Professional Documents
Culture Documents
Money Banking and Financial Markets 3rd Edition Cecchetti Test Bank
Money Banking and Financial Markets 3rd Edition Cecchetti Test Bank
Chapter 02
Money and the Payments System
2-1
9. Compare two economies: a barter economy versus an economy that uses money. In order to
exchange goods and services:
A. A double coincidence of wants is necessary in the barter economy
B. A double coincidence of wants is more likely to occur in the barter economy
C. Transactions are likely to be smoother in the barter economy because goods and services
are exchanged directly
D. The money economy requires that sellers have more information about buyers' wants
2-2
Chapter 02 - Money and the Payments System
11. How many prices would a trader of a particular good need to know in a barter economy
with 5 goods?
A. 5
B. 10
C. 20
D. 50
12. How many prices would a trader of a particular good need to know in a barter economy
with 20 goods?
A. 190
B. 100
C. 20
D. 40
13. In a barter economy with "n'' number of goods there will always be:
A. Exactly "n'' relative prices
B. Fewer than "n'' relative prices
C. More than "n'' relative prices
D. "n''/2 relative prices
14. The high transaction costs associated with a barter system refers to:
A. The fact that, often times, these exchanges are taxed by governments
B. The risk associated with having to carry an inventory of goods to trade
C. The high cost associated with finding someone with whom to exchange
D. The cost of drawing up complete contracts
15. Suppose that in a barter economy Tom bakes bread and Hans produces chocolates. Tom
wants chocolates but Hans doesn't like bread, so Hans is unwilling to trade with Tom. Tom's
problem is an example of which problem associated with a barter system?
A. Too much specialization
B. Not enough prices
C. The law of diminishing returns
D. The double coincidence of wants problem
2-3
Another random document with
no related content on Scribd:
— Rouva on siellä.
Albert luuli että oli kysymys hänen äidistään ja astui sisään. Hän
kohtasi Elisabetin, joka oli pystyssä ja käveli häntä vastaan. Albertilta
pääsi tahtomattaan hämmästyksen liikahdus, ikäänkuin hän ei tätä tuntisi.
Hän ei löytänyt sitä Elisabetia, jonka hän oli jättänyt kahdeksantoista
kuukautta aikaisemmin, ei hänen vähän raskasta ja velttoa kauneuttaan,
hänen täyteläisiä ja ilmeettömiä kasvojaan, vaan uuden Elisabetin, joka
oli hoikentunut ja sorjistunut, mitä vaikutusta musta puku vielä lisäsi,
ihonväri unettomuuden raukaisemana, silmät tummakehäisinä ja piirteet
uurtuneina, kaikki voimakkaan sielunelämän leimaamana, joka korvasi
kärsimyksen tuottamat vauriot. Philippe Lagier, joka seurasi Albertia, ei
ollut uskonut Elisabetilla olevan rohkeutta jäädä tänne. Vapaampine
katseineen, vaikka hänkin järkytettynä, Philippe huomasi, että
Elisabetilla oli yllään hänen vartalolleen edullinen puku. Kellon soidessa
tämä oli vavissut niin kovasti, että hänen oli täytynyt nojata
huonekaluihin. Sitten hänestä äkkiä kaikki tuntui käyvän
yksinkertaisemmaksi. Velvollisuus, joka hänen oli täytettävä, ei voinut
loukata hänen arvokkuuttaan. Hän täyttää sen ja vetäytyy syrjään.
Ihminen kuvittelee edeltäpäin vaikeuksia, jotka siliävät itsestään. Ja
nähdessään nyt puolisonsa näissä olosuhteissa, hän heti tunsi, kun tämä
oli saapunut, sydämensä vallan levolliseksi. Soinnuttomammaksi
käyneellä äänellään, sillä sekin oli muuttunut, hän sanoi heti, nimeä
lausumatta:
— Hän odotti teitä. Koska minulla oli onni auttaa häntä teidän
sijastanne, puhun teille hänestä, hänen viimeisistä päivistään, jos niin
haluatte.
— Lähtiessäni hänen luotaan kotvan aikaa sitten hän oli niin hyvissä
voimissa. Minulla ei ollut mitään aavistusta asiasta. Luulin saavani pitää
hänet vielä kauan.
— Äiti.
276
Mutta kenties oli parempi, ettei se ollut hän. Kuilu oli auennut heidän
välilleen. Äiti oli jo kauan sitten lakannut lausumasta hänelle
moitteitaan. Mutta hänen ajatuksensa suunta oli hänelle vastakkainen, ja
heidän keskustelunsa, jotka ennen olivat olleet niin tuttavalliset ja syvät
ja olivat voimakkaasti vaikuttaneet häneen, olivat suureksi osaksi
menettäneet mielenkiintonsa ja virkistävyytensä. Nyt moni unohtunut
yksityiskohta palasi hänen muistiinsa, moni surullinen ele, moni
epäsuorasti rukoileva sana. Niin, hän, Albert, oli raskauttanut hänen
viimeiset kuukautensa surulla, jonka painon hän valittamatta kesti, mutta
joka ajanpitkään oli masentanut hänet. Hän ei voinut itkeä tuntematta
salaista omantunnon vaivaa. Ennen muinoin, aivan nuorena miehenä oli
Albertille sattunut, että hän antoi myöten väkivaltaiselle luonteelleen,
jota hän vaivoin hillitsi, ja puhutteli äitiään tylysti. Mitä häpeää hän nyt
senjohdosta tunsikaan! Mutta äiti, joka karttoi loukkaamasta hänen
ylpeyttään, tuli hänen luokseen niinpian kuin hän oli tyyntynyt,
väistääkseen häneltä ensi askeleen. Silloin hän vapaasti saattoi korjata
erheensä. Mutta nyt he olivat ijäksi eroitetut, ilman kunnollista sovintoa.
Mitä hän tällä tarkoitti? Kun Albert aikoi sitä tulkita, hän lisäsi,
ymmärtäen, ettei tämä kahdenolo voinut enempää jatkua:
— Tulkaa kanssani.
Albert seurasi häntä pois huoneesta. Hän vei hänet ruokasaliin, minne
Fauchette oli valmistanut aterian.
— Äidiltä.
— Lähdettekö?
— Kyllä.
— Minne menette?
— En.
— Hylkäättekö minut?
Hän lisäsi:
— Kyllä.
Philippe, jonka tunne oli puhdistunut niin että hän saattoi seurata
Elisabetin rohkeata ponnistusta ja johon rva Derizen viimeiset puheet
vaikuttivat, tahtoi jalomielisesti koettaa aikaansaada lähentymistä, ja
jatkoi ylistelyä, joka Fauchetten oli täytynyt jättää kesken. Hän kuvasi
molempien naisten elämän Grenoblessa ja Saint-Martinissa, heidän
tuttavallisuutensa, nuoremman hartaan uhrautuvaisuuden, joka oli
antanut toisen värin vainajan viimeiselle vuodelle. Turhaan häntä
keskeyttivät toisen lyhyet: tiedän, tiedän.
Albert joka taas oli ruvennut kävelemään, pysähtyi äkkiä. Hänellä oli
se kasvojen ilme, joka hänellä oli vihastuessaan, kun hänen väkivaltainen
luonteenlaatunsa ennenmuinoin sai hänet valtaansa sietämättömän
ristiriidan häntä kohdatessa. Kuitenkin hän näytti hillitsevän itsensä, ja
vain loukkaava ylenkatse tuntui tässä hänen vihjauksessaan:
— Mikä sitten?
— Albert!
— Tänä iltana.
— Heillä on äitinsä.
— Mitä siitä!
— Entä jos menisin häntä hakemaan, oli rva Derize kerran sanonut.
— Menkää tiehenne!
PALMUSUNNUNTAINA
— Mikä on nimesi.
— Luisa.
— Entä vanhempasi?