Professional Documents
Culture Documents
Applied Mechanics For Engineering Technology 8th Edition Walker Solutions Manual
Applied Mechanics For Engineering Technology 8th Edition Walker Solutions Manual
Applied Mechanics For Engineering Technology 8th Edition Walker Solutions Manual
Keith M. Walker
Affiliation
Copyright © 2008 by Pearson Education, Inc., Upper Saddle River, New Jersey 07458.
Pearson Prentice Hall. All rights reserved. Printed in the United States of America. This publication is protected by
Copyright and permission should be obtained from the publisher prior to any prohibited reproduction, storage in a
retrieval system, or transmission in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or
likewise. For information regarding permission(s), write to: Rights and Permissions Department.
Instructors of classes using Walker, Applied Mechanics for Engineering Technology, may reproduce material from
the instructor’s solutions manual for classroom use.
10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
ISBN-13: 978-0-13-173455-5
ISBN-10: 0-13-173455-5
Another random document with
no related content on Scribd:
V
KUMMITTELIJA
Kun hän eräänä päivänä oli tällä tavoin jäänyt yksin kotiin hän
huomasi siitä, millä tavoin lapset tulivat sisään, ja Blanche Vernier'n
ilmeestä, että jotain oli tapahtunut kävelyn kuluessa. Marie-Louise,
vähän hämmentyneenä, koetti olla salaperäisen ja varovaisen näköinen,
mikä ei voinut jäädä keneltäkään huomaamatta, kun sensijaan paksu
Philippe paisui haljetakseen tärkeydestänsä. Toiset tahtoivat selittää, että
maantiellä oli tavattu eräs herra, — merkillinen ilmiö Saint-Martinissä
tähän vuodenaikaan; — mutta tyttönen keskeytti heidät jyrkästi, sanoen
käskevällä äänellä:
— Ensiksikin, olkaa vaiti.
— Kenen?
— Jatka.
— Siinäkö kaikki?
— Niin, kaikki.
— Jättää heitä?
— Niin. Ei hetkeksikään.
— Katso minuun.
— En ketään.
— En tiedä, äiti.
— Hän oli liikutettu, kun näki sinut niin pitkän ajan kuluttua.
— Kiistelivät?
— Siinäkö kaikki?
— En minä itke.
— Rakastatko minua?
— Entä isääsi?
— Sinä sydänkäpyseni!
— Hän on luvannut, että hän tulee uudelleen. Toivothan sinä että hän
tulee?
— Ei, heti.
Rva Derize hymyili tavalla joka ilmaisi: »Olen niin usein kulkenut
vaunnuitta!» Mutta hän ei ollut oikein arvioinut ikäänsä eikä voimiansa,
ja sai vaivoin hengityksensä tasaantumaan. Marie-Louise, Philippe ja
pikku Vernier't, jotka häntä ympäröivät, katselivat häntä ihmetellen kuten
lapset katselevat vanhuutta ja sairautta. Elisabet pyysi ystäväänsä
Blanchea viemään ne pois. Jäätyään yksin anoppinsa kanssa, jolle hän
valmisti kupin kiehuvaa rommilla sekoitettua teetä, hän huomasi tämän
vähitellen virkistyvän, ojentuvan, saavan kasvoilleen taas vanhan ja
ylevän, vaikkakin alakuloisuuden värittämän tyyneytensä, jolla hän otti
vastaan kaikki kohtalon käänteet. Elisabet kysyi silloin itseltään, mikä
mahtoi olla syynä tähän lähtöön Grenoblesta, ja eikö tämä odottamaton
käynti ollut yhteydessä Albertin tulon kanssa. Rva Derize ei antanut
hänen odottaa selitystä, jota hän itse oli halukas heti antamaan:
— Elisabet, poikani on viettänyt kolme päivää minun luonani. Hän on
paljon muuttunut. Hän on kiusaantunut, levoton, hermostunut. Hän ei ole
onnellinen.
— Ajattelin juuri, hän sanoi, että hän olisi täällä, että te olitte
sovinnossa, että hän ei saattanut lähteä takaisin. Olin onnellinen, niin
onnellinen.
— Hän ei ole koskaan pyytänyt tavata heitä. Jos hän olisi pyytänyt, en
minä olisi kieltänyt. Hän ei toki voinut ottaa heitä luokseen Pariisiin.
— Eilen minä pyysin, ettei hän panisi mitään ratkaisevaa estettä teidän
ja hänen välille.
— Mitenkä ratkaisevaa?
Nuori nainen kääntyi pois, hänen kasvoilleen tuli pelästynyt ilme, joka
niiltä harvoin puuttui:
— Ei hän tule.
— Ei hän tule.
— Entä jos …
— Äiti, mikä teidän on?
— Jos minä tulisin sairaaksi? Silloin hänen täytyisi tulla ja nähdä teitä.
Rva Derize oli niin kalpea ja kuihtunut, että tämä olettamus tuntui
todellisuudelta. Nähden hänen pahoinvointinsa lisääntyvän tuli Elisabet
levottomaksi, taivutti hänet vuoteeseen ja hoiti häntä. Illalla kun vanha
rouva makasi kuumeessa, hän pani kätensä seuralaisensa kumartuneen
pään päälle.
— Mitä, äiti?
ROUVA DERIZE
Rva Derize olisi epäilemättä voinut kestää taudin, jonka oireet alussa
eivät antaneet aihetta suureen levottomuuteen, ellei olisi ollut
kysymyksessä hänen iäkkäisyytensä ja varsinkin se kulutus, minkä
aiheuttavat ajan pitkään aineelliset huolet, mielenmasennus ja henkiset
kärsimykset. Puolisonsa kuoltua hän oli saanut kokea kaikki vararikon
vaivat, työn pakon ja kaikki mitä jaloimman äidillisen kunnianhimon
aiheuttamat velvoitukset. Tämä poika, jonka pelkkä ajatteleminen antoi
ryhtiä hänen murtuneeseen elämäänsä, jonka kehitystä hän oli
valmistanut ja jonka menestymistä hän oli seurannut niin suurella ilolla
ja luottamuksella, nyt tämä poika puolestaan oli ollut hänelle vaivaksi,
laiminlyödessään velvollisuuden, jota hän piti kaikkein pyhimpänä,
tehtävän, joka hänen synnynnäisessä roduntajussaan tuntui kaikkein
tärkeimmältä: perheperinnön vakaannuttaminen ja jatkaminen. Rva
Derize oli katkerasti soimannut itseään siitä liiasta hienotuntoisuudesta,
mikä oli estänyt häntä toimimasta välittäjänä Albertin ja Elisabetin
välillä, jonka jälkimäisen piilevän kunnon — niin sanoi hän itselleen
viimeisinä aikoinaan — hänen olisi pitänyt aavistaa, olihan murrosaika
sen vähitellen paljastanut. Tämä ero oli hitaasti heikentänyt ja murtanut
hänet. Hän oli kuluttanut voimansa rukouksiin ja uskossaan uhrien
hyötyyn hän oli tarjonnut itsensä sovitukseksi, jotta Jumala aikaansaisi
hänen tuhlaajapoikansa palauksen, kuten hän häntä aivan itsekseen
kutsui. Miten kiireesti hän olikaan rientänyt Saint-Martiniin, poikansa
viime käynnin jälkeen, elvyttääkseen Elisabetin riutuvaa toivoa! Tiellä
hän oli uhmannut uupumusta, joka mursi hänen jalkansa, pysähtyen tuon
tuostakin hengähtääkseen, vain siitä ajatuksesta tukea saaden, että hän
voisi tuolle hyljätylle tuoda vähän lohdutusta. Hetkisen hän oli uskonut,
että Albert oli ehättänyt ennen häntä. Ja tämä oli tullut, mutta ei ollut
jäänyt. Silloin hänellä oli ollut se omituisen kiihoittunut ajatus, että
hänen kuolemansa kenties aikaansaisi sen, mitä hänen elämänsä ei ollut
voinut toteuttaa.
Tällä hän tarkoitti poikaansa. Ja vain tämä kysymys, -jonka hän usein
lausui, kykeni synkentämään hänen kuultavat silmänsä ja hänen
liikkumattomat piirteensä, jotka ikäänkuin olivat jähmettyneet kuolemaa
valmistavaan tyvenyyteen. Kolmantena päivänä hän tyynnyttävistä
lääkärinlausunnoista huolimatta alkoi antaa muutamia viittauksia siitä,
mitä hänen lähdettyään oli tehtävä. Vanhalle vastustelevalle Fauchettelle
hän levollisesti ilmoitti, mistä oli liinat ja viimeinen vaatetus otettava.
Hän pyysi vaatimattomia hautajaisia, kukitta ja seppeleittä. Hän näki
Marie-Louisen ja Philippen, koettaen heille hymyillä, ja pyysi ettei heitä
enää hänen luokseen tuotaisi.
— Elkää hyljätkö minua, äiti, rukoili hän. Mitä minä voin ilman teitä.
Te olette vielä Albertia.
— Tyttäreni. Minä olen ennen surrut sitä, ettei minulla ollut tytärtä.
Mitenkä ihminen turhaan kiiruhtaa valittamaan.
— Hyvä, sanoi rva Derize. Jos hän olisi täällä, olisin koettanut
yhdistää teidän kätenne. Epäilemättä hetki ei vielä ole tullut, ei vielä.