Professional Documents
Culture Documents
Mathematical Methods For Physics and Engineering A Comprehensive Guide 3rd Edition Riley Solutions Manual
Mathematical Methods For Physics and Engineering A Comprehensive Guide 3rd Edition Riley Solutions Manual
Instructors’ Solutions
for
Mathematical Methods
for Physics and Engineering
(third edition)
Introduction vii
1 Preliminary algebra 1
2 Preliminary calculus 15
5 Partial differentiation 75
6 Multiple integrals 93
iii
Another random document with
no related content on Scribd:
CHAPTER LXXXVI.
S I H S .
Argument. The Sun’s Narrative of Indu and his Devotion.
I B .
Argument.—That God expects nothing from his creation.
S I A .
Argument. A Rooted Belief is not to be shaken by others as in
the case of Lovers.
T HE Sol said:—The mind is the maker and master of the world; the
mind is the first supreme Male: Whatever is done by the Mind
(intentionally), is said to be done; the actions of the body are held as no
acts.
2. Look at the capacity of the mind in the instance of the sons of Indu;
who being but ordinary Bráhmans, became assimilated to Brahmá, by
their meditation of him in their minds.
3. One thinking himself as composed of the body (i.e. a corporeal being),
becomes subject to all the accidents of corporeality: But he who knows
himself as bodiless (an incorporeal being), is freed from all evils which
are accidental to the body.
4. By looking on the outside, we are subjected to the feelings of pain and
pleasure; but the inward-sighted yogi, is unconscious of the pain or
pleasure of his body. (Lit. of what is pleasant or unpleasant to the body).
5. It is thus the mind that causes all our errors in this world, as it is
evidenced in the instance of Indra and his consort Ahalyá (related in the
ancient legends).
6. Brahmá said:—Tell me, my Lord Sol, who was this Indra, and who
that Ahalyá, by the hearing of which my understanding may have its
clear-sightedness.
7. The sun said:—It is related my lord! that there reigned in former times
a king at Magadha (Behar), Indra-dyumna by name, and alike his
namesake (in prowess and fame).
8. He had a wife fair as the orb of moon, with her eyes as beautiful as
lotuses. Her name was Ahalyá and she resembled Rohiní—the favourite
of moon.
9. In that city there lived a palliard at the head of all the rakes; he was the
intriguant son of a Bráhman, and was known by the same name of Indra.
10. Now this queen Ahalyá came to hear the tale of the former Ahalyá
wife of Gotama, and her concupiscence related to her at a certain time.
11. Hearing of that, this Ahalyá felt a passion for the other Indra, and
became impatient in the absence of his company; thinking only how he
should come to her.
12. She was fading as a tender creeper thrown adrift in the burning
desert, and was burning with her inward flame, on beds of cooling leaves
of the watery lotus and plantain trees.
13. She was pining amidst all the enjoyments of her royal state, as the
poor fish lying exposed on the dry bed of a pool in summer heat.
14. She lost her modesty with her self possession, and repeated in her
phrensy, “here is Indra, and there he comes to me.”
15. Finding her in this pitiable plight, a lady of her palace took
compassion on her, and said, I will safely conduct Indra before your
ladyship in a short time.
16. No sooner she heard her companion say “I will bring your desired
object to you,” than she oped her eyes with joy, and fell prostrate at her
feet, as one lotus flower falls before another.
17. Then as the day passed on, and the shade of night covered the face of
nature, the lady made her haste to the house of Indra—the Bráhman’s
boy.
18. The clever lady used her persuasions as far as she could, and then
succeeded to bring with her this Indra, and present him before her royal
mistress forthwith.
19. She then adorned herself with pastes and paints, and wreaths of
fragrant flowers, and conducted her lover to a private apartment, where
they enjoyed their fill.
20. The youth decorated also in his jewels and necklaces delighted her
with his dulcet caresses, as the vernal season renovates the arbour with
his luscious juice.
21. Henceforward this ravished queen, saw the world full with the figure
of her beloved Indra, and did not think much of all the excellences of her
royal lord—her husband.
22. It was after sometime, that the great king came to be acquainted of
the queen’s amour for the Bráhman Indra, by certain indications of her
countenance.
23. For as long as she thought of her lover Indra, her face glowed as the
full blown lotus, blooming with the beams of her moon like lover.
24. Indra also was enamoured of her with all his enraptured senses, and
could not remain for a moment in any place without her company.
25. The king heard the painful tiding of their mutual affection, and of
their unconcealed meetings and conferences with each other at all times.
26. He observed also many instances of their mutual attachment, and
gave them his reprimands and punishments, as they deserved at different
times.
27. They were both cast in the cold water of a tank in the cold weather,
where instead of betraying any sign of pain, they kept smiling together as
in their merriment.
28. The king then ordered them to be taken out of the tank, and told them
to repent for their crimes; but the infatuated pair, was far from doing so,
and replied to the king in the following manner.
29. Great King! As long we continue to reflect on the unblemished
beauty of each other’s face, so long are we lost in the meditation of one
another, and forget our own persons.
30. We are delighted in our persecutions, as no torment can separate us
from each other, nor are we afraid of separation, though O King, you can
separate our souls from our bodies.
31. Then they were thrown in a frying pan upon fire, where they
remained unhurt and exclaimed, we rejoice, O King! at the delight of our
souls in thinking of one another.
32. They were tied to the feet of elephants, to be trampled down by them;
but they remained uninjured and said, King we feel our hearty joy at the
remembrance of each other.
33. They were lashed with rods and straps, and many other sorts of
scourges, which the king devised from time to time.
34. But being brought back from the scourging ground, and asked about
their suffering, they returned the same answer as before; and moreover,
said Indra to the King, this world is full with the form of my beloved
one.
35. All your punishments inflict no pain on her also, who views the
whole world as full of myself. (We see our beloved in every shape.
Hafiz. A thousands forms of my love, I see around me. Urfi.
“berundaruna man sad surate O paidast” id).
36. Therefore all your punishments to torment the body, can give no pain
to the mind (soul); which is my true self, and constitutes my personality
(purusha), which resides in my person (purau sete).
37. This body is but an ideal form, and presents a shadowy appearance to
view; you can pour out your punishments upon it for a while; but it
amounts to no more than striking a shadow with a stick. (The body is a
thing that my senses inform me, and not an occult something beyond the
senses. Berkeley. Man can inflict the (unsubstantial) body, and not the
(substantial) spirit within. Gospel).
38. No body can break down the brave (firm) mind; then tell me great
king! what the powers of the mighty amount to? (The mind is
invulnerable, and no human power can break its tenor).
39. The causes that conspire to ruffle the tenor of the resolute mind, are
the erroneous conceptions of external appearances. It is better therefore
to chastise such bodies which mislead the mind to error. (The certainty of
the uncertainty of our bodies, is the only certain means for the certitude
of our minds and safety of our souls; and better is it for us that our bodies
be destroyed, in order to preserve our minds and souls intact).
40. The mind is firm for ever that is steadfast to its fixed purpose. Nay it
is identified with the object which it has constantly in its thoughts. (This
is called mental metamorphosis or assimilation to the object of thought,
as there is a physical transformation of one thing to another form by its
constant contact with the same; such as by the law of chemical affinities,
which is termed yoga also in Indian medical works).
41. Being and not being are words applicable to bodies (and are
convertible to one another); but they do not apply to the mind; since
what is positive in thought, cannot be negatived of it in any wise.
42. The mind is immovable and cannot be moved by any effort like
mobile bodies. It is impregnable to all external actions, and neither your
anger or favour (barasápa), can make any effect on it.
43. It is possible for men of strong resolutions to change the coarse of
their actions; but where is such a strong minded man to be found, who is
able to withstand or change the current of his thought?
44. It is impossible to move the mind from its fixed fulcrum, as it is
impracticable for tender stags to remove a mountain from its base. This
black-eyed beauty is the fixed prop of my mind. (The black eyed beauty
of India and Asia, is very naturally opposed to the blue eyed maid of
Homer and Europe).
45. She is seated in the lofty temple of my mind, as the goddess bhavání
(Juno) on the mount Kailása (Olympus); and I fear nothing as long I
view this beloved preserver of my life and soul before me. (The Persian
poet Urfi uses the same simile of the temple and mind in the hemistich or
distich. “I see her image in my inward shrine, as an idol in the temple of
an idolatrous land).”
46. I sit amidst the conflagration of a burning mountain in summer’s
heat, but am cooled under the umbrage of her showering cloud, wherever
I stand or fall.
47. I think of nothing except of that sole object of my thought and wish,
and I cannot persuade myself, to believe me as any other than Indra the
lover of Ahalyá.
48. It is by constant association, that I have come to this belief of myself;
nor can I think of me otherwise than what is in my nature; for know, O
King! The wise have but one and the same object in their thought and
view. (So says Hafiz:—If thou wilt have her, think not of another).
49. The mind like the Meru, is not moved by threat or pity; it is the body
that you can tame by the one or other expedient. The wise, O King! are
masters of their minds, and there is none and nothing to deter them from
their purpose.
50. Know it for certain, O King, that neither these bodies about us, nor
these bodies and sensations of ours are realities. They are but shows of
truth, and not the movers of the mind: but on the contrary, it is the mind
which supplies the bodies, and senses with their powers of action; as the
water supplies the trees and branches with their vegetative juice.
51. The mind is generally believed as a sensuous and passive principle,
wholly actuated by the outward impressions of senses; but in truth it is
the mind, which is the active and moving principle of the organs of
action. Because all the senses become dormant in absence of the action
of the mind; and so the functions of the whole creation are at a stop,
without the activity of the Universal Mind—anima mundi. (See
Psychology and Mental Philosophy).
CHAPTER LXXXX.
L F I A .
Argument. Curses have power on the body, and not upon the
mind.
I L S J .
Argument. The Mind is the cause of all its creations.