِ َّن ُه َي ْو ُم ا ْل ُج ُم َع ِة َي ْو ُم ا ْل ِع ْی ِد3 السا َع ُة َي ْوم عَظِ ْیم
َّ ) ه َي1
ِ
َ ) إِ َّن ُه َش ْه ُر َر َم َض4
ان َش ْهر ُم َب َارك رآن َم ْو ِع َظة َو ِش َفاء
ُ ) ُه َو ا ْل ُق2
427
Differentiating Between ُم ْبتَدَ أand ُم َقدَّ مSlots
If an اِ ْسمcomes at the beginning of a sentence, it could either be a
ُم ْبتَدَ أor a ُم َقدَّ مslot.
زَ ْيدً ا َر َأ ْي ُت
In this example, زَ ْيدً اis َمن ُْص ْوبand becomes the َم ْف ُع ْول بِ ِه ُم َقدَّ م.
زَ ْيد َر َأ ْي ُت ُه
In this example, زَ ْيدis َم ْر ُف ْوعand becomes the ُم ْبتَدَ أ. It cannot be the
َم ْف ُع ْول بِ ِه ُم َقدَّ مas the verb after it already has its own َم ْف ُع ْول بِ ِه, i.e. ـ ُه.
In these examples, the first word is ُم ْع َرب, therefore the irab shows
its function.
However, if the first word is َم ْبنِي, the irab will not be apparent.
Therefore, to determine whether the first word is a ُم ْبتَدَ أor a َم ْف ُع ْول بِ ِه
ُم َقدَّ مwe will need to analyse the sentence in more detail.
If the verb after the noun has an عَائِدreferring to the َم ْف ُع ْول بِ ِه, the first
word will be the ; ُم ْبتَدَ أif it does not have an عَائِد, it will become a ُم َقدَّ م
slot.
ُم ْو َسی َر َأ ْي ُت
In this example, the sentence after ُم ْو ٰسیdoes not consist of an عَائِد,
therefore ُم ْو َسیis the َم ْف ُع ْول بِ ِه ُم َقدَّ م, and is deemed to be مِن ُْص ْوب.
ُم ْو َسی َر َأ ْي ُت ُه
In this example, the sentence after ُم ْو ٰسیconsists of an عَائِد,
therefore ُم ْو َسیis the ُم ْبتَدَ أand is deemed to be َم ْر ُف ْوع.
This rule is used to determine the grammatical function of other
َم ْبنِيnouns such as َأ ْس َما ُء ِاْل ْستِ ْف َها ِم.
َم ْن َر َأ ْي َت؟ َم ْن َر َأ ْي َت ُه؟
Who did you see?
428
Exercise 8
Translate the following and identify the role of the words at the
beginning of the sentence.
ُ )19م ْو َسى ا َّت َب َع ال َّت ْو َرا َة ٰ )10ذل ِ َك َر َأ ْي ُت َ )1ما غ ََر َب ْت؟
ُ )20م ْو َسى ا َّت َب َع ُه َبنُ ْو إِ ْس َرائِ ْی َل َ )11م ْن َت ْخدَ ِع ْی َن؟ َ )2م ْن َت ْغت ُ
َاب؟
ُ )21م ْو َسى ا َّت َب َع َبنُ ْو إِ ْس َرائِ ْی َل َ )12ما َف َع ْل َت؟ َ )3م ْن َت ْغتَا ُب ُه؟
َ )22م ْن ن ََّجی َبنِي إِ ْس َرائِ ْی َل؟ َ )13م ْن َف َع َل ٰه َذا؟ َ )4من َّي ْغتَا ُب َك؟
الل مِ ْن فِ ْرع َْو َن؟ اه ُم ُ َ )23م ْن ن ََّج ُ َ )14م ْن َف ِه َم الدَّ ْر َس؟ َ )5م ْن َت ْأ ُم ُر ْو َن؟
الل مِ ْن فِ ْرع َْو َن؟ َ )24م ْن ن ََّجی ُ ب؟ ِ
َ )15ما َف ِه َم ال َّطال ُ َ )6م ْن َت ْأ ُم ُر ْو َن ُه؟
)25ك َْم َطال ِ ًبا َح َض َر الدَّ ْر َس؟ )16ك َْم َك ْب ًشا َذ َب ْح َت؟ َ )7من َّي ْأ ُم ُر َك بِ َه َذا؟
)26ك َْم َطال ِ ًبا َر َأ ْي َت فِي الدَّ ْر َس؟ )17ك َْم مِ ْن َك ْبش َذ َب ْح َت ُه! َ )8م ْن َت ْأ ُم ُر بِ َه َذا؟
ِ )27ع ْی َسی َأ ْنزَ َل الل َع َل ْی ِه ْ ِ
اإل ْن ِ
ج ْی َل َ )18م ْن َأغ َْر َق فِ ْر َع ْو َن؟ ٰ )9ه َذا َْل َينْ َف ُع َك
ُ
َما َذا Followed by an ُ , and the sentenceم ْبتَدَ أ Becomes the
referring toعَائِد َم ْن َس ِم ْعتَ ُه؟
ك َْم َخ َبر after it becomes the
اِ ْس ُم ِاْل ْستِ ْف َها ِم the
429
Part 2: َم ْف ُع ْول بِ ِهas a ُج ْم َلة ُص ْغ َری
The َم ْف ُع ْول بِ ِهcan occur as a ُج ْم َلة ُصغ َْریwhen it is a quotation.
There are two types of quotations:
1. Quotations without َأ ْن
2. Quotations with َأ ْن
Quotation Without َأ ْن
The quotation of the verbs َق َال, َي ُق ْو ُل, ( ُق ْلto say), and َس َأ َل, َي ْس َأ ُل, ( َس ْلto
ask) occur without the particle َأ ْن.
The quotation can be a ُج ْم َلة ْاس ِم َّیة.
لل َر ِح ْیم
ُ َا:الر ُج ُل
َّ َق َال
The man said: Allah is merciful.
The tarkib of this is written as follows:
َم ْف ُع ْول بِ ِه ِ َف
اعل فِ ْعل
Note
The addressee is given as a َم ْف ُع ْول بِ ِه َغ ْی ُر َص ِر ْيحwith the َح ْرف َجارof ِل.
اِ ْجلِ ْس ُهنَا:ُق ْلنَا َل َك
We said to you: Sit here.
430
Exercise 1
Translate the following.
)10ي ُقو ُل ا ْلم مِنُو َن :ما َلنَا مِن إِ ٰله َغیر اللِ َ ﴿ )1قا ُل ْوا َن ْع ُبدُ َأ ْصنَا ًما﴾
ُْ ْ ُ ؤْ ْ َ َ ْ
َ )11ق َال ْاْلَ ْنبِ َیا ُء ل ِ َق ْومِ ِه ْمَْ :ل ن َْس َأ ُل ُك ْم مِ ْن َأ ْجر الل َو َلدً ا﴾
﴿ َقا ُل ْوا ا َّت َخ َذ ُ )2
الس ْب َع )12يس َأ ُلو َن من َخ َل َق ْاْلَر َض والسم ِ ﴿ َقا ُل ْوا إِنَّا ُكنَّا َظال ِ ِم ْی َن﴾
اوات َّ َ َّ َ َ ْ َْ ْ َ ْ )3
َّخ ُذ ْوا ْاْلَ ْصنَا َم آل ِ َه ًة
َ )13ق َال الرس ُل ل ِ َقومِ ِهمَْ :ل َتت ِ
ْ ْ ُّ ُ ﴿ َقا ُل ْوا آ َمنَّا بِ َر ِّب ا ْل َعا َل ِم ْی َن﴾ )4
وسى ل ِ َق ْومِ ِه ...إِ َّن ُك ْم َظ َل ْمت ُْم َأ ْن ُف َس ُك ْم﴾ َ ﴿ )14ق َال ُم َ ان ِْل ْبن ِ ِهُ ﴿ :ا ْش ُك ْر ل ِ َّل ِه﴾
َق َال ُل ْق َم ُ )5
ارع َو َأ ْمرَ )15ق َال ْاْلُ ْستَا ُذ :ا ْل ِف ْع ُل َث ََّل َث ُة َأ ْق َسام َماض َو ُم َض ِ اس ُجدُ ْوا ِْل َد َم﴾ ِ ِ ِ
﴿ ُق ْلنَا ل ْل َم ََّلئ َكة ْ )6
َ )16س َأ َل َي ْع ُق ْو ُب ڠ َأ ْبنَا َئ ُه ﴿ َما َت ْع ُبدُ ْو َن مِ ْن َب ْع ِد ْي﴾؟ وسى﴾ َ ﴿ )7قا ُل ْوا آ َمنَّا بِ َر ِّب َه ُار ْو َن َو ُم َ
اهیم وإِسم ِ
اع ْی َل ِ ِ
َف َقا ُل ْواَ ﴿ :ن ْع ُبدُ إِ َل َه َك َوإِ َل َه آ َبائ َك إِ ْب َر ْ َ َ ْ َ ُ ﴿ )8كنْت ُْم َت ُق ْو ُل ْو َن َع َلى اللِ َغ ْی َر ا ْل َح ِّق﴾
اق إِ َلها و ِ َ )9أ َل ْم َأ ْس َئ ْل َك ل ِ َما َذا َل ْم َت ْح َف ْظ ُد ُر ْو َس َك
احدً ا﴾ َوإِ ْس َح َ ً َ
بِ ْي َوبِ َر ُس ْولِي آمِن ُْوا َأ ْن إِ َلى ا ْل َح َو ِار ِّي ْی َن َأ ْو َح ْی ُت
431
Vocab
English Arabic English Arabic
stomach َ nameب ْطن ج ُب ُط ْون اِ ْسم ج َأ ْس َماء
Exercise 2
Translate the following.
ان بِ َوالِدَ ْي ِه َ ...أ ِن ْاش ُك ْر لِي َ ﴿ )8و َّص ْینَا ْ ِ
اإلن َْس َ اه ْی َم﴾ ﴿ َأوحینَا إِ َلی َك َأ ِن ا َّتبِع مِ َّل َة إِبر ِ
َْ ْ ْ َْ ْ )1
َول ِ َوالِدَ ْي َك﴾ الل﴾ ِ
﴿ َو َّص ْینَا﴾ ُه ْم ﴿ َوإِ َّياك ُْم َأن ا َّت ُقوا َ )2
یسى َأ ْن َأقِ ْی ُموا ِ
وسى َوع َ
یم َو ُم َ
ِ
َ ﴿ )9و َّص ْینَا ...إِ ْب َراه َ َّاس﴾ ِ ِ
﴿ َأ ْو َح ْینَا إِلى َر ُجل من ُْه ْم َأ ْن َأنْذ ِر الن َ )3
ِ ِ
الدِّ ْي َن﴾ ﴿ َل َقدْ َب َع ْثنَا في ك ُِّل ُأ َّمة َر ُس ْو ًْل َأن ا ْع ُبدُ وا َ
الل﴾ )4
وسى بِآ َياتِنَا َأ ْن َأ ْخ ِر ْج َق ْو َم َك مِ َن
َ ﴿ )10ل َقدْ َأ ْر َس ْلنَا ُم َ ﴿إِنَّا َأ ْر َس ْلنَا ن ُْو ًحا إِلى َق ْومِ ِه َأ ْن َأن ِْذ ْر َق ْو َم َك﴾ )5
ات إِ َلى الن ِ
ُّور﴾ ال ُّظ ُلم ِ ان﴾ الش ْی َط َ َ ﴿ )6أ َل ْم َأع َْهدْ إِ َل ْی ُك ْم َ ...أ ْن َْل َت ْع ُبدُ وا َّ
َ
اع َیل َأ ْن َط ِّه َرا َب ْیتِ َي﴾
اهیم وإِسم ِ ِ
﴿ )7ع َِهدْ نَا إِ َلى إِ ْب َر َ َ ْ َ
Summary
Nested Sentences
ُج ْم َلة ُص ْغ َری
َق َال َي ُق ْو ُل ُق ْلَ ،س َأ َل َي ْس َأ ُل ُسؤَ ًاْل َأ ْن Without َق َال زَ ْيدُ :ان ُْص ْرن ِ ْي
َم ْف ُع ْول بِ ِه
Other Verbs َأن With نَا َدی زَ ْيد َأ ِن ُان ُْص ْرن ِ ْي
432
Part 3: َحالas a ُج ْم َلة ُص ْغ َری
The َحالcan occur as a ُج ْم َلة ُصغ َْری, either an ْاس ِم َّیةor فِ ْعلِ َّیة.
َحالas a ُج ْم َلة فِ ْعلِ َّیة
When the َحالis a ُج ْم َلة فِ ْعلِ َّیة, the verb in the َحالis either a فِ ْعل َماضor a
ِ فِ ْعل ُم َض.
ارع
The َحالas a ُج ْم َلة فِ ْعلِ َّیةwith a فِ ْعل ُم َض ِارع
If the َحالoccurs as a sentence with a فِ ْعل ُم َض ِارع, it comes after the
main sentence without any additions.
This type of َحالrepresents an action which occurs simultaneously
with the main verb.
This is translated using the present tense of the verb, without the
subject.
َر َأ ْي ُت زَ ْيدً ا ُي َص ِّل ْي
I saw Zaid praying. ✓
(I saw Zaid, he is praying.)
The tarkib of this is written as follows:
َحال مِ َن ا ْل َم ْف َع ْو ِل بِ ِه َم ْف ُع ْول بِ ِه )(ت ِ فِعل و َف
ُ اعل َ ْ
Note
ِ ف ا ْلع ْط
One sentence can have two َحالwithout a ف َ ُ َح ْرbetween them.
The word and can be added in the translation.
ِ
َ َر َأ ْي ُت زَ ْيدً ا َساجدً ا َيدْ عُو
الل
I saw Zaid prostrating and praying to Allah.
The tarkib of this is written as follows:
َحال َحال َم ْف ُع ْول بِ ِه )(ت ِ فِعل و َف
ُ اعل َ ْ
433
Exercise 1
Translate the following sentences.
آن َب ْعدَ َص ََّل ِة ا ْل َف ْج ِر َ )10س ِم ْع ُت زَ ْيدً ا َي ْق َر ُأ ا ْل ُق ْر َ الل َر َّبنَا َن ْس َت ِع ْینُ ُه
َ )1ندْ ُعو َ
ان َي ْختِ ُم ْو َن ا ْل ُق ْر َ
آن ُك َّل ُه َ )11ي ُق ْو ُم ا ْل ُم َّت ُق ْو َن َل َیال ِي َر َم َض َ َّاس َي ْذك ُُر ْو َن َ
الل اف الن ُ َط َ )2
َ
آنَّاس ِفي ا ْل َم ْس ِج ِد َق ْب َل ا ْل َمغ ِْر ِب َي ْت ُل ْو َن ا ْل ُق ْر َ َ )12ر َأ ْينَا الن َ اس؟ ِ
َه ْل َسم ْع ُت ُم ْو ُه ْم َي ْغ َتا ُب ْو َن النَّ َ )3
َ )13لبِ َث النَّبِ ُّي ُم َح َّمد ﷺ فِ ْي َم َّك َة ِسن ِ ْی َن َيدْ ع ُْو َق ْو َم ُه بجد َي ْخ ُط ُ
اإلمام فِي ا ْلمس ِ ِ
َ ْ
ِ
َر َأ ْي ُت ْ َ َ )4
اب ا ْل َمدْ َر َس ِة ُت َك ِّل ُم ُأ َّم َفاطِ َم َة َ )14قام ِ
ت ا ْل ُم َع ِّل َم ُة َأ َما َم َب ِ َ ت ْاْلُ ُّم َأ َّيا ًما َت ْحزُ ُن َع َلی َو َل ِد َها َلبِ َث ِ )5
ان َي ْب َت ُغ ْو َن َأ ْج َر ْاْل ِخ َر ِة َ )15ي ُص ْو ُم ا ْل ُم ْسلِ ُم ْو َن َأ َّيا َم َر َم َض َ َّاس َي ُط ْو ُف ْو َن َح ْو َل ا ْل َك ْع َب ِة
َ )6ر َأ ْي ُت الن َ
ون ُأ َّم َه ِات ُك ْم َْل َت ْع َل ُم َ ﴿ )16الل َأ ْخرج ُكم ِمن ب ُط ِ ِ
ون َش ْیئًا﴾ ُ َ َ ْ ْ ُ اس دت ٰهؤُ َْلء ال ُّت َّج َار َي ْخدَ عُ ْو َن ال َّن ََ )7و َج ُّ
ِ َ )8ر َأ ْينَا ُأو ٰلئِ َك َّ
الص ََّل َة اب ُيق ْی ُم ْو َن َّ الش َب َ
َ )9و َجدَ َأ ْه ُل َم َّك َة آ َبا َء ُه ْم َي ْع ُبدُ ْو َن ْ َ
اْل ْصن ََام
Exercise 2
Translate the following sentences.
الل َْل ُت ْش ِرك ُْو َن بِ ِه َش ْیئًا ِ ِ
الل إِ َلی ْاْلَ ْنبِ َیاء َأن ا ْع ُبدُ ْوا َ َأ ْو َحی ُ )1
ور ِه ْم َْل َي ْملِ ُك َب ْع ُض ُه ْم لِب ْعض َش ْیئًا َّاس َي ْو َم ا ْل ِق َیا َم ِة مِ ْن ُق ُب ِ
الل الن َ َي ْح ُش ُر ُ )2
ب َي ْأ ُك ُل ْو َن ا ْل َع َشا َء َم َع َأ ْهلِ ِه ْمَّاس فِي ُب ُی ْوتِ ِه ْم َب ْعدَ َص ََّل ِة ا ْل َمغ ِْر ِ َج َل َس الن ُ )3
الص ِغ ْی َر َة َأ ُخ ْو َها َأ ْح َمدُ َف َذ َه َب ْت إِ َلی ُأ ِّم ِه َما َت ْبكِ ْي َو َت ْشتَكِ ْی ِه إِ َل ْی َها ِ
َض َر َب َفاط َم َة َّ )4
َان ُط ََّّلب ٰه ِذ ِه ا ْلمدْ رس ِة يجلِسو َن فِي ال َّلی ِل ي ْقر ُأو َن ُك ُتبهم ويح َف ُظو َن دروسهم ل ِ َّْلمتِح ِ
ان ك َ )5
َُ ْ ََ ْ ْ ُُ ْ َ ُ ْ ْ َ ْ َ َ ْ َ َ َ َ ْ ُ ْ ُ
ِ ِ ِ إِ َّن ا ْلمسلِ ِمین ص َّلوا ص ََّل َة ا ْل َفج ِر فِي مس ِ ِ
الر ُس ْول ﷺ ُم ْجتَمع ْی َن ُث َّم َج َل ُس ْوا َب ْعدَ َها َي ْذك ُُر ْو َن َ
الل جد َّ َ ْ ْ ُ ْ ْ َ َ ْ َ )6
َن الصر ِ
اط َ )7أ ْه ُل َم َّك َة َو َجدُ ْوا آ َبائ َُه ْم َي ْع ُبدُ ْو َن ْاْلَ ْصنَا َم َو َي ْس ُجدُ ْو َن َل َها َو َي ْذ َب ُح ْو َن َل َها َفا َّت َب ُع ْو ُه ْم َف َض ُّل ْوا ع ِ ِّ َ
ا ْل ُم ْست َِق ْی ِم
َ )8ي ْو َم ْاْلَ َح ِد َذ َه ْب ُت إِ َلی ا ْل َح ِد ْي َق ِة َم َع َأبِي َو ُأ ِّمي َو َأ ِخي َو َأ َخ َواتِي ال َّث ََّل َث ِة َف َج َل ْسنَا آكِلِ ْی َن َش ِ
اربِ ْی َن َننْ ُظ ُر إِ َلی ْ ْ
س َتغ ُْر ُبالش ْم ِ َّ
434
The َحالas a ُج ْم َلة فِ ْعلِ َّیةwith a فِ ْعل َماض
If the َحالoccurs as a sentence with a فِ ْعل َماض, it comes after the
main sentence.
The particle َوmust be added before the َحال. This َواوis known as َواو
َحال ِ َّیة. This is often followed by the particle ْ َقد.
This type of َحالcan have two meanings:
1. A state prior to the occurrence of the main verb.
This can be translated as but, already or after.
ُ ِجئ
ْت َو َقدْ َخ َر ْج َت
I came but you had already left.
I came after you had left.
You had already left when I came.
In this example, َخ َر ْج َتoccurred prior to ِجئ ُْت.
2. A contrast to the meaning in the main sentence. This can be
translated as even though, although, whereas, etc.
ل ِ َم َل ْم ُت َص ِّل َو َقدْ َأ َم ْر ُت َك
Why did you not pray even though I instructed you to?
Why did you not pray although I instructed you to?
The tarkib of this is written as follows:
َحال ف َت ْح ِق ْیق
ُ َح ْر َواو َحال ِ َّیة )(ت ِ فِعل و َف
ُ اعل َ ْ
Note
A َحالwith a negative past tense meaning is comprised of a فِ ْعل ُم َض ِارع
with َل ْم.
ِْ ت
ُاإل َما ُم َب ْعد ِ اِجتَمع النَّاس و َلم ي ْأ
َ ْ َ ُ َ َ ْ
The people have gathered but
the imam has not come yet.
435
Exercise 3
Translate the following.
الل َم ًاْل َو ِص َّح ًة؟ ِ ف ُت َص ِّل ْي َو َل ْم َت َت َو َّض ْأ؟
ل َم َل ْم َت ُح َّج َو َقدْ َرزَ َق َك ُ )10 َ )1ك ْی َ
الصن َُم إِ ٰل ًها َو َقدْ َصنَ َع ْو ُه بِ َأ ْي ِد ْي ِه ْم
ف َي ُك ْو ُن َّ َك ْی َ )11 َْ )2ل آ َمن َُك َو َقدْ َخدَ ْعتَن ِ ْي مِ َر ًارا
الش ْم ُس َب ْعدُ ب َّ الصائِ ُم َو َل ْم َتغ ُْر ِ
َأك ََل ال ِّط ْف ُل َّ )12 اس؟ ِ ِ
)3ل َم َتص ْی ُح ْو َن َو َقدْ َقا َم النَّ ُ
ِ
اج إِ َلی ا ْل ُب ُی ْوت َو َقدْ َغ َف َر ُ
الل َل ُه ْم َر َج َع ا ْل ُح َّج ُ )13 َْل َت ْأ ُخ ْذ ٰه َذا َو َل ْم َي ْأ َذ ْن َل َك َأ ُب ْو َك )4
الل َأ َّو َل َم َّرة ِ ِ ِ ِ
َ )14ي َت َع َّج ُب ا ْل َكاف ُر م َن ا ْل َب ْعث َو َقدْ َخ َل َق ُه ُ ب َو َقدْ ُق ْل ُت َل َك ا ْل َح َّق؟ ل َم َتغ َْض ُ )5
ف ِد ْينَار َو َقدْ َأ ْن َف َق َأ ْم ِ
س َأ ْل َف ْی ِن َ )15ا ْل َی ْو َم َأ ْن َف َق ا ْلغَنِ ُّي َأ ْل َ ف َيدْ ُخ ُل ا ْل َجنَّ َة َو َقدْ َك َف َر بِاللِ؟ َك ْی َ )6
ف َتنْجح فِي اْلمتِح ِ الل ا ْل َك ِذ َب؟ ِ ِ
ان َو ُكن َْت ُت َض ِّی ُع َو ْقت ََك ْ َ َ )16ك ْی َ َ ُ ل َم َت ْكذبِ ْی َن َو َقدْ َح َّر َم ُ )7
الص ِائ َم ِة َو َقدْ ن ََه ْت ُه ُأ ُّم ُه عَ ْن ٰذلِ َك ِِ
كَل زَ ْيد َأ َم َام ُأ ْخته َّ
َ )17أ َ َ )8جا َء زَ ْيد َي ْأك ُُل َو َجا َء َأ ْح َمدُ َو َقدْ َأك ََل
ل ْصنَا ِم َو َقدْ َصنَ ُع ْو َها بِ َأ ْي ِد ْي ِه ْم؟ )18ل ِ َم َي ْس ُجدُ ْو َن ل ِ ْ َ الر ُس َل َو َق َت ُل ْو ُه ْم؟ َ )9ك ْی َ ِ
ف ُي ْفل ُح ْو َن َو َقدْ َك َّذ ُبوا ُّ
Exercise 4
َ .حال Join the following sentences by making the second sentence a
َ as necessary.قدْ َ and/orواو َحال ِ َّیة Add
الش ْم ُس ت َّ )4لِم َْل َت ْأك ُُل الصائِم ُة /غَرب ِ َ )1نبدَ ُأ الدَّ رس َ /ن ُقو ُل بِس ِم اللِ
ََ َّ َ َ ْ ْ ْ َ ْ
ج َب ِ )5ن َْم ِشي فِي ا ْل َح ِد ْي َق ِة َ /ننْ ُظ ُر إِ َلی ا ْل ِ ِ
)2ل َم َْل َن َّتبِ ُع ُّ
ال ْ ْ الر ُس َل َ /هدَ ُاه ْم ُ
الل
اإل َما ُم ل ِ ْل ُخ ْط َب ِة
ج ِد َ /قا َم ْ ِ َ )6و َص ْلنَا إِ َلی ا ْل َم ْس ِ ت َّ
الش ْم ُس ف ي ْأك ُُل الصائِم َ /ط َلع ِ
َ َّ ُ َ )3ك ْی َ َ
436
َحالas اس ِم َّیة
ْ ُج ْم َلة
When the َحالis a ُج ْم َلة ْاس ِم َّیة, it will be preceded by a َواو َحال ِ َّیة.
This type of َحالcan have two meanings:
1. A state which occurs simultaneously with the main verb. This
can be translated as whilst.
ِجئ ُْت َو َأن َْت نَائِم
I came whilst you were sleeping.
2. A contrast to the meaning in the previous sentence. This can be
translated as whilst, even though, although, whereas, etc.
َي ْع ُبدُ ْو َن ْاْلَ ْصنَا َم َو ِه َي ِح َج َارة
They worship idols even though they are stones.
The tarkib of this is written as follows:
َحال َو َاو َحالِیَّة )(ت ِ فِعل و َف
ُ اعل َ ْ
َخبَر ُمبْتَدَ أ
437
Summary
َحال
اس ِم َّیة
ْ فِ ْعلِ َّیة
َماض ُم َض ِ
ارع
Summary
Nested Sentences
ُج ْم َلة ُص ْغ َری
اس ِم َّیة
ُج ْم َلة ْ زَ ْيد َو َلدُ ُه َقائِم
َماض زَ ْيد َقا َم
َخ َبر
ُج ْم َلة فِ ْعلِیَّة زَ ْيد َي ُق ْو ُم
ُم َض ِ
ارع
)ك َ
َان( With past tense َان زَ ْيد َي ُق ْو ُم
ك َ
َق َال َي ُق ْو ُل ُق ْلَ ،س َأ َل َي ْس َأ ُل ُسؤَ ًاْل َق َال زَ ْيد ُان ُْص ْرن ِ ْي
َم ْف ُع ْول بِ ِه
Other Verbs نَا َدی زَ ْيد َأ ِن ُان ُْص ْرن ِ ْي
ُم َض ِ
ارع Simultaneous َبِجئ ُْت َأ ْرك ُ
ُج ْم َلة فِ ْعلِیَّة ِجئ ُْت َو َقدْ َخ َر ْج َت
َماض Prior
َحال Contrast ل ِ َم ِجئ َْت َو َقدْ َمنَ ْعت َُك
ْت نَائِم ِجئ ُْت َو َأن َ
اس ِمیَّة
ُج ْم َلة ْ
Simultaneous
Contrast ِجئ َْت َوا ْل َم َط ُر َين ِْز ُل
438
ُج ْم َلة ُص ْغ َری َ as aم ْع ُط ْوف Part 4:
ُ .ج ْم َلة ُصغ َْری َ is aم ْع ُط ْوف َع َل ْی ِه ُ if theج ْم َلة ُصغ َْری َ can occur as aم ْع ُط ْوف The
زَ ْيد َجا َء َو َذ َه َ
ب
Zaid came and went.
َ , as follows:م ْع ُط ْوف َ andم ْع ُط ْوف َع َل ْی ِه The sentences will be labelled as
َخ َبر ُم ْبتَدَ أ
َذ َه َ
ب َو َجا َء زَ ْيد
َ is an independent sentence, notح ْر ُف َع ْطف If the sentence before the
ُ , both sentences will be independent i.e. they will notج ْم َلة ُصغ َْری a
come together to form a single slot.
َجا َء زَ ْيد َو َذ َه َ
ب
Zaid came and went.
The tarkib of this is written as follows:
(ه َو) فِعل و َف ِ
اعل ُ ف َع ْطف
َح ْر ُ َف ِ
اعل فِ ْعل
ْ َ
َذ َه َ
ب َو زَ ْيد َجا َء
Exercise 1
Translate the following sentences and state whether the sentence
َ .م ْع ُط ْوف َ is independent or if it becomesو after
ف َجا ُء ْوا َو َذ َه ُب ْوا
الض ُی ْو ُ
ُّ )8 الل َو ُي ِم ْی ُت
ُ )1ي ْحیِي ُ
ف َو َد َخ ُلوا ا ْل َب ْی َت َ )9و َص َل ُّ
الض ُی ْو ُ الل ُي ْحیِ ْي َو ُي ِم ْی ُت
ُ )2
َ )10ا ْْلَ ْنبِ َیا ُء َي ْصدُ ُق ْو َن َو َْل َي ْك ِذ ُب ْو َن الل َي ْه ِد ْي َو ُي ِض ُّل
)3إِ َّن َ
)11إِ َّن ٰهؤُ َْل ِء َص َب ُر ْوا َو َل ْم َي ْجزَ ع ُْوا َ )4ص َّلی ا ْل ُم ْسلِ ُم ْو َن َو َصا ُم ْوا
س ت ا ْل َی ْو َم َوغَا َب ْت َأ ْم ِ َ )12فاطِم ُة ح َضر ِ )5كَا ُن ْوا ُي ْذنِ ُب ْو َن ُث َّم َي ْس َتغ ِْف ُر ْو َن
َ َ َ
س ت َفاطِ َم ُة َوغَا َب ْت َأ ْم ِ َ )13ا ْل َی ْو َم َح َض َر ْ الر ُس ِل َو َن َّتبِ ُع ُه ْم ِ
ُ )6نؤْ م ُن بِ ُّ
ج ِد َو َل ْم َي ْر َك ُب ْوا َّاس إِ َلی ا ْل َم ْس َِ )14م َشی الن ُ َ )7ن ْح ُن آ َمنَّا بِ ُّ
الر ُس ِل َوا َّت َب ْعنَ ُ
اه ْم
439
ُج ْم َلة ُص ْغ َری َ as aبدَ ل Part 5:
ُ . This will be punctuated by aج ْم َلة ُصغ َْری َ can occur as aبدَ ل The
semicolon.
الل َأ ْن َع َم َع َل ْی َك َج َع َل َك ُمؤْ مِنًا
إِ َّن َ
Indeed, Allah bestowed his favour
upon you; he made you a believer.
The tarkib of this is written as follows:
َخ َب ُر َّ
إن اِ ْس ُم إِ َّن َح ْرف ُم َش َّبه بِا ْل ِف ْع ِل
440
Part 6: ُم َضاف إِ َل ْی ِهas a ُج ْم َلة ُص ْغ َری
The ُم َضاف إِ َل ْی ِهcan occur as a ُج ْم َلة ُصغ َْری. The ُم َضافof these sentences
are of two types:
1. Regular adverbs of time
2. Special adverbs of time
ُم َضاف إِ َل ْی ِهas a Sentence with Regular Adverbs
The ُم َضاف إِ َل ْی ِهof regular adverbs of time such as َي ْوم, َسنَة, ِح ْین, etc. can
occur as a ُج ْم َلة ُصغ َْری.
These adverbs are translated by placing the word the before the
adverb of time, followed by the ُم َضاف إِ َل ْی ِه.
َي ْو َم َما َت ْت ُأ ُّم ُه
the day his mother died
The tarkib of this is written as follows:
َم ْف ُع ْول فِیْ ِه ِ َف
اعل فِ ْعل
Note
ِح ْی َنand its ُم َضاف إِ َل ْی ِهcan be translated as either the time or when.
ِح ْی َن َر َج َع َو َلدُ ُه
the time/when his son returned
Exercise 1
Translate the following and write out the tarkib.
الس ْو ِق ِ َ َسنَ َة َم... )1
ُّ َم َسا َء َر َج ْعنَا م َن... )5 ات َجدُّ ُه
َ َل ْی َل َة َر َأ ْينَا ِه ََّل َل َر َم َض.... )6 ِ
ان َ ح ْی َن َي َر ْو َن ا ْل َع َذ... )2
اب
َي ْو َم َتا ُب ْوا مِ ْن َج ِم ْی ِع ُذن ُْوبِ ِه ْم... )7 ف ُّ َسا َع َة َجا َء... )3
ُ الض ُی ْو
ُأ ْس ُب ْو َع َل ْم َت ْح ُض ِر الدَّ ْر َس ل ِ َم َر ِض َك... )8 اح ن َُسافِ ُر إِ َلی َم َّك َة
َ َص َب... )4
441
Vocab
English Arabic English Arabic
to get married َ to seeتزَ َّو َج َيتَزَ َّو ُج َتزَ َّو ًجا َأ ْب َص َر ُي ْب ِص ُر إِ ْب َص ًارا
)َ : dieم ْج ُه ْول( to take (life), َت َو َّفی َيت ََو َّفی َت َو ِّف ًیا to burn اِ ْحت ََر َق َي ْحت َِر ُق اِ ْحتِ َرا ًقا
Exercise 2
Translate the following and write out the tarkib.
ُب َل ْی ًَّل ِح ْی َن َينَا ُم ْاْلَ ْو َْل ُدَ )1ت ْق َر ُأ ْاْلُ ُّم ا ْل ُكت َ
ِ ِ ِ
َان َر ُس ْو ُل الل ﷺ َي ْبتَس ُم ح ْی َن َي ْل َقی الن َ
َّاس )2ك َ
الص ََّل ِة َأ ِو الدَّ ْر ِ
س ِ
ب َجدُّ نَا ح ْی َن َن َت َأ َّخ ُر َع ِن َّ َ )3يغ َْض ُ
ات َر ُس ْو ُل الل ﷺ الص َحا َب ُة ُك ُّل ُه ْم ﭫ ِح ْی َن َم َ َ )4ح ِز َن َّ
َار َي ْو َم ا ْل ِع ْی ِد ِح ْی َن َي ْل َب ُس ْو َن ثِ َیا َب ُه ُم ا ْل َج ِد ْيدَ َة
الصغ ُ َ )5ي ْف َر ُح ْاْلَ ْو َْل ُد ِّ
َّاس َو َْل ُي ْس ِر ُع ِح ْی َن َي ْت ُلو ا ْل ُق ْر َ ِ ِ ِ
آن َ )6أ ُب ْو َع ْبد الل ُي ْس ِر ُع ح ْی َن ُي َك ِّل ُم الن َ
َان الصحاب ُة ﭫ ي َّتبِعو َن الرسو َل ﷺ ِحین ي ْأمرهم بِ َأمر مِن اللِ
ْ َ َ ُُ ُ ْ ْ َ َ ُ ْ َّ ُ ْ )7ك َ َّ َ َ
الر ُس ْو ِل ﷺ ِح ْی َن َم ِر َض جد َّ
َّاس فِي مس ِ ِ
َ ْ )8ص َّلی َس ِّیدُ نَا َأ ُب ْو َب ْكر ﭬ بِالن ِ
442
Notes
َ . However, they canم ْف ُع ْول فِ ْی ِه 1. These structures usually become the
also occur in other slots.
اف ا ْل ُمؤْ مِن ُْو َن َي ْو َم َي ُق ْو ُم ْو َن َأ َما َم َر ِّب ا ْل َعا َل ِم ْی َن
َي َخ ُ
The believers fear the Day they will
stand in front of the Lord of the worlds.
َ of the verb, i.e. it isم ْف ُع ْول بِ ِه َ is theي ْو َم In this sentence, the word
the thing they fear.
ُ to a sentence, it can be:م َضاف 2. When an adverb is
ُم ْع َرب )a
َمن ُْص ْوب )b
َذل ِ َك َي ْو ُم َ /ي ْو َم َرأ ْيت َُك ِْلَ َّو ِل َم َّرة
That was the day I saw you for the first time.
ُ . However,ا ْذك ُْر َ ofم ْف ُع ْول بِ ِه ُ commonly become theم َضاف إِ َل ْی ِه َ and itsي ْو َم 3.
it is common for the verb to be removed.
َي ْو َم َي ْح ُش ُر ُه ْم َج ِم ْی ًعا
(Remember) the day he will gather them all.
Exercise 3
Translate the following.
َ )8ل ْن َأن َْسی ِح ْی َن َر َأ ْي ُت ا ْل َك ْع َب َة ِْلَ َّو ِل َم َّرة ِ
َ )1ذل َك ا ْل َی ْو ُم ح ْی َن َينْدَ ُم الن ُ
َّاس ِ
443
ُم َضاف إِ َل ْی ِهas a Sentence with Special Adverbs
There are some special adverbs which are always ُم َضافto the
subsequent sentence. Along with their ُم َضاف إِ َل ْی ِه, they become the
َم ْف ُع ْول فِ ْی ِهof the main sentence.
These adverbs are of two types:
1. Special adverbs of time
2. Special adverbs of place
Special Adverbs of Time
There are six special adverbs of time:
1. َل َّما
2. ُك َّل َما
3. إِ ْذ
4. إِ َذا
5. ُم ْذ
6. ُمن ُْذ
Special Adverbs of Place
There is one special adverb of place:
1. َح ْی ُث
444
Special Adverbs of Time
َل َّما
. The verb of theفِ ْعل َماض ُ consisting of aج ْم َلة فِ ْعلِ َّیة َ is aل َّما ُ ofم َضاف إِ َل ْی ِه The
. This is translated as when withفِ ْعل َماض main sentence will also be a
a past tense meaning.
َص َّل ْی ُت َل َّما َس ِم ْع ُت ْاْلَ َذ َ
ان
I prayed when I heard the athan.
The tarkib of this is written as follows:
َم ْف ُع ْول فِیْ ِه (ت) فِعل و َف ِ
اعل ُ ْ َ
ْاْلَ َذ َ
ان َس ِم ْع ُت َل َّما َص َّل ْی ُت
Note
َ can come both before and after the main verb.ل َّما َ withم ْف ُع ْول فِ ْی ِه The
ج ِد َل َّما َس ِم ْع ُت ْاْلَ َذ َ
ان َذ َه ْب ُت إِ َلی ا ْل َم ْس ِ
445
ُك َّل َما
. This is translated asفِ ْعل َماض ُ with aج ْم َلة فِ ْعلِ َّیة ُ is aك َّل َما ُ ofم َضاف إِ َل ْی ِه The
whenever and can denote past, present, or future tense. Context
will help determine the tense.
َس ِّل ْم َع َلی َوالِدَ ْي َك ُك َّل َما َد َخ ْل َت ا ْل َب ْی َت
Greet your parents whenever you enter the house.
The tarkib of this is written as follows:
َم ْف ُع ْول فِیْ ِه َم ْف ُع ْول بِ ِه َغیْ ُر َص ِر ْيح فِعل و َف ِ
اعل ( َأن َْت) ْ َ
ا ْل َب ْی َت َد َخ ْل َت ُك َّل َما َوالِدَ ْي َك عَ َلی َس ِّل ْم
Exercise 5
Translate the following.
الل بِ َها َد َر َج ًة ُ )10ك َّل َما َس َج َّ
دت َس ْجدَ ًة ر َف َع َك ُ ت َأبِ ْي َدع َْو ُ
ت َل ُه ُ )1ك َّل َما َذك َْر ُ
446
إِ ْذ
ُ . This is translated asج ْم َلة ْاس ِم َّیة ُ or aج ْم َلة فِ ْعلِ َّیة can be aإِ ْذ ُ ofم َضاف إِ َل ْی ِه The
when.
الل النَّبِ َّي ﷺ إِ ْذ َأ ْخ َر َج ُه َق ْو ُم ُه
ن ََص َر ُ
Allah assisted the Prophet when his people expelled him.
The tarkib of this is written as follows:
َم ْف ُع ْول فِیْ ِه َم ْف ُع ْول بِ ِه َف ِ
اعل فِ ْعل
Vocab
English Arabic English Arabic
jail ِ bodyس ْجن ج ُس ُج ْون َج َسد ج َأ ْج َساد
doctor َطبِ ْیب ج َأطِ َّبا ُء news َخ َبر ج َأ ْخ َبار
Exercise 6
Translate the following.
الصدْ ِق إِ ْذ َجا َء ُه﴾ ﴿ َوك ََّذ َب بِ ِّ )1
إِ َّن ُه َقدْ ن ََص َرنِ ْي ن َْص ًرا إِ ْذ ُكن ُْت َف ِق ْی ًرا )2
َض َر َبن ِ ْي زَ ْيد إِ ْذ َأغ َْض ْب ُت ُه إِغ َْضا ًبا )3
ِ ِ
َان َر ُس ْو ُل الل ﷺ ا ْب َن َأ ْر َبع ْی َن َسنَ ًة إِ ْذ َب َع َث ُه ُ
الل ك َ )4
ار َس َف ِر ِهَن َأ ْخ َب ِ ثع ْ َان ُي َحدِّ ُ َه ْل َس ِم ْع َت َأ ْح َمدَ إِ ْذ ك َ )5
َان ع ُُم ُر َها َخ ْم ًسا َّو ِع ْش ِر ْي َن َسنَ ًة َب إِ ْذ ك َ َتزَ َّو َج ْت زَ ْين ُ )6
َان َر ُس ْو ُل اللِ ﷺ طِ ْف ًَّل َص ِغ ْی ًرا إِ ْذ ُت ُو ِّف َی ْت ُأ ُّم ُه آمِنَ ُة ك َ )7
ت ْاْلَ ْر ُض ِز ْلزَ ًاْل َش ِد ْيدً ا َان النَّاس فِي بیوتِ ِهم و َأسواقِ ِهم إِ ْذ زُ ْل ِز َل ِ
ُُْ ْ َ ْ َ ْ ُ ك َ )8
ِ ِ
الس ْج ِن﴾ الل ﴿ َقدْ َأ ْح َس َن بِي إِ ْذ َأ ْخ َر َجني م َن ِّ ف ڠ إِ َّن َ َق َال ُي ْو ُس ُ )9
447
Notes
َ . However, they canم ْف ُع ْول فِ ْی ِه ُ usually occur as theم َضاف إِ َل ْی ِه and itsإِ ْذ 1.
َ .بدَ ل َ andم ْف ُع ْول بِ ِه also come in other slots, such as the
ِ ِ ِ
َّاس ُك ُّل ُه ْم َْل َأن َْسی َي ْو َم ا ْلع ْید إِذ ْ
اجت ََم َع الن ُ
I will not forget the day of Eid, when all the people gathered.
َ .م ْف ُع ْول بِ ِه َ of theبدَ ل ُ become theم َضاف إِ َل ْی ِه and itsإِ ْذ In this sentence,
َ ofم ْف ُع ْول بِ ِه ُ commonly become theم َضاف إِ َل ْی ِه and itsإِ ْذ 2. In the Quran,
ُ .ا ْذك ُْر
﴿ َوا ْذك ُُر ْوا إِ ْذ ُكنْت ُْم َقلِ ْی ًَّل﴾
Remember when (the time) you were few.
.إِ ْذ ُ to be removed beforeا ْذك ُْر It is common for the verb of
اس ُجدُ ْوا ِْل َد َم﴾ ِ ِ ِ
﴿ َوإِ ْذ ُق ْلنَا ل ْل َم ََّلئ َكة ْ
And (remember) when we said to
the angels: Prostrate to Adam.
Exercise 7
Translate the following.
ِ
َاب﴾وسى ا ْلكت َ ﴿ َوإِ ْذ آ َت ْینَا ُم َ )1
آل فِ ْرع َْو َن﴾ ﴿ َوإِ ْذ ن ََّج ْینَاك ُْم مِ ْن ِ )2
ان ِْل ْبن ِ ِه َْ ...ل ُت ْش ِر ْك بِاللِ﴾ ﴿ َوإِ ْذ َق َال ُل ْق َم ُ )3
َّخ ُذ َأ ْصنَا ًما آل ِ َه ًة﴾اهیم ِْلَبِی ِه آزَ ر َأ َتت ِِ
﴿ َوإِ ْذ َق َال إِ ْب َر ُ ْ َ )4
ین َق ْو َم فِ ْرع َْو َن﴾ ِِ ِ ِ
وسى َأن ائْت ا ْل َق ْو َم ال َّظالم َ ﴿ َوإِ ْذ نَا َدى َر ُّب َك ُم َ )5
َق َال ُم ْو َسی ل ِ َق ْومِ ِه ﴿ا ْذك ُُروا نِ ْع َم َة اللِ َع َل ْی ُك ْم إِ ْذ َج َع َل فِی ُك ْم َأ ْنبِ َیا َء﴾ )6
وسى ل ِ َق ْومِ ِه ا ْذك ُُروا نِ ْع َم َة اللِ َع َل ْی ُك ْم إِ ْذ َأن َْجاك ُْم مِ ْن ِ
آل فِ ْرع َْو َن﴾ ﴿إِ ْذ َق َال ُم َ )7
448
َتن ِْو ْي ُن ا ْل ِع َو ِ
ض
َتنْ ِو ْي ُن ُ which occurs as a sentence can be replaced by aم َضاف إِ َل ْی ِه The
ضَ (that day) andي ْو َمئِذ . This is quite common with words such asا ْل ِع َو ِ
ِ (that time).ح ْینَئِذ
ُ .م َضاف إِ َل ْی ِه ُ as aج ْم َلة This was originally two words followed by a
إِذ َي ْو َم َذ َه ْب ُت إِ ْذ َي ْو َم
ُم َضاف إِ َل ْی ِه ُم َضاف ُم َضاف إِ َل ْی ِه ُم َضاف إِ َل ْی ِه ُم َضاف
Exercise 8
Translate the following.
اب الن َِّار الن ََّار ِ ِ َل ْی َلتَئِذ َر َأ ْينَا ا ْل ِه ََّل َل
اب ا ْل َجنَّة ا ْل َج َّن َة َو َأ ْص َح ُ
َ )8ي ْو َمئذ َيدْ ُخ ُل َأ ْص َح ُ )1
الص ْو ِر َو ِح ْینَئِذ َي ْخ ُر ُج ْو َن مِ ْن ُق ُب ْو ِر ِه ْم ِ
ُ )9ينْ َف ُخ في ُّ َل ُی ْس َأ َل َّن ا ْل ِع َبا ُد َي ْو َمئِذ )2
َي ْأتِ ْي ك َُّل إِن َْسان َم ْو ُت ُه َو ِح ْینَئِذ َْل َينْ َف ُع َد َواء َو َْل َطبِ ْیب )10 َي ْو َمئِذ َي ْخ َس ُر ال َّظال ِ ُم ْو َن )3
َّاس َي ْو َم ا ْل ِق َیا َم ِة َو ِح ْینَئِذ َْل َينْ َف ُع َمال َو َْل َبن ُْو َن
ُي ْح َش ُر الن ُ )11 َّاس َج ِم ْی ًعا ح ْینَئذ َينْدَ ُم الن ُ
ِ ِ )4
َل ْم َأ ْف َه ِم الدَّ ْر َس ا ْل َی ْو َم َو َأ ْس َأ ُل ْاْلُ ْستَا َذ َغدً ا َو ِح ْینَئِذ َأ ْف َه ُم ُه )12 اإل َما َم َقائِ ًما
َسا َعتَئِذ َر َأ ْي ُت ْ ِ )5
ات ُم َص ِّل ْی َن ُيؤَ ِّذ ُن ا ْل ُمؤَ ِّذ ُن َو ِح ْینَئِذ َي ُق ْو ُم ا ْل ُم ْسلِ ُم ْو َن َوا ْل ُم ْسلِ َم ُ )13 ﴿ َي ْو َمئِذ َي ْف َر ُح ا ْل ُمؤْ مِن ُْو َن﴾ )6
ث ْاْلَ ْر ُض َأ ْخ َب َار َها ُتزَ ْلزَ ُل ْاْلَ ْر ُض َي ْو َم ا ْل ِق َیا َم ِة َو َي ْو َمئِذ ُت َحدِّ ُ )14 الش َفا َع ُة﴾﴿ َي ْو َمئِذ َْل َتنْ َف ُع َّ )7
Vocab
English Arabic English Arabic
to face, turn towards to emphasiseاِ ْس َت ْق َب َل َي ْستَ ْقبِ ُل اِ ْستِ ْقبَ ًاْل َأكَّدَ ُيؤَ كِّدُ َت ْأكِیْدً اَ ،ت ْوكِیْدً ا
to scold زَ َج َر َيزْ ُج ُر زَ ْج ًرا َم ْجزُ ْوم to make َجزَ َم َي ْج ِز ُم َجزْ ًما
to wish, desire َم ْر ُف ْوع َ to makeشا َء َي َشا ُء َم ِش ْی َئ ًة َر َف َع َي ْر َف ُع َر ْف ًعا
ِ ِ
to sneeze َمن ُْص ْوب َ to makeع َط َس َي ْعطـ ُُس ُع َط ً
اسا ب ن َْص ًبا ب َينْص ُ ن ََص َ
to pass َم َّر َي ُم ُّر ُم ُر ْو ًرا to negate َن َفی َين ِْف ْي َن ْف ًیا
to be dry َيبِ َس َي ْی َب ُس ُيـَ ْب ًسا to seek refuge اِ ْس َت َعا َذ َي ْست َِع ْی ُذ اِ ْستِ َعا َذ ًة
449
إِ َذا
. However, itفِ ْعل َماض ُ , usually with aج ْم َلة فِ ْعلِ َّیة is aإِ َذا ُ ofم َضاف إِ َل ْی ِه The
denotes a present habitual or future tense meaning. This is
translated as when.
ج ِد إِ َذا َس ِم ْع ُت ْاْلَ َذ َ
ان َذ َه ْب ُت إِ َلی ا ْلمس ِ
َ ْ
When I hear the athan, I go to the masjid.
The tarkib of this is written as follows:
َم ْف ُع ْول فِیْ ِه َغیْ ُر َص ِر ْيح ت) فِعل و َف ِ
اعل ( ُ ْ َ َم ْف ُع ْول فِ ْی ِه
ج ِد
ا ْلمس ِ
َ ْ إِلی َذ َه ْب ُت ْاْلَ َذ َ
ان َس ِم ْع ُت إِ َذا
is negative, it comes with the negativeإِ َذا If the sentence after
َ .ل ْم particle
إِ َذا َل ْم َي ْح ُض ِر ا ْل ُم َع ِّل ُم الدَّ ْر َس َر َ
اج ْعنَا الدُّ ُر ْو َس
When the teacher does not attend the class, we revise the lessons.
Exercise 9
Translate the following.
)9إِ َذا َد َخ َل ْت إِ َّن َأ ْو َْل ُم اْل ْبتِدَ ِاء َع َلی ا ْل ُج ْم َل ِة َأ َّكدَ ْت َها َ ﴿ )1وا ْذك ُْر َر َّب َك إِ َذا ن َِس ْی َت﴾
)10إِ َذا َد َخ َل ْت َل ْم َع َلی ا ْل ُم َض ِ
ار ِع َجزَ َم ْت ُه َوإِ َذا َد َخ َل ْت ُه َأ ْن ب َق ْو ًما ا ْب َت ََّل ُه ْمالل إِ َذا َأ َح َّ
)2إِ َّن َ
ن ََص َب ْت ُه الل َع َل ْی ِه
اب ُ )3إِ َذا َت َ
اب ا ْل َع ْبدُ َت َ
ِ )11إ َذا َد َخ َل ْت َل ْم َأ ْو َْل َأ ْو َل ْن عَ َلی ا ْل ُم َض ِار ِع َن َف ْت ُه َو َج َع َل ْت ُه ﴿ )4إِ َذا َأ َصا َبت ُْه ْم ُم ِص ْی َبة َقا ُل ْوا إِنَّا ل ِ َّل ِه﴾
َمن ِْف ًّیا ت َْل َينْ َف ُع َطبِ ْیب َو َْل َد َواء )5إِ َذا َجا َء ا ْل َم ْو ُ
اب َي ْو َم ا ْل ِق َیا َم ِة َينْدَ ُم َو ِح ْین َِئذ َْل َت ْن َف ُع ِ
ِ )12إ َذا َر َأی ا ْل َكاف ُر ا ْل َع َذ َ كُسا َلى ِ
الص ََّلة َقا ُموا َ
ِِ
ِ )6إ َّن ا ْل ُمنَافق ْی َن ِإ َذا َقا ُم ْوا ِإ َلى َّ
النَّدَ ا َم ُة الص ََّل ِة إِ َذا َب َل ُغ ْوا َس ْب َع ِسن ِ ْی َن
ُ )7م ُر ْوا َأ ْو َْل َدك ُْم بِ َّ
الضم ُة مِن ِ
آخ ِر ِ ِ ِ )13إِ َذا َد َخ َل ْت ن ُ اج ِد
ان ازْ َدا َد ا ْل ُم َص ُّل ْو َن ِفي ا ْل َم َس ِِ )8إ َذا َجا َء َر َم َض ُ
ْ ُون ال َّت ْأك ْید َس َق َطت َّ َّ
ار ِعا ْل ُم َض ِ
450
الش ْم ُس َخ َر َج َو ْق ُت ا ْل َف ْج ِر َوإ َذا
ت َّ )14إِ َذا َط َلع ِ
َ
غ ََر َب ْت َد َخ َل َو ْق ُت ا ْل َمغ ِْر ِ
ب
الل
َ اس َئ ِل
ْ َف َس َأ ْل َت إِ َذا
فِعل و َف ِ
اعل ْ َ
Exercise 10
Translate the following.
است َِم ْع إِ َلی ا ْل ُم َع ِّل ِم
س َف ْ )6إِ َذا َج َل ْس َت فِي الدَّ ْر ِ الل ِ
اح َمد َ )1إِ َذا َع َط ْس َت َف ْ
آخ َر َف ََّل َت ْجلِ ْس َم َع ُه ِ )2إِ َذا اس َتعن َْت َفاست َِعن بِاللِ
َاب َ )7إِ َذا َسم ْع َت َأ َحدً ا َي ْغت ُ ْ ْ ْ َ
َّاس َفاغ ِْس ْل َيدَ َك مِنْ ُه )8إِ َذا َر َأ ْي َت َأ َحدً ا َي ْظلِ ُم الن َ است َِم ُعوا َل ُه﴾ َ ﴿ )3وإِ َذا ُق ِرئَ ا ْل ُق ْر ُ
آن َف ْ
واس َت ْقبِ ِل ا ْل ِق ْب َل َة ِ )9إِ َذا َأر َّ ِ
دت ت ََّل َو َة ا ْل ُق ْرآن َفت ََو َّض ْأ ْ َ اح َمدْ ُه ْت َف ْالل َوإِ َذا َف َرغ َ )4إِ َذا َأ َك ْل َت َف َس ِّم َ
الر ِج ْی ِم﴾ ِ الل ِم َن َّآن َفاست َِع ْذ ِب ِ ِ )5إِ َذا نِ ْم َت ع ِ
الش ْی َطان َّ ِ ﴿ )10إ َذا َق َر ْأ َت ا ْل ُق ْر َ ْ الص ََّلة َف َص ِّل َها إِ َذا ْ
اس َت ْی َق ْظ َت َن َّ
الص َلة
َما ِّ
الص َلة َ . This is known asما is followed by the particleإِ َذا Sometimes
َ ,ما ِّ
َ which creates emphasis but does not affect the grammar.ما the
إِ َذا َما َم َّر َي ْوم َذ َه َ
ب َب ْع ُض َك
When a day passes, a part of you passes.
451
إِ َذا ا ْل ُف َجائِ َّی ُةand إِ ْذ ا ْل ُف َجائِ َّی ُة
A sentence may be followed by another which shows an
unexpected event.
I left the house one sunny morning,
and suddenly, a few hours later it was pouring.
In Arabic, either of the following words are used to create this
meaning.
1. إِ َذا ا ْل ُف َجائِ َّی ُة
2. إِ ْذ ا ْل ُف َجائِ َّی ُة
إِ َذا ا ْل ُف َجائِ َّی ُة
The word إِ َذاcan be used to show an unexpected or surprising
event. This is translated as suddenly, when suddenly, lo, or simply
when.
This إِ َذاis preceded by a َفand is followed by a ُج ْم َلة ْاس ِم َّیة.
اس ِم َّیة
ْ ُج ْم َلة إِ َذا َفـ ُج ْملة
Look at the example below.
َصا ُه َفـإِ َذا ِه َي ُث ْع َبان
َ َأ ْل َقی ُم ْو َسی ع
Musa threw his staff and lo, it was a serpent.
In tarkib, the َفis labelled as a َح ْر ُف َع ْطف, and the إِ َذاis labelled as إِ َذا
ا ْل ُف َجائِ َّی ُة. The sentence after it becomes a new sentence.
َخبَر ُمبْتَدَ أ ا ْل ُف َجائِیَّ ُة ف َع ْطف
ُ َح ْر َم ْف ُع ْول بِ ِه ِ َف
اعل فِ ْعل
452
Notes
ِ .ب َ ofح ْر ُف ِص َلة can be preceded by aإِ َذا ا ْل ُف َجائِ َّی ُة ُ afterم ْبتَدَ أ 1. The
َد َخ ْلنَا ا ْل َف ْص َل َفـإِ َذا بِزَ ْيد َجالِس
We entered the class and there was Zaid sitting.
.نَكِ َرة can also occur as aإِ َذا ا ْل ُف َجائِ َّی ُة ُ afterم ْبتَدَ أ 2. The
َّان َفـإِ َذا طِ ْفل ِعنْدَ ا ْل َب ِ
اب َخرج ُت مِن الدُّ ك ِ
َ َ ْ
I came out of the shop and lo, there was a child at the
door.
Exercise 11
Translate the following.
اك يربیانِ َك ص ِغیرا ويح ِسن ِ
َان إِ َل ْی َك َفإِ َذا َأن َْت َت ُع ُّق ُه َما َ ًْ َ ُ ْ َأ َب َو َ ُ َ ِّ َ )1
ُكنَّا َنم ِشي فِي ا ْلح ِدي َق ِة إِ ْذ َن َظرنَا إِ َلی السم ِ
اء َفإِ َذا ا ْل ِه ََّل ُل َأ َما َمنَا )2
َّ َ ْ َ ْ ْ ْ
ُب ُد ُر ْو ِس ْي َو َأ ْح َف ُظ َها َفإِ َذا َدم َي ِس ْی ُل َع َلی ُأ ْص ُب ِعي ار َح َة ُكن ُْت َأ ْجلِ ُس َأ ْكت ُ ا ْل َب ِ )3
الل َفإِ َذا ُه ْم َي ْك ُف ُر ْو َن ِ ِ الل إِ َل ٰى َث ُمو َد َأ َخ ُ
اه ْم َصال ًحا ڠ َأن ا ْع ُبدُ وا َ َل َقدْ َأ ْر َس َل ُ )4
ات َي ْض َح ُك ْو َن جاء ا ْل َكافِ ِرين رس ُلهم بِآيات بینَات مِن اللِ َفإِ َذا ُهم مِن ْاْلي ِ )5
ْ َ َ َ ْ َ ُ ُ ُ ْ َ َ ِّ َ َ
كَان ُْوا ُي ْخ ِر ُج ْو َن ا ْل َما َء مِ َن ا ْلبِئ ِْر ك َُّل َي ْوم َف َذ َه ُب ْوا إ َل ْی َها َي ْو ًما َفإِ َذا ِه َي َيابِ َسة َل ْی َس فِ ْی َها َماء )6
اب ُدكَّانِ ِه َو َد َخ َل ُه َفإِ َذا ْاْلَ ْش َیا ُء ُك ُّل َها َع َلی ْاْلَ ْر ِ
ض الس ْو ِق َو َفت ََح َب َ ب الت ِ
َّاج ُر إِ َلی ُّ س َذ َه َ َأ ْم ِ )7
الل َعن ُْه ْم َفإِ َذا ُه ْم بِ َر ِّب ِه ْم َي ْك ُف ُر ْو َن
ف ُ الل َف َی ْك ِش ُ ِ
َّاس ُمص ْی َبة بِ ُذن ُْوبِ ِه ْم َف َیدْ ع ُْو َن َ ب الن َ
ِ
َقدْ ُتص ْی ُ )8
َات َو َغ ْی ُر ُه َما َاها َفإِ َذا ْاْلَ ْث َم ُار الت ُُّم ْو ُر ُّ
والر َّمان ُ ت إِ ْذ َس ِم ْعنَا َص ْو ًتا مِ َن ا ْلغ ُْر َف ِة َف َأ ْس َر ْعنَا إِ َل ْی َها َو َد َخ ْلن َ
ُكنَّا فِي ا ْلبی ِ
َْ )9
َع َلی ْاْلَ ْر ِ
ض
ض َنبا ًتا و َأنْزَ َل َل ُكم مِن السم ِ ِ
اء َما ًء َو َس َق َ
اك َما ًء ْ َ َّ َ الش ْم َس َوا ْل َق َم َر َو َأ ْخ َر َج َل ُك ْم م َن ْاْلَ ْر ِ َ َ
الل َس َّخ َر َل ُك ُم َّ )10إِ َّن َ
ع َْذ ًبا َفإِ َذا َأ ْنت ُْم َت ْع ُص ْو َن ُه
453
إِ ْذ ا ْل ُف َجائِ َّی ُة
can also be used to show an unexpected event.إِ ْذ , the wordإِ َذا Like
َ (whilst) which isب ْین ََما This is preceded by a sentence with the adverb
ُ .ج ْم َلة ْاس ِم َّیة followed by a
ُج ْملة إِ ْذ اس ِم َّیة
ُج ْم َلة ْ َب ْین ََما
Look at the example below:
مع الدَّ ْر َس إِ ْذ َس ِم ْعنَا َص ْو ًتا
َب ْین ََما ن َْح ُن ن َْس ُ
Whilst we were listening to the lesson, we suddenly heard a sound.
We were listening to the lesson when we suddenly heard a sound.
:إِ ْذ ا ْل ُف َجائِ َّی ُة In tarkib, this is labelled as
َو َم ْف ُع ْول بِ ِه فِعل و َف ِ
اعل ْ َ ا ْل ُف َجائِیَّ ُة َم ْف ُع ْول فِیْ ِه
Exercise 12
Translate the following.
آن إِ ْذ َب َكی َو َب َكی الن ُ
َّاس َب ْین ََما ْ ِ
اإل َما ُم َي ْت ُلو ا ْل ُق ْر َ )1
َب ْین ََما ْاْلَ ْو َْل ُد َي ْل َع ُب ْو َن فِي ا ْل َح ِد ْي َق ِة إِ ْذ نَزَ َل ا ْل َم َط ُر )2
يح فِ ْي غ ُْر َفتِ ْي إِ ْذ نَا َد ْتن ِ ْي ُأ ِّم ْي َأ ِن ان ُْص ْرنِ ْي َب ْین ََما َأنَا َأ ْست َِر ُ )3
بینَما ال ُّط ََّّلب ي َطالِعو َن ُك ُتبهم إِ ْذ ر َأوا َنارا مِن الدُّ َّك ِ
ان )4
َُ ْ َ ْ ً َ ُ ُ ُْ َْ َ
َ )5ب ْین ََما ٰه َذا ا ْل َو َلدُ َي ْض ِر ُب ُأ ْخ َت ُه إِ ْذ َد َخ َل َأ ُب ْو ُه َما َو ُأ ُّم ُه َما ا ْلغ ُْر َف َة َف َمنَ َعا ُه
ِ ِ َ )6ب ْین ََما َأ َنا َو َفاطِ َم ُة َن َت َحدَّ ُ
اح ْت ث إِ ْذ َغض َب ْت َع َل َّي َغ ْض َب ًة َشد ْيدَ ًة َو َص َ
ت ْاْلَ ْر ُض ِز ْلزَ ًاْل َش ِد ْيدً ا )7بینَما النَّاس فِي بیوتِ ِهم ود َكاكِین ِ ِهم ومدَ ِار ِس ِهم إِ ْذ زُ ْل ِز َل ِ
ْ ُ ْ ُُْ ْ َ َ ْ ْ َ َ َْ َ
ات ا ْل ُك ْف ِر و ِعباد ِة ْاْلَصنَا ِم إِ ْذ َأرس َل الل َنبِیا َف َأ ْخرجهم مِن ِت ْل َك ال ُّظ ُلم ِ
ات إِ َلی ن ُْو ِر ْ ِ
اإل ْس ََّل ِم )8بینَما النَّاس فِي ُظ ُلم ِ
َ َ َ ُ ْ ُ ًّ ْ َ ْ َ َ َ ُ ْ َ َْ َ
454
ُمن ُْذ ُ andم ْذ
ُ are adverbs which can be followed by:من ُْذ ُ andم ْذ
ُج ْم َلة فِ ْعلِ َّیة 1. A
اِ ْسم 2. An
ُج ْم َلة فِ ْعلِ َّیة ُ Followed by aمن ُْذ ُ andم ْذ
ُ . Theم َضاف ُ , they becomeج ْم َلة فِ ْعلِ َّیة ُ are followed by aمن ُْذ ُ andم ْذ When
and the sentence beforeفِ ْعل َماض ُ is usually comprised of aم َضاف إِ َل ْیه
them is usually negative.
ُج ْملة فِ ْعلِ َّیة ُم ْذ ُ /من ُْذ ُج ْم َلة فِ ْعلِ َّیة ( َماض)
These are translated as since.
َما َر َأ ْي ُت ُه ُم ْذ َل ِق ْی ُت ُه فِ ْي َب ْیتِ َك
I have not seen him since I met him at your house.
The tarkib of this is written as follows:
َم ْف ُع ْول فِیْ ِه اعل َو َم ْف ُع ْول بِ ِه
فِعل و َف ِ
ْ َ رف نَ ْفي
َح ُ
فِ ْي َب ْیتِ َك َل ِق ْی ُت ُه ُم ْذ َر َأ ْي ُت ُه َما
Exercise 13
Translate the following.
َت ع ََش َر ِسن ِ ْی َن
َت َفاطِ َم ُة َص ََّل ًة ُم ْذ َب َلغ ْ
َ )8ما َت َرك ْ ْت َأ َحدً ا ُمن ُْذ َوعَد ُّت َك
َ )1ما َخدَ ع ُ
َ )9ل ْم َي َت َأ َّخ ْر ُم ْص َعب َو ُأ ْخ ُت ُه ُم ْذ زَ َج َر ْت ُه َما ا ْل ُم َع ِّل َم ُة الش ْم ُست َّ )2ما َأك ََل َأحد من ُْذ غَرب ِ
ََ َ ُ َ
الر ُج ُل َع َلی زَ ْو َجتِ ِه ُم ْذ َتزَ َّو َج َها ب ٰه َذا َّ
ِ
َ )10ما غَض َ الر ُج ُل َح ِز ْينًا ُم ْذ ُت ُو ِّف َی ْت زَ ْو َج ُت ُه )3ك َ
َان َّ
ِ ِ َ )4ل ْم َي ْك ِذ ْب ٰذل ِ َك ا ْل َو َلدُ ُم ْذ زَ َج َر ُه َوالِدُ ُه
َ )11ما غ َِر َق َأ َحد في ٰه َذا الن َّْه ِر ُمن ُْذ ن ََهی اْلَم ْی ُر الن َ
َّاس
َات ُمن ُْذ َم ِر َض َأ ُخ ْو ُه َّن ا ْل َكبِ ْی ُر ت ٰهؤُ َْل ِء ا ْل َبن ُ َ )12ما َسا َف َر ْ اجت ََم َع َأ ْه ُل َأ ْح َمدَ ُمن ُْذ ُت ُو ِّف َي َأ ُب ْو ُه ْم
َ )5ما ْ
آم َن ُة ِم َن ا ْل َمدْ َر َس ِة ُم ْذ غَا َب ْت َي ْو َم ُت ُو ِّف َي َجدُّ َها
َ )13لم َت ِغب ِ
ْ ْ اب مِن َْها الر ُج ُل َخ ْم ًرا ُم ْذ َت َ َ )6ل ْم َي ْش َر ْب ٰه َذا َّ
َ )7لم ينْس ال ُّط ََّّلب ٰه ِذ ِه ا ْل َق ِ
اعدَ َة ُم ْذ عَلِ ُم ْو َها ُ ْ َ َ
455
اسم ُ Followed by anمن ُْذ ُ andم ْذ
ْ
َ . In thisح ْرف َجار , they becomeاِ ْسم ُ are followed by anمنْذ ُ andمذ When
ْ ُ
case, they are translated as for.
َما َر َأ ْي ُت ُه ُم ْذ َي ْو َم ْی ِن
I have not seen him for two days.
The tarkib of this is written as follows:
َم ْف ُع ْول فِیْ ِه اعل َو َم ْف ُع ْول بِ ِه
فِعل و َف ِ
ْ َ رف نَ ْفي
َح ُ
Exercise 14
Translate the following.
)11ما َل ِعبتُن فِي ا ْلح ِدي َق ِة م ْذ ا ْلیو ِم ال ُّث ََّل َث ِ
اء َ )1ما َر َأ ْيت َُك ُمن ُْذ تِ ْس َع ِة َأ َّيام
َ ْ ُ َْ َ ْ َّ
الخ ِم ْی ِ
س الس ْو َق ُم ْذ َي ْو ِم َ َ )12ما َد َخ َل الت ِ
َّاج ُر ُّ َما َأ َك ْل َت َل ْح ًما ُم ْذ َأ ْر َب َع ِة َأ َّيام )2
َ )13ما َج َل َس ال ُّط ََّّل ُب فِي ا ْل َف ْص ِل ُم ْذ ُأ ْس ُب ْوع ت ا ْل َم ِر ْي َض ُة ُم ْذ َش ْه َر ْي ِن ما صام ِ
َ َ َ )3
الج ُم َع ِة
اج ْع َت ٰه َذا الدَّ ْر َس ُمن ُْذ َي ْو ِم ُ َ )14ه ْل َر َ َل ْم ن َْش َر ْب َما ًء ُم ْذ ِس ِّت َسا َعات )4
)15ما َك َّلم ُت ص ِدي ِقي َذاكِرا من ُْذ يو ِم اْلَربِع ِ اب ُمن ُْذ َي ْو ِم ْاْلَ َح ِد
اء ْ َ ً ُ َْ َ ْ َ ْ َما غ ََس ُل ْو ال ِّث َی َ )5
َ )16ما َر َأی ا ْل ُم َسافِ ُر ْو َن َأ ْه َل ُه ْم ُم ْذ زَ َمن َط ِو ْيل ت َ )6ه ْل َطا َلع َت ُك ُتب َك م ْذ يو ِم السب ِ
َ ُ َ ْ َّ ْ ْ
سج ِد ُم ْذ َي ْو ِم ا ْل ُج ُم َع ِة
َ )17ما َص َّلی ا ْل َم ِر ْي ُض فِي ا ْل َم ِ
ْ َ )7ل ْم ُأ َسافِ ْر ُم ْذ َث ََّل َث ِة َأ ْش ُهر َأ ْو َأ ْر َب َعة
ُب ال َّطالِ َب ُة ا ْل َك ْس َلی ُد ُر ْو َس َها ُم ْذ َخ ْم َسة َأ َّيام
ِ
َ )18ل ْم َت ْكت ْ ارئَ ُم ْذ ِسن ِ ْی َن َّاس ٰه َذا ا ْل َق ِ ِ
َ )8ما َسم َع الن ُ
المدْ َر َس َة ُمن ُْذ َي ْو ِم ا ْل ُج ُم َع ِة )19ما ح َضر ْ ِ
ت َخد ْي َج ُة َ َ َ َ َ )9ما َسا َف ْرنَا إِ َلی َم َّك َة ُم ْذ َخ ْم َس َسن ََوات
اإل ْثنَ ْی ِن َات لِلدَّ ْر ِ
س ُم ْذ َي ْو ِم ْ ِ )10ما َت َأ َّخر ِ
ت ا ْل َبن ُ َ َ
456
Special Adverbs of Place
َح ْی ُث
ُ . However, it sometimesج ْم َلة فِ ْعلِ َّیة َ is usually aح ْی ُث ُ ofم َضاف إِ َل ْی ِه The
ُ . This is translated as where or wherever.ج ْم َلة ْاس ِم َّیة occurs as a
َج َل َس ْت َفاطِ َم ُة َح ْی ُث َج َل َس ْت ُأ ُّم َها
Fatima sat where her mother sat.
The tarkib of this is written as follows:
َم ْف ُع ْول فِیْ ِه َف ِ
اعل فِ ْعل
ُأ ُّم َها َج َل َس ْت َح ْی ُث َفاطِ َم ُة َج َل َس ْت
َف ِ
اعل فِ ْعل
457
Summary of the Special Adverbs
Structure of Structure of the
Translation ُم َضاف إِ َلیْ ِه Main Sentence
Tense
458
Part 7: َن ْعتas a ُج ْم َلة ُص ْغ َری
The َن ْعتcan occur as a ُج ْم َلة ُصغ َْری.
This is a man who came from the village.
In this example, the sentence came from the village along with the
relative pronoun who becomes the َن ْعتof the preceding نَكِ َرةword, a
man.
In Arabic, the sentence which becomes the َن ْعتof a َمنْ ُع ْوتwhich is
نَكِ َرة, does not have an equivalent to the relative pronoun who.
However, it must have an عَائِد.
ٰه َذا َر َجل َجا َء مِ َن ا ْل َق ْر َي ِة
In this sentence, the عَائِدis the َض ِم ْیر ُم ْستَتِرwithin the verb َجا َء, i.e. ُه َو.
The tarkib of this is written as follows:
َخبَر ُمبْتَدَ أ
459
Translation of the َن ْعتSentence
The translation of the َن ْعتsentence differs according to the slot the
عَائِدoccupies.
Here are some examples.
َر ُجل َيدُ ُه َو ِس َخة
َر ُجل َر َأ ْي ُت ُه َر ُجل َس َق َط
In these three examples, the نَكِ َرةword, َر ُجل, is followed by a َن ْعت
sentence. However, each will be translated slightly differently,
because the عَائِدhas a different grammatical role in each.
We are going to discuss the عَائِدwhich occurs within the َن ْعت
sentence in the following slots:
1. َفا ِعل
2. َم ْف ُع ْول بِ ِه
3. ُم َضاف إِ َل ْی ِه
4. َم ْج ُر ْورor ُم َضاف إِ َل ْی ِهof a َظ ْرف
5. In a َخ َبر ُم َقدَّ م
460
Translation of the عَائِدas the اعل
ِ َف
The عَائِدin the َن ْعتsentence can be a اعل
ِ َف. The اعل
ِ َفwill either be a
person or a thing.
َق َلم َس َق َط َر ُجل َس َق َط
These phrases can be translated in the following four steps:
1. Translate the sentence َن ْعتon its own;
it fell he fell
2. If the عَائِدrefers to a human being, add the word who or one
who before the sentence; if it refers to a thing, add the word
which or that;
that/which it fell who he fell
3. Remove the translation of the ;عَائد ِ
that/which fell who fell
4. Add the translation of the َمنْ ُع ْوت.
a pen that fell a man who fell
a pen which fell
Exercise 1
Translate the following descriptive phrases into English.
الش َج َر ِة
َّ ُر َّمانَة َس َق َط ْت مِ َن... )9 َ َملِك َْل َي ْر َح ُم الن... )5
َّاس َأ ْصنَام َْل َتنْ َف ُعنَا... )1
الر ُس ْو ِل ِ َأ ْبنَاء ُيطِ ْی ُع ْو َن ُأ َّم َهاتِ ِه ْم... )6
َّ َص َحا ِبي آ َم َن بالل َو... )10 َسن ََوات َم َض ْت... )2
ضِ اْل ْر َ ْ َش َج َرة َس َق َط ْت عَ َلی... )11 ِد ْين َي ْه ِد ْي َك إِ َلی ا ْل َجن َِّة... )7 َ َطال ِب َف... )3
اق َأ ْق َرا َن ُه
اج ُر ْو َن َت َرك ُْوا ِد َي َار ُه ْم
ِ ُم َه... )12 ِع ْلم َينْ َف ُع َك فِي الدُّ ْن َیا... )8 َأ َسد ُقتِ َل فِي ا ْل َق ْر َي ِة... )4
461
Translation of the عَائِدas the َم ْف ُع ْول بِ ِه
The عَائِدin the َن ْعتsentence can be a َم ْف ُع ْول بِ ِه. This can either be a
person or a thing.
َق َلم َر َأ ْي ُت ُه َر ُجل َر َأ ْي ُت ُه
These phrases can be translated in the following four steps:
1. Translate the َن ْعتsentence on its own;
I saw it I saw him
ِ
2. If the عَائدrefers to a human being, add the word whom or who
before the sentence; if it refers to a thing, add the word which
or that;
that/which I saw it whom I saw him
3. Remove the translation of the ;عَائد ِ
that/which I saw whom I saw
4. Add the translation of the َمنْ ُع ْوت.
a pen that I saw a man whom I saw
a pen which I saw
Exercise 2
Translate the following phrases into English.
ِع ْلم َن ْط ُل ُب ُه إِ َلی َم ْوتِنَا... )7 َب َق َرة َذ َب ُح ْو َها... )1
الل
ُ اها َ َأع َْمال َْل َي ْر َض... )8 َي ْوم َلن َّنن َْسا ُه... )2
ِ
ُ َأ َساط ْی ُر ا ْفت ََرا َها الن... )9
َّاس ُ ُخ ْبز َأ َك َل ُه ا ْل َو َلد... )3
َاها ا ْل ُم ْسلِ ُم ْو َن
َ اجدُ َبنِ َم َس... )10 ِر َجال َْل َن ْع ِر ُف ُه ْم... )4
َك ْبش َو َجدْ نَا ُه فِي ا ْل َق ْر َي ِة... )11 َص َف َحات َل ْم َن ْق َر ْأ َها... )5
ِ و ْقت َلم نَم ِض ِه فِي ِعباد ِة الل... )12 ُو ُج ْوه َل ْم ن ََر َها مِ ْن َق ْب ُل... )6
َ َ ْ ْ َ
462
Translation of the عَائِدas the ُم َضاف إِ َل ْی ِه
The عَائِدin the َن ْعتsentence can be the ُم َضاف إِ َل ْی ِه. This can either be a
person or a thing.
َب ْیت َبا ُب ُه َم ْفت ُْوح َر ُجل َيدُ ُه َو ِس َخة
These phrases can be translated in the following four steps:
1. Translate the sentence َن ْعتon its own;
its door is open his hand is dirty
2. Add the word whose before the sentence;
whose its door is open whose his hand is dirty
3. Remove the translation of the ;عَائد ِ
whose door is open whose hand is dirty
4. Add the َمنْ ُع ْوت.
a house whose door is open a man whose hand is dirty
When the عَائِدis ُم َضاف إِ َل ْی ِه, the translation is usually adjusted:
a house whose a house with an
door is open open door
Exercise 3
Translate the following phrases into English.
َم َساكِ ْی ُن َما ُل ُه ْم َقلِ ْیل... )7 كِتَاب آ َيا ُت ُه َب ِّینَات... )1
ُم َع ِّلم َْل َن ْف َه ُم َد ْر َس ُه... )8 َر ُجل َد ُار ُه َب ِع ْیدَ ة... )2
َر ُس ْول َن ْعت َِص ُم بِ ُسنَّتِ ِه... )9 طِ ْفل َو ْج ُه ُه َج ِم ْیل... )3
ُمؤْ مِن ُْو َن ُت ْق َب ُل َأع َْما ُل ُه ْم... )10 اِ ْم َر َأة َأ ْو َْل ُد َها َيتَا َمی... )4
ُس ْو َرة َن ْق َر ُأ آ َياتِ َها ك َُّل َل ْی َلة... )11 اج ُه َّن ِ
ُ ن َساء ُقت َل َأزْ َو...
ِ )5
463
Translation of the عَائِدas the َم ْج ُر ْورor ُم َضاف إِ َل ْی ِهof a َظ ْرف
The عَائِدin the َن ْعتsentence can be the َم ْج ُر ْورof a َح ْر ُف َجرor the ُم َضاف
إِ َل ْی ِهof a َظ ْرف. This can either be a person or a thing.
ت مِنْ ُه
ُ كِتَاب َق َر ْأ ُ َر ُجل َق َر ْأ
ت َم َع ُه
These phrases can be translated in the following four steps:
1. Translate the sentence َن ْعتon its own;
I read from it I read with him
ِ
2. If the عَائدrefers to a human being, add the word whom or who
before the sentence; if it refers to a thing, add the word which
or that;
that/which I read from it whom I read with him
3. Remove the translation of the ;عَائد ِ
that/which I read from whom I read with
4. Add the translation of the َمنْ ُع ْوت.
a book which I read from a man whom I read with
a book that I read from
The translation of the َح ْرف َجارor َظ ْرفcan also be brought before
the relative pronoun.
a book from which I read a man with whom I read
Note
When the َم ْج ُر ْور- َجارbecome the َم ْف ُع ْول بِ ِه َغ ْی ُر َص ِر ْيح, they will be
translated as though the عَائِدis the َم ْف ُع ْول بِ ِه.
كِتَاب َك َف ُر ْوا بِ ِه َو َلد ن ََص ْح ُت َل ُه
a book that they rejected a boy whom I advised
Exercise 4
Translate the following phrases into English.
َي ْوم ُي ْب َع ُث فِ ْی ِه ا ْل ِع َبا ُد... )9 تِ ََّل َوة َب َك ْینَا َب ْعدَ َها... )5 ف بِ ِه
ُ َب ْیت َن ُط ْو... )1
ُمدُ ن َل ْم ن َُسافِ ْر إِ َل ْی َها... )10 ب مِن َْها ُ َأ ْش َیا ُء َنغ َْض... )6 ُذن ُْوب ُت ْبنَا مِن َْها... )2
ا ْمتِ َحان َل ْم َنن َْج ْح فِ ْی ِه... )11 َج َب ََّل ِن َننْ ُظ ُر إِ َل ْی ِه َما... )7 كِتَاب َن ْعت َِص ُم بِ ِه... )3
َباب َد َخ ْلنَا ا ْل َب ْی َت مِنْ ُه... )12 َم َص ِائ ُب َص َب ْر َن عَ َل ْی َها... )8 َرب َْل ن ُْش ِر ُك بِ ِه... )4
464
Translation of the عَائِدin a َخ َبر ُم َقدَّ م
The عَائِدin the َن ْعتsentence can occur within the َخ َبر ُم َقدَّ م.
كِتَاب فِ ْی ِه قِ َصص َر ُجل َع َل ْی ِه َد ْين
These phrases can be translated in the following four steps:
1. Translate the sentence َن ْعتon its own;
there are stories in it there is a loan on him
ِ
2. If the عَائدrefers to a human being, add the word who before the
sentence; if it refers to a thing, add the word which or that;
which there are stories in it who there is a loan on him
3. Replace there is/are with has;
which has stories in it who has a loan on him
4. Add the translation of the َمنْ ُع ْوت.
a book which has stories in it a man who has a loan on him
a book that has stories in it
The translation of the َح ْرف َجارor َظ ْرفcan be brought before the
relative pronoun. In this case, the words there is/are will not be
replaced, and the relative pronoun whom will be used instead
of who.
a book in which there are a man on/upon whom there
stories is a loan
Exercise 5
Translate the following phrases into English.
َد ْمع َت ْح َت ُه َخدْ ع... )5 َر ُجل َل ُه َمال كَثِ ْیر... )1
َأ ْرض َف ْو َق َها ِج َبال... )6 ِ باب َأمامه كُر ِسی... )2
ان َّ ْ ُ َ َ َ
ِ َشجر َت... )7
ان َب ْین َُه َما َأ َسد َد ْرس َب ْعدَ ُه َص ََّلة... )3
ََ
ُط ََّّلب َم َع ُه ْم ُكتُب كَثِ ْی َرة... )8 َرب َل ْی َس َل ُه َش ِر ْيك... )4
465
Summary
The table below summarises the translation of the َن ْعتsentence.
Non-Human Human
َق َلم َس َق َط َر ُجل َس َق َط ِ َف
اعل
a pen that/which fell a man who fell
َق َلم َر َأ ْيتُ ُه َر ُجل َر َأ ْيتُ ُه
َم ْف ُع ْول بِ ِه
a pen that/which I saw a man whom I saw
َب ْیت َبا ُب ُه َم ْفت ُْوح َر ُجل َيدُ ُه َو ِس َخة ُم َضاف
a house whose door is open a man whose hand is dirty إِ َلیْ ِه
ت مِنْ ُه
ُ ِكتَاب َق َر ْأ ُ َر ُجل َق َر ْأ
ت َم َع ُه
َم ْج ُر ْور
a book that/which I read from a man with whom I read
ِكتَاب فِ ْی ِه قِ َصص َر ُجل َع َلیْ ِه َد ْين
َخبَر ُم َقدَّ م
a book in which there are stories a man on whom there is a loan
Vocab
English Arabic English Arabic
to flow َس َال َي ِس ْی ُل َس َی ََّلنًاto abstain اجتِنَا ًبا
ْ ب
ِ
ُ َب َي ْجتَن
ِ
َ ا ْج َتن
to grant ability َو َّف َق ُي َو ِّف ُق َت ْوفِ ْی ًقاto bury َد َف َن َيدْ فِ ُن َد ْفنًا
Exercise 6
Translate the following phrases into English.
َدم َي ِس ْی ُل َع َلی َو ْج ِه َك... )6 َو َلد َأ ُب ْو ُه َف ِق ْیر... )1
ِ ْ مِنْ َبر َي ْجلِ ُس َع َل ْی ِه... )7
اإل َما ُم َو َلد ن ُْح ِس ُن إِ َل ْی ِه... )2
َص ْوت َس ِم ْعنَا ُه مِ َن ا ْل َح ِد ْي َق ِة... )8 ِ و َلد ر َأينَاه فِي ا ْلبی... )3
ت َْ ُ ْ َ َ
آن َو َف ِه َم ُه َوع َِم َل بِ ِه َ َو َلد َح ِف َظ ا ْل ُق ْر... )9 ُت َراب نُدْ َف ُن َت ْح َت ُه... )4
ِ ص َلحاء َت ِفی ُض َأ ْعینُهم دموعًا مِن َخ ْشی ِة الل... )10 َو َلد َأ َما َم ُه ُكتُب كَث ْی َرة... )5
َ ْ ُُْ ْ ُ ُ ْ ُ َ ُ
466
Using a َن ْعتSentence in a Sentence
A َن ْعتsentence joins with its َمنْ ُع ْوتto become one of the main slots
of the sentence.
Notes
ِ َف, the َنعتcan be
1. When the َمنْ ُع ْوتof a َن ْعتsentence is the اعل ْ
translated in two ways:
a) Immediately after the َمنْ ُع ْوتbefore the verb.
b) After the verb.
ِ َان فِي ا ْلبی
ت َ اِ ْن َك َس َر ك ُْر ِسي ك
َْ
A chair which was in the house broke.
A chair broke which was in the house.
2. If one َمنْ ُع ْوتhas two َن ْعت, one as a single word and the other as a
sentence, the single word is translated first before the َمنْ ُع ْوت. The
َن ْعتsentence is then translated at the end.
﴾﴿ َه َذا ِذكْر ُم َب َارك َأنْزَ ْلنَا ُه
This is a blessed remembrance which we have revealed.
The tarkib of this is written as follows:
َخبَر ُمبْتَدَ أ
3. If the main sentence consists of a فِ ْعل َماض, and the َن ْعتsentence
consists of a ُم َض ِارع, the ُم َض ِارعcan be translated as the past
habitual or continuous tense.
ِ ِ
ُ َك َس َر إِ ْب َراه ْی ُم ڠ َت َماث ْی َل َي ْع ُبدُ َها الن
َّاس
Ibrahim ڠbroke the idols that people used to worship.
467
Exercise 7
Translate the following phrases into English.
الل بِ ِه ا ْل َجنَّ َة ِ
)11ن َْر ُج ْو ع ََم ًَّل ُيدْ خ ُلنَا ُ ٰه َذا َد َواء َينْ َف ُع َك )1
الص ْب ُر ع ََمل َل ْی َس َل ُه َجزَ اء إِ َّْل ا ْل َجنَّ َة َّ )12 َب َكی طِ ْفل غَا َب ْت ُأ ُّم ُه )2
بَّان ال َّطبِ ْی ِٰ )13ه َذا دواء ْاشتَري ُته مِن دك ِ ٰه َذا َشاب َي ُع ُّق َوالِدَ ْي ِه )3
ُ َْ ُ ََ
َ )14ه ْل َت َری َس ِف ْینَ ًة ْل َت ْج ِر ْي َع َلی ا ْل َب ْح ِر ات زَ ْو ُج َها َت ا ْم َر َأة َم َ ح ِزن ِ
َ )4
﴿ )15إِ َّن فِ ْي ٰذل ِ َك َْليات ل ِ َق ْوم ُيؤْ مِن ُْو َن﴾ ٰذل ِ َك َطبِ ْیب َد َوا ُء ُه َينْ َف ُع َك )5
َ )16ي ْو َم ا ْل ِع ْی ِد َس َأ ْل َب ُس َث ْو ًبا ْاشت ََرا ُه اِ ْبن ِ ْي ل ِ ْي جدً ا َل ُه مِ ْح َراب َكبِ ْیر َر َأ ْينَا َم ْس ِ )6
)17ه َْل ِء ِرجال َت ِفیض َأعینُهم مِن َخ ْشی ِة اللِ الل كِتَا ًبا فِ ْی ِه آ َيات َب ِّینَات
َ ُْ ُْ ُ ْ ْ َ ٰ ؤُ َ )7أنْزَ َل ُ
اعدَ ة َح ِف ْظت َُها ُمن ُْذ َسن ََوات كَثِ ْی َرة َو َل ْم َأن َْس َها َق ُّط ٰ )18ه ِذ ِه َق ِ ْلء َق ْوم ْل ُيؤْ مِن ُْو َن﴾﴿ )8إِ َّن هؤُ ِ
ٰ
بالل ِم ْن ِع ْلم َْل َي ْن َف ُع و َن ْفس َْل َت ْش َب ُع و َق ْلب َْل َي ْخ َش ُع َ )19أعُ و ُذ ِ َ )9أع ُْو ُذ باللِ مِ ْن ك ُِّل ع ََمل ُي ْخ ِز ْين ِ ْي
ْ
ِ
ب َو َْل َي ْجزَ ع ُْو َن ُ )20ه ْم َأ ْو َْلد َصابِ ُر ْو َن َْل َي ْش َت ُك ْو َن ا ْل َم َصائ َ َ )10صا َم َو َلد ع ُُم ُر ُه َخ ْم ُس َسن ََوات
468
Summary
Nested Sentences
ُج ْم َلة ُص ْغ َری – Directly Nested Sentences
Main Slots
اس ِمیَّة
ُج ْم َلة ْ زَ ْيد َو َلدُ ُه َقائِم
َخ َبر َماض زَ ْيد َقا َم
ُج ْم َلة فِ ْعلِیَّة
ُم َض ِ
ارع Present Habitual/Continuous زَ ْيد َي ُق ْو ُم
َق َال َي ُق ْو ُلَ ،س َأ َل َي ْس َأ ُل، َق َال زَ ْيدُ :ان ُْص ْرن ِ ْي
َم ْف ُع ْول بِ ِه
Other Verbs نَا َدی زَ ْيد َأ ِن ُان ُْص ْرن ِ ْي
ُم َض ِ
ارع Simultaneous َبِجئ ُْت َأ ْرك ُ
ُج ْم َلة فِ ْعلِیَّة ِجئ ُْت َو َقدْ َخ َر ْج َت
َماض Prior
َحال Contrast ل ِ َم ِجئ َْت َو َقدْ َمنَ ْعت َُك
ْت نَائِم ِجئ ُْت َو َأن َ
اس ِمیَّة
ُج ْم َلة ْ
Simultaneous
Contrast ِجئ َْت َوا ْل َم َط ُر َين ِْز ُل
Phrases
َم ْع ُط ْوف َأ ْح َمدُ َجا َء َو َذ َه َ
ب
َبدَ ل َأ ْن َع َم ُ
الل َع َل ْی َك َهدَ اك
ُم َضاف With regular َر َأ ْيت َُك َي ْو َم ِجئ َْت
َل َّما َر َأ ْيت َُك َل َّما ِجئ َْت
ُك َّل َما َر َأ ْيت َُك ُك َّل َما ِجئ َْت
ُم َضاف إِ َل ْی ِه إِ ْذ َر َأ ْيت َُك إِ ْذ ِجئ َْت
ُم َضاف With Special
إِ َذا َر َأ ْيت َُك إِ َذا ِجئ َْت
ُم ْذُ ،من ُْذ َما َر َأ ْيت َُك ُمن ُْذ ِجئ َْت
َح ْی ُث َر َأ ْي ُت َح ْی ُث َج َل ْس َت
َن ْعت َر َأ ْي ُت َر ُج ًَّل َجا َء
469
Summary
Key Terms
English Arabic English Arabic
َأ ْنused in quotations َأ ْن ال َّت ْف ِس ْی ِر َّي ُة subsentence ُج ْم َلة ُصغ َْری
َواوused before a sentence َحال َواو َحال ِ َّیة Pronoun within the ُصغْریthat
عَائِد
refers to something before it
ف
َ on the main sentence with إذَا َفاء َرابِ َطة Anticipatory Pronoun الش ْأ ِن
َّ َض ِم ْی ُر
َماplaced after إِ َذا الص َل ُة
ِّ َما Anticipatory Pronoun َض ِم ْی ُر ا ْل ِق َّص ِة
Vocabulary
Verbs which require an َأ ْن َت ْف ِس ْی ِر َّية
English Arabic English Arabic
ِ َأ ْر َس َل ُي ْر ِس ُل إِ ْر َس ًاْل
to write, enjoin ُ َب َي ْكت
ُب كتَا َب ًة َ َكتto send
ِ نَادی ين
َاد ْي ُمنَا َدا ًة َأ ْو َحی ُي ْو ِح ْي إِ ْي َحا ًء
to call out ُ َ to inspire, reveal
to advise, order َو َّصی ُي َو ِّص ْي َت ْو ِص َی ًةto make a covenant ع َِهدَ َي ْع َهدُ ع َْهدً ا
َأ ْس َماء
English Arabic English Arabic
medicine َد َواء ج َأ ْد ِو َيةname اِ ْسم ج َأ ْس َماء
470
َأ ْف َعال
English Arabic English Arabic
to narrate, relate ث َت ْح ِد ْي ًثا ث ُي َحدِّ ُ
َحدَّ َ
to see َأ ْب َص َر ُي ْب ِص ُر إِ ْب َص ًارا
to be disgraced َخ ِز َي َي ْخزَ ی ِخزْ ًيا to abstain اجتِنَا ًبا
ب ْ
ِ
َب َي ْجتَن ُ
ِ
ا ْج َتن َ
to study َد َر َس َيدْ ُر ُس َد ْر ًسا to burn اِ ْحت ََرق َي ْحت َِر ُق اِ ْحتِ َرا ًقا
to scold زَ َج َر َيزْ ُج ُر زَ ْج ًرا to seek refuge اِ ْس َت َعا َذ َي ْست َِع ْی ُذ اِ ْستِ َعا َذ ًة
to flow َ to face, turn towardsس َال َي ِس ْی ُل َس َی ََّلنًا اِ ْس َت ْق َب َل َي ْستَ ْقبِ ُل اِ ْستِ ْقبَ ًاْل
to wish, desire َ to act proudlyشا َء َي َشا ُء َم ِش ْی َئ ًة اِ ْس َت ْك َب َر َي ْست َْك ِب ُر ِا ْس ِت ْك َب ًارا
to read, study َ to listenطا َل َع ُي َطال ِ ُع ُم َطا َل َع ًة استِ َماعًا ِ ِ
ا ْست ََم َع َي ْستَم ُع ْ
to clean َط َّه َر ُي َط ِّه ُر َت ْط ِه ْی ًرا to emphasise َأكَّدَ ُيؤَ كِّدُ َت ْأكِیْدً اَ ،ت ْوكِیْدً ا
)to disobey (parents ع ََّق َي ُع ُّق ُع ُق ْو ًقا to be dutiful/obedient َب َّر َي َب ُّر بِ ًّرا
)(to parents
to uncover, remove ف َي ْك ِش ُ
ف ك َْش ًفا ك ََش َ to repent اب َيت ُْو ُب َت ْو َب ًة
َت َ
to pass َم َّر َي ُم ُّر ُم ُر ْو ًرا to get married َتزَ َّو َج َيتَزَ َّو ُج َتزَ َّو ًجا
َمن ُْص ْوب to make ب ن َْص ًبا ِ َت َك َّل َم َي َت َك َّل ُم َت َك ُّل ًما
ب َينْص ُ
ن ََص َ to speak
to negate َن َفی َين ِْف ْي َن ْف ًیا )َ : dieم ْج ُه ْول( to take (life), َت َو َّفی َيت ََو َّفی َت َو ِّف ًیا
to grant ability َم ْج ُر ْور َ to makeو َّف َق ُي َو ِّف ُق َت ْوفِ ْی ًقا َج َّر َي ُج ُّر َج ًّرا
to be dry َيبِ َس َي ْی َب ُس ُيـَ ْب ًسا َم ْجزُ ْوم to make َجزَ َم َي ْج ِز ُم َجزْ ًما
471
472
NESTED SENTENCES
Introduction: اِ ْسم ُم َؤ َّولwith اِ ْسم َم ْو ُص ْول
Part 1: اِ ْسم ُم َؤ َّولin Sentences
Part 2: اِ ْسم ُم َؤ َّولin Phrases
Supplement
Summary
473
Introduction: اِسم ُمؤَ َّولwith اِ ْسم َم ْو ُص ْول
A sentence may be indirectly nested into another sentence if it is
preceded by a relative pronoun. Let us review the following
scenario:
A student wrote a summary of a book. The teacher is pleased.
There are two aspects which may have pleased the teacher:
1. The summary presented by the student.
2. The action of summarisation.
To express pleasure at the summary, the teacher would say:
The summary that you wrote pleased me.
In this example, the relative pronoun that extracts the noun
meaning from the sentence, whilst allowing it to be nested into the
main sentence.
To express pleasure at the action, the teacher would say:
It pleased me that you summarised the book.
In this example, the relative pronoun that extracts the verb
meaning from the sentence, whilst allowing it to be nested into the
main sentence.
In Arabic, the relative pronoun is called َم ْو ُص ْولand the sentence
after it is called the ِص َلة. Together, these form an indirectly nested
sentence, an اِ ْسم ُمؤَ َّول.
اِ ْسم ُمؤَ َّول
ُج ْم َلة *
ِص َلة َم ْو ُص ْول
475
Gender and Number Specific اِ ْسم َم ْو ُص ْول
The َأ ْس َماء َم ْو ُص ْو َلةwhich are gender and number specific are as
follows:
ْاْلَ ْس َما ُء ا ْل َم ْو ُص ْو َل ُة
476
Summary
َ .أ ْس َماء َم ْو ُص ْو َلة The table below summarises the
ْاْلَ ْس َما ُء ا ْل َم ْو ُص ْو َل ُة
Human Non-Human
لَّلئِ ْي
لَّلتِ ْي َ /ا َّ
َا َّ َج ْمع
477
ِص َلة
478
ِص َلة ْ and itsاسم َم ْو ُص ْول Translating the
ِ differ according to theص َلة ْ and itsاسم َم ْو ُص ْول The translation of the
ِ . All the rules applied in theص َلة occupies within theعَائِد slot the
)َ are also applied here. (see page 460ن ْعت sentence
اعل as theعَائِد Translation of the َف ِ
اعل becomes theعَائِد If the
will be translated as:اسم موصول َ , theف ِ
ْ َْ ُ ْ
1. Who or the one who if it refers to human being.
2. That or that which if it refers to a non-human being.
)(see page 461
َما َينْ َف ُع َم ْن َينْ َف ُع
that which benefits the one who benefits
Exercise 1
Translate the following.
...ا َّل ِذ ْي َيدْ ُر ُس ا ْل ُق ْر َ
آن )13 ... )7ا َّل ِذ ْي َْل َي ْخدَ ُع َ ... )1ما َْل َينْ َف ُع
ِ ِ ِ
...ال َّل َذ ْي ِن ُي َطال َعان ا ْل ُكت َ
ُب )14 ت ... )8ا َّلت ْي ْ
اس َت ْك َب َر ْ َ ... )2م ْن َّي ْغتَا ُبنَا
َ ...م ْن َْل ُي ْش ِر ُك بِاللِ َش ْیئًا )15 ... )9ا َّل ِذ ْي َن َْل َي ْغتَا ُب ْو َن َ ... )3ما َأ َصا َب ُك ْم
س ...ال َّل َذ ْي ِن َل ِع َبا َم ِعي َأ ْم ِ )16 ... )10ا َّل ِذ ْي َن َي ْست َِر ْي ُح ْو َن الَّلتِ ْي َي ُت ْب َن
َّ ... )4
ْ
ِ ...ال َّلت ِ
َان َل ْم ُت َبدِّ َْل د ْين َُه َما )17 َان َْل َت ْشتَكِی ِ
ان ... )11ال َّلت ِ الَّلئِ ْي ا ْبتُلِ ْی َن
َّ ... )5
َ
...ا َّلتِ ْي َو َص َل ْت َق ْب َل َساعَة )18 ... )12ما يطِیر فِي السم ِ
اء َ ... )6م ْن َل ْم َي ْجزَ ْع
َّ َ َ َ ُْ
Exercise 2
اعل in the following sentences which refers to theاِ ْسم َم ْو ُص ْول Add an
َ .ف ِ
يبِستَا ا َّلت ِ
َان َيبِ َستَا َ َ
َ )9حدَّ ْث َن َم َع ُك ْم َ )5ع َط َستَا ْاْل َن )1ك ََش ُف ْوا
)10يتَزَ وج ِ َ )2تنْتَظِ ُر ل ِ ْي
ان َغدً ا َ َّ َ الس ْج ِنَ )6م َّرا بِ ِّ
َ )11ي َب ُّر ْو َن َوالِدَ ْي ِه ْم َ )7ع َّق ْت َوالِدَ َت َها انَ )3تس َت ْكبِر ِ
ْ َ
اد ْي )12ي ِسی ُل فِي ا ْلو ِ َ )8س ُیدْ َف َّن ا ْل َی ْو َم ُ )4و ِّف َق ل ِ ْل َخ ْی ِر
َ َ ْ
479
َم ْف ُع ْول بِ ِه as theعَائِد Translation of the
ْ will be translated as:اسم َم ْو ُص ْول َ , theم ْف ُع ْول بِ ِه becomes theعَائِد If the
1. Whom or who if it refers to human being.
2. That, which or what if it refers to a non-human being.
)(see page 462
َما َك َت ْب ُت ُه َم ْن ن ََص ْر ُت ُه
what I wrote who/whom I helped
Exercise 3
Translate the following.
َ ...ما َذ َب ْحت ُْم َأ ْم ِ
س )13 ... )7ا َّل ِذ ْي َض َر ْب ُت ُه َ ... )1ما َتبِ ْی ِع ْی َن
...ا َّل ِذ ْي َن َت ْح ُسدُ ُه ْم )14 الل
َ ... )8م ْن َهدَ ی ُ َ ... )2م ْن َس ِم ْعنَا
الَّلتِ ْي َش َك ْر ُت ُم ْو ُه َّن َّ ... )15 ... )9ال َّل َذ ْي ِن َر ِح ْم ُت َ ... )3ما َأ َك ْلت ُُم ْو ُه
Exercise 4
َم ْف ُع ْول in the following sentences which refers to theاِ ْسم َم ْو ُص ْول Add an
ِ when it is theص َلة is often omitted from theعَائِد . Remember, theبِ ِه
َ .م ْف ُع ْول بِ ِه
َر َأ ْي ُت ُه ْم َ ا َّل ِذ ْي َن َر َأ ْي ُت ( ُـه ْم)
َ )9أن َْج ْیت ُُم ْو ُه َما )5زَ َج ُر ْو ُه َّن َ )1قبِ َل َها
َ )10تزَ َّو َج َها َأ ْم ِ
س َ )6أغ َْر َق ُه ُ
الل َ )2ن َّتبِ ُع ُه َما
الل فِي الدُّ ْن َیا
َ )11أ ْخزَ ا ُه ُ َ )7ت ْأ ُم ُر ْون َُه َّن )3ن َْجتَن ِ ُب ُه
الص ََّل ِة ِ
)12ن َْس َت ْقبِ ُل َها في َّ َ )8أ ْخ َر ْجت ُُم ْو ُه ْم َ )4ض َّی ْع ُتن ََّها
480
ُم َضاف إِ َل ْی ِه as theعَائِد Translation of the
ْ will be translated as:اسم َم ْو ُص ْول ُ , theم َضاف إِ َل ْی ِه becomes theعَائِد If the
1. Whose or the one whose if it refers to human being.
2. That or that whose if it refers to a non-human being.
)(see page 463
ا َّل ِذ ْي َبا ُب ُه َم ْفت ُْوح
whose door is open
Exercise 5
Translate the following sentences into English.
...ا َّلتِ ْي ُض ُی ْو ُف َها َصائِ ُم ْو َن )11 ... )6ا َّلتِ ْي ع ََم ُل َها َم ْق ُب ْول َ ...ما َبا ُب ُه ُم ْغ َلق )1
ِ الَّلتِ ْي َك ْل ُب ُه َّن َص ِغ ْیر َ ...م ْن َأ ُب ْو ُه َف ِق ْیر
...ال َّل َذان ْ
احت ََر َق َب ْیت ُُه َما )12 َّ ... )7 )2
َان َد َر َجا ُت ُه َما َرفِ ْی َعة ...ال َّلت ِ )13 َ ... )8ا َّل ِذ ْي َن ك َََّل ُم ُه ْم ُح ْلو اإل ْس ََّل ُمَ ...م ْن ِد ْينُ ُه ْ ِ )3
الَّلتِ ْي َأ َخ َوا ُت ُه َّن َصال ِ َحات َّ ... )14 ان َجدُّ ُه َما َجالِس ... )9ال َّل َذ ِ ...ا َّل ِذ ْي ُأ ُّم ُه َصابِ َرة )4
َان ُم َع ِّل ُم ْو ُه َما ُم ْجت َِهدُ ْو َن ...ال َّلت ِ )15 َ ... )10ا َّل ِذ ْي َن َخا َلت ُُه ْم َشاكِ َرة ...ا َّل ِذ ْي ُدكَّا ُن ُه َكبِ ْیر )5
Exercise 6
ُم َضاف in the following sentences which refers to theاِ ْسم َم ْو ُص ْول Add an
.إِ َل ْی ِه
ُأ ْص ُب ُع َها َت ِس ْی ُل َد ًما ا َّلتِ ْي ُأ ْص ُب ُع َها َت ِس ْی ُل َد ًما
الس ْج ِن ِ ِ ُ )5ب ُطون ُُه َما َكبِ ْی َرة )1اِ ْحت ََر َق َب ْیت َُها
)9ا ْبنَا ُه في ِّ
َ )10س ِّیدُ ُه َما عَاقِل )6آ َبائ ُُه ْم َضا ُّل ْو َن َ )2ب َكی َو َلدُ َها
ادق )11ح ِدي ُثهم ص ِ )7مِ َّلت َُها مِ َّل ُة آ َبائِ َها َ )3د َوائ ُُه َّن نَافِع
َ ْ ُ ْ َ
َ )12صا َم ْت ُأ ْخت ُُه َّن َ )8أ ْج َسا ُد ُه َما َق ِو َّية َ )4أ ْه ُل ُه مِ ْن َم َّك َة
481
َظ ْرف ُ of aم َضاف إِ َل ْی ِه َ orم ْج ُر ْور as theعَائِد Translation of the
َ , theظ ْرف ُ of aم َضاف إِ َل ْی ِه َ or theح ْر ُف َجر َ of aم ْج ُر ْور becomes theعَائِد If the
اسم َم ْو ُص ْول
ْ will be translated as:
1. Whom if it refers to a human being.
2. That or which if it refers to a non-human being.
)(see page 464
ت مِنْ ُه
ا َّل ِذ ْي َق َر ْأ ُ ا َّل ِذ ْي َق َر ْأ ُ
ت َم َع ُه
which I read from whom I read with
from which I read with whom I read
Exercise 7
Translate the following phrases into English.
َان ْاس َت َغ َف ْر ُت ْم ِمن ُْه َما
... )11ال َّلت ِ ان ن َُص ِّل ْي َم َع ُه َما ... )6ال َّل َذ ِ ...ا َّلتِ ْي َما ُلنَا ِعنْدَ َها )1
الل عَ َل ْی ِه َّن ِ َّ ... )12 َ ... )7ا َّل ِذ ْي َن َْل ن َْس ُجدُ َل ُه ْم اإلنَا َء بِ ِه
ل ِْ
الَّلئ ْي َأ ْن َع َم ُ َ ...ما ن َْم َ ُ )2
َان َد َخ ْل َنا ا ْل َب ْی َت َم َع ُه َما ... )13ال َّلت ِ الَّلتِ ْي َم َ
ات َق ْب َل ُه َّن َّ ... )8 ان َن ُع ْو ُذ مِن ُْه َما ...ال َّل َذ ِ )3
... )14ا َّل ِت ْي َط َل َب َأ ُب ْو َك ِمن َْها ا ْل َما َء ات ... )9من ِبی ِد ِه م ْل ُك السماو ِ
َّ َ َ َ ْ َ ُ َ ...ا َّل ِذ ْي َن َذ َه ْبنَا إِ َل ْی ِه ْم )4
َاب ِب ِه ِ ِ
... ... )15ا َّلذ ْي ْاشت ََر ْي ُت ا ْلكت َ اْل ُّم عَ َل ْی ِه َّن
َت ْ ُ ... )10من ح ِزن ِ
َ ْ َ طت َع َل ْی ِه ...ا َّل ِذ ْي َس َق ُّ )5
Exercise 8
ُم َضاف in the following sentences which refers to theاِ ْسم َم ْو ُص ْول Add an
َ .م ْج ُر ْور orإِ َل ْی ِه
َت ُط ْوفِ ْی َن بِ َها ا َّلتِ ْي َت ُط ْوفِ ْی َن بِ َها
َ )9ت ِع ْی ُش ْو َن َم َع ُه َما ُ )5أ ْخ ِر ْجنَا مِن َْها ُ )1ت ْبت ُْم مِنْ ُه
َ )10أن َْج ْینَاك ُْم مِن ُْه ْم َ )6ت ْست َِر ْي ُح ْو َن َع َل ْی ِه ُ )2و ِّف ْقنَا َل ُه
الل َع َل ْی ِه ُم ا ْل َح َّج
َ )11ف َر َض ُ َ )7ت ْست َِع ْی ِذ ْي َن مِن ُْه َما ِ )3ع ْشت ُْم فِ ْی ِه
الل َع َل ْی ِه ُم ا ْل َع َذ َ
اب َ )12أنْزَ َل ُ ُ )8ت ْح ِسن ُْو َن إِ َل ْی ِه َّن َ )4تنْ ُظ ْر َن إِ َل ْی َها
482
َخ َبر ُم َقدَّ م in aعَائِد Translation of the
َ , it will be translated as:خ َبر ُم َقدَّ م occurs in theعَائِد If the
1. Who has if it refers to a human being.
2. Which has if it refers to a thing.
)(see page 465
ا َّل ِذ ْي فِ ْیه قِ َصص ا َّل ِذ ْي َع َل ْی ِه َد ْين
which has stories in it who has a loan on him
in which there are stories on whom there is a loan
Exercise 9
Translate the following phrases.
اإلنْس ِ ِ ِ َ ...ما َع َل ْی ِه َدم
ان ... )9ا َّلت ْي من َْها َخ ْل ُق ْ ِ َ )1
لَّلتِ ْي َل ُه َّن َو ْقت كَثِ ْیر َ ... )10ا َّ َ ...ما فِ ْی ِه َب َركَات )2
ان عَاقِ ََّل ِن َان َلهما و َلدَ ِ ِ
َ ... )11ال َّلت ُ َ َ َ ...م ْن ِعنْدَ ُه َع ْقل )3
َ ... )12ا َّل ِذ ْي َن َف ْو َق ُه ْم ُش ُی ْوخ ُم َّت ُق ْو َن َ ...م ْن ِعنْدَ ُه ْم َمال )4
َ ... )13ا َّلتِ ْي فِ ْی َها َف َواكِ ُه َو َل ْح ُم َط ْیر َ ...ا َّل ِذ ْي َل ْی َس َق ْب َل ُه َش ْيء )5
َان َب ْعدَ ُه َما فِ ْتنَة عَظِ ْی َمة َ ... )14ال َّلت ِ َ ...ا َّل ِذ ْي فِ ْی ِه آ َيات َب ِّینَات )6
لَّلتِ ْي َخ ْل َف ُه َّن َأ ْو َْلد ِصغَار َ ... )15ا َّ ان ِعنْدَ ُه َما َباب َكبِ ْیر َ ...ال َّل َذ ِ )7
ح ُّب ْو َنَ ... )16ا َّل ِذين حو َلهم َأص ِد َقاء م ِ ان َم َع ُه َما َول ِ ُّی ُه َما
َ ...ال َّل َذ ِ )8
ْ َ َ ْ ُ ْ ْ ُ ُ
Exercise 10
َخ َبر in the following sentences which refers to theاِ ْسم َم ْو ُص ْول Add an
ُ .م َقدَّ م
ِ )9عنْدَ ُه ْم َك ْلب َأ ْس َو ُد َل َها غ ُْر َفة َكبِ ْی َرة )5 َم َع ُه ْم َخ ْمر )1
َان زَ ر َقاو ِ
ان َ )10لها َعین ِ فِ ْی َها َأن َْهار كَثِ ْی َرة )6 َل ْی َس َل ُه ِح َمار )2
ْ َ َ ْ
َ )11م َع ُه ْم َق َط َرات َقلِ ْی َلة َل ْی َس َع َل ْی ِه ُذ َباب )7 فِ ْی ِه َأ َسد َأ ْص َف ُر )3
َ )12ع َل ْی َها َش َج َرة َخ ْض َرا ُء َل َها َص َف َحات كَثِ ْی َرة )8 َل ُه َما فِ ْیل َأ ْب َی ُض )4
483
Part 1: اِ ْسم َمؤَ َّولin a Sentence
An ْاسم َم ْو ُص ْولand its ِص َلةoccur in any slot in a sentence where a َم ْع ِر َفة
noun can occur.
In a ُج ْم َلة ْاس ِم َّیة, these are:
1. ُم ْبتَدَ أ
2. َخ َبر
In a ُج ْم َلة فِ ْعلِ َّیة, these are:
ِ َف
1. اعل
2. َم ْف ُع ْول بِ ِه
3. َم ْف ُع ْول بِ ِه َثان
4. ُم ْس َت ْثنًی
484
َف ِ
اعل ِ as aص َلة َ andم ْو ُص ْول
ِ can be translatedص َلة َ , theف ِ
اعل ِ occur as theص َلة َ andم ْو ُص ْول When the
in two ways:
َ before the verb.م ْو ُص ْول 1. Immediately after the
2. After the verb.
َل ْم َي ْف َه ِم الدَّ ْر َس ا َّل ِذ ْي َن غَا ُب ْوا َأ ْم ِ
س
Those who were absent yesterday have not understood the lesson.
Those (students) have not understood the lesson who were absent yesterday.
Exercise 1
َ occur in.م ْو ُص ْول – ِص َلة Translate the following and state which slot the
الَّلتِ ْي ُظلِ ْم َنالر َج ُل ا ْل َك ِر ْي ُم َّ )11ن ََص َر َّ
ِ ِ
)1ن ََج َحت ال َّلتَان ْ
اجت ََهدَ َتا
الس ْو ِق ِ ِ َْ )2ل َين َْج ُح إِ َّْل َم ْن َّي ْصدُ ُق
َ )12أ ْح َمدُ ُه َو ا َّلذ ْي َر َأ ْي ُت ُه ف ْي ُّ
ج ِد ُه َو َأ ْح َمدُ َ )13ا َّل ِذ ْي َر َأ ْي ُت ُه فِي ا ْل َم ْس ِ
ْ ات ا َّل ِذ ْي َس َق َط مِ َن ا ْل َج َب ِل َ )3م َ
َ )14ه ْل َر َأ ْي َت ا َّل ِذ ْي َر َأ ْي ُت ُه فِ ْي ا ْل َح ِد ْي َق ِة؟ َ )4ل ْم َي ْف َه ِم ا َّل ِذ ْي َن َقا ُل ْوا َف ِه ْمنَا
سَ )15ا ْل َی ْو َم َأ ْع َط ْی ُت َأ ْح َمدَ َما َأ ْع َط ْیتَنِي َأ ْم ِ ح ْك َم َة َم ْن َي َشا ُء﴾ ﴿ )5يؤْ تِي ا ْل ِ
ُ
ْ
َ )16ا َّل ِذ ْي َي ْح َف ُظ الدَّ ْر َس ِح ْف ًظا ُه َو ُح َذ ْي َف ُة اجت ََم َع ا َّل ِذ ْي َن َجا ُء ْوا مِ َن ا ْل َب َل ِد ْ )6
َّاس إِ َّْل ا َّل ِذ ْي َر َأ ْي ُت ُه َم َع َخا َلتِ ْي َ )17و َص َل الن ُ الس ْو ِق َ )7ر َأ ْينَا ا َّل َذ ْي ِن َم َش َیا إِ َلی ُّ
ب َي ْو ًما َع ِن الدَّ ْر ِ ِ ِ ِ ِ ﴿ )8إِن ََّك َْل َت ْه ِد ْي َم ْن َأ ْح َب ْب َت﴾
س َ )18فاط َم ُة ه َي ا َّلت ْي َل ْم َتغ ْ
یم َر ِّب َي ا َّل ِذي ُي ْحیِ ْي َو ُي ِم ْی ُت﴾ ِ
َ ﴿ )19ق َال إِ ْب َراه ُ ُ ﴿ )9ه َو ا َّل ِذ ْي َخ َل َق ُك ْم مِ ْن طِ ْین﴾
وْل بِا ْل َی ْو ِم ْاْل ِخ ِر َ )20ي ْس َت ْكبِ ُر ا َّل ِذ ْي َن َْل ُيؤْ مِن ُْو َن بِاللِ َ َ )10ع َّل َم ْاْلَ ْنبِ َیا ُء الن َ
َّاس َما َع َّل َم ُه ُم ُ
الل
485
Part 2: اِ ْسم ُمؤَ َّولin a Phrase
An ْاسم َم ْو ُص ْولand its ِص َلةoccur in any slot in a phrase where a َم ْع ِر َفة
noun can occur. These are:
1. ُم َشار إِ َل ْی ِه: it has been mentioned previously that the ُم َشار إِ َل ْی ِهmust
have an َا ْل. However, a phrase with َا َّل ِذ ْيor its sisters can also
become the ُم َشار إِ َل ْی ِه.
2. ُم َضاف إِ َل ْی ِه
3. َم ْج ُر ْور
4. َن ْعتof a َم ْع ِر َفةword
Exercise 1
Translate the following and notice how the َم ْو ُص ْولand ِص َلةare used
as part of the phrases.
) َل ْی َس ٰه َذا مِ ْن ع ََم ِل ا َّل ِذ ْي َن َي ْط ُل ُب ْو َن ا ْل ِع ْل َم5 ) ٰذل ِ َك ا َّل ِذ ْي َت ْك َر ُه َينْ َف ُع َك1
ج ِد ِ ) ُم ْص َعب َص ِد ْي ُق ا َّل ِذ ْي َر َأ ْي ُت فِي ا ْل َم ْس6
ْ ) تِ ْل َك ا َّلتِ ْي فِي ا ْلغ ُْر َف ِة ِه َي َل ُك ْم2
ِ ) َْل ينْ َفع ا َّل ِذين ي ْش ِركُو َن بِاللِ آلِهتُهم فِي ْا7
ْلخ َر ِة ) ُأ ْح ِس ُن إِ َلی ا َّل ِذ ْي َْل ُي ْح ِس ُن إِ َل َّي3
ْ ُ َ ْ ُ َ ْ ُ َ
ات َأ ْجر َكبِ ْیر ِ ) ل ِ َّل ِذين يؤْ مِنُو َن ويعم ُلو َن الصالِح8 ج ِد ُهو َخالِد ِ ) ٰه َذا ا َّل ِذ ْي َر َأ ْي ُت فِي ا ْل َم ْس4
َ َّ ْ َََْ ْ ُ َ ْ ْ
486
The tarkib of this is written as follows:
...
Note
َما َ andم ْن َ . The wordsن ْعت and its sisters can form part of aا َّل ِذ ْي Only
َ .ن ْعت cannot form part of the
Exercise 2
Translate the following phrases into English.
... )7الدُّ موع ا َّلتِي َت ِسی ُل مِن َخ ْشی ِة اللِ ...ا ْل َو ْق ُت ا َّل ِذ ْي َم َضی )1
َ ْ ُْ ُ ْ ْ
آن كَثِ ْی ًرا
ان ا ْل ُق ْر َ ان ي ْت ُلو ِ
ِ ِ
اإل َما َمان ال َّل َذ َ َ ِ ْ ... )8 ِ ِ
الس ِّیدُ ا َّلذ ْي ُيط ْی ُع ُه الن ُ
َّاس َّ ... )2
الَّلتِي َت ُقمن ال َّلی َل بِا ْل ُقر ِ
آن الصال ِ َح ُ ...ا ْل َیتَا َمی ا َّل ِذ ْي َن َم َ
ات َأ ُب ْو ُه ْم
ْ ات َّ ْ ْ َ ْ َّ ... )9 )3
سالَّلئِي َل ْم َي ْح ُض ْر َن الدَّ ْر َس َأ ْم ِ ... )10ا ْل َبن ُ الل َع َل ْینَا ِ
...النِّ ْع َم ُة ا َّلت ْي َأ ْن َع َم َها ُ
َات َّ ْ )4
َاه َما مِ ْن َم َّك َة ان ال َّل َذ ِ
ان ْاشت ََر ْين ُ ... )11ا ْلمصح َف ِ
ُ ْ َ َان َت ْس َم ِع ْی َن بِ ِه َما
َان ال َّلت ِ
ْ ...اْلُ ُذن ِ )5
... )12ا ْل ُم ْسلِ ُم ْو َن ا َّل ِذ ْي َن َْل َي ْس َت ْی ِق ُظ ْو َن ل ِ َص ََّل ِة ا ْل َف ْج ِر َان ال َّلت ِ
َان َأ َك َلت ُْه َما ا ْلبِن ُْت ...ال ُّت َّفاحت ِ
َ )6
Exercise 3
Translate the following sentences.
الر ُس ْو ِل ا َّل ِذ ْي َجا َء بِا ْل ُق ْرآ ِن
)6آ َمنْ ُت بِ َّ َن ْس َت ِع ْی ُن بِاللِ ا َّل ِذ ْي َخ َل َقنَا )1
ان َي ْبكِ ْي َكثِ ْی ًراَ )7س َك َت ا ْل َو َلدُ ا َّل ِذ ْي َك َ الل ا َّل ِذ ْي َأ ْن َع َم َع َل ْینَا
َن ْش ُك ُر َ )2
الر ُج َل ا َّل ِذ ْي َي ْح ُسدُ نِ ْي ب ٰه َذا َّ
ِ
َْ )8ل ُأح ُّ الر ُج ُل ا َّل ِذ ْي َن َص َر َأ َخ َ
اك َجا َء َّ )3
ب ٰه ِذ ِه ا ْل ُج ُم َع َة ِ
اإل َما َم ا َّلذ ْي َخ َط ََ )9س ِم ْع ُت ْ ِ ب ا َّل ِذ ْي َي َخا ُف ُه َو ُيطِ ْی ُع ُه ِ
الل ُيح ُّ إِ َّن َ )4
ين ِم ْن َق ْب ِل ُك ْم﴾ ِ ِ
﴿ )10اعْ ُبدُ وا َر َّب ُك ُم ا َّلذي َخ َل َق ُك ْم َوا َّلذ َ َي ْس ُجدُ ا ْل ُم ْسلِ ُم ْو َن للِ ا َّل ِذ ْي َخ َل َق ُه ْم )5
487
Sentence َن ْعتof نَكِ َرةand َم ْع ِر َفةWords
When a sentence occurs as a َن ْعتof a َم ْع ِر َفةword, it must be
preceded by an اِ ْسم َم ْو ُص ْول.
When the sentence becomes the َن ْعتof a نَكِ َرةword, an اِ ْسم َم ْو ُص ْولis
not required.
كِتَاب َق َر ْأ ُت ُه َاب ا َّل ِذ ْي َق َر ْأ ُت ُه ِ
ُ ا ْلكت
A book that I read. The book that I read.
The table below explains this.
َن ْعت
Single Word Sentence
After a نَكِ َرةor َم ْع ِر َفة After a نَكِ َرة After a َم ْع ِر َفة
Directly Via an ْاسم َم ْو ُص ْول
Agree in DING Contains an عَائِدreferring to the َمنْ ُع ْوت
Exercise 4
Translate the following phrases. Notice the difference between the
sentence َن ْعتof a َم ْع ِر َفةword and a نَكِ َرةword.
ِ ِ ِ
ُ ُن ْور َي ْهد ْي بِه... )7
الل َمن َّي َشا ُء ُ ُذن ُْوب َيغْف ُر َها...
الل )1
ِ الل إِ َلی الن ِ الل مِن َْها ِ ِ
َّاس ُ الن ُّْو ُر ا َّلذ ْي َأ ْر َس َل... )8 َ الذن ُْو ُب ا َّلت ْي ن َْس َتغْف ُر ُّ ... )2
ِ ِ َأ ْع ُین َْل ُي ْب ِص ُر ْو َن بِ َها...
الل َو َر ُس ْو َل ُه ﷺ َ ا ْلع َبا ُد ا َّلذ ْي َن َْل َي ْع ِر ُف ْو َن... )9 )3
ِع َباد َي ْع ِر ُف ْو َن َر َّب ُه ْم َو َر ُس ْو َل ُه َو ِد ْينَ ُه... )10 ا ْل ُع ُی ْو ُن ا َّلتِ ْي ُت ْب ِص ُر ْو َن بِ َها... )4
الص ََّل ِة َّ َاها في
ِ َ ان َق َضین
ْ َ َل َیال ْي َر َم َض... )11
ِ الل َو َر ُس ْو ُل ُه ﷺ ِ
ُ ال َّش ْي ُء ا َّلذ ْي َح َّر َم ُه... )5
ِ َاها َطائِ ِفین حو َل ا ْلبی َ ال َّل ْی َل ُة ا َّلتِ ْي َق َض ْین... )12
ت َْ ْ َ َ ْ ُ َأ ْش َیا ُء َأ َح َّل َها... )6
الل َو َل ْم ُي َح ِّر ْم َها
488
The َبدَ لof َم ْنand َماand their ِص َلة
The ْاسم َم ْو ُص ْولof َم ْنor َماand their ِص َلةmay have a َبدَ لin the form of a
ِش ْب ُه ا ْل ُج ْم َل ِةwith the َح ْرف َجارof مِ ْن.
This مِ ْنis called مِ ْن ا ْل َب َیانِ َّی ُة, the مِ ْنwhich clarifies the اِ ْسم َم ْو ُص ْول.
The اِ ْسم َم ْو ُص ْولand the َم ْج ُر ْورare translated as follows:
the [ ] َم ْج ُر ْورwho / that [] ِص َلة
Look at the example below.
الل مِ ْن َمال
ُ َما َرزَ َق َك...
the wealth that Allah granted you
The tarkib of this is written as follows:
َمال مِ ْن الل
ُ َرزَ َق َك َما
489
Exercise 5
Translate the following phrases.
... )6من َأرس َل الل مِن ْاْلَ ْنبِی ِ
اء َ ...ما َأ ْن َف ْقت ُْم مِ ْن َمال )1
َ ُ َ َ ْ َ َ
َ ... )7ما َي ْف َع ُل ْو َن مِ ْن َخ ْیر َأ ْو َشر َخ َس ُر مِ ْن َمال َ ...ما ن ْ )2
َ ... )8ما ا َّت َخ ْذ ُت ْم آل ِ َه ًة مِ َن ْاْلَ ْصنَا ِم َ ...ما َت ْج َم ُع مِ َن ا ْل ِع ْل ِم )3
َ ... )9ما َيبِ ْی ُع ْو َن مِ ْن َط َعام َو َش َراب َ ...ما َأ َصا َبنَا مِ ْن ُم ِص ْی َبة )4
ال َو ْاْلَ ْو َْل ِد
َ ... )10ما َتت ُْرك ُْو َن فِي الدُّ ْن َیا مِ َن ْاْلَ ْم َو ِ ح ُّب ْو َن مِ ْن َمال َو َبن ِ ْی َن ...ما ي ِ
َ ُ )5
Exercise 6
Translate the following sentences.
ابَن ُع ْو ُذ بِاللِ مِ َّما َأن َْذ َرنَا ْاْلَ ْنبِ َیا ُء ۏ مِ َن ا ْل َع َذ ِ )1
َْل َي ْخ َفى َعلى اللِ َما َت ْع َم ُل ْو َن مِ ْن َس ِّی َئة َأ ْو َح َسنَة )2
الل ا ْل ُمؤْ مِن ِ ْی َن مِ َن ْاْلَ ْج ِر َوا ْل َم ْغ ِف َر ِة ِ
َأ ْب َتغ ْي َما َو َعدَ ُ )3
الذ َّل ِة
اب َو ِّ الل َبن ِي إِ ْس َرائِ ْی َل مِ َّما َكا ُن ْوا فِ ْی ِه مِ َن ا ْل َع َذ ِ
َن َّجى ُ ْ )4
الل َع َلى َما آ َتا ُك ْم مِ ْن ِص َّحة َوإِ ْي َمان َو َت ْوفِ ْیق َو َعافِ َیة ُا ْش ُك ُروا َ )5
ات ا ْل َج ِد ْيدَ ِة اع ِد وا ْل َكلِم ِ
َ َ
اب مِن ا ْل َقو ِ ِ ِ
َقدْ َحف ْظنَا َما في ٰه َذا ا ْلك َت ِ َ َ
ِ )6
َْل ُي ْغن ِ ْى َعنْ ُه ْم َي ْو َم ا ْل ِق َیا َم ِة َما َي ْع ُبدُ ْو َن مِ ْن ُد ْو ِن اللِ مِ ْن َصنَم َأ ْو َح َجر َأ ْو َش َجر َأ ْو إِ ْن َسان )7
ب َو َغ ْی ِر ٰذل ِ َك
الش ْر ِك َو ُع ُق ْو ِق ا ْل َوال ِدَ ْي ِن َوا ْلبِدْ َع ِة َوا ْل ِغ ْی َب ِة َوالزِّ َنا َوا ْل َك ِذ ِ الل مِ َن ِّ ب َما َح َّر َم ُ
ِ
َأ ْج َتن ُ )8
490
Supplement: َالنَّكِ َر ُة ا ْل َم ْو ُص ْو َف ُة
النَّكِ َر ُة ا ْل َم ْو ُص ْو َف ُة
The words َم ْنand َماusually have a َم ْع ِر َفةmeaning, i.e. someone or
something known. However, they can also have a نَكِ َرةmeaning, i.e.
someone or something unknown. In this case, َم ْنor َماwill be
classified as a ;نَكِ َرة َم ْو ُص ْو َفةa noun which is followed by a َن ْعت.
ُب َمن َّي ْجت َِهد ِ
ُّ ُأح
In this example, َم ْنcan be interpreted both ways: as a َم ْع ِر َفةor نَكِ َرة. If
the one who works hard is referring to a particular person, َم ْنwill
be َم ْع ِر َفةand be classified as an ْاسم َم ْو ُص ْول.
However, if one who works hard is referring generally to anyone
with that quality, َم ْنwill be نَكِ َرة َم ْو ُص ْو َفة, i.e. a َمنْ ُع ْوت.
The tarkib of the نَكِ َرة َم ْو ُص ْو َفةis written as follows:
َم ْف ُع ْول بِ ِه ِ َف،فِعل
)اعل ( َأنَا ْ
Exercise 1
Translate the following. Note the use of َم ْنand َما.
ل مِ ْیزَ ا َن ُه َح َسنَات َ َ ) َل َقدْ َفازَ َم ْن َم7 ) َأن ِْف ْق مِ َّما ك ََس ْب َت1
ِ
ُ ) َقدْ َأ ْف َل َح َم ْن َرض َي بِ َما َرزَ َق ُه8
الل ُ ) َن َّتبِ ُع َما َأنْزَ َل2
الل
) ُأ ْح ِس ُن إِ َلی َم ْن َأ ْح َس َن إِ َل َّي ا ْل َی ْو َم9 ) َأ ْع ُبدُ َم ْن َخ َل َقن ِ ْي3
ار َح َةِ ) َه ْل َت ُف ْو َن بِ َما َوعَد ُّت ُم ْونِي ا ْل َب10
ْ ) ن َْست َِع ْی ُذ بِاللِ مِ َّما َي ُض ُّرنَا4
سِ ) ا ْل َی ْو َم َض َر َب ا ْل َو َلدُ َم ْن َض َر َب ُه َأ ْم11 ُ ) َل َقدْ َض َّل َم ْن َأ َض َّل ُه5
الل
) َْل َأ ْس ُجدُ ل ِ َما َْل َينْ َف ُعن ِ ْي َو َْل َي ُض ُّرنِ ْي12 الل َل ُه ْم
ُ َبَ ) َأ َصا َب ُه ْم َما َكت6
491
Notes
َ are used to mean some. This occurs in twoما َ andم ْن Sometimes,
instances:
ُ .م ْبتَدَ أ ُمؤَ َّخر َ become theن ْعت ِ orص َلة َ and theirما َ andم ْن 1. When
َ .م ْج ُر ْور and aمِ ْن َ is made up ofخ َبر ُم َقدَّ م 2. When the
ُم ْبتَدَ أ ُمؤَ َّخر َخ َبر ُم َقدَّ م
ِص َلة َم ْن َ /ما َم ْج ُر ْور مِ ْن
Look at the example below.
﴿مِنْ ُك ْم َم ْن ُي ِريدُ الدُّ ْن َیا﴾
From amongst you, there are those who desire the world.
Some of you desire the world.
Exercise 2
Translate the following.
َ ﴿ )1ف ِمن ُْه ْم َم ْن آ َم َن َومِن ُْه ْم َم ْن َك َف َر﴾
َّاس َو َْل َي ْخدَ ع ُُه ْم ار َم ْن َي ْصدُ ُق الن َ )2مِ َن الت َُّّج ِ
ول آ َمنَّا بِاللِ َوبِا ْل َی ْو ِم ْاْل ِخ ِر َو َما ُه ْم بِ ُمؤْ مِن ِ ْی َن﴾ َ ﴿ )7ومِ َن الن ِ
َّاس َم ْن َي ُق ُ
الل َع َلی ُق ُل ْوبِ ِه ْم َف َل ْم ُيؤْ مِن ُْوا ِ
الل َومن ُْه ْم َم ْن َط َب َع ُ )8م ْن َأ ْه ِل َم َّك َة َم ْن َهدَ ى ُ
ِ
)11مِ َن ا ْل ُمؤْ مِن ِ ْی َن َم ْن َي ْختِ ُم ا ْل ُق ْرآن فِ ْي ك ُِّل َس ْب َع ِة َأ َّيامَ ،ومِن ُْه ْم َمن َّي ْختِ ُم فِي ك ُِّل َث ََّلثِ ْی َن َومِن ُْه ْم َمن َّي ْختِ ُم فِي َسنَة
َّاسَ ،ومِن ُْه ْم
الض َع َفا َء َو ُي ْط ِع ُم ا ْل َم َساكِ ْی َن َو ُين ِْف ُق َع َلی ا ْل َیتَا َمیُ ،ه ْم ِخ َی ُار الن ِ َّاسَ :ين ُْص ُر ُّ َّاس َم ْن َينْ َف ُع الن َ )12مِ َن الن ِ
َم ْن َْل َينْ َف ُع ُه ْم َو َْل َي ُض ُّر ُه ْمَ ،ومِن ُْه ْم َم ْن َْل َينْ َف ُع ُه ْم َب ْل َي ُض ُّر ُه ْم َو َي ْظلِ ُم ُه ْمُ ،ه ْم ِش َر ُار الن ِ
َّاس
492
Summary: The Different Types of َما
We have studied the following types of َما:
1. َما ا ْل ُم َش َّب َه ُة بِ َل ْی َس: this is followed by its ) َم ْر ُف ْوع( اِ ْسمand its ) َمن ُْص ْوب( َخ َبر.
ِ ما ا ْلو َلدُ ك
َاذ ًبا َ َ
The boy is not a liar.
2. َما النَّافِ َی ُة: this is followed by a فِ ْعل, either َماضor ُم َض ِارع.
َُما ك ََذ َب ا ْل َو َلد َُما َي ْك ِذ ُب ا ْل َو َلد
The boy did not lie. The boy does not lie.
3. َما ِاْل ْستِ ْف َهامِ َّی ُة: this is followed by either a single noun or a ُج ْم َلة فِ ْعلِ َّیة.
َما َق َال ا ْل َو َلدُ ؟ َما ا ْل َك ِذ ُب؟
What did the boy say? What is a lie?
These three types of َماalways occur at the beginning of the
sentence.
4. َما ا ْل َم ْو ُص ْو َل ُة: this is followed by its ِص َلة. The ِص َلة- َم ْو ُص ْولbecome a slot
of the main sentence. There will be other slots along with with
the sentence after it.
The following table summarises the different types of َما.
َما
ُم َش َّب َهة بِ َل ْی َس نَافِ َیة استِ ْف َهامِ َّیة
ْ َم ْو ُص ْو َلة
Followed by a There are other
Followed by a َم ْر ُف ْوع
Followed by a verb single noun or ُج ْم َلة slots along with the
and a َمن ُْص ْوب
فِ ْعلِیَّة sentence after it
َما ٰه َذا
َاب َكبِ ْی ًرا ِ ِ ما َك َتب َت ص
ُ َما ا ْلكت َما َك َت ْب َت ح ْیح َ ْ َ
َما َك َت ْب َت
What is this? What you wrote is
The book is not big. You did not write.
What did you write? correct.
493
Exercise 3
َ is being used inما Translate the following. Explain which type of
each sentence.
َ )11ما َت ْع ُبدُ ْو َن؟ َ )6ما َك َت ْب َت َما ِعنْدَ ال َّطال ِ َب ِة؟ )1
َ )12ما ْاْلَ ْصنَا ُم آل ِ َه ًة َ )7ما َك َت ْب َت؟ َما َت ْبت َِس ُم ال َّطال ِ َب ُة )2
َ )13ما َت ْع ُبدُ ْو َن ْاْلَ ْصنَا َم َ )8ما َت ْك ُت ُب ْو َن ت ال َّطال ِ َب ُة ما ابتَسم ِ
َ ْ َ َ )3
َ )14ما َت ْع ُبدُ ْو َن َأ ْصنَام )9ما َك َتب َت ص ِ
ح ْیح َما ال َّطال ِ َب ُة ُم ْبت َِس َم ًة )4
َ ْ َ
َ )15ما َت ْع ُبدُ ْو َن ِه َي َأ ْصنَام َ )10ق َر ْأ ُ
ت َما َك َت ْب َت َما ِعنْد ال َّطال ِ َب ِة َكبِ ْیر )5
494
Summary
Key Terms
English Arabic English Arabic
sentence after َم ْو ُص ْول ِص َلة relative pronoun َم ْو ُص ْول
َم ْو ُص ْولand ِص َلة اِ ْسم ُمؤَ َّول relative pronoun اِ ْسم َم ْو ُص ْول
َم ْنand َماwhich become َمنْ ُع ْوت نَكِ َرة َم ْو ُص ْو َفة relative pronoun َح ْرف َم ْو ُص ْول
495
496
NESTED SENTENCES
َح ْرف َم ْو ُص ْول withاِ ْسم ُم َؤ َّول Introduction:
اِ ْسم ُم َؤ َّول ُ as anم ْبتَدَ أ ُم َؤ َّخر ُ andم ْبتَدَ أ Part 1:
اِ ْسم ُم َؤ َّول َ as anخ َبر Part 2:
اعل Part 3: اِسم م َؤول َ as anف ِ
ْ ُ َّ
اِ ْسم ُم َؤ َّول َ as anم ْف ُع ْول بِ ِه Part 4:
اِ ْسم ُم َؤ َّول َ as anم ْف ُع ْول فِ ْی ِه Part 5:
اِ ْسم ُم َؤ َّول َ as anم ْف ُع ْول َل ُه Part 6:
اِ ْسم ُم َؤ َّول َ as anم ْف ُع ْول ُم ْط َلق Part 7:
اِ ْسم ُم َؤ َّول ُ as anم ْس َت ْثنًی Part 8:
اِ ْسم ُم َؤ َّول ُ as anم َضاف إِ َل ْی ِه Part 9:
Supplement: Verbal Phrases
Summary
497
Introduction: اِ ْسم ُمؤَ َّولwith َح ْرف َم ْو ُص ْول
The following table summarises the different types of nested
sentences.
Nested Sentences
Directly without a
With a َم ْو ُص ْول
َم ْو ُص ْول
498
The Unrestricted َح ْرف َم ْو ُص ْول
The َح ْرف َم ْو ُص ْولof َأ َّن
َأ َّنis used when the sentence after it is in the indicative mood: it
comprises of statements conveying facts, descriptions, scheduled
events, etc.
ا ْل َح ُّق َأ َّن َك َْل َت ْك ِذ ُب
The truth is that you do not lie.
In the above example, the sentence after ا ْل َح ُّقis factual, so it is
preceded by َأ َّن.
Grammar
َأ َّنis a َح ْرف ُم َش َّبه بِا ْل ِف ْع ِلwhich is followed by its اِ ْسمand َخ َبر. Together,
these become one of the slots of the main sentence.
...
Translation
The ْاسم ُمؤَ َّولwith َأ َّنis translated as the word that.
َأ َّن َك َْل َت ْك ِذ ُب
that you do not lie
Exercise 1
Translate the following ْاسم ُمؤَ َّولinto English.
َّ َأ َّن... )9
ُالش ْم َس َل ْم َت ْط ُل ْع َب ْعد الل َأ َم َر َك بِ َه َذا
َ َأ َّن... )5 َأ َّننَا َْل ن َْجزَ ُع... )1
الل َْل َي ْش َف ُع ِعنْدَ ُه َأ َحد
َ َأ َّن... )10
ِ
َ اس َت ْغ َف َرت
الل ْ َأن ََّها... )6
ِ َأنَّنِي َلم َأ ْشت... )2
َك ْ ْ
َأن َُّه َّن َْل ُي َض ِّی ْع َن َأ ْو َقا َت ُه َّن... )11 َّ َأ َّن ُك ْم َت َّتبِ ُع ْو َن... )7
الر ُس ْو َل َأ َّن ا ْل ِع ْل َم َينْ َف ُع... )3
ِ َاب
الل ِ ان ِب ِكت ِ َأنَّهما َتعت َِصم... )12 َأ َّن ال ُّط ََّّل َب َس َی ِص ُل ْو َن... )8 َأن َُّه ْم َْل َي ْغتَا ُب ْو َن... )4
َ ْ َُ
499
The َح ْرف َم ْو ُص ْولof َما
َماis also used when the sentence after it is in the indicative mood.
Grammar
The َح ْرف َم ْو ُص ْولof َماis َغ ْی ُر عَامِل. Along with its ِص َلة, it becomes one of
the slots of a sentence.
...
Translation
The ْاسم ُمؤَ َّولwith َماcan be translated in two different ways:
1. By adding that before the verb. The subject is mentioned before
the verb.
that you speak the truth
2. As a gerund (adding -ing after the verb). The subject can be
mentioned before the gerund in a possessive structure, or
omitted altogether.
your speaking the truth
speaking the truth
Exercise 2
Translate the following ْاسم ُمؤَ َّول.
َما َت ْس َت ْقبِ ُل ْو َن ا ْل ِق ْب َل َة... )11 ت ْاْلَ َّيا ُم ِ ما َذ َهب... )6
َ َ َما َت ْبت َِس ُم... )1
ِ ما َتست َِعی ُذو َن بِالل... )12 ت ِ ما َطا ُفوا بِا ْلبی... )7 َما زَ َج ْر َتن ِ ْي... )2
ْ ْ ْ َ َْ ْ َ
ِ ِ ما صام... )8 َما عَطِ ْشنَا... )3
ُب َ َما ُي َطال ُع ْو َن ا ْل ُكت... )13 ت ال ِّط ْف َل ُة َ َ َ
َما َتا ُب ْوا مِ ْن ُذن ُْوبِ ِه ْم... )14 ت ا ْل َخا َل ُة ِ ما صبر... )9
ََ َ َ َّاس
ُ َما آ َم َن الن... )4
اس َت ْك َب ُر ْوا فِي َأ ْن ُف ِس ِه ْم ْ َما... )15 الش َج َر ُة َّ ت ِ ما يبِس... )10
َ َ َ َما َس َق َط ال ِّط ْف ُل... )5
500
Differentiating between َماas an ْاسم َم ْو ُص ْولand as a َح ْرف َم ْو ُص ْول
The particle َماcan be used as either ْاسم َم ْو ُص ْولor َح ْرف َم ْو ُص ْول.
When َماis used as an ْاسم َم ْو ُص ْول, it will have a noun meaning.
When َماis used as a َح ْرف َم ْو ُص ْول, it will have a verb meaning.
ُ َما َت ْكت...
ُب َما َت ْصدُ ُق...
اسم َم ْو ُص ْول
ْ what you write *
َح ْرف َم ْو ُص ْول that you write that you speak the truth
In many cases, َماcan be interpreted as both.
The following table explains how to differentiate between the two
structures based on the عَائِد.
َما َم ْو ُص ْو َلة
ِص َلةdoes not
ِص َلةdoes not contain an َعائِدbut a slot is contain an َعائِدand
ِص َلةcontains an َعائِد
available for it no slot is available
for it
اِ ْسم َم ْو ُص ْول اِ ْسم َم ْو ُص ْول or َح ْرف َم ْو ُص ْول َح ْرف َم ْو ُص ْول
501
The َح ْرف َم ْو ُص ْولof َأ ْن
َأ ْنis used when the sentence after it is in the subjunctive mood: its
contents are subjective, conveying recommendations, doubts,
wishes, etc., i.e. things which are possible, but not certain.
َأ ْر ُج ْو َأ ْن َت ْصدُ َق
I hope that you speak the truth.
Grammar
The particle َأ ْنis عَامِل: it causes the following فِ ْعل ُم َض ِارعto become
َمن ُْص ْوب. The particle َأ ْنand its ِص َلةbecome one of the slots of the
main sentence.
....
Translation
The ْاسم ُمؤَ َّولwith َأ ْنcan be translated in three different ways:
1. Adding that before the subject and verb.
that you speak the truth …
2. As a gerund (adding -ing after the verb). The subject of this can
be mentioned before the gerund in a possessive structure, or
omitted altogether.
speaking the truth
your speaking the truth
3. As an infinitive (adding to before the verb). The subject of this
can be mentioned if it is preceded by the word for, or it can be
omitted altogether.
to speak the truth
for you to speak the truth
502
Negating the ِص َلةafter َأ ْن
The ِص َلةof َأ ْنis made negative by adding the َح ْر ُف َن ْفيof َْل. The َأ ْنand
َْلare written and pronounced as a single word.
َأ َّْل َأ ْن َْل
However, in tarkib, both are written separately, as follows:
...
503
The Restricted َح ْرف َم ْو ُص ْول
The َح ْرف َم ْو ُص ْولof ك َْي
ك َْيis also used when the sentence after it is in the subjunctive
mood. The particle ك َْيand its ِص َلةbecome the َم ْف ُع ْول َل ُه.
Grammar
The particle ك َْيis عَامِل: it causes the following فِ ْعل ُم َض ِارعto become
َمن ُْص ْوب.
َم ْف ُع ْول َل ُه...
َّاس
َ الن َي ْهدُ وا ك َْي
Translation of ك َْي
ك َْيand its ِص َلةcan be translated in two ways:
1. By adding so that before the subject, verb other parts of the
sentence.
so that they guide the people.
2. As an infinitive (adding to before the verb) without the subject.
to guide the people.
Exercise 5
Translate the following َأ ْس َماء ُمؤَ َّو َلةinto English.
ك َْي َْل َي ُج ْو َع ْاْلَ ْو َْل ُد... )7 ُ ك َْي َت ْش َب َع ا ْل َبن... )1
َات
ِ كَي ينْجحوا فِي اْلمتِح... )8
ان ك َْي َينْ َف َع َك ِع ْل ُم َك... )2
َ ْ ْ ُ َ َ ْ
ِ كَي َْل ي ِسی َل ا ْلماء فِي ا ْلبی... )9
ت ك َْي َْل ُت ِص ْی َبنَا ُم ِص ْی َبة... )3
َْ ُ َ ْ َ ْ
ُّ ك َْي َْل َي ْظلِ َم ْاْلَ ْق ِو َيا ُء... )10
الض َع َفا َء الل َع َل ْینَا
ُ ب َ ك َْي َْل َيغ َْض... )4
الل مِ َن ا ْل ُهدَ ی َِاب الل ِ كَي َن ْعت َِص َم بِكِت... )5
ُ ك َْي َن َّتبِ َع َما َأنْزَ َل... )11 ْ
الص ََّل َة َو ُيؤْ ُتوا الزَّ كَا َة ِ ك َْي َْل ُي َض ِّی ُع ْو َن َأ ْو َقا َت ُه ْم... )6
َّ ك َْي ُيق ْی ُم ْوا... )12
504
Summary
ُ .ح ُر ْوف َم ْو ُص ْو َلة The table below summarises the different
Indicative Mood Subjunctive Mood
َما َأ َّن َأ ْن ك َْي
505
اِ ْسم ُمؤَ َّول ُ as anم ْبتَدَ أ ُمؤَ َّخر ُ andم ْبتَدَ أ Part 1:
.اِ ْسم ُمؤَ َّول ُ can occur as anم ْبتَدَ أ ُمؤَ َّخر ُ orم ْبتَدَ أ A
اِ ْسم ُمؤَ َّول ُ as anم ْبتَدَ أ A
َأن َت ُص ْو ُم ْوا َخ ْیر
The tarkib of this is written as follows:
َخ َبر ُم ْبتَدَ أ
َأ ْن withاِ ْسم ُمؤَ َّول ُ as anم ْبتَدَ أ ُمؤَ َّخر A
السن َِّة َأ ْن َت ْأك َُل بِ َی ِم ْین ِ َك ِ
إِ َّن م َن ُّ
The tarkib of this is written as follows:
اِ ْس ُم إِ َّن ا ْل ُمؤَ َّخ ُر َخبَ ُر إِ َّن ا ْل ُم َقدَّ ُم َح ْرف ُم َشبَّه بِا ْل ِف ْع ِل
بِ َی ِم ْین ِ َك َت ْأك َُل َأ ْن السن َِّة
ُّ مِ َن إِ َّن
آلة فِعل و َف ِ
اعل َم ْج ُر ْور َجار
ْ َ
َأ َّن withاِ ْسم ُمؤَ َّول ُ as anم ْبتَدَ أ ُمؤَ َّخر A
مِن ع َِقیدَ ِة ا ْلمؤْ مِنِین َأ َّن الل و ِ
احد َ َ ُ ْ َ ْ ْ
The tarkib of this is written as follows:
ُمبْتَدَ أ ُمؤَ َّخر َخبَر ُم َقدَّ م
و ِ
احد َ الل
َ َأ َّن ا ْل ُمؤْ مِن ِ ْی َن عَ ِق ْیدَ ِة مِ ْن
َخبَ ُر َأ َّن اِ ْس ُم َأ َّن َح ْرف ُم َشبَّه بِا ْل ِف ْع ِل َم ْج ُر ْور َجار
506
Translation
These can be translated in two ways:
َ .خ َبر ُ first, followed by theم ْبتَدأ ُمؤَ َّخر ُ orم ْبتَدَ أ 1. Translating the
Fasting/To fast/That you fast is better.
Eating/To eat/That you eat with your right hand is from the sunnah.
That Allah is One is a Muslim’s belief.
ُ .م ْبتَدَ أ َ followed by theخ َبر 2. Placing an anticipatory it before the
It is better to fast/that you fast.
It is from the sunnah to eat/that you eat with your right hand.
It is a Muslim’s belief that Allah is one.
Vocab
English Arabic English Arabic
major sin َكبِ ْی َرة ج َك َبائِ ُر manner, etiquette َأ َدب ج آ َداب
Exercise 1
Translate the following.
ات َو ْاْلَ ْر َض ات اللِ َأ َّنه َخ َل َق السماو ِ )9مِن آي ِ مِ َن ا ْل َك َبائِ ِر َأ ْن ُت ْش ِر َك بِاللِ َش ْی ًئا )1
َّ َ َ ُ ْ َ
ات اللِ َأ َّن ُه َأ ْخ َر َج مِ َن ْاْلَ ْر ِ
ض َن َبا ًتا )10إِ َّن مِن آي ِ
ْ َ ول َْل َأ ْع َل ُمإن مِ َن ا ْل ِع ْل ِم َأ ْن َت ُق ََّ )2
)11إِ َّن مِ َن ا ْلبِ ِّر َأ ْن َتدْ ُع َو ل ِ َوال ِدَ ْي َك َب ْعدَ ك ُِّل َص ََّلة الص َحا َب َة ب َّ
ِ إِ َّن مِن ْ ِ ِ
اإل ْي َمان َأ ْن ُتح َّ َ )3
ب ا ْل ِع ْل ِم َأ ْن ُت َو ِّق َر َأ َساتِ َذ َت َك َو ُك ُت َب َك )12إِ َّن مِ ْن َأ َد ِ الر ُج ُل َأ َب َو ْي ِه ِ ِ
إِ َّن م َن ا ْل َك َبائ ِر َأن َّي ْل َع َن َّ )4
اب ا ْل َوالِدَ ْي ِن َأ َّْل َت ْر َف َع َص ْو َت َك َف ْو َق َأ ْص َو ِات ِه ْم ِ )13م ْن آ َد ِ اق َأ ْن َي ْك ِذ َب ا ْل َم ْر ُء إِ َّن مِ ْن َع ََّلم ِة النِّ َف ِ
َ )5
ض ِج َب ًاْل َو َأن َْه ًارا ات اللِ َأ َّن ُه َج َع َل فِي ْاْلَ ْر ِ )14مِن آي ِ
ْ َ اب ا ْل ِع ْل ِم َأ ْن َتت ََو َّض َأ َق ْب َل الدَّ ْر ِ
س )6مِ ْن آ َد ِ
الل عَ َل ْی َك َأ َّن ُه َخ َل َق َك بِ ِل َسان َو َش َف َت ْی ِن )15إِ َّن مِن نِعم ِة ِ آن َأ ْن َت ْس َت ْقبِ َل ا ْل ِق ْب َل َة
اب تِ ََّلو ِة ا ْل ُقر ِ )7مِ ْن آ َد ِ
ْ َْ ْ َ
آن َو ُل َغ ِت ِه الل عَ َلی ُكم َأ َّنه و َّف َق ُكم لِ ِع ْل ِم ا ْل ُقر ِ ِ )16إ َّن ِمن نِعم ِة ِ اب ا ْل َوال ِدَ ْي ِن َأ ْن َت ْم ِش َى َأ َما َم ُه ْم َ )8ل ْی َس مِ ْن آ َد ِ
ْ ْ ْ ْ ُ َ ْ َْ
507
Notes
Different ُح ُر ْوف َج َّارةcan occur within the َخ َبر ُم َقدَّ مof an اِ ْسم ُمؤَ َّول. Some
have their own unique translations.
1. َع َلی: this is translated as responsibility, duty, etc.
َع َل ْی َك َأ ْن َت ْخ ِد َم َوالِدَ ْي َك
It is your duty to serve your parents.
2. ِل: this is translated as:
a) Right, allowed, can, etc. if it is preceded by an affirmative
sentence.
َل َك َأ ْن َت ْجلِ َس ُهنَا
You can sit here.
b) Has no right to, should not, or it does not befit if it is
preceded by a negative sentence.
َل ْی َس َل َك َأ ْن َت ْجلِ َس ُهنَا
You are not allowed to sit here.
Exercise 2
Translate the following.
) َل ْی َس َل َك َأ ْن َت ُم َّر َب ْی َن َيدَ ْي َم ْن ُي َص ِّل ْي7 ِ
الل
ُ ب َما َح َّر َم َ ) َع َل ْی َك َأ ْن َت ْجتَن1
ِ ) َلیس َلنَا َأ ْن نَست َِريح إِ َّْل بعدَ اْلمتِح8
ان ﴾ون َلنَا َأ ْن َن َت َك َّل َم بِ َه َذا
ُ ) ﴿ َما َي ُك2
َ ْ َْ َ ْ ْ َ ْ
﴾َان َلنَا َأ ْن ن ُْش ِر َك بِاللِ مِ ْن َش ْيء َ ) ﴿ َما ك9 ﴾َّخ َذ مِ ْن َو َلد ِ َان ل ِ َّل ِه َأ ْن يت
َ َ ) ﴿ َما ك3
﴾ِوت إِ َّْل بِإِ ْذ ِن اللَ َان لِنَ ْفس َأ ْن َت ُم َ ) ﴿ َو َما ك10 ﴾َان ل ِ ُمؤْ مِن َأ ْن َي ْقت َُل ُمؤْ مِنًا َ ) ﴿ َما ك4
) َه ْل ِْلَ َحد َأن َّي ْك ُف َر بِاللِ َو ُه َو َي ِع ْی ُش َع َلی َأ ْر ِض ِه11 یك َأ ْن َت َب َّر َأ َب َو ْي َك َو َأ َّْل َت ُع َّق ُه َما
َ ) َع َل5
ِِ َ ) ﴿ ُأو َلئِ َك َما ك12 ِ ) َع َل ْی ُك ْم َأ ْن ُت َر6
﴾ینَ َان َل ُه ْم َأ ْن َيدْ ُخ ُل ْو َها إِ َّْل َخائف اج ُع ْوا ُد َر ْو َس ُك ْم ك َُّل َي ْوم
508
اِ ْسم ُمؤَ َّول َ as anخ َبر Part 2:
.اِ ْسم ُمؤَ َّول َ can occur as anخ َبر A
ا ْل َح ُّق َأ َّن َك َت ْجت َِهدُ
The truth is that you work hard.
The tarkib of this is written as follows:
َخبَر ُمبْتَدَ أ
Vocab
English Arabic English Arabic
futile activity َ soulل ْهو ُر ْوح ج َأ ْر َواح
ruling َم ْس َأ َلة ج َم َسائِ ُل swift َس ِر ْيع ج ِس َراعُ ،س ْرع ُ
َان
مع ِصیة ج مع ِ
اص ْي ع ُ
َاش ْو َرا ُء
disobedience ََ َْ َ )Ashura (10th Muharram
منْسك ج من ِ
َاس ُك ِع َقاب
ritual َ َ َ punishment
Exercise 1
Translate the following.
الر ُس ْو َل فِ ْی َما َأ َم َرنَا
السنَّ ُة َأ ْن َت َّتبِ َع َّ
ُّ )4 َ )1ا ْل َع ْق ُل َأ َّْل َت َت َك َّل َم بِ َما َي ُض ُّر َك
)5ا ْلبِ ُّر َأ ْن ُتطِ ْی َع َأ َبا َك َو ُأ َّم َك َو َأ َّْل َت ُع َّق ُه َما أن َت ْع َم َل َْل َأ ْن َت ْح َف َط )2ا ْل ِع ْل ُم ْ
الل ل ِ َطاعَتِ ِه )6ا ْل َخ ْی ُر ك ُُّل ا ْل َخ ْی ِر َأن ُّي َو ِّف َق َك ُ اص َي )3ال َّت ْقوی َأ ْن َتجتَنِب ا ْلمع ِ
ْ َ َ َ َ
509
ِ َفas an اِسم مؤَ ول
Part 3: اعل َّ ُ ْ
ِ َفcan occur as an اِسم مؤَ ولwith َأ ْنor َأ َّن.
A اعل َّ ُ ْ
ب َع َل ْی َك َأ ْن َت ْصدُ َق ِ َي
ُ ج
The tarkib of this is written as follows:
ِ َف
اعل َم ْف ُع ْول بِ ِه َغیْ ُر َص ِر ْيح فِ ْعل
510
Vocab
English Arabic English Arabic
ح َّل ي ِ ب ُي ْع ِ
to be permissible ح ُّل َح ََّل ًْل َ َ to please, delight ب إِع َ
ْجا ًبا ج ُ َأع َ
ْج َ
ب إِغ َْضا ًبا ِ
to make happy َ to make angryس َّر َي ُس ُّر ُس ُر ْو ًراَ ،م َس َّر ًة َأغ َْض َ
ب ُيغْض ُ
to become apparent َظ َه َر َي ْظ َه ُر ُظ ُه ْو ًرا to be possible َأ ْم َك َن ُي ْمكِ ُن إِ ْم َكانًا
Exercise 1
Translate the following.
ب ا ْل ِع ْل َم َحتَّی َم ْو ِت ِهب َي ْط ُل ُ
ِ
َ )11ي ْظ َه ُر َأ َّن ٰه َذا ال َّطال َ ح ُّل ِْلَ ِحد َأن َّي ْق ُت َل َأ َحدً اَْل ي ِ
َ )1
ِ ِ ِ ِ ِ
الس ْو ِق ْاْل َن؟ َ )12ه ْل ُي ْمك ُن َل َك َأ ْن َت ْأت َي َمع ْي إِ َلی ُّ اب َأ َخا ُه َْل َيح ُّل ل ُم ْسلِم َأن َّي ْغ َت َ )2
اك َو ُأ َّم َك َأ ْح َسنَا ِإ َل ْی َك َص ِغ ْی ًرا؟ غَاب عَ ن َْك َأ َّن َأ َب َ
َ )13ه ْل َ َْل َي ُج ْوزُ ل ِ ُم ْسلِم َأن َّي ْل َع َن َأ َحدً ا )3
ب ِع ْلم حصو َل ِر َضى ِ
الل َ )14ي ْن َب ِغي َأ ْن َت ُك ْو َن نِ َّی ُة َطالِ ِ ح ُّل ل ِ ُم ْسلِم َأن َّي ْش َر َب َخ ْم ًرا َْل ي ِ )4
ُ ُ ْ ْ َ
اذهِ
ب ِع ْلم َأن ي ُكو َن ِفي ا ْل َفص ِل َقب َل ُأس َت ِ َ )15ي ْن َب ِغي ل َطال ِ
ِ ِ الل َع َلى نِ َع ِم ِه َي ِ
ْ ْ ْ َّ ْ ْ ْ ب َع َل ْینَا َأن َّن ْش ُك َر َ ج ُ )5
ب ِع ْلم َأن َّي ُك ْو َن َم َع ُه ِكتَاب ِفي َس ِائ ِر َأ ْو َق ِات ِه َ )16ي ْن َب ِغي لِ َطالِ ِ
ْ ب ِع ْلم َأن َّي ْع َم َل بِ ِع ْل ِم ِه َينْ َب ِغي ل ِ َطال ِ ِ
ْ )6
ب فِي ال َّل ْی ِل َق ْب َل ِ ِ ِ
َ )17ي ُس ُّرن ْي َأ َّن ُك َما ُي َطال َعان ا ْل ُك ُت َ َْل َينْ َب ِغ ْي ِْلَ َحد َأن ُّي َض ِّی َع َو ْق َت ُه فِي ال َّل ْه ِو )7
الن َّْو ِم َ )8ي ُس ُّر ا ْل ُم َع ِّل َم َأ َّن ال ُّط ََّّل َب َي ْجت َِهدُ ْو َن كَثِ ْی ًرا
َ )18ب َل َغنَا َأ َّن النَّبِي ﷺ ك َ
َان َي ُص ْو ُم ع ُ
َاش ْو َرا َء َو َي ْو ًما َّ أخ َذ َم َال َغ ْی ِر ِه بِ َغ ْی ِر إِ ْذنِ ِه
ح ُّل ل ِ ُم ْسلِم َأن َّي ُ َْ )9ل ي ِ
َ
َق ْب َل ُه َأ ْو َي ْو ًما َب ْعدَ ُه َان َي ْض ِر ُب ُأ ْخ َتنَا ب َأبِي َأ َّن َأ ِخي ك َ َ ِ
ْ )10كَان ُيغْض ُ ْ
511
Part 4: َم ْف ُع ْول بِ ِهas an اِ ْسم ُمؤَ َّول
A َم ْف ُع ْول بِ ِهcan occur as an اِ ْسم ُمؤَ َّول.
This can occur in two ways:
1. As an ْاسم ُمؤَ ّولwith َأ ْن
2. As an ْاسم ُمؤَ ّولwith َأ َّن
َم ْف ُع ْول بِ ِهwith َأ ْن
The َم ْف ُع ْول بِ ِهcan occur as an اِ ْسم ُمؤَ َّولwith َأ ْن.
الل ل ِ ْي ِ
ُ َأ ْر ُج ْو َأن َّيغْف َر
I hope that Allah forgives me.
The tarkib of this is written as follows:
َم ْف ُع ْول بِ ِه ِ فِعل و َف
)اعل ( َأنَا َ ْ
لِي الل
ُ َّي ْغ ِف َر َأن َأ ْر ُج ْو
to know َد َری َيدْ ِر ْي ِد َرا َي ًة to intend َأ َرا َد ُي ِر ْيدُ إِ َرا َد ًة
َش ِهدَ َي ْش َهدُ َش َها َد ًةto be ashamed استِ ْح َیا ًء ِ
to testify, witness ْ يست َْحیِ ْي
ْ َح َیی
ْ ا ْست
to be able to َقدَ َر َي ْق ِد ُر ُقدْ َر ًةto be able to اع َي ْستَطِیْ ُع اِ ْستِ َطا َع ًة ِ
َ ا ْس َت َط
to dislike ك َِر َه َي ْك َر ُه ك ََر َاه ًة to make witness َأ ْش َهدَ ُي ْش ِهدُ إِ ْش َها ًدا
to stop, prohibit, forbid َمن ََع َي ْمن َُع َمنْ ًعا to believe اِ ْع َت َقدَ َي ْعت َِقدُ اعْتِ َقا ًدا
to prohibit ن ََهی َين َْهی ن َْه ًیا to give glad tidings َب َّش َر ُي َب ِّش ُر َت ْب ِش ْی ًرا
512
Exercise 1
Translate the following.
اف َأ ْن ُّي َك ِّذ ُب ْو ِن﴾
َ )8ق َال ُم ْو َسی ڠ ﴿ ِإن ِّْي َأ َخ ُ ِ ِ
َ )1أ َْل ُتح ُّب ْو َن َأن َّيغْف َر ُ
الل َل ُك ْم
ب الل َلنَا َما َم َضی مِ َن ُّ
الذ ُن ْو ِ ِ
َ )9ن ْر ُج ْو َأن َّي ْغف َر ُ ُ ﴿ )2ي ِريدُ ْو َن َأ ْن ُي َبدِّ ُل ْوا ك َََّل َم اللِ﴾
واْلَ ْح َج َار َو ْاْلَ ْش َج َار الل َأن َّن ْع ُبدَ ْاْلَ ْصنَا َم ْ ِ
)10ن ََهانَا ُ )3ن َْر ُج ْو َأن َّيغْف َر ُ
الل َلنَا ُذن ُْو َبنَا ُك َّل َها
اْل ْو َْل ِد ُك ِّل ِه ْم َأن َي ْس َت ْی ِق ُظ ْوا َق ْب َل ا ْل َف ْج ِر
ب ْاْل ُّم ِم َن ْ َ َ )11ت ْط ُل ُ َ )4لن َّي ْق ِد َر َأ َحد َغ ْی ُر اللِ َأن َّي ْخ ُل َق َش ْیئًا
َّاس ِم ْن ِع َبا َد ِة ْ َ
اْل ْصنَا ِم ِ
َ )12أ َرا َد إ ْب َراه ْی ُم ڠ َأ ْن َي ْمن ََع الن َ س َ )5أ َم َرنَا ُأ ْستَا ُذنَا َأ َّْل َن َت َك َّل َم َأ ْثنَا َء الدَّ ْر ِ
اهیم َأ ْن ي ْذبح ابنَه إسم ِ ِ ِ ب َأن َي َری نِ ْع َم َت ُه عَ َلی عَ ْب ِد ِه ِ
اع ْی َل ۏ الل َخل ْی َل ُه إِ ْب َر ْ َ َ َ َ ْ ُ ْ َ َ )13أ َم َر ُ الل ُيح ُِّ )6إ َّن َ
الل ُم َو َسی و َأ َخا ُه َه ُار ْو َن ۏ َأ ْن َّي ْذ َه َبا ِإلی ِف ْرعَ ْو َن
َ )14أ َم َر ُ الل ا ْل ُم ْس ِل ِم ْی َن َأ ْن َي ُح ُّج ْوا َب ْی َت ُه ا ْل َك ْع َب َة
َ )7أ َم َر ُ
Notes
َ isح ْرف َجار َ . In this case, theم ْف ُع ْول بِ ِه َغ ْی ُر َص ِر ْيح can occur as theاِ ْسم ُمؤَ َّول An
commonly omitted.
َ , and the second occurs withم ْف ُع ْول َ has twoأ َم َر For example, the verb
.ب َ ofح ْرف َجار the
الصدْ ِق
لل َي ْأ ُم ُرك ُْم بِـ ِّ
َا ُ
Allah commands you to speak the truth.
is usually omitted.ب , theاِ ْسم ُمؤَ َّول However, when it occurs as an
لل َي ْأ ُم ُرك ُْم َأ ْن َت ْصدُ ُق ْوا
َا ُ
Allah commands you to speak the truth.
513
َأ َّن َ withم ْف ُع ْول بِ ِه
َ .أ َّن withاِ ْسم ُمؤَ َّول َ can occur as anم ْف ُع ْول بِ ِه The
This is used with verbs which have a meaning of information or
َ is in the indicative mood.م ْف ُع ْول بِ ِه knowledge, and whose
َي ْع َل ُم ْو َن َأ َّن َ
الل َر ُّب ُه ْم
They know that Allah is their Lord.
The tarkib of this is written as follows:
َم ْف ُع ْول بِ ِه فِعل و َف ِ
اعل (و) ْ َ
Exercise 2
Translate the following.
ِ ِ
ب َي ْح ُض ُر الدُّ ُر ْو َس ك َُّل َي ْوم َ )7ر َأ ْي ُت َأ َّن ٰه َذا ال َّطال َ ور ُسو ُل ُه ﷺ َ )1أ ْش َهدُ َأ َّن ُم َح َّمدً ا عَبدُ الل َ
ان ا ْل ُم َب َار ُك الش ْه َر َش ْه ُر َر َم َض َ َ )8ه ْل ن َِس ْی َت َأ َّن ٰه َذا َّ الل َي ْق ِد ُر َع َلی ك ُِّل َش ْيء ِ
َ )2أ ْعتَقدُ َأ َّن َ
الل َع َلی َآْلئِ ِه َّاس َْل َي ْش ُك ُر ْو َن َ )9ن ََری َأ َّن كَثِ ْی ًرا مِ َن الن ِ َ )3أ َْل َتدْ ُر ْو َن َأ َّن َ
الل َف َر َض َع َل ْی ُك ُم ا ْل َح َّج
َ )10س ِم ْعنَا َأ َّن َب ْع َض ا ْل ُع َل َم ِاء كَان ُْوا َْل َي ْق َرئ ُْو َن ا ْل ُكت َُب ِإ َّْل ُمت ََو ِّض ِئ ْی َن اب َ )4أ َْل َت ْع َل ُم ْو َن َأن ََّك َستُدْ َف ُن َت ْح َت الت َُّر ِ
َ )11ب ْین ََما َأ ْح َمدُ َو َأ ْص ِد َقا ُئ ُه ُي َسافِ ُر ْو َن إِ ْذ َعلِ َم َأ َّن ُأ َّم ُه َقدْ الس ْو ِق ِ ِ ِ
َ )5ذك ََر ْت ل ْي ُأ ِّم ْي َأن ََّها َر َأ ْت ُم َع ِّل َمت ْي في ُّ
َم ِر َض ْت َش ِد ْيدً ا َف َأ َرا َد َأن َّي ْر ِج َع إِ َلی َب ْیتِ ِه ب فِ ْی َها َّاس َأ َّن َّ
السا َع َة َْل َر ْي َ ف الن ُ َ )6ي ْو َمئِذ َي ْع ِر ُ
Gerund
Translation (Omitted)
Infinitive
ُج ْم َلة اِ ْس ِم َّیة
Following ِ فِ ْعل ُم َض
ارع
Sentence ُج ْم َلة فِ ْعلِیَّة
Exercise 3
Translate the following. Identify the different uses of َأ ْن.
) نَا َدی ْاْلَ ْنبِ َیا ُء ۏ َأن َّْل َت ْك ِذ ُب ْوا4 اء ۏ ا ْع ُبدُ ْونِ ْي ِ ل ْنبِی ِ ) َق َال1
َ َ ْ الل ل
ُ
َّاس َْل َت ْك ِذ ُب ْوا
ِ ) َق َال ْاْلَ ْنبِ َیا ُء ۏ لِلن5 الل ْاْلَ ْنبِ َیا َء ۏ َأن َّي ْع ُبدُ ْو ُه ُ ) َأ َم َر2
َّاس َأن َي ْك ِذ ُب ْوا اء ۏ َأ ِن ا ْع ُبدُ ْونِ ْي ِ ) َأوحی الل إِ َلی ْاْلَ ْنبِی3
َ ) ن ََهی ْاْلَ ْنبِ َیا ُء ۏ الن6 َ ُ َ ْ
515
Part 5: َم ْف ُع ْول فِ ْی ِهas an اِ ْسم ُمؤَ َّول
A َم ْف ُع ْول فِ ْی ِهcan occur as an اِ ْسم ُمؤَ َّولin two ways:
1. As a َم ْف ُع ْول فِ ْی ِهdirectly
2. As part of a َم ْف ُع ْول فِ ْی ِه َغ ْی ُر َص ِر ْيح.
َم ْف ُع ْول فِ ْی ِهas an اِ ْسم ُمؤَ َّول
When an اِ ْسم ُمؤَ َّولbecomes the َم ْف ُع ْول فِ ْی ِهdirectly, the َح ْرف َم ْو ُص ْولof َماis
used. This is known as َما ال َّظ ْرفِ َّی ُة. This is used in two ways:
1. On its own
2. With the فِ ْعل نَاقِصof َدا َم
َما ال َّظ ْرفِ َّی ُةon its Own
The ِص َلةof َما ال َّظ ْرفِ َّی ُةis a ُج ْم َلة فِ ْعلِ َّیةcomprised of a فِ ْعل َماض.
َج َل ْس ُت َما ُق ْم َت
The tarkib of this is written as follows:
َم ْف ُع ْول فِ ْی ِه ِ فِعل و َف
)اعل ( َأنَا َ ْ
516
ُج ْم َلة ْاس ِم َّیة َ as aما ال َّظ ْرفِ َّی ُة ِ ofص َلة The
َان ofفِ ْعل نَاقِص ُ it will occur with theج ْم َلة اِ ْس ِم َّیة َ is aما ال َّظ ْرفِ َّی ُة ِ ofص َلة If the
.ك َ
َْل آك ُُل َما ُكن َْت َصائِ ًما
I will not eat as long as you are fasting.
َما ال َّظ ْرفِ َّی ُة ِ ofص َلة Negating the
َ . This canل ْم preceded byفِ ْعل ُم َض ِارع َ is negated by aما ال َّظ ْرفِ َّی ُة ِ ofص َلة The
be translated as as long as or until.
َْل َتن َْج ُح َما َل ْم َت ْجت َِهدْ
You will not be successful as long as you do not work hard.
Exercise 1
Translate the following.
َْ )9ل َي ُج ْوزُ َل َك َأ ْن َت ْأك َُل َما ُكن َْت َصائِ ًما َ )1أ ْصدُ ُق َما ِع ْش ُت
َ )10تنْتَظِ ُر ُأ ِّمي ل ِ ْي َما َل ْم َأعُدْ مِ َن ا ْل َمدْ َر َس ِة ت َن ْف َس َكن َُو ِّق ُر َك َما َو َّق ْر َ )2
َ )11لن ُّيؤْ تِ َی َك ا ْل ِع ْل ُم َب ْع َض ُه َما َل ْم ُتؤْ تِ ِه ُك َّل َك َْل َأ ُص ْو ُم َما ُكن ُْت ُم َسافِ ًرا )3
اج ُع ٰه ِذ ِه الدُّ ُر ْو َس َما َل ْم َأ ْف َه ْم َها َف ْه ًما ُ )12أ َر ِ الل ُذن ُْو َب َك َما ُت ْب َت إِ َل ْی ِه
َيغْف ُر ُ
ِ )4
لص ََّل ِة ِ ِ
ب ْاْلَ ْو َْل ُد َما َل ْم ُيؤَ ِّذن ا ْل ُمؤَ ِّذ ُن ل َّ َ )13ي ْل َع ُ َأ ْجلِ ُس َم َع َأبِ ْي َو ُأ ِّم ْي َما َأ َرا َدا )5
َان فِي ٰه َذا ا ْل َب َل ِد ُ )14كن ُْت َأنَا َو ُه َو َص ِد ْي َق ْی ِن َما ك َ َل ْن َأ ْف َع َل ٰه َذا َأ َبدً ا َما ن ََه ْیتَن ِ ْي َعنْ ُه )6
الس ِّك ْی ُن َع َل ْی ِه َان ِّ َب َما ك َ َْ )15ل َت ْل َعبِي ِعنْدَ ا ْل َم ْكت ِ
ْ
اس َت ْی َق ْظ ُت َما َل ْم َأ ْس َم ِع ْاْلَ َذ َ
ان َما ْ )7
ِ ِ ِ
َاب الل َو ُسنَّة َر ُس ْوله ﷺ ِ ِ
َ )16ل ْن َت ِض ُّل ْوا َما اعْ ت ََص ْمت ُْم ِبكت ِ َْ )8ل َت ْش َر ْب ٰه َذا ال َّل َب َن َما ك َ
َان َح ًّارا
Exercise 2
َ . Ensure you adjust theما ال َّظ ْرفِ َّی ُة Join the sentences together using
ِ .ص َلة tense of the verb in the
َينْتَظِ ُر َل َك َص ِد ْي ُق َك َْ /ل َت ْح ُض ُر )5 َْل َت ْأك ُْل َْ /ل َت ُج ْو ُع )1
الل ُدعَا َئ ُك ْم َ /تدْ ع ُْو َن ُه
ب ُ َج ْی َُي ْست ِ )6 َأ ْجلِ ُس َ /ت ْجلِ ُس ْو َن )2
ُا ْط ُل ُبوا ا ْل ِع ْل َم َ /أ ْنت ُْم َأ ْق ِو َيا ُء َأ ِص َّحا ُء )7 َأ ْخ ِد ُم َوالِدَ َّي َ /أ ْستَطِ ْی ُع )3
ِ ِ َأ ْجلِ ُس ِعنْدَ َك َ /أن َْت َم ِر ْيض
الل َق ْو ًما َ /ي ْس َتغْف ُر ْو َن َ
الل َلن ُّي ْهل َك ُ )8 )4
517
َما ال َّظ ْرفِ َّی ُةwith the فِ ْعل نَاقِصof َدا َم
َما ال َّظ ْرفِ َّی ُةmay be followed by the فِ ْعل نَاقِصof َدا َمto form َما َدا َم. Along with
the ْاسمand َخ َبر, the word َما َدا َمbecomes the َم ْف ُع ْول فِ ْی ِهof the main
sentence. This is translated as as long as.
ِ َأصوم ما دم ُت ص
ح ْی ًحا َ ُْ َ ُ ْ ُ
I will fast as long as I am healthy.
The tarkib of this is written as follows:
َم ْف ُع ْول فِیْ ِه ِ فِعل و َف
)اعل ( َأنَا َ ْ
ِ ص
ح ْی ًحا ُد ْم ُت َما َأ ُص ْو ُم
َ
َخبَ ُر َما َدا َم )اسم ( َأنَا ِ ِ
ْ ف ْعل نَاقص َو
Vocab
English Arabic English Arabic
to recompense َجزَ ی َي ْج ِز ْي َجزَ ا ًء to fulfil, complete َأ َدا ًء،ًَأ َّدی ُيؤَ ِّد ْي َت ْأ ِد َية
ب إِ ْذنَا ًبا ِ
to push, repel َد َف َع َيدْ َف ُع َد ْف ًعا to sin َ َأ ْذن
ُ َب ُي ْذن
َر َّبی ُي َر ِّب ْي َت ْربِ َی ًة ار َي ْست َِشیْ ُر اِ ْستِ َش َار ًة ِ
َ ا ْست ََش
to seek advice or
to raise, nurture counsel
to visit زَ َار َيزُ ْو ُر ِز َي َار ًة to lengthen َأ َط َال ُيطِ ْی ُل إِ َطا َل ًة
to rest, reside َس َك َن َي ْس ُك ُن ُس ُك ْونًاto acknowledge ف اِعْتِ َرا ًفا َ اِ ْعت ََر
ُ ف َي ْعت َِر
to understand َع َق َل َي ْع ِق ُل َع ْق ًَّلto finish, complete ا ْنت ََهی َينْت َِه ْي انْتِ َها ًء
to regret نَدَ ًما،ً ن َِد َم َينْدَ ُم نَدَ ا َمةto flow َج َری َي ْج ِر ْي َج َر َيانًا
518
Exercise 3
Translate the following.
َْ )7ل َت ْن َج ُح َما ُد ْم َت َت ْم ِض ْي َو ْقت ََك ِفي ال َّل ْه ِو ك ما دم ِ
ت َم ِر ْي َض ًة ِ ِ
ُ )1أق ْی ُم َم َع َ ُ ْ
اك ِت ْی َن ما َدام ْ ِ
اإل َم ُام َي ْخ ُط ُب )8يج ِلس النَّاس س ِ َ )2ت ُف ْو ُق َأ ْق َرا َن َك َما ُد ْم َت َت ْج َت ِهدُ
َ َ ُ َ َ ْ ُ
ح ْی ًحا َْ )9ل َأ ْتر ُك الص ََّل َة مع ا ْلجما َع ِة ما دم ُت ص ِ ح ْی ًحاَ )3أح ُضر الدُّ روس ما دم ُت ص ِ
َ ُْ َ َ َ َ َ َّ ُ ْ ُ ُ ْ َ َ ُْ َ
الل َق ْو ًما َما َدا ُم ْوا َي ْس َت ْغ ِف ُر ْو َن ل ِ ُذ ُن ْوبِ ِه ْم
َْ )10ل ُي َع ِّذ ُب ُ ت َما َدا َم ا ْل َم َط ُر ن ِ
َاز ًْل َ )4نب َقی فِي ا ْلبی ِ
َْ ْ
ب بِ َی ِد ْي ِ ِ
اس َما ُد ْم ُت َأ ْس َتط ْی ُع َأ ْن َأ ْكس َ َْ )11ل َأ ْس َئ ُل النَّ َ )5اِ ْست َِش ْر َأ َب َو ْي َك َوا ْلكِ َب َار َما َدا ُم ْوا َأ ْح َیا ًء
َْ )12ل َت ْخ ُر ْج َأن َْت َو َأ ُخ ْو َك ِم ْن َب ْی ِت ُك َما َما ُد ْمت َُما َم ِر ْي َض ْی ِن َْ )6ل َت َت َك َّل ْم َما َدا َم ا ْل ُم َع ِّل ُم َي ْش َر ُح الدَّ ْر َس
Exercise 4
َ .دا َم َ andما ال َّظ ْرفِ َّی ُة Join the sentences together using
الض َع َفا ُء َخ ْل َف ُك ْم ِ َ )1نبر َأبانَا و ُأمنَا ُ /هما حی ِ
الص ََّل َة ُّ / َْ )7ل ُتط ْی ُلوا َّ ان َ َ َّ َ ُّ َ َ َّ
َْ )8ل َت َت َك َّل ِم ْي /ا ْل ُم َع ِّل َم ُة َت ْش َر ُح الدَّ ْر َس الل َي ْق َب ُل الت َّْو َب َة َ /أن َْت َحي
ُ )2
ف َع َل ْی ِه الس ْی ُ
َب َّ / ب ِعنْدَ ا ْل َم ْكت ِ َْ )9ل َت ْل َع ْ ْت ُم ْخلِص َّاس َ /أن َ ُيح ُّب َك الن ُ
ِ )3
جب الزَّ كَا ُة َع َلی ُكما َ /أ ْنتُما َف ِقیر ِ الر ْو ُح فِي ا ْل َج َس ِد
ان َ َْ ْ َ َْ )10ل َت ِ ُ الل ُّ / ُا ْع ُبدُ ْوا َ )4
الص ََّل َة َم َع ا ْل َج َما َع ِة َ /أ ْنت ُْم َأ ِص َّحا ُء َ )11ص ُّل ْوا َّ َْل َتدْ ُخ ِل ا ْلغ ُْر َف َة /ال ِّط ْف ُل َنائِم )5
جدَ َ /با ُب ُه ُم ْغ َلق َْ )12ل ن َْستَطِ ْی ُع َأ ْن نَدْ ُخ َل ا ْل َم ْس ِ ْت فِي َم َّك َة اف َ /أن ِ َأكْثِ ِري مِن ال َّطو ِ
ْ َ َ )6
519
اِ ْسم ُمؤَ َّول َ as anم ْف ُع ْول فِ ْی ِه َغ ْی ُر َص ِر ْيح
َ .م ْف ُع ْول فِ ْی ِه َغ ْی ُر َص ِر ْيح َ of theم ْج ُر ْور َ can become theأ ْن withاِ ْسم ُمؤَ َّول An
ب ا ْل ِع ْل َم إِ َلی َأ ْن َأ ُم ْو َ
ت َأ ْط ُل ُ
I will seek knowledge until I die.
The tarkib of this is written as follows:
َم ْف ُع ْول فِیْ ِه َغیْ ُر َص ِر ْيح َم ْف ُع ْول بِ ِه فِعل و َف ِ
اعل ( َأنَا) ْ َ
َّ
الش ْم ُس َت ْغ ُر َب ( َأ ْن) َحتَّی الصائِ ُم ْو َن
َّ َي ْأك ُُل َْل
َف ِ
اعل فِ ْعل
520
Exercise 5
Translate the following.
ِ
)1نَدْ ُر ُس في ال َّل ْی ِل َحتَّی َن ْت َع َ
ب
ج ِد
َ )2أ ْنتَظِر َل َك َحتَّی َتر ِج َع مِ َن ا ْلمس ِ
َ ْ ْ ُ
َأ ْست َِر ْي ُح َق ْب َل ال ُّظ ْه ِر َحتَّی َأ ْس َم َع ْاْلَ َذ َ
ان )3
ب َحتَّی َتزْ ُج َر ُه ْم َْل َينْت َُه ْو َن مِ َن ا ْل َك ِذ ِ )4
تَأ َتب َقی ُت ْذنِب حتَّی ي ْأتِی َك م َل ُك ا ْلمو ِ )5
َْ ُ َ َ َ َ ْ
َْل ُت َص ِّل َحتَّی ُت َط ِّه َر ثِ َیا َب َك َو َج َسدَ َك )6
اج ُع ْو َها مِ َر ًارااعدَ َحتَّی ُت َر ِ َْل َتح َف ُظو َن ا ْل َقو ِ
َ ْ ْ )7
ِ
َْ )8ل َت ْستَط ْی ُع َأ ْن َت ْف َع َل َش ْیئًا َحتَّی ُي َو ِّف َق َك ُ
الل
)9ا ْل ُم َع ِّل َم ُة َت ْش َر ُح الدَّ ْر َس إِ َلی َأن َّي ْف َه َم ال ُّط ََّّل ُب
بالل َما ن َْح ُن فِ ْی ِه مِ َن ا ْل َم َصائِ ِ ف ُ )10ن َْصبِ ُر َحتَّی َي ْك ِش َ
ِ ِ ِ
)11ع ََّذ َب ف ْر َع ْو ُن َبن ْي إِ ْس َرائ ْی َل إِ َلی َأ ْن َأ ْغ َر َق ُه ُ
الل َو ُجنُ ْو َد ُه
الر ْو ُح مِ َن ا ْل َج َس ِد ِ
اب الت َّْو َبة إِ َلی َأن َّي ْخ ُر َج ُّ َْ )12ل ُي ْغ َل ُق َب ُ
ج ِد إِ َلی َأن َّي ْخ ُر َج ا ْل ُم َص ُّل ْو َن ُك ُّل ُه ْم اب ا ْل َم ْس ِ
َْ )13ل ُت ْغ َل ُق َأ ْب َو ُ
اإل َما ُم مِ ْن ُخ ْط َبتِ ِه الم َص ُّل ْو َن َي ْجلِ ُس ْو َن ُم ْس َت ِم ِع ْی َن إِ َلی َأن َّينْ َت ِهي ْ ِ
َ ُ )14
Summary
اِ ْسم ُمؤَ َّول َ as anم ْف ُع ْول فِ ْی ِه
521
Part 6: َم ْف ُع ْول َل ُهas an اِ ْسم ُمؤَ َّول
An اِ ْسم ُمؤَ َّولcan occur as the َم ْف ُع ْول َل ُه.
I went to the market to buy some dates.
In this example, to buy some dates is the َم ْف ُع ْول َل ُه.
An اِ ْسم ُمؤَ َّولcan occur in the َم ْف ُع ْول َل ُهslot in two ways:
1. Directly
2. As a َم ْف ُع ْول َل ُه َغ ْی ُر َص ِر ْيح
َم ْف ُع ْول َل ُهas an اِ ْسم ُمؤَ َّول
An اِ ْسم ُمؤَ َّولwith the َح ْرف َم ْو ُص ْولof ك َْيbecomes the َم ْف ُع ْول َل ُهdirectly.
If the subject of the ِص َلةis mentioned in the main sentence, ك َْيis
translated using the word to.
َ الل ْاْلَ ْنبِ َیا َء ك َْي َي ْهدُ وا الن
َّاس ُ َأ ْر َس َل
Allah sent messengers to
guide people.
In this example, the subject of the ِص َلةis mentioned in the main
sentence, so the word to is used.
If the subject of the ِص َلةis not mentioned, ك َْيis translated using the
words so that.
ِ
ُ الل ْاْلَ ْنبِ َیا َء ك َْي َي ْه َتد َي الن
َّاس ُ َأ ْر َس َل
Allah sent messengers so that
people are guided.
In this example, the subject of the ِص َلةis not mentioned in the main
sentence, so the words so that is used.
The tarkib of this is written as follows:
َم ْف ُع ْول َل ُه َم ْف ُع ْول بِ ِه ِ َف
اعل فِ ْعل
َّاس
َ الن َي ْهدُ ْوا ك َْي ْاْلَ ْنبِ َیا َء الل
ُ َأ ْر َس َل
522
Note
َْ .ل ِ or followed byل can be preceded byك َْي
ِ ِ ِ
الل ْاْلَ ْنبِ َیا َء ل َك ْي َْل َيض َّل الن ُ
َّاس َأ ْر َس َل ُ الل ْاْلَ ْنبِ َیا َء ل َك ْي َي ْهدُ وا الن َ
َّاس َأ ْر َس َل ُ
Exercise 1
Translate the following.
ِ َ )1م َش ْینَا َس ِر ْي ًعا كَي َْل َن َت َأ َّخ َر ع ِ
َن الدَّ ْر ِ
الل َع َل ْینَا َون َْجتَن ُ
ب َما َح َّر َم ك َْي َن ُف ْوزَ ُ )9نؤَ ِّدي َما َف َر َض ُ س ْ
ان َنت ََو َّض ُأ كَي ن َُص ِّل َي َونُؤَ ِّد َي ُ )10ك ّل َما ن َْس َم ُع ْاْلَ َذ َ الل ك َْي َت ْش ُك ُر ْو ُه َو َت ْح َمدُ ْو ُهَرزَ َق ُك ُم ُ )2
َف َرائِ َضنَا س ك َْي َي ْف َه ُم ْو ُه َي ْجت َِهدُ ْو َن فِي الدَّ ْر ِ )3
الر ُس ْو ِل ﷺ ك َْي َ )11أ َت َمنَّی َأ ْن َأ ْس ُك َن فِي َم ِد ْينَ ِة ا ْل َحبِ ْی ِ
ب َّ َّاس ك َْي َي ْر َف َع َد َر َجاتِ ِه ْم الل الن َ َي ْبتَلي ُ
ِ )4
ِ َس َی ْذ َب ُح ْو َن َب َق َر ًة ك َْي ُي ْط ِع ُموا ا ْل ُف َق َرا َء َل ْح َم َها
ت َو ُأ ْد َف َن ف َ
یها َأ ُم ْو َ )5
َ )12ن ْع َل ُم َأ َّن زَ ْيدً ا ُي َسافِ ُر َغدً ا إِ َلی ا ْل َق ْر َي ِة ك َْي َيزُ ْو َر ُأ َّم ُه ت َك ْلبِ ِه ك َْي َْل َي ْحزَ َن ت ْاْلُم ابنَها بِمو ِ
ُّ ْ َ َ ْ
ما َأ ْخبر ِ
َ ََ )6
ِ
َو َجدَّ َت ُه ت َأ ْس َما ُء َق َل ًما َجد ْيدً ا ك َْي َت ْكت َ
ُب ُد ُر ْو َس َها ْاشت ََر ْ )7
الس ْو ِق ك َْي َأ ْشت َِر َي َت ْم ًرا و َل َبنًا إِ ِذ
ب إِ َلی ُّ
ُ )13كن ُْت َأ ْذ َه ُ َختِ َم ُه فِي )8ك َُّل يوم َن ْقر ُأ جزْ ءا مِن ا ْل ُق ِ
رآن كَي ن ْ
ْ َ ُ ً َ َْ
ا ْل َم َط ُر َين ِْز ُل َش ْهر
Exercise 2
. Where necessary adjust theك َْي Join the sentences together using
ِ negative.ص َلة irab and pronouns and make the
ُ )6ي َسافِ ُر ا ْل ُع َل َما ُء إِ َلی بِ ََّلد كَثِ ْیرة َ /ي ْح ُص ُل ْو َن ا ْل ِع ْل َم الر ِح ْی َم /نَدْ ُخ ُل ا ْل َجنَّ َةالل َر َّبنَا َّ
َن ْع ُبدُ َ )1
ُ )7ي ِض ُّل َّ ِ ِ
َّاس الن ََّار َم َع ُهَّاس َ /يدْ ُخ ُل الن ُ ان الن َ الش ْی َط ُ َّاسَْل ُأ ْس ِر ُع ف ْي ك َََّلم ْي َ /ي ْف َه ُم ُه الن ُ )2
ْ/ل َت ُج ْو ُع فِي الن ََّه ِ ِ ِ اء زَ ْمزَ َم َ /أ ْس ِق ْی ِه َأ ْص ِد َقائِ ْيت ْاإلنَاء بِم ِ
ار الص َباحِ َ َ )8ت ْأك ُُل ا ْلبِن ُْت كَث ْی ًرا في َّ َ َ َم َ ْ
ل ُ )3
ان َ /ي ْح ُص ُل ْو َن َع َلی ْاْلَ ْج ِر َ )9ي ُص ْو ُم ا ْل ُم ْسلِ ُم ْو َن َر َم َض َ ُب إِ َلی ْاْلُ َم ِم َ /ت ْهت َِدي ْاْلُ َم ُم َأنْزَ َل ُ
الل ا ْل ُكت َ )4
َّاس ا ْل َم َال ُ /ي ْط ِع ُم ْو َن َأ ْه َل ُه ْم َو َي ْك ُس ْون َُهم
ب الن ُ
ِ
َ )10ي ْكس ُ َّاس َو ُي َص ُّل ْو َنجد َ /يدْ ُخ ُل الن ُ
ُت ْفتَح َأبواب ا ْلمس ِ ِ
ُ َْ ُ َ ْ )5
523
َم ْف ُع ْول َل ُه َغ ْی ُر َص ِر ْيحwith an اِ ْسم ُمؤَ َّول
An اِ ْسم ُمؤَ َّولcan become َم ْج ُر ْورin a َم ْف ُع ْول َل ُه َغ ْی ُر َص ِر ْيح.
The type of َح ْرف َم ْو ُص ْولin the اِ ْسم ُمؤَ َّولdepends on whether the verb
within the ِص َلةis in the subjunctive or indicative mood.
ِص َلةin the Subjunctive Mood
When the ِص َلةis in the subjunctive mood the َح ْرف َم ْو ُص ْولof َأ ْنis used.
However, it is usually omitted.
ج ِد ل ِ ُت َص ُّل ْوا
ِ َذ َه ْبت ُْم إِ َلی ا ْل َم ْس
3. If the فِ ْعل ُم َض ِارعin the ْاسم ُمؤَ َّولis negative َأ ْنcannot be omitted.
This can be translated as so … doesn’t/lest.
ج ِد ل ِئ َََّّل َي ُف ْو َتن ِ ْي َأ ْج ُر ا ْل َج َماع َِة
ِ َذ َه ْب ُت إِ َلی ا ْل َم ْس
I went to the masjid, so I don’t /lest I miss
524
out on the reward of congregation.
ْ is often removed if it can beاسم ُمؤَ َّول َْ from the negativeل 4. The
understood from the context.
ج ِد َأن َّي ُف ْو َتن ِ ْي َأ ْج ُر ا ْل َج َماع َِة
َذ َه ْب ُت إِ َلی ا ْلمس ِ
َ ْ
I went to the masjid, so I don’t /lest I
miss out on the reward of congregation.
Exercise 3
Translate the following.
ِ
)1ا َّت ِق َ
الل َحتَّی َتدْ ُخ َل ا ْل َجنَّ َة
السنَّ َة لِئ َََّّل َت ِض ُّل ْوا )2اِ َّتبِ ُع ْوا ا ْل ُق َ
رآن َو ُّ
َن َت َع َّل ُم ا ْل َع َربِ َّی َة َحتَّی َن ْف َه َم ا ْل ُق ْر َ
آن )3
آن لِئ َََّّل ن َِض َّلَنعت َِصم بِحب ِل اللِ ا ْل ُقر ِ )4
ْ ْ ُ َْ
َأ ْست َِش ْی ُر ا ْل ُع َق ََّل َء فِي ُأ ُم ْو ِر ْي لِئ َََّّل َأنْدَ َم )5
َّاس لِئ َََّّل َت ِض ْی َع َح َسنَا ُت ُك ْم َْل َت ْغتَا ُبوا الن َ )6
ت إِ َلی ٰذل ِ َك ا ْل َب َل ِد ِْلَ ْل َقی ا ْل ُع َل َما َء َسا َف ْر ُ )7
ول َيدْ ع ُْوك ُْم لِتُؤْ مِنُوا بِ َر ِّب ُك ْم﴾ الر ُس ُ َ ﴿ )8و َّ
س َحتَّی َت ْف َه َم ُه َف ْه ًما )9اِ ْست َِم ْع إِ َلی ا ْل ُم َع ِّل ِم فِي الدَّ ْر ِ
اهااج ُع الدُّ ُر ْو َس ك َُّل َي ْوم َأ ْو َي ْو َم ْی ِن لِئ َََّّل َأن َْس َ ُ )10أ َر ِ
اب ك َْي َْل َيدْ ُخ ُلوا الن ََّار َأن َْذ َر ْاْلَ ْنبِ َیا ُء الن َ
َّاس ا ْل َع َذ َ )11
ِ ِ ِ ِ
َْل َأ ْخدَ ُع َأ َحدً ا لئ َََّّل َأك ُْو َن م َن ا ْل َكاذبِ ْی َن ا َّلذ ْي َن َل َعن َُه ُم ُ
الل )12
ُخ ِرج النَّاس مِن ال ُّظ ُلم ِ
ات إِ َلى الن ُّْو ِر ِ ِ
َ َ َ الل كتَا ًبا إِ َل ْی َك لت ْ َ َأنْزَ َل ُ )13
الس ُح ْو ِر ك َْي َْل َي ْع َط َش فِي ا ْل َی ْو ِم ِ ِ
َش ِر َب َأ ْح َمدُ َما ًء كَث ْی ًرا ف ْي ُّ )14
ُي َح ِّذ ُر ْاْلَ ْو َْل َد آ َبائ ُُه ْم َو ُأ َّم َها ُت ُه ْم مِ َن ا ْل َك َس ِل لِئ َََّّل ُي َض ِّی ُع ْوا َح َیا َت ُه ْم )15
س فِي ال َّل ْی ِل ب فِي الدُّ ُر ْو ِ ِ
َأ ْست َِر ْي ُح َقلِ ْی ًَّل ك َُّل َي ْوم َب ْعدَ ال ُّظ ْه ِر لئ َََّّل َأ ْت َع َ )16
525
ِ in the Indicative Moodص َلة
َ isما َ orأ َّن َ ofح ْرف َم ْو ُص ْول ِ is in the indicative mood theص َلة When the
used.
الل ِْلَ َّن ُه َخ َل َقن ِ ْي
َأ ْع ُبدُ َ دت َف ِر َح َأ ُب ْو َك بِ َما ْ
اجت ََه َّ
I worship Allah Your father was happy
because He created me. because you worked hard.
The indicative mood is usually used to indicate the cause of the
main verb.
In the above examples, He created me and you worked hard
demonstrate the cause for the main verb.
Exercise 4
Translate the following.
َ )1غدً ا َس َأ ْل َب ُس َث ْو ًبا َج ِد ْيدً ا ِْلَ َّن ُه َي ْو ُم ِع ْید
ح َم َار ِْلَ َّن ُه َم ِر ْيض ِجدًّ ا َْ )2ل َتر َكبوا ٰه َذا ا ْل ِ
ْ ُْ
ُ )3أ َسافِ ُر إِ َلی ٰه َذا ا ْل َب َل ِد ِْلَ َّن َص ِد ْي ِق ْي َي ْس ُك ُن فِ ْی ِه
َ )4أ ْس ِرع ُْوا إِ َلی ا ْل َمدْ َر َس ِة ِْلَ َّن الدَّ ْر َس َس َی ْبدَ ُأ َب ْعدَ َقلِ ْیل
لص ََّل ِة ِ ِ
الس ْو ِق ْاْل َن ْلَ َّن ا ْل ُمؤَ ِّذ َن َس ُیؤَ ِّذ َن ل َّ َْ )5ل َت ْذ َه َبا إِ َلی ُّ
الل ا ْل ُم ْح ِسن ِ ْی َن َجنَّ ًة َو َح ِر ًيرا بِ َما كَان ُْوا َي ْصبِ ُر ْو َن َ )6س َی ْج ِزي ُ
اب بِ َما ُكنْت ُْم َت ْك ُف ُر َ ِ ِ
ون﴾ الل َي ْو َم ا ْلق َیا َمة ﴿ ُذ ْو ُقوا ا ْل َع َذ َ َ )7ي ُق ْو ُل ُ
ان و َأولِیائِ ِه ِْلَنَّهم ي ِض ُّلو َننَا عَن سبِی ِل اللِ ِ َْ )8ل َن َّتبِ ُع َسبِ ْی َل َّ
ْ َ ْ ُ ْ ُ ْ الش ْی َط َ ْ َ
الل
ت َ اس َت ْی َق ْظ َت فِي ال َّل ْی ِل َو َص َّل ْی َت َر ْك َع َت ْی ِن َو َدع َْو َ َ )9ف ِر َح َأ ُب ْو َك بِ َما ْ
اس ُب ُك ْم َع َلی ك ُِّل َما َف َع ْلت ُْم مِ ْن َخ ْیر َأ ْو َشر َْ )10ل َت ْظلِموا النَّاس ِْلَ َّن الل سیح ِ
َ َ ُ َ َ ُْ
ِ ِ ِ َ )11أ َت َمنَّی َأ ْن َأ ْس ُك َن فِي َم ِد ْينَ ِة ا ْل َحبِ ْی ِ
ب َب َلدَ ُهالر ُس ْو ِل ﷺ ْلَن ِّْي ُأح ُّب ُه ﷺ َو ُأح ُّ ب َّ
526
Notes
The examples below explain the difference between the َم ْف ُع ْول َل ُهin
the two moods.
َأ ْت ُلو ا ْل ُق ْرآ َن ِْلَ ْح ُص َل َع َلی ْاْلَ ْج ِر
I recite the Quran …
… so that I acquire reward.
In this example, the main verb is I recite the Quran.
The sentence so that I acquire reward occurs after the main verb,
therefore the subjunctive mood is used.
ِ َأ ْت ُلو ا ْل ُقرآ َن لِما س ِمع ُت مِن َف َضائِ ِل ا ْل ُقر
آن ْ ْ ْ َ َ ْ
I recite the Quran …
… because of the virtues of the Quran I heard.
In this example, the main verb is I recite the Quran.
The sentence because of the virtues of the Quran I heard occurs
before the main verb, therefore the indicative mood is used.
527
اِ ْسم ُمؤَ َّول َ as anم ْف ُع ْول ُم ْط َلق Part 7:
َ .م ْف ُع ْول ُم ْط َلق َغ ْی ُر َص ِر ْيح can occur as theاِ ْسم ُمؤَ َّول An
They recite as the reciters recite.
َم ْف ُع ْول ُم ْط َلق In this example, the phrase as the reciters recite is the
because it describes the verb.
َما َ ofح ْرف َم ْو ُص ْول with theاِ ْسم ُمؤَ َّول َ can occur as anم ْف ُع ْول ُم ْط َلق َغ ْی ُر َص ِر ْيح The
in one of the following two structures:
.مِ ْث َل ُ will usually beم َضاف ُ : theم َضافُ -م َضاف إِ َل ْی ِه 1.
َي ْق َر ُء ْو َن مِ ْث َل َما َي ْق َر ُأ ا ْل ُق َّرا ُء
َ .ك َ will usually beجار َ : theجارَ -م ْج ُر ْور 2.
َي ْق َر ُء ْو َن ك ََما َي ْق َر ُأ ا ْل ُق َّرا ُء
This is translated as like, the way, or as.
They recite as the reciters recite.
The tarkib of this is written as follows:
َم ْف ُع ْول ُم ْط َلق َغیْ ُر َص ِر ْيح فِعل و َف ِ
اعل (و) ْ َ
Exercise 1
Translate the following.
اهلِ ْی َن َ )7أ ْشركُوا بِاللِ جه ًَّل كَما َأ ْشر َك آبائُهم ج ِ اس َت ْك َب َر فِ ْرع َْو ُن
َ َ َ ُ ْ َ َ ْ َ ْ َْل َت ْس َت ْكبِ ْر ك ََما ْ )1
الل َع َلی نِ َع ِم ِه ك ََما َينْ َب ِغ ْيف ب َأ َّننَا َْل ن َْح َمدُ َ َ )8ن ْعت َِر ُ الل إِ َل ْی َك﴾﴿ َو َأ ْحس ْن ك ََما َأ ْح َس َن ُ
ِ )2
ِ ِ ِ ِ )9ن ْ ِ ن َُو ِّق ُر َأ َساتِ َذ َتنَا ك ََما ن َُو ِّق ُر آ َبا َئنَا َو ُأ َّم َهاتِنَا
َخد ُم َأ َب َو ْينَا في ك َب ِره َما ك ََما َأ ْح َسنَا إِ َل ْینَا صغ ً
َارا )3
َخ َشا ُهاف مِ َن ْاْلَ َس ِد َب ْل ن ْ الل ك ََما َن َخ ُ اف َ َخ َُْ )10ل ن َ ب ُك ِّل َها ك ََما َأ َم َرنَا َر ُّبنَا َنت ُْو ُب مِ َن ُّ
الذن ُْو ِ )4
اْل ْر َض َب ْعدَ َم ْو ِت َها كَما ُي ْح ِیي ْ َ ِ
ُ )11ي ْح ِیي ُ
الل ا ْل َم ْو َتی َب ْعدَ َم ْوت ِه ْم َ اه ُل ْو َن َْل َن ْغتَاب النَّاس كَما ي ْغتَاب ا ْلج ِ
َ َ َ ُ َ ُ )5
عَو ُن ِب ُم ْو َسی ڠ كَذب ْت ُقريش ِبمحمد ﷺ كَما َّ ِ ُي َطال ِ ُع ال ُّط ََّّل ُب ُك ُت َب ُه ْم ك ََما ُي َطال ِ ُع َأ َساتِ َذ ُت ُه ْم
كَذ َب ف ْر ْ َ َّ َ ُ ْ َ َ َّ )12 )6
528
اِ ْسم ُمؤَ َّول ُ as anم ْس َت ْثنًی Part 8:
َ .أ ْن withاِ ْسم ُمؤَ َّول ُ can occur as anم ْس َت ْثنًی The
This is translated as except or unless.
َي ْح ُض ُر َأ ْح َمدُ الدَّ ْر َس إِ َّْل َأن َّي ُك ْو َن َم ِر ْي ًضا
)Ahmad attends lesson (in all conditions
unless he is ill.
ِ
َ , omitted.م ْح ُذ ْوف َ which will beحال ُ of this will usually be aم ْس َت ْثنًی منْ ُه The
The tarkib of this is written as follows:
ال ا ْلمح ُذو ِ ِ استِثْنَاء َم ْف ُع ْول بِ ِه َف ِ فِ ْعل
ف ُم ْستَثْنًی م َن ا ْل َح ِ َ ْ ْ ف َْح ْر ُ اعل
َم ِر ْي ًضا َّي ُك ْو َن َأن إِ َّْل الدَّ ْر َس َأ ْح َمدُ َي ْح ُض ُر
َخ َب ُر ك َ
َان (ه َو) اس ُم ك َ
َان ُ ك َ
َان َو ْ
Exercise 1
Translate the following.
اج ُع ْو َها مِ َر ًارا اعدَ إِ َّْل َأ ْن َت ْك ُت ُب ْو َها َو ُت َر ِ )1س َتنْسو َن ا ْل َقو ِ
َ َ َ ْ
ِ
َ )2سن َُساف ُر إِ َلی َم َّك َة ٰه َذا ا ْل َعا َم َم َع َأ َب َو ْينَا إِ َّْل َأن َّي َشا َء ُ
الل
َ )3ن ْف َه ُم الدَّ ْر َس ِح ْی َن َي ْش َر ُح َها ا ْل ُم َع ِّل ُم إِ َّْل َأن َّي َت َك َّل َم َس ِر ْي ًعا
اإل َما ُم بِالنَّاس ف ا ْل ُم ْسلِ ُم ْو َن َل ْی ًَّل َون ََه ًارا إِ َّْل َأن ُّي َص ِّلي ْ ِ َ )4ي ُط ْو ُ
َ
اك إِ َّْل َأن َّي ْأ ُم َر َك بِ َم ْع ِص َیة اك َو ُأ َّم َك فِي ك ُِّل َما َأ َم َر َ )5ا ْلبِ ُّر َأ ْن ُتطِ ْی َع َأ َب َ
ْ
اس ِم اللِ َر ِّبنَا ك ََما َأ َم َرنَا َر ُس ْو ُل اللِ ﷺ إِ َّْل َأن َّنن َْسی َ )6ن ْبدَ ُأ ك َُّل َش ْيء بِ ْ
قة ا ْل َب َل ِد َم َع إِ ْخ َوتِنَا َو َأ َخ َواتِنَا إِ َّْل َأن َّين ِْز َل ا ْل َم َط ُر )7سنَم ِضي ٰذل ِ َك ا ْلیوم فِي ح ِدي ِ
َ ْ َْ َ َ ْ ْ
َْ )8ل َي ْمنُ ُع َك ْاْلَ َب َوا ِن َأ ِو ْاْلَ َساتِ َذ ُة َأ ِو ا ْلكِ َب ُار مِ ْن َش ْيء ُت ِر ْيدُ ُه إِ َّْل َأن َّي َر ْوا َأ َّن فِ ْی ِه َض َر ًرا
اج ِد لِن َْح ُص َل َع َلی َأ ْج ِر ا ْل َج َماع َِة إِ َّْل َأن َّن ُك ْو َن ُم َسافِ ِر ْي َن َأ ْو َم ْر ٰضی )9ن َُص ِّلي فِي ا ْل َم َس ِ
ْ
الل ال َّظال ِ ِم ْی َن ع ََذا ًبا َش ِد ْيدً ا َي ْو َم َي ْج َم ُع ال َّظال ِ َم َوا ْل َم ْظ ُل ْو َم َم ًعا إِ َّْل َأن َّيت ُْو ُب ْوا َ )10س ُی َع ِّذ ُب ُ
529
for Emphasisإِ َّْل afterاِ ْسم ُمؤَ َّول An
will beإِ َّْل , thisاِ ْسم ُمؤَ َّول is followed by anإِ َّْل In a negative sentence, if
َ .ح ْر ُف ْاستِ ْثنَاء َ , not aح ْر ُف َح ْصر a
This can be translated by adding phrases like only, the only thing,
all that etc. at the beginning of the sentence.
الل ل ِ ْي ِ
َْل َأ ْر ُج ْو إِ َّْل َأن َّيغْف َر ُ
The only thing I hope for is for Allah to forgive me.
I only hope for Allah to forgive me.
The tarkib of this is written as follows:
َم ْف ُع ْول بِ ِه ف َح ْصر
َح ْر ُ فِعل و َف ِ
اعل ( َأنَا) ْ َ ف نَ ْفي
َح ْر ُ
Exercise 2
Translate the following.
َا ْْل َن َْل َأ ْستَطِ ْی ُع إِ َّْل َأ ْن ُأن ِْف َق تِ ْس َع َة ُجنَ ْیه )1
َْل َي ْأ ُم ُرك ُْم َأ ُب ْوك ُْم إِ َّْل َأ ْن َت ُك ْون ُْوا ُم ْح ِسن ِ ْی َن )2
َْل ُي ِر ْيدُ ال ِّط ْف ُل ا َّل ِذ ْي َي ْبكِ ْي إِ َّْل َأن َّي َری ُأ َّم ُه )3
530
Part 9: ُم َضاف إِ َل ْی ِهas an اِ ْسم ُمؤَ َّول
A ُم َضاف إِ َل ْی ِهof a َظ ْرفcan be an اِ ْسم ُمؤَ َّول. The َح ْرف َم ْو ُص ْولcan be either َأ ْن
or َما.
الصائِ ُم ْو َن َق ْب َل َأ ْن َت ْط ُل َع ا ْل َف ْج ُر
َّ َي ْأك ُُل
Those fasting eat before the dawn rises.
The tarkib of this is written as follows:
َم ْف ُع ْول فِیْ ِه ِ َف
اعل فِ ْعل
when, while ِح ْین ََما after َب ْعدَ َأ ْن،َب ْعدَ َما
Note
Usually, the ِص َلةafter َأ ْنis comprised of a فِ ْعل ُم َض ِارع. However, the ِص َلة
after َق ْب َل َأ ْنand َب ْعدَ َأ ْنcan comprise of a فِ ْعل َماض.
ِ رجع ا ْلحجاج بعدَ َأ ْن َأدوا من
َاس َك ُه ْم َ ْ َّ ْ َ ُ َّ ُ َ َ َ
The Hujjaj returned after they fulfilled their
rituals.
531
Exercise 1
Translate the following.
)1اِ ْف َه ُموا الدَّ ْر َس َق ْب َل َأ ْن َت ْح َف ُظ ْو َها
ب َت ْف ُسدُ ْاْلَع َْم ُال ِ
)2عنْدَ َما َي ْف ُسدُ ا ْل َق ْل ُ
ب ْاْلَ ْط َف ُال َت ْق َر ُأ ا ْل ُم َع ِّل َم ُة ِ
)3عنْدَ َما َي ْل َع ُ
ان َأ ْص ِد َقا َئ ُه ِع ْل ًما َب ْعدَ َأ ِن ا ْج َت َهدَ اق ُع ْث َم ُ َ )4ف َ
)5اِ ْق َر ْأ ُك َّل َل ْی َلة َص ْف َح ًة َأ ْو َص ْف َح َت ْی ِن َق ْب َل َأ ْن َتنَا َم
ُب ُد ُر ْو ِس ْي آن َب ْین ََما ُكن ُْت َأ ْكت ُ ان َأبِي َي ْت ُلو ا ْل ُق ْر َ
ْ
َ )6ك َ
ت َق ْب َل َأن َّي ْأ َذ َن ل ِ ْي َأبِ ْي َأ ْو ُأ ِّم ْي َْ )7ل َأ ْخرج مِن ا ْلبی ِ
ُ ُ َ َْ
اج َر مِ ْن َم َّك َة ِ ِ ِ
َ )8أ َقا َم َر ُس ْو ُل الل ﷺ بِا ْل َمد ْينَة َب ْعدَ َأ ْن َه َ
رآن َب ْعدَ َأ ْن َجا َء ُه ْم َن ا ْل ُق ِ َّاس ع ِ الش ْی َط ُ َ )9ل َقدْ َأ َض َّل َّ
ان الن َ
اج ِد َب ْعدَ َأن ُّيؤَ ِّذ َن ا ْل ُمؤَ ِّذ ُن لص ََّل ِة فِي ا ْل َم َس ِ اس ل َّ
ِ ِ
َ )10ي ْج َتم ُع النَّ ُ
اإلسر ِ ِ َْ )11ل ُأس ِر ُ ِ
اف الل َقدْ َن َهى َع ِن ْ ِ ْ َ ف َمال ْي َب ْعدَ َأ ْن َسم ْع ُت َأ َّن َ ْ
الص ََّل ِة َم َع ا ْل َج َما َع ِة َب ْعدَ َأ ْن َس ِم َع َف ِض ْی َل َت َها ِ
َ )12عزَ َم َع ْبدُ الل َع َلى َّ
اح َب َها فِي ْاْل ِخ َر ِة َْ )13ل َأ ْغ َتاب َأحدً ا بعدَ ما عَلِم ُت ا ْل ِغیب َة َت ُضر ص ِ
ُّ َ َْ ْ ُ َ َْ َ
اجت ََهدَ ٰه َذا ا ْل َو َلدُ َق ْب َل َأ ْن ن ََص َح ُه َأ ُب ْو ُه ن ُْص ًحا َو َْل َب ْعدَ َأ ْن ن ََص َح ُه
)14ما ْ
ت زَ ْم َع َة َب ْعدَ َأ ْن ُت ُو ِّف َی ْت َخ ِد ْي َج ُة بِنْ ُت ُخ َو ْيلِد ڤ َ )15تزَ وج رسو ُل اللِ بِسود َة بِنْ ِ
َ ْ َ َّ َ َ ُ ْ
ُ )16ي َص ِّلي ا ْل ُم ْسلِ ُم ْو َن َص ََّل َة ا ْل َف ْج ِر َق ْب َل َأ ْن َت ْط ُل َع َّ
الش ْم ُس َو َص ََّل َة ا ْل َم ْغ ِر ِ
ب َب ْعدَ َأ ْن َت ْغ ُر َب
532
Summary
within aاِ ْسم ُمؤَ َّول The table below summarises the use of an
sentence.
Example Slot
َأن َت ُص ْو ُم ْوا َخ ْیر ُم ْبتَدَ أ
533
Supplement: Verbal Phrases
Introduction
We previously studied that both the َم ْصدَ رand the ُم ْش َت َّقاتcan occur
in the meaning of a noun, an adjective, or a verb. (see page 48)
When the َم ْصدَ رand the ُم ْش َت َّقاتconvey verbal meanings, they can
become part of a phrase. These are known as verbal phrases.
These phrases are comprised of a اعل ِ َف, م ْفعول بِ ِهand other slots of a
ُْ َ
verbal sentence.
اج ُع ْو َن مِ ْن ع ََر َف َة ْاْل َن
ِ اج َر
ُ َا ْل ُح َّج
The pilgrims are returning from Arafah now.
ِ اِسم ا ْل َف, i.e. اجعو َن ِ ِ ِ
In this sentence, the اع ِل ُ ْ ْ ُ ِ َر, has its own َم ْف ُع ْول ف ْیه, i.e. م ْن
ع ََر َف َةand ْاْل َن. Together, these form a verbal phrase which becomes
the َخ َبرof the ُم ْبتَدَ أ, i.e الح َّج ُاج
ُ .
The tarkib of this will be written as follows:
َخبَر ُمبْتَدَ أ
َم ْف ُع ْول فِیْ ِه َم ْف ُع ْول فِیْ ِه َغیْ ُر َص ِر ْيح ِ اِسم َف
اعل ُ ْ
534
The َم ْصدَ رVerbal Phrase
In this section we are going to discuss:
1. Construction of a َم ْصدَ رverbal phrase.
2. Usage of a َم ْصدَ رverbal phrase in a sentence.
Construction of a َم ْصدَ رVerbal Phrase
A َم ْصدَ رverbal phrase consists of essential and non-essential slots.
There is one essential slot found in every َم ْصدَ رverbal phrase:
1. A َم ْصدَ رslot
َمنْ ُص ْوب
ُم َضاف إِ َل ْی ِه َم ْصدَ ر
َغ ْی ُر َص ِر ْيح
535
The ُم َضاف إِ َل ْی ِهSlot
The َم ْصدَ رis commonly followed by a ُم َضاف إِ َل ْی ِه. Even though the noun
ِ َف,
will be َم ْج ُر ْور, it has an إِع َْراب َم َح ِّلي, i.e. it gives the meaning of a اعل
َم ْف ُع ْول بِ ِهor َم ْف ُع ْول فِ ْی ِه.
The ُم َضاف إِ َل ْی ِهof the َم ْصدَ رas the اعل
ِ َف
ِ ِ َف ْه ُم ال َّطال
ب
the student’s understanding
The tarkib of this is written as follows:
ِ ِ ال َّطال
ب َف ْه ُم
The ُم َضاف إِ َل ْی ِهof the َم ْصدَ رas the َم ْف ُع ْول بِ ِه
ِ َف ْه ُم الدَّ ْر
س
the understanding of the lesson
The tarkib of this is written as follows:
ِ الدَّ ْر
س َف ْه ُم
The ُم َضاف إِ َل ْی ِهof the َم ْصدَ رas the َم ْف ُع ْول فِ ْی ِه
قِ َیا ُم ال َّل ْی ِل
standing during the night
The tarkib of this is written as follows:
ام ِ
ال َّل ْی ِل ُ ق َی
ُم َضاف إِ َل ْی ِه ُم َضاف
536
َم ْصدَ ر Summary of a Verbal Phrase With a
ُم َضاف إِ َل ْی ِه The table below summarises the different functions of the
َ .م ْصدَ ر of the
ُم َضاف إِ َلیْ ِه َم ْصدَ ر
Exercise 1
Translate the following verbal phrases. Identify the different
ُ .م َضاف إِ َل ْی ِه functions of the
ُ )15ش ْر ُب ا ْل َخ ْم ِر َ )8ت َمنِّي ا ْل َجن َِّة َ )1تربِ َی ُة ْاْلَ ْو َْل ِد
الص ََّل ِة
َ )16ت ْر ُك َّ
العب ِ
اد ِ
َ )9ت َمنِّي َ َ )2ت ْربِ َی ُة ْاْلَ َب َو ْي ِن
َ )17أداء الزَّ ك ِ
َاة َ )10ب ْی ُع ال ِّث َی ِ
اب اف ا ْل َع ْب ِد
)3اِعْتِ َر ُ
َ ُ
ُ )18س ُج ْو ُد ال َّل ْی ِل ُ )11ج ْو ُع ا ْل ُف َق َر ِاء الذن ُْو ِ
ب اف ُّ )4اِعْتِ َر ُ
)19اِحتِرام ا ْلع َلم ِ
اء َ )12ج ْم ُع ْاْلَ ْم َو ِ
ال َ )5ش ْر ُح ا ْل ُم َع ِّل ِم
ْ َ ُ ُ َ
انَ )20ص ْو ُم َر َم َض َ احتِ َرا ُم ا ْلكِ َب ِ
ار ْ )13 سَ )6ش ْر ُح الدُّ ُر ْو ِ
Note
اعل ُ can be taken to be eitherم َضاف إِ َل ْی ِه In some cases, the
.م ْفعول بِ ِه َ orف ِ
َ ُْ
اِحتِرام ا ْلع َلم ِ
اء ْ َ ُ ُ َ
اعل can be theا ْل ُع َل َماء In this example, َ , i.e. the ones who areف ِ
َ , i.e. the ones who are beingم ْف ُع ْول بِ ِه honouring, or it can be the
honoured.
537
The َمن ُْص ْوبand َغ ْی ُر َص ِر ْيحSlots
The َم ْصدَ رcan have regular َمن ُْص ْوبand َغ ْی ُر َص ِر ْيحslots.
These slots may occur in two ways:
1. After the ُم َضاف إِ َل ْی ِه.
ِ ِ َف ْه ُم ال َّطال
ب الدَّ ْر َس
the student’s understanding of the lesson
The tarkib of this is written as follows:
الدَّ ْر َس ِ ِ ال َّطال
ب َف ْه ُم
َجار َو َم ْج ُر ْور
Note
The َم ْف ُع ْول بِ ِه َغ ْی ُر َص ِر ْيحin a verbal phrase is commonly formed with the
َح ْرف َجارof ِل.
ِ ب لِلدَّ ْر
س ِ ِ َف ْه ُم ال َّطال
the student’s understanding of the lesson
538
Note
َ can be made negative by adding theم ْصدَ ر A verbal phrase with a
before it.عَدَ م word
عَدَ ُم ا ْل َف ْه ِم ل ِلدَّ ْر ِ
س
not understanding the lesson
Exercise 2
Translate the following verbal phrases and identify the different
slots.
َوعْدُ اللِ ا ْل ُم ْح ِسن ِ ْی َن ا ْل َجنَّ َة )21 َّاس ِ
إِن َْذ ُار ْاْلَ ْنبِ َیاء الن َ )11 َ )1د ْف ُع ا ْل ِفت َِن
نَدَ ا َم ُة ا ْل َكافِ ِر ْي َن َي ْو َم ا ْل ِق َیا َم ِة ِ ِ )2إِ َرا َد ُة ا ْل َخ ْی ِر
)22 قرا َءُظ ْل ُم ْاْلَغْن َیاء ا ْل ُف َ )12
اف ا ْل ُم ْذنِبِ ْی َن بِ ُذن ُْوبِ ِه ْماِعْتِ َر ُ )23 ب الدَّ ْر َس كِتَا َب ُة ال ُّط ََّّل ِ )13 الص ََّل ِة
)3إِ َقا َم ُة َّ
ب ب ا ْل ُم َع ِّل ِم َع َلی ال َّطال ِ ِ غ ََض ُ )24 َم َر ُض ا ْل َجدِّ َق ْب َل َم ْوتِ ِه )14 َ )4ش ْر ُح الدَّ ْر ِ
س
لص ََّل ِة عَدَ م استِ ْقب ِ ِ ِ ِ
ال ا ْلق ْب َلة ل َّ ُ ْ َ )25 الص ََّل ِة َّاس َب ْعدَ َّ ل ِ َقا ُء الن ِ )15 َ )5جزَ ا ُء ال َّظال ِ ِم ْی َن
الر ُس َل ل ِ ِهدَ ا َي ِة الن ِ ِ نَومِ ْي َق ْب َل َص ََّل ِة ال ُّظ ْه ِر ك ا ْل َح ِّج َاس ِ َ )6أداء من ِ
َّاس َب ْع ُث الل ُّ )26 )16 َ ُ َ
الصائِ ِم ْی َن َأ َّيا َم َر َم َض َ
ان َع َط ُش َّ )27 ك ك فِي وج ِه َأبِی ِ
َ ْ ْ
ابتِسام ِ
ْ َ ُ )17 )7اِ ْستِ َش َار ُة َذ ِو ْي ِع ْلم
الر ُس ْو ِل ﷺ ِ
إِنْزَ ُال ا ْل ُق ْرآن زَ َم َن َّ )28 ان لِلن ِ
َّاس الشی َط ِ
إِ ْض ََّل ُل َّ ْ )18 ب ا ْل َم ْر ِء ِْلَ ْهلِ ِه )8ك َْس ُ
ُ )29حزْ ُن ْاْلُ ِّم َع َلی ُأ ِّم َها َب ْعدَ َم ْوتِ َها ُظ ُه ْو ُر ا ْل ِفت َِن َق ْب َل ا ْل ِق َیا َم ِة َّاس لِنِع ِم اللِ
)19 ُ )9ك ْف ُر الن ِ َ
ب ِْلَ َساتِ َذتِ ِه ْم احتِ َرا ِم ال ُّط َََّّّٓل ِ
)30عَدَ ُم ْ َت ْربِ َی ُة ْاْلَ َب َو ْي ِن ِْلَ ْو َْل ِد ِه ْم )20 َاة ل ِ ْل ُف َق َر ِاء
)10إِيتَاء الزَّ ك ِ
ْ ُ
539
َ Verbal Phrase in a Sentenceم ْصدَ ر Usage of a
َ verbal phrase occurs as one of the main slots of a sentence.م ْصدَ ر A
ُش ْر ُب ا ْل َخ ْم ِر َح َرام
Drinking alcohol is forbidden.
The tarkib of this is written as follows:
َخ َبر ُم ْبتَدَ أ
Exercise 3
Translate the following.
)8ما ُلب ُثنَا فِي الدُّ ْنیا إِ َّْل كَساعَة و ِ الس ْو ِق ِ ِ
احدَ ة َ َ َ ْ َس َأ ْنتَظ ُر ُر ُج ْو َع َك م َن ُّ )1
ب الل بِ َص ْب ِر ِه ْم ِعنْدَ ا ْل َم َصائِ ِ َ )9ي ْج ِز ْي ِه ُم ُ ا ْل ِغ ْی َب ُة ِذك ُْر َك َأ َخ َ
اك بِ َما َي ْك َر ُه )2
ب ا ْل َو ْج ِه َن َض ْر ِ ِ إِ َّن َك ْثر َة ا ْل َك ََّل ِم َت ْضیِیع ل ِ ْلو ْق ِ
)10ن ََهی َر ُس ْو ُل الل ﷺ ع ْ ت ْ َ َ )3
ب ِْلَ َساتِ َذتِ ِه ْم احتِ َرا ِم ال ُّط ََّّل ِ ِ
َ )11أغ َْض َبن ْي عَدَ ُم ْ ُك ل ِ ْل َك ََّل ِم ُي ْف ِسدُ الدَّ ْر َس
إِ ْس َراع َ )4
)12عَزَ م ْاْلَب و ْاْلُم َع َلی َتس ِمی ِة ابن ِ ِهما َعبدَ اللِ )5مِن السن َِّة بدْ ُأ ك ُِّل َشيء بِاس ِم اللِ
ْ َ ْ َ ْ ُ َ ُّ َ ْ ْ َ ُّ َ
َ )13ل َقدْ َر َأی َبن ُْو إِ ْس َرائِ ْی َل إِغ َْر َاق فِ ْر َع ْو َن بِ َأ ْع ُین ِ ِه ْم َج ْیب َ )6ج ْه ُل َك ل ِ ٰه ِذ ِه ا ْل َم َسائِ ِل َأ ْمر ع ِ
الص َحا َب ِة إِ ْخ َوان َُه ْم َع َلی َأ ْن ُف ِس ِه ْم َ )14ل َقدْ َأع ِ
ْج َبن ْي إِ ْي َث ُار َّ
َ س َل ْی ًَّلَ )7أ َم َر ْتنَا ا ْل ُم َع ِّل َم ُة بِكِتَا َب ِة الدُّ ُر ْو ِ
540
The اع ِل ِ اِسم ا ْل َفVerbal Phrase
ُ ْ
In this section we are going to discuss:
1. Construction of a اع ِل ِ اِسم ا ْل َفverbal phrase.
ُ ْ
ِ ِ
2. Usage of an ا ْس ُم ا ْل َفاع ِلverbal phrase in a sentence.
Construction of an اع ِل ِ اِسم ا ْل َفVerbal Phrase
ُ ْ
ِ ِ
An ا ْس ُم ا ْل َفاع ِلverbal phrase consists of essential and non-essential
slots.
There are two essential slots found in an اع ِل ِ اِسم ا ْل َفverbal phrase.
ُ ْ
ِ ِ
1. An ا ْس ُم ا ْل َفاع ِلslot
2. A اعلِ َفslot
There are two non-essential slots in an اع ِلِ اِسم ا ْل َفverbal phrase.
ُ ْ
ِ
1. A ُم َضاف إِ َل ْیهslot
2. َمن ُْص ْوبor َغ ْی ُر َص ِر ْيحslot(s)
541
ِ َفSlot
The اعل
ِ اسم ا ْل َفmust have a اعل
The اعل ِ َف. This can occur in two ways:
ُ ْ
1. As a ِض ِم ْیر ُم ْستَتِر.
الر ُج ُل َسامِع
َّ
The man is listening.
The tarkib of this is written as follows:
َخبَر ُمبْتَدَ أ
Note
This اع ِل ِ اِسم ا ْل َفverbal phrase is translated like a جم َلة اِس ِمیةwhose َخبرis a
ُ ْ َّ ْ ْ ُ َ
ِ ِ
ُج ْم َلة ف ْعل َّیة. (see page 423)
The man’s son is listening. ✓
The man his son is listening.
542
ُ Slotم َضاف إِ َل ْی ِه
اعل When the اع ِل َ of theف ِ
َ , it can be followed by aض ِمیر مستَتِر is aاِسم ا ْل َف ِ
ْ ُ ْ ُ ْ
.م ْفعول فِی ِه orم ْفعول بِ ِه . This will be either theم َضاف إِ َلیهِ
ْ ُ َ ُْ َ ُْ ْ
اع ِل ُ of theم َضاف إِ َل ْی ِه The
م ْفعول بِ ِه as theاِسم ا ْل َف ِ
ْ ُ َ ُْ
ك ُُّل َن ْفس َذائِ َق ُة ا ْلمو ِ
ت َْ
Every soul is going to taste death.
The tarkib of this is written as follows:
َخ َبر ُم ْبتَدَ أ
ا ْلمو ِ
ت َذائِ َق ُة ك ُُّل َن ْفس
َْ
ُم َضاف إِ َلیْ ِه ُم َضاف
َم ْف ُع ْول فِیْ ِه َم ْف ُع ْول فِیْ ِه َغیْ ُر َص ِر ْيح اعل وا ْل َف ِ
اع ُل ُ
(ه َو) اِسم َف ِ
ْ ُ
543
Usage of an اع ِل ِ اِسم ا ْل َفVerbal Phrase in a Sentence
ُ ْ
ِ
The ْاس ُم ا ْل َفاع ِلin a verbal phrase can occur in two ways:
1. Without an َا ْل
2. With an َا ْل
ِ اِسم ا ْل َفwithout an َا ْل
اع ِل ُ ْ
When the اع ِل ِ اسم ا ْل َفoccurs without an َا ْل, it can occur in three slots:
ُ ْ
1. خ َبر َ
ِ ُه َو َقائِم ِعنْدَ ا ْل َب
اب
He is standing by the door.
2. َحال
ِ َر َأ ْي ُت ُه َقائِ ًما ِعنْدَ ا ْل َب
اب
I saw him standing by the door.
3. As its own slot if it occurs after a َما ا ْل ُم َش َّب ُه ُة بِ َل ْی َسor َه ْمزَ ُة ِاْل ْستِ ْف َها ِم.
ِ ما ك
ِ َاذب الت
َّاج ُر َ
The merchant is not lying.
The tarkib of this is written as follows:
ِ َف
اعل ِ اِسم َف
اعل َما ا ْل ُم َشبَّ ُه ُة بِ َلیْ َس
ُ ْ
ِ الت
َّاج ُر ِ ك
َاذب َما
In this case, the َما ا ْل ُم َش َّب ُه ُة بِ َل ْی َسdoes not have an اِ ْسمand َخ َبر.
544
Exercise 4
اِسم َف ِ
اعل Translate the following. Notice the similarities between the ْ ُ
ِ ِ
.ف ْعل ُم َضارع and the
َاد ُم ْو َن َع َلی َما َف َع ُل ْوا ُ )6هم ن ِ ِه َي َت ْأك ُُل َت ْم َر ًة )1
ْ
َاص ًرا َف ِق ْی ًرا
)7ر َأی زُ بیر َأ َخاه ن ِ
ُ َْ َ َما ُه َو آكِ ًَّل ْاْل َن )2
َ )8ر َأی زُ َب ْیر َأ َخا ُه َين ُْص ُر َف ِق ْی ًرا ادر َع َلی ك ُِّل َش ْيء الل َق ِ
ُ )3
الل َجاز ك َُّل َن ْفس بِ َما ك ََس َب ْت
ُ )9 َه ْل َأ ْنت ُْم َت ْق ِد ُر ْو َن َع َلی ٰذل ِ َك )4
Exercise 5
Translate the following.
ِ ِ ِ َأ َق ِ َ )1ما َأ َنا بِ َعابِد َّما َع َبد ُّت ْم
اب َغدً ا؟ ار َئة َأ ْنت َذل َك ا ْلك َت َ )11
َن ْح ُن َغائِ ُب ْو َن َع ِن ا ْل َمدْ َر َس ِة ْاْل َن )12 َ )2أ َنائِ َمة َفاطِ َم ُة َب ْعدَ َقلِ ْیل؟
اس َي ْو َم ا ْل ِق َیا َم ِة
الل َجامِ ُع النَّ ِ
إِ َّن َ )13 ْ )3اْلَ ْنبِ َیا ُء ُم ْهتَدُ ْو َن ُأ َّمت ُُه ْم
اجد للِ الر ُج ُل َو ُه َو َس ِ م َ ِ )4ما َأ َنا بِبائِع بیتِي بِ َأ ْل ِ
ات ٰذل َك َّ َ )14 ف ُجنَ ْیه َ َْ ْ َ
اس ُم ْج َت ِم ُع ْو َن ا ْل َی ْو َم فِي ا ْل َح ِد ْي َق ِة
النَّ ُ )15 الل ُم ْب َتلِ ْی ُك ْم بِ َخ ْیر َوفِ ْتنَة
)5إِ َّن َ
َه ْل َأ ْن َت ُم ْش َتر َك ْب ًشا ل ِ ِع ْی ِد ْاْلَ ْض َحى )16 اضر ٰه َذا الدَّ ْر َس َغدً ا َ )6أ َنا ح ِ
َ
الل َأن َّي َت َو َّفانِ ْي َو ُه َو َراض َعنِّي َأ ْس َأ ُل َ )17 الل َغافِ ًَّل َع َّما َي ْع َم ُل ْو َن
َ )7ل ْی َس ُ
ب َو َجد ُّت ُه َصابِ ًرا َع َلى َما َأ َصا َب ُه مِ َن ا ْل َم َصائِ ِ )18 ْ )8اْلَ ُب َجالِس َأ ُخ ْو ُه ِعنْدَ ا ْل ِمنْ َب ِر
َأ َنا َْلبِس ٰه َذا ال َّث ْو َب َي ْو َم ا ْل ُج ُم َع ِة ِْلَ َّن ُه َج ِم ْیل )19 )9ا ْل َم ْر َأ ُة َصائِ َمة َغدً ا َم َع َأ ْو َْل ِد َها
ف َان ال ِّط ْف ُل نَائِ ًما فِي ا ْلغ ُْر َف ِة َق ْب َل َأ ْن َجا َء ُّ
الض ُی ْو ُ ك َ )20 الس َف ِر ا ْل َی ْو َم ِ
اج ُع ْو َن م َن َّ
َ )10أ ُه ْم َر ِ
545
ال with anاِسم ا ْل َف ِ
اع ِل ْ ُ
اع ِل When the ,اِسم موصول َ functions as anا ْل َ , theا ْل occurs with anاسم ا ْل َف ِ
ْ ُ ْ َْ ُ ْ
ِ ِ
.ص َلة takes the place of theا ْس ُم ا ْل ََّٓفاع ِل and the ِ
اب ُه َو َص ِد ْي ِق ْي
ا ْل َقائِ ُم ِعنْدَ ا ْل َب ِ
The one standing by the door is my friend.
َ can occur in any slot in a sentence.ا ْل with anاِسم ا ْل َف ِ
اع ِل The ْ ُ
The tarkib of this is written as follows:
َخ َبر َض ِم ْی ُر ا ْل َف ْص ِل ُم ْبتَدَ أ
Exercise 6
اِسم ا ْل َف ِ
اع ِل Translate the following. Notice the similarities between the ْ ُ
ْ َ ِ َ ِ
.صلة and itsا ْسم َم ْو ُص ْول and theال with
حب ا ْلمع ِّلم ُة ا ْلمجت َِهدَ ِ ِ َر َأ ْي ُت ا َّل ِذ ْي َي ْجلِ ُس
ات ُ )6ت ُّ ُ َ َ ُ ْ )1
ت ا ْلبِن ُْت إِ َلی ال َّل َت ْی ِن َح َض َر َتا الدَّ ْر َس َ )7ن َظر ِ َر َأ ْي ُت ا ْل َجال ِ َس )2
َ
اض َر َت ْی ِن الدَّ ْر َست ا ْلبِن ُْت إِ َلی ا ْلح ِ َ )8ن َظر ِ َر َأ ْي ُت ا َّل ِذ ْي َي ْجلِ ُس َأ ُخ ْو ُه )3
َ َ
)9ا ْل ُم ْسلِ ُم ْو َن ُه ُم ا َّل ِذ ْي َن ُيؤْ مِن ُْو َن بِاللِ َو َر ُس ْول ِ ِه َر َأ ْي ُت ا ْل َجال ِ َس َأ ُخ ْو ُه )4
)10ا ْل ُم ْسلِ ُم ْو َن ُه ُم ا ْل ُمؤْ مِن ُْو َن بِاللِ َو َر ُس ْول ِ ِه الَّلتِ ْي َي ْجت َِهدْ َن ب ا ْل ُم َع ِّل َم ُة َّ ِ
ُتح ُّ )5
Exercise 7
Translate the following.
ار ْي بِا ْل َق ْر َي ِة الج ِ ات ِّ ِ
والش َیا ُه م َن الن َّْه ِر َ َ )6ت ْش َر ُب ا ْل َب َق َر ُ َل َی ْخ َس َر َّن ا ْل ُم َض ِّی ُع ْو َن ل ِ َو ْقتِ ِه ْم )1
ِ ِ ِ َه ْل َأ َّد ْيت ُُم الزَّ كَا َة ا ْل َو ِ
َ )7ا ْْلك ُل ْو َن َأ ْم َو َال ا ْل َی َتا َمى َس َی ْأ ُك ُل ْو َن ف ْي ُب ُط ْون ِه ْم ً
نارا اج َب َة َع َلی ُك ْم )2
اج ْی َن ل ِ ْل َق ُب ْو ِلالر ِ ِ
الل ا ْل ُم ْع َجبِ ْی َن بِ َأع َْمال ِه ْم َب ِل َّ
ب ُ
ِ
َْ )8ل ُيح ُّ الل التَّائِبِ ْی َن ا ْل ُم ْس َتغ ِْف ِر ْي َن ل ِ ُذن ُْوبِ ِه ْم
ب ُ
ِ
ُيح ُّ )3
ْج َبن ِ ْي َط َل ُب ُه ْم َل ُه ِ )9ر َأي ُت بع َض ال ُّط ََّّل ِ ِ
ب َطالبِ ْی َن ا ْلع ْل َم َف َأع َ َ ْ َْ َّاز ِل َع َلی ال َّظال ِ ِم ْی َن َن ُع ْو ُذ بِاللِ مِ ْن عَذابِ ِه الن ِ )4
ِ ِ ِ الل لِ ْل ُم ْش ِر ِك ْی َن ِب ِه َأ ْصنَا ًما َْل ُتغْنِ ْي َش ْیئًا ِ
َ )10ي ْو َم ا ْلق َیا َمة َس َینْدَ ُم ا ْل ُم ْس ِر ُف ْو َن َأ ْم َوا َل ُه ُم ا َّلت ْي َرزَ َق ُه ُم ُ
الل َْ )5ل َيغْف ُر ُ
546
Notes
ِ اِسم ا ْل َفverbal phrase may have an َا ْل.
1. The ُم َضافin an اعل ُ ْ
الص ََّل ِة ِ ِ
َّ ا ْل ُمق ْیمي
ِ اِسم ا ْل َفcan have either
2. The َم ْو ُص ْولin the form of an َا ْلbefore the اع ِل ُ ْ
a specific or general meaning.
ا ْل ُم ْجت َِهدُ ْو َن ُه ُم ا ْل َفائِزُ ْو َن
Those who work hard are successful.
In this example, the word ُم ْجت َِهدُ ْو َنcan be referring to a specific
group of people who are hardworking, or it can be referring to
all hardworking people.
ِ اسم ا ْل َفoccurs as the َخبرof َان
3. If the اع ِل َ ك, it will have the past
ُ ْ َ
continuous tense.
ِ َان َقائِ ًما ِعنْدَ ا ْل َب
اب َ ك
He was standing by the door.
547
The اع ِل ِ الص َف ُة ا ْلم َشبه ُة بِاس ِم ا ْل َفVerbal Phrase
ْ َ َّ ُ ِّ
In this section we are going to discuss:
1. Construction of a اع ِل ِ ِص َفة م َشبهة بِاس ِم ا ْل َفverbal phrase.
ْ َ َّ ُ
ِ
2. Usage of a ِص َفة ُم َش َّب َهة بِ ْاس ِم ا ْل َفاع ِلverbal phrase in a sentence.
Construction of a اع ِل ِ ِص َفة م َشبهة بِاس ِم ا ْل َفVerbal Phrase
ْ َ َّ ُ
There are two essential slots in a اع ِل ِ ِص َفة م َشبهة بِاس ِم ا ْل َفverbal phrase:
ْ َ َّ ُ
ِ ِ
1. A ص َفة ُم َش َّب َهة بِ ْاس ِم ا ْل َفاع ِلslot
2. A اعل ِ َفslot
The table below summarises the parts of a اع ِل ِ ِص َفة م َشبهة بِاس ِم ا ْل َفverbal
ْ َ َّ ُ
phrase.
ِ ِص َفة م َشبهة بِاس ِم ا ْل َفVerbal Phrase
اع ِل ْ َ َّ ُ
ِ َف
اعل ِ ِص َفة م َشبهة بِاس ِم ا ْل َف
اع ِل ْ َ َّ ُ
548
3. As a ُم َضاف إِ َل ْی ِه.
ِ الل س ِريع ا ْل
ِ ح َس
اب ُ ْ َ ُ
The tarkib of this is written as follows:
َخبَر ُمبْتَدَ أ
ِ ا ْل
ِ ح َس
اب َس ِر ْي ُع الل
ُ
ُم َضاف إِ َلیْ ِه ُم َضاف
ِ َف
اعل ِص َفة ُم َش َّب َهة
الص ْو ِم
َّ َدائِ ُم الر ُج ُل
َّ
ُم َضاف إِ َلیْ ِه ُم َضاف
ِ َف
اعل ِ اِسم َف
اعل ُ ْ
The ُم َضاف إِ َلیْ ِهi.e. الص ْو ِم ِ
َّ was originally the َفاعلwith a pronoun.
الر ُج ُل َدائِم َص ْو ُم ُه
َّ
549
اع ِل Usage of a ِ Verbal Phrase in a Sentenceص َفة م َشبهة بِاس ِم ا ْل َف ِ
ُ َّ َ ْ
ِ
ِ verbal phrase usually occurs as:ص َفة ُم َش َّب َهة بِ ْاس ِم ا ْل َفاع ِل The
َخ َبر 1.
َن ْعت 2.
Exercise 8
Translate the following.
َت ُأ ُّم َأ ْح َمدَ كَثِ ْی َر َة الت ََِّّل َو ِة )7كَان ْ تِ ْل َك َب َق َرة كَثِ ْی َر ُة ال َّل َب ِن )1
)8تِ ْل َك ا ْل َح ِد ْي َق ُة كَثِ ْی َر ُة ْاْلَ ْش َج ِ
ار الص ْو ِم ِ
َب َدائ ُم َّ َأ ُبو زَ ْين َ )2
الر ْح َم ِة ِ ِ
َت َجدَّ ت ْي َشد ْيدَ َة َّ )9كَان ْ اب﴾ ح َس ِ ﴿الل س ِريع ا ْل ِ
ُ َ ْ ُ )3
الص ْب ِر َقلِ ْی َل ا ْل َجزَ ِع )10إِ َّنه ك َ ِ الل َش ِد ْيدُ ا ْل ِع َق ِ
َان َشد ْيدَ َّ ُ اب﴾ ﴿إِ َّن َ )4
َان َق ْو ُم َصالِح َث ُم ْو ُد َش ِد ْيدَ ا ْل ُق َّو ِة )11ك َ ان َش ْهر كَثِ ْی ُر ا ْل َب َرك َِةَ )5ر َم َض ُ
َان َر ُس ْو ُل اللِ ﷺ َط ِو ْي َل ا ْل ِق َیا ِم بِال َّل ْی ِل )12ك َ )6ه ِذ ِه ْاْلَر ُض َطیب ُة ا ْلم ِ
اء ِّ َ َ ْ ٰ
Note
ُم َضاف إِ َل ْی ِه َ , and theن ْعت ُ can be theم َضاف In a possessive structure, the
َ .منْ ُع ْوت be the
َي َت َق َّب ُل الل َصال ِ َح ْاْلَع َْم ِ
ال ُ
Allah accepts good deeds.
The tarkib of this is written as follows:
َم ْف ُع ْول بِ ِه َف ِ
اعل فِ ْعل
ْاْلَعْ م ِ
ال َ َصال ِ َح الل
ُ َي َت َق َّب ُل
550
Verbal Phraseاِ ْس ُم ا ْل َم ْف ُع ْو ِل The
ِ verbal phrase is constructed in the same manner asاس ُم ا ْل َم ْف ُع ْو ِل An
اع ِل theاعل . However, instead of having aاِسم ا ْل َف ِ َ as an essential part,ف ِ
ْ ُ
اع ِل it has a .نَائِب ا ْل َف ِ
ُ
ب َم ْق ُب ْو َلة َت ْو َب ُت ُه ِ
التّائ ُ
The repentance of the one who
repents is going to be accepted.
The tarkib of this is written as follows:
َخ َبر ُم ْبتَدَ أ
551
The اِ ْس ُم ال َّت ْف ِض ْی ِلVerbal Phrase
In this section we are going to discuss:
1. Conjugation of the اِ ْس ُم ال َّت ْف ِض ْی ِل.
2. Construction of an اِ ْس ُم ال َّت ْف ِض ْی ِلverbal phrase.
3. Usage of a اِ ْس ُم ال َّت ْف ِض ْی ِلverbal phrase in a sentence.
Conjugation of اِ ْس ُم التَّ ْف ِض ْی ِل
The pattern and meaning of اِ ْس ُم ال َّت ْف ِض ْی ِلhas been discussed
previously. (see page 54)
The complete conjugation of the اِ ْس ُم ال َّت ْف ِض ْی ِلis as follows:
اِ ْس ُم ال َّت ْف ِض ْی ِل
552
Construction of an اِ ْس ُم ال َّت ْف ِض ْی ِلVerbal Phrase
The اِ ْس ُم ال َّت ْف ِض ْی ِلverbal phrase consists of essential and non-essential
slots.
There are two essential slots found in an اِ ْس ُم ال َّت ْف ِض ْی ِلverbal phrase:
1. The اِ ْس ُم ال َّت ْف ِض ْی ِلslot
2. The اعل ِ َفslot
َمنْ ُص ْوب
َم ْف ُع ْول بِ ِه ِ َف
اعل اِ ْس ُم ال َّت ْف ِض ْی ِل
َغ ْی ُر َص ِر ْيح
ِ َفSlot
The اعل
ِ َفof the اِسم ال َّت ْف ِضی ِلis always a َض ِمیر مستَتِر.
The اعل ْ ُ ْ ْ ُ ْ
ِ َأسماء َأ ْطو ُل بن
ََات َأ ْح َمد َ َ ُ َ ْ
Asma is the tallest daughter of Ahmad.
ِ َفof َأ ْطو ُلis a َض ِمیر مستَتِرi.e ِهي.
In this example, the اعل َ ْ ُ ْ َ
553
The َم ْف ُع ْول بِ ِهSlot
The َم ْف ُع ْول بِ ِهof the اِ ْس ُم ال َّت ْف ِض ْی ِلcan occur in two ways:
1. As a ُم َضاف إِ َل ْی ِه.
The tarkib of this will be written as follows:
َخ َبر ُم ْبتَدَ أ
ِ الن
َّاس َأ ْصدَ ُق ُم َح َّمد
َم ْف ُع ْول بِ ِه َغیْ ُر َص ِريح )(ه َي ِ اِسم التَّ ْف ِضی ِل و َف
ِ اعل َ ْ ُ ْ
554
َ Slotsغ ْی ُر َص ِر ْيح َ andمن ُْص ْوب The
َ slots.غ ْی ُر َص ِر ْيح َ andمن ُْص ْوب can have otherاِ ْس ُم ال َّت ْف ِض ْی ِل The
َات بِ ُأ ِّم َها ِعنْدَ كِ َب ِر َها
َفاطِم ُة َأبر ا ْلبن ِ
َ َ ُّ َ
Fatima is the most dutiful of the girls to her mother
in her old age.
The tarkib of this will be written as follows:
َخ َبر ُم ْبتَدَ أ
َم ْف ُع ْول فِیْ ِه َم ْف ُع ْول بِ ِه َثان َغیْ ُر َص ِر ْيح َم ْف ُع ْول بِ ِه (ه َي) اِسم التَّ ْف ِضی ِل و َف ِ
اعل ِ
ْ َ ْ ُ
َ when it is a word likeت ْمیِ ْیز to have aاِ ْس ُم ال َّت ْف ِض ْی ِل It is common for the
َ , etc.أ َشدُّ َ ,أ ْح َس ُن َ ,أ َق ُّل َ ,أ ْك َث ُر
اج ًة ُه ْم َأ ْك َث ُر الن ِ
َّاس َح َ
They are the neediest people.
The tarkib of this will be as follows:
َخبَر ُمبْتَدَ أ
اج ًة
َح َ الن ِ
َّاس َأ ْك َث ُر ُه ْم
َت ْمیِ ْیز َم ْف ُع ْول بِ ِه (ه ْم) اِسم التَّ ْف ِضی ِل و َف ِ
اعل ُ ْ َ ْ ُ
555
Verbal Phrase in a Sentenceاِ ْس ُم ال َّت ْف ِض ْی ِل Usage of an
in a verbal phrase can occur in two ways:اِ ْس ُم ال َّت ْف ِض ْی ِل The
َا ْل 1. Without an
َا ْل 2. With an
َا ْل without anاِ ْس ُم ال َّت ْف ِض ْی ِل The
َ , it is usually masculine andا ْل does not have anاِ ْس ُم ال َّت ْف ِض ْی ِل When the
singular.
اإليم ِ
ان الص ََّل ُة َأ ْف َض ُل ع ََمل َب ْعدَ ْ ِ ْ َ
َّ
Salah is the most virtuous deed after faith.
َ , remains masculine evenأ ْف َض ُل , i.e.اِ ْس ُم ال َّت ْف ِض ْی ِل In this example, the
الص ََّل ُة though it is referring to
َّ which is feminine.
changes to agree with theاِ ْس ُم ال َّت ْف ِض ْی ِل In some cases, however, the
item it is describing.
الصحاب ُة َأح ِ
اس ُن الن ِ
َّاس الص َحا َب ُة َأ ْح َس ُن الن ِ
َّاس
َّ َ َ َ َّ
The Sahaba are the best of people.
َ becomes plural to agree withأ َح ِاس ُن i.e.اِ ْس ُم ال َّت ْف ِض ْی ِل In this example, the
الص َحا َب ُة
َّ .
Exercise 10
Translate the following. Ensure you differentiate between the
.مِ ْن َ withم ْج ُر ْور ُ and as aم َضاف إِ َل ْی ِه َ as aم ْف ُع ْول بِ ِه translation of
ب َّاس للِ َأ ْب َعدُ ُه ْم مِ َن ُّ
الذن ُْو ِ َ )9أ ْع َبدُ الن ِ َ )1ال َّلبن َأبرد مِن ا ْلم ِ
اء َ ُ َْ ُ َ َ
َ )10ا ْل ُم ْجت َِهدُ ْو َن َأ ْك َث ُر مِ َن ا ْل ُك َسا َلی عَدَ ًدا )2نُسیب ُة َأبر ا ْلبن ِ
َات بِ ُأ ِّم َها َ ْ َ َ ُّ َ
جد فِي الدُّ ْن َیا جدُ ا ْل َح َرا ُم َأ ْك َب ُر َم ْس ِ
َ )11ا ْل َم ْس ِ َّاس بِاللِ
ف الن ِ َا ْل ُع َل َما ُء َأع َْر ُ )3
الر ُس ْو ِل ﷺ َأ ْت َق ُ مصعب َأ ْقوی مِن إبر ِ
اه ْم َّاس إِ َلی َّ
َأ ْق َر ُب الن ِ )12 اه ْی َم ْ َْ َ ُ ْ َ )4
َا ْل ُخ ُل ُق ا ْلحسن َأ ْث َق ُل َشيء فِي ا ْل ِمیزَ ِ
ان )13 ٰه ِذ ِه ْاْلَ ْر ُض َأ ْي َب ُس مِ ْن تِ ْل َك )5
ْ ْ َ َ ُ
السن َِّة ِ
الر ُس ْو ِل ﷺ َأ ْب َعدُ ُه ْم م َن ُّ
َأبعدُ النَّ ِ ِ
اس م َن َّ َْ )14 آن؟َأي كِتَاب َأصدَ ُق مِن ا ْل ُقر ِ
َ ْ ْ ُّ )6
اط ا ْل ُم ْست َِق ْی ِمَن الصر ِ
َّاس ع ِ ِّ َ
َا ْلج ِ
اه ُل ْو َن َأ َض ُّل الن ِ َ )15 َّاس ِخ َی ُار ُه ْم ِْلَ ْهلِ ِه ْم
ِخ َی ُار الن ِ )7
َاب اللِ الص َحا َب ِة لِكِت ِ ِ إِ َّن ا ْل ُق ْر َ
َان ُأ َب ُّي ْب ُن َك ْعب ﭬ َأ ْق َر َء َّ ك َ )16 آن َأ ْع َظ ُم كتَاب َأنْزَ َل ُه ُ
الل )8
556
َا ْل with anاِ ْس ُم ال َّت ْف ِض ْی ِل The
َ .منْ ُع ْوت ُ orم ْبتَدأ َ , it agrees with itsا ْل has anاِ ْس ُم ال َّت ْف ِض ْی ِل When the
ا ْل َو َلدُ ْاْلَ ْك َب ُر
the eldest boy
Exercise 11
Translate the following.
َ )5ا ْ ِ
إل ْس ََّل ُم ُه َو الدِّ ْي ُن ْاْلَ ْح َس ُن َا ْل ُم َّت ُق ْو َن ُه ُم ْاْلَ َق ُّل ْو َن )1
)6ن َُار ْاْل ِخ َر ِة ِه َي الن َُّار ا ْل ُك ْب َری ت َا ْلبِن ُْت ا ْل ُكبری فِي ا ْلبی ِ
َْ َْ )2
ْب ْاْلَ ْك َب ُرالذن ُاك باللِ ُه َو َّ َ )7ا ْ ِ
إل ْش َر ُ َا ْل ُمنَافِ ُق ْو َن ُه ُم ْاْلَ َض ُّل ْو َن )3
ان ُهما ْاْلَنْجح ِ
ان َا ْلمجت َِهدَ ِ )4
َ َ َ ُ ْ
557
Summary
Key Terms
English Arabic English Arabic
( َم ْو ُص ْولtime) َما ال َّظ ْرفِ َّی ُة ( َم ْو ُص ْولindicative) َأ َّن
( َم ْو ُص ْولtime) َما َدا َم ( َم ْو ُص ْولindicative) َما
َأ ْنbefore quotation َأ ْن ال َّت ْف ِس ْی ِر َّي ُة ( َم ْو ُص ْولsubjunctive) َأ ْن
558
Vocabulary
َأ ْس َماء
English Arabic English Arabic
major sin َكبِ ْی َرة ج َك َبائِ ُر manner, etiquette َأ َدب ج آ َداب
559
َأ ْف َعال
English Arabic English Arabic
to recompense َجزَ ی َي ْج ِز ْي َجزَ ا ًء to refuse َأ َبی َي ْأ َبی إِ َبا ًء
ح ُّل َح ََّل ًْلح َّل ي ِ َأ َّدی ُيؤَ ِّد ْي َت ْأ ِد َيةًَ ،أ َدا ًء
to be permissible َ َ to fulfil, complete
to know َد َری َيدْ ِر ْي ِد َرا َي ًة to sin ب إِ ْذنَا ًبا ِ
َب ُي ْذن ُ َأ ْذن َ
to push, repel َد َف َع َيدْ َف ُع َد ْف ًعا to intend َأ َرا َد ُي ِر ْيدُ إِ َرا َد ًة
َر َّبی ُي َر ِّب ْي َت ْربِ َی ًة استِ ْحیَا ًء ِ
to raise, rear, nurture to be ashamed يست َْحیِ ْي ْ
َح َیی ْ
ا ْست ْ
زَ َار َيزُ ْو ُر ِز َي َار ًة ار َي ْست َِشیْ ُر اِ ْستِ َش َار ًة ِ
ا ْست ََش َ
to seek advice or
to visit counsel
اع َي ْستَطِیْ ُع اِ ْستِ َطا َع ًة ِ
to make happy َ to be able toس َّر َي ُس ُّر ُس ُر ْو ًراَ ،م َس َّر ًة ا ْس َت َط َ
to rest, reside َ to make witnessس َك َن َي ْس ُك ُن ُس ُك ْونًا َأ ْش َهدَ ُي ْش ِهدُ إِ ْش َها ًدا
to explain َ to acknowledgeش َر َح َي ْش َر ُح َش ْر ًحا ف اِعْتِ َرا ًفا اِ ْعت ََر َ
ف َي ْعت َِر ُ
to testify, witness َ to believeش ِهدَ َي ْش َهدُ َش َها َد ًة اِ ْع َت َقدَ َي ْعت َِقدُ اعْتِ َقا ًدا
to be able to َ to be possibleقدَ َر َي ْق ِد ُر ُقدْ َر ًة َأ ْم َك َن ُي ْمكِ ُن إِ ْم َكانًا
to dislike ك َِر َه َي ْك َر ُه ك ََر َاه ًة to be suitable, اِ ْن َبغَی َينْ َب ِغ ْي ا ْنبِغَا ًء
appropriate, necessary
to meet َل ِق َي َي ْل َقی ل ِ َقا ًء to finish, complete ا ْنت ََهی َينْت َِه ْي انْتِ َها ًء
to stop, prohibit, forbid َمن ََع َي ْمن َُع َمنْ ًعا to give glad tidings َب َّش َر ُي َب ِّش ُر َت ْب ِش ْی ًرا
to regret ن َِد َم َينْدَ ُم نَدَ ا َمةً ،نَدَ ًما to be tired ب َت َع ًبا ِ
َتع َ
ب َي ْت َع ُ
to prohibit ن ََهی َين َْهی ن َْه ًیا to desire َت َمنَّی َيت ََمنَّی َت َمنِّ ًیا
560
Joining Sentences Together
Introduction: Joining Sentences Together
Part 1: Vocative Expressions
Part 2: Oaths
Part 3: Conditional Sentences
Part 4: Sentences after َا ْْلَ ْم ُرand َالن َّْه ُي
Part 5: ُج ْم َلة َت ْعلِ ْیلِ َّیة
Part 6: ُج ْم َلة ْاستِدْ َراكِ َّیة
Summary
561
Introduction: Joining Sentences Together
In a passage of text, sentences are logically sequenced.
Some sentences are nested within another sentence, i.e. they
become a slot within the main sentence.
Some sentences are not nested within another sentence, even
though they are linked in meaning.
Your parents looked after you when you were young.
Now that they are elderly, be good to them.
In the passage above, there are two sentences; the second is
grammatically independent of the first sentence, i.e. it is not
nested within it.
However, despite being independent, the sentences have a logical
connection; the statement in the first sentence is the reason for
the command in the second.
Types of Connections Between Sentences
In this unit, we will study six connections between sentences:
1. Vocative Expressions
2. Oaths
3. Conditions and Results
4. Sentences After َا ْْلَ ْم ُرand َالن َّْه ُي
5. ُج ْم َلة َت ْعلِ ْیلِ َّیة
6. ُج ْم َلة ْاستِدْ َراكِ َّیة
562
Part 1: Vocative Expressions
To address or call out to someone, a vocative expression is used.
In Arabic, the vocative expression is comprised of two parts:
1. نِدَ اء: the phrase to call someone.
2. اب النِّدَ ِاء
ُ َج َو: the sentence after the ندَ اء.
ِ
Zaid, stand up.
In the above example, Zaid is the نِدَ اء, the sentence used to call, and
stand up is the اب النِّدَ ِاء ِ
ُ َج َو, the sentence after the ندَ اءused to convey
information to the addressee.
نِدَ اء
In Arabic, the نِدَ اءis constructed using a vocative particle, َح ْر ُف النِّدَ ِاء,
followed by the person being called, ُمنَا ًدی.
َُيا زَ ْيد
In this example, the particle َياis the ; َح ْر ُف النِّدَ ِاءand the word ُ زَ ْيدis the
ُمنَا ًدی.
Rules of َح ْر ُف النِّدَ ِاء
The most common particle of نِدَ اءis َيا.
The َح ْر ُف النِّدَ ِاءis translated as O, or it is left untranslated.
َُيا زَ ْيد
O Zaid.
Zaid.
Rules of َا ْل ُمنَا َدی
َا ْل ُمنَا َدیcan come in two forms:
1. In a possessive phrase: in this case, the ُم َضافwill be َمن ُْص ْوب.
ِيا َعبدَ الل
ْ َ
2. Outside a possessive phrase: in this case, it will have one َض َّمة.
َُيا زَ ْيد
563
The tarkib of this is written as follows:
اب النِّدَ ِاء
َج َو ُ نِدَ اء
فِع ُل َأمر و َف ِ
اعل ( َأن َْت) ْ ْ َ ُمنَا ًدی ف النِّدَ ِاء
َح ْر ُ
564
Additional Information Regarding َح ْر ُف النِّدَ ِاء
َأ ُّي َهاand َأ َّيت َُها
If the ُمنَا ًدیhas ال, َأ ُّي َهاis used for a masculine ُمنَا ًدی, and َأ َّيت َُهاfor a
feminine one.
َأ َّيت َُها ا ْلبِن ُْت َُأ ُّي َها ا ْل َو َلد
These can also be preceded by a َيا.
َيا َأ َّيت َُها البِن ُْت َُيا َأ ُّي َها ا ْل َو َلد
565
Vocab
English Arabic English Arabic
to criticise َ to dislike, hateذ َّم َي ُذ ُّم َذ ًما َأ ْبغ ََض ُي ْب ِغ ُض إ ْبغ ً
َاضا
to be safe َ to fearسلِ َم َي ْس َل ُم َس ََّل َم ًة اِ َّت َقی َيت َِّقي اِ ِّت َقا ًء
to praise َمدَ َح َي ْمدَ ُح َمدْ ًحا to bless َب َار َك ُي َب ِ
ار ُك ُم َب َار َك ًة
Exercise 2
Translate the following.
ِ ِ ِ
ول﴾ الر ُس َ الل َو َأط ْی ُعوا ََّ ﴿ )12يا َأ ُّي َها ا َّلذ ْي َن آ َمن ُْوا َأط ْی ُعوا َ ﴿ر َّبنَا َظ َل ْمنَا َأ ْن ُف َسنَا﴾ َ )1
آخ َر ُه َو َخ ْی َر َأ َّيامِ ْى َي ْو َم
َ )13ال ّٰلهم اجع ْل َخیر عَملِي ِ
َْ َ ْ ُ َّ ْ َ ص ْاْلَع َْم ِ
ال ِ
َال ّٰل ُه َّم ْارزُ ْقنَا َخال َ )2
اكَأ ْل َق َ َال ّٰل ُه َّم ْاه ِدنَا ل ِ َصالِحِ ْاْلَ ْخ ََّل ِق )3
َ )14ال ّٰلهم إِنِّي َأس َأ ُل َك حب َك ،وحب من ي ِ
ح ُّب َك، َ ُ َّ َ ْ ُ ُ َّ ُ َّ ْ ْ ﴿ َيا َق ْو ِم ا ْذك ُُروا نِ ْع َم َة اللِ َع َل ْی ُك ْم﴾ )4
َوا ْل َع َم َل ا َّل ِذ ْي ُي َب ِّلغُن ِ ْي ُح َّب َك ﴿ َيا َأ ُّي َها ا َّل ِذ ْي َن آ َمن ُْوا ُت ْو ُب ْوا إِ َلى اللِ﴾ )5
َّاس ا َّت ُقوا َر َّب ُك ُم ا َّل ِذ ْي َخ َل َق ُك ْم مِ ْن َن ْفس َ ﴿ )15يا َأ ُّي َها الن ُ َ )6ال ّٰل ُه َّم َْل َت ْح ِر ْمني َب َر َك َة َما َأ ْع َط ْیتَن ِ ْي
احدَ ة َو َخ َل َق مِن َْها زَ ْو َج َها﴾ و ِ
َ یما َب ِق َي مِ ْن ع ُُم ِر ْي ِ ِ ِ
َ )7ال ّٰل ُه َّم اعْص ْمني ف َ
َ )16ال ّٰل ُه َّم إِن ِّْي َأ ْس َأ ُل َك ا ْل َجنَّ َة َو َما َق َّر َب إِ َل ْی َها مِ ْن َق ْول َأ ْو َ )8ال ّٰل ُه َّم اغ ِْف ْر ل ِ ْي َج ِم ْی َع َما َم َضى مِ ْن ُذنُوبِ ْي
َّار َو َما َق َّر َب إِ َل ْی َها مِ ْن َق ْول َأ ْو
ع ََملَ ،و َأعُو ُذ بِ َك مِ َن الن ِ ُ ﴿ )9ق ْل َيا َأ ُّي َها ا ْل َكافِ ُر ْو َن َْل َأ ْع ُبدُ َما َت ْع ُبدُ ْو َن﴾
ع ََمل َّاس ا ْع ُبدُ ْوا َر َّب ُك ُم ا َّل ِذ ْي َخ َل َق ُك ْم﴾ َ ﴿ )10يا َأ ُّي َها الن ُ
َ )11ال ّٰل ُه َّم َْل َت ْح ِر ْمنَا َخ ْی َر َما ِعنْدَ َك بِـ َش ِّر َما ِعنْدَ َنا
566
Summary
Joining Sentences Together
Vocative Expressions
ف النِدَ ِاء
َح ْر ُ ال َّل ُه َم َأ َّيت َُها ا ْلبِن ُْت َأ ُّي َها َّ
الر ُج ُل َيا َر ُج ُل
نِدَ اء َض َّمة ُ :م َضافNon- َيا َر ُج ُل
ُمنَا ًدی
َفت َْحة ُ :م َضاف يا عبدَ اللِ
َ َْ
اب النِّدَ ِاء
َج َو ُ َيا َع ْبدَ اللُِ ،ق ْم
567
Part 2: Oaths
An oath can be brought before a sentence to create emphasis.
In Arabic, an oath is called َق َسم. A sentence with an oath is made up
of two sentences:
1. َق َسم: the sentence comprised of the oath.
2. اب ا ْل َق َس ِم
ُ َج َو: the sentence being emphasised.
By Allah, I did not lie.
In the above example, By Allah is the َق َسمand I did not lie is the اب
ُ َج َو
ا ْل َق َس ِم.
Rules of َا ْل َق َس ُم
ا ْل َق َس ُمis made up of two parts:
1. The verb ( ُأ ْق ِس ُم, I swear). This is usually hidden.
2. That upon which the oath is taken. This becomes the َم ْف ُع ْول بِ ِه َغ ْی ُر
َص ِر ْيحof the verb.
The following ُح ُر ْوف َج َّارةare used in the َم ْف ُع ْول بِ ِه َغ ْی ُر َص ِر ْيحof verbs of
oath.
a) َو: this is the most common particle for an oath.
َوا ْل َع ْص ِر
by time
b) ِب:
ِبِـالل
by Allah
c) َت: This is only used with the word Allah and is seldom used.
َِتـالل
by Allah
568
اب ا ْل َق َس ِم Rules of
َج َو ُ
اب ا ْل َق َس ِم In most cases, the
َ will consist of some form of emphasis.ج َو ُ
ُج ْم َلة فِ ْعلِ َّیة اس ِم َّیة
ُج ْم َلة ْ
Future Present Past
َواللِ َلت َْصدُ َق َّن َواللِ َل َی ْصدُ ُق واللِ َل َقدْ َصدَ َق واللِ إِ ِّنه َلص ِ
ادق ُ َ َ ُم ْث َبت
َواللِ َل ْن َأك ِْذ َب َواللِ َما َي ْك ِذ ُب َواللِ َما ك ََذ َب ِ
الل ما ُهو ِب َك ِ
اذب َو َ َ َمن ِْفي
The tarkib of a sentence with an oath is written as follows:
اب ا ْل َق َس ِم
َج َو ُ َق َسم
Exercise 1
Translate the following.
َ )6تاللَِ ،ل َی ْحزُ نُن ِ ْي عَدَ ُم َأ َدائِ َك ل ِ َف ِر ْي َض ِة ا ْل َح ِّج َواللِ إِن ََّك َقدْ َأ َّد ْي َت َما َع َل ْی َك )1
الل ِز َي َار َة َب ْیتِ ِه ا ْل َح َرا َم ِ ِ َواللِ َما َأ ْخ َب ْر ُت َك إِ َّْل بِ َما عَلِ ْم ُت
َ )7والل ،إِن ِّْي َْلَ َت َمنَّی َأن َي ْرزُ َقن َي ُ )2
الر ْو ُح ِم َن ا ْل َج َس ِد ِ ْسان َل ِفي ُخ ْسر﴾ ﴿ َوا ْل َع ْص ِر إِ َّن ْ ِ
َ )8والل ِإ َّن َر َّب َك َل َی ْق َب ُل الت َّْو َب َة َحتَّی َت ْخ ُر َج ُّ اإلن َ )3
ِ اد ُق َ )9ت ِ
واللِ إِ َّن محمدً ا ﷺ رسو ُل اللِ الص ِ
َّاس َف َیدْ ُخ ُلوا الن ََّار َم َع ُه ان ِإ َّْل َأن ُيض َّل الن َ الش ْی َط ُاللَْ ،ل ُي ِر ْيدُ َّ َّ َ ُ ْ ُ َ َّ َ )4
الل َو َر ُس ْو َل َه ﷺ ان ب ْل س ِبی َل ِ ِ الل َلن َأ َّت ِبع ُخ ُطو ِ واللَِ ،ل َقدْ َأعْجبنِي احتِرام َك ِْلَساتِ َذتِ َك )10و ِ
الش ْی َط َ َ ْ ات َّ َ ْ َ َ َ ََ ْ ْ َ ُ َ )5
569
Notes
1. Sometimes, the verb for the oath is mentioned explicitly.
ُِأ ْق ِسم بِـالل
ُ
I swear by Allah.
2. The negative particle َْلoften precedes the explicit verb of the
oath. This creates emphasis, not a negative meaning.
﴾﴿ َْل ُأ ْق ِس ُم بِـ َی ْو ِم ا ْل ِق َیا َم ِة
I swear by the day of reckoning.
3. َو ُاو ال َق َس ِمcomes at the beginning of a sentence and is translated as
by. It is ;عَامِلthe following word is َم ْج ُر ْور.
ف ِ واو ا ْلع ْطcomes between two nouns or sentences and is
َ ُ َ
translated as and. It is َغ ْی ُر عَامِل.
ِ واللِ إِ َّنه ص
ادق َو َصالِح َ ُ َ
Summary
Joining Sentences Together
Oaths
Verb ُأ ْق ِس ُم
َق ْسم
َم ْف ُع ْول بِ ِه َغ ْی ُر َص ِر ْيح ِ َتالل،ِ بِالل،ِوالل
َ
اب ا ْل َق َس ِم
ُ َج َو
570
Part 3: Conditional Sentences
A conditional sentence is comprised of a conditional conjunction,
words like if, when, whenever, whoever, etc., and two clauses: a
condition clause and a result clause.
In Arabic, the conditional conjunction is called الش ْر ِط َّ َأ َدا ُة, the
condition clause is called the َش ْرطand the result clause is called the
ِ الشر
ط ْ َّ اب
ُ َج َو.
If you work hard, you will be successful.
In the above example, If is the conditional conjunction, you work
hard is the َش ْرطand you will be successful is the الش ْر ِط
َّ اب
ُ َج َو.
The table below illustrates the construction of a conditional
sentence.
ِ الشر ِ الشر
ط ْ َّ اب
ُ َج َو َش ْرط ط ْ َّ َأ َدا ُة
Conditional Conjunctions
There are two types of conditional conjunctions: nouns, الش ْر ِط َّ اِ ْس ُم
and particles, الش ْر ِط
َّ ف ِ الشر
ُ َح ْر. The term ط ْ َّ َأ َدا ُةis used to refer to both
types.
ِ الشر
ط ْ َّ َأ َدا ُة
Conditional Conjunctions
ِ الشر ِ الشر ِ
ط ْ َّ ف
ُ َح ْر ط ْ َّ ا ْس ُم
Particle conditional conjunctions Noun conditional conjunctions
ِ الشر
ط ْ َّ َأ ْس َما ُء
There are nine الش ْر ِط
َّ َأ ْس َما ُء. These nouns are also used as اْلستِ ْف َها ِم
ْ َأ ْس َما ُء.
English Arabic English Arabic
however َ َك ْیwhoever
ف َم ْن
from wherever, َأنَّی whatever َما
however
571
The الش ْر ِط
َّ َأ ْس َما ُءare ;عَامِلthey render the ارع
ِ ُم َضin both the condition
and result to be in the َم ْجزُ ْومstate.
ِ الشر
ط ْ َّ ف
ُ َح ْر
There are three الش ْر ِط
َّ فُ ُح ُر ْو.
English Arabic English Arabic
if َل ْو َْلif إِ ْن
if َل ْو
The particle إِ ْنis ;عَامِلit renders the ُم َض ِارعin both the condition and
result to be in the َم ْجزُ ْومstate.
The particles َل ْوand َل ْو َْلare َغ ْی ُر عَامِل.
Types of Conditional Sentences
There are two types of conditional sentences:
1. Real conditionals: conditions which may met.
2. Unreal conditionals: conditions which cannot be met.
572
Real Conditionals
Constructing Real Conditions
َأ َدا ُة Real conditionals are constructed using either of the following
الشر ِ
ط ْ َّ :
الش ْر ِط 1. The
َ .أ ْس َما ُء َّ
َم ْن َي ْجت َِهدْ َينْ َج ْح
َ . (seeأ ْس َما ُء ِاْل ْستِ ْف َها ِم َ , will be the same asأ ْس َما ُء َّ
الش ْر ِط The tarkib of the
)page 428
الشر ِ
ط اب َّ ْ
َج َو ُ َش ْرط
فِعل و َف ِ
اعل ( َأن َْت) َخبَر ُمبْتَدَ أ
ْ َ
573
Translation of Real Conditionals
There are two types of real conditionals:
1. Zero conditional
2. First conditional
Zero Conditionals
General truths and situations that occur all the time are
represented by zero conditionals.
The present tense is used in both the condition and result clause.
If you work hard, you are successful.
First Conditionals
Future situations which may occur in the future are represented by
first conditionals.
The present tense is used in the condition clause and the future
tense with the infinitive in the result clause.
If you work hard, you will be successful.
Notes
If the condition clause is mentioned first, a comma is placed
between the two clauses.
If the result clause is mentioned first, the comma will be omitted.
If you work hard, you will be successful.
You will be successful if you work hard.
Summary
The following table summarises the zero and first conditional.
َش ْرط ِ الشر
ط ْ َّ اب
ُ َج َو
Condition Result
Zero If , you are successful.
(General Truths) you work hard (Present)
First If (Present) , you will be successful.
(Future Possible) (Future)
The context will help determine the meaning of the Arabic
sentence.
574
Exercise 1
Translate the following.
َ )14أ َّي ِع ْلم مِ ْن ُع ُل ْو ِم ْ ِ
ب َينْ َف ْع َك اإل ْس ََّل ِم َت ْط ُل ْ إِ ْن َت ْش ُك ُروا َ
الل َي ِز ْد ُك ْم )1
َب َو ُتؤْ َج ِر ْي َع َل ْی ِه ِ ِِ ِ َأ َّنی َت ُك ْن َي ْأتِ َك ا ْل َم ْو ُ
َ )15ما ُتنْفق ْي في َسبِ ْی ِل الل ُي ْكت ْ ت )2
َّاسالل َي ْو َم َي ْح ُش ُر الن َ َّاس ُي َع ِّذ ْب َك ُ )16إِ ْن َت ْظلِ ِم الن َ إِ ْن ُتؤْ مِ ْن بِاللِ َتدْ ُخ ِل ا ْل َجنَّ َة )3
َاب اللِ َو ُسن َِّة َر ُس ْول ِ ِه ﷺ َت ْهتَدُ ْوا )17إِ ْن َت ْعت َِص ُم ْوا بِكِت ِ َك ب ُدعَائ َ َج ْ إِ ْن َتدْ ُع الل َيست ِ
َ ْ )4
الل َي ْر َض عَ َل ْی َك ِ
غْض ْب عَ َل ْی َك َو ِإ ْن َت ْس َأل َ َّاس َي َ ِ )18إ ْن َت ْس َأ ِل الن َ واللِ إِ ْن َت ْح َف ْظ ل ِ َسان ََك َت ْس َل ْم )5
ِ ِِ ِ ِ اس ُي َعامِ ُل ْو ُك ْم ِ
ِ )19إ ْن ُتؤْ من ُْوا بالل َو َر ُس ْوله َو َت ْع َم ُل ْوا َصال ًحا َتدْ ُخ ُلوا َ
الج َّن َة ف ُت َعام ُلوا النَّ َ َ )6ك ْی َ
اس ُب ْوا َع َلی ك ُِّل َما َف َع ُل ْو ُه مِ ْن ِ
ان ُي ْب َع ُث ْوا م َن ا ْل ُق ُب ْو ِر ُي َح َ
َ )20أ َّي َ الل َيغ ِْف ْر َل َك ُذن ُْو َب َك ِ
)7إِ ْن َت ْس َتغْف ِر َ
َخ ْیر َو َشر اس ْب َك بِ ِه َ )8أين َتعم ْل ي ْك ُتبه الل ويح ِ
ْ َ َْ َ ُْ ُ َُ َ
الل مِ ْن َف ْضلِ ِه َْل َّاس َع َلی َما آ َت ُ
اه ُم ُ َ )21م َتی َت ْح ُسدُ وا الن َ )9ك َْم آ َي ًة َي ْح َف ْظ َطالِب َي ْس َم ْع ُه ا ْل ُم َع ِّل ُم
َت ْش ُك ُر ْو ُه َع َلی َما آ َت َ
اك الل فِ ْی َك )10واللِ إِ ْن َتصدُ ِق النَّاس يب ِ ِ
ارك ُ َ َُ ْ َ
ِ ِ ِ ِ ب َي ْهلِ ْك إِ َّْل َما ُتن ِْف ُق فِي ا ْل َخ ْی ِر ِ
َ )22و َم ْن ُيؤْ م ْن بِالل َو َي ْع َم ْل َصال ًحا ُيدْ خ ْل ُه ُ
الل َجنَّات َ )11ما َت ْكس ْ
َت ْج ِري مِ ْن َت ْحتِ َها ْاْلَن َْه ُار ﴿ )12إِ ْن َي َش ْأ َي ْر َح ْم ُك ْم َأ ْو إِ ْن َي َش ْأ ُي َع ِّذ ْب ُك ْم﴾
َ ﴿ )13وإِ ْن َتدْ ع ُْو ُه ْم إِ َلى ا ْل ُهدى َْل َي ْس َم ُع ْوا﴾
575
Additional Rules of the Condition and Result Clauses
Non- ُم َض ِارعVerbs in the َش ْرطand الش ْر ِط
َّ اب
ُ َج َو
ِ
The َش ْرطand الش ْرط
َّ اب ِ فِ ْعل ُم َض.
ُ َج َوmay also be sentences without a ارع
َ ك
َان َماض ِ ُم َض
ارع
ِ من كَان َف
... اع ًَّل ... َمن َف َع َل ... َمن َّي ْف َع ْل
ْ َ
576
The Verb of the Result Clause
The الش ْر ِط
َّ اب ُ َج َوis primarily:
1. A ُج ْم َلة ف ْعل َّیةwith a فِ ْعل ُم َض ِارعin the َم ْجزُ ْومstate without any additions
ِ ِ
like َس, َل ْن, etc.
2. A فِ ْعل َماضwith a ُم َض ِارعmeaning.
ِ
دت ن ََج ْح َت ْ إِن
َّ اجت ََه إِ ْن َت ْجت َِهدْ َتن َْج ْح
If you work hard, If you work hard,
you are successful. you are successful.
ِ َّ اب
If, however, the الش ْرط ُ َج َوis neither of the above two, it will be
preceded by a َف.
إِ ْن َي ْض ِر ْب َك زَ ْيد َف ََّل َت ْض ِر ْب ُه
If Zaid hits you, do not hit him.
This فis not translated, and in tarkib it is labelled as ; َرابِ َطةthe َف
used to join the َش ْرطwith the َج َواب.
اب َش ْرط
ُ َج َو َرابِ َطة َش ْرط
577
Exercise 2
الش ْر ِط Translate the following. Identify the
اب َّ
َ and explain why it isج َو ُ
َ .فاء َرابِ َطة or isn’t preceded by a
الل َفا َّتبِ ُع ْونِي﴾
ون َ
﴿ )1إِ ْن ُكنْتُم ُت ِ
ح ُّب َ ْ
َ )2م ْن َس َّر ُه َمدْ ُح الن ِ
َّاس َل ُه َحزَ َن ُه َذ ُّم ُه ْم َل ُه
َ ﴿ )3وإِ ْن ك ََّذ ُب ْو َك َف ُق ْل لِي ع ََملِ ْي َو َل ُك ْم ع ََم ُل ُك ْم﴾
)4إِ ْن َأغ َْض ْبت َُك ا ْل َی ْو َم َف َقدْ َأ ْغ َض ْبتَن ِ ْي مِ َر ًارا مِ ْن َق ْب ُل
ت الل َحي َْل َي ُم ْو ُ ات النَّبِ ُّي ُم َح َّمد ﷺ َفإِ َّن َ إِ ْن َم َ )5
َان ِعنْدَ ُه َمال كَثِ ْیر َف َقدْ َو َج َب ْت َع َل ْی ِه الزَّ كَا ُةَم ْن ك َ )6
الل َأ ْج ًرا عَظِ ْی ًما إِ ْن َتصبِروا و َت َّت ُقوا َفسو َ ِ
ف ُيؤْ ت ْی ُك ُم ُ ْ ُ ْ َ ْ َ ْ )7
ِ ِ ِ ِ
ض﴾ماوات َو ْاْلَ ْر ِ ﴿ َوإِ ْن َت ْك ُف ُر ْوا َفإِ َّن ل َّله َما في َّ
الس )8
َاص َر َل ُكم اء َف ََّل ن ِ إِ ْن ين ِْز ِل الل َع َلی ُكم ع ََذابا مِن السم ِ )9
ً َ َّ َ ُ ْ ْ ُّ
ِ
الصابِ ِر ْي َن
الل َم َع َّ )10إِ ْن َأ َصا َب ْت َك ُمص ْی َبة َفا ْصبِ ْر َوا ْع َل ْم َأ َّن َ
ان َف ْل َی ُص ْم فِي َغ ْی ِر َر َم َض َ
ان َان َم ِر ْي ًضا فِي َش ْه ِر َر َم َض َ
َ )11م ْن ك َ
ْ
الل بِ ُم ِص ْی َبة َف َك ْم مِ ْن نِ ْع َمة َأ ْن َع َم بِ َها َع َل ْی َك مِ ْن َق ْب ُل ِ
)12إِن ا ْبت َََّل َك ُ
578
Negating the Verb in the Condition Clause
َ .ل ْم َ is made negative by adding the particleش ْرط The verb of the
الش ْر ِط The verb of the َْ .ل َ orما َ is made negative by adding aج َو ُ
اب َّ
إِ ْن َل ْم َت ْجت َِهدْ َْل َتن َْج ْح
If you do not work hard, you will not be successful.
The negative verb in a conditional can be translated as unless.
Unless you work hard, you will not be successful.
Exercise 3
Translate the following.
)7إِ ْن َل ْم َت ْش َر َبا َما ًء َت ْع َط َشا َوإِ ْن َل ْم َت ْأك ََُّل َت ُج ْوعَا إِ ْن َل ْم َت ْجت َِهدْ َْل َت ُفزْ )1
)8إِ ْن َل ْم َي ْح ُض ْر َن الدُّ ُر ْو َس ك َُّل َي ْوم َْل َي ْف َه ْمن ََها َف ْه ًما إِ ْن َل ْم ُتطِ ْع َن َأ َب َو ْي ُك َّن َي ْحزَ نَا )2
ب ن َْر ِج ْع إِ َلی ُب ُی ْوتِنَا ف َق ْب َل ا ْل َمغ ِْر ِ )9إِ ْن َل ْم َي ْب ُل ِغ ُّ
الض ُی ْو ُ ِ ِ
إِ ْن َل ْم َت ْصدُ ق ْي َْل ُي ْحبِ ْبك الن ُ
َّاس )3
ِ إِ ْن َلم ُتس ِرع ي ُكن جواب َك ص ِ
ب َع َل ْی َك )10إِ ْن َل ْم َت ُك ْن َأ ْج ِو َبت َُك َصح ْی َح ًة َْل َيغ َْض ْ ح ْی ًحا ْ ْ ْ َ ْ َ َ ُ َ )4
ُأ ْستَا ُذ َك َب ْل َين ُْص ْر َك ف َر َّب َك َت ِع ْش ِع ْی َش َة ا ْل َب َهائِ ِم إِ ْن َل ْم َت ْع ِر ْ )5
اهلِ ْی َنإِ ْن َلم َت ْط ُلبوا ا ْل ِع ْلم ِصغَارا َتب َقوا ج ِ )6
ً ْ ْ َ َ ْ ُ
579
َج َواب ُم َقدَّ م The
َ may precede theج َواب Sometimes, in a conditional sentence, the
الشر ِ
ط َ . In this case, theش ْرط َ .م ْجزُ ْوم َ to beج َواب َ will not cause theأ َدا ُة َّ ْ
ِ
دت َأ ْجت َِهدُ إِن ْ
اجت ََه َّ
I will work hard if you work
hard.
The tarkib of this is written as follows:
َش ْرط ُمؤَ َّخر اب َش ْرط ُم َقدَّ م
َج َو ُ
فِعل و َف ِ فِعل و َف ِ
اعل ( َأنَا)
(ت)
اعل َ ْ َ ف َش ْرط
َح ْر ُ ْ َ
دت
اجت ََه َّ
ْ إِ ْن َأ ْجت َِهدُ
Exercise 4
Translate the following.
ب إِ َلی ا ْل َمدْ َر َس ِة إِ ْن ُكن َْت َم ِر ْي ًضا
َْ )5ل َت ْذ َه ْ )1ك ُْل إِ ْن ُكن َْت َجائِ ًعا
ون﴾ الذك ِْر إِ ْن ُكنْت ُْم َْل َت ْع َل ُم َ اس َأ ُل ْوا َأ ْه َل ِّ
َ ﴿ )6ف ْ َْ )2ل َت ُص ْم إِ ْن ُكن َْت َم ِر ْي ًضا
َ ﴿ )7و ْاش ُك ُر ْوا نِ ْع َم َت اللِ إِ ْن ُكنْت ُْم إِ َّيا ُه َت ْع ُبدُ ْو َن﴾ الل إِ ْن ُكنْت ُْم ُمؤْ مِن ِ ْی َن﴾ ِ
﴿ )3ا َّت ُق ْوا َ
الل َوال َی ْو َم ْاْل ِخ َر ِ
)8اع َْم ْل َصال ًحا إِ ْن ُكن َْت َت ْر ُجو َ
ِ َان ِعنْدَ َك َمال
ُ )4ان ُْص ِر ا ْل ُف َق َرا َء َوا ْل َم َساكِ ْی َن إِ ْن ك َ
580
إِ ْن andإِ َذا Comparing
is used for events which are certain to occur, i.e. in the meaningإِ َذا
)of when. (see page 450
is used for uncertain events, i.e. in the meaning of if.إِ ْن
إِ ْن َت ْذ َه ْ
ب إِ َذا َذ َه ْب َت
If you go When you go
Exercise 5
َ andش ْرط Translate the following. Notice the difference between the
َ .م ْف ُع ْول فِ ْی ِه the sentence
اك َف َس ِّل ْم َع َل ْی ِه مِن ِّْي )6إِ َذا َر َأ ْي َت َأ َخ َ )1إِ ْن َتن ُْص ِر َ
الل َين ُْص ْر َك
)7إِ ْن َت َر ا ْل َك ْع َب َة بِ َع ْینَ ْی َك ُي ْع ِ إِ َذا ْ
ج ْب َك ُح ْسن َُها اس َت ْی َق ْظ َت َفا ْذك ُِر َ
الل )2
اء َينْ َف ْع َك ِع ْل ُم ُه ْم )8إِ ْن َتجلِس مع ا ْلع َلم ِ إِ ْن َت ْس َت ْی ِق ْظ َق ْبلِ ْي َف َأ ْي ِق ْظن ِ ْي )3
ْ ْ َ َ ُ َ
اصدُ ْق َو َْل َت ْك ِذ ْب )9إِ ْن َي ْس َأ ْل َك ْاْلُ ْس َتا ُذ َف ْ اش ُك ُروا َ
الل إِ َذا َجا َء ن َْص ُر اللِ َف ْ )4
س َفاست َِمع إِ َلی ْاْلُست ِ ِ اصدُ ْق َو َْل َت ْك ِذ ْب
َاذ ْ )10إِ َذا َج َل ْس َت في الدَّ ْر ِ ْ ْ إِ َذا َت َك َّل ْم َت َف ْ )5
581
Unreal Conditionals
Unreal conditionals relate to circumstances in which the results are
unlikely to be occur or cannot be changed.
Translation of Unreal Conditionals
There are two types of unreal conditionals:
1. Second conditional
2. Third conditional
Second Conditional
Conditions which are possible but unlikely to be met are
represented by the second conditional.
These are expressed using the past tense in the condition clause
and would, should, could, might, etc. in the result clause.
If you worked hard, you would be successful.
This can also be translated by placing were at the beginning of the
sentence, followed by the infinitive.
Were you to work hard, you would be successful.
Note
The condition clause is translated using the past tense, even
though it gives a future meaning to indicate distance from reality,
not past events.
Third Conditional
Past situations which cannot be changed are represented by the
third conditional.
These are expressed using the past tense with had in the condition
clause and would have, should have, could have, might have, etc.
in the result clause, followed by the past participle.
If you had worked hard, you would have been successful.
This can also be translated by placing had at the beginning of the
sentence, followed by the past tense.
Had you worked hard, you would have been successful.
582
The following table summarises the four different conditionals.
َش ْرط ِ الشر
ط ْ َّ اب
ُ َج َو
Condition Result
Zero , you are successful.
If
(General Truths) you work hard (Present)
First (Present) , you will be successful.
If
(Future: Possible) (Future)
Second you worked hard , you would be successful.
If
(Future: Possible, Unlikely) (Past) (Would + Infinitive)
Third you had worked hard , you would have been successful.
If
(Past, Unchangeable) (Had + past) (Would have + Past participle)
583
Exercise 6
Translate the following.
َ )1ل ْو َأ ْذ َن ْبت ُْم َل ُح ِر ْمت ُْم كَثِ ْی ًرا مِن ِّرزْ قِ ُك ْم
ِ
اجت ََها ًدا ل َفا َق ْت َأ ْق َران ََها َ )2ل ِو ْا َجت ََهدَ ت ْ
ف َل َما َأ ْخ َط ْأ َ ت مِن ا ْلمصح ِ
ت َ )3ل ْو َق َر ْأ َ َ ُ ْ َ
ات ا ْل َم ْكت ُْو َب َة ان َلما َتركُوا الص َلو ِ َ )4لو َذا ُقوا ح ََّلو َة ْ ِ ِ
اإل ْي َم َ َ ْ َّ َ ْ ْ َ َ
احت َْجت ُْم إِ َل ْی َها ِ ِ ِ ِ
َ )5ل ْو َو َض ْعت ُُم ْاْلَ ْش َیا َء في َم َواضع َها َل َو َجد ُّت ُم ْو َها ح ْی َن ْ
ار َم َّك َة َل َما آ َمن ُْوا َب ْل زَ ا ُد ْوا ُك ْف ًرا َو ُط ْغ َیانًا َو َت ْك ِذ ْي ًبا الل ك َُّل آ َية ل ِ ُك َّف ِ
َ )6ل ْو َأنْزَ َل ُ
ض َوفِ ْي َأن ِْف ِس ِه ْم َن ْظ َر فِ ْكر َل َع َر ُف ْوا َأ َّن َل ُه َما َخال ِ ًقا َي ِق ْینًا اء َو ْاْلَ ْر ِ َ )7لو َن َظروا إِ َلی السم ِ
َّ َ ْ ُ ْ
َظ َجال ِ ًسا َع َل ْی ِهج ِد مِنْ َبر َل َوع َ َان فِي ا ْل َم ْس ِ َّاس َجال ِ ًسا َع َلی ٰذل ِ َك ا ْل ُك ْر ِسي ،و َل ْو ك َ
ِّ
ِ
إل َما ُم َيع ُظ الن َ َ )8ا ْ ِ
584
اس ِم َّیة َ with aل ْو
ُج ْم َلة ْ
اس ِم َّیة َ can also be followed by aل ْو ُ . This occurs in two ways:ج ْم َلة ْ
َان ofفِ ْعل نَاقِص ُ is preceded by theج ْم َلة ْاسم َّیة 1. The
ِ .ك َ
َان ا ْلمع ِّلم ص ِ
ح ْی ًحا َل َح َض َر الدَّ ْر َس َلو ك َ ُ َ ُ َ
Had the teacher been healthy, he would have attended the
lesson.
ِ
َ .م ْح ُذ ْوف َ is hidden,خ َبر َ and theأ َّن withا ْسم ُمؤَ َّول ُ is anم ْبتَدَ أ 2. The
دت َ ...لن ََج ْح َت َلو َأن ََّك ْ
اجت ََه َّ
If you worked hard, you would be successful.
If you had worked hard, you would have been successful.
The tarkib of this is written as follows:
اب َش ْرط
َج َو ُ َش ْرط
فِعل و َف ِ َْل ُم ا ْل َج َو ِ
(ت)
اعل َ ْ َ اب َخبَر ُمبْتَدَ أ ف َش ْرط
َح ْر ُ
(ت) فِعل و َف ِ
اعل َ ْ َ
Exercise 7
Translate the following.
الل َما َع َبدُ ْوا ْاْلَ ْصنَا َمَ )7ل ْو َأ َّن ُه ْم ع ََر ُف ْوا َ َصا ُه الل َل َما ع َ اف َ َ )1ل ْو ك َ
َان َي َخ ُ
َ )8ل ْو كَان ُْوا ُع َق ََّل َء َما َف َع ُل ْوا َأش َیا َء مِ ْث َل ٰه ِذ ِه َان ال َّثوب َط ِ
اه ًرا َل َلبِ ْس ُت ُه َ )2ل ْو ك َ ْ ُ
اإل َما ُم فِ ْی ِهج ِد مِ ْح َراب َل َقا َم ْ ِ َان ل ِ ْل َم ْس ِ
َ )9ل ْو ك َ س َماء َل َش ِر ْب ُت ُه َان فِي ا ْل َك ْأ ِ
َ )3ل ْو ك َ
َان ِعنْدَ َها َماء َلغ ََس َل ْت َيدَ َها ا ْل َو ِس َخ َة َ )10ل ْو ك َ اب َم ْفت ُْو ًحا َلدَ َخ ْل ُت َان ا ْل َب ُ
َ )4ل ْو ك َ
َان ِعن ِْد ْي َمال َل َذ َه ْب ُت إِ َلی َم َّك َة ِْلَ ُح َّج َ )11ل ْو ك َ َت ْاْلَ ْصنَا ُم آل ِ َه ًة َلنَ َف َع ْت ُه ْم َ )5لو كَان ِ
ْ
لص ََّل ِة ِ ِ ِ َ )6ل ْو ُكن َْت َت ْس َم ُع الدَّ ْر َس َل َف ِه ْم َت ُه
َ )12ل ْو َأ َّن ا ْل َو َلدَ نَا َم َب ْعدَ ا ْلع َشاء َْل ْس َت ْی َق َظ ل َّ
585
َل ْو َْل
اس ِم َّیة َ is followed by aل ْو َْل
َ .م ْح ُذ ْوف َ isخ َبر ُ in which theج ْم َلة ْ
This is translated as were it not for or had it not been for. This is
used for third conditionals.
َل ْو َْل ْاْلَ ْنبِ َیا ُء َل َض َّل الن ُ
َّاس
Were it not for the Prophets, people would have been misguided.
Had it not been for the Prophets, people would have been misguided.
َْ .ل ُم ا ْل َج َو ِ
اب َ is often preceded byل ْو َْل َ ofج َواب The
The tarkib of this is written as follows:
اب َش ْرط
َج َو ُ َش ْرط
َف ِ فِ ْعل َْل ُم ا ْل َج َو ِ
اعل اب َخ َبر ُم ْبتَدَ أ ف َش ْرط
َح ْر ُ
َّاس
الن ُ َض َّل َل ( َم ْح ُذ ْوف) ْاْلَ ْنبِ َیا ُء َل ْو َْل
Exercise 8
Translate the following.
ج ِد ُم ْغ َلق َل َص َّل ْینَا فِ ْی ِه
اب ا ْل َم ْس ِ
َ )7ل ْو َْل َأ َّن َب َ ب َل َما ع ََر ْفنَا النِّ َع َم ِ
َل ْو َْل ا ْل َم َصائ ُ )1
َ )8ل ْو َْل َم َر ُض َجدِّ ْي َل َصا َم َي ْو َم ْی ِن ك َُّل ُأ ْس ُب ْوع اع ا ْل ِع ْل ُم
َاب َل َض َ
ِ
َل ْو َْل ا ْل َق َل ُم َوا ْلكت ُ )2
آن كَثِ ْیر مِ َن الن ِ
َّاس ان َل َما َت ََّل ا ْل ُق ْر َ
َ )9ل ْو َْل َر َم َض ُ َل ْو َْل تِ ْل َك ا ْل َع ََّل َم ُة َل َما ع ََر ْفنَا َب ْیت ََك )3
آن وا ْلح ِدي ِ ِ ِ ف َلما َأ َقمنَا فِي ا ْلبی ِ
ث َ )10ل ْو َْل ا ْل ُع َل َما ُء َل َما َو َص َل إ َل ْینَا ع ْل ُم ا ْل ُق ْر َ َ ْ ت َْ الض ُی ْو ُ َ ْ َل ْو َْل ُّ )4
اتاش النَّاس ِعی َش َة ْاْلُس ِد وا ْلب َقر ِ َ )11ل ْو َْل ْاْلَ َد ُب َل َع َ َل ْو َْل َأ َّن الدَّ ْر َس فِي ال َّل ْی ِل َل َح َض ْر ُت ُه )5
ُ َ َ َ ُ ْ
َ )12لو َْل ا ْل ِعباد ُة و َط َلب ا ْل ِع ْل ِم ما ُذ ْق ُت ح ََّلو َة ا ْلحی ِ َّاس إِ َلی َم َّك َة
اة َ َ ََ َ َ َ َ ُ ْ َل ْو َْل ا ْل َك ْع َب ُة َل َما َسا َف َر الن ُ )6
586
َل ْو andإِ ْن Additional Rules of
َحال َ as aو َل ْو َ andوإِ ْن
َ toواو َحال ِ َّیة َ can be preceded by aل ْو andإِ ْن The conditional particles
give the meaning of even though or even if.
ِ
َأنْص ُف ْوا الن َ
َّاس َو َل ْو َظ َل ُم ْو َك
Be fair to people
even though they wronged you.
الش ْر ِط َ , and theحال َ becomes theو َل ْو The sentence after َ .م ْح ُذ ْوف َ isج َو ُ
اب َّ
The tarkib of this is written as follows:
َحال َواو َحال ِ َّیة َم ْف ُع ْول بِ ِه فِعل و َف ِ
اعل (و) ْ َ
اب َش ْرط
َج َو ُ َش ْرط
فِعل و َف ِ
اعل (و) ْ َ ف َش ْرط
َح ْر ُ
وم ْفعول بِهِ
َ َ ُْ
Exercise 9
Translate the following.
َْل َت ْظلِ ِم الن َ
َّاس َو َل ْو َظ َل ُم ْو َك )1
َأ َت َو َّض ُأ ل ِ ُك ِّل َص ََّلة َوإِ ْن ُكن ُْت ُمت ََو ِّض ًأ )2
َلن ُي ْفلِ َح ال َّظال ِ ُم َوإِ ْن َج َم َع َج َب ًَّل مِ ْن َذ َهب )3
َْل َت ْس ُجدُ ْوا ِْلَ َحد َغ ْی ِر اللِ َوإِ ْن َق َط ُع ْوا َر ْأ َس ُك ْم )4
َت َقا َل ْت ل ِ ْيَ :يا ُبنَ َّي! َأ ْدع ُْو َل َك َدائِ ًما َدائِ ًما َأ ْس َأ ُل ُأ ِّم ْي َأن َتدْ ع َُو ل ِ ْي َو َل ْو كَان ْ )5
ج ِد َوإِ ْن ك َ
َان َم ِر ْي ًضا ات ُك َّل َها فِي ا ْل َم ْس ِ ان يص ِّلي الص َلو ِ
َان َجدُّ َأ ْح َمدَ ُس َل ْی َم ُ ُ َ ْ َّ َ ك َ )6
587
َل ْوfor Requests
The conditional particle َل ْوcan be used to make a request. The
sentence after َل ْوwill be a فِ ْعل َماض. In this case the الش ْر ِط ُ َج َوis َم ْح ُذ ْوف.
َّ اب
This is translated as why don’t you or could you kindly.
َ َل ْو َج َل ْس َت ُهن
َاك
Could you kindly sit over there.
َل ْوfor Wishes
The particle َل ْوcan also be used to express a wish. In this case, the
ِ الشر
ط ْ َّ اب
ُ َج َوis omitted.
َل ْو َل ْم أ َض ِّی ْع َو ْقتِ ْي
If only I did not waste my time.
588
َالن َّْه ُي َ andا ْْلَ ْم ُر Part 4: Sentences after
is sometimes followedفِ ْع ُل َن ْهي or aفِ ْع ُل َأ ْمر A sentence comprised of a
by another sentence which shows the result of adhering or not
.ن َْهي َ orأ ْمر adhering to the
اب ْاْلَ ْم ِر This second sentence is called
اب الن َّْه ِي َ orج َو ُ
َ .ج َو ُ
Exercise 1
Translate the following.
)9اِ ْس َأ ِل ْاْلُ ْستَا َذ َي ْش َر ْح َل َك الدَّ ْر َس َحتَّی َت ْف َه َم ُص ْو ُم ْوا َت ِص ُّح ْوا )1
الل
َّاس َين ُْص ْرك َُما ُ َبُ ،ان ُْص َرا الن َ َ )10يا َأ ْح َمدُ َوزَ ْين ُ ﴿ َفا ْذك ُُر ْونِي َأ ْذك ُْرك ُْم﴾ )2
استِ َماعًا َت ْف َه ِمي الدَّ ْر َس ِ ِ ِ ِ
)11ا ْستَمع ْي إِ َلی ا ْل ُم َع ِّل َمة ْ
َّاس ي ِ
ح ُّب ْو َك َأ ْحس ْن إِ َلی الن ِ ُ
ِ )3
)12يا ِبن ِْتيِ ،اص ِب ِري عَ َلی ما َأصاب ِك يؤْ ِت ِك الل َأجرا ِ الل مِن َْك اِ ْق َب ْل مِ َن الن ِ
عَظ ْی ًما ُ ًْ َ َ َ ُ َ ْ ْ ْ َّاس َي ْق َب ِل ُ )4
الل ل ِ ُذن ُْوبِ ُك ْمَ ،يغ ِْف ْر ِ ِ ِ
َ )13يا َأ ُّي َها ا َّلذ ْي َن آ َمن ُْوا ،ا ْس َتغْف ُروا َ الل فِ ْی َها
ارك ُ
َأدوا زَ كَا َة َأموال ِ ُكم يب ِ ِ
ْ َ ْ َُ ُّ ْ )5
َل َك ْم ُذن ُْو َب ُك ْم آمِن ُْوا بِاللِ َو َر ُس ْول ِ ِه َت ُف ْوزُ ْوا َف ْوزً ا َعظِ ْی ًما )6
َّاس كَ ِب ْی َر ُه ْم َو َص ِغ ْی َر ُه ْم َق ِو َّي ُه ْم َو َض ِع ْی َف ُه ْم
)14ا ْر َح ُم ْوا الن َ
ِ َّاس َي ْحت َِر ُم ْو ُك ْم ِ
َيا َأ ُّي َها ْاْلَ ْو َْل ُد ،ا ْحت َِر ُم ْوا الن َ )7
َي ْر َح ُم ْوكُ ْم َو َي ْر َح ْم ُك ُم ُ
الل الل َع َلی َما َرزَ َق َك ْم مِ َن النِّ َع ِم َي ِز ْد َك ْم ُا ْش ُك ُروا َ )8
589
ِاب الن َّْهي
ُ َج َو
The اب الن َّْه ِي
ُ َج َوshows the result of adhering or not adhering to the
command. It can occur in two ways:
1. Without a َفbefore it
2. With a َفbefore it
The اب الن َّْه ِي
ُ َج َوWithout a ف َ
The اب الن َّْه ِيُ َج َوwithout a ف َ shows the result of adhering to the
prohibition.
The verb of the واب الن َّْه ِي ِ فِ ْعل ُم َضin the َم ْجزُ ْومstate.
ُ َجis a ارع
In translation, these sentences can be separated by a comma or
can be joined with the word and.
َْل َت ْك ُف ْر َتدْ ُخ ِل ا ْل َجنَّ َة
Do not disbelieve, you will enter Jannah.
Do not disbelieve and you will enter Jannah.
The tarkib of this is written as follows:
اب الن َّْه ِي
ُ َج َو ن َْهي
Exercise 2
Translate the following sentences.
ِ اإليم ِ
ان َ ْ ِ ْ ب َت ُذ ْق َح ََّل َو َة ْ ) َْل ُت ْذن6 ) َْل َت ْك َس ْل َتن َْج ْح1
ِ َّاس ي ِ ) َْل َت ْط َم ْع فِي َم7
ح ُّب ْو َك ُ ِ ال الن َ ) َْل َتن َْس2
الل َْل َين َْس َك
اس ِم اللِ ُي َب َار ْك فِ ْی َك ْ ) َْل َت ْبدَ ْأ َأ ْم ًرا بِ َغ ْی ِر8
ِ
ُ ) َْل َت ْس َت ْكبِ ْر ُيح َّب َك الن3
َّاس
ِ ) َْل ُت َضیع و ْقت ََك َتنْجح فِي اْلمتِح9
ان ان َت ْهتَدُ ْوا َّ ) َْل َت َّتبِ ُعوا4
َ الش ْی َط
َ ْ ْ َ َ ْ ِّ
ب َم َع َق َل ِم َك َت ْف َه ِم الدَّ ْر َس َف ْه ًما ْ ) َْل َت ْل َع10 ) َْل َت ُق ْو ُل ْوا إِ َّْل ا ْل َح َّق َت ْس َل ُم ْوا5
590
اب الن َّْه ِي The
ف َ with aج َو ُ
َ
اب الن َّْه ِي Theف َ with aج َو ُ
َ shows the result of not adhering to the
prohibition.
َ state.من ُْص ْوب in theفِ ْعل ُم َض ِارع This is comprised of a
This can be translated as lest, otherwise, or, etc.
َْل َت ْك َس ْل َف َتنْدَ َم
Do not be lazy, lest you regret (it).
Do not be lazy, or you will regret (it).
Do not be lazy, otherwise you will regret (it).
الس َب ِب َ is labelled asف In tarkib, the
َ .فا ُء َّ
اب الن َّْه ِي
َج َو ُ ن َْهي
فِعل و َف ِ
اعل ( َأن َْت) الس َب ِ فِع ُل نَهي و َف ِ
اعل ( َأن َْت)
ْ َ ب َفا ُء َّ ْ ْ َ
Exercise 3
Translate the following sentences.
الص ََّل َة َف َت ْبكِ َي َي ْو َم ا ْل ِق َیا َم ِة نَدَ ا َم ًة ِ
َْ )6ل َتت ُْرك َّ َّاس َف ُی ْب ِغ ُض ْو َك
َْ )1ل َت ْخدَ ِع الن َ
الل ع ََذا ًبا َش ِد ْيدً ا َّاس َف ُی َع ِّذ َب َك ُ َْ )7ل َت ْظلِ ِم الن َ ب َف َی ْملِ َك َك َّ
الش ْی َط ُ
ان َْ )2ل َتغ َْض ْ
ِ ِ َْ )8ل ُت ْس ِر ْ ِ
َخ َس َر ف َما َل َك ف ْی َما َْل ُي ْرضي َ
الل َفت ْ َْ )3ل َت ْض َح ْك َع َلی َأ َحد َف َی ْبتَل َی َك ُ
الل
َْ )9ل َتدْ ُخ ْل َب ْی َت َأ َحد بِ َغ ْی ِر إِ ْذن َفت ََری َما َْل َينْ َب ِغ ْي الل َع َل ْی َك
ب ُ َْ )4ل َت ُع َّق َأ َب َو ْي َك َف َی ْحزَ نَا َو َيغ َْض َ
ِ ِ
الل َع َل ْی َك م ْن ن َعم َف ُی َع ِّذ َب َك ُ
الل َْ )10ل َت ْك ُف ْر بِ َما َأ ْن َع َم ُ َخ َس ُر ْوا ُأ ُج ْو َرك ُْم َو َتنْدَ ُم ْوا
َّاس َفت ْ
َْ )5ل َت ْغتَا ُب ْوا الن َ
591
Summary of اب ْاْلَ ْم ِر
ُ َج َوand ِاب الن َّْهي
ُ َج َو
Type of Verb in Irab of the Verb
Meaning of the Example and
the Main in the Following
Following Sentence Translation
Sentence Sentence
اجت َِهدْ َتن َْج ْح
ْ
Result of adhering
ْاْلَ ْم ُر to the command َم ْجزُ ْوم Work hard and
you will be
successful.
َْل َت ْك َس ْل َتن َْج ْح
Result of adhering
to the prohibition َم ْجزُ ْوم Do not be lazy
and you will be
successful.
الن َّْه ُي
َْل َت ْك َس ْل َف َتنْدَ َم
Result of not
adhering to the َمن ُْص ْوب+ َفـ Do not be lazy
prohibition otherwise you
will regret (it).
Exercise 4
Join the following sentences together. Make changes where
necessary.
َت ْهت َِد ْي َن/ َِاب الل ِ ) اِ ْعت َِص ْم َن بِكِت6 َت ْظ َه ُر ا ْل َب َر َك ُة فِي َح َیاتِ ُك ْم/ ُا ْصدُ ُق ْوا )1
َتدْ ُخ ُل ا ْل َجنَّ َة/ اص َي ِ ) اِجتَنِبن ا ْلمع7 َت ْظ َه ُر ا ْل َب َر َك ُة فِي َح َیاتِ َك/ َْل َت ْك ِذ ْب )2
َ َ َ ْ ْ
َت ْخ َس ُر ْو َن/ ) َْل ُتض ِّی ُع ْوا َو ْق َت ُك ْم8 ُت ْح َر ُم ا ْل َب َر َك َة/ َْل َت ْك ِذ ْب )3
ِ ان فِي اْلمتِح ِ َتنْجح/ اجعا الدُّ روس ِ
ان َ ْ َ َ َ ْ ُ َ ِ ) َر9 ُ ُي ْبغ ُض َك/ َْل َت ْس َت ْكبِ ْر
الل )4
َت َر ْو َن َما َْل َينْ َب ِغ ْي/ ) َْل َتدْ ُخ ُل ْوا ُب ُی ْو ًتا َغ ْی َر ُب ُی ْوتِ ُك ْم10 ُت ْق َب ُل َت ْو َب ُت ُك ْم/ ُِت ُو ُب ْوا إِ َلی الل )5
592
Part 5: ُج ْم َلة َت ْعلِ ْیلِ َّیة
Sometimes, an independent sentence may show the cause or
reason of the previous sentence, like a َم ْف ُع ْول َل ُه. This is called ُج ْم َلة
َت ْعلِ ْیلِ َّیة.
A ُج ْم َلة َت ْعلِ ْیلِ َّیةis translated by adding for, because, so that or perhaps
between the two sentences. Sometimes, no additions are made.
Be good to your parents because they
looked after you when you were young.
Types of ُج ْم َلة َت ْعلِ ْیلِ َّیة
There are three types of ُج ْم َلة َت ْعلِ ْیلِ َّیة:
1. A ُج ْم َلة َت ْعلِ ْیلِ َّیةwith no additions
2. A ُج ْم َلة َت ْعلِ ْیلِ َّیةwith the َح ْر ُف َع ْطفof َف
3. A ُج ْم َلة َت ْعلِ ْیلِ َّیةwith the َحرف ُم َش َّبه بِا ْل ِف ْع ِلof َل َع َّل
593
ُ with no Additionsج ْم َلة َت ْعلِ ْیلِ َّیة A
ُ can occur without any additions to it.ج ْم َلة َت ْعلِ ْیلِ َّیة A
ب ا ْل ُم ْح ِسن ِ ْی َن ِ ِ
َأ ْحسن ُْوا إِ َّن َ
الل ُيح ُّ
Do good, for verily Allah
loves those who do good.
In this text, the second sentence, Allah loves those who do good,
shows the reason for the command in the first, be good.
Reason Action
Vocab
English Arabic English Arabic
form, picture ُ footstepsص ْو َرة ج ُص َور ُخ ْط َوة ج ُخ ُط َوات
Exercise 1
Translate the following.
ِ ِ ب ا ْل ِع ْل َم إِ َّن ا ْل ِع ْل َم َينْ َف ُع
یما﴾ورا َرح ً َان َغ ُف ً
الل ك َالل إِ َّن َ
اس َتغْف ِر َ َ ﴿ )6و ْ ُا ْط ُل ِ )1
ض إِ َّن فِ ْی ِه َما َْل َيات )7ا ْن ُظروا إِ َلی السم ِ
اء َو ْاْلَ ْر ِ اِغ ِْس ْل يدَ ي َك إِنَّهما و ِس َخت ِ
َان )2
َّ َ ُ ْ ُ َ َ َ ْ
الصا ِب ِر َ
ين﴾ الل َم َع َّ
ِ
الص ََّلة ِإ َّن َ
الص ْب ِر َو َّ
ِ
ْ ﴿ )8استَعینُوا ِب َّ الش ْر َك َل ُظ ْلم َعظِ ْیم َْل ُت ْش ِرك ُْوا بِاللِ إِ َّن ِّ )3
ان ِإ َّن ُه َل ُك ْم عَدُ و ُم ِبین﴾ الشی َط ِ ِ َْل َأك ِْذ ُب إِ َّن ا ْلكِ ْذ َب َي ْه ِد ْي إِ َلی الن ِ
َْ ﴿ )9ل َت َّت ِب ُعوا ُخ ُط َوات َّ ْ َّار )4
الل َْل ُي ِح ُّب ا ْل ُم ْس ِر ِف ْی َن
)10كُ ُل ْوا َو ْاش َر ُب ْوا َو َْل ُت ْس ِر ُف ْوا ِإ َّن َ الل َغ ُفور َر ِحیم﴾ الل إِ َّن َ اس َتغْف ُروا َ
ِ
﴿ َو ْ )5
594
َل َع َّل ُ withج ْم َلة َت ْعلِ ْیلِ َّیة A
َ .ل َع َّل َ ofح ْرف ُم َش َّبه بِا ْل ِف ْع ِل ُ can occur with theج ْم َلة َت ْعلِ ْیلِ َّیة A
الل َل َع َّل ُك ْم ُت ْفلِ ُح ْو َن﴾ ِ
﴿ا َّت ُق ْوا َ
Fear Allah so that you may be successful.
In this text, the second sentence, you may be successful, shows the
reason for the command in the first, Fear Allah.
Reason Action
َ is written as follows:ل َع َّل The tarkib of a sentence with
َخ َب ُر َل َع َّل اس ُم َل َع َّل
ْ َح ْرف ُم َش َّبه بِا ْل ِف ْع ِل
Exercise 2
Translate the following.
َاب َل َع َّل ُه ْم َي ْهتَدُ َ ِ ُ ﴿ )1ي ِر ْي ُك ْم آ َياتِ ِه َل َع َّل ُك ْم َت ْع ِق ُل ْو َن﴾
ون﴾ وسى ا ْلكت َ ﴿ َو َل َقدْ آ َت ْینَا ُم َ )6
ان ل ِ ْي
ان َعنِّي ويدْ عُو ِ
ْ ََ َ
ُأطِیع والِدَ ي َلع َّلهما ير َضی ِ
ْ ُ َ َّ َ ُ َ َ ْ َ )7 ُ ﴿ )2ا ْع ُبدُ ْوا َر َّب ُك ُم َ ...ل َع َّل ُك ْم َت َّت ُق ْو َن﴾
الس ْم َع َو ْاْلَ ْب َص َار َل َع َّل ُك ْم َت ْش ُك ُر ْو َن
الل َج َع َل َل ُك ُم َّ إِ َّن َ )8 َ ﴿ )3فا ْذك ُُر ْوا َآْل َء اللِ َل َع َّل ُك ْم ُت ْفلِ ُح ْو َن﴾
ِ ﴿ )4إِنَّا َج َع ْلنَا ُه ُق ْرآنًا ع ََربِ ًّیا َل َع َّل ُك ْم َت ْع ِق ُل ْو َن﴾
اس ُجدُ ْوا َوا ْع ُبدُ ْوا َر َّب ُك ْم ين آ َمن ُْوا ْار َك ُع ْوا َو ْ ﴿ َيا َأ ُّي َها ا َّلذ َ )9
َوا ْف َع ُلوا ا ْل َخ ْی َر َل َع َّل ُك ْم ُت ْفلِ ُح ْو َن﴾ ات َل َع َّل ُك ْم َت ْش ُك ُر ْو َن﴾﴿ )5ورزَ َق ُكم مِن ال َّطیب ِ
ْ َ ِّ َ ََ
595
َف َ ofح ْر ُف َع ْطف ُ with theج ْم َلة َت ْعلِ ْیلِ َّیة A
َفاء َ which is known asف َ ofح ْر ُف َع ْطف ُ can occur after theج ْم َلة َت ْعلِ ْیلِ َّیة A
َ .س َببِ َّیة
الل َفإِ َّن ُه َخ َل َق َك
ُا ْع ُبدُ ْوا َ
Worship Allah because he created you.
In this text, the second sentence, he created you, shows the
reason for the command in the first, Worship Allah.
Reason Action
The reason can also come before the action.
الل َر ِّبي َو َر ُّب ُك ْم َفا ْع ُبدُ ْو ُه﴾
﴿ ُ
Allah is my Lord and your Lord, so worship him.
In this text, the first sentence, Allah is my Lord and your Lord, is
the reason for the command in the second sentence, worship him.
Action Reason
Exercise 3
Translate the following.
ُ )10توبوا إِ َلی اللِ َفإِ َّن الل ي ْقب ُل التَّوب َة عَن ِعب ِ
اد ِه )1ا ْل َخ ْم ُر َح َرام َف ََّل َت ْش َر ُب ْو َها
َْ ْ َ ََ َ ُْْ
ل ْصنَا ِم َفإِن ََّها َْل َت ُض ُّر َو َْل َتنْ َف ُع َْ )11ل َت ْس ُجدُ ْوا ل ِ ْ َ الل َح َّر َم َها َْ )2ل َت ْش َر ُب ْوا ا ْل َخ ْم َر َفإِ َّن َ
ِ ِ ِ ﴿ر َّبنَا آ َمنَّا َفاغ ِْف ْر َلنَا َو ْار َح ْمنَا﴾
ین﴾ یع َأ ْج َر ا ْل ُم ْحسن َ الل َْل ُيض ُ اصبِ ْر َفإِ َّن َ َ ﴿ )12و ْ َ )3
)13اِ ْح َف ْظ ل ِ َسان ََك َفإِن ََّك َم ْسئ ُْول َعن َْها َي ْو َم ا ْل ِق َیا َم ِة اتَجیب الدَّ عَو ِ
َ الل َفإِ َّن ُه َي ْست ِ ْ ُ
ُ )4ا ْدعُوا َ
ِ الصدَ َق ِة فِ َّ ِ ِ َجیب الدَّ عَو ِ
بالصدَ َق َة َتدْ َف ُع ا ْل َم َصائ َ إن َّ َ )14أكْث ُر ْوا م َن َّ ات َفا ْدع ُْو ُه َ الل َي ْست ِ ْ ُ )5إِ َّن َ
الل َر ِّبي َو َر ُّب ُك ْم َفا ْع ُبدُ ْو ُه ٰه َذا ِص َراط ُم ْست َِقیم﴾ ﴿ )15إِ َّن َ الصابِ ِر ْي َن﴾ الل َم َع َّ إن َ ﴿ )6اِ ْصبِ ُر ْوا َف َّ
اس ُب َك َي ْو َم ا ْل ِق َیا َم ِة
اجرَْ ،ل َت ْخدَ ِع النَّاس َفإِ َّن الل يح ِ
َُ َ َ َ )16يا َت ِ ُ الشاكِ ِر ْي َن ب َّ ِ
الل َفإِ َّن َ
الل ُيح ُّ ُ )7ا ْش ُك ُروا َ
اب ا ْل ِع ْل ِم س إِ َّْل ُمت ََو ِّض ًأ َفإِن ََّها مِ ْن آ َد ِ
َْ )17ل َأ ْجلِ ُس فِي الدَّ ْر ِ الصدْ َق َي ْه ِد ْي إِ َلی ا ْل َجن َِّة
ُ )8ا ْصدُ ُق ْوا َفإِ َّن ِّ
َْ )18ل َأ ْستَطِ ْی ُع َأ ْن َأ ْح َف َظ ٰه َذا الدَّ ْر َس ُك َّل َها َفإِ َّن ُه َط ِو ْيل ِجدًّ ا َ )9ت َأ َّد ُب ْوا َفإِ َّن ا ْل ِع ْل َم َْل ُي ْح َص ُل إِ َّْل بِ ْاْلَ َد ِ
ب
596
Exercise 4
َ .ف Join the following sentences together using
ِ ِ ِ
ب ا ْل َعدْ َل )1اعْد ُل ْوا /إِ َّن َ
الل ُيح ُّ
َْل َتدْ ُخ ُل ْوا الغ ُْر َف َة /إِ َّن ُأ َّم ُك ْم نَائِ َمة فِ ْی َها )2
اِجت َِهدْ /إِ َّن ا ْل َف ْض َل َْل يحص ُل إِ َّْل بِاْلجتِه ِ
اد )3
ْ َ ُ ْ َ ْ
ل ْصنَا ِم /إِن ََّها َْل َت ُض ُّر َو َْل َتنْ َف ُع َْل َت ْس ُجدُ ْوا ل ِ ْ َ )4
الشهر َشهر ا ْل ُقر ِ ِ ِ ِ
آن َأكْث ُر ْوا م َن الت ََِّّل َوة /إِ َّن ٰه َذا َّ ْ َ ْ ُ ْ )5
الل َْل َي ْق َب ُل إِ َّْل ْاْلَع َْم َال ا ْل َخال ِ َص َة ِ
َأ ْخل ُص ْوا في ْاْلَع َْمال /إِ َّن َ
ِ ِ )6
Summary
Joining Sentences Together
ُج ْم َلة َت ْعلِ ْیلِ َّیة
597
Part 6: ُج ْم َلة ْاستِدْ َراكِ َّیة
Sometimes, an independent sentence may be used to remove a
presumption arising from the previous sentence.
This is called ُج ْم َلة ْاستِدْ َراكِ َّیة.
A ُج ْم َلة ْاستِدْ َراكِ َّیةis translated by adding but or however before it.
Types of ُج ْم َلة ْاستِدْ َراكِ َّیة
There are two types of ُج ْم َلة ْاستِدْ َراكِ َّیة:
1. A ُج ْم َلة ْاستِدْ َراكِ َّیةwith ٰلكِ َّن
2. A ُج ْم َلة ْاستِدْ َراكِ َّیةwith ٰلكِ ْن
لكِ َّن
A ُج ْم َلة ْاستِدْ َراكِ َّیةcan occur with the َح ْرف ُم َش َّبه بِا ْل ِف ْع ِلof ٰلكِ َّن.
َب ٰلكِ َّن َفاطِ َم َة َما َصا َم ْت
ُ َصا َم ْت زَ ْين
Zainab fasted, but Fatima did not fast.
The tarkib of this is written as follows:
َخبَ ُر ٰلكِ َّن اِ ْس ُم ٰلكِ َّن َح ْرف ُم َشبَّه بِا ْل ِف ْع ِل
598
Exercise 1
Translate the following.
ُه َو َي ُذ ُّم َك َو َلكِن ََّك َْل َت ُذ ُّم ُه )1
الل َي ْه ِد ْي ِه ْم ِ
َّاس َو ٰلك َّن َ
ِ
َْل ن َْهدي الن َ )2
ُن َعامِ ُل ُه ْم بِ َخ ْیر َو ٰلكِن َُّه ْم ُي َعامِ ُل ْو َننَا بِ َشر )3
ون﴾ ﴿ ِهي فِ ْتنَة َو َلكِ َّن َأ ْك َث َر ُه ْم َْل َي ْع َل ُم َ )4
َ
ِ ِ
﴿إِ َّن َوعْدَ الل َحق َو َلك َّن َأ ْك َث َر ُه ْم َْل َي ْع َل ُم ْو َن﴾ )5
الل َْل ُي َبا ِر ُك َل َك فِ ْی ِه ِ ِ
َّاس َو َت ْكذ ْب ُه ْم َي ِز ْد َما ُل َك َو ٰلك َّن َ إِ ْن َت ْخدَ ِع الن َ )6
الل بِ ِه مِن َف َرائِ َض َو َْل ِ
الجنَّ َة َو ٰلكن َُّه ْم َْل َي ْف َع ُل ْو َن َما َأ َم َر ُه ُم ُ اس ُي ِر ْيدُ ْو َن َب ْل َيت ََمن َّْو َن َأن َّيدْ ُخ ُلوا َ َب ْع ُض النَّ ِ )7
اص ْيب وا ْلمع ِ
الذن ُْو ِ َ َ َ الل َع َل ْی ِه ْم مِ َن ُّ َيت ُْرك ُْو َن َما َح َّر َم ُ
599
ٰلكِ ْن
َ .و ٰلكِ ْن ٰ orلكِ ْن َ ofح ْر ُف َع ْطف ُ can occur with theج ْم َلة ْاستِدْ َراكِ َّیة A
َب ٰلكِ ْن َما َصا َم ْت َفاطِ َم ُة
َصا َم ْت زَ ْين ُ
َب َو ٰلكِ ْن َما َصا َم ْت َفاطِ َم ُة
َصا َم ْت زَ ْين ُ
Zainab fasted, but Fatima did not fast.
Exercise 2
Translate the following.
َاه ْم َو َلكِ ْن كَان ُْوا ُه ُم ال َّظال ِ ِم ْی َن﴾ ﴿ َو َما َظ َل ْمن ُ )1
َْل ن ُْش ِر ُك بِاللِ مِ ْن َش ْيء َو ٰلكِ ْن نُؤْ مِ ُن بِ ِه َوبِ َر ُس ْول ِ ِه ﷺ )2
َل ْی َس ٰهؤُ َْل ِء َع ٰلی ُهدً ی َو ٰلكِ ْن ُه ْم فِ ْي َض ََّلل ُمبِ ْین )3
َأ َما َح ِف ْظ َت الدَّ ْر َس؟ َب َلی! َح ِف ْظ ُت ُه َو ٰلكِ ْن ن َِس ْی ُت َأ ْك َث َر َما َح ِف ْظ ُت )4
ات َو ٰلكِ ْن ُي َح ِّر ُم ا ْل َخ َبائِ َث َو َما َي ُض ُّرنَا َو َْل َينْ َف ُعنَا َْل يحرم الل ال َّطیب ِ
ُ َ ِّ ُ ُ ِّ َ )5
ب ا ْل ِع ْل َم َو َلكِ ْن َْل َت ْجت َِهدُ َو ٰذل ِ َك َي ْحزُ نُن ِ ْي ِ
إِن ََّك َشاب َق ِوي َي ْستَط ْی ُع َأ ْن َي ْط ُل َ )6
الل ْل َينْ ُظ ُر إِ َلى َأ ْج َسامِ ُك ْمَ ،و َْل إِ َلى ُص َو ِرك ُْمَ ،و َلكِ ْن َينْ ُظ ُر إِ َلى ُق ُلوبِ ُك ْم» «إِ َّن َ )7
الس ُج ْو ِد
الرك ُْو ِع َو ُّ
ِ ِ
الص َل َوات ا ْل َخ ْم َس ُك َّل َها َو ٰلك ْن ُي ْس ِر ُع في ُّ
ِ
اب ُي َص ِّلي َّ الش ُّ ٰه َذا َ )8
ِ ِ ِ ِ
َ )9دعَا النَّبِ َّیان ُم ْو َسی َو َه ُار ْو ُن ڽ ف ْرع َْو َن إِ َلی الل َولك ْن َما آ َم َن َب ِل ْ
اس َت ْك َب َر َو َق َال َأنَا َر ُّب ُك ْم
َ )10أ ْع َطینَا ا ْل َف ِقیر م ًاْل لِی ْشت َِري بِ ِه َطعاما و ٰلكِن َأبی و َق َال ُأ ِريدُ َأ ْن َأك ِْسب ا ْلم َال بِیدَ ي وآك َُل مِن َطیب ِ
ات َما ْ ِّ َ َ َّ َ َ ْ َ ً َ ْ َ َ َ َ َْ َ ْ
ك ََس ْب ُت
Summary
Joining Sentences Together
استِدْ َراكِ َّیة
ُج ْم َلة ْ
/و ٰلكِ َّن ِ
ٰلك َّن َ َح ْرف ُم َش َّبه بِا ْل ِف ْع ِل
/و ٰلكِ ْن ِ
ٰلك ْن َ ف َع ْطف
َح ْر ُ
600
Summary
Key Terms
English Arabic English Arabic
ف ِ الشر
َ added to ط ْ َّ اب
ُ َج َو َفاء َرابِ َطة Vocative Sentence نِدَ اء
ِ الشر
َلadded to ط ْ َّ اب
ُ َج َو ِ َْل ُم ا ْل َج َو
اب Sentence After Vocative اب النِّدَ ِاء ُ َج َو
Sentence
Sentence After an َأ ْمر اب ْاْلَ ْم ِر
ُ َج َو Particle of Vocation ف النِّدَ ِاءُ َح ْر
Sentence After an ن َْهي اب الن َّْه ِي
ُ َج َو Oath َق َسم
Sentence that shows ُج ْم َلة َت ْعلِ ْیلِ َّیة Sentence After Oath اب ا ْل َق َس ِم
ُ َج َو
reason
Sentence that removes استِدْ َراكِ َّیة
ْ ُج ْم َلة Conditional Conjunction
ِ الشر
ط ْ َّ َأ َدا ُة
a presumption
َح ْرف ُم َش َّبه بِا ْل ِف ْع ِل, so that َل َع َّل Condition Clause َش ْرط
َح ْرف ُم َش َّبه بِا ْل ِف ْع ِل, however ٰلكِ َّن Result Clause
ِ الشر
ط ْ َّ اب
ُ َج َو
Vocabulary
ِ الشر
ط ْ َّ َأ ْس َما ُء
English Arabic English Arabic
however َ َك ْیwhoever
ف َم ْن
from wherever, َأنَّی whatever َما
however
if َل ْو
601
أس َماء
ْ
English Arabic English Arabic
form, picture ُ footstepsص ْو َرة ج ُص َور ُخ ْط َوة ج ُخ ُط َوات
َأ ْف َعال
English Arabic English Arabic
to criticise َ to dislike, hateذ َّم َي ُذ ُّم َذ ًما َأ ْبغ ََض ُي ْب ِغ ُض إ ْبغ ً
َاضا
to be safe َ to fearسلِ َم َي ْس َل ُم َس ََّل َم ًة اِ َّت َقی َيت َِّقي اِ ِّت َقا ًء
to praise َمدَ َح َي ْمدَ ُح َمدْ ًحا to bless َب َار َك ُي َب ِ
ار ُك ُم َب َار َك ًة
602
Other Publications
604