Professional Documents
Culture Documents
มารยาสาไถย (บาลีวันละคำ 1,683) - ธรรมธารา
มารยาสาไถย (บาลีวันละคำ 1,683) - ธรรมธารา
มารยาสาไถย (บาลีวันละคำ 1,683) - ธรรมธารา
บาลีวันละคํา
มารยาสาไถย
อ่านว่า มาน-ยา-สา-ไถ
(๑) “มารยา
มารยา” เป็นคําที่แผลงมาจาก “มายา
มายา”
“มายา
มายา” ในภาษาบาลีมีรากศัพท์มาจาก –
“มายา
มายา” ในบาลีใช้ในความหมายดังนี้ :
รอบรูก
้ ับธรรมธารา (23)
มายา
มายา” ในภาษาไทยแผลงเป็น “มารยา
มารยา”
เรือ
่ งสั้นของทองย้อย (17)
(๒) “สาไถย
สาไถย”
ความเห็นล่าสุด
บาลีเป็น “สาเฐยฺ
สาเฐยฺย ” (สา-เถ็ย-ยะ) รากศัพท์มาจาก สฐ + ณฺ ย ปัจจัย
2) สฐ + ณฺ ย ปัจจัย มีขั้นตอนการแปลงรูปดังนี้ :
– สฐ + ณฺ ย = สฐณฺ ย
– แปลง –ยฺ
ยฺย (อยฺ
อยฺย ) เป็น เอยฺ ย = สาฐยฺ ย > สาเฐยฺ ย ผู้ดูแล
แสดงความเห็นฟีด
“สาเฐยฺ
สาเฐยฺย ” บางแห่งสะกดเป็น “สาเถยฺ
สาเถยฺย ” ในภาษาไทยใช้เป็น “สาไถย
สาไถย”
WordPress.org
พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ.2554 บอกไว้ว่า –
“สาไถย
สาไถย : (คํานาม) การแสร้งทําให้เขาหลงผิดเข้าใจผิด, มักใช้เข้าคู่กับคํา มารยา เป็น มารยา
สาไถย. (ป. สาเฐยฺย; ส. ศา]ฺย).”
“มารยาสาไถย
มารยาสาไถย : (คํานาม) การทําให้เขาหลงผิดหรือเข้าใจผิด เช่น เขาทํามารยาสาไถย.”
ในทางธรรม “มายา
มายา” (มารยา
มารยา) และ “สาเถยฺ
สาเถยฺย ” (สาไถย
สาไถย) เป็นมละ (มลทิน) สองข้อในมละ 9
และเป็นอุ ป กิ เ ลส (เครือ
่ งเศร้าหมองจิต) สองข้อในอุปกิเลส 16
ในภาษาไทย “มารยาสาไถย
มารยาสาไถย” มักใช้เป็นลักษณะการแสดงออกของสตรีเพศ แต่ในทางธรรม
“มายา
มายา” และ “สาเถยฺ
สาเถยฺย ” เป็นกิเลสที่เกิดแก่มนุษย์ทว
ั่ ไปไม่เลือกเพศ
…………..
ดูก่อนภราดา!
: ก็ จ งลองหลอกใจตั ว เองดู
12-1-60
Related posts:
จํานวนผู้เข้าชม : 87