Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 71

‫ﻣﺘﺮﺟﻢ ﻣﻦ ﺍﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ‪www.onlinedoctranslator.

com -‬‬

‫ﺍﻟﻤﺴﺎﻝﻣﻮﺯﻋﺎﺕ‬ ‫ﻏﺎﺯﺍﻟﺒﺘﺮﻭﻝ‬

‫‪OCEAN EURO LPG‬‬

‫ﺍﻟﺘﺜﺒﻴﺖﻭﺩﻟﻴﻞ ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻡ‬

‫ﻣﻮﺯﻋﺎﺕﻏﺎﺯ ﺍﻟﺒﺘﺮﻭﻝ ﺍﻟﻤﺴﺎﻝ ‪ ، OCEAN EURO LPG‬ﺍﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﻭﺩﻟﻴﻞ ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻡ‬ ‫ﻭﺛﻴﻘﺔ‪:‬‬


‫‪IN026 ‐ EN_OceanLPGInstalInstructionsRev01‬‬ ‫ﻣﻠﻒ‪:‬‬
‫ﻣﺮﺍﺟﻌﺔ‪ 20 ، 01‬ﻳﻨﺎﻳﺮ ‪2015‬‬ ‫ﺗﺎﺭﻳﺦﺍﻟﻤﺮﺍﺟﻌﺔ‪:‬‬
‫‪)71‬ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ﺫﻟﻚ ﺍﻟﻐﻼﻑ(‬ ‫ﺍﻟﺼﻔﺤﺎﺕ‪:‬‬

‫ﻋﻤﻞ‪.‬ﻣﻴﻼﻥ ﺑﻴﺮﻛﺎ ﻭﻛﺎﺭﻳﻞ ﻓﻴﻜﺘﻮﺭﻳﻦ )ﺗﺮﺟﻤﺔ(‬ ‫ﺍﻧﺸﺄﻣﻦ ﻗﺒﻞ‪:‬‬


‫‪TATSUNO EUROPE as، Pražská 2325/68، 678 01 Blansko، Czech Republic، tel. +420516428411، http://www.tatsuno‐europe.com‬‬
‫‪-‬ﻣﺜﻞ ‪TATSUNO EUROPE‬‬
‫‪Pražská 2325/68 • 67801 Blansko‬‬
‫ﺍﻟﺠﻤﻬﻮﺭﻳﺔﺍﻟﺘﺸﻴﻜﻴﺔ‬
‫ﻫﺎﺗﻒ‪ • 420516428411+:‬ﻓﺎﻛﺲ‪ 420516428410+ :‬ﺍﻟﺒﺮﻳﺪ ﺍﻹﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻲ‪:‬‬
‫‪info @ tatsuno ‐europe.com، http://www.tatsuno‐europe.com‬‬

‫© ﺣﻘﻮﻕ ﺍﻟﻨﺸﺮ‬

‫ﻻﻳﺠﻮﺯ ﻧﺴﺦ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺪﻟﻴﻞ ﺃﻭ ﺃﻱ ﺟﺰء ﻣﻦ ﺃﺟﺰﺍﺉﻪ ﺩﻭﻥ ﻣﻮﺍﻓﻘﺔ‬

‫ﻣﺜﻞ‪TATSUNO EUROPE‬‬
‫ﻣﻮﺯﻋﺎﺕﻏﺎﺯ ﺍﻟﺒﺘﺮﻭﻝ ﺍﻟﻤﺴﺎﻝ ‪ - OCEAN EURO LPG‬ﺍﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﻭﺩﻟﻴﻞ ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻡ‬

‫ﺟﺪﻭﻝﺍﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎﺕ‬

‫ﺟﺪﻭﻝﺍﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎﺕ ‪3 ...........................................................................................................................‬‬

‫ﻣﻘﺪﻣﺔ ‪5...................................................................................................................................‬‬

‫‪.1‬ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺗﻤﻬﻴﺪﻳﺔ ‪7 ..........................................................................................................‬‬


‫‪1.1‬ﺱﺩﺭﺍﺳﺔﻡﺍﻟﺴﻨﻮﻱ‪8 .........................................................................................................................................IRSTF‬‬
‫‪1.2‬ﺃﻣﻌﺘﻤﺪﻳﻮﺣﻜﻴﻢ‪8 .................................................................................................................................................‬‬
‫‪1.3‬ﺏﺭﻳﻒﺝﺍﻟﺨﺼﺎﺉﺺ ﺍﻟﻤﻤﻴﺰﺓ ﻟـﻳﻮﺳﻴﺪﻡ‪9 .............................................................................................................EDIUM‬‬

‫‪.2‬ﻣﻮﺯﻋﺎﺕ ‪OCEAN EURO LPG ........................................................................................................... 10‬‬

‫‪.2.1‬ﺩﺍﺳﺒﻨﺴﺮﺩﺍﻟﻀﻤﺎﻥ‪10 ....................................................................................................................................‬‬
‫‪.2.1.1‬ﺍﻷﺟﺰﺍء ﺍﻷﺳﺎﺳﻴﺔ ﻟﻠﻤﻮﺯﻉ ‪12 ..................................................................................................................................................................‬‬
‫‪.2.2‬ﺝﻭ ‪ERTIFICATES‬ﺃﻣﻮﺍﻓﻘﺎﺕ‪13 ............................................................................................................................‬‬
‫‪.2.2.1‬ﻋﻠﻢ ﺍﻟﻘﻴﺎﺱ ‪13 ......................................................................................................................................................................................‬‬
‫‪.2.2.2‬ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ ‪13 ....................................................................................................................................................................................................‬‬
‫‪.2.2.3‬ﺍﻟﺘﻮﺍﻓﻖ ﺍﻟﻜﻬﺮﻭﻣﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻲ )‪13 .................................................................................................................................................... (EMC‬‬
‫‪2.3‬ﺏﺃﺳﻴﻚﺗﻲ‪ECHNICAL‬ﺩ‪14 .....................................................................................................................................ATA‬‬
‫‪.2.3.1‬ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﻬﻴﺪﺭﻭﻟﻴﻜﻴﺔ ﻟﻤﻮﺯﻋﺎﺕ ﻏﺎﺯ ﺍﻟﺒﺘﺮﻭﻝ ﺍﻟﻤﺴﺎﻝ ‪14 ...........................................................................................................................................................‬‬
‫‪.2.3.2‬ﺍﻟﻌﺪﺍﺩ ﺍﻹﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻲ ‪14 .................................................................................................................................................................................‬‬
‫‪.2.3.3‬ﺍﻟﻈﺮﻭﻑ ﺍﻟﻤﺤﻴﻄﺔ ‪14 ...............................................................................................................................................................................‬‬
‫‪2.4‬ﺩﺍﺳﺒﻨﺴﺮﻡﺃﻭﺩﻳﻞﺃﻧﺎﺍﻟﺘﺤﺪﻳﺪ‪15.....................................................................................................................‬‬
‫‪.2.4.1‬ﺍﺧﺘﺼﺎﺭﺍﺕ ﺇﺿﺎﻓﻴﺔ ﻓﻲ ﻋﻼﻣﺔ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ ‪16 ..............................................................................................................................‬‬
‫‪.2.4.2‬ﺍﻟﻨﻤﺎﺫﺝ ﺍﻟﻘﻴﺎﺳﻴﺔ ﻟﻤﻮﺯﻋﺎﺕ ﻏﺎﺯ ﺍﻟﺒﺘﺮﻭﻝ ﺍﻟﻤﺴﺎﻝ ‪16 ......................................................................................................................................................‬‬
‫‪.2.4.3‬ﺍﻟﺤﺠﻢ ﻭﺍﻟﻮﺯﻥ ‪17 ........................................................................................................................................................................................‬‬
‫‪.2.4.4‬ﺻﻮﺭ ﻣﻮﺯﻋﺎﺕ ﻏﺎﺯ ﺍﻟﺒﺘﺮﻭﻝ ﺍﻟﻤﺴﺎﻝ ‪18 .....................................................................................................................................................................‬‬
‫‪2.5‬ﺗﻲ‪YPE‬ﺇﻝﻫﺎﺑﻴﻞ‪22 .............................................................................................................................................................‬‬

‫‪.3‬ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ ‪23 ..........................................................................................................‬‬


‫‪.3.1‬ﺃﻧﺎﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﻝﺱ‪AFE‬ﺩﺑﻠﻴﻮ‪23 ..........................................................................................................................ORK‬‬
‫‪3.2‬ﺹ‪ ،ECEIPT‬ﺕﺍﻟﻨﻘﻞﻳﻮﺍﻟﺘﻌﺒﺉﺔ ﻭﺍﻟﺘﻐﻠﻴﻒ‪23 ......................................................................................................................‬‬
‫‪3.3‬ﺩﺍﺳﺒﻨﺴﺮﺇﻝ‪23 ........................................................................................................................................OCATION‬‬
‫‪.3.3.1‬ﺑﺸﻜﻞ ﻋﺎﻡ ‪24 ...............................................................................................................................................................................................‬‬
‫‪.3.3.2‬ﺗﻮﺟﻴﻪ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ ﺃﺣﺎﺩﻱ ﺍﻟﺠﺎﻧﺐ ‪24 .......................................................................................................................................................‬‬
‫‪.3.3.3‬ﻣﺴﺎﻓﺔ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ ﻣﻦ ﺍﻟﺨﺰﺍﻥ ‪24 ...............................................................................................................................................‬‬
‫‪.3.4‬ﻡﺻﺪﻳﻖ ﻟﻠﺒﻴﺉﺔﻡﺗﺠﺎﻭﺯﺩﺍﺳﺒﻨﺴﺮ‪24 .........................................................................................................‬‬
‫‪3.5‬ﻩﻛﺘﺎﺑﻲﺩﺑﻠﻴﻮﺇﻳﺮﻳﻨﻎ ﻣﻦ‪UELF‬ﺩﺍﺳﺒﻨﺴﺮ‪25 .........................................................................................................‬‬
‫‪.3.5.1‬ﺗﺸﻐﻴﻞ ‪ /‬ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﻮﺻﻞ ﻣﺤﺮﻙ ﻣﻀﺨﺔ ﻏﺎﺯ ﺍﻟﺒﺘﺮﻭﻝ ﺍﻟﻤﺴﺎﻝ ‪26 .............................................................................................................................‬‬
‫‪.3.5.2‬ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻌﺪﺍﺩ ﺍﻹﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻲ ﻭﻋﻨﺎﺻﺮ ﺍﻟﺘﺒﺪﻳﻞ ‪26 .............................................................................................................................‬‬
‫‪.3.5.3‬ﺧﻂ ﺍﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕ )ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ( ‪27 ...................................................................................................................................................................‬‬
‫‪.3.5.4‬ﺧﻄﻮﻁ ﺍﻟﺨﺪﻣﺔ ‪29 ..........................................................................................................................................................................................‬‬
‫‪.3.5.5‬ﺧﺼﺎﺉﺺ ﺍﻟﻜﺎﺑﻼﺕ ‪29 .............................................................................................................................................................................‬‬

‫‪.4‬ﺍﻟﻮﻇﺎﺉﻒ ﺍﻷﺳﺎﺳﻴﺔ ﻭﺇﻋﺪﺍﺩﺍﺕ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ ‪35 .....................................................................................‬‬


‫ﺝ‪35 ...............................................................................................................................................OUNTER4.1 PDEX‬‬
‫‪.4.1.1‬ﻭﺻﻒ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ‪PDERT ................................................................................................................................................... 35‬‬
‫‪.4.1.2‬ﻋﺮﺽ ﺍﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕ ﻓﻲ ﻭﺿﻊ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ ‪37 .......................................................................................................................................................‬‬
‫‪.4.1.3‬ﻭﺿﻊ ﺍﻟﻤﺸﻐﻞ ‪37 ......................................................................................................................................................................................‬‬
‫‪.4.1.4‬ﻭﺿﻊ ﺍﻟﻤﺪﻳﺮ ‪38 .....................................................................................................................................................................................‬‬
‫‪.4.1.5‬ﺇﺟﻤﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﻟﺤﺠﻢ ﻏﻴﺮ ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻹﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﻀﺒﻂ )ﺍﻟﺮﻣﺰ ‪39 ................................................................................................................................ (01‬‬
‫‪.4.1.6‬ﺍﻟﻤﺠﺎﻣﻴﻊ ﺍﻟﻴﻮﻣﻴﺔ )ﺍﻟﺮﻣﺰ ‪40 ...................................................................................................................................................................... (02‬‬
‫‪.4.1.7‬ﺃﺳﻌﺎﺭ ﺍﻟﻮﺣﺪﺍﺕ ﻟﻤﻨﺘﺠﺎﺕ ﺍﻟﻮﻗﻮﺩ )ﺍﻟﺮﻣﺰ ‪40 ................................................................................................................................................... (03‬‬
‫‪.4.1.8‬ﺍﻟﻮﻗﺖ ﻭﺍﻟﺘﺎﺭﻳﺦ ﺍﻟﺤﺎﻟﻴﺎﻥ )ﺍﻟﺮﻣﺰ ‪41 .......................................................................................................................................................... (04‬‬
‫‪.4.1.9‬ﻋﺮﺽ ﺇﺻﺪﺍﺭ ﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ ﻭﺍﻟﺘﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﺠﺎﻣﻴﻊ )ﺍﻟﺮﻣﺰ ‪41 .................................................................................................................. (05‬‬
‫‪.4.1.10‬ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺭﺳﺎﻟﺔ ﺍﻟﺨﻄﺄ )ﺍﻟﺮﻣﺰ ‪42 ......................................................................................................................................................... (06‬‬

‫‪3‬‬
‫‪ www.tatsuno‐europe.com‬ﺑﺎﺳﻢ ‪TATSUNO EUROPE‬‬

‫‪.4.1.11‬ﺃﺣﺪﺙ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﻟﺘﺴﻠﻴﻢ ﺍﻟﻮﻗﻮﺩ )ﺍﻟﺮﻣﺰ ‪42 ................................................................................................................................................. (07‬‬


‫‪.4.1.12‬ﺍﻟﻮﺻﻮﻝ ﺇﻟﻰ ﻛﻠﻤﺔ ﺍﻟﻤﺮﻭﺭ ﺇﻟﻰ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﻤﺪﻳﺮ )ﺍﻟﺮﻣﺰ ‪43 ............................................................................................................................. (08‬‬
‫‪.4.1.13‬ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ )ﺍﻟﺮﻣﺰ ‪43 ........................................................................................................................................................... (09‬‬
‫‪.4.1.14‬ﻭﺿﻊ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﻮﺯﻉ ﺍﻟﻮﻗﻮﺩ )ﺍﻟﺮﻣﺰ ‪43 ................................................................................................................................ (12‬‬
‫‪.4.1.15‬ﺇﺣﺼﺎﺉﻴﺎﺕ ﺍﻟﺨﻄﺄ )ﺍﻟﺮﻣﺰ ‪44 ..................................................................................................................................................................... (13‬‬
‫‪.4.1.16‬ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺤﺎﻟﻴﺔ )ﺍﻟﺮﻣﺰ ‪44 .......................................................................................................................................... (14‬‬
‫‪.4.1.17‬ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺍﻟﻤﺠﺎﻣﻴﻊ ﺍﻟﻴﻮﻣﻴﺔ )ﺍﻟﺮﻣﺰ ‪45 .................................................................................................................................................... (15‬‬
‫‪.4.1.18‬ﺭﻣﺰ ﻗﻔﻞ ﺍﻟﺸﺮﻛﺔ ﺍﻟﻤﺼﻨﻌﺔ )ﺍﻟﺮﻣﺰ ‪45 ........................................................................................................................................................... (16‬‬
‫‪.4.1.19‬ﺷﺪﺓ ﺍﻹﺿﺎءﺓ ﺍﻟﺨﻠﻔﻴﺔ ﻟﻠﻌﺮﺽ )ﺍﻟﺮﻣﺰ ‪45 .................................................................................................................................................. (17‬‬
‫‪.4.1.20‬ﺍﻟﺮﺳﺎﺉﻞ ﺍﻟﻨﺼﻴﺔ ﻟﻌﺮﺽ ﺍﻟﺮﺳﻮﻣﺎﺕ )ﺍﻟﺮﻣﺰ ‪45 ................................................................................................................................................... (18‬‬
‫‪.4.1.21‬ﻋﺮﺽ ﺧﻄﺄ ﺟﺰء ﺍﻟﻌﺮﺽ )ﺍﻟﺮﻣﺰ ‪46 ................................................................................................................................. (19‬‬
‫‪X4.2 TBELT‬ﺝ‪46 ....................................................................................................................................................OUNTER‬‬
‫‪.4.2.1‬ﺗﺤﺪﻳﺪ ﺳﻌﺮ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﻮﻗﻮﺩ ‪47 .....................................................................................................................................................................‬‬
‫‪.4.2.2‬ﻗﺮﺍءﺓ ﺍﻟﻤﺠﺎﻣﻴﻊ ﺍﻹﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﺔ ‪47 ..........................................................................................................................................................‬‬
‫‪.4.2.3‬ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ‪48 ..............................................................................................................................................................‬‬

‫‪.5‬ﺍﻟﻌﻤﻠﻴﺔ ‪49 .......................................................................................................................................‬‬

‫‪5.1‬ﺃﻧﺎﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﻝﺱ‪AFE‬ﺍ‪49 ...........................................................................................................................PERATION‬‬


‫‪5.2‬ﺹ‪UTTING‬ﺩ‪INTO‬ﺍ‪50 ............................................................................................................PERATION‬‬
‫‪5.3‬ﺍﻗﺮﺍﻥ ﻣﻦﻏﺎﺯ ﺍﻟﺒﺘﺮﻭﻝ ﺍﻟﻤﺴﺎﻝ ﺩﺍﺳﺒﻨﺴﺮ‪51 ....................................................................................................................‬‬
‫‪.5.3.1‬ﺗﺴﻠﻴﻢ ﻏﺎﺯ ﺍﻟﺒﺘﺮﻭﻝ ﺍﻟﻤﺴﺎﻝ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﺮﻛﺒﺎﺕ ﺫﺍﺕ ﺍﻟﻤﺤﺮﻛﺎﺕ ‪51 ......................................................................................................................................................‬‬
‫‪.5.3.2‬ﺳﻼﻣﺔ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﻮﺯﻉ ﻏﺎﺯ ﺍﻟﺒﺘﺮﻭﻝ ﺍﻟﻤﺴﺎﻝ ‪52 ........................................................................................................................................................‬‬
‫‪.5.3.3‬ﻣﺠﻤﻌﺎﺕ ﺍﻟﻠﺘﺮ ﺍﻟﻜﻬﺮﻭﻣﻴﻜﺎﻧﻴﻜﻴﺔ ‪53 .........................................................................................................................................................‬‬
‫‪.5.3.4‬ﺃﻭﺿﺎﻉ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ ‪53 ..................................................................................................................................................................‬‬
‫‪.5.3.5‬ﺍﻟﻀﺒﻂ ﺍﻟﻤﺴﺒﻖ ﻟﻠﺰﻭﺍﺭﻕ ﺍﻟﺮﺉﻴﺴﻴﺔ ‪54 .............................................................................................................................................................................‬‬
‫‪.5.3.6‬ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ ‪55 ......................................................................................................................................................................‬‬

‫‪.6‬ﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﻭﺍﻟﺨﺪﻣﺔ ‪55 .....................................................................................................‬‬


‫‪6.1‬ﻙ‪EY‬ﺹﻣﻘﻠﺪﺍﺕ ﻝﻡﺗﻜﺎﻣﻞﺩﻣﺒﺎﺩﻻﺕ‪55 ..........................................................................................‬‬
‫‪.6.1.1‬ﺻﻴﺎﻧﺔ ﺃﻏﻠﻔﺔ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ ‪56 .................................................................................................................................................‬‬
‫‪.6.2.1‬ﺭﺳﺎﺉﻞ ﺧﻄﺄ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ ‪56 .....................................................................................................................................................................‬‬
‫‪59‬‬ ‫‪6.2‬ﺱ‪OCEAN EURO LPGERVICE OF‬ﻣﻮﺯﻋﺎﺕ‪........................................................................................................‬‬
‫‪.6.3.1‬ﺍﻟﻀﻤﺎﻥ ﻭﺍﻟﻤﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ‪59 ............................................................................................................................................................................‬‬
‫‪.6.3.2‬ﺍﻟﻤﺮﻓﻘﺎﺕ ‪60 ..........................................................................................................................................................................................‬‬

‫ﺍﻟﻤﻠﺤﻖ‪ - 1‬ﺧﻄﻂ ﺍﻟﺘﺄﺳﻴﺲ ‪63 ............................................................................................................‬‬

‫ﺃ‪ - 1.1PPENDIX‬ﻑﺧﻄﻂ ﺍﻟﺘﻤﻮﻳﻞ‪ BMP4012.OED / LPG .................................................... 63‬ﻭ ‪BMP4011.OEL )R( / LPG‬‬
‫ﺃ‪ - 1.2PPENDIX‬ﻑﺧﻄﺔ ﺍﻣﺪﺍﺩ‪BMP4022.OED / LPG ............................................................................................ 64‬‬
‫ﺃ‪ - 1.3PPENDIX‬ﻑﺧﻄﻂ ﺍﻟﺘﻤﻮﻳﻞ‪ BMP4034.OED / LPG 4C ......................................... 65‬ﻭ ‪BMP4022.OEL )R( / LPG 2C‬‬

‫ﺍﻟﻤﻠﺤﻖ‪ - 2‬ﺗﺼﻨﻴﻒ ﻭﻧﻄﺎﻕ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺍﻟﺘﻮﺯﻳﻊ ﻭﻓﻘﺎً ﻟﻠﻤﻌﻴﺎﺭ ‪EN 60079‐10‐1 ....... 67‬‬
‫ﺃ‪2.1 - OCEAN EURO LPG D.PPENDIX‬ﺍﺳﺒﻨﺴﺮﺽ‪ONES IN‬ﺏﺃﺳﻴﻚﻡﺃﻭﺩﻳﻞ‪67 ..............................................................................‬‬
‫ﺃ‪2.2 - OCEAN EURO LPG D.PPENDIX‬ﺍﺳﺒﻨﺴﺮﺽ‪ONES IN‬ﻛﻴﻮﺏ ﻡﺃﻭﺩﻳﻞ‪68 .............................................................................‬‬
‫ﺹ‪2.1 - OCEAN EURO LPG D.ŘÍLOHA‬ﺍﺳﺒﻨﺴﺮﺽ‪FINMONES IN‬ﺃﻭﺩﻳﻞ‪69 ..................................................................................‬‬
‫ﺹ‪2.1 - OCEAN EURO LPG D.ŘÍLOHA‬ﺍﺳﺒﻨﺴﺮﺽ‪ONES IN‬ﻭﻳﻒ ﻡﺃﻭﺩﻳﻞ‪70 ..............................................................................‬‬

‫‪4‬‬
‫ﻣﻮﺯﻋﺎﺕﻏﺎﺯ ﺍﻟﺒﺘﺮﻭﻝ ﺍﻟﻤﺴﺎﻝ ‪ - OCEAN EURO LPG‬ﺍﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﻭﺩﻟﻴﻞ ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻡ‬

‫ﻣﻘﺪﻣﺔ‬

‫ﻫﺬﺍﺍﻟﺪﻟﻴﻞ ﻣﺨﺼﺺ ﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﻲ ﻣﻮﺯﻋﺎﺕ ‪ TATSUNO OCEAN EURO LPG‬ﻭﻛﺬﻟﻚ ﻻﺳﺘﻮﺩﻳﻮﻫﺎﺕ ﺍﻟﻤﺼﻤﻤﻴﻦ ﺍﻟﺬﻳﻦ‬
‫ﻳﺼﻤﻤﻮﻥﻣﺤﻄﺎﺕ ﺍﻟﻮﻗﻮﺩ‪ .‬ﺗﻮﺻﻲ ﺷﺮﻛﺔ ‪ TATSUNO‬ﺑﺪﺭﺍﺳﺔ ﺷﺎﻣﻠﺔ ﻟﻠﺪﻟﻴﻞ ‪ ،‬ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ﺫﻟﻚ ﺟﻤﻴﻊ ﻣﻠﺤﻘﺎﺗﻪ‪ .‬ﻳﺠﺐ ﺃﻥ‬
‫ﻳﻜﻮﻥﺍﻟﺪﻟﻴﻞ ﻣﺘﺎﺣﺎً ﻟﻤﺸﻐﻠﻲ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ ﺃﺛﻨﺎء ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﻭﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﺍﻟﺪﻭﺭﻳﺔ ﻟﻠﻤﻮﺯﻋﺎﺕ‪.‬‬

‫ﺍﺣﺘﻔﻆﺑﻬﺬﺍ ﺍﻟﺪﻟﻴﻞ ﻣﻊ ﻣﺮﻓﻘﺎﺗﻪ ﻃﻮﺍﻝ ﻋﻤﺮ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ‬ ‫‪-‬‬

‫ﺍﺟﻌﻠﻪﻣﺘﺎﺣﺎً ﻟﻠﻤﺎﻟﻜﻴﻦ ﻭﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﻴﻦ ﺍﻵﺧﺮﻳﻦ ﺃﻳﻀﺎً‬ ‫‪-‬‬

‫ﻗﻢﺑﺘﺤﺪﻳﺚ ﺍﻟﻠﻮﺍﺉﺢ ‪ -‬ﺍﻧﻈﺮ‪http://www.tatsuno‐europe.com/_en/download/‬‬ ‫‪-‬‬

‫ﺍﻟﻤﺮﻓﻘﺎﺕﺗﻌﻜﺲ ﺍﻟﻮﺍﻗﻊ ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ ﻭﻗﺖ ﺍﻟﻨﺸﺮ‪ .‬ﻳﺤﺘﻔﻆ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﺑﺎﻟﺤﻖ ﻓﻲ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺍﻟﺸﺮﻭﻁ ﺍﻟﻔﻨﻴﺔ ﻟﻠﻤﻌﺪﺍﺕ ﺃﻭ ﺳﻤﺎﺗﻬﺎ‬
‫ﺩﻭﻥﺇﺷﻌﺎﺭ ﻛﺘﺎﺑﻲ ‪ ،‬ﺑﺴﺒﺐ ﺍﻟﺘﻄﻮﻳﺮ ﻭﺍﻟﺘﺤﺴﻴﻦ ﺍﻟﻤﺴﺘﻤﺮ‪.‬‬

‫ﺟﻤﻴﻊﺍﻟﺤﻘﻮﻕ ﻣﺤﻔﻮﻇﺔ‪ .‬ﻻ ﻳﺠﻮﺯ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺇﻧﺘﺎﺝ ﺃﻱ ﺟﺰء ﻣﻦ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺪﻟﻴﻞ ﺃﻭ ﻧﻘﻠﻪ ﺩﻭﻥ ﻣﻮﺍﻓﻘﺔ ﺧﻄﻴﺔ ﻣﻦ ﺷﺮﻛﺔ ‪EUROPE‬‬
‫‪TATSUNO‬‬

‫‪5‬‬
‫‪ www.tatsuno‐europe.com‬ﺑﺎﺳﻢ ‪TATSUNO EUROPE‬‬

‫ﺗﻨﻘﻴﺤﺎﺕﺍﻟﻮﺛﻴﻘﺔ‬

‫ﻣﺼﻨﻮﻉﺑﻮﺍﺳﻄﺔ‬ ‫ﻗﻢﺑﺘﻐﻴﻴﺮ ﺍﻟﻮﺻﻒ‬ ‫ﺭﻗﻢﺍﻟﻤﺮﺍﺟﻌﺔ ‪ /‬ﺍﻟﺘﺎﺭﻳﺦ‬

‫ﻋﻤﻞ‪.‬ﻣﻴﻼﻥ ﺑﻴﺮﻛﺎ‬ ‫ﻧﺴﺨﺔﺃﺳﺎﺳﻴﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﻮﺛﻴﻘﺔ‬ ‫ﻣﺮﺍﺟﻌﺔ‪2014 .04 .00/01‬‬


‫ﻋﻤﻞ‪.‬ﻣﻴﻼﻥ ﺑﻴﺮﻛﺎ‬ ‫ﺍﻟﺮﻗﻢﺍﻟﻤﺘﻐﻴﺮ ﻟﻠﻤﻠﺤﻖ ‪ - 1.3‬ﺧﻄﺔ ﺍﻷﺳﺎﺱ ﻟـ ‪BMP4034.OED / LPG‬‬ ‫ﻣﺮﺍﺟﻌﺔ‪2015 .01 .20 / 01‬‬

‫‪6‬‬
‫ﻣﻮﺯﻋﺎﺕﻏﺎﺯ ﺍﻟﺒﺘﺮﻭﻝ ﺍﻟﻤﺴﺎﻝ ‪ - OCEAN EURO LPG‬ﺍﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﻭﺩﻟﻴﻞ ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻡ‬

‫‪.1‬ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺗﻤﻬﻴﺪﻳﺔ‬

‫ﺍﻟﺮﻣﻮﺯﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﺔ ﻓﻲ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺪﻟﻴﻞ‪:‬‬

‫ﺍﺣﺬﺭ‪ -‬ﻛﻬﺮﺑﺎﺉﻲ‬
‫ﺧﻄﺮﺍﻻﻧﻔﺠﺎﺭ‬ ‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬
‫ﺟﻬﺎﺯ‬

‫ﻻﻫﻮﺍﺗﻒ ﻣﺤﻤﻮﻟﺔ‬ ‫ﻻﺣﺮﺍﺉﻖ ﻣﻔﺘﻮﺣﺔ‬ ‫ﻣﻤﻨﻮﻉﺍﻟﺘﺪﺧﻴﻦ‬

‫ﺍﻟﻤﺼﻄﻠﺤﺎﺕﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﺔ ﻓﻲ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺪﻟﻴﻞ ﻭﺍﻟﺘﻲ ﺗﺘﻄﻠﺐ ﺍﻫﺘﻤﺎﻣﺎً ﺧﺎﺻﺎً‪:‬‬

‫ﻗﺪﻳﺆﺩﻱ ﺍﻧﺘﻬﺎﻙ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺸﺮﻭﻁ ﺇﻟﻰ ﺧﻠﻖ ﻇﺮﻭﻑ ﺗﺆﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﺇﺻﺎﺑﺔ ﺃﻭ ﻭﻓﺎﺓ ﺍﻷﺷﺨﺎﺹ ﺃﻭ ﺇﻟﺤﺎﻕ ﺿﺮﺭ ﻛﺒﻴﺮ ﺑﺎﻟﻤﻤﺘﻠﻜﺎﺕ‪.‬‬ ‫ﺣﺬﺭ‬

‫ﻗﺪﻳﺆﺩﻱ ﺍﻧﺘﻬﺎﻙ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺸﺮﻭﻁ ﺇﻟﻰ ﺇﺻﺎﺑﺔ ﺍﻷﺷﺨﺎﺹ ﻭ ‪ /‬ﺃﻭ ﺇﻟﺤﺎﻕ ﺍﻟﻀﺮﺭ ﺑﺎﻟﻤﻮﺯﻉ‪.‬‬ ‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬

‫ﻳﻼﺣﻆ ﻳﻮﺿﺢﻫﺬﺍ ﺍﻟﻨﺺ ﺍﻟﻤﺘﻄﻠﺒﺎﺕ ﺍﻟﻘﺎﻧﻮﻧﻴﺔ ﻭ ‪ /‬ﺃﻭ ﺍﻟﻘﺎﻧﻮﻧﻴﺔ ﺍﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺘﺮﻛﻴﺐ ﻭﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ‪ .‬ﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﺍﻧﺘﻬﺎﻙ ﻫﺬﻩ‬
‫ﺍﻟﻤﺘﻄﻠﺒﺎﺕﺇﻟﻰ ﺣﺪﻭﺙ ﻣﻮﻗﻒ ﺧﻄﻴﺮ ﻭ ‪ /‬ﺃﻭ ﻳﺆﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﺗﻠﻒ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ‪.‬‬

‫ﻣﻠﺤﻮﻇﺔ ﻳﻮﺿﺢﻫﺬﺍ ﺍﻟﻨﺺ ﺇﺟﺮﺍءﺍﺕ ﺍﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﻭﺍﻟﺘﻘﻨﻴﺎﺕ ﻭﻃﺮﻕ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻭﻣﺎ ﺇﻟﻰ ﺫﻟﻚ ‪ ،‬ﻭﺍﻟﺘﻲ ﺗﻌﺘﺒﺮ ﻣﻬﻤﺔ ﻟﺘﺄﻣﻴﻦ ﺍﻟﺘﺜﺒﻴﺖ‬
‫ﺍﻟﺼﺤﻴﺢﻭﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺼﺤﻴﺢ ﻟﻠﻤﻮﺯﻉ ﻭﺍﻟﺘﻲ ‪ ،‬ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﻧﺘﻬﺎﻛﻬﺎ ‪ ،‬ﻗﺪ ﺗﺆﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﺗﻠﻒ ﺃﻭ ﻓﺸﻞ ﺃﻭ ﺳﻮء ﺃﺩﺍء ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ‪.‬‬

‫‪7‬‬
‫‪ www.tatsuno‐europe.com‬ﺑﺎﺳﻢ ‪TATSUNO EUROPE‬‬

‫‪1.1‬ﻗﻢ ﺑﺪﺭﺍﺳﺔ ﺍﻟﺪﻟﻴﻞ ﺃﻭﻻً‬

‫ﻗﺒﻞﺗﺮﻛﻴﺐ ﺃﻭ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ ‪ ،‬ﻗﻢ ﺃﻭﻻ ًﺑﺪﺭﺍﺳﺔ ﺍﻷﺟﺰﺍء ﺫﺍﺕ ﺍﻟﺼﻠﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﻭﺩﻟﻴﻞ ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻡ‪ .‬ﺿﻊ ﻓﻲ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻙ‬
‫ﺟﻤﻴﻊﺍﻟﻤﺨﺎﻃﺮ ﻭﺍﻟﺘﺤﺬﻳﺮﺍﺕ ﻭﺍﻟﻤﻼﺣﻈﺎﺕ ﺍﻟﻮﺍﺭﺩﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﺪﻟﻴﻞ‪.‬‬

‫ﻳﻮﻓﺮﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﻭﺩﻟﻴﻞ ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻡ ﻣﻦ ﺃﺟﻞ ﺗﻘﺪﻳﻢ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﻭﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﻼﺯﻣﺔ ﻟﻠﺘﺜﺒﻴﺖ ﺍﻟﻜﺎﻣﻞ‬
‫ﻭﺍﻟﻔﻌﺎﻝ ‪،‬ﻭﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻭﺻﻴﺎﻧﺔ ﻣﻮﺯﻋﺎﺕ ﺳﻠﺴﻠﺔ ‪.OCEAN EURO LPG‬‬

‫ﺗﻢﺇﻧﺸﺎء ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺪﻟﻴﻞ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﻭﻳﺸﻜﻞ ﺟﺰءﺍً ﻻ ﻳﺘﺠﺰﺃ ﻣﻦ ﻣﻠﺤﻘﺎﺕ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ‪.‬‬

‫ﻳﺘﻢﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺪﻟﻴﻞ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﺴﺆﻭﻟﻴﺔ ﺍﻟﻜﺎﻣﻠﺔ ﻟﻠﻤﺴﺘﺨﺪﻡ ؛ ﻳﺠﺐ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺃﻱ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﻏﻴﺮ ﻣﻮﺻﻮﻓﺔ ﻫﻨﺎ ﻣﺤﻈﻮﺭﺓ‪ .‬ﺃﻱ‬
‫ﻋﺎﻣﻞﻳﻘﻮﻡ ﺑﻤﺜﻞ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻌﻤﻠﻴﺎﺕ ﺳﻴﺘﺤﻤﻞ ﻛﺎﻣﻞ ﺍﻟﻤﺴﺆﻭﻟﻴﺔ ﻋﻦ ﻧﺘﺎﺉﺞ ﻫﺬﻩ ﺍﻹﺟﺮﺍءﺍﺕ‪.‬‬

‫ﺗﻢﺗﻨﻈﻴﻢ ﺍﻟﺪﻟﻴﻞ ﻓﻲ ﺃﻗﺴﺎﻡ ﻓﺮﺩﻳﺔ ‪ ،‬ﻭﺍﻟﺘﻲ ﻟﻬﺎ ﺃﻗﺴﺎﻣﻬﺎ ﺍﻟﻔﺮﻋﻴﺔ ‪ ،‬ﺑﺤﻴﺚ ﻳﻜﻮﻥ ﻛﻞ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﺴﺘﻘﻼ ًﻭﻳﺘﻮﺍﻓﻖ ﺃﻳﻀﺎً ﻣﻊ‬
‫ﺍﻟﻤﻨﻄﻖﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻠﻲ )ﺍﻟﺘﻌﻠﻢ ‪ -‬ﺍﻟﺘﺤﻀﻴﺮ ‪ -‬ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ‪ -‬ﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ(‪.‬‬

‫ﻳﻌﻜﺲﺍﻟﺪﻟﻴﻞ ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ ﺍﻟﻮﺿﻊ ﺍﻟﻔﻨﻲ ﻓﻲ ﻟﺤﻈﺔ ﺑﻴﻊ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ ﻭﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻩ ﻏﻴﺮ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻧﺘﻴﺠﺔ ﺃﻱ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ‬
‫ﻭﺗﺤﺪﻳﺜﺎﺕﻻﺣﻘﺔ ﻭﻓﻘﺎً ﻵﺧﺮ ﺍﻟﻈﺮﻭﻑ‪.‬‬

‫ﺍﺣﺘﻔﻆﺑﻬﺬﺍ ﺍﻟﺪﻟﻴﻞ ﻭﺍﻟﻤﺴﺘﻨﺪﺍﺕ ﺍﻟﻤﺮﻓﻘﺔ ﻃﻮﺍﻝ ﻓﺘﺮﺓ ﺧﺪﻣﺔ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺑﺄﻛﻤﻠﻬﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺴﺘﻘﺒﻞ‬ ‫ﻳﻼﺣﻆ‬
‫ﻣﺮﺟﻊ!‬

‫‪1.2‬ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻤﺼﺮﺡ ﺑﻪ‬

‫ﻣﻮﺯﻋﺎﺕﺳﻠﺴﻠﺔ ‪ BMP4000.O / LPG‬ﻣﺨﺼﺼﺔ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺜﺎﺑﺖ ﻟﺘﻮﺯﻳﻊ ﻏﺎﺯ ﺍﻟﺒﺘﺮﻭﻝ ﺍﻟﻤﺴﺎﻝ )ﺍﻟﻤﺸﺎﺭ ﺇﻟﻴﻪ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﻠﻲ‬
‫ﺑﺎﺳﻢ‪ LPG‬ﻓﻘﻂ( ﺑﻜﻤﻴﺎﺕ ﻣﺤﺪﺩﺓ ﻣﻦ ﺧﺰﺍﻥ ﺍﻟﺘﺨﺰﻳﻦ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﺮﻛﺒﺎﺕ ﺫﺍﺕ ﺍﻟﻤﺤﺮﻛﺎﺕ‪.‬‬

‫ﻳﻌﺘﺒﺮﺍﻟﻤﻮﺯﻉ ﺟﻬﺎﺯﺍً ﻣﻌﻘﺪﺍً ﻳﻘﻮﻡ ﺑﻌﺪﺩ ﻣﻦ ﺍﻟﻮﻇﺎﺉﻒ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺘﻄﻠﺐ ﻋﺪﺩﺍً ﻣﻦ ﺍﻟﻮﻇﺎﺉﻒ‪.‬‬ ‫ﺍﻧﺘﺒﺎﻩ‬
‫ﻗﺒﻞﺑﺪء ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ‪ ،‬ﻳﺠﺐ ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺍﻟﺨﺰﺍﻧﺎﺕ ﻭﺍﻷﻧﺎﺑﻴﺐ ﻭﺍﻟﺘﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﻧﻈﺎﻓﺔ ﺍﻟﻮﻗﻮﺩ )ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺍﻟﻤﺮﺷﺤﺎﺕ‬
‫ﺍﻟﻤﺘﺴﺨﺔﻓﻲ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ ﻛﺴﺒﺐ ﻹﺻﻼﺡ ﺍﻟﻀﻤﺎﻥ!(‪ .‬ﻗﺒﻞ ﺑﺪء ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ‪ ،‬ﻳﺠﺐ ﻣﺮﺍﺟﻌﺔ ﺍﻷﺳﻼﻙ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺉﻴﺔ ﻭﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻼﺕ‬
‫ﺍﻟﻤﻨﺎﺳﺒﺔﻟﻤﻨﻊ ﺍﻹﺻﺎﺑﺔ ﺑﺎﻟﺼﺪﻣﺔ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺉﻴﺔ ﻭﻟﻀﻤﺎﻥ ﺍﻟﺤﻤﺎﻳﺔ ﻣﻦ ﺍﻻﻧﻔﺠﺎﺭ )ﺍﻟﻮﻗﻮﺩ ﻫﻮ ﻣﺎﺩﺓ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼﺷﺘﻌﺎﻝ ﻣﻦ‬
‫ﺍﻟﺪﺭﺟﺔﺍﻷﻭﻟﻰ(‪.‬‬

‫ﻳﻼﺣﻆ ﻗﺪﺗﺆﺩﻱ ﺃﻱ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ ﺇﻟﻰ ﺇﺑﻄﺎﻝ ﺻﻼﺣﻴﺔ ﺷﻬﺎﺩﺓ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‪ .‬ﺭﺍﺟﻊ ﻣﺴﺘﻨﺪﺍﺕ ﺍﻟﺸﻬﺎﺩﺓ‬
‫ﻭﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕﺍﻟﺸﺮﻛﺔ ﺍﻟﻤﺼﻨﻌﺔ ﻓﻲ ﻛﻞ ﻣﺮﺓ ﻋﻨﺪ ﺍﻟﺘﻔﻜﻴﺮ ﻓﻲ ﺃﻱ ﺗﻌﺪﻳﻞ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﺳﻼﻙ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺉﻴﺔ ﻭ ‪ /‬ﺃﻭ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‬
‫ﺑﺄﻛﻤﻠﻪ‪.‬‬

‫ﻳﺘﻢﺍﺧﺘﺒﺎﺭ ﻛﻞ ﻣﻮﺯﻉ ﻭﻗﻮﺩ ﻓﻲ ﻣﺼﻨﻊ ﺍﻹﻧﺘﺎﺝ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﻮﻇﻴﻔﺘﻪ ﻭﺳﻼﻣﺘﻪ ﻭﻗﻴﺎﺳﻪ‪ .‬ﻳﺘﻀﻤﻦ ﺗﺴﻠﻴﻢ ﻛﻞ ﻣﻮﺯﻉ ﻭﻗﻮﺩ‬
‫ﺷﻬﺎﺩﺍﺕﻳﺠﺐ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﺗﻘﺪﻳﻤﻬﺎ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺴﻠﻄﺎﺕ ﺍﻟﻤﺨﺘﺼﺔ ﻋﻨﺪ ﺍﻟﻄﻠﺐ‪.‬‬

‫‪8‬‬
‫ﻣﻮﺯﻋﺎﺕﻏﺎﺯ ﺍﻟﺒﺘﺮﻭﻝ ﺍﻟﻤﺴﺎﻝ ‪ - OCEAN EURO LPG‬ﺍﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﻭﺩﻟﻴﻞ ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻡ‬

‫‪1.3‬ﺧﺼﺎﺉﺺ ﻣﺨﺘﺼﺮﺓ ﻟﻠﻮﺳﺎﺉﻂ ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﺔ‬

‫ﻏﺎﺯﺍﻟﺒﺘﺮﻭﻝ ﺍﻟﻤﺴﺎﻝ ﻫﻮ ﺍﻻﺳﻢ ﺍﻟﺘﺠﺎﺭﻱ ﻟﻤﺰﻳﺞ ﻣﺴﺎﻝ ﻣﻦ ﺍﻟﻜﺮﺑﻮﻫﻴﺪﺭﺍﺕ ﺍﻟﺨﻔﻴﻔﺔ )ﺇﻝ‪iquefied‬ﺹﺍﻟﺒﺘﺮﻭﻝﺟﻲ‪.‬ﺑﺸﻜﻞ ﺃﺳﺎﺳﻲ ﻣﻊ‬
‫ﺛﻼﺙﺇﻟﻰ ﺃﺭﺑﻊ ﺫﺭﺍﺕ ﻣﻦ ﺍﻟﻜﺮﺑﻮﻥ ﻓﻲ ﺍﻟﺠﺰﻱء‪ .‬ﻳﺘﻢ ﺣﺼﺎﺩ ﻏﺎﺯ ﺍﻟﺒﺘﺮﻭﻝ ﺍﻟﻤﺴﺎﻝ ﻓﻲ ﺍﻹﻧﺘﺎﺝ ﺍﻟﺼﻨﺎﻋﻲ ﻟﻠﺒﻨﺰﻳﻦ ﻭﻣﺆﺧﺮﺍً ﺃﻳﻀﺎً ﻓﻲ ﻣﻌﺎﻟﺠﺔ‬
‫ﺍﻟﻐﺎﺯﺍﻟﻄﺒﻴﻌﻲ‪ .‬ﻏﺎﺯ ﺍﻟﺒﺘﺮﻭﻝ ﺍﻟﻤﺴﺎﻝ ﺳﺎﺉﻞ ﻋﺪﻳﻢ ﺍﻟﻠﻮﻥ ﻭﺳﻬﻞ ﺍﻟﺘﻄﺎﻳﺮ ﻭﻟﻪ ﺭﺍﺉﺤﺔ ﻣﻌﻴﻨﺔ ‪as( ،‬‬

‫ﺑﻌﺪﺇﻃﻼﻕ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﺍﻟﺰﺍﺉﺪ ‪ ،‬ﻳﺘﺒﺨﺮ ﻏﺎﺯ ﺍﻟﺒﺘﺮﻭﻝ ﺍﻟﻤﺴﺎﻝ ﺑﺴﺮﻋﺔ ﻭﻳﻨﺘﺞ ﻏﺎﺯﺍً ﻗﺎﺑﻼ ًﻟﻼﺷﺘﻌﺎﻝ ﺗﻘﺮﻳﺒﺎً ﺿﻌﻒ ﻛﺜﺎﻓﺔ ﺍﻟﻬﻮﺍء‪.‬‬
‫ﺗﺒﺨﻴﺮ‪ 1‬ﻡ‪3‬ﻣﻦ ﻏﺎﺯ ﺍﻟﺒﺘﺮﻭﻝ ﺍﻟﻤﺴﺎﻝ )ﺣﻮﺍﻟﻲ ‪ 550‬ﻛﺠﻢ( ﻓﻲ ﺍﻟﻬﻮﺍء ‪ ،‬ﺑﻌﺪ ﺗﺨﻔﻴﻒ ﺍﻟﻐﺎﺯ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺤﺪ ﺍﻷﺩﻧﻰ ﻟﻼﻧﻔﺠﺎﺭ ‪ ،‬ﻓﻲ ﺣﻮﺍﻟﻲ‬
‫‪ 83.33012.400‬ﻡ‪3‬ﻣﻦ ﺧﻠﻴﻂ ﻣﺘﻔﺠﺮ ﺃﺛﻘﻞ ﻣﻦ ﺍﻟﻬﻮﺍء ﺍﻟﺬﻱ ﻳﺘﺮﺍﻛﻢ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﺭﺽ‪.‬‬

‫ﺍﻟﺠﺪﻭﻝ‪ - 1‬ﺍﻟﺨﺼﺎﺉﺺ ﺍﻟﻔﻴﺰﻳﺎﺉﻴﺔ ﻟﻠﻤﻜﻮﻧﺎﺕ ﺍﻟﺮﺉﻴﺴﻴﺔ ﻟﻤﺰﻳﺞ ﻏﺎﺯ ﺍﻟﺒﺘﺮﻭﻝ ﺍﻟﻤﺴﺎﻝ‬

‫ﺍﻟﺒﻴﻮﺗﺎﻥ‬ ‫ﺍﻟﺒﺮﻭﺑﺎﻥ‬ ‫ﺍﻟﺨﺼﺎﺉﺺﺍﻟﻔﻴﺰﻳﺎﺉﻴﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺤﺎﻟﺔ ﺍﻟﺴﺎﺉﻠﺔ‬

‫ﺝ‪4‬ﺡ‪10‬‬ ‫ﺝ‪3‬ﺡ‪8‬‬ ‫ﻣﻌﺎﺩﻟﺔ‬


‫‪58،12‬‬ ‫‪44.09‬‬ ‫ﻛﺘﻠﺔﺍﻟﺠﺰﻱء‬
‫‪0.6-‬‬ ‫‪42.6-‬‬ ‫ﻧﻘﻄﺔﺍﻟﻐﻠﻴﺎﻥ )ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺉﻮﻳﺔ(‬

‫‪579‬‬ ‫‪502‬‬ ‫ﺍﻟﻜﺜﺎﻓﺔ)ﻛﺠﻢ ‪ /‬ﻡ‪3‬ﻋﻨﺪ ‪ 20‬ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺉﻮﻳﺔ(‬

‫ﺍﻟﺨﺼﺎﺉﺺﺍﻟﻔﻴﺰﻳﺎﺉﻴﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺤﺎﻟﺔ ﺍﻟﻐﺎﺯﻳﺔ‬


‫‪2،76‬‬ ‫‪1،865‬‬ ‫ﺍﻟﻜﺜﺎﻓﺔ)ﻛﺠﻢ ‪ /‬ﻡ‪3‬ﻋﻨﺪ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﺍﻟﺠﻮﻱ(‬
‫‪2،091‬‬ ‫‪1،562‬‬ ‫ﺍﻻﺗﺴﺎﻕ)ﺍﻟﻬﻮﺍء = ‪(1‬‬
‫‪123،76‬‬ ‫‪93،57‬‬ ‫ﺍﻟﻘﻴﻤﺔﺍﻟﺤﺮﺍﺭﻳﺔ )‪ / MJ‬ﻡ‪3‬ﻋﻨﺪ ‪ 0‬ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺉﻮﻳﺔ ﻭﺍﻟﻀﻐﻂ ﺍﻟﺠﻮﻱ(‬
‫ﺣﺪﺍﻻﻧﻔﺠﺎﺭ ﻓﻲ ﺧﻠﻴﻂ ﺍﻟﻬﻮﺍء ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﺍﻟﻤﺉﻮﻳﺔ ﻟﻠﺤﺠﻢ‬
‫‪1،3‬‬ ‫‪1.7‬‬ ‫ﺃﺩﻧﻰ‬
‫‪9،3‬‬ ‫‪10،9‬‬ ‫ﺍﻟﻌﻠﻮﻱ‬
‫‪365‬‬ ‫‪465‬‬ ‫ﺩﺭﺟﺔﺣﺮﺍﺭﺓ ﺍﻻﺷﺘﻌﺎﻝ ﻓﻲ ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺉﻮﻳﺔ‬

‫ﺗﻘﻊﺍﻟﺨﻮﺍﺹ ﺍﻟﻔﻴﺰﻳﺎﺉﻴﺔ ﻟﺨﻠﻴﻂ ﻏﺎﺯ ﺍﻟﺒﺘﺮﻭﻝ ﺍﻟﻤﺴﺎﻝ ﺿﻤﻦ ﻧﻄﺎﻕ ﺧﺼﺎﺉﺺ ﻣﻜﻮﻧﺎﺗﻪ ﺍﻟﻔﺮﺩﻳﺔ‪ .‬ﻳﺘﻤﻴﺰ ﻏﺎﺯ ﺍﻟﺒﺘﺮﻭﻝ ﺍﻟﻤﺴﺎﻝ ﺍﻟﺴﺎﺉﻞ‬
‫ﺑﺨﺼﺎﺉﺺﻣﺸﺎﺑﻬﺔ ﻟﻠﺒﻨﺰﻳﻦ ‪ ،‬ﺃﻱ ﻳﺬﻳﺐ ﻭﻳﺠﻔﻒ ﺍﻷﺧﺘﺎﻡ ﺍﻟﻤﺼﻨﻮﻋﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﻄﺎﻁ ﺍﻟﻄﺒﻴﻌﻲ ﻭﻣﻮﺍﺩ ﺍﻟﺘﺸﺤﻴﻢ ﺍﻟﻌﻀﻮﻳﺔ ﻭﺍﻟﻮﺭﻧﻴﺶ ﻭﺍﻟﻤﻮﺍﺩ‬
‫ﺍﻷﺧﺮﻯﺫﺍﺕ ﺍﻟﺼﻠﺔ‪ .‬ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻨﻘﻴﺾ ﻣﻦ ﺫﻟﻚ ‪ ،‬ﻓﺈﻥ ﺑﻌﺾ ﺍﻟﻤﻮﺍﺩ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺘﺤﻤﻞ ﺗﺄﺛﻴﺮﺍﺕ ﻏﺎﺯ ﺍﻟﺒﺘﺮﻭﻝ ﺍﻟﻤﺴﺎﻝ ﻫﻲ ﺍﻟﻤﻄﺎﻁ ﺍﻟﺼﻨﺎﻋﻲ ‪،‬‬
‫ﻭﺳﺪﺍﺩﺍﺕﺍﻟﺠﺮﺍﻓﻴﺖ ‪ ،‬ﻭﻣﻮﺍﺩ ﺍﻟﺘﻔﻠﻮﻥ ﻭﻣﺎ ﺇﻟﻰ ﺫﻟﻚ‪ .‬ﻭﻹﻏﻼﻕ ﺍﻟﻮﺻﻼﺕ ﺍﻟﻤﻠﻮﻟﺒﺔ ﻟﻜﻞ ﻣﻦ ﻏﺎﺯ ﺍﻟﺒﺘﺮﻭﻝ ﺍﻟﻤﺴﺎﻝ ﺍﻟﺴﺎﺉﻞ ﻭﺍﻟﻐﺎﺯﻱ ‪ ،‬ﻓﺈﻥ‬
‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﺔ ﻫﻲ ﺷﺮﻳﻂ ﺗﻔﻠﻮﻥ ﺃﻭ ﺧﻠﻴﻂ ‪ .LOCTITE‬ﻳﺆﺩﻱ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺣﺸﻮﺍﺕ ﻣﺎﻧﻌﺔ ﻟﻠﺘﺴﺮﺏ ﺃﻭ ﻣﻮﺍﺩ ﻣﺎﻟﺉﺔ ﻣﺼﻨﻮﻋﺔ ﻣﻦ‬
‫ﺍﻟﺴﻨﺎﺝﺍﻷﺳﻮﺩ )‪ (HERMETIC ، HERMOSAL‬ﺇﻟﻰ ﺻﻌﻮﺑﺔ ﺗﻔﻜﻴﻚ ﺍﻟﻮﺻﻼﺕ‪ .‬ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﻮﺻﻼﺕ ﺫﺍﺕ ﺍﻟﻔﻠﻨﺠﺎﺕ ‪ ،‬ﻓﺈﻥ ﺣﻠﻘﺎﺕ ﺍﻟﺨﺘﻢ‬
‫ﺍﻟﻤﻨﺎﺳﺒﺔﻣﺼﻨﻮﻋﺔ ﻣﻦ ‪ Teflon‬ﺃﻭ ‪ Klingerit‬ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ ﻟﻐﺎﺯ ﺍﻟﺒﺘﺮﻭﻝ ﺍﻟﻤﺴﺎﻝ‪.‬‬

‫ﻏﺎﺯﺍﻟﺒﺘﺮﻭﻝ ﺍﻟﻤﺴﺎﻝ ﻟﻪ ﺗﺄﺛﻴﺮ ﻣﺨﺪﺭ ﻃﻔﻴﻒ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻜﺎﺉﻦ ﺍﻟﺒﺸﺮﻱ‪ .‬ﺑﻌﺪ ﻓﺘﺮﺓ ﻣﻌﻴﻨﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﻮﻗﺖ ‪ ،‬ﻳﺘﺴﺒﺐ ﺍﺳﺘﻨﺸﺎﻕ ﻏﺎﺯ‬
‫ﺍﻟﺒﺘﺮﻭﻝﺍﻟﻤﺴﺎﻝ ﺍﻟﻐﺎﺯﻱ ﻓﻲ ﺣﺪﻭﺙ ﺍﻟﺼﺪﺍﻉ ﻭﺍﻟﻐﺜﻴﺎﻥ ﻭﺍﻟﺪﻭﺍﺭ ﻭﻗﻠﺔ ﺍﻻﻧﺘﺒﺎﻩ ﻭﺍﻟﻨﻌﺎﺱ‪ .‬ﻳﻤﻜﻦ ﺃﻥ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﻏﺎﺯ ﺍﻟﺒﺘﺮﻭﻝ‬
‫ﺍﻟﻤﺴﺎﻝﺍﻟﻐﺎﺯﻱ ﻓﻲ ﺍﺧﺘﻨﺎﻕ ﺍﻟﻌﻤﺎﻝ ‪ ،‬ﺇﻻ ﺇﺫﺍ ﺃﺩﻯ ﺫﻟﻚ ﺇﻟﻰ ﻧﺸﻮﺏ ﺣﺮﻳﻖ ﻭﺣﺮﻭﻕ ﻟﻠﻀﺤﻴﺔ ‪ ،‬ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ ﺃﻧﻪ ﻟﻴﺲ ﺳﺎﻣﺎً‬
‫ﺑﺸﻜﻞﻣﺒﺎﺷﺮ ‪ ،‬ﻋﻠﻰ ﻋﻜﺲ ﻏﺎﺯ ﺍﻟﻔﺤﻢ ﻋﻠﻰ ﺳﺒﻴﻞ ﺍﻟﻤﺜﺎﻝ‪ .‬ﻧﻈﺮﺍً ﻷﻧﻪ ﺃﺛﻘﻞ ﻣﻦ ﺍﻟﻬﻮﺍء ‪ ،‬ﻓﺈﻧﻪ ﻳﺘﺮﺍﻛﻢ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﺭﺽ ﻭﻓﻲ‬
‫ﺍﻟﺘﺠﺎﻭﻳﻒﻭﻗﺪ ﻳﻜﻮﻥ ﺍﻟﺸﺨﺺ ﺍﻟﻔﺎﻗﺪ ﻟﻠﻮﻋﻲ )ﻧﺘﻴﺠﺔ ﺍﻹﺻﺎﺑﺔ ﻭﻣﺎ ﺇﻟﻰ ﺫﻟﻚ( ﻓﻲ ﺟﻮ ﻏﻴﺮ ﻗﺎﺑﻞ ﻟﻠﺘﻨﻔﺲ‪ .‬ﻳﺘﺴﺒﺐ ﻏﺎﺯ ﺍﻟﺒﺘﺮﻭﻝ‬
‫ﺍﻟﻤﺴﺎﻝﺍﻟﻐﺎﺯﻱ ﻓﻲ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺸﺤﻮﻡ ﻣﻦ ﺍﻟﺠﻠﺪ‪.‬‬

‫ﻓﻲﺣﺎﻟﺔ ﺣﺪﻭﺙ ﺍﻧﺨﻔﺎﺽ ﺣﺎﺩ ﻓﻲ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﺍﻟﺠﻮﻱ )ﻋﻠﻰ ﺳﺒﻴﻞ ﺍﻟﻤﺜﺎﻝ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﺴﺮﺏ ﻏﺎﺯ ﺍﻟﺒﺘﺮﻭﻝ ﺍﻟﻤﺴﺎﻝ ﻣﻦ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ( ‪ ،‬ﻳﺘﺒﺨﺮ ﻏﺎﺯ‬
‫ﺍﻟﺒﺘﺮﻭﻝﺍﻟﻤﺴﺎﻝ ﻋﻨﺪ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ ‪ 42-‬ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺉﻮﻳﺔ ‪ ،‬ﻟﺬﻟﻚ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻣﻼﻣﺴﺘﻪ ﻟﻠﺠﻠﺪ ﻓﺈﻧﻪ ﻳﺴﺒﺐ ﻗﻀﻤﺔ ﺍﻟﺼﻘﻴﻊ‪.‬‬

‫‪9‬‬
‫‪ www.tatsuno‐europe.com‬ﺑﺎﺳﻢ ‪TATSUNO EUROPE‬‬

‫‪.2‬ﻣﻮﺯﻋﺎﺕ ‪OCEAN EURO LPG‬‬

‫‪.2.1‬ﻭﺻﻒ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ‬

‫ﺗﻌﻤﻞﻣﻮﺯﻋﺎﺕ ‪ OCEAN EURO LPG‬ﻋﻠﻰ ﺿﺦ ﻏﺎﺯ ﺍﻟﺒﺘﺮﻭﻝ ﺍﻟﻤﺴﺎﻝ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺮﻛﺒﺎﺕ ﻭﻷﻏﺮﺍﺽ ﺗﺠﺎﺭﻳﺔ‪ .‬ﺗﻢ ﺗﺠﻬﻴﺰ‬
‫ﺍﻟﻤﻮﺯﻋﺎﺕﺑﻤﻜﻮﻧﺎﺕ ﻫﻴﺪﺭﻭﻟﻴﻜﻴﺔ ﻳﺎﺑﺎﻧﻴﺔ ﻋﺎﻟﻴﺔ ﺍﻟﺠﻮﺩﺓ ﻣﻦ ﺷﺮﻛﺔ ‪) TATSUNO Corporation‬ﻳﺸﺎﺭ ﺇﻟﻴﻬﺎ ﺃﻳﻀﺎً ﺑﺎﺳﻢ‬
‫‪ (TATSUNO‬ﻭﻋﺪﺍﺩ ﺇﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻲ ﻓﻌﺎﻝ ﻭﻣﻮﺛﻮﻕ ﺑﻪ ﻟﺸﺮﻛﺔ ‪ TATSUNO EUROPE‬ﺍﻟﺘﺸﻴﻜﻴﺔ ﺣﻴﺚ ﻳﻤﻜﻦ ﻟﺠﻤﻴﻊ ﻣﻮﺯﻋﺎﺕ‬
‫ﺍﻟﻮﻗﻮﺩﺃﻥ ﺗﻌﻤﻞ ﻓﻲ ﺍﻟﻮﺿﻊ ﺍﻟﻴﺪﻭﻱ )ﺑﺸﻜﻞ ﻓﺮﺩﻱ ‪ ،‬ﺧﺎﺭﺝ ﺍﻟﺨﻂ( ﺃﻭ ﻓﻲ ﺍﻟﻮﺿﻊ ﺍﻵﻟﻲ ‪ ،‬ﻳﺘﻢ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻓﻴﻬﺎ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ﻣﻦ ﻛﺸﻚ‬
‫ﻣﺤﻄﺔﺍﻟﻮﻗﻮﺩ )‪ (POS‬ﻭﻣﺘﺼﻠﺔ ﺑﻤﻜﺘﺐ ﺍﻟﻨﻘﻮﺩ‪.‬‬

‫ﺗﺤﺘﻮﻱﻣﻮﺯﻋﺎﺕ ﺍﻟﻮﻗﻮﺩ ﻣﻦ ﺳﻠﺴﻠﺔ ‪ OCEAN EURO LPG‬ﻋﻠﻰ ﻏﻼﻓﻬﺎ )ﻏﻄﺎء ‪ ،‬ﺑﺎﺏ ‪ ،‬ﻏﻄﺎء ﻭﻣﺎ ﺇﻟﻰ ﺫﻟﻚ(‬
‫ﻣﺼﻨﻮﻉﻣﻦ ﺻﻔﺎﺉﺢ ﻓﻮﻻﺫﻳﺔ ﻣﺼﻘﻮﻟﺔ ﺃﻭ ﺻﻔﺎﺉﺢ ﻣﻌﺪﻧﻴﺔ ﻏﻴﺮ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼﺷﺘﻌﺎﻝ ﺃﻭ ﺻﻔﺎﺉﺢ ﻏﻴﺮ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼﺷﺘﻌﺎﻝ ﻣﻌﺘﻤﺪﺓ‬
‫ﻟﻬﺬﺍﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﻫﻴﺉﺔ ﺍﻻﺧﺘﺒﺎﺭ ﺍﻟﺤﻜﻮﻣﻴﺔ )ﺑﻴﺎﻥ ‪ .(FTZÚ 04ST 0083‬ﺍﻟﻌﻨﺎﺻﺮ ﺍﻟﺪﺍﻋﻤﺔ ﻹﻃﺎﺭ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ ﻣﺼﻨﻮﻋﺔ‬
‫ﻣﻦﺻﻔﺎﺉﺢ ﻓﻮﻻﺫﻳﺔ ﻣﻄﻠﻴﺔ ﺑﺴﻤﻚ ‪ 2.5 - 0.8‬ﻣﻢ ﺃﻭ ﻣﻦ ﺻﻔﺎﺉﺢ ﻣﻌﺪﻧﻴﺔ ﻏﻴﺮ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺼﺪﺃ‪ .‬ﺍﻟﻠﻮﻥ ﺍﻟﻘﻴﺎﺳﻲ ﻟﻤﻮﺯﻋﺎﺕ‬
‫‪ OCEAN EURO LPG‬ﻫﻮ ﺍﻷﺑﻴﺾ‪.‬‬

‫ﻛﻞﻣﻮﺯﻉ ﻣﺠﻬﺰ ﺑـﺍﻟﻬﻴﺪﺭﻭﻟﻴﻜﺎ)ﺿﺦ ﺃﺣﺎﺩﻱ ﺍﻟﻜﺘﻠﺔ ‪ +‬ﻣﻜﺒﺲ ﻗﻴﺎﺱ ﻣﺤﻮﻝ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ( ﻣﻦ ﺍﻟﺸﺮﻛﺔ ﺍﻟﻴﺎﺑﺎﻧﻴﺔﺷﺮﻛﺔ‬
‫‪ .TATSUNO‬ﺇﻧﻪ ﻧﻮﻉ ﻣﺜﺒﺖ ﻋﺎﻟﻤﻴﺎً ﻣﻦ ﺍﻟﻤﻜﻮﻧﺎﺕ ﺍﻟﻬﻴﺪﺭﻭﻟﻴﻜﻴﺔ ﻣﻊ ﻣﻮﺛﻮﻗﻴﺔ ﻋﺎﻟﻴﺔ ﻭﻋﻤﺮ ﺧﺪﻣﺔ ﻃﻮﻳﻞ‪ .‬ﻗﻨﺎﺓ ﺛﻨﺎﺉﻴﺔﻧﺒﺾ‬
‫ﺗﻢﺗﺮﻛﻴﺐ ‪ TATSUNO‬ﻋﻠﻰ ﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﻤﻜﺒﺲ‪ .‬ﻳﻮﺟﺪ ﻓﻲ ﺍﻟﺠﺰء ﺍﻟﺴﻔﻠﻲ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﻜﻮﻧﺎﺕ ﺍﻟﻬﻴﺪﺭﻭﻟﻴﻜﻴﺔ ﻟﻠﻮﺣﺪﺓ ﻋﻠﻰ ﻭﺣﺪﺓ‬
‫ﺍﻟﺘﺤﻜﻢﻓﻲ ﺍﻟﻌﺪﺍﺩﺟﻬﺎﺯ ﻗﻴﺎﺱﻳﺘﻜﻮﻥ ﻣﻦ ﻋﺪﺍﺩ ﻭﻣﺮﺷﺢ ﻭﻓﺎﺻﻞ ﻭﺻﻤﺎﻡ ﻓﺤﺺ ﻟﻤﺮﺣﻠﺔ ﺍﻟﺴﺎﺉﻞ ﻭﺻﻤﺎﻡ ﺃﻣﺎﻥ ﻟﻠﻤﺮﺣﻠﺔ‬
‫ﺍﻟﻐﺎﺯﻳﺔ‪.‬ﺍﻝﺻﻤﺎﻡ ﺃﻣﺎﻥﻳﺘﻢ ﺿﺒﻄﻪ ﻋﻠﻰ ﺿﻐﻂ ‪ 1.8‬ﻣﻴﺠﺎ ﺑﺎﺳﻜﺎﻝ ﻭﻳﻤﻨﻊ ﺗﺠﺎﻭﺯ ﺍﻟﺤﺪ ﺍﻷﻗﺼﻰ‪ .‬ﺍﻟﻀﻐﻂ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻠﻲ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ‬
‫ﺇﻋﺎﺩﺓﺍﻟﻄﻮﺭ ﺍﻟﺴﺎﺉﻞ ﺇﻟﻰ ﺧﺰﺍﻥ ﺍﻟﺘﺨﺰﻳﻦ‪ .‬ﻣﺨﺮﺝ ﺍﻟﻌﺪﺍﺩ ﻳﺤﺘﻮﻱ ﻋﻠﻰ ‪TATSUNO‬ﺻﻤﺎﻡ ﺗﻔﺎﺿﻠﻲﺍﻟﺘﻲ ﺗﺤﺎﻓﻆ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻮﺳﻴﻂ‬
‫ﻓﻲﺍﻟﻌﺪﺍﺩ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺮﺣﻠﺔ ﺍﻟﺴﺎﺉﻠﺔ‪ .‬ﻭﻫﺬﺍ ﻧﺎﺗﺞ ﻋﻦ ﺍﻟﻤﺴﺎء ﺍﻟﺘﺪﺭﻳﺠﻲ ﻟﻠﺨﺮﻭﺝ ﻣﻦ ﺍﻟﻀﻐﻮﻁ ﺑﻌﺪ ﺑﺪﺍﻳﺔ ﺍﻻﺳﺘﻐﻨﺎء‪ .‬ﻣﺪﺧﻞ ﺟﻬﺎﺯ‬
‫ﺍﻟﻘﻴﺎﺱﻣﺰﻭﺩ ﺑﺈﻏﻼﻕﺻﻤﺎﻡ ﺍﻟﻜﺮﺓ ‪ ." ¾ G‬ﻳﺘﻘﺪﻡ ﺍﻟﻮﺳﻴﻂ ﺍﻟﺬﻱ ﻳﺘﻢ ﺿﺨﻪ ﻋﺒﺮ ﺍﻟﻌﺪﺍﺩ ﻭﺍﻟﺼﻤﺎﻡ ﺍﻟﺘﻔﺎﺿﻠﻲ ﻭﺭﺅﻳﺔ ﺍﻟﺰﺟﺎﺝ ﻭ‬
‫ﺍﻗﺘﺮﺍﻥﺃﻣﺎﻥ ﺍﻻﻧﻔﺼﺎﻝﻓﻲ ﺧﺮﻃﻮﻡ ﺍﻟﺼﺮﻑ ﻭﻣﻦ ﺧﻼﻝ ﺧﺮﻃﻮﻡ ﺍﻟﺼﺮﻑ ﺇﻟﻰ ﺧﺰﺍﻥ ﺍﻟﻮﻗﻮﺩ ﺑﺎﻟﻤﺮﻛﺒﺔ‪ .‬ﻳﺘﻢ ﻓﺼﻞ ﺃﻱ ﻣﻜﻮﻧﺎﺕ‬
‫ﻃﻮﺭﻏﺎﺯ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺎﺻﻞ ﻭﻳﺘﻢ ﺇﻋﺎﺩﺗﻬﺎ ﻣﻦ ﺧﻼﻝ ﺻﻤﺎﻡ ﺍﻟﻔﺤﺺ ﺇﻟﻰ ﺃﻧﺒﻮﺏ ﺍﻹﺭﺟﺎﻉ )‪ ، (DN 16‬ﺍﻟﻤﺘﺼﻞ ﺑﺨﺰﺍﻥ ﺍﻟﺘﺨﺰﻳﻦ‪.‬‬
‫ﺍﻟﺼﻤﺎﻡﺍﻟﻜﺮﻭﻱ ‪" ½ G‬ﻫﻮ ﺟﺰء ﻣﻦ ﺃﻧﺎﺑﻴﺐ ﺍﻹﺭﺟﺎﻉ‪ .‬ﻭﻳﻤﻜﻦ ﻓﺤﺺ ﺿﻐﻂ ﺍﻟﻤﻞء ﻋﻠﻰﻣﻘﻴﺎﺱ ﺿﻐﻂ ﺍﻟﺪﻡﻳﻘﻊ ﺗﺤﺖ‬
‫ﺷﻤﺎﻋﺔﺍﻟﻔﻮﻫﺔ‪.‬‬

‫ﺍﻝﻣﺘﺮ ﺃﺭﺑﻌﺔ ﻣﻜﺒﺲ ﺩﻭﺍﺭﻫﻮ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺃﻓﻘﻲ ﻣﻊ ﻋﻤﻮﺩ ﻣﺮﻓﻘﻲ ﻋﻤﻮﺩﻱ‪ .‬ﻳﺪﺧﻞ ﺍﻟﺴﺎﺉﻞ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺠﺰء ﺍﻟﻌﻠﻮﻱ ﻣﻦ‬
‫ﺍﻟﻌﺪﺍﺩﻭﻳﺘﻢ ﺗﻮﺯﻳﻌﻪ ﻋﻠﻰ ﻛﻞ ﻣﻜﺒﺲ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﺻﻤﺎﻡ ﻣﻨﺰﻟﻖ ﺩﻭﺍﺭ ﻣﺜﺒﺖ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻌﻤﻮﺩ ﺍﻟﻤﺮﻓﻘﻲ‪ .‬ﺗﺘﺤﺮﻙ ﺍﻟﻤﻜﺎﺑﺲ ﺗﺤﺖ‬
‫ﺍﻟﻀﻐﻂﻓﻲ ﺍﻷﺳﻄﻮﺍﻧﺎﺕ ﺍﻟﻤﺘﺪﺭﺟﺔ ﻭﻳﺘﻢ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺤﺮﻛﺔ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﺍﻟﻌﻤﻮﺩ ﺍﻟﻤﺮﻓﻘﻲ ﺇﻟﻰ ﺣﺮﻛﺔ ﺩﻭﺭﺍﻧﻴﺔ )ﺩﻭﺭﺍﻥ ﻋﻤﻮﺩ‬
‫ﻭﺍﺣﺪﻣﺘﺮ = ‪ 0.5‬ﺩﻳﺴﻴﻤﺘﺮ‪ .(3.‬ﻳﺴﺠﻞ ﻣﻮﻟﺪ ﺍﻟﻨﺒﺾ ﺍﻹﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻲ ﺍﻟﺒﺼﺮﻱ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺤﺮﻛﺔ ﻭﻳﺤﻮﻟﻬﺎ ﺇﻟﻰ ‪ .el‬ﺍﻟﺒﻘﻮﻝ ‪ ،‬ﻭﺍﻟﺘﻲ ﺗﺘﻢ‬
‫ﻣﻌﺎﻟﺠﺘﻬﺎﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﺍﻟﺴﺠﻞ ﺍﻹﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻲ‪ .‬ﻳﺘﻢ ﺇﺑﻌﺎﺩ ﺍﻟﺴﺎﺉﻞ ﺍﻟﺬﻱ ﺗﻢ ﻗﻴﺎﺳﻪ ﻋﺒﺮ ﺍﻟﺼﻤﺎﻡ ﺍﻟﻤﻨﺰﻟﻖ ﺍﻟﺪﻭﺍﺭ ﻭﻋﻠﺒﺔ ﺍﻟﻤﺮﺍﻓﻖ‪ .‬ﻳﺘﻢ‬
‫ﻣﻌﺎﻳﺮﺓﺍﻟﻌﺪﺍﺩ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺿﺒﻂ ﺍﻟﻌﺠﻠﺔ ﺍﻟﻴﺪﻭﻳﺔ ﻋﻠﻰ ﻏﻄﺎء ﺍﻷﺳﻄﻮﺍﻧﺔ ﺍﻟﻤﺘﺪﺭﺝ‪ .‬ﻳﻤﻜﻦ ﺍﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﺧﻄﺄ ﺍﻟﻘﻴﺎﺱ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ‬
‫ﺿﺒﻂﺷﻮﻁ ﺍﻟﻤﻜﺒﺲ‪ .‬ﻳﺆﺩﻱ ﺗﺪﻭﻳﺮ ﺍﻟﻌﺠﻠﺔ ﻓﻲ ﺍﺗﺠﺎﻩ ﻋﻘﺎﺭﺏ ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ ﺇﻟﻰ ﺗﻘﻠﻴﻞ ﺍﻟﺤﺠﻢ ﺍﻟﺬﻱ ﻳﺘﻢ ﺗﺴﻠﻴﻤﻪ ‪ ،‬ﻭﺍﻟﻌﻜﺲ ﺻﺤﻴﺢ‬
‫)ﻳﺆﺩﻱ ﺍﻟﺪﻭﺭﺍﻥ ﻋﻜﺲ ﺍﺗﺠﺎﻩ ﻋﻘﺎﺭﺏ ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ ﺇﻟﻰ ﺯﻳﺎﺩﺓ ﺍﻟﺤﺠﻢ ﺍﻟﻤﺴﻠﻢ(‪ .‬ﻳﻤﺜﻞ ﺗﻘﺴﻴﻢ ﺍﻟﻌﺠﻠﺔ ﺍﻟﻮﺍﺣﺪﺓ ﺿﺒﻄﺎً ﺑﻨﺴﺒﺔ ‪٪0.08‬‬
‫ﻣﻦﺍﻟﺤﺠﻢ ﺍﻟﻤﺴﻠﻢ‪ .‬ﺩﻗﺔ ﻣﻘﻴﺎﺱ ﺍﻟﺘﺪﻓﻖ ﺗﻘﻊ ﻓﻲ ﻧﻄﺎﻕ ‪ ٪1 ±‬ﻣﻦ ﺍﻟﺤﺠﻢ ﺍﻟﻤﺴﻠﻢ‪ .‬ﻳﺘﻢ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻭﺳﻴﻂ ﺍﻟﻀﺦ )‪(LPG‬‬
‫ﺑﻮﺍﺳﻄﺔﻣﻀﺨﺔ ﻣﻮﺿﻮﻋﺔ ﺧﺎﺭﺝ ﻣﻨﻄﻘﺔ ﻣﻮﺯﻉ ﺍﻟﻮﻗﻮﺩ ؛ ﻳﺘﺪﻓﻖ ﻣﻦ ﺧﻼﻝ ﺻﻤﺎﻡ ﺃﻣﺎﻥ ﻛﻬﺮﻭﻣﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻲ )ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﻣﺜﺒﺘﺎً( ‪ ،‬ﻋﺒﺮ‬
‫ﺍﻟﺼﻤﺎﻡﺍﻟﻜﺮﻭﻱ ﻭﻣﻨﻘﻲﺩﺍﺧﻞ ﺍﻝﻓﺎﺻﻞ‪ .‬ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﺍﻟﻮﺳﻴﻂ ﻳﺸﺘﻤﻞ ﻋﻠﻰ ﻣﻜﻮﻧﺎﺕ ﻏﺎﺯﻳﺔ ‪ ،‬ﻳﺘﻢ ﻓﺼﻠﻬﺎ ﻭﺇﻋﺎﺩﺗﻬﺎ ﻣﻦ ﺍﻟﺠﺰء‬
‫ﺍﻟﻌﻠﻮﻱﻟﻠﻔﺎﺻﻞ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﺃﻧﺒﻮﺏ ﺍﻟﻌﻮﺩﺓ ‪ ،‬ﻭﺍﻟﺬﻱ ﻳﺠﺐ ﻓﺘﺤﻪ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ ﻳﻌﻤﻞ ‪ ،‬ﻭﻳﻌﻮﺩ ﺇﻟﻰ ﺧﺰﺍﻥ ﺍﻟﺘﺨﺰﻳﻦ‪ .‬ﻳﺠﺐ ﺃﻥ‬
‫ﻳﻜﻮﻥﻣﻌﺮﻑ ﺃﻧﺎﺑﻴﺐ ﺍﻹﺭﺟﺎﻉ ‪ .DN 16‬ﻣﻨﻄﻘﺔ ﺍﻟﻐﺎﺯ‬

‫‪10‬‬
‫ﻣﻮﺯﻋﺎﺕﻏﺎﺯ ﺍﻟﺒﺘﺮﻭﻝ ﺍﻟﻤﺴﺎﻝ ‪ - OCEAN EURO LPG‬ﺍﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﻭﺩﻟﻴﻞ ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻡ‬

‫ﻳﺘﻢﺗﻮﺻﻴﻞ ﻃﻮﺭ ﺍﻟﺼﻤﺎﻡ ﺍﻟﺘﻔﺎﺿﻠﻲ ﻣﻊ ﺃﻧﺎﺑﻴﺐ ﺍﻹﺭﺟﺎﻉ‪ .‬ﻳﺘﺪﻓﻖ ﺍﻟﺴﺎﺉﻞ ﻣﻦ ﺍﻟﻔﺎﺻﻞ ﻋﺒﺮ ﺻﻤﺎﻡ ﺭﺟﻮﻉ ﺇﻟﻰ ﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﻤﻜﺒﺲ‬
‫ﻭﻳﺘﺪﻓﻖﻋﺒﺮ ﺍﻟﺼﻤﺎﻡ ﺍﻟﺘﻔﺎﺿﻠﻲ ﻭﺯﺟﺎﺝ ﺍﻟﺮﺅﻳﺔ ﻣﻊ ﺍﻗﺘﺮﺍﻥ ﺍﻟﻜﺴﺮ ﻓﻲﺧﺮﻃﻮﻡ ﺍﻻﺳﺘﻐﻨﺎء ﻭﺍﻟﻔﻮﻫﺔ‪.‬‬

‫ﻣﻮﺯﻋﺎﺕﻏﺎﺯ ﺍﻟﺒﺘﺮﻭﻝ ﺍﻟﻤﺴﺎﻝ ‪ ،‬ﻛﻤﻌﻴﺎﺭ ‪ ،‬ﻣﺠﻬﺰﺓ ﺑـ‪ TBELTx‬ﺃﻭ ﺁﻟﺔ ﺣﺎﺳﺒﺔ ‪PDE‬ﻣﻦ ﺷﺮﻛﺔ ‪EUROPE‬‬
‫‪ ، TATSUNO‬ﻭﺍﻟﺘﻲ ﻳﺘﻢ ﺗﺮﻛﻴﺒﻬﺎ ﻓﻲ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﻌﺪﺍﺩ‪ .‬ﻳﻘﻮﻡ ﺍﻟﻌﺪﺍﺩ ﺍﻹﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻲ ﺑﻤﻌﺎﻟﺠﺔ ﺍﻟﻨﺒﻀﺎﺕ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﻮﻟﺪ )ﺍﻟﻨﺎﺑﺾ( ﻭﻳﻨﻘﻠﻬﺎ‬
‫ﺇﻟﻰﺍﻟﺸﺎﺷﺔ ‪ ،‬ﺣﻴﺚ ﻳﺘﻢ ﻋﺮﺽ ﺍﻟﺤﺠﻢ ﻭﺍﻟﺴﻌﺮ ﻭﺳﻌﺮ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﺘﺨﺰﻳﻦ ﺍﻟﻤﻮﺯﻋﺔ‪ .‬ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﻧﻘﻄﺎﻉ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺉﻲ ‪ ،‬ﻳﺘﻢ‬
‫ﺍﻻﺣﺘﻔﺎﻅﺑﺎﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕ ﻋﻠﻰ ﺷﺎﺷﺎﺕ ‪ LCD‬ﻟﻤﺪﺓ ﺩﻗﻴﻘﺔ‪ 15 .‬ﺩﻗﻴﻘﺔ‪ .‬ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﻮﺯﻋﺎﺕ ﻓﻲﺍﻟﻮﺿﻊ ﺍﻟﻴﺪﻭﻱﺑﺪﻭﻥ ﻧﻈﺎﻡ‬
‫ﺗﺤﻜﻢ ‪،‬ﺃﻭﺍﻟﻮﺿﻊ ﺍﻟﺘﻠﻘﺎﺉﻲﻣﺘﺼﻞ ﻋﺒﺮ ﺧﻂ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺑﺎﻟﻨﻈﺎﻡ ﺍﻟﻨﻘﺪﻱ ﻟﻤﺤﻄﺔ ﺍﻟﻮﻗﻮﺩ‪.‬‬

‫ﺍﻟﻀﺒﻂﺍﻟﻤﺴﺒﻖ‪.‬ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺰﻭﻳﺪ ﺟﻤﻴﻊ ﺃﻧﻮﺍﻉ ﺍﻟﻤﻮﺯﻋﺎﺕ ﺑﺼﻤﺎﻣﺎﺕ ﺗﺒﺎﻃﺆ ﻛﻬﺮﻭﻣﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻴﺔ ﺗﻀﻤﻦ ﺗﺤﺪﻳﺪﺍً ﻣﺴﺒﻘﺎً‬
‫ﺩﻗﻴﻘﺎًﻟﺴﻌﺮ ﻭﺣﺠﻢ ﺍﻟﻮﻗﻮﺩ ﺍﻟﻤﻮﻓﺮ ﻭﻟﻮﺣﺔ ﻣﻔﺎﺗﻴﺢ ﺳﻬﻠﺔ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺑﺄﺭﺑﻌﺔ ﺃﺯﺭﺍﺭ ﺗﺴﻤﺢ ﺑﺎﻟﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ ﺳﻌﺮ ﺍﻟﻮﻗﻮﺩ ﺃﻭ ﺍﻟﺤﺠﻢ‬
‫ﺍﻟﻤﺤﺪﺩﻣﺴﺒﻘﺎً ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺍﻟﻌﻤﻴﻞ ﻣﺒﺎﺷﺮﺓ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ‪.‬‬

‫ﻧﻈﺎﻡﺗﻌﻮﻳﺾ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ‪.‬ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺰﻭﻳﺪ ﻣﻮﺯﻋﺎﺕ ‪ BMP4000.O / LPG‬ﺑﺠﻬﺎﺯ ﻟﺘﻌﻮﻳﺾ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ ﻟﻠﺤﺠﻢ‬
‫ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ‪.‬ﻳﺤﺘﻮﻱ ﺍﻟﻔﺎﺻﻞ ﻋﻠﻰ ﻣﺴﺘﺸﻌﺮ ﺣﺮﺍﺭﻱ ‪ PT100‬ﻳﺮﺍﻗﺐ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﻤﺘﻮﺳﻄﺔ ﺑﺎﺳﺘﻤﺮﺍﺭ‪ .‬ﻳﺘﻢ ﺇﺭﺳﺎﻝ ﻫﺬﻩ‬
‫ﺍﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎﺕﺑﺎﺳﺘﻤﺮﺍﺭ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻌﺪﺍﺩ ﺍﻹﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻲ ‪ ،‬ﺍﻟﺬﻱ "ﻳﻌﻴﺪ ﻣﻌﺎﻳﺮﺓ" ﺍﻟﻌﺪﺍﺩ ﺣﺴﺐ ﻣﻌﺪﻝ ﺍﻟﺼﻮﺕ ‪ /‬ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ‪.‬‬

‫ﺍﻟﻤﺰﺍﻳﺎﺍﻟﺮﺉﻴﺴﻴﺔ ﻟﻤﻮﺯﻋﺎﺕ ﻭﻗﻮﺩ ‪ OCEAN EURO LPG‬ﻫﻲ‪:‬‬

‫‪-‬ﻛﻔﺎءﺓ ﻋﺎﻟﻴﺔ ﻭﺟﻮﺩﺓ ﻣﻀﻤﻮﻧﺔ‬

‫ﺗﻘﻠﺒﺎﺕﻋﺎﻟﻴﺔ ‪ -‬ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﺍﻹﺻﺪﺍﺭ ﺍﻷﺳﺎﺳﻲ ﻣﻨﺨﻔﺾ ﺍﻟﺘﻜﻠﻔﺔ ‪ ،‬ﻣﻦ ﺧﻼﻝ ﺇﺿﺎﻓﺔ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻛﺒﻴﺮﺓ ﻣﻦ‬ ‫‪-‬‬
‫ﺍﻟﻤﻠﺤﻘﺎﺕﻭﺍﻟﻮﺣﺪﺍﺕ ﺍﻟﻨﻤﻄﻴﺔ ﺍﻹﺿﺎﻓﻴﺔ ‪ ،‬ﺇﻟﻰ ﻣﻮﺯﻉ ﻣﺮﻳﺢ ﺑﺘﺼﻤﻴﻢ ﻣﺨﺼﺺ‬

‫ﺳﻬﻮﻟﺔﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﻭﺍﻟﺨﺪﻣﺔ ‪ -‬ﺍﻟﺒﻨﺎء ﺍﻟﺒﺴﻴﻂ‬ ‫‪-‬‬

‫ﻧﻄﺎﻕﺩﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﻭﺍﺳﻊ ﻟﻠﻌﻤﻠﻴﺔ )‪(C / + 40 ° C ° 20‬‬ ‫‪-‬‬

‫ﺇﻣﻜﺎﻧﻴﺔﺗﻌﻮﻳﺾ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﻮﺳﻴﻂ ﺍﻟﻤﺴﺘﻐﻨﻰ ﻋﻦ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﻤﺮﺟﻌﻴﺔ ‪ 15‬ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺉﻮﻳﺔ )‪ 20‬ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺉﻮﻳﺔ(‬ ‫‪-‬‬

‫‪11‬‬
‫‪ www.tatsuno‐europe.com‬ﺑﺎﺳﻢ ‪TATSUNO EUROPE‬‬

‫‪.2.1.1‬ﺍﻷﺟﺰﺍء ﺍﻷﺳﺎﺳﻴﺔ ﻟﻠﻤﻮﺯﻉ‬

‫ﺍﻟﺸﻜﻞ‪ - 1‬ﺍﻷﺟﺰﺍء ﺍﻷﺳﺎﺳﻴﺔ ﻟﻤﻮﺯﻉ ‪OCEAN EURO LPG‬‬

‫ﺟﻬﺎﺯ‬ ‫ﻣﻮﺿﻊ‬ ‫ﺟﻬﺎﺯ‬ ‫ﻣﻮﺿﻊ‬ ‫ﺟﻬﺎﺯ‬ ‫ﻣﻮﺿﻊ‬


‫ﺑﺎﺏﻫﻴﺪﺭﻭﻟﻴﻜﻲ‬ ‫‪16‬‬ ‫ﺍﻟﺼﻤﺎﻡﺍﻟﺘﻔﺎﺿﻠﻲ‬ ‫‪9‬‬ ‫ﻗﺎﻋﺪﺓﻣﻮﺯﻉ‬ ‫‪1‬‬

‫ﺃﻋﻠﻰﻋﻨﺼﺮ ﺍﻟﺰﺧﺮﻓﺔ‬ ‫‪17‬‬ ‫ﺻﻤﺎﻡﺍﻟﻜﻬﺮﻭﻣﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻲ‬ ‫‪10‬‬ ‫ﻋﻤﻮﺩﺍﻟﻤﻮﺯﻉ‬ ‫‪2‬‬

‫ﻋﻨﺼﺮﺍﻟﺰﺧﺮﻓﺔ ﺍﻟﺴﻔﻠﻲ‬ ‫‪18‬‬ ‫ﺍﻟﺰﺟﺎﺝﺍﻟﺒﺼﺮ‬ ‫‪11‬‬ ‫ﻟﻮﺣﺔﺍﻟﻌﺪﺍﺩ‬ ‫‪3‬‬

‫ﺭﻗﻢ‪ LED‬ﻟﻨﻘﻄﺔ ﺍﻻﺳﺘﻐﻨﺎء‬ ‫‪19‬‬ ‫ﺍﻗﺘﺮﺍﻥﺍﻻﻧﻔﺼﺎﻝ‬ ‫‪12‬‬ ‫ﻋﺮﺽﺍﻟﻘﻨﺎﻉ‬ ‫‪4‬‬

‫ﺯﺭ‪START‬‬ ‫‪20‬‬ ‫ﺧﺮﻃﻮﻡﺻﺮﻑ‬ ‫‪13‬‬ ‫ﺻﻤﺎﻡﻣﺪﺧﻞ ﺍﻟﻜﺮﺓ )ﺍﻟﻤﺮﺣﻠﺔ ﺍﻟﺴﺎﺉﻠﺔ(‬ ‫‪5‬‬

‫ﺻﻨﺪﻭﻕﺍﻟﺘﻮﺯﻳﻊ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺉﻲ‬ ‫‪21‬‬ ‫ﻓﻮﻫﺔﺍﻻﺳﺘﻐﻨﺎء‬ ‫‪14‬‬ ‫ﻣﺘﺮﺍﻟﻤﻜﺒﺲ‬ ‫‪6‬‬

‫ﻓﺎﺻﻞﺍﻟﻄﻮﺭ ﺍﻟﻐﺎﺯﻱ‬ ‫‪22‬‬ ‫ﺣﺎﻣﻞﻓﻮﻫﺔ )"ﺍﻟﺘﻤﻬﻴﺪ"(‬ ‫‪15‬‬ ‫ﺻﻤﺎﻡﺍﻟﻀﻐﻂ ﺍﻟﺰﺍﺉﺪ‬ ‫‪7‬‬

‫ﺑﻮﻟﺴﺮ‪ -‬ﻣﻮﻟﺪ ﺍﻟﻨﺒﺾ‬ ‫‪8‬‬

‫‪12‬‬
‫ﻣﻮﺯﻋﺎﺕﻏﺎﺯ ﺍﻟﺒﺘﺮﻭﻝ ﺍﻟﻤﺴﺎﻝ ‪ - OCEAN EURO LPG‬ﺍﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﻭﺩﻟﻴﻞ ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻡ‬

‫‪.2.2‬ﺍﻟﺸﻬﺎﺩﺍﺕ ﻭﺍﻟﻤﻮﺍﻓﻘﺎﺕ‬

‫ﻣﻮﺯﻋﺎﺕ‪ OCEAN EURO LPG‬ﻣﺘﻮﺍﻓﻘﺔ ﻣﻊ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻟﻠﻮﺍﺉﺢ ﺍﻷﻭﺭﻭﺑﻴﺔ ﺍﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﻟﻘﻴﺎﺱ ﻭﺍﻟﺴﻼﻣﺔ‪.‬‬

‫‪.2.2.1‬ﺍﻟﻤﻘﺎﻳﻴﺲ‬

‫ﺗﻢﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﻣﻌﻬﺪ ﺍﻟﻤﻘﺎﻳﻴﺲ ﺍﻟﺘﺸﻴﻜﻲ ﻓﻲ ﺑﺮﻧﻮ ‪ ،‬ﻭﻫﻲ ﻫﻴﺉﺔ ﻣﺒُﻠﻐﺔ ﺑﺮﻗﻢ ‪ .1383‬ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﺗﻘﻴﻴﻢ ﺗﻮﺍﻓﻖ‬
‫ﺍﻷﺟﻬﺰﺓﺍﻹﺟﺮﺍء "‪) "B‬ﺍﺧﺘﺒﺎﺭ ﺍﻟﻨﻮﻉ( ‪) "D" +‬ﺿﻤﺎﻥ ﺟﻮﺩﺓ ﺍﻹﻧﺘﺎﺝ( ﻭﻓﻘﺎً ﻟﻤﺮﺳﻮﻡ ﺣﻜﻮﻣﻲ ﺭﻗﻢ ‪ ، .Coll 464/2005‬ﻭﺍﻟﺬﻱ‬
‫ﻳﺤﺪﺩﺍﻟﻤﺘﻄﻠﺒﺎﺕ ﺍﻟﻔﻨﻴﺔ ﻷﺟﻬﺰﺓ ﺍﻟﻘﻴﺎﺱ ﻭﺍﻷﺩﻭﺍﺕ ﻓﻲ ﺟﻤﻬﻮﺭﻳﺔ ﺍﻟﺘﺸﻴﻚ ‪ ،‬ﻭﻓﻘﺎً ﻟﺘﻮﺟﻴﻬﺎﺕ ﺍﻟﺒﺮﻟﻤﺎﻥ ﺍﻷﻭﺭﻭﺑﻲ ﻭﺍﻟﻤﺠﻠﺲ‬
‫ﺍﻷﻭﺭﻭﺑﻲﺭﻗﻢ ‪ .ES / 2004/22‬ﺟﺪﻳﺪﺷﻬﺎﺩﺓ ﻧﻮﻉ ‪) ES‬ﺷﻬﺎﺩﺓ ‪(MID‬ﻟﻤﻮﺯﻋﺎﺕ ﺍﻟﻮﻗﻮﺩ )ﺑﻨﺰﻳﻦ ‪ ،‬ﺯﻳﺖ ﺩﻳﺰﻝ ‪ ،‬ﺇﻳﺜﺎﻧﻮﻝ‬
‫ﻭﻣﺨﺎﻟﻴﻄﻬﻢ( ﻟﻤﻮﺯﻋﺎﺕ ﻏﺎﺯ ﺍﻟﺒﺘﺮﻭﻝ ﺍﻟﻤﺴﺎﻝ ﺭﻗﻢ ‪ .TCM 141 / 07‐4493‬ﺗﻢ ﺇﺟﺮﺍء ﺍﺧﺘﺒﺎﺭﺍﺕ ﺍﻟﻨﻮﻉ ﻭﻓﻘﺎً ﻟـ ‪R117‐1‬‬
‫‪ OIML‬ﻭ ‪ OIML R118‬ﻭ ‪.OIML D11‬‬

‫ﺍﺳﺘﻠﻤﺖﺷﺮﻛﺔ ‪ TATSUNO EUROPE‬ﺃﺷﻬﺎﺩﺓ ﻧﻈﺎﻡ ﺇﺩﺍﺭﺓ ﺍﻟﺠﻮﺩﺓ ﺭﻗﻢ‪..‬ﺗﺘﻢ ﻣﺮﺍﺟﻌﺔ ﺻﻼﺣﻴﺔ ﺍﻟﺸﻬﺎﺩﺓ ﻣﻦ ﺧﻼﻝ‬
‫ﻋﻤﻠﻴﺎﺕﺗﺪﻗﻴﻖ ﻓﻲ ﻓﻮﺍﺻﻞ ﺯﻣﻨﻴﺔ ﻣﺪﺗﻬﺎ ﻋﺎﻡ ﻭﺍﺣﺪ ‪ Coll.‬ﻣﻦ ﺍﻟﻤﺮﺳﻮﻡ ﺍﻟﺤﻜﻮﻣﻲ ﺭﻗﻢ ‪( 464/2005‬ﺍﻟﻔﺼﻞ ‪ "D" )6‬ﻣﻦ‬
‫ﻣﻌﻬﺪﺍﻟﻤﻘﺎﻳﻴﺲ ﺍﻟﺘﺸﻴﻜﻲ ﻭﺑﺎﻟﺘﺎﻟﻲ ﺍﺳﺘﻮﻓﻴﺖ ﻣﺘﻄﻠﺒﺎﺕ ﺍﻟﺘﺄﻫﻴﻞ ﻹﻗﺮﺍﺭﺍﺕ ﻣﻄﺎﺑﻘﺔ ﺍﻟﻨﻮﻉ ‪ ،‬ﺑﻨﺎء ًﻋﻠﻰ ﺿﻤﺎﻥ ﺟﻮﺩﺓ ﺇﻧﺘﺎﺝ‬
‫ﺟﻬﺎﺯﺍﻟﻘﻴﺎﺱ ﻭﻓﻘﺎً ﻟﻠﻤﻠﺤﻖ ﺭﻗﻢ ‪ ، 2‬ﺍﻹﺟﺮﺍء ‪0119 ‐ SJ‐ C006‐07‬‬

‫‪.2.2.2‬ﺃﻣﺎﻥ‬

‫ﺗﻢﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﺍﻟﻤﻮﺯﻋﺎﺕ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺍﻟﺠﻬﺔ ﺍﻟﻤﺮﺧﺼﺔ ﺭﻗﻢ ‪ - 210‬ﻣﻌﻬﺪ ﺍﻻﺧﺘﺒﺎﺭﺍﺕ ﺍﻟﻔﻨﻴﺔ ﻭﺍﻟﻔﻴﺰﻳﺎء ﻓﻲ ﺃﻭﺳﺘﺮﺍﻓﺎ ‪، Radvanice -‬‬
‫ﺍﻟﻬﻴﺉﺔﺍﻟﻤﺨُﻄﺮﺓ ﺭﻗﻢ ‪ ، 1026‬ﻟﻼﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻨﺎﻃﻖ ﺍﻟﻤﻌﺮﺿﺔ ﻟﺨﻄﺮ ﺍﻻﻧﻔﺠﺎﺭ ﻭﻓﻘﺎً ﻟﻠﺘﻮﺟﻴﻪ ‪ .ES / 94/9‬ﺗﻢ ﺍﻟﺘﺄﻛﻴﺪ ﻋﻠﻰ‬
‫ﺍﻟﺘﺰﺍﻡﻣﻮﺯﻋﺎﺕ ﺍﻟﻮﻗﻮﺩ ﺑﺎﻟﻤﻌﺎﻳﻴﺮ ﺍﻷﻭﺭﻭﺑﻴﺔ ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺈﻧﺸﺎء ﻣﻮﺯﻋﺎﺕ ﺍﻟﻮﻗﻮﺩ ﺭﻗﻢ‪ .EN 13617‐1 .‬ﺟﺪﻳﺪﺷﻬﺎﺩﺓ ﻧﻮﻉ ‪) ES‬‬
‫ﺷﻬﺎﺩﺓ‪(ATEX‬ﻟﻤﻮﺯﻋﺎﺕ ﺍﻟﻮﻗﻮﺩ ﺗﻢ ﺇﺻﺪﺍﺭ ﺭﻗﻢ ‪ .FTZÚ 14 ATEX 0064X‬ﺟﻤﻴﻊ ﺃﺟﺰﺍء ﺍﻟﻤﻮﺯﻋﺎﺕ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻨﺎﻃﻖ‬
‫ﺍﻟﻤﻌﺮﺿﺔﻟﺨﻄﺮ ﺍﻻﻧﻔﺠﺎﺭ ﺗﺘﻮﺍﻓﻖ ﻣﻊ ﺍﻟﺘﻮﺟﻴﻪ ﺍﻷﻭﺭﻭﺑﻲ ﺭﻗﻢ ‪.ATEX. 94/9 / ES‬‬

‫ﺗﻠﻘﺖﺷﺮﻛﺔ ‪TATSUNO EUROPE‬ﺇﻗﺮﺍﺭ ﺟﻮﺩﺓ ﺍﻟﺘﺄﻣﻴﻦ ﺭﻗﻢ ‪ FTZÚ 02 ATEX Q030‬ﻣﻦ ﻣﻌﻬﺪ ﺍﻻﺧﺘﺒﺎﺭﺍﺕ ﺍﻟﻔﻨﻴﺔ‬
‫ﺍﻟﻔﻴﺰﻳﺎﺉﻴﺔﻓﻲ ﺃﻭﺳﺘﺮﺍﻓﺎ ‪ Radvanice -‬ﻟﻤﻮﺯﻋﺎﺕ ﺍﻟﻮﻗﻮﺩ ﻭﻣﻠﺤﻘﺎﺗﻬﺎ‪ .‬ﺗﺘﻢ ﻣﺮﺍﺟﻌﺔ ﺻﻼﺣﻴﺔ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺸﻬﺎﺩﺓ ﻣﻦ ﺧﻼﻝ‬
‫ﻋﻤﻠﻴﺎﺕﺗﺪﻗﻴﻖ ﻋﻠﻰ ﺃﺳﺎﺱ ﺳﻨﻮﻱ‪.‬‬

‫‪.2.2.3‬ﺍﻟﺘﻮﺍﻓﻖ ﺍﻟﻜﻬﺮﻭﻣﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻲ )‪(EMC‬‬

‫ﺗﻢﺍﺧﺘﺒﺎﺭ ﺍﻟﻤﻮﺯﻋﺎﺕ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﻣﻌﻬﺪ ﺍﻟﻤﻘﺎﻳﻴﺲ ﺍﻟﺘﺸﻴﻜﻲ ﻓﻲ ﺑﺮﻧﻮ ‪ ،‬ﺭﻗﻢ ﺍﻟﻬﻴﺉﺔ ﺍﻟﻤﺒُﻠﻎ ‪ .1383‬ﺗﻢ ﺇﺟﺮﺍء ﺗﻘﻴﻴﻢ ﺗﻮﺍﻓﻖ‬
‫ﺍﻷﺟﻬﺰﺓﻭﻓﻘﺎً ﻟﺘﻮﺟﻴﻬﺎﺕ ﺍﻟﺒﺮﻟﻤﺎﻥ ﺍﻷﻭﺭﻭﺑﻲ ﻭﺍﻟﻤﺠﻠﺲ ﺍﻷﻭﺭﻭﺑﻲ ﺭﻗﻢ ‪ ES / 2004/108‬ﻭﻭﻓﻘﺎً ﻟـ ‪R117‐1 ، OIML R118‬‬
‫‪.OIML‬‬

‫‪13‬‬
‫‪ www.tatsuno‐europe.com‬ﺑﺎﺳﻢ ‪TATSUNO EUROPE‬‬

‫‪2.3‬ﺍﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕ ﺍﻟﻔﻨﻴﺔ ﺍﻷﺳﺎﺳﻴﺔ‬

‫‪.2.3.1‬ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﻬﻴﺪﺭﻭﻟﻴﻜﻴﺔ ﻟﻤﻮﺯﻋﺎﺕ ﻏﺎﺯ ﺍﻟﺒﺘﺮﻭﻝ ﺍﻟﻤﺴﺎﻝ‬

‫‪50‬ﻟﺘﺮ ‪ /‬ﺩﻗﻴﻘﺔ‬ ‫ﺇﺧﺮﺍﺝﺍﻟﻀﺦ‪:‬‬


‫‪5‬ﻟﺘﺮ ‪ /‬ﺩﻗﻴﻘﺔ ‪ 5 ،‬ﻟﺘﺮ )ﻋﻨﺪ ‪Q‬ﺍﻷﻋﻠﻰ= ‪ 50‬ﻟﺘﺮ ‪ /‬ﺩﻗﻴﻘﺔ(‬ ‫ﺍﻟﺤﺪﺍﻷﺩﻧﻰ ﻟﻤﻌﺪﻝ ﺍﻟﺘﺪﻓﻖ ﻭﺍﻟﺤﺠﻢ )‪Q‬ﺩﻗﻴﻘﺔ؛ ‪(MMQ‬‬
‫ﻏﺎﺯﺍﻟﺒﺘﺮﻭﻝ ﺍﻟﻤﺴﺎﻝ ‪ ،‬ﺍﻟﺒﺮﻭﺑﺎﻥ ﺍﻟﻤﺴﺎﻝ ‐ ﺍﻟﺒﻴﻮﺗﺎﻥ‬ ‫ﻧﻮﻉﺍﻟﺴﺎﺉﻞ ﺍﻟﺬﻱ ﻳﺘﻢ ﺻﺮﻓﻪ‪ :‬ﻓﺉﺔ ﺍﻟﺪﻗﺔ‪:‬‬
‫‪٪1.0‬‬

‫‪1.8‬ﻣﻴﺠﺎ ﺑﺎﺳﻜﺎﻝ )‪ 18‬ﺑﺎﺭ(‬ ‫ﺿﻐﻂﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻷﻗﺼﻰ‪:‬‬


‫‪0.7‬ﻣﻴﺠﺎ ﺑﺎﺳﻜﺎﻝ )‪ 7‬ﺑﺎﺭ(‬ ‫ﺿﻐﻂﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻷﺩﻧﻰ‪:‬‬
‫ﺩﻭﻟﺘﺎﻥ‪ ON / OFF + 24VDC / max. 1‬ﺃ‬ ‫ﺻﻤﺎﻣﺎﺕﺍﻟﻤﻠﻒ ﺍﻟﻠﻮﻟﺒﻲ‪:‬‬

‫‪.2.3.2‬ﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻲ‬

‫‪230‬ﻓﻮﻟﺖ ﺗﻴﺎﺭ ﻣﺘﺮﺩﺩ ؛ ‪ ٪15 ٪10 +‬؛ ‪ 50‬ﻫﺮﺗﺰ ‪ 5 ±‬ﻫﺮﺗﺰ‬ ‫ﻣﺼﺪﺭﺍﻟﻄﺎﻗﺔ‪:‬‬


‫ﻛﺤﺪﺃﻗﺼﻰ‪VA 300 .‬‬ ‫ﺍﻧﺘﺎﺝ‪:‬‬
‫ﻣﻦ‪ 0.01‬ﺇﻟﻰ ‪ 9999.99‬ﻟﺘﺮﺍً ﻣﻦ ‪ 0.1‬ﺇﻟﻰ‬ ‫‪-‬ﻣﻘﺪﺍﺭ‬ ‫ﻭﺣﺪﺍﺕﺍﻟﻌﺮﺽ )ﺷﺎﺷﺎﺕ ﺍﻟﻌﺮﺽ(‪:‬‬

‫‪99999.9‬ﻛﺮﻭﻧﺔ ﺗﺸﻴﻜﻴﺔ ﻣﻦ ‪ 0.01‬ﺇﻟﻰ‬ ‫‪-‬ﻣﺒﻠﻎ ﻧﻘﺪﻱ‬


‫‪99.99‬ﻛﺮﻭﻧﺔ ﺗﺸﻴﻜﻴﺔ ‪ /‬ﻟﺘﺮ‬ ‫‪-‬ﺳﻌﺮ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‬

‫‪.2.3.3‬ﺍﻟﻈﺮﻭﻑ ﺍﻟﻤﺤﻴﻄﺔ‬

‫ﻣﻦ‪ 20 -‬ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺉﻮﻳﺔ ﺇﻟﻰ ‪ 40 +‬ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺉﻮﻳﺔ ﻟﻤﻮﺩﻳﻼﺕ ﺍﻟﻤﻮﺯﻋﺎﺕ ﺍﻟﻘﻴﺎﺳﻴﺔ ﻣﻦ ‪40 -‬‬ ‫ﺩﺭﺟﺔﺣﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪:‬‬
‫ﺩﺭﺟﺔﻣﺉﻮﻳﺔ ﺇﻟﻰ ‪ 50+‬ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺉﻮﻳﺔ ﻣﻮﺩﻳﻞ ﺧﺎﺹ ﻣﻊ ﺗﺴﺨﻴﻦ ﻣﻦ ‪ 20 -‬ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺉﻮﻳﺔ ﺇﻟﻰ ‪+‬‬

‫‪50‬ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺉﻮﻳﺔ‬ ‫ﻧﻄﺎﻕﺩﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﻮﺳﻂ‪ :‬ﻓﺉﺔ‬


‫ﻡ‪1‬‬ ‫ﺍﻟﺒﻴﺉﺔﺍﻟﻤﻴﻜﺎﻧﻴﻜﻴﺔ‪ :‬ﻓﺉﺔ ﺍﻟﺒﻴﺉﺔ‬
‫ﻩ‪1‬‬ ‫ﺍﻟﻜﻬﺮﻭﻣﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻴﺔ‪:‬ﺍﻟﺮﻃﻮﺑﺔ ﺍﻟﻨﺴﺒﻴﺔ‪:‬‬
‫ﻣﻦ‪ ٪5‬ﺇﻟﻰ ‪ ، ٪95‬ﺑﺪﻭﻥ ﺗﻜﺎﺛﻒ‬

‫‪14‬‬
‫ﻣﻮﺯﻋﺎﺕﻏﺎﺯ ﺍﻟﺒﺘﺮﻭﻝ ﺍﻟﻤﺴﺎﻝ ‪ - OCEAN EURO LPG‬ﺍﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﻭﺩﻟﻴﻞ ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻡ‬

‫‪2.4‬ﺗﺤﺪﻳﺪ ﻃﺮﺍﺯ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ‬

‫ﻳﻮﺿﺢﺍﻟﻘﺴﻢ ﺍﻟﺘﺎﻟﻲ ﻧﻈﺎﻡ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﻌﻼﻣﺎﺕ )ﺍﻟﺘﺮﻣﻴﺰ( ﻟﻤﻮﺯﻋﺎﺕ ﺍﻟﻮﻗﻮﺩ ‪.OCEAN EURO LPG‬‬

‫ﺍﻟﺸﻜﻞﺍﻷﺳﺎﺳﻲ ﻟﻠﻌﻼﻣﺔ ﺍﻟﺘﺠﺎﺭﻳﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ ﻫﻮ‪:‬‬

‫‪BMP40ab.Oxy / LPG‬‬

‫ﺫ‪ ...‬ﺗﻮﺟﻴﻪ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ ﻓﻲ ﺟﺰﻳﺮﺓ ﺍﻟﻤﻠﺠﺄ ﺑﻤﺤﻄﺔ ﺍﻟﻮﻗﻮﺩ ﺇﻟﻰ ﺍﺗﺠﺎﻩ ﻭﺻﻮﻝ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ‪:‬‬
‫ﻣﻮﺯﻉﺃﺣﺎﺩﻱ ﺍﻟﺠﺎﻧﺐ ‪ ،‬ﻳﺴﺎﺭ ؛ ‪L ...‬‬
‫ﻣﻮﺯﻉﺃﺣﺎﺩﻱ ﺍﻟﺠﺎﻧﺐ ‪ ،‬ﻳﻤﻴﻦ ؛ ‪R ...‬‬
‫ﻣﻮﺯﻉﺫﻭ ﻭﺟﻬﻴﻦ ؛ ‪D ...‬‬

‫‪ ...x‬ﻳﻌﺘﻤﺪ ﻧﻤﻮﺫﺝ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ ﻋﻠﻰ ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ ﺍﻟﻌﻤﻮﺩ ﻭﻃﺮﻳﻘﺔ ﺗﺨﺰﻳﻦ ﺍﻟﺨﺮﻃﻮﻡ‪:‬‬


‫ﻣﻮﺩﻳﻞﻣﻊ ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ ﻋﻤﻮﺩ ﺍﻟﺨﺮﻃﻮﻡ ‪ 1900‬ﻣﻢ (‪x = E )EURO‬‬
‫ﻭﺧﺮﻃﻮﻡﺿﺎﻡ‬

‫ﺍ‪ ...‬ﻳﻤﺜﻞ ﺧﻂ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ ﺍﻟﻤﺤﻴﻂ ؛‬

‫ﺏ‪ ...‬ﻋﺪﺩ ﺧﺮﺍﻃﻴﻢ ﺍﻟﺼﺮﻑ ﺍﻟﻤﺜﺒﺘﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ ؛‬

‫ﺃ‪ ...‬ﻋﺪﺩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺍﺕ ﺍﻟﻬﻴﺪﺭﻭﻟﻴﻜﻴﺔ ﺍﻟﻤﺴﺘﻘﻠﺔ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ )ﻋﺪﺩ ﻣﺪﺍﺧﻞ ﺍﻟﻄﻮﺭ‬
‫ﺍﻟﺴﺎﺉﻞ( ؛‬

‫‪ ...40‬ﻳﻤﺜﻞ ﺧﻂ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ ﺍﻟﻤﺤﻴﻂ ؛‬

‫‪ ...BMP‬ﻋﻼﻣﺔ ﻋﻠﻰ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻟﻤﻮﺯﻋﺎﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺼﻨﻌﻬﺎ ﺷﺮﻛﺔ ‪.TATSUNO EUROPE‬‬

‫ﺃﻣﺜﻠﺔ‪:‬‬

‫‪ OCEAN EURO LPG،‬ﻋﺒﺎﺭﺓ ﻋﻦ ﻣﻮﺯﻉ ﺛﻨﺎﺉﻲ ﺍﻟﺨﺮﻃﻮﻡ ﻣﺰﺩﻭﺝ ﺍﻟﺠﻮﺍﻧﺐ ﻣﻊ ﻣﺪﺧﻠﻴﻦ ﻣﺴﺘﻘﻠﻴﻦ )ﻣﺠﻤﻮﻋﺘﺎﻥ ﻣﺴﺘﻘﻠﺘﺎﻥ ﻣﻦ ﻏﺎﺯ‬ ‫‪-‬‬
‫ﺍﻟﺒﺘﺮﻭﻝﺍﻟﻤﺴﺎﻝ( ﻟﻠﻤﺮﺣﻠﺔ ﺍﻟﺴﺎﺉﻠﺔ ﻣﻦ ﺳﻠﺴﻠﺔ ﺍﻟﻨﻮﻉ ‪BMP4022.OED / LPG‬‬

‫‪ OCEAN EURO LPG،‬ﻋﺒﺎﺭﺓ ﻋﻦ ﻣﻮﺯﻉ ﺛﻨﺎﺉﻲ ﺍﻟﺨﺮﻃﻮﻡ ﻣﺰﺩﻭﺝ ﺍﻟﺠﻮﺍﻧﺐ ﻣﻊ ﻣﺪﺧﻞ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﻭﺍﺣﺪ ﻟﻠﻤﺮﺣﻠﺔ ﺍﻟﺴﺎﺉﻠﺔ ﻣﻦ ﺳﻠﺴﻠﺔ ﺍﻟﻨﻮﻉ‬ ‫‪-‬‬
‫‪BMP4012.OED / LPG‬‬

‫‪ OCEAN EURO LPG،‬ﻋﺒﺎﺭﺓ ﻋﻦ ﻣﻮﺯﻉ ﺃﺣﺎﺩﻱ ﺍﻟﺨﺮﻃﻮﻡ ‪ ،‬ﻣﻦ ﺍﻟﺠﺎﻧﺐ ﺍﻷﻳﺴﺮ ﻣﻊ ﻣﺪﺧﻞ ﻭﺍﺣﺪ ﻟﻠﻤﺮﺣﻠﺔ ﺍﻟﺴﺎﺉﻠﺔ ﻣﻦ ﺳﻠﺴﻠﺔ ﺍﻟﻨﻮﻉ ‪/ LPG‬‬ ‫‪-‬‬
‫‪BMP4011.OEL‬‬

‫‪ OCEAN EURO LPG.‬ﻋﺒﺎﺭﺓ ﻋﻦ ﻣﻮﺯﻉ ﺭﺑﺎﻋﻲ ﺍﻟﺨﺮﺍﻃﻴﻢ ﻣﺰﺩﻭﺝ ﺍﻟﺠﻮﺍﻧﺐ ﻣﻊ ﺛﻼﺛﺔ ﻣﺪﺍﺧﻞ ﻟﻠﻤﺮﺣﻠﺔ ﺍﻟﺴﺎﺉﻠﺔ ﻣﻦ ﺳﻠﺴﻠﺔ ﺍﻟﻨﻮﻉ‬ ‫‪-‬‬
‫‪BMP4034.OED / LPG‬‬

‫‪15‬‬
‫‪ www.tatsuno‐europe.com‬ﺑﺎﺳﻢ ‪TATSUNO EUROPE‬‬

‫‪.2.4.1‬ﺍﺧﺘﺼﺎﺭﺍﺕ ﺇﺿﺎﻓﻴﺔ ﻓﻲ ﺗﻌﻠﻴﻢ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ‬

‫ﻗﺪﺗﻜﻮﻥ ﻫﻨﺎﻙ ﺍﺧﺘﺼﺎﺭﺍﺕ ﺇﺿﺎﻓﻴﺔ ﺑﻌﺪ ﻛﻮﺩ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ ﺍﻷﺳﺎﺳﻲ‪:‬‬

‫ﻭﺻﻒ‬ ‫ﺍﺧﺘﺼﺎﺭ‬
‫ﻣﻮﺯﻉﺑﻌﻨﺎﺻﺮ ﺯﺧﺮﻓﻴﺔ‬ ‫‪/ CUBE ، / FIN ، / WAVE‬‬

‫ﺧﻂﺍﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕ ﻣﻊ ﻭﺍﺟﻬﺔ ‪ IFSF ‐ LON‬ﺃﻭ ‪ DART‬ﺃﻭ ‪Logitron PUMALAN‬‬ ‫‪/ LON ، / DART ، / LOG‬‬

‫ﺧﻂﺍﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕ ﻣﻊ ﻭﺍﺟﻬﺔ ‪ Kienzle ER4‬ﺃﻭ ‪ TATSUNO Party Line‬ﺃﻭ ‪Autotank ATCL‬‬ ‫‪/ ER4 ، / TATPL ، / ATCL‬‬

‫ﻣﺨﺮﺝﻧﺒﻀﺎﺕ ‪ ،‬ﻓﻮﻫﺔ ﻭﺇﺷﺎﺭﺓ ‪ RELEASE‬ﻟﻼﺗﺼﺎﻝ ﺑـ ‪Tankautomat TA2331‬‬ ‫‪/ TA2331‬‬

‫ﻣﺨﺮﺝﻧﺒﻀﺎﺕ ﻭﺇﺷﺎﺭﺓ ﻓﻮﻫﺔ ﻟﻠﺘﻮﺻﻴﻞ ﺑﻄﺮﻑ (‪ALX )ALX ‐ 308‬‬ ‫‪/ ALX‬‬

‫ﺍﻟﺨﺮﻃﻮﻡﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩ ﺑﺠﺎﻧﺐ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ ‪ /‬ﻣﻮﺿﻊ ﻓﻮﻫﺔ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﻋﻠﻰ ﺟﺎﻧﺐ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ‬ ‫‪- ZV1‬‬

‫ﺍﻟﺨﺮﻃﻮﻡﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩ ﺑﺠﺎﻧﺐ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ ‪ /‬ﻣﻮﺿﻊ ﻓﻮﻫﺔ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺃﻣﺎﻡ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ‬ ‫‪- ZV2‬‬

‫ﺍﻟﺨﺮﻃﻮﻡﻓﻲ ﺍﻟﻐﻄﺎء ﺍﻷﻣﺎﻣﻲ ﻟﻠﻤﻮﺯﻉ ‪ /‬ﻣﻮﺿﻊ ﻓﻮﻫﺔ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺃﻣﺎﻡ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ‬ ‫‪- PV‬‬
‫ﻋﻤﻠﻴﺘﺎﻥﻟﻠﺘﺴﻠﻴﻢ ﻓﻲ ﻭﻗﺖ ﻭﺍﺣﺪ ﻓﻲ ﻣﻮﺯﻉ ﺃﺣﺎﺩﻱ ﺍﻟﺠﺎﻧﺐ )ﺷﺎﺷﺘﺎﻥ ﻋﻠﻰ ﻧﻔﺲ ﺍﻟﺠﺎﻧﺐ(‬ ‫‪ 2-‬ﺝ‬

‫ﻋﻤﻠﻴﺘﺎﻥﻟﻠﺘﺴﻠﻴﻢ ﻓﻲ ﻭﻗﺖ ﻭﺍﺣﺪ ﻓﻲ ﻣﻮﺯﻉ ﻣﺰﺩﻭﺝ ﺍﻟﻮﺟﻪ )‪ 4‬ﺷﺎﺷﺎﺕ ﻋﻠﻰ ﻧﻔﺲ ﺍﻟﺠﺎﻧﺐ(‬ ‫‪ 4-‬ﺝ‬

‫ﺭﻗﻢﻣﻮﻗﻊ ‪ ، LED‬ﺭﻗﻢ ﻭﺍﺣﺪ )‪ 0‬ﺇﻟﻰ ‪ x ، (9‬ﻟﻮﻥ )‪ ‐ č‬ﺃﺳﻮﺩ ‪ ،‬ﺏ ‐ ﺃﺑﻴﺾ ‪ ‐ z ،‬ﺃﺧﻀﺮ(‬ ‫‪- C1x‬‬

‫ﺭﻗﻢﻣﻮﻗﻊ ‪ ، LED‬ﺭﻗﻤﺎﻥ )‪ 10‬ﺇﻟﻰ ‪ x ، (29‬ﻟﻮﻥ )‪ ‐ č‬ﺃﺳﻮﺩ ‪ ، b ،‬ﺃﺑﻴﺾ ‪ ‐ z ،‬ﺃﺧﻀﺮ(‬ ‫‪- C2xx‬‬

‫‪.2.4.2‬ﺍﻟﻨﻤﺎﺫﺝ ﺍﻟﻘﻴﺎﺳﻴﺔ ﻟﻤﻮﺯﻋﺎﺕ ﻏﺎﺯ ﺍﻟﺒﺘﺮﻭﻝ ﺍﻟﻤﺴﺎﻝ‬

‫ﻳﻤﻜﻦﺗﺼﻨﻴﻒ ﺟﻤﻴﻊ ﻣﻮﺩﻳﻼﺕ ﻣﻮﺯﻋﺎﺕ ﺍﻟﻮﻗﻮﺩ ‪ OCEAN EURO LPG‬ﺇﻟﻰ ﻣﺠﻤﻮﻋﺎﺕ ﻗﻠﻴﻠﺔ ‪ ،‬ﻣﺮﺗﺒﺔ ﺣﺴﺐ‪:‬‬
‫ﺃ( ﺍﻟﻮﺻﻮﻝ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ‬
‫‪ -‬ﻣﻮﺯﻋﺎﺕﻋﻠﻰ ﺍﻟﻮﺟﻬﻴﻦ؛ ﺍﻟﻮﺻﻮﻝ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ ﻣﻦ ﻛﻼ ﺍﻟﺠﺎﻧﺒﻴﻦ )ﺍﺛﻨﺎﻥ ‐ ‪(SIDED‬‬
‫‪ -‬ﻣﻮﺯﻋﺎﺕﻣﻦ ﺟﺎﻧﺐ ﻭﺍﺣﺪ؛ ﺍﻟﻮﺻﻮﻝ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ ﻣﻦ ﺟﺎﻧﺐ ﻭﺍﺣﺪ )ﺟﺎﻧﺐ ﻭﺍﺣﺪ(‬

‫ﺏ( ﻋﺪﺩ ﺧﺮﺍﻃﻴﻢ ﺍﻟﺼﺮﻑ‬


‫‪ 2، 1‬ﺃﻭ ‪ 4‬ﺧﺮﺍﻃﻴﻢ ﺻﺮﻑ‬
‫‪ -‬ﺗﻢﺗﺠﻬﻴﺰ ﻛﻞ ﻧﻘﻄﺔ ﺻﺮﻑ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ ﺑﺨﺮﻃﻮﻡ ﺻﺮﻑ ﻭﺍﺣﺪ ﺃﻭ ﺍﺛﻨﻴﻦ ﻣﻨﺘﻬﻲ ﺑﻔﻮﻫﺎﺕ ﺍﻻﺳﺘﻐﻨﺎء‪ .‬ﻳﻤﻜﻦ ﺃﻥ‬
‫ﻳﺤﺘﻮﻱﺍﻟﻤﻮﺯﻉ ﻋﻠﻰ ‪ 1‬ﺃﻭ ‪ 2‬ﺃﻭ ‪ 4‬ﺧﺮﺍﻃﻴﻢ ‪ /‬ﻓﻮﻫﺎﺕ‪.‬‬

‫ﺝ( ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻣﻮﺯﻉ‬


‫‪ -‬ﺍﻟﻨﻤﻮﺫﺝﺍﻷﺳﺎﺳﻲ؛ ﻧﻤﻮﺫﺝ ﺃﺳﺎﺳﻲ ﻟﻤﻮﺯﻉ ﺑﺪﻭﻥ ﻋﻨﺎﺻﺮ ﺯﺧﺮﻓﻴﺔ ﺇﺿﺎﻓﻴﺔ‬
‫‪ -‬ﻧﻤﻮﺫﺝ‪WAVE‬؛ ﻣﻮﺯﻉ ﺑﻌﻨﺎﺻﺮ ﺯﺧﺮﻓﻴﺔ ﻋﻠﻰ ﺷﻜﻞ ﻣﻮﺟﺔ ‪ -‬ﺗﻌﻠﻴﻢ ‪ /‬ﻣﻮﺟﺔ‬
‫‪ -‬ﻧﻤﻮﺫﺝ‪CUBE‬؛ ﻣﻮﺯﻉ ﺑﻌﻨﺎﺻﺮ ﺯﺧﺮﻓﻴﺔ ﻋﻠﻰ ﺷﻜﻞ ﻣﻮﺟﺔ ‪ -‬ﺗﻌﻠﻴﻢ ‪ /‬ﻣﻜﻌﺐ‬
‫‪ -‬ﻧﻤﻮﺫﺝ‪FIN‬؛ ﻣﻮﺯﻉ ﺑﻌﻨﺎﺻﺮ ﺯﺧﺮﻓﻴﺔ ﻋﻠﻰ ﺷﻜﻞ ﻣﻮﺟﺔ ‪ -‬ﺗﻌﻠﻴﻢ ‪FIN /‬‬

‫‪16‬‬
‫ﻣﻮﺯﻋﺎﺕﻏﺎﺯ ﺍﻟﺒﺘﺮﻭﻝ ﺍﻟﻤﺴﺎﻝ ‪ - OCEAN EURO LPG‬ﺍﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﻭﺩﻟﻴﻞ ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻡ‬

‫ﺇﺧﺮﺍﺝﺍﻟﻀﺦ‬ ‫ﺭﻗﻢﺍﻝ‬ ‫ﻋﺪﺩﻏﺎﺯ ﺍﻟﺒﺘﺮﻭﻝ ﺍﻟﻤﺴﺎﻝ‬ ‫ﺭﻗﻢﺍﻝ‬ ‫ﺭﻗﻢﺍﻝ‬


‫ﻧﻮﻉﺍﻟﻤﻮﺯﻉ‬
‫]ﻟﺘﺮ ‪ /‬ﺩﻗﻴﻘﺔ[‬ ‫ﻳﻌﺮﺽ‬ ‫ﻣﺪﺍﺧﻞ‬ ‫ﺧﺮﺍﻃﻴﻢ‬ ‫ﺍﻟﺠﻮﺍﻧﺐ‬

‫‪50‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪BMP4011.OEL / LPG‬‬

‫‪50‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪BMP4011.OER / LPG‬‬


‫‪* (35 × 2) 50 ×2‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪BMP4012.OED / LPG‬‬

‫‪50 ×2‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪BMP4022.OED / LPG‬‬

‫‪50 ×2‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪BMP4022.OEL / LPG 2C‬‬


‫‪50 ×2‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪BMP4022.OER / LPG 2C‬‬
‫‪* (35 × 2) 50 × 2 + 50 ×2‬‬ ‫‪4‬‬ ‫‪3‬‬ ‫‪4‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪BMP4034.OED / LPG 4C‬‬
‫* ﻋﻨﺪ ﺍﻟﻀﺦ ﺍﻟﻔﺮﺩﻱ ‪ ،‬ﻳﻜﻮﻥ ﺍﻹﻧﺘﺎﺝ ‪ 50‬ﻟﺘﺮﺍً ‪ /‬ﺩﻗﻴﻘﺔ ؛ ﻟﻠﻀﺦ ﺍﻟﻤﺘﺰﺍﻣﻦ ﻣﻦ ﻛﻼ ﺍﻟﺨﺮﻃﻮﻣﻴﻦ ﻳﻜﻮﻥ ﺍﻟﻨﺎﺗﺞ ‪ 35 × 2‬ﻟﺘﺮ ‪ /‬ﺩﻗﻴﻘﺔ‪.‬‬

‫‪.2.4.3‬ﺍﻟﺤﺠﻢ ﻭﺍﻟﻮﺯﻥ‬

‫ﻛﺘﻠﺔ‬ ‫ﻃﻮﻝ‬ ‫ﻋﺮﺽ‬ ‫ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ‬


‫ﻧﻮﻉﺍﻟﻤﻮﺯﻉ‬
‫]ﻛﻠﻎ[‬ ‫]ﻣﻢ[‬ ‫]ﻣﻢ[‬ ‫]ﻣﻢ[‬
‫‪150‬‬ ‫ﻏﺎﺯﺍﻟﺒﺘﺮﻭﻝ ﺍﻟﻤﺴﺎﻝ ‪BMP4011.OEL )R( /‬‬

‫‪185‬‬ ‫‪900‬‬ ‫‪BMP4012.OED / LPG‬‬


‫‪195‬‬ ‫‪1900‬‬ ‫‪BMP4022.OED / LPG‬‬
‫‪180‬‬ ‫ﻏﺎﺯﺍﻟﺒﺘﺮﻭﻝ ﺍﻟﻤﺴﺎﻝ ‪ 2‬ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺉﻮﻳﺔ ‪BMP4022.OEL )R( /‬‬
‫‪1300‬‬
‫‪245‬‬ ‫‪BMP4034.OED / LPG 4C‬‬
‫‪155‬‬ ‫‪BMP4011.OEL )R( / LPG / WAVE‬‬
‫‪190‬‬ ‫‪900‬‬ ‫‪BMP4012.OED / LPG / WAVE‬‬
‫‪200‬‬ ‫‪2160‬‬ ‫‪BMP4022.OED / LPG / WAVE‬‬
‫‪185‬‬ ‫‪BMP4022.OEL )R( / LPG ‐2C / WAVE‬‬
‫‪1300‬‬
‫‪250‬‬ ‫‪BMP4034.OED / LPG ‐4C / WAVE‬‬
‫‪520‬‬
‫‪154‬‬ ‫ﻏﺎﺯﺍﻟﺒﺘﺮﻭﻝ ﺍﻟﻤﺴﺎﻝ ‪ /‬ﻣﻜﻌﺐ ‪BMP4011.OEL )R( /‬‬

‫‪189‬‬ ‫‪900‬‬ ‫ﻏﺎﺯﺍﻟﺒﺘﺮﻭﻝ ﺍﻟﻤﺴﺎﻝ ‪ /‬ﻣﻜﻌﺐ ‪BMP4012.OED /‬‬

‫‪199‬‬ ‫ﻏﺎﺯﺍﻟﺒﺘﺮﻭﻝ ﺍﻟﻤﺴﺎﻝ ‪ /‬ﻣﻜﻌﺐ ‪BMP4022.OED /‬‬

‫‪184‬‬ ‫‪BMP4022.OEL )R( / LPG 2C / CUBE‬‬


‫‪1300‬‬
‫‪249‬‬ ‫‪BMP4034.OED / LPG ‐4C / CUBE‬‬
‫‪2156‬‬
‫‪153‬‬ ‫‪BMP4011.OEL )R( / LPG / FIN‬‬

‫‪188‬‬ ‫‪900‬‬ ‫‪BMP4012.OED / LPG / FIN‬‬

‫‪198‬‬ ‫‪BMP4022.OED / LPG / FIN‬‬

‫‪183‬‬ ‫‪BMP4022.OEL )R( / LPG ‐2C / FIN‬‬


‫‪1300‬‬
‫‪248‬‬ ‫‪BMP4034.OED / LPG ‐4C / FIN‬‬

‫‪17‬‬
‫‪ www.tatsuno‐europe.com‬ﺑﺎﺳﻢ ‪TATSUNO EUROPE‬‬

‫‪.2.4.4‬ﺻﻮﺭ ﻣﻮﺯﻋﺎﺕ ﻏﺎﺯ ﺍﻟﺒﺘﺮﻭﻝ ﺍﻟﻤﺴﺎﻝ‬

‫‪ BMP4022.OED / LPG‬ﻏﺎﺯ ﺍﻟﺒﺘﺮﻭﻝ ﺍﻟﻤﺴﺎﻝ ؛ ‪BMP4012.OED /‬‬


‫)ﻣﻮﺯﻉ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻮﺟﻬﻴﻦ(‬
‫ﺍﻟﻤﻮﺩﻳﻞ‪ BASIC - 1‬ﻭ ‪ 2‬ﺧﺮﻃﻮﻡ‬

‫‪BMP4011.OER / LPG‬‬ ‫‪BMP4011.OEL / LPG‬‬


‫)ﻣﻮﺯﻉ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺠﺎﻧﺐ ﺍﻷﻳﻤﻦ(‬ ‫)ﻣﻮﺯﻉ ﺍﻟﺠﺎﻧﺐ ﺍﻷﻳﺴﺮ(‬

‫‪BMP4034.OED / LPG ‐4C‬‬


‫)ﻣﻮﺯﻉ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻮﺟﻬﻴﻦ ‪ 4 -‬ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺗﺴﻠﻴﻢ ﻣﺘﺰﺍﻣﻨﺔ(‬
‫ﺍﻟﻤﻮﺩﻳﻞ‪ BASIC - 2‬ﻭ ‪ 4‬ﺧﺮﺍﻃﻴﻢ‬

‫‪BMP4011.OER / LPG‬‬ ‫‪BMP4022.OEL / LPG 2C‬‬


‫)ﻣﻮﺯﻉ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺠﺎﻧﺐ ﺍﻷﻳﻤﻦ ‪ -‬ﺗﺴﻠﻴﻤﺘﺎﻥ ﻣﺘﺰﺍﻣﻨﺘﺎﻥ(‬ ‫)ﻣﻮﺯﻉ ﺍﻟﺠﺎﻧﺐ ﺍﻷﻳﺴﺮ ‪ 2 -‬ﺗﺴﻠﻴﻢ ﻣﺘﺰﺍﻣﻦ(‬

‫‪18‬‬
‫ﻣﻮﺯﻋﺎﺕﻏﺎﺯ ﺍﻟﺒﺘﺮﻭﻝ ﺍﻟﻤﺴﺎﻝ ‪ - OCEAN EURO LPG‬ﺍﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﻭﺩﻟﻴﻞ ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻡ‬

‫ﻏﺎﺯﺍﻟﺒﺘﺮﻭﻝ ﺍﻟﻤﺴﺎﻝ ‪ /‬ﻣﻜﻌﺐ ‪ BMP4022.OED /‬ﻏﺎﺯ ﺍﻟﺒﺘﺮﻭﻝ ﺍﻟﻤﺴﺎﻝ ‪ /‬ﻣﻜﻌﺐ ؛ ‪BMP4012.OED /‬‬

‫)ﻣﻮﺯﻉ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻮﺟﻬﻴﻦ(‬


‫ﻧﻤﻮﺫﺝ‪ CUBE - 1‬ﻭ ‪ 2‬ﺧﺮﻃﻮﻡ‬

‫‪BMP4011.OER / LPG / CUBE‬‬ ‫‪BMP4011.OEL / LPG / CUBE‬‬


‫)ﻣﻮﺯﻉ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺠﺎﻧﺐ ﺍﻷﻳﻤﻦ(‬ ‫)ﻣﻮﺯﻉ ﺍﻟﺠﺎﻧﺐ ﺍﻷﻳﺴﺮ(‬

‫(ﻣﻮﺯﻉ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻮﺟﻬﻴﻦ ‪ 4 -‬ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺗﺴﻠﻴﻢ ﻣﺘﺰﺍﻣﻨﺔ‬


‫) ‪BMP4034.OED / LPG 4C / CUBE‬‬
‫ﻧﻤﻮﺫﺝ‪ CUBE - 2‬ﻭ ‪ 4‬ﺧﺮﺍﻃﻴﻢ‬

‫(ﻣﻮﺯﻉ ﺍﻟﺠﺎﻧﺐ ﺍﻷﻳﻤﻦ ‪ 2 -‬ﺗﺴﻠﻴﻢ ﻣﺘﺰﺍﻣﻦ‬ ‫(ﻣﻮﺯﻉ ﺍﻟﺠﺎﻧﺐ ﺍﻷﻳﺴﺮ ‪ 2 -‬ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺗﺴﻠﻴﻢ‬
‫) ‪BMP4022.OER / LPG 2C / CUBE‬‬ ‫ﻣﺘﺰﺍﻣﻨﺔ) ‪BMP4022.OEL / LPG 2C / CUBE‬‬

‫‪19‬‬
‫‪ www.tatsuno‐europe.com‬ﺑﺎﺳﻢ ‪TATSUNO EUROPE‬‬

‫‪ BMP4022.OED / LPG / WAVE‬؛ ‪BMP4012.OED / LPG / WAVE‬‬


‫)ﻣﻮﺯﻉ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻮﺟﻬﻴﻦ(‬
‫ﻧﻤﻮﺫﺝ‪ WAVE - 1‬ﻭ ‪ 2‬ﺧﺮﻃﻮﻡ‬

‫‪BMP4011.OER / LPG / WAVE‬‬ ‫‪BMP4011.OEL / LPG / WAVE‬‬


‫)ﻣﻮﺯﻉ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺠﺎﻧﺐ ﺍﻷﻳﻤﻦ(‬ ‫)ﻣﻮﺯﻉ ﺍﻟﺠﺎﻧﺐ ﺍﻷﻳﺴﺮ(‬

‫(ﻣﻮﺯﻉ ﺫﻭ ﻭﺟﻬﻴﻦ ‪ 4 -‬ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺗﺴﻠﻴﻢ ﻣﺘﺰﺍﻣﻨﺔ‬


‫) ‪BMP4034.OED / LPG 4C / WAVE‬‬
‫ﻧﻤﻮﺫﺝ‪ WAVE - 2‬ﻭ ‪ 4‬ﺧﺮﺍﻃﻴﻢ‬

‫(ﻣﻮﺯﻉ ﺍﻟﺠﺎﻧﺐ ﺍﻷﻳﻤﻦ ‪ 2 -‬ﺗﺴﻠﻴﻢ ﻣﺘﺰﺍﻣﻦ‬ ‫(ﻣﻮﺯﻉ ﺍﻟﺠﺎﻧﺐ ﺍﻷﻳﺴﺮ ‪ 2 -‬ﺗﺴﻠﻴﻢ ﻣﺘﺰﺍﻣﻦ‬
‫) ‪BMP4022.OER / LPG 2C / WAVE‬‬ ‫) ‪BMP4022.OEL / LPG 2C / WAVE‬‬

‫‪20‬‬
‫ﻣﻮﺯﻋﺎﺕﻏﺎﺯ ﺍﻟﺒﺘﺮﻭﻝ ﺍﻟﻤﺴﺎﻝ ‪ - OCEAN EURO LPG‬ﺍﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﻭﺩﻟﻴﻞ ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻡ‬

‫‪ BMP4022.OED / LPG / FIN‬؛ ‪BMP4012.OED / LPG / FIN‬‬


‫)ﻣﻮﺯﻉ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻮﺟﻬﻴﻦ(‬
‫ﻧﻤﻮﺫﺝ‪ FIN - 1‬ﻭ ‪ 2‬ﺧﺮﻃﻮﻡ‬

‫‪BMP4011.OER / LPG / FIN‬‬ ‫‪BMP4011.OEL / LPG / FIN‬‬


‫)ﻣﻮﺯﻉ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺠﺎﻧﺐ ﺍﻷﻳﻤﻦ(‬ ‫)ﻣﻮﺯﻉ ﺍﻟﺠﺎﻧﺐ ﺍﻷﻳﺴﺮ(‬

‫(ﻣﻮﺯﻉ ﺫﻭ ﻭﺟﻬﻴﻦ ‪ 4 -‬ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺗﺴﻠﻴﻢ ﻣﺘﺰﺍﻣﻨﺔ‬


‫) ‪BMP4034.OED / LPG ‐ 4C / FIN‬‬
‫ﻧﻤﻮﺫﺝ‪ FIN - 2‬ﻭ ‪ 4‬ﺧﺮﺍﻃﻴﻢ‬

‫(ﻣﻮﺯﻉ ﺍﻟﺠﺎﻧﺐ ﺍﻷﻳﻤﻦ ‪ 2 -‬ﺗﺴﻠﻴﻢ ﻣﺘﺰﺍﻣﻦ‬ ‫(ﻣﻮﺯﻉ ﺍﻟﺠﺎﻧﺐ ﺍﻷﻳﺴﺮ ‪ 2 -‬ﺗﺴﻠﻴﻢ ﻣﺘﺰﺍﻣﻦ‬
‫) ‪BMP4022.OER / LPG 2C / CUBE‬‬ ‫) ‪BMP4022.OEL / LPG ‐ 2C / FIN‬‬

‫‪21‬‬
‫‪ www.tatsuno‐europe.com‬ﺑﺎﺳﻢ ‪TATSUNO EUROPE‬‬

‫‪2.5 TYPE LABEL‬‬

‫ﺗﻢﺗﺠﻬﻴﺰ ﻛﻞ ﻣﻮﺯﻉ ‪ OCEAN EURO LPG‬ﺑﻌﻼﻣﺔ ﺍﻟﻨﻮﻉ‪ .‬ﻳﺤﺘﻮﻱ ﻣﻠﺼﻖ ﺍﻟﻨﻮﻉ ﻋﻠﻰ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕ ﺣﻮﻝ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ ﻓﻴﻤﺎ‬
‫ﻳﺘﻌﻠﻖﺑﺎﻟﻘﻴﺎﺱ ﻭﺍﻟﺴﻼﻣﺔ ﻭﻓﻘﺎً ﻟﻤﻌﻴﺎﺭ ‪ WELMEC 10.5‬ﻭ ‪ ، EN 13617-1‬ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪ .7.4‬ﻣﻌﻴﺎﺭ‪ .‬ﻳﺨﺪﻡ ﺍﻟﻤﻠﺼﻖ ﺃﻳﻀﺎً‬
‫ﻓﺤﺺﺍﻟﻤﺘﺮﻭﻟﻮﺟﻴﺎ ﻹﺭﻓﺎﻕ ﻣﻠﺼﻘﺎﺕ ﺍﻟﻤﻘﺎﻳﻴﺲ ﺍﻟﺮﺳﻤﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺆﻛﺪ ﺃﻥ ﻧﻈﺎﻡ ﺍﻟﻘﻴﺎﺱ ﻗﺪ ﺗﻤﺖ ﻣﺮﺍﺟﻌﺘﻪ‪.‬‬

‫ﺍﻟﺸﻜﻞ‪ - 3‬ﻭﺿﻊ ﻣﻠﺼﻖ ﺍﻟﻨﻮﻉ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ‬ ‫ﺍﻟﺸﻜﻞ‪ - 2‬ﻧﻮﻉ ﺍﻟﻤﻠﺼﻖ‬

‫ﺍﻟﺠﺪﻭﻝ‪ - 2‬ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﻋﻦ ﻣﻠﺼﻖ ﻧﻮﻉ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ‬

‫ﺍﺳﻢﻭﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﻨﺘﺞ ﻣﻮﺯﻉ ﺍﻟﻮﻗﻮﺩ‬ ‫ﻣﺜﻞ‪TATSUNO EUROPE‬‬


‫ﺗﻌﻨﻲﻋﻼﻣﺔ ﺍﻟﻮﺳﻢ ﻫﺬﻩ ﺃﻧﻪ ﺗﻢ ﺗﺼﻤﻴﻤﻬﺎ ﻭﺇﻧﺘﺎﺟﻬﺎ ﻭﺗﻤﻴﻴﺰﻫﺎ ﻭﻓﻘﺎً ﻟﺘﻮﺟﻴﻬﺎﺕ ﺍﻟﻤﻔﻮﺿﻴﺔ ﺍﻷﻭﺭﻭﺑﻴﺔ‪.‬‬
‫ﻳﺨﻀﻊﺍﻟﻤﻮﺯﻉ ﻟﻠﺸﻬﺎﺩﺓ ﻭﺍﺧﺘﺒﺎﺭ ﺍﻟﻨﻮﻉ ﻭﻓﻘﺎً ﻟﻠﺘﻮﺟﻴﻪ ‪ ، ES - MID / 2004/22‬ﺍﻟﺬﻱ ﻳﺘﻢ ﺇﺟﺮﺍﺅﻩ‬
‫ﺑﻮﺍﺳﻄﺔﺍﻟﻬﻴﺉﺔ ﺍﻟﻤﺒُﻠﻎ ﻋﻨﻬﺎ ﺭﻗﻢ ‪.ČMI Brno - 1383‬‬ ‫‪1383‬‬

‫ﺗﻌﻨﻲﻋﻼﻣﺔ ﺍﻟﻮﺳﻢ ﻫﺬﻩ ﺃﻧﻪ ﺗﻢ ﺗﺼﻤﻴﻤﻪ ﻭﺇﻧﺘﺎﺟﻪ ﻭﺗﻤﻴﻴﺰﻩ ﻭﻓﻘﺎً ﻟﺘﻮﺟﻴﻬﺎﺕ ﺍﻟﻤﻔﻮﺿﻴﺔ ﺍﻷﻭﺭﻭﺑﻴﺔ‪.‬‬
‫ﻳﺨﻀﻊﺍﻟﻤﻮﺯﻉ ﻟﻠﺸﻬﺎﺩﺓ ﻭﺍﺧﺘﺒﺎﺭ ﺍﻟﻨﻮﻉ ﻭﻓﻘﺎً ﻟﻠﺘﻮﺟﻴﻪ ‪ ، EC - ATEX / 1994/9‬ﺍﻟﺬﻱ ﻳﺘﻢ ﺇﺟﺮﺍﺅﻩ‬
‫ﺑﻮﺍﺳﻄﺔﺍﻟﻬﻴﺉﺔ ﺍﻟﻤﺒﻠﻎ ﻋﻨﻬﺎ ﺭﻗﻢ ‪FTZÚ Ostrava Radvanice - 1026‬‬ ‫‪1026‬‬

‫ﻧﻮﻉﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‬ ‫ﻏﺎﺯﺍﻟﺒﺘﺮﻭﻝ ﺍﻟﻤﺴﺎﻝ ‪VÝDEJNÍ STOJAN‬‬

‫ﻭﺳﻢﻧﻮﻉ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ‬ ‫ﺍﻟﻨﻮﻉ‬


‫ﺭﻗﻢﺷﻬﺎﺩﺓ ‪ ES‬ﺍﻟﻤﺘﺮﻭﻟﻮﺟﻴﺔ ﻻﻋﺘﻤﺎﺩ ﻧﻮﻉ ﺃﺟﻬﺰﺓ ﺍﻟﻘﻴﺎﺱ ‪ČMI -‬‬ ‫ﺷﻬﺎﺩﺓ‪MID‬‬
‫ﺭﻗﻢﺷﻬﺎﺩﺓ ‪ ES‬ﺣﻮﻝ ﺍﺧﺘﺒﺎﺭ ﺍﻟﻨﻮﻉ )ﺷﻬﺎﺩﺓ ‪FTZÚ - (ATEX‬‬ ‫ﺷﻬﺎﺩﺓ‪ATEX‬‬
‫ﺭﻗﻢﺇﻧﺘﺎﺝ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ )ﺍﻟﺮﻗﻢ ﺍﻟﻤﺴﻠﺴﻞ ‪ /‬ﺳﻨﺔ ﺍﻹﻧﺘﺎﺝ(‬ ‫‪Výrobní íslo‬‬
‫ﻧﻄﺎﻕﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﻤﺤﻴﻄﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﻢ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻭﺍﻋﺘﻤﺎﺩﻩ ﻣﻦ ﺃﺟﻠﻪ‬ ‫‪Rozsah teploty okolí‬‬
‫ﻣﺪﻯﺩﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﻮﺳﻴﻂ )‪ (LPG‬ﺍﻟﺬﻱ ﺻﻤﻢ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ ﻣﻦ ﺃﺟﻠﻪ ﻭﺍﻋﺘﻤﺎﺩﻩ‬
‫‪Rozsah teploty média‬‬

‫ﺿﻐﻂﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻷﺩﻧﻰ ﻭﺍﻷﻗﺼﻰ ‪ 0.7 ،‬ﻣﻴﺠﺎ ﺑﺎﺳﻜﺎﻝ ﻭ ‪ 1.8‬ﻣﻴﺠﺎ ﺑﺎﺳﻜﺎﻝ‬ ‫ﺩﻗﻴﻘﺔ ‪ /‬ﻛﺤﺪ ﺃﻗﺼﻰ ‪Tlak‬‬

‫ﻓﺉﺔﺍﻟﺪﻗﺔ ‪ /‬ﻓﺉﺔ ﻣﻴﻜﺎﻧﻴﻜﻴﺔ ‪ /‬ﻓﺉﺔ ﻛﻬﺮﻭﻣﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻴﺔ‬ ‫ﺍﻟﻤﻴﻜﺎﻧﻴﻜﻴﺔ ‪ /‬ﺍﻟﺪﺭﺩﺍﺭ ‪Třída přesnosti /‬‬
‫ﺍﻟﻨﻮﻉﺍﻟﻤﺘﻮﺳﻂ )‪ / (LPG ، EN 589‬ﺍﻟﺤﺪ ﺍﻷﺩﻧﻰ ﻟﻠﺘﺴﻠﻴﻢ )‪(MMQ = 2L‬‬ ‫ﺍﻛﺘﺐ‪média / MMQ‬‬
‫ﺍﻟﺠﻬﺪﻭﺍﻟﺘﺮﺩﺩ ﻟﻤﺼﺪﺭ ﻃﺎﻗﺔ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ ‪ 230 -‬ﻓﻮﻟﺖ ‪ 50 /‬ﻫﺮﺗﺰ‬ ‫‪Napájení‬‬
‫ﻭﺿﻊﻋﻼﻣﺎﺕ ﻋﻠﻰ ﻃﺮﻳﻘﺔ ﺣﻤﺎﻳﺔ ﺍﻷﺟﻬﺰﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺉﻴﺔ ﻏﻴﺮ ﺍﻟﻤﺘﻔﺠﺮﺓ‪:‬‬
‫ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ‪-2‬ﻣﻌﺪﺍﺕ ﻟﻠﻤﻨﺎﻃﻖ ﺫﺍﺕ ﻣﺨﺎﻃﺮ ﺍﻻﻧﻔﺠﺎﺭ ﺑﺎﺳﺘﺜﻨﺎء ﺍﻷﻟﻐﺎﻡ ﺗﺤﺖ ﺍﻷﺭﺽ ‪ ،‬ﻭﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﺗﻜﻮﻳﻦ‬
‫ﺍﻟﻐﻼﻑﺍﻟﺠﻮﻱ ﺍﻟﻤﺘﻔﺠﺮ ‪ -‬ﺍﻟﻤﻨﻄﻘﺔ ‪1‬‬
‫ﺟﻲ‪-‬ﺟﻮ ﻣﺘﻔﺠﺮ ﻳﺘﻜﻮﻥ ﻣﻦ ﻏﺎﺯﺍﺕ ﺃﻭ ﺃﺑﺨﺮﺓ ﺃﻭ ﺿﺒﺎﺏ ‪-IIA‬ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ‬ ‫‪II 2G IIA T3‬‬
‫ﺍﻟﻐﺎﺯﺍﺕ‪ -‬ﺍﻷﻗﻞ ﺧﻄﻮﺭﺓ‬
‫‪-T3‬ﺃﻗﺼﻰ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﻟﻠﺠﻬﺎﺯ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺉﻲ ‪ ،‬ﻭﺍﻟﺘﻲ ﻗﺪ ﺗﺴﺒﺐ ﺍﺷﺘﻌﺎﻝ ﺍﻟﺠﻮ ﺍﻟﻤﺤﻴﻂ )‪ 200‬ﺩﺭﺟﺔ‬
‫ﻣﺉﻮﻳﺔ(‬
‫ﺭﻗﻢﺍﻟﻤﻌﻴﺎﺭ ﺍﻷﻭﺭﻭﺑﻲ ﺍﻟﺬﻱ ﺑﻤﻮﺟﺒﻪ ﺗﻤﺖ ﺍﻟﻤﻮﺍﻓﻘﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ‬ ‫‪EN14678-1‬‬

‫‪22‬‬
‫ﻣﻮﺯﻋﺎﺕﻏﺎﺯ ﺍﻟﺒﺘﺮﻭﻝ ﺍﻟﻤﺴﺎﻝ ‪ - OCEAN EURO LPG‬ﺍﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﻭﺩﻟﻴﻞ ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻡ‬

‫‪.3‬ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ‬

‫‪.3.1‬ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﻟﻠﻌﻤﻞ ﺍﻵﻣﻦ‬

‫ﺣﺬﺭ‬
‫ﻳﺠﺐﺗﺮﻛﻴﺐ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻓﻘﻂ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﻣﻮﻇﻔﻴﻦ ﻣﺆﻫﻠﻴﻦ ﻭﻣﻌﺘﻤﺪﻳﻦ ﺑﻤﺎ ﻳﺘﻮﺍﻓﻖ ﻣﻊ ﺍﻟﻘﻮﺍﻋﺪ ﻭﺍﻟﺘﻮﺟﻴﻬﺎﺕ ﻭﺍﻟﻘﻴﻮﺩ ﺍﻟﻤﺤﻠﻴﺔ‬
‫ﺫﺍﺕﺍﻟﺼﻠﺔ ﻭﻭﻓﻘﺎً ﻟﻬﺬﺍ ﺍﻟﺪﻟﻴﻞ‪.‬‬
‫ﻓﻲﺍﻟﻤﻨﻄﻘﺔ ﺍﻟﻤﺠﺎﻭﺭﺓ ﻣﺒﺎﺷﺮﺓ ﻟﻠﻤﻮﺯﻉ ‪ ،‬ﻳﻤُﻨﻊ ﺍﻟﺘﺪﺧﻴﻦ ﺃﻭ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻨﺎﺭ ﺍﻟﻤﻜﺸﻮﻓﺔ‪ .‬ﺍﺗﺒﻊ ﺩﺍﺉﻤﺎً‬
‫ﺍﻹﺟﺮﺍءﺍﺕﺍﻟﻤﺤﺪﺩﺓ ﻟﻠﺘﻼﻋﺐ ﺑﻐﺎﺯ ﺍﻟﺒﺘﺮﻭﻝ ﺍﻟﻤﺴﺎﻝ‪.‬‬
‫ﺭﺍﻗﺐﻛﻞ ﺍﻟﺘﺴﺮﺏ ﺍﻟﻤﺤﺘﻤﻞ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ‪ .‬ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﺴﺮﺏ ﺍﻟﻮﻗﻮﺩ ﺍﻟﻨﺎﺗﺞ ﻋﻦ ﻋﺪﻡ ﻛﻔﺎﻳﺔ ﺍﻟﻀﻴﻖ ‪ ،‬ﺍﻓﺼﻞ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺉﻲ‬
‫ﻭﺍﺗﺼﻞﺑﻤﺆﺳﺴﺔ ﺍﻟﺨﺪﻣﺔ‪.‬‬
‫ﻳﺠﺐﺃﻥ ﻳﺘﻢ ﺗﻨﻔﻴﺬ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺒﺎﺕ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺉﻴﺔ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺧﺒﺮﺍء ﻣﺆﻫﻠﻴﻦ‪ .‬ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ‬
‫ﺗﻮﻓﺮﻃﻔﺎﻳﺔ ﺣﺮﻳﻖ ﺗﻌﻤﻞ ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ‪ .‬ﻋﻨﺪ ﺍﻟﺘﻼﻋﺐ ﺑﺎﻟﺠﻬﺎﺯ ‪ ،‬ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ‬
‫ﻭﺳﺎﺉﻞﺍﻟﺤﻤﺎﻳﺔ ﺍﻟﻤﻨﺎﺳﺒﺔ‪.‬‬

‫‪3.2‬ﺍﺳﺘﻼﻡ ‪ ،‬ﻧﻘﻞ ‪ ،‬ﺗﻔﺮﻳﻎ‬

‫ﻳﺒﺮﻡﺍﻟﻌﻤﻴﻞ ﻋﻘﺪﺍً ﻣﻊ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﻟﺘﻨﻈﻴﻢ ﺗﺴﻠﻴﻢ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ‪ .‬ﺇﺫﺍ ﺗﻢ ﺿﻤﺎﻥ ﺍﻟﺘﺴﻠﻴﻢ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺷﺮﻛﺔ ‪، TATSUNO EUROPE‬‬
‫ﻓﺴﻮﻑﺗﻘﻮﻡ ﺍﻟﺸﺮﻛﺔ ﺑﻨﻘﻞ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﻮﻗﻊ ﺍﻟﻤﺘﻔﻖ ﻋﻠﻴﻪ‪ .‬ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﻟﺪﻳﻪ ﺧﺒﺮﺓ ﻛﺎﻓﻴﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺘﻼﻋﺐ ﻭﺍﻟﻨﻘﻞ‪ .‬ﺇﺫﺍ ﺗﻢ ﺿﻤﺎﻥ‬
‫ﺍﻟﺘﺴﻠﻴﻢﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺍﻟﻌﻤﻴﻞ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﺃﺧﺮﻯ ‪ ،‬ﻓﺴﻴﻀﻤﻦ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﺍﻟﺘﺤﻤﻴﻞ ﺍﻻﺣﺘﺮﺍﻓﻲ ‪ ،‬ﻭﻟﻜﻨﻪ ﻟﻦ ﻳﻜﻮﻥ ﻣﺴﺆﻭﻻ ًﻋﻦ ﺍﻟﻨﻘﻞ‪.‬‬
‫ﺑﺸﻜﻞﻋﺎﻡ ‪ ،‬ﻳﺠﺐ ﺃﻥ ﻳﺘﻢ ﻧﻘﻞ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ ﻣﻌﺒﺄ ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ ﻭﺗﺜﺒﻴﺘﻪ ﺩﺍﺉﻤﺎً ﺑﺎﻹﻃﺎﺭ‪ .‬ﻓﻲ ﻣﺮﻛﺒﺔ ﺍﻟﻨﻘﻞ ‪ ،‬ﻳﺠﺐ ﺗﺄﻣﻴﻦ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ‬
‫ﺿﺪﺍﻟﺘﻠﻒ )ﺍﻷﻏﻄﻴﺔ ﻭﺍﻟﺪﻫﺎﻧﺎﺕ( ﻭﺍﻟﺤﺮﻛﺔ ﻭﺍﻻﻧﻘﻼﺏ‪ .‬ﻳﺠﺐ ﺃﻥ ﻳﺘﻢ ﺃﻱ ﺗﻼﻋﺐ ﻭﻧﻘﻞ ﻓﻲ ﻭﺿﻊ ﻋﻤﻮﺩﻱ ؛ ﻳﺠﺐ ﻋﺪﻡ ﻭﺿﻊ‬
‫ﺍﻟﻤﻮﺯﻉﻋﻠﻰ ﺃﻏﻄﻴﺔﻩ‪.‬‬

‫ﺃﺛﻨﺎءﺍﻟﺘﻼﻋﺐ ‪ ،‬ﻳﻤﻜﻦ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﺮﻛﺒﺎﺕ ﺍﻟﺮﺍﻓﻌﺔ ﺍﻟﺸﻮﻛﻴﺔ ﻓﻘﻂ‪ .‬ﺇﺫﺍ ﺗﻢ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻃﺮﻕ ﺍﻟﺘﻼﻋﺐ ﺍﻷﺧﺮﻯ ‪،‬‬ ‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬
‫ﻻﺗﻘﺪﻡ ‪ TATSUNO EUROPE‬ﺿﻤﺎﻧﺎً ﻋﻠﻰ ﺃﻱ ﺿﺮﺭ ﻣﺘﻮﺍﺻﻞ!‬

‫‪3.3‬ﻣﻮﻗﻊ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ‬

‫ﻳﻼﺣﻆ ﻳﺘﻢﺗﺤﺪﻳﺪ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺍﻟﺨﻄﺮ ﻭﻓﻘﺎً ﻟﻤﻌﻴﺎﺭ ‪ ČSN EN 60079‐10‬ﻓﻲ ﻣﺤﻴﻂ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ‪ .‬ﻣﻮﺯﻋﺎﺕ ‪OCEAN EURO LPG‬ﺭﺑﻤﺎ‬
‫ﻻﺗﻘﻊ ﻓﻲ ﻣﻨﻄﻘﺔ ﺧﻄﺮ‪ .‬ﺍﻟﻌﺪﺍﺩﺍﺕ ﺍﻹﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﺔ ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﺔ ﻓﻲ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻤﻮﺯﻋﺎﺕ‬
‫ﺗﻢﺍﻟﻜﺸﻒ ﻋﻨﻬﺎ ‪ ،‬ﻭﺗﻘﻊ ﻓﻲ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻻ ﻳﻮﺟﺪ ﺑﻬﺎ ﺧﻄﺮ ﺍﻧﻔﺠﺎﺭ ﻭﻳﺘﻢ ﻓﺼﻠﻬﺎ ﻋﻦ ﺍﻟﻤﻨﺎﻃﻖ ﺍﻷﺧﺮﻯ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﻗﺴﻢ ﻣﻦ ﺍﻟﻨﻮﻉ ‪ 1‬ﻭﻓﻘﺎً ﻟـ‬
‫‪.ČSN EN 13617‐1‬‬

‫‪23‬‬
‫‪ www.tatsuno‐europe.com‬ﺑﺎﺳﻢ ‪TATSUNO EUROPE‬‬

‫‪.3.3.1‬ﻋﻤﻮﻣﺎً‬

‫ﻳﻮﺻﻲﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﺑﻮﺿﻊ ﺍﻟﻤﻮﺯﻋﺎﺕ ﻋﻠﻰ ﺟﺰﺭ ﺍﻟﻤﻠﺠﺄ ﻟﻤﺤﻄﺔ ﺍﻟﻮﻗﻮﺩ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﺗﺘﻮﺍﻓﻖ ﻣﻊ ﺍﺗﺠﺎﻩ ﻭﺻﻮﻝ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ ﻣﻊ ﺍﻷﺳﻬﻢ ؛‬
‫ﺍﻧﻈﺮﺍﻟﺸﻜﻞ ‪ 4‬ﻭﺍﻟﺸﻜﻞ ‪ 5‬ﻭﺍﻟﺸﻜﻞ ‪.6‬‬

‫ﻟﻀﻤﺎﻥﺳﻼﻣﺔ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ )ﻭﻇﻴﻔﺔ ﺁﻣﻨﺔ ﻟﻠﻮﺻﻼﺕ ﺍﻟﻤﻨﻔﺼﻠﺔ( ‪ ،‬ﻣﻦ ﺍﻟﻀﺮﻭﺭﻱ ﺍﻟﺘﺜﺒﻴﺖ‬ ‫ﺍﻧﺘﺒﺎﻩ‬
‫ﺍﻟﻤﻮﺯﻉﺑﺤﻴﺚ ﻳﻜﻮﻥ ﺍﻟﺨﺮﻃﻮﻡ ﺑﺎﺗﺠﺎﻩ ﻣﺨﺮﺝ ﻣﺤﻄﺔ ﺍﻟﻮﻗﻮﺩ!‬

‫‪.3.3.2‬ﺍﺗﺠﺎﻩ ﻣﻮﺯﻉ ﺃﺣﺎﺩﻱ ﺍﻟﺠﺎﻧﺐ‬

‫ﻳﺘﻢﻭﺻﻒ ﺍﺗﺠﺎﻩ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ ﻣﻦ ﻭﺟﻬﺔ ﻧﻈﺮ ﺍﻟﻤﺮﻛﺒﺎﺕ ﺍﻟﻘﺎﺩﻣﺔ ‪ -‬ﺍﻧﻈﺮ ﺍﻟﺸﻜﻞ ‪ 4‬ﻭﺍﻟﺸﻜﻞ ‪ 5‬ﻭﺍﻟﺸﻜﻞ ‪ .6‬ﻳﺘﻢ ﺗﻤﻴﻴﺰ ﺍﻟﻤﻮﺯﻋﺎﺕ‬
‫ﺃﺣﺎﺩﻳﺔﺍﻟﺠﺎﻧﺐ ﺑﺎﻟﺤﺮﻑ "‪ "L‬ﻭ "‪ - "L") "R‬ﻳﺴﺎﺭ ‪ - "R" ،‬ﻳﻤﻴﻦ( ﺑﻌﺪ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻧﻮﻉ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ ‪ ،‬ﻋﻠﻰ ﺳﺒﻴﻞ ﺍﻟﻤﺜﺎﻝ ‪BMP4011.OE‬‬
‫ﺇﻝ ‪ /‬ﻏﺎﺯ ﺍﻟﺒﺘﺮﻭﻝ ﺍﻟﻤﺴﺎﻝ ﻫﻮ ﻣﻮﺯﻉ ﺃﺣﺎﺩﻱ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺠﺎﻧﺐ ﺍﻷﻳﺴﺮ ﻭ ‪BMP4022.OE‬ﺹ ‪.‬ﻫﻮ ﻣﻮﺯﻉ ﻣﻨﺘﺞ ﺃﺣﺎﺩﻱ‬
‫ﺍﻟﺠﺎﻧﺐﺃﺣﺎﺩﻱ ﺍﻟﺠﺎﻧﺐ ﻭﻣﻨﺎﺳﺐ( ‪ -‬ﺍﻧﻈﺮ ﺍﻟﺸﻜﻞ ‪ 5‬ﻭﺍﻟﺸﻜﻞ ‪/ LPG 6‬‬

‫ﺍﻟﺸﻜﻞ‪6‬‬ ‫ﺍﻟﺸﻜﻞ‪5‬‬ ‫ﺍﻟﺸﻜﻞ‪4‬‬

‫ﻣﻮﺯﻉﻋﻠﻰ ﺍﻟﺠﺎﻧﺐ ﺍﻷﻳﺴﺮ ‪/ LPG‬‬ ‫ﻣﻮﺯﻉﻋﻠﻰ ﺍﻟﺠﺎﻧﺐ ﺍﻷﻳﻤﻦ ‪BMP4011.OER / LPG‬‬ ‫ﻣﻮﺯﻉﺛﻨﺎﺉﻲ ﺍﻟﺠﻮﺍﻧﺐ ‪BMP4022.OED / LPG‬‬
‫‪) BMP4011.OEL‬ﺗﻈﻬﺮ ﺍﻷﺳﻬﻢ ﺍﻻﺗﺠﺎﻩ ﺍﻟﻤﻮﺻﻰ ﺑﻪ ﻟـ‬ ‫)ﺗﻈﻬﺮ ﺍﻷﺳﻬﻢ ﺍﻻﺗﺠﺎﻩ ﺍﻟﻤﻮﺻﻰ ﺑﻪ ﻟـ‬ ‫)ﺗﻈﻬﺮ ﺍﻷﺳﻬﻢ ﺍﻻﺗﺠﺎﻩ ﺍﻟﻤﻮﺻﻰ ﺑﻪ ﻟـ‬
‫ﻭﺻﻮﻝﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ(‬ ‫ﻭﺻﻮﻝﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ(‬ ‫ﻭﺻﻮﻝﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ(‬

‫ﺗﻢﺗﺠﻬﻴﺰ ﻣﻮﺯﻋﺎﺕ ‪ OCEAN EURO LPG‬ﺑﻮﺻﻠﺔ ﺍﻧﻔﺼﺎﻝ ﻛﻤﻌﻴﺎﺭ ‪ ،‬ﻭﺗﻘﻊ ﺑﻴﻦ ﺧﺮﻃﻮﻡ ﺍﻟﺘﻮﺯﻳﻊ ﻭﺍﻟﻤﻮﺯﻉ ‪ ،‬ﻭﺍﻟﺘﻲ‬ ‫ﺣﺬﺭ‬
‫ﺗﻜﺴﺮﻭﺗﻘﻄﻊ ﺗﺪﻓﻖ ‪ LPG‬ﻋﻨﺪ ﻛﻼ ﺍﻟﻄﺮﻓﻴﻦ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺘﺄﺛﺮ ﺑﻘﻮﺓ ﺃﻗﻮﻯ ﻣﻦ ‪ 200N‬ﻭﺃﺿﻌﻒ ﻣﻦ ‪.500N‬ﻣﻦ ﺃﺟﻞ ﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ﺍﻟﺼﺤﻴﺤﺔ‬
‫ﻟﻠﻮﺻﻼﺕﺍﻻﻧﻔﺼﺎﻟﻴﺔ ‪ ،‬ﻣﻦ ﺍﻟﻀﺮﻭﺭﻱ ﻣﻊ ﺫﻟﻚ ﺍﻻﻟﺘﺰﺍﻡ ﺑﺎﻻﺗﺠﺎﻩ ﺍﻟﻤﻮﺻﻰ ﺑﻪ ﻟﻮﺻﻮﻝ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ!‬

‫‪.3.3.3‬ﻣﺴﺎﻓﺔ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ ﻋﻦ ﺍﻟﺨﺰﺍﻥ‬

‫ﻳﻮﺻﻲﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﺑﻀﺮﻭﺭﺓ ﺃﻥ ﺗﻜﻮﻥ ﺃﻗﺼﻰ ﻣﺴﺎﻓﺔ ﻟﻠﻤﻮﺯﻋﺎﺕ ﻣﻦ ﺧﺰﺍﻥ ﻏﺎﺯ ﺍﻟﺒﺘﺮﻭﻝ ﺍﻟﻤﺴﺎﻝ‪ 50‬ﻣﺘﺮﺍ‪ .‬ﺧﻼﻑ ﺫﻟﻚ ‪ ،‬ﻗﺪ ﻳﺘﻢ‬
‫ﺇﻋﺎﻗﺔﺑﻌﺾ ﻭﻇﺎﺉﻒ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ ‪ -‬ﺍﻧﺨﻔﺎﺽ ﺍﻟﺘﺪﻓﻖ ﺍﻻﺳﻤﻲ ‪ ،‬ﻭﻣﻨﻊ ﺍﻟﺘﺴﻠﻴﻢ ﺑﺴﺒﺐ ﻋﺪﻡ ﻛﻔﺎﻳﺔ ﺍﻟﻔﺼﻞ ﺑﻴﻦ ﺍﻟﻄﻮﺭ ﺍﻟﻐﺎﺯﻱ ﻭﻣﺎ‬
‫ﺇﻟﻰﺫﻟﻚ‪ .‬ﻳﺠﺐ ﺃﻥ ﻳﺤﻜﻢ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻟﻤﺘﻄﻠﺒﺎﺕ ﺍﻟﻔﻨﻴﺔ ﻟﻤﺤﻄﺔ ﺍﻟﻮﻗﻮﺩ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﻣﺸﺮﻭﻉ ﻣﺤﻄﺔ ﻭﻗﻮﺩ ﻣﻌُﺪ ﺑﺸﻜﻞ ﺍﺣﺘﺮﺍﻓﻲ‬
‫ﻭﻣﻌﺘﻤﺪﺣﺴﺐ ﺍﻷﺻﻮﻝ ﺑﺎﻟﺘﺸﺎﻭﺭ ﻣﻊ ﻣﻨﺘﺞ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ‪.‬‬

‫‪.3.4‬ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻣﻴﻜﺎﻧﻴﻜﻲ ﻟﻠﻤﻮﺯﻉ‬

‫ﻳﺘﻢﺗﺜﺒﻴﺖ ﻣﻮﺯﻋﺎﺕ ﺍﻟﻮﻗﻮﺩ ﻋﻠﻰ ﺇﻃﺎﺭﺍﺕ ﺃﺳﺎﺱ ﺧﺎﺻﺔ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﺑﺮﺍﻏﻲ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻳﺘﻢ ﺗﻮﺻﻴﻠﻬﺎ ﻣﻊ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ‪ .‬ﺇﻃﺎﺭ ﺃﺳﺎﺱ‬
‫ﺍﻟﻤﻮﺯﻉﺧﺎﺭﺝ ﻧﻄﺎﻕ ﻣﻌﺪﺍﺕ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ ﺍﻟﻘﻴﺎﺳﻴﺔ ‪ ،‬ﻭﻟﻜﻦ ﻳﻤﻜﻦ ﻃﻠﺒﻬﺎ ﺑﺸﻜﻞ ﺇﺿﺎﻓﻲ‪ .‬ﻳﺘﻢ ﻭﺿﻊ ﺇﻃﺎﺭ ﺍﻷﺳﺎﺱ ﻓﻲ ﺍﻟﺨﺮﺳﺎﻧﺔ‬
‫ﻓﻲﺟﺰﻳﺮﺓ ﺍﻟﻤﻠﺠﺄ ‪ ،‬ﺛﻢ‬

‫‪24‬‬
‫ﻣﻮﺯﻋﺎﺕﻏﺎﺯ ﺍﻟﺒﺘﺮﻭﻝ ﺍﻟﻤﺴﺎﻝ ‪ - OCEAN EURO LPG‬ﺍﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﻭﺩﻟﻴﻞ ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻡ‬

‫ﺗﺘﻢﺇﺯﺍﻟﺔ ﺃﻏﻠﻔﺔ ﻣﻮﺯﻉ ﺍﻟﻮﻗﻮﺩ ﺍﻷﻣﺎﻣﻲ ﻭﺍﻟﺨﻠﻔﻲ ‪ ،‬ﻭﻳﻮﺿﻊ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ ﻋﻠﻰ ﺇﻃﺎﺭ ﺍﻷﺳﺎﺱ ﻭﻳﺘﻢ ﺗﺜﺒﻴﺘﻪ ﺑﻤﺴﺎﻣﻴﺮ ﺍﻟﺘﺜﺒﻴﺖ‪.‬‬

‫ﺇﺧﺮﺍﺝﻏﺎﺯ ﺍﻟﺒﺘﺮﻭﻝ ﺍﻟﻤﺴﺎﻝ ﻣﻦ ﻣﻮﺯﻉ ﺍﻟﻮﻗﻮﺩ ﻭﻳﺘﻢ ﺣﻤﻞ ﺍﻷﻧﺎﺑﻴﺐ ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻪ ‪ ،‬ﻋﻠﻰ ﺳﺒﻴﻞ ﺍﻟﻤﺜﺎﻝ ﺃﺛﻨﺎء ﺗﻔﻜﻴﻚ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ‬ ‫ﺍﻧﺘﺒﺎﻩ‬
‫ﺑﺎﻟﻨﻴﺘﺮﻭﺟﻴﻦﺃﻭ ﻏﺎﺯ ﺧﺎﻣﻞ‪ .‬ﻳﺤﻈﺮ ﺇﺧﺮﺍﺝ ﻏﺎﺯ ﺍﻟﺒﺘﺮﻭﻝ ﺍﻟﻤﺴﺎﻝ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺍﻟﻬﻮﺍء ﺃﻭ ﺍﻷﻛﺴﺠﻴﻦ!‬

‫ﻳﻼﺣﻆ ﻭﻓﻘﺎًﻟﻠﻤﻌﻴﺎﺭ ‪ ، EN 14678‐1: 2013‬ﺍﻟﻘﺴﻢ ‪ ، 4.5.1.2‬ﻳﺠﺐ ﺣﻤﺎﻳﺔ ﻣﺪﺧﻞ ﺍﻟﻄﻮﺭ ﺍﻟﺴﺎﺉﻞ ﻭﻣﺨﺮﺝ ﺍﻟﻤﺮﺣﻠﺔ ﺍﻟﻐﺎﺯﻳﺔ‬
‫ﻟﻠﻤﻮﺯﻉﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﺟﻬﺎﺯ )ﺻﻤﺎﻡ ﺍﻟﻘﺺ ﺃﻭ ﻧﻘﻄﺔ ﺍﻻﻧﻜﺴﺎﺭ( ‪ ،‬ﻭﺍﻟﺬﻱ ﺳﻴﻀﻤﻦ ‪ ،‬ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺣﺪﻭﺙ ﻛﺴﺮ ﻓﻲ ﺍﻷﻧﺒﻮﺏ ‪ ،‬ﺍﻧﻘﻄﺎﻉ ﻏﺎﺯ‬
‫ﺍﻟﺒﺘﺮﻭﻝﺍﻟﻤﺴﺎﻝ ﺃﻭ ﻏﺎﺯ ﺍﻟﺒﺘﺮﻭﻝ ﺍﻟﻤﺴﺎﻝ ﻓﻲ ﺍﻟﻬﻮﺍء‪ .‬ﻳﺠﺐ ﺭﺑﻂ ﺻﻤﺎﻡ ﺍﻟﻘﺺ ﺃﻭ ﻧﻘﻄﺔ ﺍﻻﻧﻜﺴﺎﺭ ﺑﺈﺣﻜﺎﻡ ﺑﺎﻟﻤﻮﺯﻉ ﺃﻭ ﺑﺎﻷﺭﺽ‪.‬‬
‫ﺻﻤﺎﻣﺎﺕﺍﻟﻘﺺ ﻟﻴﺴﺖ ﺟﺰءﺍً ﻣﻦ ﺣﺰﻣﺔ ﺍﻟﺘﻮﺭﻳﺪ ﺍﻟﻘﻴﺎﺳﻴﺔ ﻟﻤﻮﺯﻋﺎﺕ ﻏﺎﺯ ﺍﻟﺒﺘﺮﻭﻝ ﺍﻟﻤﺴﺎﻝ!‬

‫‪3.5‬ﺍﻷﺳﻼﻙ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺉﻴﺔ ﻟﻤﻮﺯﻉ ﺍﻟﻮﻗﻮﺩ‬

‫ﺗﺘﻄﻠﺐﺃﺳﻼﻙ ﻣﻮﺯﻋﺎﺕ ﻏﺎﺯ ﺍﻟﺒﺘﺮﻭﻝ ﺍﻟﻤﺴﺎﻝ ‪ OCEAN EURO‬ﺍﻟﺤﻤﺎﻳﺔ ﺿﺪ ‪ .el‬ﺍﻟﺼﺪﻣﺔ )ﻭﻓﻘﺎً ﻟﻠﻤﻌﻴﺎﺭ ‪33 2000‐4‐41‬‬
‫‪" ČSN‬ﺍﻟﻠﻮﺍﺉﺢ ﺍﻟﻔﻨﻴﺔ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺉﻴﺔ ‪ -‬ﺍﻷﺟﻬﺰﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺉﻴﺔ ‪ -‬ﺍﻟﺠﺰء ‪ :4‬ﺍﻷﻣﺎﻥ ‪ -‬ﺍﻟﻔﺼﻞ ‪ :41‬ﺍﻟﺤﻤﺎﻳﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﺼﻌﻖ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺉﻲ" ‪،‬‬
‫ﺍﻟﺼﺎﺩﺭ‪:‬ﺃﻏﺴﻄﺲ ‪ ، 2007‬ﻭﺍﻟﺬﻱ ﻳﺘﻮﺍﻓﻖ ﻣﻊ ﺍﻟﻤﻌﻴﺎﺭ ﺍﻟﺪﻭﻟﻲ ‪ (HD 60364‐4‐41: 2007‬ﻭﺗﻮﺯﻳﻊ ﺍﻷﺟﻬﺰﺓ ﺍﻹﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﺔ ﺫﺍﺕ‬
‫ﺍﻟﺼﻠﺔ‪.‬ﺍﻟﻜﺎﺑﻼﺕ ﻟﻜﻞ ﻣﻮﺯﻉ ﻭﻗﻮﺩ ﻓﺮﺩﻱ‪.‬‬

‫ﻣﻦﺍﻟﻀﺮﻭﺭﻱ ﺃﻥ ﻳﺘﻢ ﺭﺑﻂ ﺟﻤﻴﻊ ﻣﻮﺯﻋﺎﺕ ﺍﻟﻮﻗﻮﺩ ﻓﻲ ﻣﺤﻄﺔ ﺍﻟﺘﻌﺒﺉﺔ ﺑﺒﻌﻀﻬﺎ ﺍﻟﺒﻌﺾ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﻗﻨﺎﺓ ﺗﺄﺭﻳﺾ ﻭﻣﺘﺼﻠﺔ‬
‫ﺑﺸﺒﻜﺔﺍﻟﺘﺄﺭﻳﺾ‪ .‬ﻣﻮﺻﻞ ‪ min‬ﺍﻷﺻﻔﺮ ﻭﺍﻷﺧﻀﺮ‪ .‬ﺍﻟﻤﻘﻄﻊ ﺍﻟﻌﺮﺿﻲ‪ 4‬ﻣﻠﻢ‪2‬ﺃﻭ ﻳﻤﻜﻦ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﻮﺻﻞ ﺷﺮﻳﻄﻲ ﺧﺎﺹ ﻛﻘﻨﺎﺓ‬
‫ﺗﺄﺭﻳﺾ‪.‬ﻳﺠﺐ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻗﻨﺎﺓ ﺍﻟﺘﺄﺭﻳﺾ ﺑﻤﺤﻄﺔ ﺍﻟﺘﺄﺭﻳﺾ ﺍﻟﻤﺮﻛﺰﻳﺔ ﻟﻤﻮﺯﻉ ﺍﻟﻮﻗﻮﺩ ﺍﻟﻤﻮﺿﻮﻋﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﺳﺎﺱ )ﺍﻟﻤﺴﻤﺎﺭ ‪، (M10‬‬
‫ﻭﺍﻟﻤﺸﺎﺭﺇﻟﻴﻬﺎ ﺑﺎﻟﻤﻘﺎﺑﻞ‪.‬‬

‫ﻳﺠﺐﺃﻥ ﺗﻜﻮﻥ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻟﻜﺎﺑﻼﺕ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺉﻴﺔ ﻣﻘﺎﻭﻣﺔ ﻛﻴﻤﻴﺎﺉﻴﺎً ﻭﻳﺠﺐ ﺃﻥ ﺗﺘﻤﺘﻊ ﺑﺨﺼﺎﺉﺺ ﻋﺰﻝ ﺟﻴﺪﺓ ‪،‬‬ ‫ﺍﻧﺘﺒﺎﻩ‬
‫ﻷﻧﻬﻢﻳﺘﻌﺮﺿﻮﻥ ﺑﺸﻜﻞ ﺩﺍﺉﻢ ﻟﺒﻴﺉﺔ ﺧﻄﺮ ﺍﻻﻧﻔﺠﺎﺭ ﺍﻟﻌﺪﻭﺍﻧﻲ‪ .‬ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻨﻄﻘﺔ ﺍﻟﺨﻄﺮﺓ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻪﻓﻘﻂ ﻛﺒﻼﺕ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ‬
‫ﻭﺍﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕﺍﻟﺘﻲ ﺗﺘﻮﺍﻓﻖ ﻣﻊ ﻣﺘﻄﻠﺒﺎﺕ ﺍﻟﻠﻮﺍﺉﺢ ‪ EN 60079‐14‬ﻭ ‪ EN 50525‐2‐51‬ﺃﻭ ‪ EN 60079‐14‬ﻭ ‪) EN 50525‐2‐21‬‬
‫ﺍﻧﻈﺮﺍﻟﻼﺉﺤﺔ ‪ ، EN 14678‐1‬ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪ .(4.2.3‬ﻟﻬﺬﻩ ﺍﻷﻏﺮﺍﺽ ‪ ،‬ﺗﻮﺻﻲ ﺍﻟﺸﺮﻛﺔ ﺍﻟﻤﺼﻨﻌﺔ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻛﺒﻼﺕ ﻣﻨﺴﻘﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﻨﻮﻉ ‪‐ F‬‬
‫‪ H05VV5‬ﻭ ‪ .H05VVC4V5 ‐ K‬ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﻣﺜﺎﻝ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﺳﻼﻙ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺉﻴﺔ ﻟﻠﻤﻮﺯﻋﺎﺕ ‪ ،‬ﺍﻧﻈﺮ ﺍﻟﺸﻜﻞ ‪.8‬‬

‫ﻣﻠﺤﻮﻇﺔ ﻟﻠﺘﺜﺒﻴﺖﺍﻟﺒﺴﻴﻂ )ﺇﻧﻬﺎء ﺍﻟﻜﺒﻞ ﻓﻲ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺍﻟﺘﻮﺯﻳﻊ( ‪ ،‬ﻣﻦ ﺍﻟﻀﺮﻭﺭﻱ ﺃﻥ ﺗﻜﻮﻥ ﻧﻬﺎﻳﺎﺕ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻟﻜﺎﺑﻼﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺪﺧﻞ‬
‫ﺍﻟﻤﻮﺯﻋﺎﺕﺑﻄﻮﻝ ﻛﺎﻑ ٍ‪ -‬ﻳﺠﺐ ﺃﻥ ﺗﻜﻮﻥ ﻛﻞ ﻧﻬﺎﻳﺔ ﺩﻗﻴﻘﺔ‪ .‬ﻝ‪ 3‬ﻡﻓﻮﻕ ﺍﻷﺭﺽ‪.‬‬

‫ﻣﻠﺤﻮﻇﺔ ﺗﺘﻄﻠﺐﺍﻟﻤﻨﺎﻃﻖ ﺍﻟﺨﻄﺮﺓ ﻟﻤﻮﺯﻉ ‪ OCEAN EURO LPG‬ﻃﺎﻗﺔ ﻭﺧﻄﻮﻁ ﺑﻴﺎﻧﺎﺕ ﻣﻨﺴﻘﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﻨﻮﻉ ‪) H05VV5 ‐ F‬ﻃﺎﻗﺔ( ﻭ‬
‫‪) H05VVC4V5 K‬ﺑﻴﺎﻧﺎﺕ( ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺘﻮﺍﻓﻖ ﻣﻊ ﻣﺘﻄﻠﺒﺎﺕ ﺍﻟﻠﻮﺍﺉﺢ ‪ EN 60079‐14‬ﻭ ‪.EN 50525‐2‐51‬‬

‫ﻣﻦﻭﺟﻬﺔ ﻧﻈﺮ ﺍﻟﺠﻬﺪ ﻭﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ﺍﻟﻤﻄﺒﻘﺔ ‪ ،‬ﻳﻤﻜﻦ ﺗﻘﺴﻴﻢ ﺍﻟﻜﺎﺑﻼﺕ ﺇﻟﻰ ﻛﺎﺑﻼﺕ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ )ﺍﻹﻣﺪﺍﺩ ﻭﺍﻟﺘﺒﺪﻳﻞ( ﻭﻛﺎﺑﻼﺕ ﺍﻹﺷﺎﺭﺓ‪.‬‬

‫ﺍﺳﻼﻙﺍﻟﻄﺎﻗﺔ‪:‬‬

‫‪-‬ﺗﺸﻐﻴﻞ ‪ /‬ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﻮﺯﻉ ﻏﺎﺯ ﺍﻟﺒﺘﺮﻭﻝ ﺍﻟﻤﺴﺎﻝ‬

‫‪25‬‬
‫‪ www.tatsuno‐europe.com‬ﺑﺎﺳﻢ ‪TATSUNO EUROPE‬‬

‫‪-‬ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻌﺪﺍﺩ ﻭﺗﺒﺪﻳﻞ ﺍﻟﻌﻨﺎﺻﺮ‬

‫ﻛﺒﻼﺕﺍﻹﺷﺎﺭﺓ‪:‬‬

‫ﺧﻂﺍﻻﺗﺼﺎﻝ‬ ‫‪-‬‬

‫ﺧﻄﻮﻁﺧﺪﻣﺔ ﺇﺿﺎﻓﻴﺔ )ﺧﺮﺝ ﻧﺎﺑﺾ ﻭﻣﺎ ﺇﻟﻰ ﺫﻟﻚ(‬ ‫‪-‬‬

‫‪.3.5.1‬ﺗﺸﻐﻴﻞ ‪ /‬ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﺘﺒﺪﻳﻞ ﻟﻤﻮﺻﻞ ﻣﺤﺮﻙ ﻣﻀﺨﺔ ﻏﺎﺯ ﺍﻟﺒﺘﺮﻭﻝ ﺍﻟﻤﺴﺎﻝ‬

‫ﻳﺘﻢﺗﺸﻐﻴﻞ ‪ /‬ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﺤﺮﻙ ﻣﻀﺨﺔ ﺍﻟﻐﺎﺯ ﺍﻟﺴﺎﺉﻞ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﻛﺒﻞ ‪) core H05VV5 ‐ F 3x1،5-3‬ﻟﻤﻮﺯﻋﺎﺕ‬
‫‪ BMP4011.OEL )R( / LPG‬ﻭ ‪ (BMP4012.OED / LPG‬ﺃﻭ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﻛﺒﻞ ﺭﺑﺎﻋﻲ ﺍﻟﻨﻮﺍﺓ ‪) H05VV5 ‐ F 4x1،5‬ﻟﻤﻮﺯﻋﺎﺕ‬
‫‪ .LPG / (BMP4022.OED‬ﻳﺘﻢ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻛﺒﻞ ﺍﻟﻤﺤﻮﻝ ﻣﻦ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﺘﺒﺪﻳﻞ ﺍﻟﺮﺉﻴﺴﻴﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻜﺸﻚ ﺇﻟﻰ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ‬
‫‪ XP01‬ﺃﻭ ‪ XP02‬ﺑﺎﻟﻤﻮﺯﻉ ‪ -‬ﺍﻧﻈﺮ ﺍﻟﺸﻜﻞ ‪.9‬‬

‫ﺍﻟﺠﺪﻭﻝ‪ - 3‬ﺗﻌﻠﻴﻢ ﺍﻟﻤﻮﺻﻼﺕ ﻓﻲ ﻛﺎﺑﻞ ﺍﻟﺘﺤﻮﻳﻞ ﻟﻤﺤﺮﻙ ﻣﻀﺨﺔ ﻏﺎﺯ ﺍﻟﺒﺘﺮﻭﻝ ﺍﻟﻤﺴﺎﻝ‬

‫ﻭﺳﻢﺍﻟﻤﻮﺻﻼﺕ ﻓﻲ ﺍﻟﻜﺎﺑﻞ ‪H05VV5 ‐ F 3x1،5‬‬


‫ﻭﺻﻒ‬ ‫ﻟﻮﻥ‬ ‫ﺍﻟﻌﻼﻣﺎﺕ‬
‫ﻣﺮﺣﻠﺔﺍﻟﺘﺒﺪﻳﻞ‬ ‫ﺃﺳﻮﺩ‪1‬‬ ‫‪S1‬‬
‫ﻣﻮﺻﻞﺻﻔﺮ‬ ‫ﺃﺳﻮﺩ‪2‬‬ ‫ﻥ‬
‫ﻣﺤﻤﻲ‬
‫ﺃﺧﻀﺮ‐ ﺃﺻﻔﺮ‬ ‫‪PE‬‬
‫ﻣﻮﺻﻞ‬

‫ﻭﺳﻢﺍﻟﻤﻮﺻﻼﺕ ﻓﻲ ﺍﻟﻜﺎﺑﻞ ‪H05VV5 ‐ F 4x1،5‬‬


‫ﻭﺻﻒ‬ ‫ﻟﻮﻥ‬ ‫ﺍﻟﻌﻼﻣﺎﺕ‬
‫ﻣﺮﺣﻠﺔﺍﻟﺘﺒﺪﻳﻞ ‪1‬‬ ‫ﺃﺳﻮﺩ‪1‬‬ ‫‪S1‬‬
‫ﻣﺮﺣﻠﺔﺍﻟﺘﺒﺪﻳﻞ ‪2‬‬ ‫ﺃﺳﻮﺩ‪2‬‬ ‫‪S2‬‬
‫ﻣﻮﺻﻞﺻﻔﺮ‬ ‫ﺃﺳﻮﺩ‪3‬‬ ‫ﻥ‬
‫ﻣﺤﻤﻲ‬
‫ﺃﺧﻀﺮ‐ ﺃﺻﻔﺮ‬ ‫‪PE‬‬
‫ﻣﻮﺻﻞ‬

‫ﻣﻠﺤﻮﻇﺔ ﻳﺘﻢﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﺮﺣﻞ ﺃﻭ ﻣﻮﺻﻞ ﻣﺤﺮﻙ ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ‪ /‬ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﺤﺮﻙ ﺍﻟﻤﻀﺨﺔ ﻓﻲ ﻣﻮﺯﻋﺎﺕ ﻏﺎﺯ ﺍﻟﺒﺘﺮﻭﻝ ﺍﻟﻤﺴﺎﻝ‪.‬‬
‫ﻳﺠﺐﺃﻻ ﻳﺘﺠﺎﻭﺯ ﺟﻬﺪ ﺍﻟﺘﺤﻮﻳﻞ ‪ 250‬ﻓﻮﻟﺖ ﻭﻳﺠﺐ ﺃﻻ ﻳﺘﺠﺎﻭﺯ ﺗﻴﺎﺭ ﺍﻟﺘﺤﻮﻳﻞ ‪ 1‬ﺃﻣﺒﻴﺮ‪.‬‬

‫‪.3.5.2‬ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻌﺪﺍﺩ ﺍﻹﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻲ ﻭﻋﻨﺎﺻﺮ ﺍﻟﺘﺒﺪﻳﻞ‬

‫ﻳﺘﻢﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻵﻟﺔ ﺍﻟﺤﺎﺳﺒﺔ ﻭﺩﻭﺍﺉﺮ ﺍﻟﺘﺒﺪﻳﻞ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ‪a‬ﻛﺎﺑﻞ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ‪)core H05VV5 ‐ F 3x1،5 ‐ 3‬ﺍﻧﻈﺮ ﺍﻟﺠﺪﻭﻝ ‪، (4‬‬
‫ﻭﺍﻟﺬﻱﻳﺘﻢ ﺗﻮﺟﻴﻬﻪ ﻣﻦ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﺘﺒﺪﻳﻞ ﺍﻟﺮﺉﻴﺴﻴﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻜﺸﻚ ﺇﻟﻰ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﻃﺎﻗﺔ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ ﺍﻷﻭﻝ ‪ XP01‬ﺃﻭ ‪ XP02‬ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ ‪-‬‬
‫ﺍﻧﻈﺮﺍﻟﺸﻜﻞ ‪ .9‬ﻣﻦ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺍﻟﺘﻮﺯﻳﻊ ‪ ،‬ﻳﺘﻢ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻛﺎﺑﻞ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ‪ H05VV5 F 3x1،5‬ﺇﻟﻰ ﺭﺃﺱ ﺇﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﺎﺕ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ ‪ ،‬ﺣﻴﺚ‬
‫ﻳﻀﻤﻦﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻤﺴﺘﻘﺮ ﻟﻠﻌﺪﺍﺩ ﺍﻹﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻲ ﻭﻋﻨﺎﺻﺮ ﺍﻟﺘﺒﺪﻳﻞ ﻭﺍﻟﺴﺨﺎﻧﺎﺕ ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻬﺎ‪.‬‬

‫‪26‬‬
‫ﻣﻮﺯﻋﺎﺕﻏﺎﺯ ﺍﻟﺒﺘﺮﻭﻝ ﺍﻟﻤﺴﺎﻝ ‪ - OCEAN EURO LPG‬ﺍﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﻭﺩﻟﻴﻞ ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻡ‬

‫ﺍﻟﺠﺪﻭﻝ‪ - 4‬ﺗﻌﻠﻴﻢ ﺍﻟﻤﻮﺯﻋﺎﺕ ﻓﻲ ﻛﺒﻞ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻭﻋﻨﺎﺻﺮ ﺍﻟﺘﺤﻮﻳﻞ‬

‫ﻭﺳﻢﺍﻟﻤﻮﺻﻼﺕ ﻓﻲ ﺍﻟﻜﺎﺑﻞ ‪H05VV5 ‐ F 3x1،5‬‬


‫ﻭﺻﻒ‬ ‫ﻟﻮﻥ‬ ‫ﺍﻟﻌﻼﻣﺎﺕ‬
‫ﻣﺮﺣﻠﺔ‬ ‫ﺃﺳﻮﺩ‪1‬‬ ‫ﺇﻝ‬
‫ﻣﻮﺻﻞﺻﻔﺮ‬ ‫ﺃﺳﻮﺩ‪) 2‬ﺃﺯﺭﻕ(‬ ‫ﻥ‬
‫ﻣﻮﺻﻞﺣﻤﺎﻳﺔ‬ ‫ﺃﺧﻀﺮ‐ ﺃﺻﻔﺮ‬ ‫‪PE‬‬

‫ﻳﺘﻢﺗﻮﺟﻴﻪ ﻃﺎﻗﺔ ﺍﻟﻌﺪﺍﺩ ﻣﻦ ﻣﻮﺯﻉ ﺍﻟﻮﻗﻮﺩ ﺇﻟﻰ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﺘﺒﺪﻳﻞ ﺍﻟﺮﺉﻴﺴﻴﺔ ‪ ،‬ﺣﻴﺚ ﻳﺘﻢ ﺗﻮﺻﻴﻠﻬﺎ ﻣﻦ ﺧﻼﻝ ﻗﺎﻃﻊ ﺩﺍﺉﺮﺓ ‪ 230‬ﻓﻮﻟﺖ )‬
‫‪230‬ﻓﻮﻟﺖ ‪ 2 ،‬ﺃﻣﺒﻴﺮ( ﺇﻟﻰ ﻗﻀﻴﺐ ﻧﺎﻗﻞ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺑﻴﻦ ﺟﻤﻴﻊ ﻣﻮﺯﻋﺎﺕ ﺍﻟﻮﻗﻮﺩ‪ .‬ﻣﻦ ﻫﻨﺎ ‪ ،‬ﻳﺘﻢ ﺗﻮﺟﻴﻪ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻟﺠﻤﻴﻊ ﻣﻮﺯﻋﺎﺕ‬
‫ﺍﻟﻮﻗﻮﺩﺇﻟﻰ ﻣﺼﺪﺭ ﺍﺣﺘﻴﺎﻃﻲ ﻣﺴﺘﻘﺮ ‪ ،‬ﻭﺍﻟﺬﻱ ﻳﻘﻮﻡ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻮﺣﺪﺍﺕ ﺍﻹﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﺔ ﻟﻤﻮﺯﻉ ﺍﻟﻮﻗﻮﺩ ﻟﻤﺪﺓ ﺩﻗﻴﻘﺔ‪ 5‐3 .‬ﺩﻗﺎﺉﻖ ﻓﻲ‬
‫ﺣﺎﻟﺔﺍﻧﻘﻄﺎﻉ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺉﻲ‪.‬‬

‫ﻳﻼﺣﻆ ﻟﻀﻤﺎﻥﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺨﺎﻟﻲ ﻣﻦ ﺍﻟﻌﻴﻮﺏ ﻟﻤﻮﺯﻋﺎﺕ ﺍﻟﻮﻗﻮﺩ ‪ ،‬ﺗﻮﺻﻲ ﺍﻟﺸﺮﻛﺔ ﺍﻟﻤﺼﻨﻌﺔ ﻟﻠﻤﻮﺯﻉ ﺑﺪﻋﻢ ﻃﺎﻗﺔ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ ﺍﻟﻤﺴﺘﻘﺮﺓ‬
‫ﺍﺣﺘﻴﺎﻃﻴﺎًﺑﻤﺼﺪﺭ ﺍﺣﺘﻴﺎﻃﻲ ‪) UPS‬ﻣﺼﺪﺭ ﻃﺎﻗﺔ ﻏﻴﺮ ﻣﺘﻘﻄﻊ(‪ .‬ﺗﺸﻤﻞ ﺍﻷﺣﺪﺍﺙ ﺍﻟﺸﺎﺉﻌﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺸﺒﻜﺔ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺉﻴﺔ ﺍﻧﻘﻄﺎﻉ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ‬
‫ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺉﻲﺃﻭ ﺍﻟﺘﺪﺍﺧﻞ ﺃﻭ ﺍﻧﺨﻔﺎﺽ ﺍﻟﺠﻬﺪ ﺧﻼﻝ ﺳﺎﻋﺎﺕ ﺫﺭﻭﺓ ﺍﻟﺠﻬﺪ )ﺧﺎﺻﺔ ﻓﻲ ﻓﺼﻞ ﺍﻟﺸﺘﺎء(‪ .‬ﻳﻤﻜﻦ ﺍﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﻛﻞ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺤﻮﺍﺩﺙ‬
‫ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡﻣﺼﺪﺭ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺍﻻﺣﺘﻴﺎﻃﻴﺔ ﺍﻟﺼﺤﻴﺢ )‪ .(UPS‬ﻣﻦ ﺣﻴﺚ ﺍﻟﻤﺒﺪﺃ ‪ ،‬ﻫﻨﺎﻙ ﻧﻮﻋﺎﻥ ﻣﻦ ﻣﺼﺎﺩﺭ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻣﻨﺎﺳﺒﺎﻥ ﻟﻠﻨﺴﺦ ﺍﻻﺣﺘﻴﺎﻃﻲ‬
‫ﻟﻠﻤﻮﺯﻋﺎﺕ‪:‬ﺧﻂ ‐ ﻧﻮﻉ ﺗﻔﺎﻋﻠﻲ ‪UPS‬ﻭﻣﻦ ﺍﻟﻨﻮﻉ ﺍﻟﻤﺘﺼﻞ ‪.UPS‬‬

‫ﻗﺪﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﻣﺤﻄﺎﺕ ﺍﻟﻮﻗﻮﺩ ﺍﻟﻤﺘﺼﻠﺔ ﺑﺸﺒﻜﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺉﻴﺔ ﻣﺴﺘﻘﺮﺓ )ﺑﺪﻭﻥ ﺍﻧﺨﻔﺎﺽ ﺍﻟﺠﻬﺪ ﻭﺍﻟﺘﺪﺍﺧﻞ( ﺇﻻ ‪ UPS‬ﻣﻦ ﺍﻟﻨﻮﻉ ﺍﻟﺘﻔﺎﻋﻠﻲ‬
‫ﺍﻟﺨﻄﻲ‪.‬ﻓﻲ ﺣﺎﻻﺕ ﺃﺧﺮﻯ ‪ ،‬ﻣﻦ ﺍﻟﻀﺮﻭﺭﻱ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ‪ UPS‬ﻣﻦ ﺍﻟﻨﻮﻉ ﻋﺒﺮ ﺍﻹﻧﺘﺮﻧﺖ‪ .‬ﻗﺪ ﺗﺘﺴﺒﺐ ﺍﻟﺘﺪﺍﺧﻼﺕ ﻭﺍﻧﺨﻔﺎﺿﺎﺕ ﺍﻟﺠﻬﺪ ﺃﻭ‬
‫ﺍﻧﻘﻄﺎﻉﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺉﻲ ﻓﻲ ﺣﺪﻭﺙ ﺣﻈﺮ ﻣﺘﻜﺮﺭ ﻟﻠﻤﻮﺯﻉ ‪ ،‬ﻭﻓﺸﻞ ﻓﻲ ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ ﺑﻴﻦ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ ﻭﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﺍﻟﻤﺘﺤﻜﻢ ‪ ،‬ﻭﻓﺸﻞ ﺃﺟﻬﺰﺓ‬
‫ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ)ﻓﻘﺪﺍﻥ ﺍﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕ( ﻭﻣﺎ ﺇﻟﻰ ﺫﻟﻚ‪.‬‬

‫‪.3.5.3‬ﺧﻂ ﺍﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕ )ﺍﻻﺗﺼﺎﻻﺕ(‬

‫ﻳﻌﻤﻞﺧﻂ ﺍﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ ﻣﻮﺯﻉ ﺍﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕ ﻭﻧﻘﻠﻬﺎ ﻋﻦ ﺑﻌُﺪ ﻓﻲ ﻣﺎ ﻳﺴﻤﻰ ﺑﺎﻟﻮﺿﻊ ﺍﻟﺘﻠﻘﺎﺉﻲ‪ .‬ﻓﻲ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻮﺿﻊ ‪ ،‬ﻳﺘﻢ‬
‫ﺍﻟﺘﺤﻜﻢﻓﻲ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﻭﺣﺪﺓ ﺗﺤﻜﻢ ﺃﺣﺎﺩﻳﺔ ﺍﻟﻐﺮﺽ ﺃﻭ ﻭﺣﺪﺓ ﺗﺤﻜﻢ ﺑﺎﻟﻤﺤﻄﺔ ﺃﻭ ﻣﺒﺎﺷﺮﺓ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩ ﻓﻲ‬
‫ﻛﺸﻚﻣﺤﻄﺔ ﺍﻟﻮﻗﻮﺩ‪ .‬ﺇﺫﺍ ﺗﻢ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ ﻓﻲ ﺍﻟﻮﺿﻊ ﺍﻟﻴﺪﻭﻱ ﻓﻘﻂ ‪ ،‬ﻓﻠﻦ ﻳﻠﺰﻡ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﺧﻂ ﺍﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕ ﻫﺬﺍ‪.‬‬

‫ﻟﺘﺮﻛﻴﺐﺧﻂ ﺑﻴﺎﻧﺎﺕ ‪ ،‬ﺗﻮﺻﻲ ﺍﻟﺸﺮﻛﺔ ﺍﻟﻤﺼﻨﻌﺔ ﺑﺘﻮﺟﻴﻪ ﻛﺒﻞ ﺑﻴﺎﻧﺎﺕ ﻣﺤﻤﻲ ﺧﻤﺎﺳﻲ ﺍﻟﻨﻮﺍﺓ ‪) H05VVC4V5 ‐ K 5x0.5‬ﺍﻧﻈﺮ‬
‫ﺍﻟﺠﺪﻭﻝ‪ (5‬ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﻮﺯﻋﺎﺕ‪ .‬ﻳﺠﺐ ﺃﻥ ﻳﻘُﺎﺩ ﻛﺒﻞ ﺍﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕ ﺑﺸﻜﻞ ﺷﻌﺎﻋﻲ ﻣﻦ ﻧﻘﻄﺔ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﺑﺎﻟﻤﺤﻄﺔ )ﺍﻟﻜﺸﻚ ‪ ،‬ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ(‬
‫ﺇﻟﻰﺻﻨﺪﻭﻕ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺍﻻﺗﺼﺎﻻﺕ ‪ - XS01‬ﺍﻧﻈﺮ ﺍﻟﺸﻜﻞ ‪ .12‬ﻳﺘﻢ ﺗﻮﺟﻴﻪ ﺧﻂ ﺍﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕ ﻣﻦ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺍﻻﺗﺼﺎﻻﺕ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ‬
‫ﻛﺎﺑﻞ‪ .H05VVC4V5 ‐ K 5x0‬ﻓﻲ ﺭﺃﺱ ﺇﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﺎﺕ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ ﻭﻣﺘﺼﻞ ﺑﺎﻟﻌﺪﺍﺩ‪.‬‬

‫ﺍﻟﺠﺪﻭﻝ‪ - 5‬ﺗﻌﻠﻴﻢ ﺍﻟﻤﻮﺻﻼﺕ ﻓﻲ ﺧﻂ ﺍﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕ‬

‫ﻭﺳﻢﺍﻟﻤﻮﺻﻼﺕ ﻓﻲ ﺍﻟﻜﺎﺑﻞ ‪H05VVC4V5 ‐ K 5x0.5‬‬


‫ﻭﺻﻒ‬ ‫ﻟﻮﻥ‬ ‫ﺍﻟﻌﻼﻣﺎﺕ‬
‫ﺍﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕﺃ‬ ‫ﺃﺳﻮﺩ‪1‬‬ ‫ﺃ‬
‫ﺍﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕﺏ‬ ‫ﺃﺳﻮﺩ‪2‬‬ ‫ﺏ‬
‫ﺍﺣﺘﻴﺎﻃﻲ‬ ‫ﺃﺳﻮﺩ‪3‬‬ ‫‪-‬‬
‫ﺍﺣﺘﻴﺎﻃﻲ‬ ‫ﺃﺳﻮﺩ‪4‬‬ ‫‪-‬‬
‫ﻏﻴﺮﻣﺴﺘﻌﻤﻞ‬ ‫ﺃﺧﻀﺮ‐ ﺃﺻﻔﺮ‬
‫ﺍﻟﺘﺪﺭﻳﻊ‬ ‫ﺍﻟﺘﺪﺭﻳﻊ‬ ‫ﺷﺎﺭﻉ‬

‫‪27‬‬
‫‪ www.tatsuno‐europe.com‬ﺑﺎﺳﻢ ‪TATSUNO EUROPE‬‬

‫ﺍﻟﺘﻴﻦ‪ - 7.‬ﺧﻄﻮﻁ ﺍﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕ ﺗﻘﻮﺩ ﺷﻌﺎﻋﻴﺎً ﻣﻦ ﺍﻟﻤﻮﺯﻋﺎﺕ‬

‫ﻣﻠﺤﻮﻇﺔ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔﻟﺒﻌﺾ ﺃﻧﻮﺍﻉ ﺧﻄﻮﻁ ﺍﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕ ‪ ،‬ﺳﻴﻜﻮﻥ ﻛﺒﻞ ﺛﻨﺎﺉﻲ ﺍﻟﻨﻮﺍﺓ ﺃﻭ ﺛﻼﺛﻲ ﺍﻟﻨﻮﺍﺓ ﻛﺎﻓﻴﺎ ً‪ -‬ﺍﻧﻈﺮ ﺍﻟﺠﺪﻭﻝ ‪ .6‬ﻭﻣﻊ ﺫﻟﻚ ‪ ،‬ﻷﻧﻪ‬
‫ﺃﺛﻨﺎءﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻗﺪ ﻳﺘﻐﻴﺮ ﻧﻮﻉ ﺧﻂ ﺍﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩﺍً ﻋﻠﻰ ﻧﻈﺎﻡ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻡ ‪ ،‬ﻧﻮﺻﻲ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻛﺒﻞ ﺧﻤﺎﺳﻲ ﺍﻟﻨﻮﺍﺓ‪.‬‬

‫ﻣﻮﺯﻋﺎﺕ‪ OCEAN EURO LPG‬ﻣﺠﻬﺰﺓ ﺑﺨﻂ ﺑﻴﺎﻧﺎﺕ ‪ PDE‬ﻛﻤﻌﻴﺎﺭ‪ .‬ﻫﺬﺍ ﺧﻂ ‪ RS485‬ﻣﻊ ﺑﺮﻭﺗﻮﻛﻮﻝ ﺍﺗﺼﺎﻝ ‪ .PDE‬ﺑﻨﺎء ًﻋﻠﻰ‬
‫ﺭﻏﺒﺔﺍﻟﻌﻤﻴﻞ ‪ ،‬ﻣﻦ ﺍﻟﻤﻤﻜﻦ ﺍﺳﺘﻜﻤﺎﻝ ﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ ﺑﻤﺤﻮﻝ ﺑﻴﺎﻧﺎﺕ ﻳﺤﻮﻝ ﺧﻂ ﺑﻴﺎﻧﺎﺕ ‪ PDE‬ﺇﻟﻰ ﺧﻂ ﻣﻦ ﻧﻮﻉ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬
‫ﻭﺑﺮﻭﺗﻮﻛﻮﻝﺍﺗﺼﺎﻝ ﻣﺨﺘﻠﻒ ‪ ،‬ﻋﻠﻰ ﺳﺒﻴﻞ ﺍﻟﻤﺜﺎﻝ ‪ PUMA LAN‬ﻭ ‪ ER4‬ﻭ ‪ IFSF ‐ LON‬ﻭ ‪ TATSUNO Party Line‬ﺇﻟﺦ‪.‬‬
‫ﻭﻫﺬﺍﺃﻳﻀﺎً ﻳﻐﻴﺮ ﻣﻌﻨﻰ ﺍﻟﻤﻮﺻﻼﺕ ﻓﻲ ﻛﺒﻞ ﺍﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕ‪ .‬ﻳﺘﻢ ﻋﺮﺽ ﻋﻼﻣﺎﺕ ﺍﻟﻤﻮﺻﻼﺕ ﻟﺨﻄﻮﻁ ﺍﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕ ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﺔ ﻏﺎﻟﺒﺎً‬
‫ﻓﻲﺍﻟﺠﺪﻭﻝ ‪.6‬‬

‫ﺍﻟﺠﺪﻭﻝ‪ - 6‬ﺗﻌﻠﻴﻢ ﺍﻟﻤﻮﺻﻼﺕ ﻷﻧﻮﺍﻉ ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﻣﻦ ﺧﻄﻮﻁ ﺍﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕ‬

‫ﺗﻌﻠﻴﻢﺍﻟﻤﻮﺻﻼﺕ ﻓﻲ ﺍﻟﻜﺒﻞ ‪ H05VVC4V5 ‐ K 5x0.5‬ﻷﻧﻮﺍﻉ ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﻣﻦ ﺧﻄﻮﻁ ﺍﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕ‬


‫ﺑﻮﻣﺎﻻﻥ‬ ‫ﻣﻮﺻﻞ‬
‫‪ACTL‬‬ ‫ﺳﻬﻢ‬ ‫‪ER4‬‬ ‫ﺑﻮﻣﺎﻻﻥ‬ ‫ﺍﺗﺼﺎﻝﺳﻬﻞ‬ ‫‪PDE‬‬
‫‪ +‬ﺗﺤﻘﻴﻘﺎﺕ‬ ‫ﻟﻮﻥ‬
‫‪Tx +‬‬ ‫ﺃ‬ ‫ﻳﺎ‬ ‫ﺗﻜﺴﺎﺱ‬ ‫ﺗﻜﺴﺎﺱ‬ ‫ﺩ)‪(-‬‬ ‫ﺃ‬ ‫ﺃﺳﻮﺩ‪1‬‬
‫ﺗﻜﺴﺎﺱ‬ ‫ﺏ‬ ‫‪ZA‬‬ ‫‪RX‬‬ ‫‪RX‬‬ ‫ﺩ)‪(+‬‬ ‫ﺏ‬ ‫ﺃﺳﻮﺩ‪2‬‬
‫‪Rx +‬‬ ‫‪-‬‬ ‫‪YB‬‬ ‫‪GND‬‬ ‫ﺃﻛﻮﻥ‬ ‫‪0‬ﻓﻮﻟﺖ‬ ‫‪-‬‬ ‫ﺃﺳﻮﺩ‪3‬‬
‫‐‪Rx‬‬ ‫‪-‬‬ ‫‪ZB‬‬ ‫ﺭ‬ ‫‪0‬ﻓﻮﻟﺖ‬ ‫ﻣﺤﺠﻮﺯ‬ ‫‪-‬‬ ‫ﺃﺳﻮﺩ‪4‬‬
‫ﻏﻴﺮﻣﺴﺘﻌﻤﻞ‬ ‫ﻏﻴﺮﻣﺴﺘﻌﻤﻞ‬ ‫ﻏﻴﺮﻣﺴﺘﻌﻤﻞ‬ ‫‪LL1‬‬ ‫ﻏﻴﺮﻣﺴﺘﻌﻤﻞ‬ ‫ﻏﻴﺮﻣﺴﺘﻌﻤﻞ‬ ‫ﻏﻴﺮﻣﺴﺘﻌﻤﻞ‬ ‫ﺃﺧﻀﺮ‐ ﺃﺻﻔﺮ‬
‫ﺷﺎﺭﻉ‬ ‫ﺷﺎﺭﻉ‬ ‫ﺷﺎﺭﻉ‬ ‫ﺷﺎﺭﻉ‬ ‫ﺷﺎﺭﻉ‬ ‫ﺷﺎﺭﻉ‬ ‫ﺷﺎﺭﻉ‬ ‫ﺍﻟﺘﺪﺭﻳﻊ‬

‫‪28‬‬
‫ﻣﻮﺯﻋﺎﺕﻏﺎﺯ ﺍﻟﺒﺘﺮﻭﻝ ﺍﻟﻤﺴﺎﻝ ‪ - OCEAN EURO LPG‬ﺍﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﻭﺩﻟﻴﻞ ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻡ‬

‫‪.3.5.4‬ﺧﻄﻮﻁ ﺍﻟﺨﺪﻣﺔ‬

‫ﺗﺨﺪﻡﺧﻄﻮﻁ ﺍﻟﺨﺪﻣﺔ ﺃﻏﺮﺍﺿﺎً ﺧﺎﺻﺔ‪ .‬ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺨﻄﻮﻁﻻ ﻏﻨﻰ ﻋﻨﻪ ﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ ﺑﺤﺪ ﺫﺍﺗﻬﺎ ‪ ،‬ﻭﻟﻜﻦ ﻳﺘﻢ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻬﺎ ﻓﻲ‬
‫ﺍﻟﺤﺎﻻﺕﺍﻟﺘﻲ ﻳﻜﻮﻥ ﻓﻴﻬﺎ ﻣﻦ ﺍﻟﻀﺮﻭﺭﻱ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ ﺑﻌﺾ ﻭﻇﺎﺉﻒ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ ﺃﻭ ﺇﺧﺮﺍﺝ ﺑﻌﺾ ﺍﻹﺷﺎﺭﺍﺕ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ ﻋﻦ ﺑﻌُﺪ‪.‬‬
‫ﺍﺳﺘﺸﺮﺩﺍﺉﻤﺎً ﺿﺮﻭﺭﺓ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺧﻂ ﺍﻟﺨﺪﻣﺔ ﻣﻊ ﻓﻨﻲ ‪ .TATSUNO EUROPE‬ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﺨﻄﻮﻁ ﺍﻟﺨﺪﻣﺔ ‪ ،‬ﻧﻮﺻﻲ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬
‫ﻛﺒﻼﺕﻣﺤﻤﻴﺔ ﻣﺘﻌﺪﺩﺓ ﺍﻟﻨﻮﺍﺓ ‪ H05VVC4V5 K )0.5‬ﻣﻢ‪.(2‬‬

‫‪.3.5.5‬ﺧﺼﺎﺉﺺ ﺍﻟﻜﺎﺑﻼﺕ‬

‫ﻟﻠﺘﺮﻛﻴﺐ ‪،‬ﻣﻦ ﺍﻟﻀﺮﻭﺭﻱ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻛﺎﺑﻼﺕ ﻣﻘﺎﻭﻣﺔ ﻟﻠﻤﻮﺍﺩ ﺍﻟﻜﻴﻤﻴﺎﺉﻴﺔ ﻭﺍﻟﺰﻳﻮﺕ ﺍﻟﺸﺎﺉﻌﺔ ﻭﺍﻟﻤﻘﺎﻭﻣﺔ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﻳﺔ ﻭﺍﻟﻤﻴﻜﺎﻧﻴﻜﻴﺔ‬
‫ﺍﻟﻜﺎﻓﻴﺔ‪.‬ﻳﺘﻢ ﺍﺳﺘﻴﻔﺎء ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺸﺮﻭﻁ ﻋﻠﻰ ﺳﺒﻴﻞ ﺍﻟﻤﺜﺎﻝ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﺍﻟﻜﺎﺑﻼﺕ ﺍﻟﻤﺘﻮﺍﻓﻘﺔ ‪ H05VV5 F‬ﻭ ‪ .H05VVC4V5 K‬ﻳﺘﻢ‬
‫ﺳﺮﺩﺍﻟﺨﺼﺎﺉﺺ ﺍﻟﺮﺉﻴﺴﻴﺔ ﻟﻬﺬﻩ ﺍﻟﻜﺎﺑﻼﺕ ﻓﻲ ﺍﻟﺠﺪﻭﻝ ‪.7‬‬

‫ﺍﻟﺠﺪﻭﻝ‪ - 7‬ﺧﺼﺎﺉﺺ ﺍﻟﻜﺎﺑﻼﺕ‬

‫ﺩﺍﻧﻮﻡ‬ ‫ﺭﻗﻢﻣﻦ‬
‫ﻭﻇﻴﻔﺔ‬ ‫ﻧﻮﻉﺍﻟﻜﺎﺑﻞ‬
‫]ﻣﻢ[‬ ‫ﺍﻟﻨﻮﻯ‬
‫‪10.2 -8.2‬‬ ‫‪4‬‬ ‫ﺗﺒﺪﻳﻞﻣﻀﺨﺘﻲ ﻏﺎﺯ ﺍﻟﺒﺘﺮﻭﻝ ﺍﻟﻤﺴﺎﻝ‬ ‫‪H05VV5 ‐ F 4G1،5‬‬

‫‪9.4 -7.4‬‬ ‫‪3‬‬ ‫ﻃﺎﻗﺔﻣﻀﺎﺩﺓ ‪ ،‬ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻣﻀﺨﺔ ﻏﺎﺯ ﺍﻟﺒﺘﺮﻭﻝ ﺍﻟﻤﺴﺎﻝ ﻭﺍﺣﺪﺓ‬ ‫‪H05VV5 ‐ F 3G1،5‬‬

‫‪10.1‬‬ ‫‪5‬‬ ‫ﺧﻂﺍﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕ‬ ‫‪H05VVC4V5 ‐ K 5G0،5‬‬

‫ﺍﻷﺳﻄﻮﺭﺓ‪:‬ﺩﺍﻧﻮﻡ‪ -‬ﺍﻟﻘﻄﺮ ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻲ ﻟﻠﻜﺎﺑﻞ‬

‫ﻳﻼﺣﻆ ﻳﺠﺐﺗﺄﻣﻴﻦ ﻛﻞ ﻣﻮﺯﻉ ﻏﺎﺯ ﺍﻟﺒﺘﺮﻭﻝ ﺍﻟﻤﺴﺎﻝ ﺑﺠﻬﺎﺯ ﻛﻬﺮﺑﺎﺉﻲ ﻣﺰﻭﺩ ﺑﻮﻇﻴﻔﺔ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﻭﻓﻘﺎً ﻟﻠﻔﺉﺔ ‪ 0‬ﺃﻭ ‪ 1‬ﻓﻲ ‪60204‐1‬‬
‫‪ .EN‬ﻳﺠﺐ ﺃﻥ ﻳﻜﻮﻥ ﺍﻟﺤﺎﺿﺮﻭﻥ ﻓﻲ ﻣﺤﻄﺔ ﺍﻟﻮﻗﻮﺩ ﻋﻠﻰ ﺩﺭﺍﻳﺔ ﺑﻬﺬﻩ ﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ‪.‬‬

‫ﻳﻼﺣﻆ ﻳﻤﻜﻦﺃﻥ ﺗﺘﺸﻜﻞ ﺍﻻﻧﺪﻓﺎﻋﺎﺕ ﺍﻟﻨﺒﻀﻴﺔ ﻓﻲ ﺃﻱ ﻗﻨﺎﺓ ﻧﺘﻴﺠﺔ ﺍﻟﺒﺮﻕ ﻋﻠﻰ ﻣﺴﺎﻓﺔ ﺗﺼﻞ ﺇﻟﻰ ﻋﺪﺓ ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮﺍﺕ ﺃﻭ ﺑﺴﺒﺐ‬
‫ﺍﻷﻧﺸﻄﺔﺍﻟﺼﻨﺎﻋﻴﺔ‪ .‬ﻗﻮﺓ ﺍﻟﻨﺒﻀﺎﺕ ﺍﻟﻨﺎﺗﺠﺔ ﻋﻦ ﺍﻟﺤﺚ ﻣﻦ ﺍﻟﺒﺮﻕ ﻛﺎﻓﻴﺔ ﻟﺘﺪﻣﻴﺮ ﺟﻬﺎﺯ ﺇﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻲ ﺗﻤﺎﻣﺎً‪ .‬ﻭﺑﺎﻟﺘﺎﻟﻲ ‪ ،‬ﺗﺤﺘﻮﻱ ﺍﻟﻤﻮﺯﻋﺎﺕ‬
‫ﻋﻠﻰﺣﻤﺎﻳﺔ ﻣﻦ ﺯﻳﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺗﺆﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﺯﻳﺎﺩﺓ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺍﻟﺪﺍﻓﻌﺔ ﻟﻠﺠﻬﺪ ﺍﻟﺰﺍﺉﺪ ﺇﻟﻰ ﻣﻮﺻﻞ ﺗﺄﺭﻳﺾ ﻭﺑﺎﻟﺘﺎﻟﻲ ﺗﺤﻤﻲ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺉﻲ‬
‫ﺍﻟﻤﻌﻄﻰ‪.‬ﺍﻟﺸﺮﻛﺔ ﺍﻟﻤﻨﺘﺠﺔ ﻟﻠﻤﻮﺯﻋﺎﺕﺗﻮﺻﻲﺣﻤﺎﻳﺔ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ ﺍﻟﺮﺉﻴﺴﻲ )ﺃﻭ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ ﺍﻟﺜﺎﻧﻮﻱ( ‪ ،‬ﺍﻟﺬﻱ ﻳﻘﻮﻡ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻤﻮﺯﻋﺎﺕ‬
‫ﻭﺍﻟﻤﻌﺪﺍﺕﺍﻹﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﺔ )ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ‪ ،‬ﻣﻜﺘﺐ ﺍﻟﻨﻘﻮﺩ ﻭﻣﺎ ﺇﻟﻰ ﺫﻟﻚ( ﻭﺧﻄﻮﻁ ﺍﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕ ﻣﻊ ﺣﻤﺎﻳﺔ ﺍﻟﺠﻬﺪ ﺍﻟﺰﺍﺉﺪ ﻭﻣﺎﻧﻊ ﺍﻟﺼﻮﺍﻋﻖ‪.‬ﻻ‬
‫ﻳﻘﺪﻡﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﺃﻱ ﺿﻤﺎﻥ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺘﻠﻒ ﺍﻟﻨﺎﺗﺞ ﻋﻦ ﻋﺪﻡ ﻛﻔﺎﻳﺔ ﺍﻟﺤﻤﺎﻳﺔ ﻟﻠﻜﺎﺑﻼﺕ!‬

‫‪29‬‬
‫‪ www.tatsuno‐europe.com‬ﺑﺎﺳﻢ ‪TATSUNO EUROPE‬‬

‫ﻭﺻﻒ‬ ‫ﻧﻘﺎﻁﺍﻟﺒﻴﻊ‪.‬‬ ‫ﻭﺻﻒ‬ ‫ﻧﻘﺎﻁﺍﻟﺒﻴﻊ‪.‬‬

‫ﺟﻬﺎﺯﺍﻟﺘﺤﻜﻢ )ﺟﻬﺎﺯ ﻛﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ‪ ،‬ﻣﻜﺘﺐ ﻧﻘﺪﻱ ‪ ، POS ،‬ﻭﺣﺪﺓ ﺗﺤﻜﻢ(‬ ‫‪11‬‬ ‫ﻣﻮﺯﻉ‪ OCEAN EURO LPG‬ﻣﻊ ﻣﺪﺧﻞ ‪ LPG‬ﻭﺍﺣﺪ‬ ‫‪1‬‬
‫ﻛﺎﺑﻞﻟﺘﺒﺪﻳﻞ ﻣﻀﺨﺔ ﻏﺎﺯ ﺍﻟﺒﺘﺮﻭﻝ ﺍﻟﻤﺴﺎﻝ ‪H05VV5 ‐ F 3x1،5 -‬‬ ‫‪12‬‬ ‫ﻣﻮﺯﻉ‪ OCEAN EURO LPG‬ﻣﻊ ﻣﺪﺧﻠﻴﻦ ‪LPG‬‬ ‫‪2‬‬
‫ﻛﺎﺑﻞﻟﻠﺘﺒﺪﻳﻞ ﺑﻴﻦ ﻣﻀﺨﺘﻴﻦ ﻟﻐﺎﺯ ﺍﻟﺒﺘﺮﻭﻝ ﺍﻟﻤﺴﺎﻝ ‪H05VV5 ‐ F 4x1،5 -‬‬ ‫‪13‬‬ ‫ﻣﻮﺯﻉ‪ OCEAN EURO LPG‬ﻣﻊ ﺛﻼﺛﺔ ﻣﺪﺍﺧﻞ ‪LPG‬‬ ‫‪3‬‬
‫ﻛﺎﺑﻞﻟﺘﺒﺪﻳﻞ ﺛﻼﺙ ﻣﻀﺨﺎﺕ ﻏﺎﺯ ﺍﻟﺒﺘﺮﻭﻝ ﺍﻟﻤﺴﺎﻝ ‪H05VV5 ‐ F 5x1،5 -‬‬ ‫‪14‬‬ ‫ﻭﺣﺪﺓﺗﺒﺪﻳﻞ ﻣﻀﺨﺎﺕ ﻏﺎﺯ ﺍﻟﺒﺘﺮﻭﻝ ﺍﻟﻤﺴﺎﻝ‬ ‫‪4‬‬
‫ﻛﺎﺑﻞﻃﺎﻗﺔ ﺍﻟﻌﺪﺍﺩ ‪H05VV5 ‐ F 3x1،5 -‬‬ ‫‪15‬‬ ‫ﻗﺎﻃﻊﺍﻟﺪﺍﺉﺮﺓ ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻌﺪﺍﺩ ‪ -‬ﻓﻲ = ‪6A‬‬ ‫‪5‬‬
‫ﺧﻂﺍﻻﺗﺼﺎﻝ ‪H05VVC4V5 ‐ K 5x0،5 -‬‬ ‫‪16‬‬ ‫ﻣﺼﺪﺭﻃﺎﻗﺔ ﺍﺣﺘﻴﺎﻃﻲ ‪ UPS‬ﻣﻊ ﺍﺳﺘﻘﺮﺍﺭ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ‬ ‫‪6‬‬
‫ﺻﻨﺪﻭﻕﺗﻮﺯﻳﻊ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ‪XP02‬‬ ‫‪17‬‬ ‫ﻗﺎﻃﻊﺍﻟﺪﺍﺉﺮﺓ ﻟﻤﺼﺪﺭ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺍﻻﺣﺘﻴﺎﻃﻴﺔ ‪UPS‬‬ ‫‪7‬‬
‫ﺻﻨﺪﻭﻕﺗﻮﺯﻳﻊ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ‪XP03‬‬ ‫‪18‬‬ ‫ﻣﻜﺎﻥﻋﻤﻞ ﺍﻟﻤﺸﻐﻞ )ﻛﺸﻚ(‬ ‫‪8‬‬
‫ﺻﻨﺪﻭﻕﺗﻮﺯﻳﻊ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ‪XP09‬‬ ‫‪19‬‬ ‫ﺍﻟﻤﻮﺯﻉﺍﻟﺮﺉﻴﺴﻲ ﻟﺘﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺎ ﻣﺤﻄﺎﺕ ﺍﻟﻮﻗﻮﺩ‬ ‫‪9‬‬
‫ﻣﺮﺑﻊﺗﻮﺯﻳﻊ ﺍﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕ ‪XS01‬‬ ‫‪20‬‬ ‫ﻣﺤﻮﻝﺍﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕ )‪ (RS485 / RS232‬ﺃﻭ ﻭﺣﺪﺓ ﺗﺤﻜﻢ‬ ‫‪10‬‬

‫ﺍﻟﺸﻜﻞ‪ - 8‬ﻣﺜﺎﻝ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﺳﻼﻙ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺉﻴﺔ ﻟﻤﻮﺯﻋﺎﺕ ‪OCEAN EURO LPG‬‬

‫‪30‬‬
‫ﻣﻮﺯﻋﺎﺕﻏﺎﺯ ﺍﻟﺒﺘﺮﻭﻝ ﺍﻟﻤﺴﺎﻝ ‪ - OCEAN EURO LPG‬ﺍﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﻭﺩﻟﻴﻞ ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻡ‬

‫ﺍﻧﺘﺎﺝ|‬ ‫ﻣﺪﺧﻞ‬
‫ﻛﺎﺑﻞﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻟﺘﺒﺪﻳﻞ ﻣﻀﺨﺔ ﻏﺎﺯ ﺍﻟﺒﺘﺮﻭﻝ ﺍﻟﻤﺴﺎﻝ‬ ‫ﻛﺎﺑﻞﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻟﺘﺒﺪﻳﻞ ﻣﻀﺨﺔ ﻏﺎﺯ ﺍﻟﺒﺘﺮﻭﻝ ﺍﻟﻤﺴﺎﻝ‬
‫‪H05VV5 ‐ F 3x1،5‬‬ ‫ﻳﻜﺘﺐ‪:‬‬ ‫‪3‬‬ ‫‪ >‐‐‐< XP02‬ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ ﺍﻟﺮﺉﻴﺴﻲ (‬ ‫ﻳﻜﺘﺐ‪:‬‬ ‫‪1‬‬
‫ﻣﺮﺑﻊﻋﺪﺍﺩ ﻣﻮﺯﻉ <> ‪XT02‬‬ ‫ﺍﻷﺳﻼﻙ‪:‬‬ ‫ﻣﺴﺘﺤﺴﻦ) ‪H05VV5 ‐ F 3x1،5‬‬ ‫ﺍﻷﺳﻼﻙ‪:‬‬
‫ﺃﺳﻮﺩ‪(bk1) 1‬‬ ‫ﻣﺮﺣﻠﺔﺍﻟﺘﺒﺪﻳﻞ ﻟﻤﻀﺨﺔ ﻏﺎﺯ ﺍﻟﺒﺘﺮﻭﻝ ﺍﻟﻤﺴﺎﻝ‬ ‫‪S1‬‬ ‫ﺃﺳﻮﺩ‪(bk1) 1‬‬ ‫ﻣﺮﺣﻠﺔﺍﻟﺘﺒﺪﻳﻞ ﻟﻤﻀﺨﺔ ﻏﺎﺯ ﺍﻟﺒﺘﺮﻭﻝ ﺍﻟﻤﺴﺎﻝ‬ ‫‪1‬‬
‫ﺃﺳﻮﺩ‪(bk2) 2‬‬ ‫ﻗﻨﺎﺓﻣﺸﺘﺮﻛﺔ‬ ‫‪SC‬‬ ‫ﺃﺳﻮﺩ‪(bk2) 2‬‬ ‫ﻗﻨﺎﺓﻣﺸﺘﺮﻛﺔ‬ ‫‪2‬‬
‫ﺃﺻﻔﺮ ‪،‬ﺃﺧﻀﺮ )‪(y / g‬‬ ‫ﻗﻨﺎﺓﻭﺍﻗﻴﺔ‬ ‫‪PE‬‬ ‫ﺃﺻﻔﺮ ‪،‬ﺃﺧﻀﺮ )‪(y / g‬‬ ‫ﻗﻨﺎﺓﻭﺍﻗﻴﺔ‬ ‫‪3‬‬

‫ﻛﺎﺑﻞﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻌﺪﺍﺩ ﻳﻜﺘﺐ‪:‬‬ ‫ﻛﺎﺑﻞﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻌﺪﺍﺩ ﻳﻜﺘﺐ‪:‬‬


‫‪H05VV5 ‐ F3x1،5‬‬ ‫‪4‬‬ ‫‪ >‐‐‐< XT02‬ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ ﺍﻟﺮﺉﻴﺴﻲ (‬ ‫‪2‬‬
‫ﻣﺮﺑﻊﻋﺪﺍﺩ ﻣﻮﺯﻉ <> ‪XT02‬‬ ‫ﺍﻷﺳﻼﻙ‪:‬‬ ‫ﻣﺴﺘﺤﺴﻦ) ‪H05VV5 ‐ F 3x1،5‬‬ ‫ﺍﻷﺳﻼﻙ‪:‬‬
‫ﺃﺧﻀﺮ ‪،‬ﺃﺻﻔﺮ )‪(y / g‬‬ ‫ﻗﻨﺎﺓﻭﺍﻗﻴﺔ‬ ‫‪PE‬‬ ‫ﺃﺧﻀﺮ ‪،‬ﺃﺻﻔﺮ )‪(y / g‬‬ ‫ﻗﻨﺎﺓﻭﺍﻗﻴﺔ‬ ‫‪3‬‬
‫ﺃﺯﺭﻕ)ﻳﻜﻮﻥ(‬ ‫ﺻﻔﺮﻗﻨﺎﺓ ﻣﻦ ﻗﻮﺓ ﺍﻟﻌﺪﺍﺩ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﺃﺯﺭﻕ)ﻳﻜﻮﻥ(‬ ‫ﺻﻔﺮﻗﻨﺎﺓ ﻣﻦ ﻗﻮﺓ ﺍﻟﻌﺪﺍﺩ‬ ‫‪4‬‬
‫ﺃﺳﻮﺩ)‪(bk‬‬ ‫ﻣﺮﺣﻠﺔﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺍﻟﻤﻀﺎﺩﺓ‬ ‫ﺇﻝ‬ ‫ﺃﺳﻮﺩ)‪(bk‬‬ ‫ﻣﺮﺣﻠﺔﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺍﻟﻤﻀﺎﺩﺓ‬ ‫‪5‬‬

‫ﺍﻟﺘﻴﻦ‪ - 9.‬ﺃﺳﻼﻙ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻟﺼﻨﺪﻭﻕ ﺍﻟﺘﻮﺯﻳﻊ ‪XP02‬‬

‫‪31‬‬
‫‪ www.tatsuno‐europe.com‬ﺑﺎﺳﻢ ‪TATSUNO EUROPE‬‬

‫ﺍﻧﺘﺎﺝ|‬ ‫ﻣﺪﺧﻞ‬
‫ﻛﺎﺑﻞﻃﺎﻗﺔ ﻟﻠﺘﺒﺪﻳﻞ ﺑﻴﻦ ﻣﻀﺨﺘﻴﻦ ﻟﻐﺎﺯ ﺍﻟﺒﺘﺮﻭﻝ ﺍﻟﻤﺴﺎﻝ‬ ‫ﻛﺎﺑﻞﻃﺎﻗﺔ ﻟﻠﺘﺒﺪﻳﻞ ﺑﻴﻦ ﻣﻀﺨﺘﻴﻦ ﻟﻐﺎﺯ ﺍﻟﺒﺘﺮﻭﻝ ﺍﻟﻤﺴﺎﻝ‬
‫‪H05VV5 ‐ F 4x1،5‬‬ ‫ﻳﻜﺘﺐ‪:‬‬ ‫‪3‬‬ ‫‪ >‐‐‐< XP03‬ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ ﺍﻟﺮﺉﻴﺴﻲ (‬ ‫ﻳﻜﺘﺐ‪:‬‬ ‫‪1‬‬
‫ﻣﺮﺑﻊﻋﺪﺍﺩ ﻣﻮﺯﻉ <> ‪XP03‬‬ ‫ﺍﻷﺳﻼﻙ‪:‬‬ ‫ﻣﺴﺘﺤﺴﻦ) ‪H05VV5 ‐ F 4x1،5‬‬ ‫ﺍﻷﺳﻼﻙ‪:‬‬
‫ﺃﺳﻮﺩ‪(bk1) 1‬‬ ‫ﻣﺮﺣﻠﺔﺍﻟﺘﺒﺪﻳﻞ ﻟﻤﻀﺨﺔ ﻏﺎﺯ ﺍﻟﺒﺘﺮﻭﻝ ﺍﻟﻤﺴﺎﻝ ﺭﻗﻢ ‪1‬‬ ‫‪S1‬‬ ‫ﺃﺳﻮﺩ‪(bk1) 1‬‬ ‫ﻣﺮﺣﻠﺔﺍﻟﺘﺒﺪﻳﻞ ﻟﻤﻀﺨﺔ ﻏﺎﺯ ﺍﻟﺒﺘﺮﻭﻝ ﺍﻟﻤﺴﺎﻝ ﺭﻗﻢ ‪1‬‬ ‫‪1‬‬
‫ﺃﺳﻮﺩ‪(bk2) 2‬‬ ‫ﻣﺮﺣﻠﺔﺍﻟﺘﺒﺪﻳﻞ ﻟﻤﻀﺨﺔ ﻏﺎﺯ ﺍﻟﺒﺘﺮﻭﻝ ﺍﻟﻤﺴﺎﻝ ﺭﻗﻢ ‪2‬‬ ‫‪S2‬‬ ‫ﺃﺳﻮﺩ‪(bk2) 2‬‬ ‫ﻣﺮﺣﻠﺔﺍﻟﺘﺒﺪﻳﻞ ﻟﻤﻀﺨﺔ ﻏﺎﺯ ﺍﻟﺒﺘﺮﻭﻝ ﺍﻟﻤﺴﺎﻝ ﺭﻗﻢ ‪2‬‬ ‫‪2‬‬
‫ﺃﺳﻮﺩ‪(bk3) 3‬‬ ‫ﺍﻟﻤﺮﺣﻠﺔﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻤﺤﺮﻙ‬ ‫‪SC‬‬ ‫ﺃﺳﻮﺩ‪(bk3) 3‬‬ ‫ﻗﻨﺎﺓﻣﺸﺘﺮﻛﺔ‬ ‫‪3‬‬
‫ﺃﺻﻔﺮ ‪،‬ﺃﺧﻀﺮ )‪(y / g‬‬ ‫ﻗﻨﺎﺓﻭﺍﻗﻴﺔ‬ ‫‪PE‬‬ ‫ﺃﺻﻔﺮ ‪،‬ﺃﺧﻀﺮ )‪(y / g‬‬ ‫ﻗﻨﺎﺓﻭﺍﻗﻴﺔ‬ ‫‪4‬‬

‫ﻛﺎﺑﻞﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻌﺪﺍﺩ ﻳﻜﺘﺐ‪:‬‬ ‫ﻛﺎﺑﻞﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻌﺪﺍﺩ ﻳﻜﺘﺐ‪:‬‬


‫‪H05VV5 ‐ F 3x1،5‬‬ ‫‪4‬‬ ‫‪ >‐‐‐< XP03‬ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ ﺍﻟﺮﺉﻴﺴﻲ (‬ ‫‪2‬‬
‫ﻣﺮﺑﻊﻋﺪﺍﺩ ﻣﻮﺯﻉ <> ‪XP03‬‬ ‫ﺍﻷﺳﻼﻙ‪:‬‬ ‫ﻣﺴﺘﺤﺴﻦ) ‪H05VV5 ‐ F 3x1،5‬‬ ‫ﺍﻷﺳﻼﻙ‪:‬‬
‫ﺃﺻﻔﺮ ‪،‬ﺃﺧﻀﺮ )‪(y / g‬‬ ‫ﻗﻨﺎﺓﻭﺍﻗﻴﺔ‬ ‫‪PE‬‬ ‫ﺃﺻﻔﺮ ‪،‬ﺃﺧﻀﺮ )‪(y / g‬‬ ‫ﻗﻨﺎﺓﻭﺍﻗﻴﺔ‬ ‫‪4‬‬
‫ﺃﺯﺭﻕ)ﻳﻜﻮﻥ(‬ ‫ﺻﻔﺮﺗﺸﻐﻴﻞ ﻗﻨﺎﺓ ﻣﻀﺎﺩﺓ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﺃﺯﺭﻕ)ﻳﻜﻮﻥ(‬ ‫ﺻﻔﺮﺗﺸﻐﻴﻞ ﻗﻨﺎﺓ ﻣﻀﺎﺩﺓ‬ ‫‪5‬‬
‫ﺃﺳﻮﺩ)‪(bk‬‬ ‫ﻣﺮﺣﻠﺔﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺍﻟﻤﻀﺎﺩﺓ‬ ‫ﺇﻝ‬ ‫ﺃﺳﻮﺩ)‪(bk‬‬ ‫ﻣﺮﺣﻠﺔﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺍﻟﻤﻀﺎﺩﺓ‬ ‫‪6‬‬

‫ﺍﻟﺘﻴﻦ‪ - 10.‬ﺃﺳﻼﻙ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻟﺼﻨﺪﻭﻕ ﺍﻟﺘﻮﺯﻳﻊ ‪XP03‬‬

‫‪32‬‬
‫ﻣﻮﺯﻋﺎﺕﻏﺎﺯ ﺍﻟﺒﺘﺮﻭﻝ ﺍﻟﻤﺴﺎﻝ ‪ - OCEAN EURO LPG‬ﺍﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﻭﺩﻟﻴﻞ ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻡ‬

‫ﺍﻧﺘﺎﺝ|‬ ‫ﻣﺪﺧﻞ‬
‫ﻛﺎﺑﻞﻃﺎﻗﺔ ﻟﺘﺒﺪﻳﻞ ﺛﻼﺙ ﻣﻀﺨﺎﺕ ﻏﺎﺯ ﺍﻟﺒﺘﺮﻭﻝ ﺍﻟﻤﺴﺎﻝ‬ ‫ﻛﺎﺑﻞﻃﺎﻗﺔ ﻟﺘﺒﺪﻳﻞ ﺛﻼﺙ ﻣﻀﺨﺎﺕ ﻏﺎﺯ ﺍﻟﺒﺘﺮﻭﻝ ﺍﻟﻤﺴﺎﻝ‬
‫‪H05VV5 ‐ F 5x1،5‬‬ ‫ﻳﻜﺘﺐ‪:‬‬ ‫‪3‬‬ ‫‪ >‐‐‐< XP09‬ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ ﺍﻟﺮﺉﻴﺴﻲ (‬ ‫ﻳﻜﺘﺐ‪:‬‬ ‫‪1‬‬
‫ﻣﺮﺑﻊﻋﺪﺍﺩ ﻣﻮﺯﻉ <> ‪XP09‬‬ ‫ﺍﻷﺳﻼﻙ‪:‬‬ ‫ﻣﺴﺘﺤﺴﻦ) ‪H05VV5 ‐ F 5x1،5‬‬ ‫ﺍﻷﺳﻼﻙ‪:‬‬
‫ﺃﺳﻮﺩ‪(bk1) 1‬‬ ‫ﻣﺮﺣﻠﺔﺍﻟﺘﺒﺪﻳﻞ ﻟﻤﻀﺨﺔ ﻏﺎﺯ ﺍﻟﺒﺘﺮﻭﻝ ﺍﻟﻤﺴﺎﻝ ﺭﻗﻢ ‪1‬‬ ‫‪S1‬‬ ‫ﺃﺳﻮﺩ‪(bk1) 1‬‬ ‫ﻣﺮﺣﻠﺔﺍﻟﺘﺒﺪﻳﻞ ﻟﻤﻀﺨﺔ ﻏﺎﺯ ﺍﻟﺒﺘﺮﻭﻝ ﺍﻟﻤﺴﺎﻝ ﺭﻗﻢ ‪1‬‬ ‫‪1‬‬
‫ﺃﺳﻮﺩ‪(bk2) 2‬‬ ‫ﻣﺮﺣﻠﺔﺍﻟﺘﺒﺪﻳﻞ ﻟﻤﻀﺨﺔ ﻏﺎﺯ ﺍﻟﺒﺘﺮﻭﻝ ﺍﻟﻤﺴﺎﻝ ﺭﻗﻢ ‪2‬‬ ‫‪S2‬‬ ‫ﺃﺳﻮﺩ‪(bk2) 2‬‬ ‫ﻣﺮﺣﻠﺔﺍﻟﺘﺒﺪﻳﻞ ﻟﻤﻀﺨﺔ ﻏﺎﺯ ﺍﻟﺒﺘﺮﻭﻝ ﺍﻟﻤﺴﺎﻝ ﺭﻗﻢ ‪2‬‬ ‫‪2‬‬
‫ﺃﺳﻮﺩ‪(bk3) 3‬‬ ‫ﻣﺮﺣﻠﺔﺍﻟﺘﺒﺪﻳﻞ ﻟﻤﻀﺨﺔ ﻏﺎﺯ ﺍﻟﺒﺘﺮﻭﻝ ﺍﻟﻤﺴﺎﻝ ﺭﻗﻢ ‪3‬‬ ‫‪S3‬‬ ‫ﺃﺳﻮﺩ‪(bk3) 3‬‬ ‫ﻣﺮﺣﻠﺔﺍﻟﺘﺒﺪﻳﻞ ﻟﻤﻀﺨﺔ ﻏﺎﺯ ﺍﻟﺒﺘﺮﻭﻝ ﺍﻟﻤﺴﺎﻝ ﺭﻗﻢ ‪3‬‬ ‫‪3‬‬
‫ﺃﺳﻮﺩ‪(bk4) 4‬‬ ‫ﺍﻟﻤﺮﺣﻠﺔﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻤﺤﺮﻙ‬ ‫‪SC‬‬ ‫ﺃﺳﻮﺩ‪(bk4) 4‬‬ ‫ﻗﻨﺎﺓﻣﺸﺘﺮﻛﺔ‬ ‫‪4‬‬
‫ﺃﺻﻔﺮ ‪،‬ﺃﺧﻀﺮ )‪(y / g‬‬ ‫ﻗﻨﺎﺓﻭﺍﻗﻴﺔ‬ ‫‪PE‬‬ ‫ﺃﺻﻔﺮ ‪،‬ﺃﺧﻀﺮ )‪(y / g‬‬ ‫ﻗﻨﺎﺓﻭﺍﻗﻴﺔ‬ ‫‪5‬‬

‫ﻛﺎﺑﻞﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻌﺪﺍﺩ ﻳﻜﺘﺐ‪:‬‬ ‫ﻛﺎﺑﻞﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻌﺪﺍﺩ ﻳﻜﺘﺐ‪:‬‬


‫‪H05VV5 ‐ F 3x1،5‬‬ ‫‪4‬‬ ‫‪ >‐‐‐< XP03‬ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ ﺍﻟﺮﺉﻴﺴﻲ (‬ ‫‪2‬‬
‫ﻣﺮﺑﻊﻋﺪﺍﺩ ﻣﻮﺯﻉ <> ‪XP03‬‬ ‫ﺍﻷﺳﻼﻙ‪:‬‬ ‫ﻣﺴﺘﺤﺴﻦ) ‪H05VV5 ‐ F 3x1،5‬‬ ‫ﺍﻷﺳﻼﻙ‪:‬‬
‫ﺃﺻﻔﺮ ‪،‬ﺃﺧﻀﺮ )‪(y / g‬‬ ‫ﻗﻨﺎﺓﻭﺍﻗﻴﺔ‬ ‫‪PE‬‬ ‫ﺃﺻﻔﺮ ‪،‬ﺃﺧﻀﺮ )‪(y / g‬‬ ‫ﻗﻨﺎﺓﻭﺍﻗﻴﺔ‬ ‫‪5‬‬
‫ﺃﺯﺭﻕ)ﻳﻜﻮﻥ(‬ ‫ﺻﻔﺮﺗﺸﻐﻴﻞ ﻗﻨﺎﺓ ﻣﻀﺎﺩﺓ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﺃﺯﺭﻕ)ﻳﻜﻮﻥ(‬ ‫ﺻﻔﺮﺗﺸﻐﻴﻞ ﻗﻨﺎﺓ ﻣﻀﺎﺩﺓ‬ ‫‪6‬‬
‫ﺃﺳﻮﺩ)‪(bk‬‬ ‫ﻣﺮﺣﻠﺔﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺍﻟﻤﻀﺎﺩﺓ‬ ‫ﺇﻝ‬ ‫ﺃﺳﻮﺩ)‪(bk‬‬ ‫ﻣﺮﺣﻠﺔﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺍﻟﻤﻀﺎﺩﺓ‬ ‫‪7‬‬

‫ﺍﻟﺘﻴﻦ‪ - 11.‬ﺃﺳﻼﻙ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻟﺼﻨﺪﻭﻕ ﺍﻟﺘﻮﺯﻳﻊ ‪XP09‬‬

‫‪33‬‬
‫‪ www.tatsuno‐europe.com‬ﺑﺎﺳﻢ ‪TATSUNO EUROPE‬‬

‫ﺍﻧﺘﺎﺝ|‬ ‫ﻣﺪﺧﻞ‬
‫ﻛﺎﺑﻞﺍﺗﺼﺎﻝ ﻟﺨﻂ ﺍﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕ )ﺧﻂ ‪ (PDE‬ﻳﻜﺘﺐ‪:‬‬ ‫ﻛﺎﺑﻞﺍﺗﺼﺎﻝ ﻟﺨﻂ ﺍﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕ ﻳﻜﺘﺐ‪:‬‬
‫‪H05VVC4V5 ‐ K 2x0.5‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪ >‐‐‐< XS01‬ﻛﺸﻚ (ﻣﻮﺻﻰ ﺑﻪ) ‪‐ K 2x0.75‬‬ ‫‪1‬‬
‫ﻣﺮﺑﻊﻋﺪﺍﺩ ﻣﻮﺯﻉ <> ‪XS01‬‬ ‫ﺍﻷﺳﻼﻙ‪:‬‬ ‫‪H05VVC4V5‬‬ ‫ﺍﻷﺳﻼﻙ‪:‬‬
‫ﺃﺳﻮﺩ‪(bk1) 1‬‬ ‫ﺇﺷﺎﺭﺓ‪1‬‬ ‫ﺃ‬ ‫ﺃﺳﻮﺩ‪(bk1) 1‬‬ ‫ﺇﺷﺎﺭﺓ‪1‬‬ ‫‪1‬‬
‫ﺃﺳﻮﺩ‪(bk2) 2‬‬ ‫ﺇﺷﺎﺭﺓ‪2‬‬ ‫ﺏ‬ ‫ﺃﺳﻮﺩ‪(bk2) 2‬‬ ‫ﺇﺷﺎﺭﺓ‪2‬‬ ‫‪2‬‬
‫ﺍﻟﺘﺪﺭﻳﻊ)‪(sh‬‬ ‫ﺍﻟﺘﺪﺭﻳﻊ‬ ‫ﺵ‬ ‫ﺍﻟﺘﺪﺭﻳﻊ)‪(sh‬‬ ‫ﺍﻟﺘﺪﺭﻳﻊ‬ ‫‪3‬‬
‫ﺃﺳﻮﺩ‪(-) 3‬‬ ‫ﺇﺷﺎﺭﺓ‪) 3‬ﻏﻴﺮ ﻣﺴﺘﺨﺪﻣﺔ ‪ -‬ﺇﺣﺘﻴﺎﻃﻴﺔ(‬ ‫‪4‬‬
‫ﺃﺳﻮﺩ‪(-) 4‬‬ ‫ﺇﺷﺎﺭﺓ‪) 4‬ﻏﻴﺮ ﻣﺴﺘﺨﺪﻣﺔ ‪ -‬ﺇﺣﺘﻴﺎﻃﻴﺔ(‬ ‫‪5‬‬

‫ﺍﻟﺘﻴﻦ‪ - 12.‬ﺃﺳﻼﻙ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻟﺼﻨﺪﻭﻕ ﺍﻟﺘﻮﺯﻳﻊ ‪) XS01‬ﻟﻼﺗﺼﺎﻻﺕ ‪(PDE & DART‬‬

‫ﻣﻠﺤﻮﻇﺔ ﺗﻮﺟﺪﻣﺮﺑﻌﺎﺕ ﺍﻟﺘﻮﺯﻳﻊ ‪ RK003 / 6‬ﻭ ‪ RK002 / 6‬ﻓﻲ ﺍﻟﻄﺮﺍﺯﻳﻦ ‪ Ex II 2G Ex e II T6 Gb‬ﻭﻟﺪﻳﻬﺎ ﺷﻬﺎﺩﺓ ﺍﻟﻨﻮﻉ ﺍﻷﻭﺭﻭﺑﻲ‬
‫‪ FTZÚ12ATEX0152‬ﻭ ‪ .FTZÚ02ATEX0021‬ﺍﻟﺤﺪ ﺍﻷﻗﺼﻰ ﻟﻠﺤﻤﻞ ﻋﻠﻰ ﻣﻘﻄﻊ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻭﺍﺣﺪ ﻫﻮ ‪ 2A / 550V‬ﻣﻊ ﻣﻘﻄﻊ ﻋﺮﺿﻲ‬
‫ﻟﻠﻘﻨﺎﺓ‪ 0.5‬ﻣﻢ‪2‬ﺃﻭ ‪ 12A / 550V‬ﻣﻊ ﺍﻟﻤﻘﻄﻊ ﺍﻟﻌﺮﺿﻲ ‪ 2.5‬ﻣﻢ‪ .2‬ﺗﺘﺮﺍﻭﺡ ﺍﻟﻤﻘﺎﻃﻊ ﺍﻟﻌﺮﺿﻴﺔ ﺍﻟﻤﺴﻤﻮﺡ ﺑﻬﺎ ﻟﻠﻘﻨﻮﺍﺕ ﻣﻦ ‪ 0.5‬ﺇﻟﻰ ‪ 2.5‬ﻣﻢ‪2‬‬

‫‪.‬ﻃﻮﻝ ﺍﻟﺠﺰء ﺍﻟﻤﻌﺰﻭﻝ ﻣﻦ ﺍﻟﻘﻨﺎﺓ ﺩﻗﻴﻘﺔ‪ 9 .‬ﻣﻠﻢ ﻛﺤﺪ ﺃﻗﺼﻰ‪ 10 .‬ﻣﻠﻢ‪ .‬ﺗﻮﺟﺪ ﻏﺪﺩ ﺍﻟﻜﺎﺑﻼﺕ ‪ M12 x 1.5‬ﺃﻭ ‪ M16 x 1.5‬ﺃﻭ ‪M20 x 1.5‬‬
‫ﻓﻲﺍﻟﻄﺮﺍﺯ ‪ .IP66 / 68‬ﻳﻌﺘﻤﺪ ﻭﺻﻒ ﻣﻮﺻﻞ ﺍﻟﺼﻨﺪﻭﻕ ﻋﻠﻰ ﻧﻮﻉ ﺧﻂ ﺍﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕ‪ .‬ﻳﺘﻢ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺧﻂ ﺍﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕ ﻣﻊ ﺑﺮﻭﺗﻮﻛﻮﻝ ‪ PDE‬ﻛﻤﻌﻴﺎﺭ‪.‬‬

‫‪34‬‬
‫ﻣﻮﺯﻋﺎﺕﻏﺎﺯ ﺍﻟﺒﺘﺮﻭﻝ ﺍﻟﻤﺴﺎﻝ ‪ - OCEAN EURO LPG‬ﺍﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﻭﺩﻟﻴﻞ ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻡ‬

‫‪.4‬ﺍﻟﻮﻇﺎﺉﻒ ﺍﻷﺳﺎﺳﻴﺔ ﻭﺇﻋﺪﺍﺩﺍﺕ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ‬

‫ﻳﺘﻢﺇﻋﺪﺍﺩ ﻣﻮﺯﻋﺎﺕ ﺍﻟﻮﻗﻮﺩ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﻦ ﻣﻌﻠﻤﺎﺕ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﻨﻈﻢ ﺍﻟﻤﻌﻠﻤﺎﺕ ﺍﻟﻮﻇﻴﻔﻴﺔ ﻟﻠﻤﻮﺯﻉ ﻭﺍﻟﺘﻲ ﻳﻤﻜﻦ‬
‫ﺃﻥﺗﻐﻴﺮ ﻭﺿﻊ ﻭﺳﻠﻮﻙ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ ﻓﻲ ﻣﻮﺍﻗﻒ ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ‪ .‬ﻭﻓﻘﺎً ﻟﻨﻮﻉ ﺍﻟﻌﺪﺍﺩ ﺍﻹﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻲ ﺍﻟﻤﺜﺒﺖ ‪ ،‬ﻳﻤﻜﻦ ﻋﺮﺽ ﻗﻴﻢ ﺍﻟﻤﻌﻠﻤﺎﺕ‬
‫ﻭﺗﻐﻴﻴﺮﻫﺎﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﻭﺣﺪﺓ ﺗﺤﻜﻢ ‪) IR‬ﺍﻷﺷﻌﺔ ﺗﺤﺖ ﺍﻟﺤﻤﺮﺍء( ﻋﻦ ﺑﻌُﺪ ﺃﻭ ﻟﻮﺣﺔ ﻣﻔﺎﺗﻴﺢ ﺍﻟﺨﺪﻣﺔ ﺃﻭ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﻣﻔﺎﺗﻴﺢ ﻣﺤﺪﺩﺓ‬
‫ﻣﺴﺒﻘﺎًﻓﻲ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ‪.‬‬

‫ﺗﺨﺘﻠﻒﻃﺮﻕ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻤﻮﺯﻋﺎﺕ ﺣﺴﺐ ﺍﻟﻌﺪﺍﺩ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩ ﻓﻲ ﺭﺃﺱ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ‪ .‬ﻳﺼﻒ ﺍﻟﻔﺼﻞ ﺍﻟﺘﺎﻟﻲ ﺍﻟﻮﻇﺎﺉﻒ ﺍﻷﺳﺎﺳﻴﺔ‬
‫ﻭﺇﺟﺮﺍءﺍﺕﺍﻹﻋﺪﺍﺩ ﻟﻌﺪﺍﺩﺍﺕ ‪ PDEX‬ﻭ ‪.TBELTx‬‬

‫‪4.1‬ﻋﺪﺍﺩ ‪PDEX‬‬

‫ﺍﻟﻌﺪﺍﺩﺍﻹﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻲ ‪ PDEX‬ﻟﻤﻮﺯﻋﺎﺕ ﺍﻟﻮﻗﻮﺩ ﻣﻦ ﺻﻨﻊ ﺷﺮﻛﺔ ‪ TATSUNO EUROPE‬ﻛﻤﺎ ﺗﻢ ﺇﻋﺪﺍﺩﻩ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﺟﻬﺎﺯ ﺗﺤﻜﻢ ﻋﻦ‬
‫ﺑﻌﺪﺑﺎﻷﺷﻌﺔ ﺗﺤﺖ ﺍﻟﺤﻤﺮﺍء‪ .‬ﻳﺴﺘﺨﺪﻡ ﻓﻨﻴﻮ ﺍﻟﺨﺪﻣﺔ ﺍﻟﻤﻌﺘﻤﺪﻭﻥ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﻣﻨﺘﺞ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ﺍﻟﺼﻔﺮﺍء‬
‫ﻟﻠﺨﺪﻣﺔ‪ ، PDERT ‐ 5S‬ﻭﺍﻟﺘﻲ ﺗﺘﻴﺢ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﻜﺎﻣﻞ ﻟﺠﻤﻴﻊ ﻣﻌﻠﻤﺎﺕ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ‪ .‬ﻳﺴﺘﺨﺪﻡ ﻣﺪﻳﺮﻭ ﻣﺤﻄﺎﺕ ﺍﻟﻮﻗﻮﺩ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ‬
‫ﻋﻦﺑﻌﺪ ﺍﻟﺒﻴﻀﺎء ‪ ، PDERT-5O‬ﻭﺍﻟﺘﻲ ﺗﻤﻜﻦ ﻣﻦ‪:‬‬

‫ﻗﺮﺍءﺓﻣﺠﺎﻣﻴﻊ ﺍﻟﻠﺘﺮ ﻏﻴﺮ ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻹﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﻀﺒﻂ ﻟﺠﻤﻴﻊ ﺧﺮﺍﻃﻴﻢ ﺍﻟﺼﺮﻑ‬ ‫‪-‬‬

‫ﻗﺮﺍءﺓﻭﺇﻋﺎﺩﺓ ﺿﺒﻂ ﺍﻟﻠﺘﺮﺍﺕ ﺍﻹﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﺔ ﺍﻟﻴﻮﻣﻴﺔ ﻭﻣﺠﻤﻌﺎﺕ ﺍﻟﻨﻘﻮﺩ ﻟﺠﻤﻴﻊ ﺍﻟﺨﺮﺍﻃﻴﻢ‬ ‫‪-‬‬

‫ﺗﺤﺪﻳﺪﺃﺳﻌﺎﺭ ﺍﻟﻤﻨﺘﺠﺎﺕ ﺍﻟﻔﺮﺩﻳﺔ )ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻴﺪﻭﻱ(‬ ‫‪-‬‬

‫ﻗﺮﺍءﺓﻭﺇﻋﺪﺍﺩ ﻣﻌﻠﻤﺎﺕ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ‬ ‫‪-‬‬

‫ﻳﻤﻜﻦﺗﺸﻐﻴﻞ ﻭﺿﻊ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ ﺑﺎﻟﻄﺮﻳﻘﺔ ﺍﻟﻤﺬﻛﻮﺭﺓ ﺃﻋﻼﻩ ﻓﻘﻂ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮﻥ ﻣﻮﺯﻉ ﺍﻟﻮﻗﻮﺩ ﻓﻲ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺨﻤﻮﻝ ‪ -‬ﺃﻱ‬
‫ﻋﻨﺪﺍﻛﺘﻤﺎﻝ ﺿﺦ ﺍﻟﻮﻗﻮﺩ ‪ ،‬ﻳﺘﻢ ﺗﻌﻠﻴﻖ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻟﻔﻮﻫﺎﺕ ﻓﻲ ﻓﻮﻫﺔ ﺍﻷﺣﺬﻳﺔ ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻬﻢ ﻭﺗﻢ ﺍﻻﻧﺘﻬﺎء ﻣﻦ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻟﻤﺒﻴﻌﺎﺕ )‬
‫ﺍﻟﻤﻌﺎﻣﻼﺕ(‪ .‬ﻫﻨﺎﻙ ﻧﻮﻋﺎﻥ ﻣﻦ ﺃﻭﺿﺎﻉ ﺍﻟﻮﺻﻮﻝ‪:‬‬

‫ﻭﺿﻊﺍﻟﻤﺸﻐﻞ‪ ،‬ﻣﺨﺼﺺ ﻟﻤﻮﻇﻔﻲ ﻣﺤﻄﺔ ﺍﻟﻮﻗﻮﺩ ‪ -‬ﻳﺴﻤﺢ ﻓﻘﻂ ﺑﻘﺮﺍءﺓ ﺍﻟﻘﻴﻢ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﺠﻤﻌﺎﺕ ﺍﻹﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﺔ ﻭﻗﻴﻢ‬
‫ﺍﻟﻤﻌﻠﻤﺎﺕﺍﻷﺳﺎﺳﻴﺔ ﻟﻠﻤﻮﺯﻉ‪ .‬ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺍﻟﻘﻴﻢ ﺃﻭ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﻌﻴﻴﻨﻬﺎ‪.‬‬

‫ﻭﺿﻊﺍﻟﻤﺪﻳﺮ‪ ،‬ﻣﺨﺼﺺ ﻟﻤﺪﻳﺮ ﻣﺤﻄﺔ ﺍﻟﻮﻗﻮﺩ ‪ -‬ﻻ ﻳﺴﻤﺢ ﺑﻘﺮﺍءﺓ ﺍﻟﻘﻴﻢ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﻮﺯﻋﺎﺕ ﻓﺤﺴﺐ ‪ ،‬ﺑﻞ ﻳﺴﻤﺢ ﺃﻳﻀﺎً ﺑﺈﻋﺎﺩﺓ‬
‫ﺿﺒﻂﺍﻟﻤﺠﺎﻣﻴﻊ ﺍﻟﻴﻮﻣﻴﺔ ﻭﺗﺤﺪﻳﺪ ﺍﻟﻤﻌﻠﻤﺎﺕ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻠﻴﺔ ﺍﻷﺳﺎﺳﻴﺔ ﻟﻠﻤﻮﺯﻋﺎﺕ‪ .‬ﺍﻟﻮﺻﻮﻝ ﺇﻟﻰ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﻤﺪﻳﺮ ﻣﺤﻤﻲ ﺑﻜﻠﻤﺔ‬
‫ﻣﺮﻭﺭ‪.‬‬

‫‪.4.1.1‬ﻭﺻﻒ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ‪PDERT‬‬

‫ﻳﺠﺐﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻮﺯﻋﺎﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺤﺘﻮﻱ ﻋﻠﻰ ﻋﺪﺍﺩ ‪ PDEX‬ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﻭﺣﺪﺓ ﺗﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ﺑﺎﻷﺷﻌﺔ ﺗﺤﺖ ﺍﻟﺤﻤﺮﺍء ﻟﻘﺮﺍءﺓ‬
‫ﺍﻟﻘﻴﻢﻣﻦ ﺷﺎﺷﺎﺕ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ )ﺍﻟﻤﺠﻤﻌﺎﺕ( ‪ ،‬ﻟﺘﻐﻴﻴﺮ ﻭﺿﻊ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ ﺃﻭ ﻟﺘﻌﻴﻴﻦ ﻣﻌﻠﻤﺎﺕ ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﻟﻠﻌﺪﺍﺩ‪ .‬ﺗﺤﺘﻮﻱ ﻟﻮﺣﺔ‬
‫ﻣﻔﺎﺗﻴﺢﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌُﺪ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﻔﺎﺗﻴﺢ ﻭﺍﻟﺘﺨﻄﻴﻂ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﻴﻦ )ﺍﻟﺸﻜﻞ ‪:(13‬‬

‫‪35‬‬
‫‪ www.tatsuno‐europe.com‬ﺑﺎﺳﻢ ‪TATSUNO EUROPE‬‬

‫ﺍﻟﺘﻴﻦ‪ - 13.‬ﻭﺻﻒ ﺍﻟﻤﻔﺎﺗﻴﺢ ﻋﻠﻰ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ‪PDERT ‐ 5O‬‬

‫ﻋﻨﺪﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ﺑﺎﻷﺷﻌﺔ ﺗﺤﺖ ﺍﻟﺤﻤﺮﺍء ‪ ،‬ﻳﺠﺐ ﺃﻥ ﺗﻜﻮﻥ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﺗﻘﺮﻳﺒﺎً‪ .‬ﻋﻠﻰ ﺑﻌﺪ ﻣﺘﺮ ﻭﺍﺣﺪ ﻣﻦ‬
‫ﻣﺮﻛﺰﺷﺎﺷﺔ ﻣﻮﺯﻉ ﺍﻟﻮﻗﻮﺩ ‪ -‬ﺍﻧﻈﺮ ﺍﻟﺸﻜﻞ ‪ .14‬ﻳﺘﻢ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻭﺿﻊ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﺍﻟﻤﻔﺘﺎﺡ >‪) <R‬ﻭﺿﻊ ﺍﻟﻤﺪﻳﺮ( ‪ ،‬ﺃﻭ ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ‬
‫ﺍﻟﻼﺣﻖﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﻔﺎﺗﻴﺢ >‪ <S‬ﻭ >‪) <R‬ﻭﺿﻊ ﺍﻟﻤﺸﻐﻞ(‪ .‬ﻳﺘﻢ ﻋﺮﺽ ﺍﻟﻘﻴﻢ ﺍﻟﺘﻲ ﺳﻴﺘﻢ ﺗﻌﻴﻴﻨﻬﺎ ﺃﻭ ﻗﺮﺍءﺗﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ‪ .‬ﺃﺛﻨﺎء‬
‫ﻗﺮﺍءﺓﺍﻟﻤﺠﺎﻣﻴﻊ ﺍﻹﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﺔ ‪ ،‬ﺗﻨﻄﺒﻖ ﻗﻮﺍﻋﺪ ﺗﻌﻠﻴﻢ ﺃﺟﺰﺍء ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ ﺍﻟﻤﻮﺿﺤﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺸﻜﻞ ‪.14‬‬

‫ﻣﻠﺤﻮﻇﺔ ﺑﺎﺳﺘﺜﻨﺎءﺇﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﻘﻴﻢ ﻭﻗﺮﺍءﺗﻬﺎ ‪ ،‬ﻳﻤﻜﻦ ﺃﻳﻀﺎً ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻤﻔﺎﺗﻴﺢ ‪ A1‬ﻭ ‪ A2‬ﻭ ‪ L1‬ﻭ ‪ L2‬ﻭ ‪ CLEAR‬ﻹﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﺨﻴﺎﺭﺍﺕ ﻋﻠﻰ‬
‫ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ‪.‬ﻳﺴﻤﺢ ﺍﻟﻤﻔﺘﺎﺡ ‪ ON‬ﺑﺎﺧﺘﺒﺎﺭ ﻭﻇﻴﻔﺔ ﺗﺴﺨﻴﻦ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ‪ .‬ﻳﺴﻤﺢ ﺍﻟﻤﻔﺘﺎﺡ >‪ <0‬ﺑﺈﻟﻐﺎء ﻗﻔﻞ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ ﺑﻌﺪ ﺣﺪﻭﺙ ﺧﻄﺄ ﻓﻲ ﻭﺿﻊ‬
‫ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ‪،‬ﻣﻤﺎ ﻳﻀﻤﻦ ﺍﻟﺤﻈﺮ ﺑﻌﺪ ﺍﻟﺘﺰﻭﺩ ﺑﺎﻟﻮﻗﻮﺩ‪.‬‬

‫‪36‬‬
‫ﻣﻮﺯﻋﺎﺕﻏﺎﺯ ﺍﻟﺒﺘﺮﻭﻝ ﺍﻟﻤﺴﺎﻝ ‪ - OCEAN EURO LPG‬ﺍﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﻭﺩﻟﻴﻞ ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻡ‬

‫ﺍﻟﺸﻜﻞ‪ - 14‬ﺍﻟﻤﺪﻯ ﺍﻷﺩﻧﻰ ﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ﻟﻠﻤﻮﺯﻉ‬

‫‪.4.1.2‬ﻋﺮﺽ ﺍﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕ ﻓﻲ ﻭﺿﻊ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ‬

‫ﻳﺘﻢﻋﺮﺽ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﺓ ﻓﻲ ﻭﺿﻊ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ ﻋﻠﻰ ﺷﺎﺷﺔ ﻣﻮﺯﻉ ﺍﻟﻮﻗﻮﺩ‪ .‬ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌُﺪ ‪،‬‬
‫ﺗﻈﻬﺮﺍﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕ ﻓﻲ ﺷﺎﺷﺔ ﺍﻟﺠﺎﻧﺐ ﺍﻟﺬﻱ ﺗﻢ ﻣﻦ ﺧﻼﻟﻪ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻭﺿﻊ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ‪ .‬ﺗﻈﻬﺮ ﺍﻟﻤﻌﻠﻤﺎﺕ ﺍﻟﻔﺮﺩﻳﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ ﻋﻠﻰ‬
‫ﺍﻟﻨﺤﻮﺍﻟﺘﺎﻟﻲ‪:‬‬

‫ﺍﻟﻴﻮﺭﻭ‬ ‫‪000032‬‬
‫‪01‬‬ ‫ﺭﻗﻢﺍﻟﻤﻌﻠﻤﺔ‪:‬‬
‫ﻟﺘﺮ‬ ‫‪789013‬‬ ‫‪)2‬ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺧﺮﻃﻮﻡ ﺍﻟﺼﺮﻑ( ﺃ )‬ ‫ﺭﻗﻢﺍﻟﺼﻨﻒ‪:.‬‬
‫ﺟﺎﻧﺐﺍﻟﻤﻮﺯﻉ(‬ ‫ﺍﻟﻜﻮﺩﺍﻟﻤﺴﺎﻋﺪ‪:‬‬
‫‪) 13327890‬ﺍﻟﺤﺠﻢ ﺑﺎﻟﺴﻨﺘﻴﻠﺘﺮ(‬ ‫ﻗﻴﻤﺔﺍﻟﻤﻌﻠﻤﺔ‪:‬‬
‫ﺍﻟﻴﻮﺭﻭ ‪ /‬ﻝ‬ ‫‪01A2‬‬
‫‪.4.1.3‬ﻭﺿﻊ ﺍﻟﻤﺸﻐﻞ‬

‫ﺭﻗﻢﺍﻟﺼﻨﻒ‪.‬‬
‫ﻳﺘﻢﺗﺸﻐﻴﻞ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﻤﺸﻐﻞ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺗﻮﺟﻴﻪ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ‬
‫ﺑﺎﻷﺷﻌﺔﺗﺤﺖ ﺍﻟﺤﻤﺮﺍء ﺇﻟﻰ ﺷﺎﺷﺔ ﻣﻮﺯﻉ ﺍﻟﻮﻗﻮﺩ )ﻋﻠﻰ ﻣﺴﺎﻓﺔ ‪ 1‬ﻣﺘﺮ‬
‫ﺍﻟﻜﻮﺩﺍﻟﻤﺴﺎﻋﺪ‬
‫ﺗﻘﺮﻳﺒﺎًﻣﻦ ﻣﺮﻛﺰ ﻋﺮﺽ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ( ﻭﺍﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰﺭ >ﺱ<‪.‬ﻳﺠﺐ ﺗﻌﻠﻴﻖ‬
‫ﺭﻗﻢﺍﻟﻤﻌﻠﻤﺔ‬
‫ﺟﻤﻴﻊﻓﻮﻫﺎﺕ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ‬
‫ﻓﻲﻓﻮﻫﺔ ﺍﻷﺣﺬﻳﺔ ﻭﺍﻟﺒﻴﻊ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ ﻳﺠﺐ ﺃﻥ ﻳﻜﺘﻤﻞ )ﻣﺪﻓﻮﻉ( ﻗﺒﻞ ﺑﺪء ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪.‬‬

‫ﺑﻌﺪﺍﻟﺪﺧﻮﻝ ﻓﻲ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﻤﺸﻐﻞ ‪ ،‬ﻳﺘﻢ ﻋﺮﺽ ﻗﻴﻤﺔ ﺍﻟﻤﻌﻠﻤﺔ ﺍﻷﻭﻟﻰ‪ .‬ﻟﻼﻧﺘﻘﺎﻝ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﻌﻠﻤﺎﺕ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﻭﻋﻨﺎﺻﺮﻫﺎ ‪ ،‬ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ‬
‫ﺍﻟﻤﻔﺎﺗﻴﺢ><< ﻭ >‪) <+‬ﺍﻧﻈﺮ ﺍﻟﺸﻜﻞ ‪.(13‬‬

‫ﻳﺴﻤﺢﻭﺿﻊ ﺍﻟﻤﺸﻐﻞ ﺑﻌﺮﺽ ‪،‬ﻟﻜﻦ ﻻ ﻳﺘﻐﻴﺮ‪ ،‬ﻗﻴﻤﺔ ﺍﻟﻤﻌﻠﻤﺎﺕ ﺍﻟﻤﻮﺿﺤﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺠﺪﻭﻝ ‪.8‬‬

‫‪37‬‬
‫‪ www.tatsuno‐europe.com‬ﺑﺎﺳﻢ ‪TATSUNO EUROPE‬‬

‫ﺍﻟﺠﺪﻭﻝ‪ - 8‬ﻗﺎﺉﻤﺔ ﺍﻟﻤﻌﻠﻤﺎﺕ ﻹﻋﺪﺍﺩ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬

‫ﻭﺻﻒ‬ ‫ﻣﻌﺎﻣﻞ‬
‫ﻣﺠﺎﻣﻴﻊﺣﺠﻢ ﻏﻴﺮ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻹﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﻀﺒﻂ‬ ‫‪01‬‬
‫ﺍﻟﺤﺠﻢﻭﺍﻟﻜﻤﻴﺔ ﺍﻟﻴﻮﻣﻴﺔ )‪(resettable‬‬ ‫‪02‬‬
‫ﺳﻌﺮﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻟﻠﻤﻨﺘﺠﺎﺕ )ﻓﻲ ﺍﻟﻮﺿﻊ ﺍﻟﻴﺪﻭﻱ(‬ ‫‪03‬‬
‫ﺍﻟﻮﻗﺖﻭﺍﻟﺘﺎﺭﻳﺦ ﺍﻟﺤﺎﻟﻴﺎﻥ‬ ‫‪04‬‬
‫ﺇﺻﺪﺍﺭﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ ﻭﺍﻟﺘﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﺒﺎﻟﻎ‬ ‫‪05‬‬
‫ﻣﺤﻔﻮﻇﺎﺕﺭﺳﺎﺉﻞ ﺍﻟﺨﻄﺄ‬ ‫‪06‬‬
‫ﺗﺎﺭﻳﺦﺁﺧﺮ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺍﻟﺘﺴﻠﻴﻢ‬ ‫‪07‬‬

‫ﺳﻴﺘﻢﻭﺻﻒ ﺍﻟﻤﻌﻠﻤﺎﺕ ﺍﻟﻔﺮﺩﻳﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺼﻞ ﺍﻟﺘﺎﻟﻲ‪.‬‬

‫ﻳﻤﻜﻦﺇﻧﻬﺎء ﻭﺿﻊ ﺍﻟﻤﺸﻐﻞ ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ >ﺹ< ﺯﺭ‪ .‬ﻳﺘﻢ ﺃﻳﻀﺎً ﺇﻧﻬﺎء ﺍﻟﻮﺿﻊ ﺗﻠﻘﺎﺉﻴﺎً ﺇﺫﺍ ﻟﻢ ﻳﺘﻢ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ﻭﺣﺪﺓ‬
‫ﺍﻟﺘﺤﻜﻢﻋﻦ ﺑﻌُﺪ ﺧﻼﻝ ‪ 60‬ﺛﺎﻧﻴﺔ‪.‬‬

‫‪.4.1.4‬ﻭﺿﻊ ﺍﻟﻤﺪﻳﺮ‬

‫ﺍﺳﺘﺨﺪﻡﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ )ﻋﻠﻰ ﻣﺴﺎﻓﺔ ‪ 1‬ﻣﺘﺮ ﺗﻘﺮﻳﺒﺎً ﻣﻦ ﻣﺮﻛﺰ ﻋﺮﺽ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ( ﻭﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰﺭ<ﺹ<‪.‬ﻳﺠﺐ ﺗﻌﻠﻴﻖ‬
‫ﺟﻤﻴﻊﻓﻮﻫﺎﺕ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ ﻓﻲ ﻓﻮﻫﺔ ﺍﻷﺣﺬﻳﺔ ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻬﻢ ﻭﻳﺠﺐ ﺇﺗﻤﺎﻡ ﺍﻟﺒﻴﻊ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ )ﺍﻟﺪﻓﻊ( ﻗﺒﻞ ﺍﻟﺒﺪء‪.‬ﺑﻌﺪ‬
‫ﺗﺸﻐﻴﻞﻭﺿﻊ ﺍﻟﻤﺪﻳﺮ ‪ ،‬ﺳﺘﻄﻠﺐ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ ﻛﻠﻤﺔ ﻣﺮﻭﺭ ﻭﺻﻮﻝ ﻣﻜﻮﻧﺔ ﻣﻦ ‪ 4‬ﺃﺭﻗﺎﻡ‪:‬‬

‫ﺍﻟﻴﻮﺭﻭ‬

‫ﻟﺘﺮ‬ ‫‪- - --‬‬ ‫ﻣﻦﺃﺟﻞ ﺍﻟﺤﻔﺎﻅ ﻋﻠﻰ ﺳﺮﻳﺔ ﻛﻠﻤﺔ ﺍﻟﻤﺮﻭﺭ ‪ ،‬ﻳﺘﻢ ﻋﺮﺽ ﺃﺭﻗﺎﻡ ﺍﻹﺩﺧﺎﻝ ﻋﻠﻰ‬
‫ﻫﻴﺉﺔﺷﺮﻃﺎﺕ ﻓﻘﻂ‪ .‬ﻛﻠﻤﺔ ﻣﺮﻭﺭ ﺍﻟﻮﺻﻮﻝ ﺍﻻﻓﺘﺮﺍﺿﻴﺔ ﺍﻟﻤﻌﻴﻨﺔ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ‬
‫ﺍﻟﻴﻮﺭﻭ ‪ /‬ﻝ‬ ‫ﺷﻔﺮﺓ‬ ‫ﺍﻟﻤﺼﻨﻊﻫﻲ "‪."1111‬‬

‫ﻣﺜﺎﻝ‪:‬‬

‫ﺍﺿﻐﻂﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﻔﺎﺗﻴﺢ >‪ <1> <1> <1> <1‬ﻭ >ﺍﻷﻧﻒ ﻭﺍﻷﺫﻥ ﻭﺍﻟﺤﻨﺠﺮﺓ<‬

‫ﻣﻠﺤﻮﻇﺔ ﻓﻲﺣﺎﻟﺔ ﻧﺴﻴﺎﻥ ﻛﻠﻤﺔ ﺍﻟﻤﺮﻭﺭ ﺍﻟﺼﺎﻟﺤﺔ ‪ ،‬ﻓﺈﻥ ﺍﻟﻤﺴﺎﻋﺪﺓ ﺍﻟﻮﺣﻴﺪﺓ ﻫﻲ ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ ﺑﻔﻨﻲ ﺧﺪﻣﺔ ﻣﻌﺘﻤﺪ ﻟﺘﻌﻴﻴﻦ ﻛﻠﻤﺔ ﻣﺮﻭﺭ ﺟﺪﻳﺪﺓ‪.‬‬

‫ﺑﻌﺪﺇﺩﺧﺎﻝ ﻛﻠﻤﺔ ﻣﺮﻭﺭ ﻭﺻﻮﻝ ﺻﺎﻟﺤﺔ ‪ ،‬ﺳﺘﻌﺮﺽ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ ﻗﻴﻤﺔ ﺍﻟﻤﻌﻠﻤﺔ‬


‫ﺳﻴﻨﺎ‬ ‫‪002348‬‬ ‫ﺍﻷﻭﻟﻰ‪ .01‬ﻭﻣﻦ ﺍﻟﻤﻤﻜﻦ ﺑﻌﺪ ﺫﻟﻚ ﺍﻟﺘﻤﺮﻳﺮ ﻋﺒﺮ ﺍﻟﻤﻌﻠﻤﺎﺕ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ><<‬
‫ﻣﻔﺘﺎﺡﺃﻭ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺇﺩﺧﺎﻝ ﺭﻗﻢ ﻣﻌﻠﻤﺔ ﺍﻟﺒﺤﺚﻭﺍﻟﺘﺄﻛﻴﺪ ﺑﺎﻟﻤﻔﺘﺎﺡ >‬

‫ﻟﻴﺘﺮﻭ‬ ‫‪435698‬‬
‫ﺍﻷﻧﻒﻭﺍﻷﺫﻥ ﻭﺍﻟﺤﻨﺠﺮﺓ< ﻟﻼﻧﺘﻘﺎﻝ ﻣﺒﺎﺷﺮﺓ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﻌﻠﻤﺔ ﺍﻟﻤﻄﻠﻮﺑﺔ‪.‬‬

‫ﻟﺘﺮ ‪Kč /‬‬ ‫‪01A1‬‬ ‫ﻳﺴﻤﺢﻭﺿﻊ ﺍﻟﻤﺪﻳﺮ ﺑﻌﺮﺽ ﻭﺗﻐﻴﻴﺮ ﻗﻴﻤﺔ ﺍﻟﻤﻌﻠﻤﺎﺕ ﺍﻟﻤﺪﺭﺟﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺠﺪﻭﻝ‬
‫‪.9‬‬

‫‪38‬‬
‫ﻣﻮﺯﻋﺎﺕﻏﺎﺯ ﺍﻟﺒﺘﺮﻭﻝ ﺍﻟﻤﺴﺎﻝ ‪ - OCEAN EURO LPG‬ﺍﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﻭﺩﻟﻴﻞ ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻡ‬

‫ﺍﻟﺠﺪﻭﻝ‪ - 9‬ﻗﺎﺉﻤﺔ ﺍﻟﻤﻌﻠﻤﺎﺕ ﻓﻲ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﻤﺪﻳﺮ‬

‫ﻭﺻﻒ‬ ‫ﻣﻌﺎﻣﻞ‬
‫ﻣﺠﺎﻣﻴﻊﺣﺠﻢ ﻏﻴﺮ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻹﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﻀﺒﻂ‬ ‫‪01‬‬
‫ﺍﻟﺤﺠﻢﻭﺍﻟﻜﻤﻴﺔ ﺍﻟﻴﻮﻣﻴﺔ )‪(resettable‬‬ ‫‪02‬‬
‫ﺳﻌﺮﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻟﻠﻤﻨﺘﺠﺎﺕ )ﻓﻲ ﺍﻟﻮﺿﻊ ﺍﻟﻴﺪﻭﻱ(‬ ‫‪03‬‬
‫ﺍﻟﻮﻗﺖﻭﺍﻟﺘﺎﺭﻳﺦ ﺍﻟﺤﺎﻟﻴﺎﻥ‬ ‫‪04‬‬
‫ﺇﺻﺪﺍﺭﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ ﻭﺍﻟﺘﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﺒﺎﻟﻎ‬ ‫‪05‬‬
‫ﻣﺤﻔﻮﻇﺎﺕﺭﺳﺎﺉﻞ ﺍﻟﺨﻄﺄ‬ ‫‪06‬‬
‫ﺗﺎﺭﻳﺦﺁﺧﺮ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺍﻟﺘﺴﻠﻴﻢ‬ ‫‪07‬‬
‫ﻣﺪﻳﺮﻭﺿﻊ ﻛﻠﻤﺔ ﺍﻟﻤﺮﻭﺭ‬ ‫‪08‬‬
‫ﺗﺎﺭﻳﺦﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬ ‫‪09‬‬
‫‪-‬ﻏﻴﺮ ﻣﺴﺘﻌﻤﻞ ‪-‬‬ ‫‪10‬‬
‫‪-‬ﻏﻴﺮ ﻣﺴﺘﻌﻤﻞ ‪-‬‬ ‫‪11‬‬
‫ﻭﺿﻊﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ ﻣﻮﺯﻉ ﺍﻟﻮﻗﻮﺩ‬ ‫‪12‬‬
‫ﺇﺣﺼﺎﺉﻴﺎﺕﺍﻟﺨﻄﺄ‬ ‫‪13‬‬
‫ﺩﺭﺟﺔﺣﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺤﺎﻟﻴﺔ‬ ‫‪14‬‬
‫ﺇﻋﺎﺩﺓﺗﻌﻴﻴﻦ ﺍﻟﻤﺠﺎﻣﻴﻊ ﺍﻟﻴﻮﻣﻴﺔ‬ ‫‪15‬‬
‫ﺭﻗﻢﺍﻟﺸﻴﻚ ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺑﺎﻟﺸﺮﻛﺔ ﺍﻟﻤﺼﻨﻌﺔ‬ ‫‪16‬‬
‫ﻋﺮﺽﺷﺪﺓ ﺍﻹﺿﺎءﺓ ﺍﻟﺨﻠﻔﻴﺔ‬ ‫‪17‬‬
‫ﺭﺳﺎﺉﻞﻧﺼﻴﺔ‬ ‫‪18‬‬
‫ﻋﺮﺽﺧﻄﺄ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻘﻄﻊ‬ ‫‪19‬‬

‫ﻳﻤﻜﻦﺇﻧﻬﺎء ﻭﺿﻊ ﺍﻟﻤﺪﻳﺮ ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ >ﺹ< ﺯﺭ‪ .‬ﻳﺘﻢ ﺃﻳﻀﺎً ﺇﻧﻬﺎء ﺍﻟﻮﺿﻊ ﺗﻠﻘﺎﺉﻴﺎً ﻋﻨﺪ ﻋﺪﻡ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ‬
‫ﻋﻦﺑﻌُﺪ ﻷﻛﺜﺮ ﻣﻦ ‪ 60‬ﺛﺎﻧﻴﺔ‪.‬‬

‫‪.4.1.5‬ﻣﺠﺎﻣﻴﻊ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﻏﻴﺮ ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻹﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﻀﺒﻂ )ﺍﻟﺮﻣﺰ ‪(01‬‬

‫ﻳﺘﻢﺗﺨﺰﻳﻦ ﺃﺟﻬﺰﺓ ﺍﻟﺘﺠﻤﻴﻊ ﺍﻹﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﺔ ﻟﺠﻤﻴﻊ ﺧﺮﺍﻃﻴﻢ ﺍﻻﺳﺘﻐﻨﺎء )ﺍﻟﻔﻮﻫﺎﺕ( ﻓﻲ ﺫﺍﻛﺮﺓ ﺍﻟﻌﺪﺍﺩ ﺍﻹﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﺔ‪ .‬ﻫﺆﻻء ﺍﻟﻤﺼﻮﻧﻮﻥ ﻫﻢ‬
‫ﻏﻴﺮﻗﺎﺑﻞ ﻹﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﻮﻃﻴﻦﻭﻳﻘﻮﻣﻮﻥ ﺑﺘﺨﺰﻳﻦ ﺍﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕ ﺣﻮﻝ ﺍﻟﺤﺠﻢ ﺍﻹﺟﻤﺎﻟﻲ ﺍﻟﺬﻱ ﻳﺘﻢ ﺭﺳﻤﻪ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﺍﻟﺨﺮﺍﻃﻴﻢ ﺍﻟﻔﺮﺩﻳﺔ‪.‬‬

‫ﺍﻟﺠﺪﻭﻝ‪ - 10‬ﻭﺻﻒ ﻗﻴﻢ ﺍﻟﻤﻌﻠﻤﺎﺕ ‪P01‬‬

‫ﻭﺻﻒ‬ ‫ﻣﻌﺎﻣﻞ‬
‫ﺣﺠﻢﺍﻟﻮﻗﻮﺩ ﺍﻟﻤﺴﺤﻮﺏ ﺑﺎﻟﺨﺮﻃﻮﻡ ‪ 1‬ﺑﺎﻟﺠﺎﻧﺐ ﺃ ﺑﺎﻟﺴﻨﺘﻴﻠﺘﺮ )× ‪ 0.01‬ﻟﺘﺮ(‬ ‫‪011‬ﺃ‬
‫ﺣﺠﻢﺍﻟﻮﻗﻮﺩ ﺍﻟﻤﺴﺤﻮﺏ ﺑﺎﻟﺨﺮﻃﻮﻡ ‪ 2‬ﺑﺎﻟﺠﺎﻧﺐ ﺃ ﺑﺎﻟﺴﻨﺘﻴﻠﺘﺮ )× ‪ 0.01‬ﻟﺘﺮ(‬ ‫‪012‬ﺃ‬
‫‪...‬‬ ‫‪...‬‬
‫ﺣﺠﻢﺍﻟﻮﻗﻮﺩ ﺍﻟﻤﺴﺤﻮﺏ ﺑﺎﻟﺨﺮﻃﻮﻡ ﺭﻗﻢ ‪ 5‬ﺑﺎﻟﺠﺎﻧﺐ ﺃ ﺑﺎﻟﺴﻨﺘﻴﻠﺘﺮ )× ‪ 0.01‬ﻟﺘﺮ(‬ ‫‪015‬ﺃ‬
‫ﺣﺠﻢﺍﻟﻮﻗﻮﺩ ﺍﻟﻤﺴﺤﻮﺏ ﺑﺎﻟﺨﺮﻃﻮﻡ ‪ 1‬ﺑﺎﻟﺠﺎﻧﺐ ﺏ ﺑﺎﻟﺴﻨﺘﻴﻠﺘﺮ )× ‪ 0.01‬ﻟﺘﺮ(‬ ‫‪011‬ﺏ‬

‫ﺣﺠﻢﺍﻟﻮﻗﻮﺩ ﺍﻟﻤﺴﺤﻮﺏ ﺑﺎﻟﺨﺮﻃﻮﻡ ‪ 2‬ﺑﺎﻟﺠﺎﻧﺐ ﺏ ﺑﺎﻟﺴﻨﺘﻴﻠﺘﺮ )× ‪ 0.01‬ﻟﺘﺮ(‬ ‫‪012‬ﺏ‬

‫‪...‬‬ ‫‪...‬‬
‫ﺣﺠﻢﺍﻟﻮﻗﻮﺩ ﺍﻟﻤﺴﺤﻮﺏ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﺍﻟﺨﺮﻃﻮﻡ ‪ 5‬ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺠﺎﻧﺐ ‪ B‬ﺑﺎﻟﺴﻨﺘﻴﻠﺘﺮ )× ‪ 0.01‬ﻟﺘﺮ(‬ ‫‪015‬ﺏ‬

‫ﻣﻠﺤﻮﻇﺔ ﻳﻌﺘﻤﺪﻋﺪﺩ ﺍﻟﻤﺠﺎﻣﻴﻊ ﺍﻟﻤﻮﺿﺢ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻌﻠﻤﺔ ‪ P01‬ﻋﻠﻰ ﺗﻜﻮﻳﻦ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ‪ .‬ﻧﻈﺎﻡ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﻌﻼﻣﺎﺕ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺨﺮﻃﻮﻡ ﻭﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ‬
‫ﻣﺤﺪﺩﻓﻲ ﺍﻟﺸﻜﻞ ‪.14‬‬

‫‪39‬‬
‫‪ www.tatsuno‐europe.com‬ﺑﺎﺳﻢ ‪TATSUNO EUROPE‬‬

‫‪.4.1.6‬ﺍﻟﻤﺠﺎﻣﻴﻊ ﺍﻟﻴﻮﻣﻴﺔ )ﺍﻟﺮﻣﺰ ‪(02‬‬

‫ﻳﺘﻢﺗﺨﺰﻳﻦ ﺃﺟﻬﺰﺓ ﺍﻟﺘﺠﻤﻴﻊ ﺍﻹﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﺔ ﺍﻟﻴﻮﻣﻴﺔ ﻟﺠﻤﻴﻊ ﺧﺮﺍﻃﻴﻢ ﺍﻻﺳﺘﻐﻨﺎء )ﺍﻟﻔﻮﻫﺎﺕ( ﻓﻲ ﺫﺍﻛﺮﺓ ﺍﻟﻌﺪﺍﺩ ﺍﻹﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻲ‪.‬ﻳﻤﻜﻦ‬
‫ﺇﻋﺎﺩﺓﺗﻌﻴﻴﻦ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻤﺠﻤﻌﺎﺕ ﻓﻲ ﺃﻱ ﻭﻗﺖ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻤﻌﻠﻤﺔ ‪)P15‬ﺍﻧﻈﺮ ﺍﻟﻮﺻﻒ ﺃﺩﻧﺎﻩ(‪ .‬ﺇﻧﻬﺎ ﺗﻮﺿﺢ ﺍﻟﺤﺠﻢ ﺍﻹﺟﻤﺎﻟﻲ‬
‫ﻭﺍﻟﻤﺒﻠﻎﺍﻹﺟﻤﺎﻟﻲ ﻟﻠﻤﺎﻝ ﺍﻟﺬﻱ ﺗﻢ ﺳﺤﺒﻪ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﺍﻟﺨﺮﺍﻃﻴﻢ ﺍﻟﻔﺮﺩﻳﺔ ﻣﻨﺬ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﻌﻴﻴﻦ ﺍﻷﺧﻴﺮﺓ‪.‬‬

‫ﺍﻟﺠﺪﻭﻝ‪ - 11‬ﻭﺻﻒ ﻗﻴﻤﺔ ﻣﻌﻠﻤﺔ ‪P02‬‬

‫ﻭﺻﻒ‬ ‫ﻣﻌﺎﻣﻞ‬
‫ﺣﺠﻢﺍﻟﻮﻗﻮﺩ ﺍﻟﻤﺴﺤﻮﺏ ﺑﺎﻟﺨﺮﻃﻮﻡ ‪ 1‬ﺑﺎﻟﺠﺎﻧﺐ ﺃ ﺑﺎﻟﺴﻨﺘﻴﻠﺘﺮ )× ‪ 0.01‬ﻟﺘﺮ(‬ ‫(ﺃ) ‪02L1‬‬
‫ﺍﻟﻤﺒﻠﻎﺍﻟﻤﺴﺤﻮﺏ ﺑﺎﻟﺨﺮﻃﻮﻡ ‪ 1‬ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺠﺎﻧﺐ ﺃ ﺑﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﻌﻤﻠﺔ‬ ‫(ﺃ) ‪02C1‬‬
‫‪...‬‬ ‫‪...‬‬
‫ﺣﺠﻢﺍﻟﻮﻗﻮﺩ ﺍﻟﻤﺴﺤﻮﺏ ﺑﺎﻟﺨﺮﻃﻮﻡ ﺭﻗﻢ ‪ 5‬ﺑﺎﻟﺠﺎﻧﺐ ﺃ ﺑﺎﻟﺴﻨﺘﻴﻠﺘﺮ )× ‪ 0.01‬ﻟﺘﺮ(‬ ‫(ﺃ) ‪02L5‬‬
‫ﺍﻟﻤﺒﻠﻎﺍﻟﻤﺴﺤﻮﺏ ﺑﺨﺮﻃﻮﻡ ‪ 5‬ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺠﺎﻧﺐ ﺃ ﺑﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﻌﻤﻠﺔ‬ ‫(ﺃ) ‪02C5‬‬
‫ﺣﺠﻢﺍﻟﻮﻗﻮﺩ ﺍﻟﻤﺴﺤﻮﺏ ﺑﺎﻟﺨﺮﻃﻮﻡ ‪ 1‬ﺑﺎﻟﺠﺎﻧﺐ ﺏ ﺑﺎﻟﺴﻨﺘﻴﻠﺘﺮ )× ‪ 0.01‬ﻟﺘﺮ(‬ ‫(ﺏ) ‪02L1‬‬
‫ﺍﻟﻤﺒﻠﻎﺍﻟﻤﺴﺤﻮﺏ ﺑﺎﻟﺨﺮﻃﻮﻡ ‪ 1‬ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺠﺎﻧﺐ ‪ B‬ﻓﻲ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﻌﻤﻠﺔ‬ ‫(ﺏ) ‪02C1‬‬
‫‪...‬‬ ‫‪...‬‬
‫ﺣﺠﻢﺍﻟﻮﻗﻮﺩ ﺍﻟﻤﺴﺤﻮﺏ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﺍﻟﺨﺮﻃﻮﻡ ‪ 5‬ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺠﺎﻧﺐ ‪ B‬ﺑﺎﻟﺴﻨﺘﻴﻠﺘﺮ )× ‪ 0.01‬ﻟﺘﺮ(‬ ‫(ﺏ) ‪02L5‬‬
‫ﺍﻟﻤﺒﻠﻎﺍﻟﻤﺴﺤﻮﺏ ﺑﺨﺮﻃﻮﻡ ‪ 5‬ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺠﺎﻧﺐ ‪ B‬ﻓﻲ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﻌﻤﻠﺔ‬ ‫(ﺏ) ‪02C5‬‬

‫ﻣﻠﺤﻮﻇﺔ ﻳﻌﺘﻤﺪﻋﺪﺩ ﺍﻟﻤﺠﺎﻣﻴﻊ ﺍﻟﻴﻮﻣﻴﺔ ﺍﻟﻤﻮﺿﺤﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻌﻠﻤﺔ ‪ P02‬ﻋﻠﻰ ﺗﻜﻮﻳﻦ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ‪ .‬ﻧﻈﺎﻡ ﺗﻌﻠﻴﻢ ﺍﻟﺨﺮﻃﻮﻡ ﻭﺍﻟﻤﻨﺘﺠﺎﺕ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ‬
‫ﻣﺤﺪﺩﻓﻲ ﺍﻟﺸﻜﻞ ‪.14‬‬

‫‪.4.1.7‬ﺃﺳﻌﺎﺭ ﺍﻟﻮﺣﺪﺍﺕ ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻤﻨﺘﺠﺎﺕ ﺍﻟﻮﻗﻮﺩ )ﺍﻟﺮﻣﺰ ‪(03‬‬

‫ﺗﺘﻴﺢﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ﻋﺮﺽ ﻭﺇﻋﺪﺍﺩ ﺳﻌﺮ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺤﺎﻟﻲ )ﺃﻱ ﺳﻌﺮ ﻟﺘﺮ ﻭﺍﺣﺪ ﻣﻦ ﺍﻟﻮﻗﻮﺩ( ﻟﺠﻤﻴﻊ ﻣﻨﺘﺠﺎﺕ ﺍﻟﻮﻗﻮﺩ‪ .‬ﻳﺘﻢ ﺿﺒﻂ‬
‫ﺃﺳﻌﺎﺭﻭﺣﺪﺍﺕ ﺍﻟﻮﻗﻮﺩ ﻫﺬﻩ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ ﺑﻌﺪ ﺭﻓﻊ ﺍﻟﻔﻮﻫﺔ ﻭﺇﻋﺎﺩﺓ ﺿﺒﻂ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ ‪ ،‬ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﻤﻞ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ ﻓﻲﺍﻟﻮﺿﻊ ﺍﻟﻴﺪﻭﻱ‪.‬‬

‫ﻳﺘﻢﺍﻹﻋﺪﺍﺩ ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ >‪ ، <Ent‬ﺇﺩﺧﺎﻝ ﺍﻟﺴﻌﺮ ﺑﺘﻨﺴﻴﻖ ‪ PPPP‬ﻭﺍﻟﺘﺄﻛﻴﺪ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ >‪ <Ent‬ﻣﻔﺘﺎﺡ ﻣﺮﺓ ﺃﺧﺮﻯ‪ .‬ﻻ ﻳﺘﻢ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬
‫ﺍﻟﻔﺎﺻﻠﺔﺍﻟﻌﺸﺮﻳﺔ‪ .‬ﻋﻠﻰ ﺳﺒﻴﻞ ﺍﻟﻤﺜﺎﻝ ‪ ،‬ﺳﻴﺘﻢ ﻛﺘﺎﺑﺔ ﺍﻟﺴﻌﺮ ‪ 1.03‬ﻳﻮﺭﻭ ‪ /‬ﻝ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻨﺤﻮ ‪ ، 0103‬ﻭﺍﻟﺴﻌﺮ ‪ 34.15‬ﻛﺮﻭﻧﺔ ﺗﺸﻴﻜﻴﺔ ‪/‬‬
‫ﻟﺘﺮﻣﺜﻞ ‪ ، 3415‬ﻭﻣﺎ ﺇﻟﻰ ﺫﻟﻚ‪.‬‬

‫ﺍﻟﺠﺪﻭﻝ‪ - 12‬ﻭﺻﻒ ﻗﻴﻤﺔ ﺍﻟﻤﻌﻠﻤﺔ ‪P03‬‬

‫ﺍﻹﻋﺪﺍﺩﺍﺕﺍﻹﻓﺘﺮﺍﺿﻴﺔ‬ ‫ﻭﺻﻒ‬ ‫ﻣﻌﺎﻣﻞ‬


‫‪0،000‬ﻳﻮﺭﻭ ‪ /‬ﻝ‬ ‫ﺳﻌﺮﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻟﻤﻨﺘﺞ ﺍﻟﻮﻗﻮﺩ ‪1‬‬ ‫‪1 03‬‬
‫‪0،000‬ﻳﻮﺭﻭ ‪ /‬ﻝ‬ ‫ﺳﻌﺮﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻟﻤﻨﺘﺞ ﺍﻟﻮﻗﻮﺩ ‪2‬‬ ‫‪2 03‬‬
‫‪0،000‬ﻳﻮﺭﻭ ‪ /‬ﻝ‬ ‫ﺳﻌﺮﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻟﻤﻨﺘﺞ ﺍﻟﻮﻗﻮﺩ ‪3‬‬ ‫‪3 03‬‬
‫‪0،000‬ﻳﻮﺭﻭ ‪ /‬ﻝ‬ ‫ﺳﻌﺮﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻟﻤﻨﺘﺞ ﺍﻟﻮﻗﻮﺩ ‪4‬‬ ‫‪4 03‬‬
‫‪0،000‬ﻳﻮﺭﻭ ‪ /‬ﻝ‬ ‫ﺳﻌﺮﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻟﻤﻨﺘﺞ ﺍﻟﻮﻗﻮﺩ ‪5‬‬ ‫‪5 03‬‬

‫ﻣﻠﺤﻮﻇﺔ ﻳﻌﺘﻤﺪﻋﺪﺩ ﻣﻨﺘﺠﺎﺕ ﺍﻟﻮﻗﻮﺩ ﺍﻟﻤﺪﺭﺟﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻌﻠﻤﺔ ‪ 03‬ﻋﻠﻰ ﺗﻜﻮﻳﻦ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ‪ .‬ﻧﻈﺎﻡ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﻌﻼﻣﺎﺕ ﻋﻠﻰ ﻣﻨﺘﺠﺎﺕ ﺍﻟﻮﻗﻮﺩ‬
‫ﻣﻮﺻﻮﻑﻓﻲ ﺍﻟﺸﻜﻞ ‪ .14‬ﻋﻨﺪ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺇﻋﺪﺍﺩ ﺳﻌﺮ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ‪ ،‬ﻟﻦ ﻳﺘﻢ ﺗﻔﻌﻴﻠﻪ ﺇﻻ ﺑﻌﺪ ﺍﻟﺮﻓﻊ ﺍﻟﻼﺣﻖ ﻟﻠﻔﻮﻫﺔ‪.‬‬

‫ﻳﻼﺣﻆ ﺍﻟﻘﻴﻢﺍﻟﻤﺤﺪﺩﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻌﻠﻤﺔ ‪ P03‬ﺻﺎﻟﺤﺔﻓﻘﻂ ﻓﻲ ﺍﻟﻮﺿﻊ ﺍﻟﻴﺪﻭﻱ ﻟﻠﻤﻮﺯﻉ‪ .‬ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﻣﻮﺯﻉ ﺍﻟﻮﻗﻮﺩ ﻣﺘﺼﻼ ًﺑﻨﻈﺎﻡ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ‬
‫ﺍﻟﻤﺮﻛﺰﻱﺑﺎﻟﻤﺤﻄﺔ ‪ ،‬ﻳﺘﻢ ﺗﺤﺪﻳﺪ ﺳﻌﺮ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﻮﻗﻮﺩ ﻣﺒﺎﺷﺮﺓ ًﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﻧﻈﺎﻡ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻗﺒﻞ ﻛﻞ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻟﻠﻮﻗﻮﺩ‪ .‬ﻗﻴﻤﺔ ﺍﻟﻤﻌﻠﻤﺔ ‪ P03‬ﻻ ﺗﻌﻤﻞ‬
‫ﻓﻲﻫﺬﻩ ﺍﻟﺤﺎﻟﺔ‪.‬‬

‫‪40‬‬
‫ﻣﻮﺯﻋﺎﺕﻏﺎﺯ ﺍﻟﺒﺘﺮﻭﻝ ﺍﻟﻤﺴﺎﻝ ‪ - OCEAN EURO LPG‬ﺍﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﻭﺩﻟﻴﻞ ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻡ‬

‫ﻣﻮﺯﻉﺍﻟﻮﻗﻮﺩﻻ ﻳﺴﻤﺢ ﺑﺎﻻﺳﺘﻐﻨﺎء ﻋﻦ ﺍﻟﻘﻴﻤﺔ ﺍﻟﺼﻔﺮﻳﺔ ﻟﺴﻌﺮ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‪ .‬ﻓﻲ ﻣﺜﻞ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺤﺎﻟﺔ ‪ ،‬ﺑﻌﺪ ﺭﻓﻊ ﻓﻮﻫﺔ ﺍﻟﺘﻮﺯﻳﻊ ‪،‬‬ ‫ﻳﻼﺣﻆ‬
‫ﺳﺘﻌﺮﺽﺷﺎﺷﺔ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ ﺭﺳﺎﻟﺔ ﺍﻟﺨﻄﺄ ‪ E30‬ﻭﻟﻦ ﺗﺒﺪﺃ ﻓﻲ ﺍﻟﻀﺦ‪.‬‬

‫‪.4.1.8‬ﺍﻟﻮﻗﺖ ﻭﺍﻟﺘﺎﺭﻳﺦ ﺍﻟﺤﺎﻟﻴﺎﻥ )ﺍﻟﺮﻣﺰ ‪(04‬‬

‫ﺗﺘﻴﺢﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ﻋﺮﺽ ﺍﻟﻮﻗﺖ ﻭﺍﻟﺘﺎﺭﻳﺦ ﺍﻟﺤﺎﻟﻴﻴﻦ ﻭﺿﺒﻄﻬﻤﺎ‪ .‬ﻳﻌﺮﺽ‬


‫ﺝ‬
‫ﻳﻮﺭﻧﻮﺍ‬ ‫‪511‬‬
‫‪31‬‬
‫‪55‬‬
‫‪13‬‬
‫‪15‬‬ ‫ﺍﻟﺴﻄﺮﺍﻷﻭﻝ ﻣﻦ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ ﺍﻟﻮﻗﺖ ﺑﺘﻨﺴﻴﻖ "‪) "HHMMSS‬ﺍﻟﺴﺎﻋﺎﺕ ‪،‬‬
‫ﺍﻟﺪﻗﺎﺉﻖ ‪،‬ﺍﻟﺜﻮﺍﻧﻲ( ‪ ،‬ﺍﻟﺴﻄﺮ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ ﻳﻌﺮﺽ ﺍﻟﺘﺎﺭﻳﺦ ﺑﺎﻟﺘﻨﺴﻴﻖ‬

‫ﻟﻴﺘﺮ‬ ‫‪211‬‬
‫‪11‬‬
‫‪42‬‬
‫‪21‬‬
‫‪24‬‬ ‫"‪) "DDMMYY‬ﺍﻟﺘﺎﺭﻳﺦ ‪ ،‬ﺍﻟﺸﻬﺮ ‪ ،‬ﺍﻟﺴﻨﺔ(‬
‫‪-‬ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺜﺎﻝ‪ .2011 .12 .24 ، 15:35:11 :‬ﻳﺘﻢ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ >‬

‫ﻙ‬ ‫‪1 04‬‬


‫‪ ، <Ent‬ﺃﺩﺧﻞ ﺍﻟﻮﻗﺖ ‪ /‬ﺍﻟﺘﺎﺭﻳﺦ ﺑﺎﻟﺘﻨﺴﻴﻖ ﺍﻟﺼﺤﻴﺢ ﻭﺍﻟﺘﺄﻛﻴﺪ ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ‬
‫ﺃﻭﺭ ‪ /‬ﺃﻭﻟﻲ ‪ /‬ﺗﻠﺮ‬
‫ﻋﻠﻰ>‪ <Ent‬ﻣﺮﺓ ﺃﺧﺮﻯ‪.‬‬

‫ﺍﻟﺠﺪﻭﻝ‪ - 13‬ﻭﺻﻒ ﻭﺇﻋﺪﺍﺩ ﻗﻴﻤﺔ ﺍﻟﻤﻌﻠﻤﺔ ‪P04‬‬

‫ﺍﻹﻋﺪﺍﺩﺍﺕﺍﻹﻓﺘﺮﺍﺿﻴﺔ‬ ‫ﻭﺻﻒ‬ ‫ﻣﻌﺎﻣﻞ‬


‫‪1.1.2001‬‬ ‫ﺿﺒﻂﺍﻟﺘﺎﺭﻳﺦ ‪ -‬ﺗﻨﺴﻴﻖ ‪) DDMMYY‬ﻋﻠﻰ ﺳﺒﻴﻞ ﺍﻟﻤﺜﺎﻝ ‪(2011 .12 .24 = 241211‬‬ ‫‪1 04‬‬
‫‪0:00:00‬‬ ‫ﺿﺒﻂﺍﻟﻮﻗﺖ ‪ -‬ﺗﻨﺴﻴﻖ ‪) HHMMSS‬ﻋﻠﻰ ﺳﺒﻴﻞ ﺍﻟﻤﺜﺎﻝ ‪(15:35:11 = 153511‬‬ ‫‪2 04‬‬

‫ﻣﻠﺤﻮﻇﺔ ﻳﺘﻢﻋﺮﺽ ﺍﻟﻮﻗﺖ ﻭﺍﻟﺘﺎﺭﻳﺦ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺮﺽ ﺍﻟﺒﻴﺎﻧﻲ ﺍﻟﻨﺴﺒﻲ ﻭﻳﺘﻢ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻪ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻌﻠﻤﺎﺕ ‪ P06‬ﻭ ‪ P07‬ﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﻭﻗﺖ ﺍﻷﺧﻄﺎء‬
‫ﻭﻭﻗﺖﺍﻛﺘﻤﺎﻝ ﺿﺦ ﺍﻟﻮﻗﻮﺩ‪.‬‬

‫ﺑﻌﺪ‪ 48‬ﺳﺎﻋﺔ ﻣﻦ ﺍﻧﻘﻄﺎﻉ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺉﻲ ﻋﻦ ﻣﻮﺯﻉ ﺍﻟﻮﻗﻮﺩ ‪ ،‬ﺗﺘﻢ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺿﺒﻂ ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ‪ .‬ﺳﺘﺘﻐﻴﺮ ﻗﻴﻢ ﺍﻟﻮﻗﺖ‬ ‫ﻳﻼﺣﻆ‬
‫ﻭﺍﻟﺘﺎﺭﻳﺦﺇﻟﻰ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ ﺍﻻﻓﺘﺮﺍﺿﻲ ﻭﻳﺠﺐ ﺿﺒﻄﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺘﺎﺭﻳﺦ ﺍﻟﺤﺎﻟﻲ ﻣﺮﺓ ﺃﺧﺮﻯ!‬

‫‪.4.1.9‬ﻋﺮﺽ ﻧﺴﺨﺔ ﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ ﻭﻓﺤﺺ ﺍﻟﻨﻤﺎﺫﺝ )ﺍﻟﺮﻣﺰ ‪(05‬‬

‫ﺗﻌﺮﺽﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ﺭﻗﻢ ﺇﺻﺪﺍﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ ﻭﻣﺠﻤﻮﻉ ﺍﻟﺘﺤﻘﻖ ﺍﻟﻤﺨﺘﻠﻔﺔ‪ .‬ﺗﻌﻤﻞ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻘﻴﻢ ﻋﻠﻰ ﻓﺤﺺ ﻫﻴﺉﺎﺕ‬
‫ﺍﻟﻤﻘﺎﻳﻴﺲﻭﻓﻨﻴﻲ ﺍﻟﺨﺪﻣﺔ ﺍﻟﻤﻌﺘﻤﺪﻳﻦ‪.‬‬

‫ﺍﻟﺠﺪﻭﻝ‪ - 14‬ﻭﺻﻒ ﻗﻴﻢ ﻣﻌﻠﻤﺎﺕ ‪P05‬‬

‫ﻭﺻﻒ‬ ‫ﻣﻌﺎﻣﻞ‬
‫ﺇﺻﺪﺍﺭﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ ‪ +‬ﺇﺻﺪﺍﺭﻩ )ﻣﺜﻞ ‪(7 + 1.03‬‬ ‫‪1 05‬‬
‫ﺗﺤﻘﻖﻣﻦ ﻣﺠﻤﻮﻉ (‪W&M )20260‬‬ ‫‪2 05‬‬
‫ﺗﺤﻘﻖﻣﻦ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ )ﻋﻠﻰ ﺳﺒﻴﻞ ﺍﻟﻤﺜﺎﻝ ‪(52359‬‬ ‫‪3 05‬‬
‫ﺗﺤﻘﻖﻣﻦ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺫﺍﻛﺮﺓ ﺍﻟﻤﻌﻠﻤﺎﺕ ‪) P20 ‐ P99‬ﻋﻠﻰ ﺳﺒﻴﻞ ﺍﻟﻤﺜﺎﻝ ‪(34567‬‬ ‫‪4 05‬‬
‫ﺗﺤﻘﻖﻣﻦ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻟﻠﺘﻌﻮﻳﺾ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﻱ )ﻋﻠﻰ ﺳﺒﻴﻞ ﺍﻟﻤﺜﺎﻝ ‪(47644‬‬ ‫‪5 05‬‬
‫ﻭﻗﺖﻭﺗﺎﺭﻳﺦ ﺇﻧﺸﺎء ﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ )ﻋﻠﻰ ﺳﺒﻴﻞ ﺍﻟﻤﺜﺎﻝ ‪(07:56:17 ، 2011 .07 .19‬‬ ‫‪6 05‬‬

‫‪41‬‬
‫‪ www.tatsuno‐europe.com‬ﺑﺎﺳﻢ ‪TATSUNO EUROPE‬‬

‫‪.4.1.10‬ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺭﺳﺎﻟﺔ ﺍﻟﺨﻄﺄ )ﺍﻟﺮﻣﺰ ‪(06‬‬

‫ﺗﻌﻤﻞﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ﻋﻠﻰ ﺇﻇﻬﺎﺭ ﺳﺠﻞ ﺭﺳﺎﺉﻞ ﺍﻟﺨﻄﺄ ﺍﻟﻌﺸﺮ ﺍﻷﺧﻴﺮﺓ ﻷﻋﻄﺎﻝ ﻣﻮﺯﻉ ﺍﻟﻮﻗﻮﺩ‪ .‬ﻳﻤﻜﻦ ﺍﻟﻌﺜﻮﺭ ﻋﻠﻰ ﺟﺪﻭﻝ‬
‫ﺭﺳﺎﺉﻞﺍﻟﺨﻄﺄ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺼﻞ ‪.6.2.1‬‬

‫ﺍﻟﻴﻮﺭﻭ‬ ‫‪153511‬‬ ‫ﺍﻷﻧﻒﻭﺍﻷﺫﻥ ﻭﺍﻟﺤﻨﺠﺮﺓ‬


‫ﺍﻟﻴﻮﺭﻭ‬

‫ﻟﺘﺮ‬ ‫‪241211‬‬ ‫ﻟﺘﺮ‬ ‫‪41‬‬


‫ﺍﻷﻧﻒﻭﺍﻷﺫﻥ ﻭﺍﻟﺤﻨﺠﺮﺓ‬

‫ﺍﻟﻴﻮﺭﻭ ‪ /‬ﻝ‬ ‫‪06‬ﺃ ‪0‬‬ ‫ﺍﻟﻴﻮﺭﻭ ‪ /‬ﻝ‬ ‫‪06‬ﺃ ‪0‬‬

‫ﺑﻌﺪﻓﺘﺢ ﺍﻟﻤﻌﻠﻤﺔ ‪ ، P06‬ﺳﺘﻌﺮﺽ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ ﺭﻣﺰ ﺭﺳﺎﻟﺔ ﺍﻟﺨﻄﺄ ﺍﻷﺧﻴﺮﺓ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺠﺎﻧﺐ ‪ A‬ﻣﻦ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ )ﻋﻠﻰ ﺳﺒﻴﻞ ﺍﻟﻤﺜﺎﻝ ‪- 41 ،‬‬
‫‪ E41‬ﺧﺮﻃﻮﻡ ‪ 1A‬ﺧﻄﺄ ﺍﻟﻨﺎﺑﺾ ‪ ،‬ﺭﺍﺟﻊ ﺟﺪﻭﻝ ﺭﺳﺎﺉﻞ ﺍﻟﺨﻄﺄ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺼﻞ ‪ .(.6.2.1‬ﺑﻌﺪ ﺩﻓﻊ >ﺍﻷﻧﻒ ﻭﺍﻷﺫﻥ ﻭﺍﻟﺤﻨﺠﺮﺓ<‬
‫ﻳﺘﻢﻋﺮﺽ ﺍﻟﻮﻗﺖ ﺍﻟﺮﺉﻴﺴﻲ ﻭﺗﺎﺭﻳﺦ ﺣﺪﻭﺙ ﺍﻟﺨﻄﺄ‪ .‬ﺑﻌﺪ ﺩﻓﻊ >‪ ، <+‬ﺗﻌﺮﺽ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ ﺭﻣﺰ ﺭﺳﺎﻟﺔ ﺍﻟﺨﻄﺄ ﺍﻷﺧﻴﺮﺓ ﻟﻠﺠﺎﻧﺐ ‪B‬‬
‫ﻣﻦﺍﻟﻤﻮﺯﻉ‪ .‬ﺍﻧﻈﺮ ﺍﻟﻤﺰﻳﺪ ﻓﻲ ﺍﻟﺠﺪﻭﻝ ‪.15‬‬

‫ﺍﻟﺠﺪﻭﻝ‪ - 15‬ﻣﺤﻔﻮﻇﺎﺕ ﺭﺳﺎﺉﻞ ﺍﻟﺨﻄﺄ ‪P06‬‬

‫ﻭﺻﻒ‬ ‫ﻣﻌﺎﻣﻞ‬
‫ﻛﻮﺩﺍﻟﺨﻄﺄ ﺍﻷﺧﻴﺮ ﻟﻠﻤﻮﺯﻉ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺠﺎﻧﺐ ﺃ‬ ‫‪06‬ﺃ ‪0‬‬
‫ﻛﻮﺩﺍﻟﺨﻄﺄ ﺍﻷﺧﻴﺮ ﻟﻠﻤﻮﺯﻉ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺠﺎﻧﺐ ﺏ‬ ‫‪06B0‬‬
‫‪...‬‬ ‫‪...‬‬
‫ﻛﻮﺩﺍﻟﺨﻄﺄ ﺍﻟﻌﺎﺷﺮ ﺍﻷﺧﻴﺮ ﻟﻠﻤﻮﺯﻉ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺠﺎﻧﺐ ﺃ‬ ‫‪06‬ﺃ ‪9‬‬
‫ﻛﻮﺩﺍﻟﺨﻄﺄ ﺍﻟﻌﺎﺷﺮ ﺍﻷﺧﻴﺮ ﻟﻠﻤﻮﺯﻉ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺠﺎﻧﺐ ‪B‬‬ ‫‪06B9‬‬

‫ﻣﻠﺤﻮﻇﺔ ﺇﺫﺍﻛﺎﻥ ﻫﻨﺎﻙ ﺧﻄﺄﺍﻥ ﻣﻦ ﻧﻔﺲ ﺍﻟﻨﻮﻉ ﻭﺭﻣﺰ ﺍﻟﺨﻄﺄ ﻣﺒﺎﺷﺮﺓ ﺑﻌﺪ ﺑﻌﻀﻬﻤﺎ ﺍﻟﺒﻌﺾ ‪ ،‬ﻓﺴﻴﺘﻢ ﺗﺨﺰﻳﻦ ﺍﻟﺨﻄﺄ ﺍﻷﺧﻴﺮ ﻓﻘﻂ ﻓﻲ ﺫﺍﻛﺮﺓ‬
‫ﺍﻟﻌﺪﺍﺩ‪.‬‬

‫‪.4.1.11‬ﺃﺣﺪﺙ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﻟﺘﺴﻠﻴﻢ ﺍﻟﻮﻗﻮﺩ )ﺍﻟﺮﻣﺰ ‪(07‬‬

‫ﺗﻌﻤﻞﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ﻋﻠﻰ ﺇﻇﻬﺎﺭ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺁﺧﺮ ‪ 10‬ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺗﺴﻠﻴﻢ ﻭﻗﻮﺩ )ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ( ﻋﻠﻰ ﻛﻞ ﺟﺎﻧﺐ ﻣﻦ ﺟﻮﺍﻧﺐ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ‪ .‬ﺗﺤﺘﻮﻱ‬
‫ﻫﺬﻩﺍﻟﻤﻌﻠﻤﺔ ﻋﻠﻰ ﺗﺨﻄﻴﻂ ﺍﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕ ﺍﻟﺘﺎﻟﻲ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ‪:‬‬

‫ﺍﻟﻴﻮﺭﻭ‬ ‫‪153511‬‬ ‫ﺍﻷﻧﻒﻭﺍﻷﺫﻥ ﻭﺍﻟﺤﻨﺠﺮﺓ‬


‫ﺍﻟﻴﻮﺭﻭ‬ ‫‪310.0‬‬
‫ﻟﺘﺮ‬ ‫‪241211‬‬ ‫ﻟﺘﺮ‬ ‫‪10.00‬‬
‫‪07A0‬‬ ‫‪07A0‬‬
‫ﺍﻷﻧﻒﻭﺍﻷﺫﻥ ﻭﺍﻟﺤﻨﺠﺮﺓ‬

‫ﺍﻟﻴﻮﺭﻭ ‪ /‬ﻝ‬ ‫ﺍﻟﻴﻮﺭﻭ ‪ /‬ﻝ‬

‫ﺑﻌﺪﺍﻟﺘﺒﺪﻳﻞ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﻌﻠﻤﺔ ‪ ، P07‬ﺳﺘﻌﺮﺽ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ ﺭﻣﺰ ﺁﺧﺮ ﺗﺴﻠﻴﻢ ﻟﻠﻮﻗﻮﺩ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺠﺎﻧﺐ ‪ A‬ﻣﻦ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ )ﻣﺜﺎﻝ‪/ 10L 310 :‬‬
‫‪ .(CZK‬ﻳﺘﻨﺎﻭﺏ ﺳﻌﺮ ﺍﻟﻠﺘﺮ ﻓﻲ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ ﺑﺮﻗﻢ ﺍﻟﻤﻌﻠﻤﺔ‪ .‬ﺑﻌﺪ ﺩﻓﻊ >ﺍﻷﻧﻒ ﻭﺍﻷﺫﻥ ﻭﺍﻟﺤﻨﺠﺮﺓ< ﻣﻔﺘﺎﺡ ﻳﺘﻢ ﻋﺮﺽ ﻭﻗﺖ‬
‫ﻭﺗﺎﺭﻳﺦﺍﻛﺘﻤﺎﻝ ﺗﺴﻠﻴﻢ ﺍﻟﻮﻗﻮﺩ‪ .‬ﺑﻌﺪ ﺩﻓﻊ >‪ ، <+‬ﺗﻌﺮﺽ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ ﺭﻣﺰ ﺭﺳﺎﻟﺔ ﺍﻟﺨﻄﺄ ﺍﻷﺧﻴﺮﺓ ﻟﻠﺠﺎﻧﺐ ‪ B‬ﻣﻦ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ‪ .‬ﺍﻧﻈﺮ ﺍﻟﻤﺰﻳﺪ‬
‫ﻓﻲﺍﻟﺠﺪﻭﻝ ‪.16‬‬

‫‪42‬‬
‫ﻣﻮﺯﻋﺎﺕﻏﺎﺯ ﺍﻟﺒﺘﺮﻭﻝ ﺍﻟﻤﺴﺎﻝ ‪ - OCEAN EURO LPG‬ﺍﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﻭﺩﻟﻴﻞ ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻡ‬

‫ﺍﻟﺠﺪﻭﻝ‪ - 16‬ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺗﺴﻠﻴﻢ ﺍﻟﻮﻗﻮﺩ ﺍﻷﺧﻴﺮ ‪P07‬‬

‫ﻭﺻﻒ‬ ‫ﻣﻌﺎﻣﻞ‬
‫ﺁﺧﺮﺗﻮﺻﻴﻞ ﻟﻠﻮﻗﻮﺩ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺠﺎﻧﺐ ﺃ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ‬ ‫‪07A0‬‬
‫ﺁﺧﺮﺗﻮﺻﻴﻞ ﻟﻠﻮﻗﻮﺩ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺠﺎﻧﺐ ‪ B‬ﻣﻦ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ‬ ‫‪07B0‬‬
‫‪...‬‬ ‫‪...‬‬
‫ﻋﺎﺷﺮﺁﺧﺮ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻟﻠﻮﻗﻮﺩ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺠﺎﻧﺐ ﺃ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ‬ ‫‪07A9‬‬
‫ﻋﺎﺷﺮﺁﺧﺮ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻟﻠﻮﻗﻮﺩ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺠﺎﻧﺐ ‪ B‬ﻣﻦ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ‬ ‫‪07B9‬‬

‫ﻣﻠﺤﻮﻇﺔ ﺇﺫﺍﻛﺎﻥ ﺑﻨﻚ ﺍﻟﺬﺍﻛﺮﺓ ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺑﺴﺠﻼﺕ ﺗﺴﻠﻴﻢ ﺍﻟﻮﻗﻮﺩ ﻓﺎﺭﻏﺎً ‪ ،‬ﺃﻱ ﻻ ﺗﻮﺟﺪ ﺑﻴﺎﻧﺎﺕ ﻣﺨﺰﻧﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺬﺍﻛﺮﺓ ‪ ،‬ﻓﺈﻥ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ ﺳﺘﻈﻬﺮ‬
‫ﻓﻘﻂ"‐‐‐‐‐‐"‪.‬‬

‫‪.4.1.12‬ﻛﻠﻤﺔ ﻣﺮﻭﺭ ﺍﻟﻮﺻﻮﻝ ﺇﻟﻰ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﻤﺪﻳﺮ )ﺍﻟﺮﻣﺰ ‪(08‬‬

‫ﺗﺴﻤﺢﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ﺑﻌﺮﺽ ﻭ ‪ /‬ﺃﻭ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻛﻠﻤﺔ ﻣﺮﻭﺭ ﺍﻟﻮﺻﻮﻝ ﺇﻟﻰ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﻤﺪﻳﺮ‪.‬‬

‫ﻛﻠﻤﺔﻣﺮﻭﺭ ﺍﻟﻮﺻﻮﻝ ﺍﻻﻓﺘﺮﺍﺿﻴﺔ ﺍﻟﻤﻌﻴﻨﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﺼﻨﻊ ﻫﻲ "‪."1111‬‬

‫‪.4.1.13‬ﺳﺠﻞ ﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ )ﺍﻟﺮﻣﺰ ‪(09‬‬

‫ﺗﺘﻴﺢﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ﻋﺮﺽ ﺭﻣﻮﺯ ﺃﺣﺪﺙ ‪ 10‬ﻭﺣﺪﺍﺕ ﺗﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ﻟﻠﺨﺪﻣﺔ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﻟﻀﺒﻂ ﻣﻌﻠﻤﺎﺕ ﺍﻟﻌﺪﺍﺩ‪.‬‬

‫‪.4.1.14‬ﻭﺿﻊ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﻮﺯﻉ ﺍﻟﻮﻗﻮﺩ )ﺍﻟﻜﻮﺩ ‪(12‬‬

‫ﺗﺤﺪﺩﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ﻧﻮﻉ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺑﺎﻟﻤﻮﺯﻉ‪.‬‬

‫ﺍﻟﺠﺪﻭﻝ‪ - 17‬ﻃﺮﻳﻘﺔ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ ‪P12‬‬

‫ﻭﺻﻒ‬ ‫ﻣﻌﺎﻣﻞ‬
‫ﺍﻟﻮﺿﻊﺍﻵﻟﻲ ﻣﻊ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ‬ ‫‪0 =12‬‬
‫ﺍﻟﻮﺿﻊﺍﻟﻴﺪﻭﻱ‬ ‫‪3 =12‬‬

‫ﻳﻤﻜﻦﺃﻥ ﺗﺤﺘﻮﻱ ﺍﻟﻤﻌﻠﻤﺔ ﻋﻠﻰ ﻗﻴﻤﺔ ﺇﻣﺎ ‪ 0‬ﺃﻭ ‪:3‬‬

‫ﺇﺫﺍﻛﺎﻧﺖ ﺍﻟﻤﻌﻠﻤﺔﻗﻴﻤﺔ ‪ P12‬ﺗﺴﺎﻭﻱ ‪ ،0‬ﻳﻌﻤﻞ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ ﻓﻲ ﺍﻟﻮﺿﻊ ﺍﻟﺘﻠﻘﺎﺉﻲ ﺍﻟﺒﺤﺖ ‪ ،‬ﺃﻱ ﻣﺘﺼﻞ ﺑﺠﻬﺎﺯ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ‬
‫ﻋﺒﺮﺧﻂ ﺍﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕ‪ .‬ﻳﺘﻢ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﻭﺣﺪﺓ ﺗﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ )ﻋﺪﺍﺩ ‪ ،‬ﻟﻮﺣﺔ ﺗﺤﻜﻢ ‪ ،‬ﺇﻟﺦ‪- (.‬‬
‫ﺗﺤﺮﻳﺮﺍﻟﻤﻮﺯﻉ ﻟﻀﺦ ﺍﻟﻮﻗﻮﺩ ‪ ،‬ﻭﻋﺮﻗﻠﺔ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ ‪ ،‬ﻭﺗﺤﺪﻳﺪ ﺳﻌﺮ ﺍﻟﻮﻗﻮﺩ ﻭﺍﻟﺤﺪ ﺍﻷﻗﺼﻰ ‪ /‬ﺍﻟﺤﺠﻢ ﻟﻜﻞ ﺿﺦ ﺇﻟﺦ‪ .‬ﺑﻌﺪ ﻓﺘﺮﺓ‬
‫ﻭﺟﻴﺰﺓﻣﻦ ﺍﻧﻘﻄﺎﻉ ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ ﺑﻴﻦ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﻭﺍﻟﻤﻮﺯﻉ ‪ ،‬ﺳﺘﻌﺮﺽ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ ﺭﺳﺎﻟﺔ ﺍﻟﺨﻄﺄ ‪ .E18‬ﺑﻤﺠﺮﺩ ﺍﺳﺘﻌﺎﺩﺓ‬
‫ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ ‪،‬ﺗﺨﺘﻔﻲ ﺭﺳﺎﻟﺔ ﺍﻟﺨﻄﺄ ‪.E18‬‬

‫ﺇﺫﺍﻛﺎﻧﺖ ﺍﻟﻤﻌﻠﻤﺔﻗﻴﻤﺔ ‪ P12‬ﺗﺴﺎﻭﻱ ‪ ،3‬ﻳﻌﻤﻞ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻳﺪﻭﻳﺔ ﺑﺤﺘﺔ‪ .‬ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ ﻣﺴﺘﻘﻞ ﺗﻤﺎﻣﺎً ‪ -‬ﻻ ﻳﺘﻢ‬
‫ﺍﻟﺘﺤﻜﻢﻓﻴﻪ ﻋﻦ ﺑﻌُﺪ‪ .‬ﺗﻢ ﺣﻈﺮ ﺧﻂ ﺍﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕ‪ .‬ﻳﺘﻢ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ ﺳﻌﺮ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﻮﻗﻮﺩ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﺍﻟﻤﻌﻠﻤﺔ ‪ .P03‬ﻣﺎ ﻟﻢ ﻳﺘﻢ‬
‫ﺿﺒﻂﺍﻟﻮﺿﻊ ﺍﻟﻴﺪﻭﻱ ﺍﻟﺨﺎﺹ ﻣﻊ ﺍﻟﺤﺠﺐ ﺑﻌﺪ ﺳﺤﺐ ﺍﻟﻮﻗﻮﺩ ﺃﻭ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ ﺇﺷﺎﺭﺓ ‪ ، RELEASE‬ﻳﺒﺪﺃ ﺿﺦ‬
‫ﺍﻟﻮﻗﻮﺩﻓﻮﺭﺍً ﺑﻌﺪ ﺭﻓﻊ ﺍﻟﻔﻮﻫﺔ ﻭﺇﻋﺎﺩﺓ ﺿﺒﻂ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ‪.‬‬

‫‪43‬‬
‫‪ www.tatsuno‐europe.com‬ﺑﺎﺳﻢ ‪TATSUNO EUROPE‬‬

‫‪.4.1.15‬ﺇﺣﺼﺎﺉﻴﺎﺕ ﺍﻟﺨﻄﺄ )ﺍﻟﺮﻣﺰ ‪(13‬‬

‫ﺗﻌﺮﺽﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ﺍﻹﺣﺼﺎﺉﻴﺎﺕ ﺍﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﻷﺧﻄﺎء ﺍﻟﺘﻲ ﺣﺪﺛﺖ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ ﻣﻨﺬ ﺗﻬﻴﺉﺘﻪ ﺃﻭ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺿﺒﻂ ﺍﻟﻌﺪﺍﺩ‪ .‬ﻫﺬﻩ‬
‫ﺍﻟﻤﻌﻠﻤﺔﻟﻬﺎ ﺗﺨﻄﻴﻂ ﺑﻴﺎﻧﺎﺕ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺮﺽ‪:‬‬

‫ﻳﻈُﻬﺮﺍﻟﺴﻄﺮ ﺍﻷﻭﻝ ﻣﻦ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ ﺭﻣﺰ ﺧﻄﺄ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ ‪ -‬ﻣﻦ ‪ 01‬ﺇﻟﻰ ‪، 59‬‬


‫ﺍﻟﻴﻮﺭﻭ‬ ‫ﺹﺹ ‪E 01‬‬ ‫ﺑﻴﻨﻤﺎﻳﻈُﻬﺮ ﺍﻟﺴﻄﺮ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ ﺗﻜﺮﺍﺭ ﺣﺪﻭﺙ ﺍﻟﺨﻄﺄ ﻣﻨﺬ ﺑﺪء ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ ﺃﻭ‬
‫ﻣﻨﺬﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺍﻹﺣﺼﺎﺉﻴﺎﺕ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﻓﻨﻲ ﺍﻟﺨﺪﻣﺔ‪.‬‬
‫ﻟﺘﺮ‬ ‫‪0‬‬
‫ﻳﻤﻜﻦﺍﻟﺘﻤﺮﻳﺮ ﻋﺒﺮ ﺇﺣﺼﺎﺉﻴﺎﺕ ﺍﻟﺨﻄﺄ ﻋﺒﺮ ﺍﻟﻤﻔﺎﺗﻴﺢ >‪ <+‬ﻭ >‪ .<-‬ﻳﻤﻜﻦ‬
‫ﺍﻟﻴﻮﺭﻭ ‪ /‬ﻝ‬ ‫‪13‬‬ ‫ﺍﻟﻌﺜﻮﺭﻋﻠﻰ ﺟﺪﻭﻝ ﻳﻮﺿﺢ ﺭﺳﺎﺉﻞ ﺍﻟﺨﻄﺄ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺼﻞ ‪.6.2.1‬‬

‫‪.4.1.16‬ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺤﺎﻟﻴﺔ )ﺍﻟﺮﻣﺰ ‪(14‬‬

‫ﺗﻮﺿﺢﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﺤﺎﻟﻴﺔ ﺍﻟﻤﻘﺎﺳﺔ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﺍﻟﻤﺴﺘﺸﻌﺮ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﻱ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩ ﻓﻲ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻤﻌﺎﻟﺞ ﻟﻠﻌﺪﺍﺩ ‪ ،‬ﺃﻭ‬
‫ﺩﺭﺟﺎﺕﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﺤﺎﻟﻴﺔ ﻷﺟﻬﺰﺓ ﺍﻻﺳﺘﺸﻌﺎﺭ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﻳﺔ ‪ Pt100‬ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻜﻮﻧﺎﺕ ﺍﻟﻬﻴﺪﺭﻭﻟﻴﻜﻴﺔ ﻟﻠﻤﻮﺯﻉ ‪ ،‬ﺇﺫﺍ ﺗﻢ ﺗﺮﻛﻴﺒﻬﺎ‪.‬‬

‫ﺗﺤﺘﻮﻱﻫﺬﻩ ﺍﻟﻤﻌﻠﻤﺔ ﻋﻠﻰ ﺗﺨﻄﻴﻂ ﺍﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕ ﺍﻟﺘﺎﻟﻲ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ‪:‬‬


‫ﺍﻟﻴﻮﺭﻭ‬ ‫‪ 826‬ﺩﺭﺟﺔ‬ ‫ﻳﻈُﻬﺮﺍﻟﺴﻄﺮ ﺍﻷﻭﻝ ﻣﻦ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ ﻋﻠﻰ ﻟﻮﺣﺔ ﻣﻌﺎﻟﺞ ﺍﻟﻌﺪﺍﺩ‬
‫ﺑﻌﺸﺮﺩﺭﺟﺎﺕ ﻣﺉﻮﻳﺔ )‪ 26.8‬ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺉﻮﻳﺔ(‪ .‬ﻳﻌﺮﺽ ﺍﻟﺴﻄﺮ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ ﺩﺭﺟﺔ‬
‫ﻟﺘﺮ‬ ‫‪ 614‬ﺩﺭﺟﺔ‬ ‫ﺣﺮﺍﺭﺓﻣﻨﺘﺞ ﺍﻟﻮﻗﻮﺩ ﺭﻗﻢ ‪ 1‬ﻓﻲ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ ﺍﻟﻬﻴﺪﺭﻭﻟﻴﻜﻲ ﻟﻠﻤﻮﺯﻉّ ﺑﻌﺸﺮ ﺩﺭﺟﺎﺕ‬
‫ﻣﺉﻮﻳﺔ)‪ 14.6‬ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺉﻮﻳﺔ(‪.‬‬
‫ﺍﻟﻴﻮﺭﻭ ‪ /‬ﻝ‬ ‫‪1 14‬‬
‫ﻳﺘﻢﺍﻟﺘﻤﺮﻳﺮ ﻋﺒﺮ ﻣﻨﺘﺠﺎﺕ ﺍﻟﻮﻗﻮﺩ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ >‪ <+‬ﻭ >‪ <-‬ﻣﻔﺎﺗﻴﺢ‪.‬‬

‫ﺍﻟﺠﺪﻭﻝ‪ - 18‬ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺤﺎﻟﻴﺔ ﺹ ‪14‬‬

‫ﻭﺻﻒ‬ ‫ﻣﻌﺎﻣﻞ‬
‫ﺩﺭﺟﺔﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﻤﺤﻴﻄﺔ ﺣﻮﻝ ﻣﻌﺎﻟﺞ ﺍﻟﻌﺪﺍﺩ ﻭﺩﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﻣﻨﺘﺞ ﺍﻟﻮﻗﻮﺩ ﺭﻗﻢ ‪1‬‬ ‫‪1 14‬‬
‫ﺩﺭﺟﺔﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﻤﺤﻴﻄﺔ ﺣﻮﻝ ﻣﻌﺎﻟﺞ ﺍﻟﻌﺪﺍﺩ ﻭﺩﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﻣﻨﺘﺞ ﺍﻟﻮﻗﻮﺩ ﺭﻗﻢ ‪2‬‬ ‫‪2 14‬‬
‫ﺩﺭﺟﺔﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﻤﺤﻴﻄﺔ ﺣﻮﻝ ﻣﻌﺎﻟﺞ ﺍﻟﻌﺪﺍﺩ ﻭﺩﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﻣﻨﺘﺞ ﺍﻟﻮﻗﻮﺩ ﺭﻗﻢ ‪3‬‬ ‫‪3 14‬‬
‫ﺩﺭﺟﺔﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﻤﺤﻴﻄﺔ ﺣﻮﻝ ﻣﻌﺎﻟﺞ ﺍﻟﻌﺪﺍﺩ ﻭﺩﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﻣﻨﺘﺞ ﺍﻟﻮﻗﻮﺩ ﺭﻗﻢ ‪4‬‬ ‫‪4 14‬‬
‫ﺩﺭﺟﺔﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﻤﺤﻴﻄﺔ ﺣﻮﻝ ﻣﻌﺎﻟﺞ ﺍﻟﻌﺪﺍﺩ ﻭﺩﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﻣﻨﺘﺞ ﺍﻟﻮﻗﻮﺩ ﺭﻗﻢ ‪5‬‬ ‫‪5 14‬‬

‫ﻣﻠﺤﻮﻇﺔ ﻳﻌﺘﻤﺪﻋﺪﺩ ﻣﻨﺘﺠﺎﺕ ﺍﻟﻮﻗﻮﺩ ﺍﻟﻤﺪﺭﺟﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻌﻠﻤﺔ ‪ P14‬ﻋﻠﻰ ﺗﻜﻮﻳﻨﺎﺕ ﻣﻮﺯﻋﺎﺕ ﺍﻟﻮﻗﻮﺩ ﺍﻟﻔﺮﺩﻳﺔ‪ .‬ﻧﻈﺎﻡ ﺗﻌﻠﻴﻢ ﺧﺮﺍﻃﻴﻢ ﺍﻟﻮﻗﻮﺩ‬
‫ﻭﺍﻟﻤﻨﺘﺠﺎﺕﻣﻮﺻﻮﻓﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺸﻜﻞ ‪.14‬‬

‫‪44‬‬
‫ﻣﻮﺯﻋﺎﺕﻏﺎﺯ ﺍﻟﺒﺘﺮﻭﻝ ﺍﻟﻤﺴﺎﻝ ‪ - OCEAN EURO LPG‬ﺍﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﻭﺩﻟﻴﻞ ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻡ‬

‫‪.4.1.17‬ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺿﺒﻂ ﺍﻟﻤﺠﺎﻣﻴﻊ ﺍﻟﻴﻮﻣﻴﺔ )ﺍﻟﺮﻣﺰ ‪(15‬‬

‫ﺗﻌﻤﻞﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ﻋﻠﻰ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺿﺒﻂ ﺟﻤﻴﻊ ﺃﺟﻬﺰﺓ ﺍﻟﺘﺠﻤﻴﻊ ﺍﻟﻴﻮﻣﻴﺔ ﻟﺨﺮﺍﻃﻴﻢ ‪ /‬ﻓﻮﻫﺎﺕ ﺍﻻﺳﺘﻐﻨﺎء‪.‬‬

‫ﺑﻌﺪﺗﺤﺪﻳﺪ ﻗﻴﻤﺔ ﺍﻟﻤﻌﻠﻤﺔ‪1‬ﻭﺗﺄﻛﻴﺪﻫﺎ )>ﺍﻷﻧﻒ ﻭﺍﻷﺫﻥ ﻭﺍﻟﺤﻨﺠﺮﺓ< ‪> + <1> +‬ﺍﻷﻧﻒ ﻭﺍﻷﺫﻥ ﻭﺍﻟﺤﻨﺠﺮﺓ<( ‪ ،‬ﺟﻤﻴﻊ ﺃﺟﻬﺰﺓ ﺍﻟﺘﺠﻤﻴﻊ ﺍﻹﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﻌﺪ‬
‫ﺟﺰءﺍًﻣﻦ ﺍﻟﻤﻌﻠﻤﺔ ‪ P02‬ﻫﻲﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﻌﻴﻴﻦ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺼﻔﺮ‪.‬‬

‫‪.4.1.18‬ﺭﻣﺰ ﻗﻔﻞ ﺍﻟﻤﺼﻨﻊ )ﺍﻟﺮﻣﺰ ‪(16‬‬

‫ﺗﺘﻴﺢﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ﻋﺮﺽ ﺭﻣﺰ ﻣﻜﻮﻥ ﻣﻦ ‪ 6‬ﺃﺭﻗﺎﻡ ﻭﺇﺩﺧﺎﻝ ﺭﻣﺰ ﻗﻔﻞ ﺍﻟﺸﺮﻛﺔ ﺍﻟﻤﺼﻨﻌﺔ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻗﻔﻞ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ ﺃﻭ ﺇﺫﺍ ﺗﻢ‬
‫ﺗﺸﻐﻴﻠﻪﻓﻲ ﻓﺘﺮﺓ ﺗﺠﺮﻳﺒﻴﺔ‪.‬‬

‫ﺗﺤﺘﻮﻱﻫﺬﻩ ﺍﻟﻤﻌﻠﻤﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺘﺨﻄﻴﻂ ﺍﻟﺘﺎﻟﻲ ﻟﻠﺒﻴﺎﻧﺎﺕ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺮﺽ‪:‬‬

‫ﺍﻟﻴﻮﺭﻭ‬ ‫‪674359‬‬ ‫ﻳﻈُﻬﺮﺍﻟﺴﻄﺮ ﺍﻷﻭﻝ ﻣﻦ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ ﺭﻣﺰﺍً ﺭﻗﻤﻴﺎً )ﺭﻣﺰ ﻗﻔﻞ ﺍﻟﺸﺮﻛﺔ ﺍﻟﻤﺼﻨﻌﺔ(‬
‫ﺿﺮﻭﺭﻳﺎًﻟﻔﺘﺢ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ ﻋﻦ ﺑﻌُﺪ‪ .‬ﻳﻌﺮﺽ ﺍﻟﺴﻄﺮ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ ﻋﺪﺩ ﺃﻳﺎﻡ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
‫ﻟﺘﺮ‬ ‫‪9‬‬ ‫ﺍﻟﺘﺠﺮﻳﺒﻲ ‪،‬ﻭﺑﻌﺪ ﺫﻟﻚ ﺳﻴﺘﻢ ﻗﻔﻞ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ‪.‬‬

‫ﺍﻟﻴﻮﺭﻭ ‪ /‬ﻝ‬ ‫‪16‬‬


‫ﺇﺫﺍﻛﺎﻥ ﺍﻟﺴﻄﺮ ﺍﻷﻭﻝ ﻓﺎﺭﻏﺎً ﻭﻛﺎﻥ ﻫﻨﺎﻙ ‪ 0‬ﻓﻲ ﺍﻟﺴﻄﺮ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ ‪ ،‬ﻓﺈﻥ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ‬
‫ﻓﻲﻭﺿﻊ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻘﻴﺎﺳﻲ‪.‬‬

‫‪.4.1.19‬ﺷﺪﺓ ﺇﺿﺎءﺓ ﺍﻟﺨﻠﻔﻴﺔ ﻟﻠﺸﺎﺷﺔ )ﺍﻟﺮﻣﺰ ‪(17‬‬

‫ﺗﺴﻤﺢﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ﺑﻀﺒﻂ ﺷﺪﺓ ﺍﻹﺿﺎءﺓ ﺍﻟﺨﻠﻔﻴﺔ ‪ LED‬ﻟﺸﺎﺷﺔ ﺍﻟﻌﺮﺽ ﺍﻟﻨﺴﺒﻲ ﺍﻟﺮﺳﻮﻣﻴﺔ ‪ .PDEDCU‬ﻻ ﺗﻌﻤﻞ ﻫﺬﻩ‬
‫ﺍﻟﻤﻌﻠﻤﺔﻣﻊ ﺃﻧﻮﺍﻉ ﺷﺎﺷﺎﺕ ﺍﻟﻌﺮﺽ ﺍﻷﺧﺮﻯ‪.‬‬

‫ﺍﻟﺠﺪﻭﻝ‪ - 19‬ﻋﺮﺽ ﺷﺪﺓ ﺍﻹﺿﺎءﺓ ﺍﻟﺨﻠﻔﻴﺔ ‪P17‬‬

‫ﻭﺻﻒ‬ ‫ﻣﻌﺎﻣﻞ‬
‫ﻋﺮﺽﺷﺪﺓ ﺍﻹﺿﺎءﺓ ﺍﻟﺨﻠﻔﻴﺔ ﻏﻴﺮ ﻣﻨﻈﻤﺔ‬ ‫‪0 =17‬‬
‫ﻗﻴﻤﺔ‪ PWM‬ﻟﺸﺪﺓ ﺍﻹﺿﺎءﺓ ﺍﻟﺨﻠﻔﻴﺔ ﻟﻠﺸﺎﺷﺔ‬ ‫‪100‐1 =17‬‬

‫ﺍﻹﻋﺪﺍﺩﺍﻻﻓﺘﺮﺍﺿﻲ ﺍﻟﻘﻴﺎﺳﻲ ﻟﻠﻤﻌﻠﻤﺔ ﻫﻮ ‪.70‬‬

‫‪.4.1.20‬ﺭﺳﺎﺉﻞ ﻧﺼﻴﺔ ﻟﺸﺎﺷﺔ ﺍﻟﻌﺮﺽ ﺍﻟﺮﺳﻮﻣﻴﺔ )ﺍﻟﺮﻣﺰ ‪(18‬‬

‫ﺇﺫﺍﻛﺎﻥ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ ﻳﺤﺘﻮﻱ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻌﺮﺽ ﺍﻟﻨﺴﺒﻲ ﺍﻟﺮﺳﻮﻣﻲ ‪ ، PDECPU‬ﻓﺈﻥ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ﺗﺴﻤﺢ ﺑﺘﻌﺪﻳﻞ ﻣﺪﺓ ﺍﻟﺮﺳﺎﺉﻞ‬
‫ﺍﻟﻨﺼﻴﺔﻋﻠﻰ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ‪ .‬ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺼﻨﻴﻒ ﺍﻟﺮﺳﺎﺉﻞ ﺍﻟﻨﺼﻴﺔ ﻓﻲ ﻣﺠﻤﻮﻋﺘﻴﻦ‪:‬‬
‫ﻋﺮﺽﺍﻷﻭﺻﺎﻑ‬ ‫‪-‬‬
‫ﺭﺳﺎﺉﻞﺇﻋﻼﻧﻴﺔ‬ ‫‪-‬‬

‫ﻳﻤﻜﻦﺃﻥ ﺗﺤﺘﻮﻱ ﺍﻟﻤﻌﻠﻤﺎﺕ ﺍﻟﻤﺤﺠﻮﺯﺓ ﻟﻮﺻﻒ ﺍﻟﻌﺮﺽ ﻋﻠﻰ ﻗﻴﻢ ﻣﻦ ‪ 0‬ﺃﻭ ‪ .1‬ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮﻥ ﺍﻟﻘﻴﻤﺔ ‪ ، 0‬ﻻ ﺗﻈﻬﺮ ﺍﻟﺮﺳﺎﻟﺔ ﻋﻠﻰ‬
‫ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ‪.‬ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮﻥ ﻗﻴﻤﺔ ﺍﻟﻤﻌﻠﻤﺔ ‪ ، 1‬ﺗﻈﻬﺮ ﺍﻟﺮﺳﺎﻟﺔ‪.‬‬

‫‪45‬‬
‫‪ www.tatsuno‐europe.com‬ﺑﺎﺳﻢ ‪TATSUNO EUROPE‬‬

‫ﻳﻤﻜﻦﺃﻥ ﺗﺤﺘﻮﻱ ﺍﻟﻤﻌﻠﻤﺎﺕ ﺍﻟﻤﺤﺠﻮﺯﺓ ﻟﻠﻨﺼﻮﺹ ﺍﻹﻋﻼﻧﻴﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻘﻴﻢ ﻣﻦ ‪ 2 ، 1 ، 0‬ﺇﻟﻰ ‪ .9‬ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮﻥ ﻗﻴﻤﺔ ﺍﻟﻤﻌﻠﻤﺔ ‪، 0‬‬
‫ﻻﺗﻈﻬﺮ ﺍﻟﺮﺳﺎﻟﺔ ﺍﻹﻋﻼﻧﻴﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ ‪ ،‬ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮﻥ ﺍﻟﻘﻴﻤﺔ ‪ 3 ، 2 ، 1‬ﺇﻟﻰ ‪ ، 9‬ﺗﻈﻞ ﺍﻟﺮﺳﺎﻟﺔ ﺍﻹﻋﻼﻧﻴﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ ﻟﻤﺪﺓ‬
‫‪ 3 ، 2، 1‬ﺇﻟﻰ ‪ 9‬ﺛﻮﺍﻥ ٍ)ﻭﻓﻘﺎً ﻟﻘﻴﻤﺔ ﺍﻟﻤﻌﻠﻤﺔ(‪ .‬ﻳﺘﻢ ﻋﺮﺽ ﺍﻟﺮﺳﺎﺉﻞ ﺍﻹﻋﻼﻧﻴﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ ﺑﺎﻟﺘﺮﺗﻴﺐ ‪ 3 ، 2 ، 1‬ﺇﻟﻰ ‪ ، 9‬ﻭﻟﻜﻦ‬
‫ﻓﻘﻂﺧﻼﻝ ﺍﻟﻮﻗﺖ ﺍﻟﺬﻱ ﻳﻜﻮﻥ ﻓﻴﻪ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ ﺧﺎﻣﻼ ً‪ ،‬ﺑﻌﺪ ﺩﻓﻊ ﺁﺧﺮ ﺗﺴﻠﻴﻢ‪ .‬ﺗﺨﺘﻔﻲ ﺍﻟﺮﺳﺎﻟﺔ ﺍﻹﻋﻼﻧﻴﺔ ﺑﻤﺠﺮﺩ ﺭﻓﻊ ﻓﻮﻫﺔ ﺍﻟﺘﻮﺯﻳﻊ‬
‫ﻭﺑﺪءﺍﻟﺘﺴﻠﻴﻢ‪.‬‬

‫ﻳﻤﻜﻦﺭﺅﻳﺔ ﻗﺎﺉﻤﺔ ﺍﻟﻤﻌﻠﻤﺎﺕ ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﺔ ﻭﻣﻌﻨﺎﻫﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﺠﺪﻭﻝ ‪.20‬‬

‫ﺍﻟﺠﺪﻭﻝ‪ - 20‬ﻋﺮﺽ ﺭﺳﻮﻣﻲ ﻟﻠﺮﺳﺎﺉﻞ ﺍﻟﻨﺼﻴﺔ ﺹ ‪18‬‬

‫ﺍﻹﻋﺪﺍﺩﺍﺕﺍﻹﻓﺘﺮﺍﺿﻴﺔ‬ ‫ﻭﺻﻒ‬ ‫ﻣﻌﺎﻣﻞ‬


‫‪ -0‬ﻻ ﺗﻌﺮﺽ‬ ‫ﻋﺮﺽﻭﺻﻒ ﺍﻟﻤﺒﻠﻎ )ﻣﺜﻞ "ﺍﻟﻴﻮﺭﻭ"(‬ ‫‪6 18‬‬
‫‪ -0‬ﻻ ﺗﻌﺮﺽ‬ ‫ﻭﺻﻒﺷﺎﺷﺔ ﺍﻟﺤﺠﻢ )ﻣﺜﻞ "‪("Liters‬‬ ‫‪7 18‬‬
‫‪ -0‬ﻻ ﺗﻌﺮﺽ‬ ‫ﻭﺻﻒﻋﺮﺽ ﺳﻌﺮ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ )ﻣﺜﻞ "‪("Euro / L‬‬ ‫‪8 18‬‬
‫‪ -0‬ﻻ ﺗﻌﺮﺽ‬ ‫ﺍﻟﺮﺳﺎﻟﺔﺍﻻﻋﻼﻧﻴﺔ ﺭﻗﻢ ‪1‬‬ ‫‪1118‬‬
‫‪ -0‬ﻻ ﺗﻌﺮﺽ‬ ‫ﺍﻟﺮﺳﺎﻟﺔﺍﻻﻋﻼﻧﻴﺔ ﺭﻗﻢ ‪2‬‬ ‫‪1218‬‬
‫‪ -0‬ﻻ ﺗﻌﺮﺽ‬ ‫ﺍﻟﺮﺳﺎﻟﺔﺍﻻﻋﻼﻧﻴﺔ ﺭﻗﻢ ‪3‬‬ ‫‪1318‬‬
‫‪ -0‬ﻻ ﺗﻌﺮﺽ‬ ‫ﺍﻟﺮﺳﺎﻟﺔﺍﻻﻋﻼﻧﻴﺔ ﺭﻗﻢ ‪4‬‬ ‫‪1418‬‬
‫‪ -0‬ﻻ ﺗﻌﺮﺽ‬ ‫ﺍﻟﺮﺳﺎﻟﺔﺍﻻﻋﻼﻧﻴﺔ ﺭﻗﻢ ‪5‬‬ ‫‪1518‬‬
‫‪ -0‬ﻻ ﺗﻌﺮﺽ‬ ‫ﺍﻟﺮﺳﺎﻟﺔﺍﻻﻋﻼﻧﻴﺔ ﺭﻗﻢ ‪6‬‬ ‫‪1618‬‬
‫‪ -0‬ﻻ ﺗﻌﺮﺽ‬ ‫ﺍﻟﺮﺳﺎﻟﺔﺍﻻﻋﻼﻧﻴﺔ ﺭﻗﻢ ‪7‬‬ ‫‪1718‬‬
‫‪ -0‬ﻻ ﺗﻌﺮﺽ‬ ‫ﺍﻟﺮﺳﺎﻟﺔﺍﻻﻋﻼﻧﻴﺔ ﺭﻗﻢ ‪8‬‬ ‫‪1818‬‬
‫‪ -0‬ﻻ ﺗﻌﺮﺽ‬ ‫ﺍﻟﺮﺳﺎﻟﺔﺍﻻﻋﻼﻧﻴﺔ ﺭﻗﻢ ‪9‬‬ ‫‪1918‬‬
‫‪ -0‬ﻻ ﺗﻌﺮﺽ‬ ‫ﺍﻟﻮﺻﻒﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﻻﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻤﺴﺒﻖ ﺑﺎﻟﻤﺒﻠﻎ )ﻣﺜﻞ "ﺍﻻﺗﺤﺎﺩ ﺍﻷﻭﺭﻭﺑﻲ"(‬ ‫‪2018‬‬
‫‪ -0‬ﻻ ﺗﻌﺮﺽ‬ ‫ﺍﻟﻮﺻﻒﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﻻﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻤﺴﺒﻖ ﺣﺴﺐ ﺍﻟﺤﺠﻢ )ﻣﺜﻞ "‪("L‬‬ ‫‪2118‬‬

‫ﻣﻠﺤﻮﻇﺔ ﺍﻟﻤﻌﻠﻤﺔ‪ 18‬ﻭﻇﻴﻔﻴﺔ ﻓﻘﻂ ﻟﺸﺎﺷﺔ ﺍﻟﻌﺮﺽ ﺍﻟﻨﺴﺒﻲ ‪ .PDEDCU‬ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻸﻧﻮﺍﻉ ﺍﻷﺧﺮﻯ ﻣﻦ ﺷﺎﺷﺎﺕ ﺍﻟﻌﺮﺽ ‪ ،‬ﻻ ﻳﻌﻤﻞ‪.‬‬

‫‪.4.1.21‬ﻋﺮﺽ ﺧﻄﺄ ﺟﺰء ﺍﻟﻌﺮﺽ )ﺍﻟﺮﻣﺰ ‪(19‬‬

‫ﺗﺘﻴﺢﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ﺗﺸﻐﻴﻞ ‪ /‬ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻋﺮﺽ ﺧﻄﺄ ﻣﻘﻄﻊ ﺍﻟﻌﺮﺽ )‪ (E1‬ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﺍﻟﻤﻌﺎﻟﺞ‪.‬‬

‫ﺍﻟﺠﺪﻭﻝ‪ - 21‬ﻋﺮﺽ ﺧﻄﺄ ﻣﻘﻄﻊ ﺍﻟﻌﺮﺽ ‪P19‬‬

‫ﻭﺻﻒ‬ ‫ﻣﻌﺎﻣﻞ‬
‫ﻟﻦﻳﺘﻢ ﻋﺮﺽ ﺧﻄﺄ ﻣﻘﻄﻊ ﺍﻟﻌﺮﺽ ‪E1‬‬ ‫‪0 =19‬‬
‫ﺳﻴﻈﻬﺮﺧﻄﺄ ﻣﻘﻄﻊ ﺍﻟﻌﺮﺽ ‪E1‬‬ ‫‪1 =19‬‬

‫ﺍﻹﻋﺪﺍﺩﺍﻻﻓﺘﺮﺍﺿﻲ ﻟﻘﻴﻤﺔ ﺍﻟﻤﻌﻠﻤﺔ ﻫﻮ ‪.1‬‬

‫‪4.2‬ﻋﺪﺍﺩ ‪TBELTX‬‬

‫ﻳﺘﻢﺇﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﻌﺪﺍﺩ ﺍﻹﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻲ ‪ TBELTx‬ﻟﻤﻮﺯﻋﺎﺕ ﺍﻟﻮﻗﻮﺩ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﻨﺘﺠﻬﺎ ﺷﺮﻛﺔ ‪ TATSUNO EUROPE‬ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﻟﻮﺣﺔ‬
‫ﻣﻔﺎﺗﻴﺢﺫﺍﺕ ‪ 4‬ﻣﻔﺎﺗﻴﺢ ‪ ،‬ﺃﻭ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﻟﻮﺣﺔ ﻣﻔﺎﺗﻴﺢ ﻣﺤﺪﺩﺓ ﻣﺴﺒﻘﺎً ‪ ،‬ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﻣﺜﺒﺘﺎً ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ‪ .‬ﻫﺬﺍ ﻳﺴﻤﺢ ﺑﻤﺎ ﻳﻠﻲ‪:‬‬

‫‪-‬ﺇﻋﺪﺍﺩ ﺃﺳﻌﺎﺭ ﺍﻟﻮﺣﺪﺍﺕ ﻟﻤﻨﺘﺠﺎﺕ ﺍﻟﻮﻗﻮﺩ )ﻓﻲ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻴﺪﻭﻱ(‬

‫‪46‬‬
‫ﻣﻮﺯﻋﺎﺕﻏﺎﺯ ﺍﻟﺒﺘﺮﻭﻝ ﺍﻟﻤﺴﺎﻝ ‪ - OCEAN EURO LPG‬ﺍﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﻭﺩﻟﻴﻞ ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻡ‬

‫ﻗﺮﺍءﺓﻣﺠﺎﻣﻴﻊ ﺍﻟﻠﺘﺮ ﺍﻹﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﺔ ﻏﻴﺮ ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻹﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﻀﺒﻂ ﻟﺠﻤﻴﻊ ﺧﺮﺍﻃﻴﻢ ﺍﻻﺳﺘﻐﻨﺎء‬ ‫‪-‬‬

‫ﺗﻐﻴﻴﺮﻭﺿﻊ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﻮﺯﻉ‬ ‫‪-‬‬

‫‪.4.2.1‬ﺿﺒﻂ ﺳﻌﺮ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﻮﻗﻮﺩ‬

‫ﺇﺫﺍﻛﺎﻥ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ ﻓﻲ ﺍﻟﻮﺿﻊ ﺍﻟﻴﺪﻭﻱ ‪ ،‬ﻓﺈﻥ ﺣﺴﺎﺏ ﺍﻟﻤﺒﻠﻎ ﺍﻟﻤﺴﺘﻬﻠﻚ ﻳﺴﺘﺨﺪﻡ ﺃﺳﻌﺎﺭ ﺍﻟﻮﺣﺪﺍﺕ ﻟﻠﻤﻨﺘﺠﺎﺕ ﺍﻟﻤﺨﺰﻧﺔ ﻓﻲ ﺫﺍﻛﺮﺓ‬
‫ﺍﻟﻌﺪﺍﺩ ‪،‬ﺣﻴﺚ ﺗﺘﻢ ﻣﻄﺎﺑﻘﺔ ﻛﻞ ﻣﻀﺨﺔ ﻣﻊ ﺳﻌﺮ ﻭﺣﺪﺓ ﻭﻗﻮﺩ ﻭﺍﺣﺪ‪ .‬ﺃﻱ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻓﻲ ﺳﻌﺮ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﻮﻗﻮﺩ ﻋﻠﻰ ﺷﺎﺷﺔ ﺍﻟﻌﺪﺍﺩ ﻻ‬
‫ﻳﺪﺧﻞﺣﻴﺰ ﺍﻟﺘﻨﻔﻴﺬ ﺇﻻ ﺑﻌﺪ ﺭﻓﻊ ﻓﻮﻫﺔ ﺍﻻﺳﺘﻐﻨﺎء‪ .‬ﺇﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﻤﺼﻨﻊ ﻫﻮ ﺻﻔﺮ ﻟﺠﻤﻴﻊ ﻣﻨﺘﺠﺎﺕ ﺍﻟﻮﻗﻮﺩ‪ .‬ﻳﺠﺐ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺳﻌﺮ ﻏﻴﺮ‬
‫ﺻﻔﺮﻱ ‪،‬ﻭﺇﻻ ﻓﻠﻦ ﻳﺒﺪﺃ ﺗﺴﻠﻴﻢ ﺍﻟﻮﻗﻮﺩ ﻭﺳﻴﺘﻢ ﻋﺮﺽ ﺭﺳﺎﻟﺔ ﺍﻟﺨﻄﺄ "‪" - "E30‬ﺳﻌﺮ ﺻﻔﺮ"‪ .‬ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ ﻓﻲ ﺍﻟﻮﺿﻊ ﺍﻵﻟﻲ ‪،‬‬
‫ﻓﺈﻥﺣﺴﺎﺏ ﺍﻟﻜﻤﻴﺔ ﺍﻟﻤﺴﺤﻮﺑﺔ ﻳﺴﺘﺨﺪﻡ ﺃﺳﻌﺎﺭ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﺍﻟﺘﻲ ﻳﺮﺳﻠﻬﺎ ﻛﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﺑﺎﻟﻤﺤﻄﺔ ﻋﻨﺪ ﺗﺤﺮﻳﺮ ﻛﻞ ﺳﺤﺐ‬
‫ﻟﻠﻮﻗﻮﺩ‪.‬ﺍﻷﺳﻌﺎﺭ ﺍﻟﻤﺨﺰﻧﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻌﻠﻤﺔ ‪ P03‬ﻟﺬﺍﻛﺮﺓ ﺍﻟﻌﺪﺍﺩ ﻻ ﺗﻌﻤﻞ ﻓﻲ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺤﺎﻟﺔ‪.‬‬

‫ﺇﺟﺮﺍءﺗﺤﺪﻳﺪ ﺳﻌﺮ ﺍﻟﻮﻗﻮﺩ ﻓﻲ ﺍﻟﻮﺿﻊ ﺍﻟﻴﺪﻭﻱ‪:‬‬

‫ﻳﻤﻜﻦﺗﻐﻴﻴﺮ ﺳﻌﺮ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﻮﻗﻮﺩ ﻓﻘﻂ ﻓﻲ ﺍﻟﻮﻗﺖ ﺑﻴﻦ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻃﺎﻗﺔ ﺍﻟﻌﺪﺍﺩ ﻭﺃﻭﻝ ﺗﺴﻠﻴﻢ ﻟﻠﻮﻗﻮﺩ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ‪.‬‬

‫ﺭﻗﻢﺍﻟﻔﻮﻫﺔ‬ ‫‪.1‬ﻗﻢ ﺑﺈﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻃﺎﻗﺔ ﺍﻟﻌﺪﺍﺩ ﻭﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ ﻣﺮﺓ‬


‫ﺃﺧﺮﻯ‪.‬‬

‫ﺳﻌﺮ‬ ‫‪1‬‬ ‫‪.2‬ﺍﺿﻐﻂ ﻣﻊ ﺍﻻﺳﺘﻤﺮﺍﺭ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ >‪ <2‬ﻣﻊ ﺯﺭ >‪<4‬‬


‫‪€‬‬ ‫ﺃﻛﺜﺮﻣﻦ ‪ 3‬ﺛﻮﺍﻥ ٍﻋﻠﻰ ﺍﻷﻗﻞ‪.‬‬
‫‪2‬‬
‫ﺇﻝ‬
‫‪.3‬ﺳﻴﻌﺮﺽ ﺍﻟﺨﻂ ﺍﻷﻭﺳﻂ ﺭﻗﻢ ﺍﻟﻔﻮﻫﺔ ﺍﻟﻤﻌﺪﻟﺔ‬
‫‪1‬‬ ‫ﺣﺎﻟﻴﺎً)ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ( ؛ ﺳﻴﻌﺮﺽ ﺍﻟﻤﺤﺼﻠﺔ‬
‫‪3‬‬ ‫ﺍﻟﻨﻬﺎﺉﻴﺔﺳﻌﺮ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‪ .‬ﺍﻟﺴﻌﺮ ﻣﺤﺪﺩ ﺭﻗﻤﺎ‬
‫‪/€‬ﻝ‬ ‫‪0 4 11‬‬ ‫ﺑﺄﺭﻗﺎﻡ‪.‬ﺍﻟﺮﻗﻢ ﺍﻟﻤﻌﺪﻝ ﺣﺎﻟﻴﺎً ﻳﻮﻣﺾ‪.‬‬
‫‪4‬‬

‫ﺗﻌﻴﻴﻦﻭﻣﻴﺾ ﺍﻷﺭﻗﺎﻡ‬
‫‪.4‬ﺯﺭ >‪ <1‬ﻳﻐﻴﺮ ﻗﻴﻤﺔ ﺍﻟﺮﻗﻢ ﺍﻟﻮﺍﻣﺾ‪.‬‬

‫‪.5‬ﺯﺭ >‪ <2‬ﻳﻨﺘﻘﻞ ﻣﻦ ﺭﻗﻢ ﺇﻟﻰ ﺁﺧﺮ‪.‬‬


‫‪.6‬ﺯﺭ >‪ <3‬ﻳﺴﻤﺢ ﺑﺘﻐﻴﻴﺮ ﺭﻗﻢ ﺍﻟﻔﻮﻫﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﻳﺘﻢ ﺗﻌﺪﻳﻞ ﺍﻟﺴﻌﺮ ﻣﻦ ﺃﺟﻠﻬﺎ‪.‬‬
‫‪.7‬ﻳﺘﻢ ﺇﻧﻬﺎء ﺇﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﺴﻌﺮ ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰﺭ >‪.<4‬‬

‫‪.4.2.2‬ﻗﺮﺍءﺓ ﺍﻟﻤﺠﺎﻣﻴﻊ ﺍﻹﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﺔ‬

‫ﺗﻢﺗﺠﻬﻴﺰ ﻋﺪﺍﺩ ‪ TBELTx‬ﺑﻤﺠﻤﻮﻉ ﺇﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻲ ﻟﻠﺤﺠﻢ ﻟﻜﻞ ﻓﻮﻫﺔ ‪ /‬ﺧﺮﻃﻮﻡ ﺻﺮﻑ‪ .‬ﻳﻤﻜﻦ ﺍﻟﻌﺜﻮﺭ ﻋﻠﻰ ﻗﻴﻤﺔ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻤﺠﻤﻌﺎﺕ‬
‫ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻤﻔﺎﺗﻴﺢ ﺍﻟﻤﺤﺪﺩﺓ ﻣﺴﺒﻘﺎً ﺃﻭ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﺃﻣﺮ ﻳﺘﻢ ﺇﺭﺳﺎﻟﻪ ﻋﺒﺮ ﺧﻂ ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ‪ .‬ﻳﻤﻜﻦ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﺠﻤﻮﻋﺘﻲ ﺇﻟﻰ‬
‫ﺍﻟﺼﻔﺮﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﻣﻌﻠﻤﺔ ﺍﻟﺘﻜﻮﻳﻦ ‪ .P18‬ﻳﻤﻜﻦ ﺃﻥ ﻳﺘﻢ ﺻﻔﻴﺮ ﺍﻟﻤﺠﺎﻣﻴﻊ ﻓﻘﻂ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﻣﻔﺘﺎﺡ ‪ SW1‐1‬ﻓﻲ ﻭﺿﻊ ﺇﻳﻘﺎﻑ‬
‫ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪.‬‬

‫ﺇﺟﺮﺍءﻗﺮﺍءﺓ ﺍﻟﻤﺠﺎﻣﻴﻊ ﺍﻹﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﺔ‪:‬‬

‫‪.1‬ﻳﻤﻜﻦ ﻋﺮﺽ ﻗﻴﻤﺔ ﺍﻟﻌﺪﺍﺩﺍﺕ ﻋﻠﻰ ﺷﺎﺷﺔ ﺍﻟﻌﺪﺍﺩ ﻓﻘﻂ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻧﺖ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻟﻔﻮﻫﺎﺕ ﻓﻲ ﻓﻮﻫﺔ ﺍﻷﺣﺬﻳﺔ ﻭﺑﻤﺠﺮﺩ ﺩﻓﻊ ﺁﺧﺮ‬
‫ﺗﻮﺻﻴﻞﻟﻠﻮﻗﻮﺩ‪.‬‬

‫‪47‬‬
‫‪ www.tatsuno‐europe.com‬ﺑﺎﺳﻢ ‪TATSUNO EUROPE‬‬

‫ﻗﻴﻤﺔﻣﺠﻤﻮﻉ‬
‫‪134438.56‬ﻝ‬ ‫‪.2‬ﺍﺿﻐﻂ ﻣﻊ ﺍﻻﺳﺘﻤﺮﺍﺭ ﻋﻠﻰ >‪ <3‬ﻭ >‪ <4‬ﺍﻷﺯﺭﺍﺭ ﻓﻲ ﻭﻗﺖ ﻭﺍﺣﺪ ﺧﻼﻝ ‪ 3‬ﺛﻮﺍﻥ ٍﻋﻠﻰ ﺍﻷﻗﻞ‪.‬‬
‫‪.3‬ﺳﻴﻌﺮﺽ ﺧﻂ ﺍﻟﻌﺮﺽ ﺍﻟﺴﻔﻠﻲ ﺭﻗﻢ ﺍﻟﻔﻮﻫﺔ‪ .‬ﻳﻈُﻬﺮ ﺍﻷﺳﻄﺮ‬

‫‪13‬‬ ‫‪1‬‬ ‫ﺃﻭﺍﻣﺮ‬ ‫ﺍﻟﻌﻠﻮﻳﺔﻭﺍﻟﺴﻔﻠﻴﺔ ﻗﻴﻢ ﺍﻟﻤﺠُﻤﻊِّ )ﻳﻈُﻬﺮ ﺍﻟﺴﻄﺮ ﺍﻟﻌﻠﻮﻱ‬


‫‪€‬‬ ‫ﺫﺍﺕﺃﺭﻗﺎﻡ ﺃﻋﻠﻰ(‪.‬‬
‫‪.4‬ﺍﻝ >‪ (+) <1‬ﻭ >‪ (-) <2‬ﺍﻷﺯﺭﺍﺭ ﺗﺴﻤﺢ ﺑﺘﻐﻴﻴﺮ ﺭﻗﻢ ﺍﻟﻔﻮﻫﺔ‪.‬‬
‫ﺇﻝ‬
‫‪2‬‬
‫‪4438.56‬‬
‫‪3‬‬ ‫‪.5‬ﻳﺘﻢ ﺇﻧﻬﺎء ﻗﺮﺍءﺓ ‪ Totalizer‬ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ >‪ <4‬ﺯﺭ )ﺇﻟﻐﺎ‬
‫‪/€‬ﻝ‬ ‫ﺍﻟﻤﺠﻤﻮﻉ‪1‬‬ ‫ء(‪.‬‬
‫‪4‬‬

‫ﺭﻗﻢﺍﻟﻔﻮﻫﺔ‬
‫‪.4.2.3‬ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬

‫ﻳﺠﺐﺗﻐﻴﻴﺮ ﻭﺿﻊ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﻮﺯﻉ ﺍﻟﻮﻗﻮﺩ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺤﺘﺎﺝ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ ﺇﻟﻰ ﻓﺼﻠﻪ ﻋﻦ ﻧﻈﺎﻡ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ )ﻋﻠﻰ ﺳﺒﻴﻞ ﺍﻟﻤﺜﺎﻝ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ‬
‫ﺣﺪﻭﺙﺃﻋﻄﺎﻝ ﻓﻲ ﻧﻈﺎﻡ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ( ‪ ،‬ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺠﺐ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻤﻮﺯﻋﺎﺕ ﻳﺪﻭﻳﺎً ‪ ،‬ﺃﻭ ﺍﻟﻌﻜﺲ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻌﻤﻞ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ ﻓﻲ ﺍﻟﻮﺿﻊ‬
‫ﺍﻟﻴﺪﻭﻱﻭﻳﺤﺘﺎﺝ ﺇﻟﻰ ﺗﻮﺻﻴﻠﻪ ﺑﻨﻈﺎﻡ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ‪.‬‬

‫ﺇﺟﺮﺍءﺗﻐﻴﻴﺮ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪:‬‬


‫ﻗﻴﻤﺔﺍﻟﻤﻌﻠﻤﺔ‬
‫‪ (1‬ﻗﻢ ﺑﺈﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻃﺎﻗﺔ ﺍﻟﻌﺪﺍﺩ ﻭﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ ﻣﺮﺓ‬

‫ﻳﺜﺒﺖ‬ ‫‪1‬‬ ‫ﺃﺧﺮﻯ‪.‬‬


‫‪€‬‬ ‫‪ (2‬ﺃﺛﻨﺎء ﺍﺧﺘﺒﺎﺭ ﺍﻟﻌﺪﺍﺩ )ﺍﻟﻌﺪ ﺍﻟﺘﻨﺎﺯﻟﻲ ﺣﺘﻰ ﺍﻟﺼﻔﺮ(‬
‫ﺍﺿﻐﻂﻣﻊ ﺍﻻﺳﺘﻤﺮﺍﺭ ﻋﻠﻰ >‪ <1‬ﻭ >‪ <4‬ﺍﻷﺯﺭﺍﺭ‬
‫ﺇﻝ‬ ‫‪1‬‬
‫‪2‬‬
‫ﻓﻲﻧﻔﺲ ﺍﻟﻮﻗﺖ ﺣﺘﻰ ﻳﺒﺪﺃ ﺍﻟﺤﺮﻑ "‪ "P‬ﻓﻲ‬
‫ﺍﻟﻮﻣﻴﺾﻓﻲ ﺍﻟﺨﻼﺻﺔ‪ .‬ﻫﺬﺍ ﻳﺸﻴﺮ ﺇﻟﻰ ﺗﻬﻴﺉﺔ‬
‫‪3‬‬
‫ﺹ ‪00‬‬
‫ﻭﺿﻊﺍﻹﻋﺪﺍﺩ‪.‬‬
‫‪/€‬ﻝ‬
‫‪4‬‬ ‫‪ (3‬ﺑﻌﺪ ﺍﻻﻧﺘﻬﺎء ﻣﻦ ﺍﺧﺘﺒﺎﺭ ﺍﻟﻌﺪﺍﺩ ‪ ،‬ﺳﻴﻈﻬﺮ ﺭﻗﻢ‬
‫ﻣﻌﺎﻣﻞ‪ P00‬ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺤﺼﻠﺔ ﺍﻟﻨﻬﺎﺉﻴﺔ‪.‬‬
‫ﺭﻗﻢﺍﻟﻤﻌﻠﻤﺔ‬

‫‪ (4‬ﻳﻌﺮﺽ ﺍﻟﺴﻄﺮ ﺍﻷﻭﺳﻂ ﺍﻟﻘﻴﻤﺔ ﺍﻟﺤﺎﻟﻴﺔ‬


‫ﻟﻬﺬﻩﺍﻟﻤﻌﻠﻤﺔ‪.‬‬
‫‪ (5‬ﻳﺘﻢ ﻓﺘﺢ ﺍﻟﻤﻌﻠﻤﺔ ﻟﻠﺘﺤﺮﻳﺮ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ >‪) <3‬ﺃﺩﺧﻞ( ﻣﻔﺘﺎﺡ‪.‬‬
‫‪ (6‬ﺑﻌﺪ ﻓﺘﺢ ﺍﻟﻤﻌﻠﻤﺔ ‪ ،‬ﺗﺒﺪﺃ ﻗﻴﻤﺘﻬﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﻮﻣﻴﺾ‪.‬‬
‫‪ (7‬ﻳﻤﻜﻦ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻗﻴﻤﺔ ﺍﻟﻤﻌﻠﻤﺔ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﻣﻔﺎﺗﻴﺢ >‪ <1‬ﻭ >‪ <2‬ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻘﻴﻤﺔ ‪ - 0‬ﺍﻟﻮﺿﻊ ﺍﻵﻟﻲ ﺃﻭ ‪ - 1‬ﺍﻟﻮﺿﻊ ﺍﻟﻴﺪﻭﻱ‪.‬‬

‫‪ (8‬ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺨﺰﻳﻦ ﻗﻴﻤﺔ ﺍﻟﻤﻌﻠﻤﺔ ﺍﻟﺠﺪﻳﺪﺓ ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ >‪) <3‬ﺃﺩﺧﻞ( ﻣﻔﺘﺎﺡ‪.‬‬
‫‪ (9‬ﻳﺘﻢ ﺇﻧﻬﺎء ﻭﺿﻊ ﺇﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﻤﻌﻠﻤﺔ ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ >‪ <4‬ﻣﻔﺘﺎﺡ ﻟﻤﺪﺓ ﺛﺎﻧﻴﺘﻴﻦ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﻗﻞ )ﺇﻟﻐﺎء(‪.‬‬

‫‪48‬‬
‫ﻣﻮﺯﻋﺎﺕﻏﺎﺯ ﺍﻟﺒﺘﺮﻭﻝ ﺍﻟﻤﺴﺎﻝ ‪ - OCEAN EURO LPG‬ﺍﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﻭﺩﻟﻴﻞ ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻡ‬

‫‪.5‬ﺍﻟﻌﻤﻠﻴﺔ‬

‫‪5.1‬ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻵﻣﻦ‬

‫ﻣﻮﺯﻉﺍﻟﻮﻗﻮﺩ ﻫﻮ ﻗﻄﻌﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﻌﺪﺍﺕ ﺍﻟﻤﻌﻘﺪﺓ ﺍﻟﺘﻲ ﻳﺠﺐ ﺃﻥ ﺗﺆﺩﻱ ﺍﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ ﺍﻟﻮﻇﺎﺉﻒ ﺍﻟﺼﻌﺒﺔ‪ .‬ﻗﺒﻞ ﺑﺪء ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ‪،‬‬
‫ﻳﺠﺐﺍﻟﻘﻴﺎﻡ ﺑﻤﺎ ﻳﻠﻲ‪:‬‬

‫ﺃ( ﺍﺧﺘﺒﺎﺭ ﺿﻐﻂ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ ﻣﻊ ﺃﻧﻈﻤﺔ ﺍﻷﻧﺎﺑﻴﺐ ﺑﻀﻐﻂ ‪ 2.5‬ﻣﻴﺠﺎ ﺑﺎﺳﻜﺎﻝ ‪ ،‬ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ﺫﻟﻚ ﺍﻟﻤﺮﺍﺟﻌﺔ‬

‫ﺏ( ﻣﺮﺍﺟﻌﺔ ﺍﻟﺘﻤﺪﻳﺪﺍﺕ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺉﻴﺔ ﻭﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ ﺻﺤﺘﻬﺎ ﻟﻤﻨﻊ ﺍﻟﺼﻌﻖ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺉﻲ ﻭﺗﺄﻣﻴﻦ ﻣﻨﻊ ﺍﻻﻧﻔﺠﺎﺭ‪.‬‬

‫ﻳﺤﻈﺮﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻬﻮﺍﺗﻒ ﺍﻟﻤﺤﻤﻮﻟﺔ‬ ‫ﻻﻧﺎﺭ ﻣﻔﺘﻮﺣﺔ‬ ‫ﻣﻤﻨﻮﻉﺍﻟﺘﺪﺧﻴﻦ‬

‫ﺣﺬﺭ‬
‫ﻳﺠﺐﺃﻥ ﺗﺘﻮﺍﻓﻖ ﺍﻷﺟﻬﺰﺓ ﺍﻟﻔﻨﻴﺔ ﻭﺍﻟﺘﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺔ ﻣﻊ ﺍﻟﺸﺮﻭﻁ ﺍﻟﻤﻌﺘﻤﺪﺓ ‪ ،‬ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ﺫﻟﻚ ﻟﻮﺍﺉﺢ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
‫ﻭﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔﺍﻵﻣﻨﺔ ‪ ،‬ﻭﻛﺬﻟﻚ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﻟﻄﻮﺍﺭﺉ‪ .‬ﻳﺠﺐ ﺃﻥ ﻳﻜﻮﻥ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻣﺰﻭﺩﺍً ﺃﻳﻀﺎً ﺑﺄﻭﻝ ﺃﻛﺴﻴﺪ‬
‫ﺍﻟﻜﺮﺑﻮﻥ‪2‬ﻃﻔﺎﻳﺎﺕ ﺍﻟﺤﺮﻳﻖ ﺣﺴﺐ ﻣﺘﻄﻠﺒﺎﺕ ﻃﻮﺍﺭﺉ ﺍﻟﺤﺮﻳﻖ‪.‬‬

‫ﻻﻳﺠﻮﺯ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﺤﻄﺔ ﻭﻗﻮﺩ ﻏﺎﺯ ﺍﻟﺒﺘﺮﻭﻝ ﺍﻟﻤﺴﺎﻝ ﺇﻻ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺃﺷﺨﺎﺹ ﻭﺍﺿﺤﻴﻦ ﻭﻣﺪﺭﺑﻴﻦ ﺗﺪﺭﻳﺒﺎ ًﻛﺎﻓﻴﺎ‪ً.‬‬

‫ﻳﺤﺘﻮﻱﺍﻟﻤﻮﺯﻉ ﻋﻠﻰ "ﺯﺭ ﺇﻳﻘﺎﻑ" )ﻟﺤﺎﻻﺕ ﺍﻟﻄﻮﺍﺭﺉ( ؛ ﺍﻹﺟﺮﺍء ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻧﺸﻮﺏ ﺣﺮﻳﻖ ﺃﻭ ﻭﻗﻮﻉ ﺣﻮﺍﺩﺙ ﻣﺤﺪﺩ‬
‫ﺗﻤﺎﻣﺎًﻓﻲ ﻛﺘﺎﺏ ﻗﻮﺍﻋﺪ ﺍﻟﻌﻤﻠﻴﺔ ﺍﻟﻤﺤﻠﻴﺔ ‪ -‬ﻳﺠﺐ ﺃﻥ ﻳﻜﻮﻥ ﺍﻟﻤﺸﻐﻠﻮﻥ ﻣﺪﺭﺑﻴﻦ ﺑﺸﻜﻞ ﻭﺍﺿﺢ ﻭﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﻬﺬﺍ‬
‫ﺍﻟﻤﻌﻨﻰ‪.‬‬

‫ﻳﺠﺐﺃﻥ ﻳﻘﻊ "ﺧﻂ ﺍﻟﺘﻮﻗﻒ" ﻋﻠﻰ ﺑﻌﺪ ‪ 5‬ﺃﻣﺘﺎﺭ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﻗﻞ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ‪.‬‬

‫ﻳﺠﺐﺗﺄﺭﻳﺾ ﺧﺰﺍﻧﺎﺕ ﻏﺎﺯ ﺍﻟﺒﺘﺮﻭﻝ ﺍﻟﻤﺴﺎﻝ ﻭﺍﻷﻧﺎﺑﻴﺐ ﻭﺍﻟﻤﻮﺯﻉ ؛ ﻳﺠﺐ ﺃﻥ ﺗﻜﻮﻥ ﻧﻘﻄﺔ ﺍﻟﺘﺄﺭﻳﺾ ﺍﻟﻤﻤﻴﺰﺓ ﻣﺘﺎﺣﺔ‬
‫ﻹﻋﺎﺩﺓﺗﻌﺒﺉﺔ ﺍﻟﺼﻬﺎﺭﻳﺞ‪.‬‬

‫ﺃﺛﻨﺎءﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﻌﺒﺉﺔ ﻏﺎﺯ ﺍﻟﺒﺘﺮﻭﻝ ﺍﻟﻤﺴﺎﻝ ﺃﻭ ﺍﻻﻧﺴﺤﺎﺏ ﻣﻦ ﺍﻟﺨﺰﺍﻧﺎﺕ ‪ ،‬ﻣﻦ ﺍﻟﻀﺮﻭﺭﻱ ﺍﻟﻤﻀﻲ ﻗﺪﻣﺎً ﻭﻓﻘﺎً ﻟﻠﻘﻮﺍﻋﺪ‬
‫ﺍﻟﺼﺎﺩﺭﺓ ؛ﺍﻋﺘﻤﺎﺩﺍً ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻈﺮﻭﻑ ﺍﻟﺤﺎﻟﻴﺔ ‪ ،‬ﻳﺠﺐ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺣﺮﻛﺔ ﺍﻟﻤﺮﻭﺭ ﻓﻲ ﻣﻨﻄﻘﺔ ﻣﻌﻴﻨﺔ ﻣﻦ ﻣﺤﻄﺔ ﺍﻟﻮﻗﻮﺩ‪.‬‬

‫ﻣﻦﺍﻟﻀﺮﻭﺭﻱ ﺍﺗﺒﺎﻉ ﺍﻹﺟﺮﺍءﺍﺕ ﺍﻟﻤﺤﺪﺩﺓ ﻟﺒﻴﻊ ﻭﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﻌﺒﺉﺔ ﻏﺎﺯ ﺍﻟﺒﺘﺮﻭﻝ ﺍﻟﻤﺴﺎﻝ ‪ ،‬ﻭﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻭﺟﻮﺩ ﺃﻱ ﺧﻄﺮ ‪ ،‬ﻗﻢ ﺑﺈﻳﻘﺎﻑ‬
‫ﺗﺸﻐﻴﻞﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻔﻮﺭ‪ .‬ﻳﺠﺐ ﺃﻥ ﻳﻜﻮﻥ ﻣﺸﻐﻞ ﻣﺤﻄﺔ ﺍﻟﻮﻗﻮﺩ ﺣﺎﺿﺮﺍً ﻓﻲ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻷﻭﻗﺎﺕ ﺃﺛﻨﺎء ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﻌﺒﺉﺔ ﻏﺎﺯ ﺍﻟﺒﺘﺮﻭﻝ‬
‫ﺍﻟﻤﺴﺎﻝ ؛ﻻ ﻳﺠﻮﺯ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﻤﻞء ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺣﺪﻭﺙ ﺗﺼﺮﻳﻔﺎﺕ ﻓﻲ ﺍﻟﻐﻼﻑ ﺍﻟﺠﻮﻱ ﺃﺛﻨﺎء ﺍﻟﻌﻮﺍﺻﻒ‪.‬‬

‫ﻣﻦﺍﻟﻀﺮﻭﺭﻱ ﺍﻻﺣﺘﻔﺎﻅ ﺑﺎﻟﻤﻮﺍﻋﻴﺪ ﺍﻟﻤﺤﺪﺩﺓ ﻟﺘﻨﻔﻴﺬ ﺿﻮﺍﺑﻂ ﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﺍﻟﺪﻭﺭﻳﺔ ﻭﺍﻟﻤﺮﺍﺟﻌﺎﺕ ﻟﺠﻤﻴﻊ ﺍﻷﺟﻬﺰﺓ‬
‫ﺍﻟﺘﻘﻨﻴﺔﺍﻟﻤﺜﺒﺘﺔ ﻭﻋﺪﻡ ﺍﻟﺴﻤﺎﺡ ﻟﻸﺷﺨﺎﺹ ﺍﻟﺬﻳﻦ ﻟﻴﺲ ﻟﺪﻳﻬﻢ ﺍﻟﻤﺆﻫﻼﺕ ﺍﻟﻤﻬﻨﻴﺔ ﺍﻟﻜﺎﻓﻴﺔ ﻟﻠﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻊ‬
‫ﺍﻟﻤﻌﺪﺍﺕﺍﻟﻤﺜﺒﺘﺔ ‪ ،‬ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ﺫﻟﻚ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﻐﺎﺯ‪.‬‬

‫‪49‬‬
‫‪ www.tatsuno‐europe.com‬ﺑﺎﺳﻢ ‪TATSUNO EUROPE‬‬

‫ﺣﺬﺭ‬
‫ﻻﻳﺠﻮﺯ ﻟﻠﻤﺸﻐﻠﻴﻦ ﺇﺟﺮﺍء ﺃﻱ ﺇﺻﻼﺣﺎﺕ ﻟﻠﻤﻌﺪﺍﺕ ﺃﻭ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺇﻋﺪﺍﺩﺍﺕ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺍﻷﻣﺎﻥ‪ .‬ﻻ ﻳﺠﻮﺯ ﺇﺟﺮﺍء ﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬
‫ﻭﺍﻟﺨﺪﻣﺔﺍﻟﺪﻭﺭﻳﺔ ﺇﻻ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺷﺮﻛﺔ ﺧﺪﻣﺔ ﻣﻌﺘﻤﺪﺓ‪.‬‬

‫ﻳﺠﺐﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﺸﻐﻠﻴﻦ ﺍﻻﻟﺘﺰﺍﻡ ﺑﺎﻟﻠﻮﺍﺉﺢ ﻓﻲ ﺍﻟﺤﺎﻟﺔ ﺍﻟﻌﺎﺩﻳﺔ ﻭﺍﻵﻣﻨﺔ ‪ ،‬ﻭﺍﻻﺗﺼﺎﻝ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻔﻮﺭ ﺑﺸﺮﻛﺔ ﺍﻟﺨﺪﻣﺔ ﻓﻲ‬
‫ﺣﺎﻟﺔﺣﺪﻭﺙ ﺃﻱ ﺧﻄﺄ ﺃﻭ ﻇﺎﻫﺮﺓ ﻏﻴﺮ ﻋﺎﺩﻳﺔ ‪ ،‬ﻭﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻭﺟﻮﺩ ﺧﻄﺮ ‪ ،‬ﻗﻢ ﺑﺈﻏﻼﻕ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻔﻮﺭ‪.‬‬

‫ﺣﺬﺭ‬
‫ﻳﺤﻈﺮﺍﻟﺘﺪﺧﻴﻦ ﻭﺍﻟﻨﻴﺮﺍﻥ ﺍﻟﻤﻜﺸﻮﻓﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻨﻄﻘﺔ ﺍﻟﻤﺠﺎﻭﺭﺓ ﻣﺒﺎﺷﺮﺓ ﻟﻠﻤﻮﺯﻉ‪.‬‬

‫ﻣﻤﻨﻮﻉﺍﻟﺘﺪﺧﻴﻦ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺍﺕ‪.‬‬

‫ﻳﺤُﻈﺮﺃﻳﻀﺎً ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻬﻮﺍﺗﻒ ﺍﻟﻤﺤﻤﻮﻟﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻨﻄﻘﺔ ﺍﻟﻤﺠﺎﻭﺭﺓ ﻣﺒﺎﺷﺮﺓ ﻟﻠﻤﻮﺯﻉ‪.‬‬

‫ﻳﺠﺐﺗﺄﻣﻴﻦ ﻛﻞ ﻣﻮﺯﻉ ﻏﺎﺯ ﺍﻟﺒﺘﺮﻭﻝ ﺍﻟﻤﺴﺎﻝ ﺑﺠﻬﺎﺯ ﻛﻬﺮﺑﺎﺉﻲ ﻣﺰﻭﺩ ﺑﻮﻇﻴﻔﺔ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﻣﻦ ﺍﻟﻔﺉﺔ ‪ 0‬ﺃﻭ ‪ 1‬ﻓﻲ ‪‐1‬‬ ‫ﻳﻼﺣﻆ‬
‫‪ .EN60204‬ﻳﺠﺐ ﺃﻥ ﻳﻜﻮﻥ ﻣﺸﻐﻠﻮ ﻣﺤﻄﺔ ﺍﻟﻮﻗﻮﺩ ﻋﻠﻰ ﺩﺭﺍﻳﺔ ﺑﻮﻇﺎﺉﻒ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‪.‬‬

‫‪5.2‬ﻭﺿﻊ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ ﻓﻲ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬

‫ﻳﺘﻢﺗﺸﻐﻴﻞ ﻭﺇﻳﻘﺎﻑ ﻣﻮﺯﻋﺎﺕ ﺍﻟﻮﻗﻮﺩ ﻓﻲ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺍﻟﺘﻮﺯﻳﻊ ﺍﻟﺮﺉﻴﺴﻲ ﻟﻤﺤﻄﺔ ﺍﻟﻮﻗﻮﺩ ‪ ،‬ﺣﻴﺚ ﺗﺆﺩﻱ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﻮﺯﻋﺎﺕ‪.‬‬
‫ﻳﺤﺘﻮﻱﻛﻞ ﻣﻮﺯﻉ ﻭﻗﻮﺩ ﻋﻠﻰ ﻧﻘﻄﺔ ﺇﻣﺪﺍﺩ ﻃﺎﻗﺔ ﻭﺍﺣﺪﺓ ﻣﻦ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺍﻟﺘﻮﺯﻳﻊ ﺍﻟﺮﺉﻴﺴﻲ‪:‬‬

‫‪-‬ﻣﺼﺪﺭ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻟﻠﻌﺪﺍﺩ ﺍﻹﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻲ ﻭﺩﻭﺍﺉﺮ ﺍﻟﺘﺒﺪﻳﻞ )ﺍﺳﺘﻘﺮﺕ ‪ 230‬ﻓﻮﻟﺖ(‬

‫ﺗﺘﻢﺣﻤﺎﻳﺔ ﻧﻘﻄﺔ ﺍﻹﻣﺪﺍﺩ ﺑﻘﺎﻃﻊ ﺩﺍﺉﺮﺓ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻳﻌﻤﻞ ﻋﻠﻰ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ ﻭﺗﺸﻐﻴﻠﻪ‪.‬‬

‫ﺗﻮﺻﻴﺔﻳﺠﺐ ﺃﻥ ﻳﺘﻢ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻨﺤﻮ ﺍﻟﺘﺎﻟﻲ‪:‬‬

‫ﻗﻢﺑﺘﺸﻐﻴﻞ ﻣﺼﺪﺭ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺍﻻﺣﺘﻴﺎﻃﻴﺔ )‪ (UPS‬ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩ ﻓﻲ ﺍﻟﻜﺸﻚ )ﺳﻴﻈﻬﺮ ﺿﻮء ﺃﺧﻀﺮ ﻋﻠﻰ ‪.(UPS‬‬
‫ﻗﻢﺑﺘﺸﻐﻴﻞ ﻗﺎﻃﻊ ﺍﻟﺪﺍﺉﺮﺓ ‪ 230‬ﻓﻮﻟﺖ ﻹﻣﺪﺍﺩ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺍﻟﻤﺴﺘﻘﺮ ﻟﻠﻌﺪﺍﺩ ﺍﻹﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻲ ﻟﻠﻤﻮﺯﻉ )ﻳﺘﻢ ﺇﺟﺮﺍء ﺍﺧﺘﺒﺎﺭ‬
‫ﺗﻠﻘﺎﺉﻲﻟﺠﻤﻴﻊ ﻣﻘﺎﻃﻊ ﺍﻟﻌﺮﺽ ﻭﺗﻮﺿﺢ ﺷﺎﺷﺔ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ ﻗﻴﻢ ﺍﻟﺘﺴﻠﻴﻢ ﺍﻷﺧﻴﺮ(‪.‬‬

‫ﺍﻵﻥﻣﻮﺯﻉ ﺍﻟﻮﻗﻮﺩ ﺟﺎﻫﺰ ﻟﺒﺪء ﺍﻟﺘﻮﺯﻳﻊ‪.‬‬

‫‪50‬‬
‫ﻣﻮﺯﻋﺎﺕﻏﺎﺯ ﺍﻟﺒﺘﺮﻭﻝ ﺍﻟﻤﺴﺎﻝ ‪ - OCEAN EURO LPG‬ﺍﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﻭﺩﻟﻴﻞ ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻡ‬

‫‪5.3‬ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﻮﺯﻉ ﻏﺎﺯ ﺍﻟﺒﺘﺮﻭﻝ ﺍﻟﻤﺴﺎﻝ‬

‫ﻗﺒﻞﺍﻟﺒﺪء ﻓﻲ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﺰﻭﺩ ﺑﺎﻟﻮﻗﻮﺩ ‪ ،‬ﻳﺘﺤﻘﻖ ﻣﺸﻐﻞ ﻣﺤﻄﺔ ﺍﻟﻮﻗﻮﺩ ﻣﻦ ﻭﺟﻮﺩ ﻋﻼﻣﺔ ﺗﺠﺎﻧﺲ ﻓﻲ ﺧﺰﺍﻥ ﺍﻟﻮﻗﻮﺩ ﻓﻲ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ‬
‫ﻭﺃﻥﻣﺤﺮﻙ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ ﻭﺟﻤﻴﻊ ﺍﻷﺟﻬﺰﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺉﻴﺔ ﻣﺘﻮﻗﻔﺔ ﻋﻦ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪ .‬ﺑﻌﺪ ﺫﻟﻚ ‪ ،‬ﻳﺘﺤﻘﻖ ﺍﻟﻤﺸﻐﻞ ﺑﺼﺮﻳﺎً ﻣﻦ ﺣﺎﻟﺔ ﻓﺘﺤﺔ‬
‫ﺍﻟﺘﻌﺒﺉﺔﻭﺗﺂﻛﻠﻬﺎ ‪ ،‬ﻣﻤﺎ ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ ﺣﺪﻭﺙ ﺗﺴﺮﺏ ﻟﻠﻐﺎﺯ‪ .‬ﺇﺫﺍ ﻭﺟﺪ ﺃﻱ ﻋﻴﻮﺏ ‪ ،‬ﻓﻴﺴﻤﺢ ﻟﻪ ‪ /‬ﻟﻬﺎ ﺑﺮﻓﺾ ﺍﻟﺘﺰﻭﺩ ﺑﺎﻟﻮﻗﻮﺩ‬
‫ﻓﻲﺍﻟﺨﺰﺍﻥ‪ .‬ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﺴﺮﺏ ﺍﻟﻮﻗﻮﺩ ﺃﻭ ﺍﻟﺨﻄﺮ ‪ ،‬ﻳﻘﻮﻡ ﺍﻟﻤﺸﻐﻞ ﺑﺈﻧﻬﺎء ﺍﻟﺘﺴﻠﻴﻢ‪.‬‬

‫‪.5.3.1‬ﺗﺴﻠﻴﻢ ﻏﺎﺯ ﺍﻟﺒﺘﺮﻭﻝ ﺍﻟﻤﺴﺎﻝ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﺮﻛﺒﺎﺕ ﺫﺍﺕ ﺍﻟﻤﺤﺮﻛﺎﺕ‬

‫ﻳﺘﻢﺗﻨﻔﻴﺬ ﺧﺪﻣﺔ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﻣﺸﻐﻞ ﻣﺤﻄﺔ ﺍﻟﻮﻗﻮﺩ ‪ ،‬ﺍﻟﺬﻱ ﻳﻘﻮﻡ ﺑﺘﺤﺮﻳﺮ ﻓﻮﻫﺔ ﺍﻟﺘﻮﺯﻳﻊ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ ﻭﺭﺑﻄﻬﺎ ﺑﺨﺰﺍﻥ‬
‫ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ ‪،‬ﻭﺍﻟﺬﻱ ﻳﺠﺐ ﺗﺄﻣﻴﻨﻪ ﺿﺪ ﺍﻟﺤﺮﻛﺔ‪ .‬ﺑﻌﺪ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ )ﺯﺭ ‪ (START‬ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩ ﻓﻲ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺍﻟﻌﺪﺍﺩ ‪ ،‬ﺗﺘﻢ‬
‫ﺇﻋﺎﺩﺓﺿﺒﻂ ﺍﻟﻌﺪﺍﺩ ﺍﻹﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻲ ﻭﻳﺒﺪﺃ ﺍﻟﻤﺤﺮﻙ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺉﻲ ﻟﻠﻤﻀﺨﺔ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩ ﻓﻲ ﺧﺰﺍﻥ ﺍﻟﺘﻌﺒﺉﺔ‪ .‬ﻳﻤﻜﻦ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﺘﺴﻠﻴﻢ ﻓﻲ‬
‫ﺃﻱﻟﺤﻈﺔ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺗﺤﺮﻳﺮ ﺯﺭ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ‪ .‬ﻋﻨﺪ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﺰﻭﺩ ﺑﺎﻟﻮﻗﻮﺩ ﺇﻟﻰ ﺧﺰﺍﻥ "ﻣﻤﺘﻠﺊ" ‪ ،‬ﺑﻌﺪ ﺍﻟﻮﺻﻮﻝ ﺇﻟﻰ ﻧﺴﺒﺔ ﺗﻌﺒﺉﺔ ‪، ٪80‬‬
‫ﻳﺘﻢﺇﻏﻼﻕ ﺻﻨﺒﻮﺭ ﺍﻟﻤﻞء ﻭﺗﻨﻬﻲ ﻻﺉﺤﺔ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ )ﺍﻟﻌﺪﺍﺩ ﺍﻹﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻲ( ﺍﻟﺘﺴﻠﻴﻢ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺴﺘﻘﻞ ﻋﻦ ﺯﺭ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ‪ .‬ﺑﻴﺎﻧﺎﺕ ﺇﻗﺎﻣﺔ‬
‫ﺍﻟﺘﺴﻠﻴﻢﻣﺴﺠﻠﺔ ﻋﻠﻰ ﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ‪ .‬ﺗﺴﻤﺢ ﺍﻟﻤﻮﺯﻋﺎﺕ ﺍﻟﻤﺰﻭﺩﺓ ﺑﺎﻻﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻤﺴﺒﻖ ﺍﻹﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻲ ﺑﺎﻻﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻤﺴﺒﻖ ﻟﻠﻜﻤﻴﺔ‬
‫ﺍﻟﻤﻄﻠﻮﺑﺔ ‪،‬ﺍﻟﻤﺤﺪﺩ ﺑﺎﻟﺤﺠﻢ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﺒﻠﻎ ﺍﻟﻤﺎﻟﻲ‪ .‬ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻤﻮﺯﻋﺎﺕ ﻣﺰﻭﺩﺓ ﺑﺼﻤﺎﻡ ﻛﻬﺮﻭﻣﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻲ ﻋﻠﻰ ﻣﺮﺣﻠﺘﻴﻦ‪.‬‬

‫ﻳﻼﺣﻆ ﻭﻓﻘﺎًﻟﻤﻌﻴﺎﺭ ‪ ، EN 14678-1: 2013‬ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪ ، 4.5.8‬ﻳﺠﺐ ﺃﻥ ﺗﻜﻮﻥ ﻣﻮﺯﻋﺎﺕ ﻏﺎﺯ ﺍﻟﺒﺘﺮﻭﻝ ﺍﻟﻤﺴﺎﻝ ﺍﻟﻤﺼﻤﻤﺔ ﻟﻠﺨﺪﻣﺔ‬
‫ﺍﻟﺬﺍﺗﻴﺔﻣﺰﻭﺩﺓ ﺑـ "ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺍﻟﺮﺟﻞ ﺍﻟﻤﻴﺖ")ﺯﺭ ‪ (START‬ﺍﻟﺬﻱ ﻳﻀﻤﻦ ﺃﻥ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺍﻟﺘﻌﺒﺉﺔ ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﺃﻥ ﺗﺒﺪﺃ ﺇﻻ ﺃﺛﻨﺎء ﺍﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰﺭ‪.‬‬
‫ﺇﺫﺍﺗﻢ ﺗﺤﺮﻳﺮ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺰﺭ ‪ ،‬ﻓﻴﺠﺐ ﺇﻧﻬﺎء ﺗﺪﻓﻖ ﻏﺎﺯ ﺍﻟﺒﺘﺮﻭﻝ ﺍﻟﻤﺴﺎﻝ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻔﻮﺭ‪.‬‬

‫ﻣﻠﺤﻮﻇﺔ ﻭﻓﻘﺎًﻟﻠﻤﻌﻴﺎﺭ ‪ ، EN 14678-1: 2013‬ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪ ، 4.5.1.1‬ﻳﺠﺐ ﺗﺰﻭﻳﺪ ﻣﻮﺯﻋﺎﺕ ﻏﺎﺯ ﺍﻟﺒﺘﺮﻭﻝ ﺍﻟﻤﺴﺎﻝ ﺑﻮﺻﻠﺔ ﺗﻤﺰﻕ ﺃﻭ ﻓﺼﻞ‬
‫ﺗﻘﻊﺑﻴﻦ ﻓﻮﻫﺔ ﺍﻟﺘﻮﺯﻳﻊ ﻭﺍﻟﻤﻮﺯﻉ ‪ ،‬ﻭﺍﻟﺘﻲ ﺳﺘﻘﻄﻊ ﺍﻟﺘﺪﻓﻖ ﻋﻨﺪ ﻛﻼ ﺍﻟﻄﺮﻓﻴﻦ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﻟﻄﻮﺍﺭﺉ‪ .‬ﻣﻮﺯﻋﺎﺕ ‪ OCEAL LPG‬ﻣﺠﻬﺰﺓ‬
‫ﺑﻮﺻﻠﺔﻣﻨﻔﺼﻠﺔ ﻛﻤﻌﻴﺎﺭ‪ .‬ﺳﻮﻑ ﻳﻨﻜﺴﺮ ﻫﺬﺍ ﺍﻻﻗﺘﺮﺍﻥ ﺗﺤﺖ ﺿﻐﻂ ﻳﺘﺮﺍﻭﺡ ﺑﻴﻦ ‪ 200N‬ﻭ ‪.500N‬‬

‫ﻭﺍﺟﺒﺎﺕﻣﺸﻐﻞ ﻣﻮﺯﻉ ﻏﺎﺯ ﺍﻟﺒﺘﺮﻭﻝ ﺍﻟﻤﺴﺎﻝ‬


‫ﺍﻻﻟﺘﺰﺍﻡﺑﺠﻤﻴﻊ ﺍﻟﻠﻮﺍﺉﺢ ﻭﺃﺩﻟﺔ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺄﺟﻬﺰﺓ ﺍﻟﻐﺎﺯ‪.‬‬ ‫‪-‬‬

‫ﺍﻟﺤﻔﺎﻅﻋﻠﻰ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺍﻟﻤﺸﻐﻞ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺁﻣﻨﺔ ﻭﺻﺎﻟﺤﺔ ﻟﻠﻌﻤﻞ‪.‬‬ ‫‪-‬‬

‫ﺇﺧﻄﺎﺭﺻﺎﺣﺐ ﻣﺤﻄﺔ ﺍﻟﺘﻌﺒﺉﺔ ﺑﺄﻱ ﺧﻄﺄ ﺃﻭ ﻋﻴﺐ ﺃﻭ ﻇﺎﻫﺮﺓ ﻏﻴﺮ ﻋﺎﺩﻳﺔ ﺗﻢ ﺍﻟﻜﺸﻒ ﻋﻨﻬﺎ ﺃﺛﻨﺎء ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻔﻮﺭ‪.‬‬ ‫‪-‬‬

‫ﻗﻢﺑﺈﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺣﺪﻭﺙ ﺗﺴﺮﺏ ﻏﺎﺯ ﺃﻭ ﺧﻄﺮ ﺁﺧﺮ‪.‬‬ ‫‪-‬‬

‫ﺍﺣﺘﻔﻆﺑﺎﻟﺠﻬﺎﺯ ﻣﻨﻈﻤﺎً ﻭﻧﻈﻴﻔﺎً ﻭﺍﻣﻨﻊ ﺍﻷﺷﺨﺎﺹ ﻏﻴﺮ ﺍﻟﻤﺼﺮﺡ ﻟﻬﻢ ﻣﻦ ﺍﻟﻮﺻﻮﻝ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‪.‬‬ ‫‪-‬‬

‫ﻗﻢﺑﺈﺧﻄﺎﺭ ﺃﻱ ﺃﺣﺪﺍﺙ ﺗﺠﻌﻞ ﻋﻤﻞ ﺍﻟﻤﺸﻐﻞ ﺇﺷﻜﺎﻟﻴﺎً ‪ /‬ﺻﻌﺒﺎً ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﺎﻟﻚ‪.‬‬ ‫‪-‬‬

‫ﺳﺠﻞﺍﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕ ﺍﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺒﺪء ﻭﻧﻬﺎﻳﺔ ﻛﻞ ﻣﻨﺎﻭﺑﺔ ﻭﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺍﻟﺘﻔﺘﻴﺶ ﻭﺍﻹﺻﻼﺣﺎﺕ ﻭﺍﻟﻤﺮﺍﺟﻌﺎﺕ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻨﺤﻮ ﺍﻟﻮﺍﺟﺐ ﻓﻲ ﺩﻓﺘﺮ‬ ‫‪-‬‬
‫ﺳﺠﻞﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪.‬‬

‫‪51‬‬
‫‪ www.tatsuno‐europe.com‬ﺑﺎﺳﻢ ‪TATSUNO EUROPE‬‬

‫ﻻﻳﺠﻮﺯ ﻟﻤﺸﻐﻞ ﻣﻮﺯﻉ ﺍﻟﻮﻗﻮﺩ ﻭﺧﺰﺍﻥ ﺍﻟﻮﻗﻮﺩ ﺇﺟﺮﺍء ﺃﻱ ﺇﺻﻼﺣﺎﺕ ﺑﻨﻔﺴﻪ ﺃﻭ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺇﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﻤﻌﺪﺍﺕ ﺃﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ‬ ‫‪-‬‬
‫ﺍﻷﻣﺎﻥ‪.‬‬

‫ﺍﻟﺘﺤﻜﻢﺍﻟﻤﻨﺘﻈﻢ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺧﺮﺍﻃﻴﻢ ﺍﻻﺳﺘﻐﻨﺎء ﻭﺗﻌﻠﻴﻘﻬﺎ ﺍﻟﺼﺤﻴﺢ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ ‪ ،‬ﻭﺣﻤﺎﻳﺘﻬﺎ ﻣﻦ ﺍﻷﺫﻯ ؛ ﺑﺸﻜﻞ ﺃﺳﺎﺳﻲ‬ ‫‪-‬‬
‫ﺇﺫﺍﻛﺎﻥ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ ﻻ ﻳﺤﺘﻮﻱ ﻋﻠﻰ ﺿﺎﻡ ﻭﻳﺘﻢ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺨﺮﻃﻮﻡ ﺑﺤﺮﻳﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﺭﺽ‪.‬‬

‫ﻣﻼﺑﺲﺍﻟﻤﺸﻐﻞ‬
‫ﻣﺤﻠﻮﻝﺻﺎﺑﻮﻥ )ﺭﻏﻮﻱ( ‪ +‬ﻓﺮﺷﺎﺓ ﻟﻜﺸﻒ ﺍﻟﺘﺴﺮﺑﺎﺕ‬ ‫‪-‬‬

‫ﻗﻔﺎﺯﺍﺕﺟﻠﺪﻳﺔ‬ ‫‪-‬‬

‫ﻳﺠﺐﺃﻥ ﺗﺘﻮﻓﺮ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﺃﺩﻭﺍﺕ ﺍﻹﺳﻌﺎﻓﺎﺕ ﺍﻷﻭﻟﻴﺔ ‪ ،‬ﻭﺩﻓﺘﺮ ﺍﻟﺴﺠﻞ ‪ ،‬ﻭﺃﺩﻭﺍﺕ ﺍﻟﻜﺘﺎﺑﺔ ‪ ،‬ﻭﻗﻮﺍﻋﺪ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻭﺍﻟﺴﻼﻣﺔ ‪ ،‬ﻭﻣﺨﻄﻂ‬ ‫‪-‬‬
‫ﺍﻷﺳﻼﻙﻟﻠﺘﺮﻛﻴﺒﺎﺕ ‪ ،‬ﻭﻣﻄﻔﺄﺓ ﺍﻟﺤﺮﻳﻖ ﻓﻲ ﻛﺸﻚ ﻣﺤﻄﺔ ﺍﻟﻮﻗﻮﺩ‬

‫‪.5.3.2‬ﺳﻼﻣﺔ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﻮﺯﻉ ﻏﺎﺯ ﺍﻟﺒﺘﺮﻭﻝ ﺍﻟﻤﺴﺎﻝ‬

‫ﻣﺎﻟﻚﻣﺤﻄﺔ ﺍﻟﺘﻌﺒﺉﺔ ﻫﻮ ﺍﻟﻤﺴﺆﻭﻝ ﻋﻦ ﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ ؛ ﻳﻌﻬﺪ ﺑﺘﺸﻐﻴﻠﻬﺎ ﻓﻘﻂ ﻟﻠﻤﻮﻇﻔﻴﻦ ﺍﻟﻤﺪﺭﺑﻴﻦ ﻣﻊ ﺍﻟﺘﺼﺮﻳﺢ ﺍﻟﻤﻨﺎﺳﺐ‪.‬‬
‫ﻳﻘﻮﻡﺍﻟﻤﺸﻐﻠﻮﻥ ﺑﺘﺰﻭﻳﺪ ﺧﺰﺍﻧﺎﺕ ﻣﺮﻛﺒﺎﺕ ﻏﺎﺯ ﺍﻟﺒﺘﺮﻭﻝ ﺍﻟﻤﺴﺎﻝ ﺑﺎﻟﻮﻗﻮﺩ ﺑﺸﻜﻞ ﺍﺣﺘﺮﺍﻓﻲ ‪ ،‬ﻭﻳﺘﺤﻘﻘﻮﻥ ﻣﻦ ﺣﺎﻟﺔ ﻣﻮﺯﻉ ﺍﻟﻮﻗﻮﺩ‬
‫ﻭﺍﻟﺘﻘﻨﻴﺎﺕﺍﻷﺧﺮﻯ ﻓﻲ ﻓﺘﺮﺍﺕ ﺯﻣﻨﻴﺔ ﻣﺤﺪﺩﺓ ‪ ،‬ﻭﻳﺘﺤﻘﻘﻮﻥ ﻣﻦ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺑﺄﻛﻤﻠﻬﺎ ﻭﻳﺤﺘﻔﻈﻮﻥ ﺑﺴﺠﻼﺕ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪.‬‬
‫ﻳﺠﺐﺗﺮﻛﻴﺐ ﻻﻓﺘﺎﺕ ﻣﻤﻨﻮﻉ ﺍﻟﺘﺪﺧﻴﻦ ﻭﻋﺪﻡ ﻓﺘﺢ ﺍﻟﻨﺎﺭ ﻓﻲ ﻧﻄﺎﻕ ‪ 10‬ﺃﻣﺘﺎﺭ ﻓﻲ ﻣﻜﺎﻥ ﻣﺮﺉﻲ ﺑﺎﻟﻘﺮﺏ ﻣﻦ ﻣﻮﺯﻉ ﺍﻟﻮﻗﻮﺩ‪.‬‬
‫ﻋﻼﻣﺔﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻤﺤﺮﻙ ‪ ،‬ﺑﺤﺪ ﺃﻗﺼﻰ‪ .‬ﻳﺠﺐ ﺃﻳﻀﺎً ﻭﺿﻊ ﻋﻼﻣﺔ ﺣﺠﻢ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﺰﻭﺩ ﺑﺎﻟﻮﻗﻮﺩ )‪ (٪80‬ﻭﺗﻤﻨﻊ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ ﻣﻦ‬
‫ﺣﺮﻛﺔﻏﻴﺮ ﻣﺮﻏﻮﺏ ﻓﻴﻬﺎ ﻫﻨﺎ‪.‬‬

‫ﻣﻦﻭﺟﻬﺔ ﻧﻈﺮ ﺍﻟﺘﺼﻤﻴﻢ ‪ ،‬ﺗﻤﺖ ﺍﻟﻤﻮﺍﻓﻘﺔ ﻋﻠﻰ ﻣﻮﺯﻋﺎﺕ ﺍﻟﻮﻗﻮﺩ ﻭﺟﻤﻴﻊ ﺍﻟﻤﻜﻮﻧﺎﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﻗﺪ ﺗﺆﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﺣﺪﻭﺙ ﺍﻧﻔﺠﺎﺭ ﻣﻦ‬
‫ﻗﺒﻞﺍﻟﻤﺆﺳﺴﺔ ﺍﻟﻤﻌﺘﻤﺪﺓ ﻣﻦ ﺍﻟﺪﻭﻟﺔ ‪ -‬ﻣﻌﻤﻞ ﺍﻻﺧﺘﺒﺎﺭﺍﺕ ﺍﻟﺤﻜﻮﻣﻲ ﺭﻗﻢ ‪ ، FTZÚ Ostrava ‐ Radvanice 210‬ﺍﻟﺬﻱ‬
‫ﻳﺼﺪﺭﺍﻟﺸﻬﺎﺩﺍﺕ ﺫﺍﺕ ﺍﻟﺼﻠﺔ‪ .‬ﺗﻢ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ ﺍﻟﺒﻴﺉﻴﺔ ﻣﻦ ﺧﻼﻝ ﺷﻬﺎﺩﺓ ‪ ČIŽP‬ﺭﻗﻢ ‪.TOM / 90/00/895/01‬‬
‫ﻟﻠﻜﺸﻒﻋﻦ ﺗﺴﺮﺏ ﺍﻟﻐﺎﺯ ‪ ،‬ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺃﺟﻬﺰﺓ ﺍﺳﺘﺸﻌﺎﺭ ﻓﻲ ﻣﻨﻄﻘﺔ ﻣﻮﺯﻉ ﺍﻟﻮﻗﻮﺩ ‪ ،‬ﻭﺍﻟﺘﻲ ﺗﻘﻊ ﺧﺎﺭﺝ ﻧﻄﺎﻕ ﺍﻟﻌﺮﺽ‬
‫ﺍﻷﺳﺎﺳﻲ‪.‬ﻣﻦ ﻭﺟﻬﺔ ﻧﻈﺮ ﺻﺤﻴﺔ ‪ ،‬ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻏﻴﺮ ﺿﺎﺭ ﻟﻠﻤﺸﻐﻞ ﻭﺍﻟﻤﺎﻟﻚ‪ .‬ﻋﻨﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻭﺇﺟﺮﺍء ﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ‪ ،‬ﻳﻨُﺼﺢ ﺑﺤﻤﺎﻳﺔ‬
‫ﺍﻟﻴﺪﻳﻦﺑﺎﻟﻘﻔﺎﺯﺍﺕ‪.‬‬

‫ﺇﺳﻌﺎﻓﺎﺕﺃﻭﻟﻴﺔ‬
‫ﺍﻟﺘﺴﻤﻢ‪ -‬ﻏﺎﺯ ﺍﻟﺒﺘﺮﻭﻝ ﺍﻟﻤﺴﺎﻝ‬ ‫‪-‬‬
‫ﻋﻨﺪﺍﻟﺘﺰﻭﺩ ﺑﺎﻟﻮﻗﻮﺩ ‪ ،‬ﺗﺠﻨﺐ ﺍﺳﺘﻨﺸﺎﻕ ﺑﺨﺎﺭ ﻏﺎﺯ ﺍﻟﺒﺘﺮﻭﻝ ﺍﻟﻤﺴﺎﻝ ‪ -‬ﺧﻄﺮ ﺍﻻﺧﺘﻨﺎﻕ‪ .‬ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﻹﺻﺎﺑﺔ ﻳﺠﺐ ﺇﺧﺮﺍﺝ‬
‫ﺍﻟﻤﺼﺎﺏﻣﻦ ﺍﻟﻤﻨﻄﻘﺔ ﺍﻟﻤﻠﻮﺛﺔ‪ .‬ﺍﻧﺘﺒﺎﻩ! ﺧﻄﺮ ﺍﻟﺤﺮﻳﻖ ﻭﺍﻻﻧﻔﺠﺎﺭ! ﻏﺎﺯ ﺍﻟﺒﺘﺮﻭﻝ ﺍﻟﻤﺴﺎﻝ ﻟﻴﺲ ﺳﺎﻣﺎ ًﻭﻟﻜﻨﻪ ﺧﺎﻧﻖ‪ .‬ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ‬
‫ﻓﺸﻞﺍﻟﺘﻨﻔﺲ ‪ ،‬ﻗﻢ ﺑﺈﺟﺮﺍء ﺇﻧﻌﺎﺵ ﻓﻮﺭﻱ ﻣﻦ ﺍﻟﻔﻢ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻔﻢ ‪ ،‬ﻭﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻓﺸﻞ ﺍﻟﺪﻭﺭﺓ ﺍﻟﺪﻣﻮﻳﺔ ‪ ،‬ﻗﻢ ﺑﺪﻣﺞ ﺇﻧﻌﺎﺵ ﺍﻟﻔﻢ ﺇﻟﻰ‬
‫ﺍﻟﻔﻢﻣﻊ ﺗﺪﻟﻴﻚ ﺍﻟﻘﻠﺐ ﻏﻴﺮ ﺍﻟﻤﺒﺎﺷﺮ‪ .‬ﻧﻘﻞ ﺍﻟﻤﺼﺎﺏ ﺇﻟﻰ ﻣﻨﺸﺄﺓ ﻃﺒﻴﺔ ﺩﻭﻥ ﺗﺄﺧﻴﺮ‪.‬‬

‫ﻗﻀﻤﺔﺍﻟﺼﻘﻴﻊ ‪ -‬ﻏﺎﺯ ﺍﻟﺒﺘﺮﻭﻝ ﺍﻟﻤﺴﺎﻝ ﺍﻟﺴﺎﺉﻞ‬ ‫‪-‬‬


‫ﺃﺛﻨﺎءﺍﻻﻧﺨﻔﺎﺽ ﺍﻟﺴﺮﻳﻊ ﻟﻠﻀﻐﻂ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﺍﻟﺠﻮﻱ ‪ ،‬ﻳﺘﺒﺨﺮ ﻏﺎﺯ ﺍﻟﺒﺘﺮﻭﻝ ﺍﻟﻤﺴﺎﻝ ﺍﻟﺴﺎﺉﻞ ﻋﻨﺪ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ‬
‫‪ 42-‬ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺉﻮﻳﺔ‪ .‬ﺇﺫﺍ ﻻﻣﺴﺖ ﺍﻟﺠﻠﺪ ‪ ،‬ﻋﻠﻰ ﺳﺒﻴﻞ ﺍﻟﻤﺜﺎﻝ ﺃﺛﻨﺎء ﺍﻧﺴﻜﺎﺏ ‪ LPG‬ﺍﻟﺴﺎﺉﻞ ‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﺗﺤﺪﺙ ﻗﻀﻤﺔ ﺍﻟﺼﻘﻴﻊ‪.‬‬
‫ﻻﺗﻔﺮﻙ ﺍﻟﻤﻨﻄﻘﺔ ﺍﻟﻤﺼﺎﺑﺔ‪ .‬ﻗﻢ ﺑﺘﻐﻄﻴﺘﻪ ﺑﻀﻤﺎﺩﺓ ﻣﻌﻘﻤﺔ ﻭﺍﻃﻠﺐ ﺍﻟﻤﺴﺎﻋﺪﺓ ﺍﻟﻄﺒﻴﺔ‪.‬‬
‫ﻓﻲﺣﺎﻟﺔ ﺩﺧﻮﻝ ﻏﺎﺯ ﺍﻟﺒﺘﺮﻭﻝ ﺍﻟﻤﺴﺎﻝ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻌﻴﻦ ‪ ،‬ﺍﺷﻄﻔﻬﺎ ﺑﻜﻤﻴﺎﺕ ﻭﻓﻴﺮﺓ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﺎء ﻭﺍﻃﻠﺐ ﺍﻟﻌﻨﺎﻳﺔ ﺍﻟﻄﺒﻴﺔ‪.‬‬

‫‪52‬‬
‫ﻣﻮﺯﻋﺎﺕﻏﺎﺯ ﺍﻟﺒﺘﺮﻭﻝ ﺍﻟﻤﺴﺎﻝ ‪ - OCEAN EURO LPG‬ﺍﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﻭﺩﻟﻴﻞ ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻡ‬

‫ﺍﻟﺤﺮﻭﻕ‪ -‬ﺣﺮﻳﻖ‬ ‫‪-‬‬


‫ﻓﻲﺣﺎﻟﺔ ﺍﻟﺤﺮﻕ ‪ ،‬ﺑﺮﺩ ﺍﻟﺠﺮﺡ ﺑﺎﻟﻤﺎء ﺍﻟﺒﺎﺭﺩ ‪ ،‬ﻻ ﺗﻔﺮﻛﻪ ‪ ،‬ﻭﻏﻄﻴﻪ ﺑﻀﻤﺎﺩﺓ ﻣﻌﻘﻤﺔ ﻭﺗﺄﻣﻴﻦ ﺍﻟﻤﺴﺎﻋﺪﺓ ﺍﻟﻄﺒﻴﺔ‪ .‬ﻻ ﺗﻨﺰﻉ‬
‫ﺍﻟﻤﻼﺑﺲ‪.‬ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺣﺮﻕ ﺍﻟﻤﻼﺑﺲ ‪ ،‬ﻻ ﺗﺮﻛﺾ ؛ ﻟﻜﻦ ﺍﻏﻤﺮﻫﺎ ﺑﺎﻟﻤﺎء ‪ ،‬ﻭﺃﺧﻤﺪ ﺍﻟﻨﺎﺭ ﺑﺒﻄﺎﻧﻴﺔ ﻭﻣﺎ ﺇﻟﻰ ﺫﻟﻚ ‪ ،‬ﺃﻭ ﺗﻮﻗﻒ‬
‫ﻭﺍﺳﻘﻂﻭﺗﺪﺣﺮﺝ‪.‬‬

‫‪.5.3.3‬ﻣﺠﻼﺕ ﺍﻟﻠﺘﺮﺍﺕ ﺍﻟﻜﻬﺮﻭﻣﻴﻜﺎﻧﻴﻜﻴﺔ‬

‫ﻋﻨﺪﺍﻟﻄﻠﺐ ‪ ،‬ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺠﻬﻴﺰ ﻣﻮﺯﻋﺎﺕ ‪ OCEAN EURO LPG‬ﺑﻤﺠﻤﻮﻉ ﻛﻬﺮﻭﻣﻴﻜﺎﻧﻴﻜﻲ ﻟﻤﺮﺍﻗﺒﺔ ﺇﺟﻤﺎﻟﻲ ﺍﻟﻮﻗﻮﺩ ﺍﻟﻤﺴﺘﻬﻠﻚ‬
‫ﻓﻲﻛﻞ ﺧﺮﻃﻮﻡ ﺻﺮﻑ‪ .‬ﺍﻟﻌﺪﺍﺩﺍﺕ ﻣﻌﺮﻭﺿﺔ ﻋﻠﻰ ﺷﺎﺷﺔ ﻣﻮﺯﻉ ﺍﻟﻮﻗﻮﺩ‪ .‬ﻟﻜﻞ ﺧﺮﻃﻮﻡ ﺻﺮﻑ ﺃﻭ ﻓﻮﻫﺔ ﺟﻬﺎﺯ ﺗﺠﻤﻴﻊ ﻣﻜﻮﻥ ﻣﻦ‬
‫ﺳﺒﻌﺔﺃﺭﻗﺎﻡ ﻳﻮﺿﺢ ﻛﻤﻴﺔ ﺍﻟﻠﺘﺮﺍﺕ ﺍﻟﻜﺎﻣﻠﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﻳﺘﻢ ﺿﺨﻬﺎ ﻋﺒﺮ ﺍﻟﺨﺮﻃﻮﻡ ﺍﻟﻤﺤﺪﺩ‪.‬‬

‫‪.5.3.4‬ﺃﻭﺿﺎﻉ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ‬

‫ﻳﺤﺘﻮﻱﻣﻮﺯﻉ ﺍﻟﻮﻗﻮﺩ ﻋﻠﻰ ﻭﺿﻌﻴﻦ ﺃﺳﺎﺳﻴﻴﻦ ﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞ‪:‬‬


‫‪ (1‬ﺍﻟﻮﺿﻊ ﺍﻟﻴﺪﻭﻱ‬
‫‪ (2‬ﺍﻟﻮﺿﻊ ﺍﻟﺘﻠﻘﺎﺉﻲ )ﻋﻦ ﺑﻌﺪ(‬

‫ﺍﻝﺍﻟﻮﺿﻊ ﺍﻟﻴﺪﻭﻱﻫﻮ ﻭﺿﻊ ﻳﻌﻤﻞ ﻓﻴﻪ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺴﺘﻘﻞ ‪ ،‬ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﻔﺼﻞ ‪ ،‬ﺑﺪﻭﻥ ﺟﻬﺎﺯ ﺗﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ‪.‬‬

‫ﻋﻤﻠﻴﺔﺍﻟﺘﺴﻠﻴﻢ‪ :‬ﻳﺄﺗﻲ ﺍﻟﻌﻤﻴﻞ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ‪ .‬ﻳﻘﻮﻡ ﺍﻟﻤﺸﻐﻞ ﺑﺈﺩﺧﺎﻝ ﻓﻮﻫﺔ ﺍﻟﺘﻮﺯﻳﻊ ﻓﻲ ﺧﺰﺍﻥ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ ﻭﺍﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ‪.START‬‬
‫ﻳﺘﻢﺇﻋﺎﺩﺓ ﺿﺒﻂ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ )ﺣﻮﺍﻟﻲ ‪ 1.5‬ﺛﺎﻧﻴﺔ( ‪ ،‬ﻭﻳﺘﻢ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﺤﺮﻙ ﻣﻀﺨﺔ ﻏﺎﺯ ﺍﻟﺒﺘﺮﻭﻝ ﺍﻟﻤﺴﺎﻝ ﻭﻳﺒﺪﺃ ﺍﻟﺘﺴﻠﻴﻢ‪ .‬ﺑﻌﺪ ﺇﻋﺎﺩﺓ‬
‫ﺗﺰﻭﻳﺪﺧﺰﺍﻥ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ ﺑﺎﻟﻮﻗﻮﺩ ‪ ،‬ﻳﻘﻮﻡ ﺍﻟﻤﺸﻐﻞ ﺑﺘﺤﺮﻳﺮ ﺯﺭ ‪ START‬ﻭﺗﻌﻠﻴﻖ ﺍﻟﻔﻮﻫﺔ ﻣﺮﺓ ﺃﺧﺮﻯ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ ‪ ،‬ﻭﻳﺪﻓﻊ ﺍﻟﻌﻤﻴﻞ‬
‫ﻣﻘﺎﺑﻞﺍﻟﻮﻗﻮﺩ‪ .‬ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ ﺟﺎﻫﺰ ﻟﻠﺘﺴﻠﻴﻢ ﺍﻟﺘﺎﻟﻲ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻔﻮﺭ‪ .‬ﻷﻧﻪ ﻓﻲ ﺍﻟﻮﺿﻊ ﺍﻟﻴﺪﻭﻱ ﻻ ﻳﺘﻢ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ ﺑﺄﻱ ﺷﻜﻞ ﻣﻦ‬
‫ﺍﻷﺷﻜﺎﻝ ‪،‬ﻳﺠﺐ ﺿﺒﻂ ﺳﻌﺮ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﻮﻗﻮﺩ ﻳﺪﻭﻳﺎً ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ )ﺍﻧﻈﺮ ﺍﻟﻔﺼﻠﻴﻦ ‪ 4.1.7‬ﻭ ‪ .(.4.2.1‬ﻳﺘﻢ ﻗﻴﺎﺱ ﻛﻤﻴﺔ ﺍﻟﻠﺘﺮﺍﺕ‬
‫ﺍﻟﺘﻲﻳﺘﻢ ﺿﺨﻬﺎ ﻟﻜﻞ ﻭﺭﺩﻳﺔ ﻋﻤﻞ ﻋﻠﻰ ﺃﻧﻬﺎ ﺍﻟﻔﺮﻕ ﺑﻴﻦ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﻟﻤﺠﻤﻌﺎﺕ ﺍﻹﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﺔ )ﺃﻭ ﺍﻟﻜﻬﺮﻭﻣﻴﻜﺎﻧﻴﻜﻴﺔ( ﻓﻲ ﺑﺪﺍﻳﺔ ﺍﻟﻨﻮﺑﺔ‬
‫ﻭﻓﻲﻧﻬﺎﻳﺘﻬﺎ‪.‬‬

‫ﺍﻝﺍﻟﻮﺿﻊ ﺍﻟﺘﻠﻘﺎﺉﻲﻫﻮ ﻭﺿﻊ ﻳﺘﻢ ﻓﻴﻪ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ )ﻋﺒﺮ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ‪ ،‬ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ‪ ،‬ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ‬
‫ﺑﺎﻟﻤﺤﻄﺔ ‪،‬ﺇﻟﺦ(‪ .‬ﻳﺴﻤﺢ ﺍﻟﻮﺿﻊ ﺍﻟﺘﻠﻘﺎﺉﻲ ﺑﺎﻟﺘﻨﻈﻴﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ﻟﻠﻀﺦ ﻣﻦ ﻛﺸﻚ ﻣﺤﻄﺔ ﺍﻟﻮﻗﻮﺩ‪ .‬ﻳﺤﺘﻮﻱ ﺍﻟﻜﺸﻚ ﻋﻠﻰ ﺟﻬﺎﺯ‬
‫ﺗﺤﻜﻢﻳﺴﺘﺨﺪﻣﻪ ﺍﻟﻤﺸﻐﻞ ﻟﻠﺴﻤﺎﺡ ﺑﺎﻟﻀﺦ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ ‪ -‬ﻭﺑﻌﺪ ﺍﻧﺘﻬﺎء ﺍﻟﻀﺦ ‪ -‬ﻳﺠﻤﻊ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺣﻮﻝ ﻛﻤﻴﺔ ﺍﻟﻮﻗﻮﺩ ﺍﻟﻤﺴﺘﻬﻠﻚ‬
‫ﻭﺳﻌﺮﻩ‪.‬‬

‫ﻋﻤﻠﻴﺔﺍﻟﺘﺴﻠﻴﻢ‪ :‬ﻳﺪﺧﻞ ﺍﻟﻤﺸﻐﻞ ﻓﻮﻫﺔ ﺍﻟﺘﻮﺯﻳﻊ ﻓﻲ ﺧﺰﺍﻥ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ ﻭﻳﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ‪ .START‬ﻳﺘﻢ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺿﺒﻂ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ )‬
‫ﺣﻮﺍﻟﻲ‪ 1.5‬ﺛﺎﻧﻴﺔ( ‪ ،‬ﻭﻳﺘﻢ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﺤﺮﻙ ﻣﻀﺨﺔ ﻏﺎﺯ ﺍﻟﺒﺘﺮﻭﻝ ﺍﻟﻤﺴﺎﻝ ﻭﻳﺒﺪﺃ ﺍﻟﺘﺴﻠﻴﻢ‪ .‬ﺑﻌﺪ ﻣﻞء ﺧﺰﺍﻥ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ ‪ ،‬ﻳﻘﻮﻡ‬
‫ﺍﻟﻤﺸﻐﻞﺑﺘﺤﺮﻳﺮ ﺯﺭ ‪ START‬ﻭﺗﻌﻠﻴﻖ ﺍﻟﻔﻮﻫﺔ ﻟﻠﺨﻠﻒ ‪ ،‬ﻭﻳﺪﺧﻞ ﺍﻟﻌﻤﻴﻞ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻜﺸﻚ ﻟﺪﻓﻊ ﺍﻟﺴﻌﺮ ﻭﺍﺳﺘﻼﻡ ﻣﺴﺘﻨﺪ ﺍﻟﻀﺮﻳﺒﺔ )‬
‫ﺍﻹﻳﺼﺎﻝ( ﻟﻠﺪﻓﻊ‪ .‬ﺑﻌﺪ ﺍﻟﺪﻓﻊ ‪ ،‬ﻳﻜﻮﻥ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ ﺟﺎﻫﺰﺍً ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻔﻮﺭ ﻟﻠﻌﻤﻴﻞ ﺍﻟﺘﺎﻟﻲ‪ .‬ﻧﻈﺮﺍً ﻷﻧﻪ ﻓﻲ ﺍﻟﻮﺿﻊ ﺍﻵﻟﻲ ﻳﺘﻢ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ‬
‫ﺍﻟﻤﻮﺯﻉﻋﻦ ﺑﻌُﺪ ‪ ،‬ﻻ ﻳﻠﺰﻡ ﺿﺒﻂ ﺳﻌﺮ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﻮﻗﻮﺩ ﻳﺪﻭﻳﺎً‪ .‬ﻳﺘﻢ ﺗﺤﺪﻳﺪ ﺳﻌﺮ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﻤﻨﺎﺳﺐ ﺗﻠﻘﺎﺉﻴﺎً ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ‬
‫ﺍﻟﻤﺘﺤﻜﻢﻟﺠﻤﻴﻊ ﻣﻮﺯﻋﺎﺕ ﺍﻟﻤﺤﻄﺔ‪.‬‬

‫ﺍﻟﺘﺒﺪﻳﻞﻣﻦ ﺍﻟﻮﺿﻊ ﺍﻵﻟﻲ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻮﺿﻊ ﺍﻟﻴﺪﻭﻱ‪ .‬ﺑﺸﻜﻞ ﺍﻓﺘﺮﺍﺿﻲ ‪ ،‬ﻳﺘﻢ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﺍﻟﻤﻮﺯﻋﺎﺕ ﻭﺿﺒﻄﻬﺎ ﻭﻓﻘﺎً ﻟﻠﻮﺿﻊ ﺍﻟﻤﺘﻮﻗﻊ‬
‫ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻡﻓﻲ ﻣﺤﻄﺔ ﺍﻟﻮﻗﻮﺩ ﺍﻟﻔﺮﺩﻳﺔ ‪ ،‬ﺃﻱ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻧﺖ ﻣﺤﻄﺔ ﺍﻟﻮﻗﻮﺩ ﺑﻬﺎ ﻧﻈﺎﻡ ﺗﺤﻜﻢ ‪ ،‬ﻳﺘﻢ ﺿﺒﻂ ﺍﻟﻤﻮﺯﻋﺎﺕ ﻓﻲ ﺍﻟﻮﺿﻊ‬
‫ﺍﻟﺘﻠﻘﺎﺉﻲ ؛ﺇﺫﺍ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻟﻤﺤﻄﺔ ﺍﻟﻮﻗﻮﺩ ﻧﻈﺎﻡ ﺗﺤﻜﻢ ‪ ،‬ﻳﺘﻢ ﺿﺒﻂ ﺍﻟﻤﻮﺯﻋﺎﺕ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻮﺿﻊ ﺍﻟﻴﺪﻭﻱ‪.‬‬

‫‪53‬‬
‫‪ www.tatsuno‐europe.com‬ﺑﺎﺳﻢ ‪TATSUNO EUROPE‬‬

‫ﻓﻲﺣﺎﻟﺔ ﺍﻟﺤﺎﺟﺔ ﺇﻟﻰ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺍﻟﻤﻮﺯﻋﺎﺕ ﻣﻦ ﺍﻟﻮﺿﻊ ﺍﻟﺘﻠﻘﺎﺉﻲ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻮﺿﻊ ﺍﻟﻴﺪﻭﻱ ‪ -‬ﻋﻠﻰ ﺳﺒﻴﻞ ﺍﻟﻤﺜﺎﻝ ﺑﺴﺒﺐ ﻋﻄﻞ ﻓﻲ ﻧﻈﺎﻡ‬
‫ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ‪ -‬ﺗﺎﺑﻊ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻨﺤﻮ ﺍﻟﺘﺎﻟﻲ‪:‬‬

‫ﻋﺪﺍﺩ‪.PDEX‬ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻭﺣﺪﺓ ﺗﺤﻜﻢ ﺍﻷﺷﻌﺔ ﺗﺤﺖ ﺍﻟﺤﻤﺮﺍء ‪ ،‬ﻗﻢ ﺑﺘﻐﻴﻴﺮ ﻗﻴﻤﺔ ﺍﻟﻤﻌﻠﻤﺔ ‪ P12‬ﻣﻦ ‪ 0‬ﺇﻟﻰ ‪ 3‬ﻭﻗﻢ ﺑﺘﻌﻴﻴﻦ ﺃﺳﻌﺎﺭ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻓﻲ‬
‫ﺍﻟﻤﻌﻠﻤﺔ‪ ، P03‬ﺍﻧﻈﺮ ﺍﻟﻔﺼﻞ ‪.4.1.14‬‬

‫ﻋﺪﺍﺩ‪.TBELTx‬ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻤﻔﺎﺗﻴﺢ ﺫﺍﺕ ‪ 4‬ﻣﻔﺎﺗﻴﺢ ‪ ،‬ﻗﻢ ﺑﺘﻐﻴﻴﺮ ﻗﻴﻤﺔ ﺍﻟﻤﻌﻠﻤﺔ ‪ P00‬ﻣﻦ ‪ 0‬ﺇﻟﻰ ‪ 1‬ﻭﻗﻢ ﺑﺘﻌﻴﻴﻦ ﺃﺳﻌﺎﺭ‬
‫ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ‪،‬ﺍﻧﻈﺮ ﺍﻟﻔﺼﻞ ‪.4.2.3‬‬

‫ﻳﻼﺣﻆﺍﻟﺘﺒﺪﻳﻞ ﻣﻦ ﺍﻟﻮﺿﻊ ﺍﻟﺘﻠﻘﺎﺉﻲ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻮﺿﻊ ﺍﻟﻴﺪﻭﻱ ﻳﺠﺐ ﺩﺍﺉﻤﺎً ﺍﺳﺘﺸﺎﺭﺓ ﻓﻨﻲ ﺍﻟﺨﺪﻣﺔ ﻣﻘﺪﻣﺎً!‬

‫‪.5.3.5‬ﺿﺒﻂ ﻣﺴﺒﻖ ﻷﻟﻮﺍﺡ ﺍﻟﻤﻔﺎﺗﻴﺢ‬

‫ﻳﻤﻜﻦﺗﺠﻬﻴﺰ ﻣﻮﺯﻋﺎﺕ ‪ OCEAN EURO LPG‬ﺑـ "ﻟﻮﺣﺔ ﻣﻔﺎﺗﻴﺢ ﻣﺤﺪﺩﺓ ﻣﺴﺒﻘﺎً" ‪ ،‬ﻭﺍﻟﺘﻲ ﺗﺘﻴﺢ ﻟﻠﻌﻤﻴﻞ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺍﻟﻜﻤﻴﺔ‬
‫ﺍﻟﻨﻘﺪﻳﺔﺍﻟﻤﻄﻠﻮﺑﺔ ﻣﺴﺒﻘﺎً ﺃﻭ ﻛﻤﻴﺔ ﺍﻟﻮﻗﻮﺩ ﻣﺒﺎﺷﺮﺓ ًﻓﻲ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ‪ .‬ﻗﺒﻞ ﺍﻟﺒﺪء ﻓﻲ ﺍﻟﺘﺴﻠﻴﻢ ‪ ،‬ﻳﻤﻜﻦ ﻟﻠﻤﺸﻐﻞ ﺗﺤﺪﻳﺪ ﺣﺠﻢ ﺍﻟﻮﻗﻮﺩ‬
‫ﺃﻭﻣﻘﺪﺍﺭ ﺍﻟﻤﺎﻝ ﺍﻟﺬﻱ ﺳﻴﺘﻢ ﺍﻻﺳﺘﻐﻨﺎء ﻋﻨﻪ‪.‬‬

‫ﻳﻤﻜﻦﺇﻟﻐﺎء ﺍﻟﻘﻴﻤﺔ ﺍﻟﻤﺤﺪﺩﺓ ﻣﺴﺒﻘﺎً ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ >ﺯﺭﻭﺱ< ﺯﺭ )ﺃﻱ ﺇﻟﻐﺎء( ﻗﺒﻞ ﺑﺪء ﺍﻟﺘﺴﻠﻴﻢ‪ .‬ﻭﻣﻦ ﺛﻢ ﻳﻤﻜﻦ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻗﻴﻤﺔ‬
‫ﻣﺨﺘﻠﻔﺔﻣﺤﺪﺩﺓ ﻣﺴﺒﻘﺎً ﺃﻭ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺍﻟﻮﻗﻮﺩ ﺑﺸﻜﻞ ﻃﺒﻴﻌﻲ ﺑﺪﻭﻥ ﺿﺒﻂ ﻣﺴﺒﻖ‪.‬‬

‫ﻣﻠﺤﻮﻇﺔﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻤﻔﺎﺗﻴﺢ ﺍﻟﻤﺤﺪﺩﺓ ﻣﺴﺒﻘﺎً ‪ ،‬ﻳﺠﺐ ﺃﻥ ﺗﻜﻮﻥ ﺍﻟﻤﻮﺯﻋﺎﺕ ﻣﺰﻭﺩﺓ ﺑﺼﻤﺎﻣﺎﺕ ﺗﺒﺎﻃﺆ ﺗﻀﻤﻦ ﺗﺒﺎﻃﺆﺍً ﺁﻣﻨﺎً‬
‫ﻟﻤﻌﺪﻝﺗﺪﻓﻖ ﺍﻟﻮﻗﻮﺩ ﻣﺴﺒﻘﺎً ﻗﺒﻞ ﺍﻟﻮﺻﻮﻝ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻘﻴﻤﺔ ﺍﻟﻤﺴﺘﻬﺪﻓﺔ ﺍﻟﻤﺤﺪﺩﺓ ﻣﺴﺒﻘﺎً‪.‬‬

‫ﺃ( ﻣﺜﺎﻝ ﻋﻠﻰ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﺴﺒﻘﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﺘﻴﺠﺎﻥ ﺍﻟﺘﺸﻴﻜﻴﺔ‬

‫ﻳﺄﺗﻲﺍﻟﻌﻤﻴﻞ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ ﻭﻳﺮﻳﺪ ﺇﻧﻔﺎﻕ ‪ 250‬ﻛﺮﻭﻧﺔ ﺗﺸﻴﻜﻴﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻮﻗﻮﺩ‪.‬‬


‫ﻓﻲﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻤﻔﺎﺗﻴﺢ ﺍﻟﻤﺤﺪﺩﺓ ﻣﺴﺒﻘﺎً ‪ ،‬ﻳﺴﺘﺨﺪﻡ ﺍﻟﻤﺸﻐﻞ ﺍﻟﻤﻔﺎﺗﻴﺢ ﻹﺩﺧﺎﻝ ﺍﻟﻘﻴﻤﺔ ‪) 250‬ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ >‪ 100‬ﻛﺮﻭﻧﺔ ﺗﺸﻴﻜﻴﺔ< ﻣﻔﺘﺎﺡ ﻣﺮﺗﻴﻦ ﻭ >‬
‫‪10‬ﻛﺮﻭﻧﺔ ﺗﺸﻴﻜﻴﺔ< ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺧﻤﺲ ﻣﺮﺍﺕ(‪.‬‬
‫ﻳﻘﻮﻡﺍﻟﻤﺸﻐﻞ ﺑﺈﺧﺮﺍﺝ ﺍﻟﻔﻮﻫﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ ﻭﺇﺩﺧﺎﻟﻬﺎ ﻓﻲ ﺧﺰﺍﻥ ﻭﻗﻮﺩ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ ﻭﺍﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ‪.START‬‬

‫ﻳﻀﺦﺍﻟﻤﻮﺯﻉ ﻭﻗﻮﺩﺍً ﻳﺴﺎﻭﻱ ﺍﻟﻜﻤﻴﺔ ﺍﻟﻤﺤﺪﺩﺓ ﻣﺴﺒﻘﺎً ﺑﺎﻟﻀﺒﻂ ﺛﻢ ﻳﺘﻮﻗﻒ ﺗﻠﻘﺎﺉﻴﺎً‪.‬‬


‫ﻳﻘﻮﻡﺍﻟﻤﺸﻐﻞ ﺑﺈﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﻔﻮﻫﺔ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ‪ .‬ﻳﺬﻫﺐ ﺍﻟﻌﻤﻴﻞ ﻟﺪﻓﻊ ﺍﻟﻤﺒﻠﻎ ﺇﻟﻰ ﻣﻜﺘﺐ ﺍﻟﻨﻘﺪﻳﺔ‪.‬‬

‫ﺏ( ﻣﺜﺎﻝ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻠﺘﺮﺍﺕ ﺍﻟﻤﺤﺪﺩﺓ ﻣﺴﺒﻘﺎً‬

‫ﻳﺄﺗﻲﺍﻟﻌﻤﻴﻞ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ ﻭﻳﺮﻳﺪ ﺍﻟﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ‪ 20‬ﻟﺘﺮﺍً ﻣﻦ ﺍﻟﻮﻗﻮﺩ‪.‬‬


‫ﻓﻲﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻤﻔﺎﺗﻴﺢ ﺍﻟﻤﺤﺪﺩﺓ ﻣﺴﺒﻘﺎً ‪ ،‬ﻳﺪﺧﻞ ﺍﻟﻤﺸﻐﻞ ‪) 20‬ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ >‪ 10‬ﻟﺘﺮﺍﺕ< ﺯﺭ ﻣﺮﺗﻴﻦ(‪.‬‬
‫ﻳﻘﻮﻡﺍﻟﻤﺸﻐﻞ ﺑﺈﺧﺮﺍﺝ ﺍﻟﻔﻮﻫﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ ﻭﺇﺩﺧﺎﻟﻬﺎ ﻓﻲ ﺧﺰﺍﻥ ﻭﻗﻮﺩ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ ﻭﺍﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ‪.START‬‬

‫ﻳﻀﺦﺍﻟﻤﻮﺯﻉ ﺍﻟﻮﻗﻮﺩ ﻓﻲ ﺍﻟﺤﺠﻢ ﺍﻟﻤﺤﺪﺩ ﻣﺴﺒﻘﺎً ﺛﻢ ﻳﺘﻮﻗﻒ ﺗﻠﻘﺎﺉﻴﺎً‪.‬‬


‫ﻳﺤﺮﺭﺍﻟﻤﺸﻐﻞ ﺯﺭ ‪ START‬ﻭﻳﻌﻴﺪ ﺍﻟﻔﻮﻫﺔ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ‪ .‬ﻳﺬﻫﺐ ﺍﻟﻌﻤﻴﻞ ﻟﺪﻓﻊ ﺛﻤﻦ ﺍﻟﺤﺠﻢ ﺍﻟﺬﻱ ﺗﻢ ﺗﺴﻠﻴﻤﻪ ﺇﻟﻰ ﻣﻜﺘﺐ‬
‫ﺍﻟﺪﻓﻊﺍﻟﻨﻘﺪﻱ‪.‬‬

‫‪54‬‬
‫ﻣﻮﺯﻋﺎﺕﻏﺎﺯ ﺍﻟﺒﺘﺮﻭﻝ ﺍﻟﻤﺴﺎﻝ ‪ - OCEAN EURO LPG‬ﺍﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﻭﺩﻟﻴﻞ ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻡ‬

‫‪.5.3.6‬ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ‬

‫ﺗﻮﺻﻴﺔﻋﻨﺪ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ‪ ،‬ﻳﻮﺻﻲ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﺑﺎﻟﻘﻴﺎﻡ ﺑﻤﺎ ﻳﻠﻲ‪:‬‬

‫ﻗﻢﺑﺈﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻗﻮﺍﻃﻊ ﺍﻟﺪﺍﺉﺮﺓ ‪ 230‬ﻓﻮﻟﺖ ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻤﺼﺪﺭ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺍﻟﻤﺴﺘﻘﺮ ﺇﻟﻰ ﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ ﺍﻹﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻲ‪.‬‬

‫ﻗﻢﺑﺈﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﺼﺪﺭ ﻃﺎﻗﺔ ‪ UPS‬ﺍﻻﺣﺘﻴﺎﻃﻴﺔ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩ ﻓﻲ ﺍﻟﻜﺸﻚ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻤﻔﺘﺎﺡ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻠﻮﺣﺔ ﺍﻟﺨﻠﻔﻴﺔ )ﺳﻴﻨﻄﻔﺊ ﺍﻟﻀﻮء ﺍﻷﺧﻀﺮ‬
‫ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﻋﻠﻰ ‪.(UPS‬‬

‫‪.6‬ﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﻭﺍﻟﺨﺪﻣﺔ‬

‫ﻗﺒﻞﺍﻟﻘﻴﺎﻡ ﺑﺄﻱ ﺗﺪﺧﻼﺕ ﺻﻴﺎﻧﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﻴﻜﺎﻧﻴﻜﻲ ﺃﻭ ﺍﻟﻬﻴﺪﺭﻭﻟﻴﻜﻲ ﺃﻭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺉﻲ‬ ‫ﺍﻧﺘﺒﺎﻩ‬


‫ﻣﻦﺍﻟﻀﺮﻭﺭﻱ ﺩﺍﺉﻤﺎً ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﺼﺪﺭ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻭﺗﺄﻣﻴﻨﻪ ﺑﺄﻣﺎﻥ ﺿﺪ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻌﺮﺿﻲ‪.‬‬

‫ﺍﻧﺘﺒﺎﻩ‬
‫ﻻﺗﻔﺘﺢ ﻏﻄﺎء ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺍﻟﺘﻮﺯﻳﻊ ﺃﺛﻨﺎء ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ!‬

‫ﻛﻞﺗﻼﻋﺐ ﻭﺗﻔﻜﻴﻚ ‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﻓﺘﺢ ﻏﻄﺎء ﺍﻟﻤﺮﺷﺢ ‪ ،‬ﻣﺸﺮﻭﻁ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻧﺘﺒﺎﻩ‬


‫ﺇﺯﺍﺣﺔﺍﻟﻮﺳﻂ ﺑﺄﻛﻤﻠﻪ ﺑﺎﻟﻨﻴﺘﺮﻭﺟﻴﻦ ﺃﻭ ﻏﺎﺯ ﺧﺎﻣﻞ ﻣﻦ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ ﺍﻟﻬﻴﺪﺭﻭﻟﻴﻜﻲ ﻟﻠﻤﻮﺯﻉ!‬

‫ﻻﻳﺠﻮﺯ ﺇﺟﺮﺍء ﺍﻟﺘﺪﺧﻼﺕ ﻓﻲ ﺍﻷﺟﺰﺍء ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺉﻴﺔ ﻭﺍﻹﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﺔ ﺇﻻ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﻣﺘﺨﺼﺺ ﻣﺴﺆﻭﻝ ﻋﻦ ﺳﻼﻣﺔ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‪ .‬ﺑﻌﺪ‬
‫ﺍﻻﻧﺘﻬﺎءﻣﻦ ﺗﺪﺧﻞ ﺍﻟﺨﺪﻣﺔ ‪ ،‬ﻳﺠﺐ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺄﻣﻴﻦ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻟﻘﻨﻮﺍﺕ ﺇﻟﻰ ﻣﻮﺍﻗﻌﻬﺎ ﺍﻷﺻﻠﻴﺔ‪ .‬ﺇﻥ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﻘﻨﺎﺓ ﺍﻟﺼﺤﻴﺢ ﻳﻤﻨﻊ‬
‫ﻣﻼﻣﺴﺘﻬﺎﻟﻸﺟﺰﺍء ﺍﻟﻤﺘﺤﺮﻛﺔ ﻣﻦ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﻀﺎﻡ‪.‬‬

‫ﺍﻧﺘﺒﺎﻩ!ﺃﺛﻨﺎء ﻛﻞ ﺗﺪﺧﻞ ﺧﺪﻣﺔ ‪ ،‬ﻣﻦ ﺍﻟﻀﺮﻭﺭﻱ ﺍﻟﺘﺤﻘﻖ ﺑﺼﺮﻳﺎً ﻣﻦ ﺿﻴﻖ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻷﺟﺰﺍء ﺍﻟﻬﻴﺪﺭﻭﻟﻴﻜﻴﺔ ﻭﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺨﻠﻂ‬
‫ﺍﻟﻤﺤﺘﻤﻞﻟﻠﻮﺳﺎﺉﻂ‪.‬‬

‫ﺃﻱﺗﻌﺪﻳﻞ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ ﻗﺪ ﻳﻠﻐﻲ ﺻﻼﺣﻴﺔ ﺷﻬﺎﺩﺗﻪ‪ .‬ﺍﻓﺤﺺ ﺍﻝ‬ ‫ﺍﻧﺘﺒﺎﻩ‬


‫ﻣﺴﺘﻨﺪﺍﺕﺍﻻﻋﺘﻤﺎﺩ ﻭﺩﻟﻴﻞ ﺍﻟﺸﺮﻛﺔ ﺍﻟﻤﺼﻨﻌﺔ ﻋﻨﺪ ﺍﻟﻨﻈﺮ ﻓﻲ ﺃﻱ ﺗﻌﺪﻳﻞ ﻟﻠﺘﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺉﻲ ﻭ ‪ /‬ﺃﻭ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‪.‬‬

‫‪6.1‬ﺍﻟﻤﺒﺎﺩﺉ ﺍﻟﺮﺉﻴﺴﻴﺔ ﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﺍﻟﻤﻮﺯﻋﺎﺕ‬

‫ﺣﺎﻓﻆﻋﻠﻰ ﻧﻈﺎﻓﺔ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻟﻮﺣﺪﺍﺕ ﺍﻟﻮﻇﻴﻔﻴﺔ ﻟﻠﻤﻮﺯﻉ ﺑﺤﻴﺚ ﻳﻤﻜﻦ ﺍﻟﺘﻌﺮﻑ ﻋﻠﻰ ﺃﻱ ﻋﻄﻞ ﻭﺇﺻﻼﺣﻪ ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ‪.‬‬

‫ﺗﺤﻘﻖﺑﺎﻧﺘﻈﺎﻡ ﻣﻦ ﺣﺎﻟﺔ ﺧﺮﺍﻃﻴﻢ ﺍﻻﺳﺘﻐﻨﺎء‪ .‬ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺣﺪﻭﺙ ﺗﻠﻒ ﻣﻴﻜﺎﻧﻴﻜﻲ ﻟﻄﻼء ﺧﺮﻃﻮﻡ ﺍﻟﺘﻮﺯﻳﻊ ‪ ،‬ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ‬
‫ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻟﻪﻋﻠﻰ ﺍﻟﻔﻮﺭ‪.‬‬

‫ﺗﺤﻘﻖﻣﻦ ﻭﻇﻴﻔﺔ ﺍﻷﻗﻔﺎﻝ ﻭﺁﻟﻴﺎﺕ ﺗﻌﻠﻴﻖ ﻓﻮﻫﺔ ﺍﻻﺳﺘﻐﻨﺎء‪.‬‬

‫ﺍﻟﺤﻔﺎﻅﻋﻠﻰ ﺍﻟﻨﻈﺎﻓﺔ ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻴﺔ ﻟﻠﻤﻮﺯﻉ ؛ ﺍﻧﺘﺒﻪ ﺟﻴﺪﺍً ﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﺯﺟﺎﺝ ﺍﻟﻤﻨﻀﺪﺓ‪.‬‬

‫‪55‬‬
‫‪ www.tatsuno‐europe.com‬ﺑﺎﺳﻢ ‪TATSUNO EUROPE‬‬

‫ﻣﺮﺗﻴﻦﻓﻲ ﺍﻷﺳﺒﻮﻉ ‪ ،‬ﻗﻢ ﺑﺘﺰﻳﻴﺖ ﻓﻮﻫﺔ ﺍﻻﺳﺘﻐﻨﺎء ﺑﺰﻳﺖ ﺍﻟﺴﻴﻠﻴﻜﻮﻥ‪.‬‬

‫‪.6.1.1‬ﺻﻴﺎﻧﺔ ﺃﻏﻄﻴﺔ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ‬

‫ﺃﻏﻄﻴﺔﺍﻟﻤﻮﺯﻉ )"ﻫﻴﻜﻞ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ"( ﺍﻟﻤﺼﻨﻮﻋﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﺼﻔﺎﺉﺢ ﺃﻭ ﺍﻟﻔﻮﻻﺫ ﺍﻟﻤﺼﻘﻮﻝ ﺃﻭ ﺍﻟﻔﻮﻻﺫ ﺍﻟﻤﻘﺎﻭﻡ ﻟﻠﺼﺪﺃ ﺗﺘﻄﻠﺐ ﺻﻴﺎﻧﺔ‬
‫ﺩﻭﺭﻳﺔ‪.‬ﻳﺠﺐ ﺇﻳﻼء ﺍﻫﺘﻤﺎﻡ ﺧﺎﺹ ﻟﻬﻢ ﺧﻼﻝ ﻓﺼﻞ ﺍﻟﺸﺘﺎء ‪ ،‬ﺣﻴﺚ ﻳﻤﻜﻦ ﺃﻥ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﺭﺫﺍﺫ ﺍﻟﻜﻠﻮﺭﻳﺪ ﻣﻦ ﺃﻣﻼﺡ ﺭﺵ ﺍﻟﻄﺮﻕ‬
‫ﻓﻲﺇﺗﻼﻑ ﻃﻼء ﻫﻴﻜﻞ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ ﺑﺸﻜﻞ ﺩﺍﺉﻢ ﺇﺫﺍ ﻟﻢ ﻳﺘﻢ ﻣﻌﺎﻟﺠﺘﻪ ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ‪ .‬ﻳﻤﻜﻦ ﺃﻥ ﺗﺘﻌﺮﺽ ﺍﻷﻏﻄﻴﺔ ﺍﻟﻤﺼﻨﻮﻋﺔ ﻣﻦ‬
‫ﺍﻟﻔﻮﻻﺫﺍﻟﻤﻘﺎﻭﻡ ﻟﻠﺼﺪﺃ ﻟﻠﺘﺂﻛﻞ ﺑﻴﻦ ﺍﻟﺒﻠﻮﺭﺍﺕ‪ .‬ﺗﺘﻢ ﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﺍﻟﺪﻭﺭﻳﺔ ﻟﻌﻨﺎﺻﺮ ﻫﻴﻜﻞ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ ﺑﺎﻟﻤﺎء ﺃﻭ ﺑﻤﺤﻠﻮﻝ ﻣﻨﻈﻒ‬
‫ﻭﻣﺴﺘﺤﻀﺮﺍﺕﺗﺠﻤﻴﻞ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺍﺕ ﺍﻟﻤﺘﻮﻓﺮﺓ ﻋﺎﺩﺓ‪.‬‬

‫ﻳﺠﺐﻋﻠﻰ ﻣﺸﻐﻞ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ‪:‬‬

‫ﺗﻌﻴﻴﻦﻋﺎﻣﻞ ﻣﺴﺆﻭﻝ ﻋﻦ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻭﺍﻟﺤﺎﻟﺔ ﺍﻟﻔﻨﻴﺔ ﻟﻠﻤﻮﺯﻉ‪.‬‬

‫ﺿﻤﺎﻥﺍﻟﻀﻮﺍﺑﻂ ﻭﺍﻻﺧﺘﺒﺎﺭﺍﺕ ﻭﺍﻹﺻﻼﺣﺎﺕ ﻭﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﺍﺣﺘﺮﺍﻓﻴﺔ‪.‬‬

‫ﺍﺣﺘﻔﻆﺑﺠﻤﻴﻊ ﺍﻟﻤﺴﺘﻨﺪﺍﺕ ﻭﺍﺣﺘﻔﻆ ﺑﺪﻓﺘﺮ ﻳﻮﻣﻴﺎﺕ ﺍﻟﻌﻤﻠﻴﺎﺕ‪.‬‬

‫ﻻﻳﺠﻮﺯ ﺗﻨﻔﻴﺬ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻷﻧﺸﻄﺔ ﺍﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺤﻀﻮﺭ ﻣﻮﺯﻉ ﻏﺎﺯ ﺍﻟﺒﺘﺮﻭﻝ ﺍﻟﻤﺴﺎﻝ ﻭﺗﺸﻐﻴﻠﻪ ﻭﺻﻴﺎﻧﺘﻪ ﺇﻻ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺍﻷﻓﺮﺍﺩ‬
‫ﺍﻟﺬﻳﻦﻟﺪﻳﻬﻢ ﺍﻟﺘﻔﻮﻳﺾ ﺍﻟﻤﻨﺎﺳﺐ‪.‬‬

‫ﻣﺒﺎﺩﺉﻓﺤﺺ ﺟﻬﺎﺯ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻏﺎﺯ ﺍﻟﺒﺘﺮﻭﻝ ﺍﻟﻤﺴﺎﻝ‬

‫ﻳﺘﻢﺇﺟﺮﺍء ﻓﺤﻮﺻﺎﺕ ﺍﻟﻤﻌﺪﺍﺕ ﻭﺍﻟﺨﺰﺍﻧﺎﺕ ﻭﺍﻷﻧﺎﺑﻴﺐ ﻭﺍﻟﻤﻮﺯﻉ ﻋﻠﻰ ﻓﺘﺮﺍﺕ ﺯﻣﻨﻴﺔ ﺗﺤﺪﺩﻫﺎ ﻗﻮﺍﻋﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﺤﻄﺔ ﺍﻟﻮﻗﻮﺩ ‪،‬‬
‫ﻭﻓﻘﺎًﻟﻠﻮﺍﺉﺢ ﺍﻟﻤﻌﻤﻮﻝ ﺑﻬﺎ‪.‬‬

‫ﺍﺧﺘﺒﺮﺷﺪ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ ﺍﻟﻬﻴﺪﺭﻭﻟﻴﻜﻲ ﻟﻠﻤﻮﺯﻉّ ﺑﻤﺤﻠﻮﻝ ﺻﺎﺑﻮﻥ‪.‬‬

‫ﺍﺧﺘﺒﺮﺍﻵﻻﺕ‪.‬‬

‫ﺍﺧﺘﺒﺮﻭﻇﻴﻔﺔ ﺻﻤﺎﻣﺎﺕ ﺍﻟﻔﺤﺺ ﻭﺍﻷﻣﺎﻥ‪.‬‬

‫ﻳﺘﻢﺇﺟﺮﺍء ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻭﺍﻟﻤﻌﺎﻳﺮﺓ ﻭﺍﻟﺘﺤﻘﻖ ﺍﻟﺮﺳﻤﻲ ﻟﻤﻮﺯﻉ ﻏﺎﺯ ﺍﻟﺒﺘﺮﻭﻝ ﺍﻟﻤﺴﺎﻝ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺍﻟﻤﻔﺘﺸﻴﺔ ﺍﻟﺘﺸﻴﻜﻴﺔ ﻟﻠﻘﻴﺎﺱ )‪ČMI‬‬
‫( ﻭﻓﻘﺎً ﻟﻠﻮﺍﺉﺢ ﺍﻟﻤﻌﻤﻮﻝ ﺑﻬﺎ ؛ ﻓﻲ ﺍﻟﺒﻠﺪﺍﻥ ﺍﻷﺟﻨﺒﻴﺔ ﻳﺘﻢ ﺗﺄﻣﻴﻨﻬﻢ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺍﻟﺴﻠﻄﺎﺕ ﺍﻟﻤﺤﻠﻴﺔ‪ .‬ﻳﺘﻢ ﺗﺤﺪﻳﺪ ﺗﻮﺍﺭﻳﺦ ﻣﻌﺎﻳﺮﺓ‬
‫ﺟﻬﺎﺯﺍﻟﻘﻴﺎﺱ ﺑﻤﻮﺟﺐ ﺍﻟﻘﺎﻧﻮﻥ ﺭﻗﻢ ‪.Coll 505/1990‬‬

‫ﺟﻤﻴﻊﺍﻟﻀﻮﺍﺑﻂ ﻣﺴﺒﻮﻗﺔ ﺑﺘﻨﻈﻴﻒ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ ﻣﻦ ﺍﻟﻐﺒﺎﺭ ﻭﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﻤﺎء ﻭﺍﻟﺸﻮﺍﺉﺐ ﺍﻷﺧﺮﻯ ﻣﻦ ﺍﻟﺨﺰﺍﻧﺎﺕ‪.‬‬

‫‪.6.2.1‬ﺭﺳﺎﺉﻞ ﺧﻄﺄ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ‬

‫ﺑﻌﺪﻛﻞ ﺧﻄﺄ ﻓﻲ ﻣﻮﺯﻉ ﻣﺰﻭﺩ ﺑﻌﺪﺍﺩ ‪ PDEX‬ﺃﻭ ‪ ، TBELTX‬ﻳﺘﻢ ﺗﻌﻠﻴﻖ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﻮﻗﻮﺩ ﻭﺗﻈﻬﺮ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ ﺧﻄﺄ )"ﻩ”‪ +‬ﺭﻣﺰ ﺍﻟﺨﻄﺄ(‪.‬‬
‫ﺍﺳﺘﻨﺎﺩﺍًﺇﻟﻰ ﻧﻮﻉ ﺍﻟﺮﺳﺎﻟﺔ ‪ ،‬ﺇﻣﺎ ﻳﺘﻢ ﺣﻈﺮ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ )ﺧﻄﺄ ﻓﺎﺩﺡ( ﺃﻭ ﻳﺘﻢ ﺣﻈﺮ ﺟﺰء ﻭﺍﺣﺪ ﻓﻘﻂ ﺣﻴﺚ ﺣﺪﺙ ﺍﻟﺨﻄﺄ‪ .‬ﻳﺘﻢ‬
‫ﺗﺴﺠﻴﻞﺭﺳﺎﺉﻞ ﺍﻟﺨﻄﺄ ﺍﻟﻤﻬﻤﺔ ﻓﻲ ﺫﺍﻛﺮﺓ ﺍﻟﻌﺪﺍﺩ ‪ ،‬ﺣﻴﺚ ﻳﻤﻜﻦ ﺍﺳﺘﺮﺟﺎﻋﻬﺎ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﻌﻠﻤﺎﺕ ‪) P06‬ﻣﺤﻔﻮﻇﺎﺕ ﺍﻷﺧﻄﺎء(‬
‫ﻭ‪) P13‬ﺇﺣﺼﺎﺉﻴﺎﺕ ﺍﻟﺨﻄﺄ(‪.‬‬

‫‪56‬‬
‫ﻣﻮﺯﻋﺎﺕﻏﺎﺯ ﺍﻟﺒﺘﺮﻭﻝ ﺍﻟﻤﺴﺎﻝ ‪ - OCEAN EURO LPG‬ﺍﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﻭﺩﻟﻴﻞ ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻡ‬

‫ﺍﻟﺠﺪﻭﻝ‪ - 22‬ﺃﻧﻮﺍﻉ ﺭﺳﺎﺉﻞ ﺍﻟﺨﻄﺄ ﻟﻌﺪﺍﺩﺍﺕ ‪ PDEX‬ﻭ ‪TBELTX‬‬

‫ﻃﺮﻳﻘﺔﻓﻚ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ‬ ‫ﻃﺮﻳﻘﺔﺣﺠﺐ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ‬ ‫ﻧﻮﻉﺍﻟﺮﺳﺎﻟﺔ‬

‫ﺗﺨﺘﻔﻲﺍﻟﺮﺳﺎﻟﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ ﺑﻌﺪ ﺗﻌﻠﻴﻖ ﻓﻮﻫﺔ ﺍﻟﺘﻮﺯﻳﻊ ﻟﻠﺨﻠﻒ‬ ‫ﻗﻔﻞ‬


‫ﻳﺴﺪﺟﺰء ﻣﻦ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ‪.‬‬
‫)ﻣﻨﻊ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ(‬

‫ﻳﻤﻨﻊﻓﻘﻂ ﺍﻟﺠﺰء ﺍﻟﺬﻱ ﺣﺪﺙ ﻓﻴﻪ ﺍﻟﺨﻄﺄ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ‪ .‬ﻳﺘﻢ ﺗﺴﺠﻴﻞ‬


‫ﺗﺨﺘﻔﻲﺍﻟﺮﺳﺎﻟﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ ﺑﻤﺠﺮﺩ ﺇﺻﻼﺡ ﺳﺒﺐ ﺍﻟﺨﻄﺄ‪.‬‬ ‫ﻳﺤُﺬﺭًِ‬
‫ﺭﻣﺰﺍﻟﺮﺳﺎﻟﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺘﺎﺭﻳﺦ ﻭﺍﻹﺣﺼﺎءﺍﺕ‪.‬‬
‫)ﺗﺤﺬﻳﺮ(‬

‫ﺗﺨﺘﻔﻲﺍﻟﺮﺳﺎﻟﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ ﺑﻌﺪ ﺗﻌﻠﻴﻖ ﻓﻮﻫﺔ ﺍﻟﺘﻮﺯﻳﻊ ﻟﻠﺨﻠﻒ‪ .‬ﻣﻦ‬


‫ﻳﻤﻨﻊﻓﻘﻂ ﺍﻟﺠﺰء ﺍﻟﺬﻱ ﺣﺪﺙ ﻓﻴﻪ ﺍﻟﺨﻄﺄ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ‪ .‬ﻳﺘﻢ ﺗﺴﺠﻴﻞ‬
‫ﺍﻟﻤﻤﻜﻦﺇﻟﻐﺎء ﻗﻔﻞ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ ﻭﺇﻟﻐﺎء ﺍﻟﺨﻄﺄ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺟﻬﺎﺯ ﺗﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ‬ ‫‪NFAT‬‬
‫ﺭﻣﺰﺍﻟﺮﺳﺎﻟﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺘﺎﺭﻳﺦ ﻭﺍﻹﺣﺼﺎءﺍﺕ‪.‬‬
‫ﺃﻭﻋﺒﺮ ﺧﻂ ﺍﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕ‪.‬‬ ‫)ﺧﻄﺄ ﻏﻴﺮ ﻓﺎﺩﺡ(‬

‫ﻳﺠﺐﺇﺻﻼﺡ ﺳﺒﺐ ﺍﻟﺨﻄﺄ‪ .‬ﻳﺠﺐ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﺼﺪﺭ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻟﻌﺪﺍﺩ‬ ‫ﻳﺤﻈﺮﺍﻟﻤﻮﺯﻉ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ ﻭﻳﺘﻢ ﺗﺴﺠﻴﻞ ﺭﻣﺰ ﺍﻟﺮﺳﺎﻟﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺴﺠﻞ‬ ‫ﻣﻤﻴﺖ‬
‫ﺍﻟﻤﻮﺯﻉﻭﺗﺸﻐﻴﻠﻪ‪.‬‬ ‫ﻭﺍﻹﺣﺼﺎءﺍﺕ‪.‬‬ ‫)ﺧﻄﺄ ﻓﺎﺩﺡ(‬

‫ﺍﻟﺠﺪﻭﻝ‪ - 23‬ﺃﻛﻮﺍﺩ ﺭﺳﺎﺉﻞ ﺍﻟﺨﻄﺄ ﻓﻲ ﻣﻮﺯﻉ ﺑﻪ ﻋﺪﺍﺩ ‪ PDEX‬ﺃﻭ ‪TBELTX‬‬

‫ﺭﺳﺎﻟﺔ‬ ‫ﺭﺳﺎﻟﺔ‬
‫ﻃﺮﻳﻘﺔﺇﺯﺍﻟﺔ ﺭﺳﺎﻟﺔ ﺍﻟﺨﻄﺄ‬ ‫ﺳﺒﺐﻇﻬﻮﺭ ﺭﺳﺎﻟﺔ ﺍﻟﺨﻄﺄ‬
‫ﻳﻜﺘﺐ‬ ‫ﺷﻔﺮﺓ‬

‫ﺍﻧﻘﻄﺎﻉﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺉﻲ‬
‫ﻳﺠﺐﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﺼﺪﺭ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻟﻌﺪﺍﺩ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ ﻟﺤﻮﺍﻟﻲ‪10 .‬‬
‫ﺍﻧﻘﻄﺎﻉﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺉﻲ ﻟﻔﺘﺮﺓ ﺃﻃﻮﻝ ﻣﻦ ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ‪ 5‐3 .‬ﻓﺘﺮﺍﺕ ‪ms ،‬‬ ‫ﻣﻤﻴﺖ‬ ‫ﻋﻦ‬
‫ﺛﻮﺍﻥﻭﻋﺎﺩ ﺗﺸﻐﻴﻠﻪ‪.‬‬
‫‪t<100‬‬

‫ﺗﺨﺘﻔﻲﺍﻟﺮﺳﺎﻟﺔ ﺑﻌﺪ ﺗﻌﻠﻴﻖ ﻓﻮﻫﺔ ﺍﻻﺳﺘﻐﻨﺎء ﻣﺮﺓ ﺃﺧﺮﻯ ﻓﻲ‬


‫ﺗﺠﺎﻭﺯﺍﻟﺤﺪ ﺍﻷﻗﺼﻰ ﻟﻮﻗﺖ ﺍﻟﻀﺦ ﺍﻟﻤﻌﻠﻖ‬ ‫ﻗﻔﻞ‬ ‫ﻗﻒ‬
‫ﺣﺎﻣﻠﻬﺎ‪.‬‬

‫ﻗﻢﺑﺈﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﺼﺪﺭ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ ﻭﺗﺸﻐﻴﻠﻪ‪ .‬ﺇﺫﺍ‬ ‫ﺧﻄﺄﻓﻲ ﺍﻟﻌﺮﺽ ‪ -‬ﺗﻌﻄﻞ ﺟﺰء ﺷﺎﺷﺔ ‪ LCD‬ﺃﻭ ﺧﻄﺄ ﻓﻲ ﺑﻜﺮﺓ ﺍﻟﻌﺮﺽ‬
‫‪NFAT‬‬ ‫ﻩ‪1‬‬
‫ﺍﺳﺘﻤﺮﺍﻟﺨﻄﺄ ‪ ،‬ﻓﺎﺗﺼﻞ ﺑﺎﻟﺨﺪﻣﺔ ﺍﻟﻤﻌﺘﻤﺪﺓ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﻜﻬﺮﻭﻣﻴﻜﺎﻧﻴﻜﻴﺔ‬

‫ﻗﻢﺑﺈﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﺼﺪﺭ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ ﻭﺗﺸﻐﻴﻠﻪ‪ .‬ﺇﺫﺍ‬ ‫ﺧﻄﺄﺍﻟﻌﺮﺽ ‪ -‬ﺗﺨﺘﻠﻒ ﺍﻟﻜﻤﻴﺔ ﺍﻟﺤﻘﻴﻘﻴﺔ ﻟﻠﺸﺎﺷﺎﺕ ﻋﻦ ﺍﻟﻜﻤﻴﺔ‬
‫ﻣﻤﻴﺖ‬ ‫ﻩ‪2‬‬
‫ﺍﺳﺘﻤﺮﺍﻟﺨﻄﺄ ‪ ،‬ﻓﺎﺗﺼﻞ ﺑﺎﻟﺨﺪﻣﺔ ﺍﻟﻤﻌﺘﻤﺪﺓ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﻤﺤﺪﺩﺓﻓﻲ ﺍﻟﻤﻌﻠﻤﺔ ‪P31‬‬

‫ﻗﻢﺑﺈﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﺼﺪﺭ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ ﻭﺗﺸﻐﻴﻠﻪ‪ .‬ﺇﺫﺍ‬ ‫ﺧﻄﺄﻓﻲ ﻧﻈﺎﻡ ﺍﺳﺘﺮﺩﺍﺩ ﺍﻟﺒﺨﺎﺭ ﺧﻄﺄ ﻓﻲ‬
‫‪NFAT‬‬ ‫ﻩ‪3‬‬
‫ﺍﺳﺘﻤﺮﺍﻟﺨﻄﺄ ‪ ،‬ﻓﺎﺗﺼﻞ ﺑﺎﻟﺨﺪﻣﺔ ﺍﻟﻤﻌﺘﻤﺪﺓ‪.‬‬ ‫ﻣﺴﺘﺸﻌﺮﺗﺪﻓﻖ ﺍﻟﺒﺨﺎﺭ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺠﺎﻧﺐ ﺃ‬

‫ﻗﻢﺑﺈﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﺼﺪﺭ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ ﻭﺗﺸﻐﻴﻠﻪ‪ .‬ﺇﺫﺍ‬ ‫ﺧﻄﺄﻓﻲ ﻧﻈﺎﻡ ﺍﺳﺘﺮﺩﺍﺩ ﺍﻟﺒﺨﺎﺭ ﺧﻄﺄ ﻓﻲ‬
‫‪NFAT‬‬ ‫ﻩ‪4‬‬
‫ﺍﺳﺘﻤﺮﺍﻟﺨﻄﺄ ‪ ،‬ﻓﺎﺗﺼﻞ ﺑﺎﻟﺨﺪﻣﺔ ﺍﻟﻤﻌﺘﻤﺪﺓ‪.‬‬ ‫ﻣﺴﺘﺸﻌﺮﺗﺪﻓﻖ ﺍﻟﺒﺨﺎﺭ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺠﺎﻧﺐ ﺏ‬

‫ﻗﻢﺑﺈﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﺼﺪﺭ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ ﻭﺗﺸﻐﻴﻠﻪ‪ .‬ﺇﺫﺍ‬ ‫ﺧﻄﺄﻓﻲ ﺍﻟﻌﺮﺽ ‪ -‬ﺧﻄﺄ ﻓﻲ ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ ﺑﺎﻟﺸﺎﺷﺔ ﺃﻭ ﻣﻊ ﺟﻬﺎﺯ ﺗﺠﻤﻴﻊ‬
‫ﻳﺤُﺬﺭًِ‬ ‫ﻩ‪5‬‬
‫ﺍﺳﺘﻤﺮﺍﻟﺨﻄﺄ ‪ ،‬ﻓﺎﺗﺼﻞ ﺑﺎﻟﺨﺪﻣﺔ ﺍﻟﻤﻌﺘﻤﺪﺓ‪.‬‬ ‫ﻛﻬﺮﻭﻣﻴﻜﺎﻧﻴﻜﻲ‬

‫ﻗﻢﺑﺈﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﺼﺪﺭ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ ﻭﺗﺸﻐﻴﻠﻪ‪ .‬ﺇﺫﺍ‬


‫ﺧﻄﺄﻓﻲ ﺟﻬﺎﺯ ﺗﺠﻤﻴﻊ ﻛﻬﺮﻭﻣﻴﻜﺎﻧﻴﻜﻲ‬ ‫‪NFAT‬‬ ‫ﻩ‪6‬‬
‫ﺍﺳﺘﻤﺮﺍﻟﺨﻄﺄ ‪ ،‬ﻓﺎﺗﺼﻞ ﺑﺎﻟﺨﺪﻣﺔ ﺍﻟﻤﻌﺘﻤﺪﺓ‪.‬‬

‫ﻗﻢﺑﺈﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﺼﺪﺭ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ ﻭﺗﺸﻐﻴﻠﻪ‪ .‬ﺇﺫﺍ‬


‫ﺧﻄﺄﻓﻲ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻻﺳﺘﺸﻌﺎﺭ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﻱ‬ ‫‪NFAT‬‬ ‫ﻩ ‪10‬‬
‫ﺍﺳﺘﻤﺮﺍﻟﺨﻄﺄ ‪ ،‬ﻓﺎﺗﺼﻞ ﺑﺎﻟﺨﺪﻣﺔ ﺍﻟﻤﻌﺘﻤﺪﺓ‪.‬‬

‫ﻗﻢﺑﺈﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﺼﺪﺭ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ ﻭﺗﺸﻐﻴﻠﻪ‪ .‬ﺇﺫﺍ‬


‫ﻗﻴﻤﺔﻏﻴﺮ ﺻﺤﻴﺤﺔ ﻟﻜﺜﺎﻓﺔ ﺍﻟﻮﻗﻮﺩ‬ ‫‪NFAT‬‬ ‫ﻩ ‪11‬‬
‫ﺍﺳﺘﻤﺮﺍﻟﺨﻄﺄ ‪ ،‬ﻓﺎﺗﺼﻞ ﺑﺎﻟﺨﺪﻣﺔ ﺍﻟﻤﻌﺘﻤﺪﺓ‪.‬‬

‫ﻗﻢﺑﺈﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﺼﺪﺭ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ ﻭﺗﺸﻐﻴﻠﻪ‪ .‬ﺇﺫﺍ‬ ‫ﺧﻄﺄﻓﻲ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺘﻌﻮﻳﺾ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﻱ‬
‫ﻣﻤﻴﺖ‬ ‫‪E12‬‬
‫ﺍﺳﺘﻤﺮﺍﻟﺨﻄﺄ ‪ ،‬ﻓﺎﺗﺼﻞ ﺑﺎﻟﺨﺪﻣﺔ ﺍﻟﻤﻌﺘﻤﺪﺓ‪.‬‬ ‫ﺗﻢﻓﺼﻞ ﻭﺣﺪﺓ ‪ PDEINP‬ﺃﻭ ﺃﻥ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺍﻟﺘﺤﻘﻖ ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺑﻬﺎ ﻏﻴﺮ ﺻﺤﻴﺢ‬

‫‪57‬‬
‫‪ www.tatsuno‐europe.com‬ﺑﺎﺳﻢ ‪TATSUNO EUROPE‬‬

‫ﺭﺳﺎﻟﺔ‬ ‫ﺭﺳﺎﻟﺔ‬
‫ﻃﺮﻳﻘﺔﺇﺯﺍﻟﺔ ﺭﺳﺎﻟﺔ ﺍﻟﺨﻄﺄ‬ ‫ﺳﺒﺐﻇﻬﻮﺭ ﺭﺳﺎﻟﺔ ﺍﻟﺨﻄﺄ‬
‫ﻳﻜﺘﺐ‬ ‫ﺷﻔﺮﺓ‬

‫ﻗﻢﺑﺈﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﺼﺪﺭ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ ﻭﺗﺸﻐﻴﻠﻪ‪ .‬ﺇﺫﺍ‬ ‫ﺧﻄﺄﻓﻲ ﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ ‪ -‬ﺧﻄﺄ ﻓﻲ ﺍﻟﻘﻴﺎﺱ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﺠﻤﻮﻉ ﺍﻻﺧﺘﺒﺎﺭﻱ ﻟﻠﺒﺮﻧﺎﻣﺞ‬
‫ﻣﻤﻴﺖ‬ ‫‪E13‬‬
‫ﺍﺳﺘﻤﺮﺍﻟﺨﻄﺄ ‪ ،‬ﻓﺎﺗﺼﻞ ﺑﺎﻟﺨﺪﻣﺔ ﺍﻟﻤﻌﺘﻤﺪﺓ‪.‬‬

‫ﺧﻄﺄﻓﻲ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻻﺉﺘﻤﺎﻥ‬


‫ﻗﻢﺑﺈﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﺼﺪﺭ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ ﻭﺗﺸﻐﻴﻠﻪ‪ .‬ﺇﺫﺍ‬
‫ﺧﻄﺄﻓﻲ ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ ﺑﻴﻦ ﺍﻟﻌﺪﺍﺩ ﻭﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻻﺉﺘﻤﺎﻧﻴﺔ ‪PDECRE‬‬ ‫ﻳﺤُﺬﺭًِ‬ ‫‪E16‬‬
‫ﺍﺳﺘﻤﺮﺍﻟﺨﻄﺄ ‪ ،‬ﻓﺎﺗﺼﻞ ﺑﺎﻟﺨﺪﻣﺔ ﺍﻟﻤﻌﺘﻤﺪﺓ‪.‬‬

‫ﺗﺄﻛﺪﻣﻦ ﻋﺪﻡ ﻭﺟﻮﺩ ﻣﻮﺯﻋﻴﻦ ﻟﻬﻤﺎ ﻧﻔﺲ ﺍﻟﻌﻨﻮﺍﻥ‪ .‬ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻦ‬ ‫ﺧﻄﺄﻓﻲ ﺧﻂ ﺍﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕ‪.‬‬
‫ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞﺍﻟﻤﻴﻜﺎﻧﻴﻜﻲ ﻟﺨﻂ ﺍﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕ‪ .‬ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﻭﻇﻴﻔﺔ ﻭﺇﻋﺪﺍﺩ‬ ‫ﺧﻄﺄﻓﻲ ﺧﻂ ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ ﺍﻟﺘﺴﻠﺴﻠﻲ ‪ ،‬ﺑﻴﺎﻧﺎﺕ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺧﺎﻃﺉﺔ‪ .‬ﻓﺸﻞ‬
‫‪NFAT‬‬ ‫‪E17‬‬
‫ﻣﺤﻮﻝﺍﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕ‪ .‬ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ ﻟﻠﺘﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﺗﻘﺪﻡ ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ‪.‬‬ ‫ﻛﻤﺒﻴﻮﺗﺮﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ ﺇﺭﺳﺎﻝ ﺗﺄﻛﻴﺪ >‪ <ACK‬ﻓﻲ ﺍﻟﻮﻗﺖ ﺍﻟﻤﻨﺎﺳﺐ‬

‫ﺍﻟﺘﺤﻜﻢﻓﻲ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﻏﻴﺮ ﻣﺘﺼﻞ ﺃﻭ ﺃﻥ ﻛﺒﻞ ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ ﻏﻴﺮ ﻣﺘﺼﻞ‬


‫ﺑﺸﻜﻞﺻﺤﻴﺢ‪ .‬ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﺇﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﻤﻌﻠﻤﺔ ‪ .P76‬ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﻭﻇﻴﻔﺔ‬ ‫ﺧﻄﺄﻓﻲ ﺧﻂ ﺍﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕ‬
‫ﻣﺤﻮﻝﺍﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕ‪.‬‬ ‫ﺧﻄﺄﻓﻲ ﺧﻂ ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ ﺍﻟﺘﺴﻠﺴﻠﻲ ‪ ،‬ﻭﻓﻘﺪﺍﻥ ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ‬ ‫ﻳﺤُﺬﺭًِ‬ ‫‪E18‬‬

‫ﺍﺳﺘﺨﺪﻡﺍﻟﺸﺎﺷﺔ ﻟﻠﺘﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﺗﻘﺪﻡ ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ‪.‬‬


‫ﻓﻘﺪﺍﻥﻣﺼﺪﺭ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺃﺛﻨﺎء ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ‪.‬‬
‫ﺗﺤﻘﻖﻣﻦ ﻣﺼﺪﺭ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺑﺎﻟﻤﻮﺯﻉ ﻭﺍﻟﺘﺪﺍﺧﻞ ﺍﻟﻤﺤﺘﻤﻞ )‬ ‫ﺗﻢﺇﻧﻬﺎء ﺁﺧﺮ ﺳﺤﺐ ﻟﻠﻮﻗﻮﺩ ﺑﺸﻜﻞ ﻏﻴﺮ ﻣﺘﻮﻗﻊ ﺑﺴﺒﺐ ﺍﻧﻘﻄﺎﻉ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ‬
‫‪NFAT‬‬ ‫‪E20‬‬
‫ﻓﻲﻣﺼﺪﺭ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ(‪.‬‬ ‫ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺉﻲﺃﻭ ﺑﺴﺒﺐ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺿﺒﻂ ﺍﻟﻤﻌﺎﻟﺞ ﺑﺴﺒﺐ ﺍﻟﺘﺪﺍﺧﻞ‪.‬‬

‫ﺗﻬﻴﺉﺔﺍﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕ‪.‬‬
‫ﺍﺗﺼﻞﺑﺎﻟﺨﺪﻣﺔ ﺍﻟﻤﻌﺘﻤﺪﺓ‬ ‫ﺍﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕﺍﻟﺨﺎﻃﺉﺔ ﻓﻲ ﺫﺍﻛﺮﺓ ﺍﻟﻮﺻﻮﻝ ﺍﻟﻌﺸﻮﺍﺉﻲ ﻭﺫﺍﻛﺮﺓ ‪ - EEPROM‬ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺍﻻﺧﺘﻴﺎﺭ‬ ‫ﻣﻤﻴﺖ‬ ‫‪E22‬‬
‫ﻏﻴﺮﺻﺎﻟﺢ‪.‬‬

‫ﺧﻄﺄﻓﻲ ﺍﻟﻤﺠﻤﻌﺎﺕ ﺍﻹﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﺔ‪.‬‬


‫ﺍﺗﺼﻞﺑﺎﻟﺨﺪﻣﺔ ﺍﻟﻤﻌﺘﻤﺪﺓ‬ ‫ﻣﻤﻴﺖ‬ ‫‪E25‬‬
‫ﺍﻟﻤﺠﺎﻣﻴﻊﺍﻹﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﺔ ﺧﺎﻃﺉﺔ‪ .‬ﺍﻟﻤﺠﻤﻮﻉ ﺍﻻﺧﺘﺒﺎﺭﻱ ﺧﺎﻃﺊ‪.‬‬

‫ﺗﺨﺘﻔﻲﺍﻟﺮﺳﺎﻟﺔ ﺑﻤﺠﺮﺩ ﺇﻟﻐﺎء ﺣﻈﺮ ﺍﻟﺰﺭ‪.‬‬ ‫ﻳﺘﻢﺍﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﻣﻔﺘﺎﺡ ‪TOTAL STOP‬‬ ‫ﻳﺤُﺬﺭًِ‬ ‫‪E26‬‬

‫ﻓﻲﺍﻟﻤﻌﻠﻤﺔ ‪ 16‬ﺃﺩﺧﻞ ﺭﻣﺰ ﺍﻟﺘﻔﻮﻳﺾ‪ .‬ﻗﻢ ﺑﺈﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ‬


‫ﻣﺼﺪﺭﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ ﻭﺗﺸﻐﻴﻠﻪ‪ .‬ﺇﺫﺍ ﺍﺳﺘﻤﺮ ﺍﻟﺨﻄﺄ ‪،‬‬ ‫ﻗﺎﻣﺖﺍﻟﺸﺮﻛﺔ ﺍﻟﻤﺼﻨﻌﺔ ﺑﺤﻈﺮ ﻣﻮﺯﻉ ﺍﻟﻮﻗﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻤﻴﺖ‬ ‫‪E27‬‬
‫ﻓﺎﺗﺼﻞﺑﺎﻟﺨﺪﻣﺔ ﺍﻟﻤﻌﺘﻤﺪﺓ‪.‬‬

‫ﺃﺩﺧﻞﻛﻠﻤﺔ ﺍﻟﻤﺮﻭﺭ ﺍﻟﺼﺤﻴﺤﺔ ﻟﻠﻤﺪﻳﺮ‪.‬‬ ‫ﻛﻠﻤﺔﻣﺮﻭﺭ ﺧﺎﻃﺉﺔ‪.‬‬


‫‪NFAT‬‬ ‫‪E29‬‬
‫ﺇﺫﺍﺍﺳﺘﻤﺮ ﺍﻟﺨﻄﺄ ‪ ،‬ﻓﺎﺗﺼﻞ ﺑﺎﻟﺨﺪﻣﺔ ﺍﻟﻤﻌﺘﻤﺪﺓ‪.‬‬ ‫ﺗﻢﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻛﻠﻤﺔ ﻣﺮﻭﺭ ﺧﺎﻃﺉﺔ ﻟﻠﺪﺧﻮﻝ ﺇﻟﻰ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﻤﺪﻳﺮ‪.‬‬

‫ﺣﺪﺩﺳﻌﺮ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﻮﻗﻮﺩ ﻓﻲ ﻣﻜﺘﺐ ﺍﻟﻨﻘﺪﻳﺔ )‪ ، (P12 = 0‬ﺃﻭ ﻓﻲ‬


‫ﺳﻌﺮﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﻮﻗﻮﺩ ﺻﻔﺮ‬ ‫ﻗﻔﻞ‬ ‫‪E30‬‬
‫ﺍﻟﻤﻌﻠﻤﺔ (‪.P3 )P12 = 3‬‬

‫ﺍﺭﻓﻊﻭﺍﺳﺘﺒﺪﻝ ﺍﻟﻔﻮﻫﺔ ﻋﺪﺓ ﻣﺮﺍﺕ‪ .‬ﻗﻢ ﺑﺈﻳﻘﺎﻑ‬


‫ﺧﻄﺄﺍﻟﻨﺎﺑﺾ ‪ -‬ﺧﻄﺄ ﻓﻲ ﻗﻨﺎﺓ ﺍﻟﻨﺎﺑﺾ ﺭﻗﻢ ‪(1A) 1‬‬ ‫‪NFAT‬‬ ‫‪E31‬‬
‫ﺗﺸﻐﻴﻞﺍﻟﻤﻮﺯﻉ ﻭﺗﺸﻐﻴﻠﻪ‪.‬‬
‫ﺇﺫﺍﺍﺳﺘﻤﺮ ﺍﻟﺨﻄﺄ ‪ ،‬ﻓﺎﺗﺼﻞ ﺑﺎﻟﺨﺪﻣﺔ ﺍﻟﻤﻌﺘﻤﺪﺓ‪.‬‬
‫ﺧﻄﺄﺍﻟﻨﺎﺑﺾ ‪ -‬ﺧﻄﺄ ﻓﻲ ﻗﻨﺎﺓ ﺍﻟﻨﺎﺑﺾ ﺭﻗﻢ ‪(2A) 2‬‬ ‫‪NFAT‬‬ ‫‪E32‬‬

‫ﺧﻄﺄﺍﻟﻨﺎﺑﺾ ‪ -‬ﺧﻄﺄ ﻓﻲ ﻗﻨﺎﺓ ﺍﻟﻨﺎﺑﺾ ﺭﻗﻢ ‪(3A) 3‬‬ ‫‪NFAT‬‬ ‫‪E33‬‬

‫ﺧﻄﺄﺍﻟﻨﺎﺑﺾ ‪ -‬ﺧﻄﺄ ﻓﻲ ﻗﻨﺎﺓ ﺍﻟﻨﺎﺑﺾ ﺭﻗﻢ ‪(4A) 4‬‬ ‫‪NFAT‬‬ ‫‪E34‬‬

‫ﺧﻄﺄﺍﻟﻨﺎﺑﺾ ‪ -‬ﺧﻄﺄ ﻓﻲ ﻗﻨﺎﺓ ﺍﻟﻨﺎﺑﺾ ﺭﻗﻢ ‪(1B / 5A) 5‬‬ ‫‪NFAT‬‬ ‫‪E35‬‬

‫ﺧﻄﺄﺍﻟﻨﺎﺑﺾ ‪ -‬ﺧﻄﺄ ﻓﻲ ﻗﻨﺎﺓ ﺍﻟﻨﺎﺑﺾ ﺭﻗﻢ ‪(2B / 6A) 6‬‬ ‫‪NFAT‬‬ ‫ﻩ ‪36‬‬

‫ﺧﻄﺄﺍﻟﻨﺎﺑﺾ ‪ -‬ﺧﻄﺄ ﻓﻲ ﻗﻨﺎﺓ ﺍﻟﻨﺎﺑﺾ ﺭﻗﻢ ‪(3B / 7A) 7‬‬ ‫‪NFAT‬‬ ‫‪E37‬‬

‫ﺧﻄﺄﺍﻟﻨﺎﺑﺾ ‪ -‬ﺧﻄﺄ ﻓﻲ ﻗﻨﺎﺓ ﺍﻟﻨﺎﺑﺾ ﺭﻗﻢ ‪(4B) 8‬‬ ‫‪NFAT‬‬ ‫‪E38‬‬


‫ﺍﺭﻓﻊﻭﺍﺳﺘﺒﺪﻝ ﺍﻟﻔﻮﻫﺔ ﻋﺪﺓ ﻣﺮﺍﺕ‪ .‬ﻗﻢ ﺑﺈﻳﻘﺎﻑ‬
‫ﺧﻄﺄﺍﻟﻨﺎﺑﺾ ‪ -‬ﺧﻄﺄ ﻓﻲ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﻨﺎﺑﺾ ﺭﻗﻢ ‪(1A) 1‬‬ ‫‪NFAT‬‬ ‫‪E41‬‬
‫ﺗﺸﻐﻴﻞﺍﻟﻤﻮﺯﻉ ﻭﺗﺸﻐﻴﻠﻪ‪.‬‬
‫ﺇﺫﺍﺍﺳﺘﻤﺮ ﺍﻟﺨﻄﺄ ‪ ،‬ﻓﺎﺗﺼﻞ ﺑﺎﻟﺨﺪﻣﺔ ﺍﻟﻤﻌﺘﻤﺪﺓ‪.‬‬
‫ﺧﻄﺄﺍﻟﻨﺎﺑﺾ ‪ -‬ﺧﻄﺄ ﻓﻲ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﻨﺎﺑﺾ ﺭﻗﻢ ‪(2A) 2‬‬ ‫‪NFAT‬‬ ‫‪E42‬‬

‫ﺧﻄﺄﺍﻟﻨﺎﺑﺾ ‪ -‬ﺧﻄﺄ ﻓﻲ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﻨﺎﺑﺾ ﺭﻗﻢ ‪(3A) 3‬‬ ‫‪NFAT‬‬ ‫‪E43‬‬

‫‪58‬‬
‫ﻣﻮﺯﻋﺎﺕﻏﺎﺯ ﺍﻟﺒﺘﺮﻭﻝ ﺍﻟﻤﺴﺎﻝ ‪ - OCEAN EURO LPG‬ﺍﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﻭﺩﻟﻴﻞ ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻡ‬

‫ﺭﺳﺎﻟﺔ‬ ‫ﺭﺳﺎﻟﺔ‬
‫ﻃﺮﻳﻘﺔﺇﺯﺍﻟﺔ ﺭﺳﺎﻟﺔ ﺍﻟﺨﻄﺄ‬ ‫ﺳﺒﺐﻇﻬﻮﺭ ﺭﺳﺎﻟﺔ ﺍﻟﺨﻄﺄ‬
‫ﻳﻜﺘﺐ‬ ‫ﺷﻔﺮﺓ‬

‫ﺧﻄﺄﺍﻟﻨﺎﺑﺾ ‪ -‬ﺧﻄﺄ ﻓﻲ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﻨﺎﺑﺾ ﺭﻗﻢ ‪(4A) 4‬‬ ‫‪NFAT‬‬ ‫ﻩ ‪44‬‬

‫ﺧﻄﺄﺍﻟﻨﺎﺑﺾ ‪ -‬ﺧﻄﺄ ﻓﻲ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﻨﺎﺑﺾ ﺭﻗﻢ ‪(1B / 5A) 5‬‬ ‫‪NFAT‬‬ ‫‪E45‬‬

‫ﺧﻄﺄﺍﻟﻨﺎﺑﺾ ‪ -‬ﺧﻄﺄ ﻓﻲ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﻨﺎﺑﺾ ﺭﻗﻢ ‪(2B / 6A) 6‬‬ ‫‪NFAT‬‬ ‫‪E46‬‬

‫ﺧﻄﺄﺍﻟﻨﺎﺑﺾ ‪ -‬ﺧﻄﺄ ﻓﻲ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﻨﺎﺑﺾ ﺭﻗﻢ ‪(3B / 7A) 7‬‬ ‫‪NFAT‬‬ ‫‪E47‬‬

‫ﺧﻄﺄﺍﻟﻨﺎﺑﺾ ‪ -‬ﺧﻄﺄ ﻓﻲ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﻨﺎﺑﺾ ﺭﻗﻢ ‪(4B) 8‬‬ ‫‪NFAT‬‬ ‫ﻩ ‪48‬‬

‫ﺍﻓﺤﺺﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﻮﻗﻮﺩ ﻓﻲ ﺧﺰﺍﻥ ﺍﻟﺘﺨﺰﻳﻦ ﻭﺗﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﻋﺪﻡ ﻭﺟﻮﺩ ﺃﻱ‬


‫ﻣﻀﺨﺔﻣﻤﻠﻮءﺓ ﺑﺎﻟﻬﻮﺍء‪.‬‬
‫ﺗﺴﺮﺏﻓﻲ ﺃﻧﺒﻮﺏ ﺍﻹﻣﺪﺍﺩ ﺑﺎﻟﻮﻗﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪NFAT‬‬ ‫‪E51‬‬
‫ﻣﺴﺘﺸﻌﺮﺍﻟﺘﻬﻮﻳﺔ ﻟﻠﻤﻀﺨﺔ ﻧﺸﻂ‪.‬‬
‫ﺇﺫﺍﺍﺳﺘﻤﺮ ﺍﻟﺨﻄﺄ ‪ ،‬ﻓﺎﺗﺼﻞ ﺑﺎﻟﺨﺪﻣﺔ ﺍﻟﻤﻌﺘﻤﺪﺓ‪.‬‬

‫ﺍﻓﺤﺺﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﻮﻗﻮﺩ ﻓﻲ ﺧﺰﺍﻥ ﺍﻟﺘﺨﺰﻳﻦ ﻭﺗﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﻋﺪﻡ ﻭﺟﻮﺩ ﺃﻱ‬


‫ﻣﻀﺨﺔﻣﻤﻠﻮءﺓ ﺑﺎﻟﻬﻮﺍء‬
‫ﺗﺴﺮﺏﻓﻲ ﺃﻧﺒﻮﺏ ﺍﻹﻣﺪﺍﺩ ﺑﺎﻟﻮﻗﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪NFAT‬‬ ‫‪E52‬‬
‫ﺗﺠﺎﻭﺯﺍﻟﺤﺪ ﺍﻷﻗﺼﻰ ﻟﻜﻤﻴﺔ ﺍﺧﺘﺒﺎﺭﺍﺕ ﺍﻟﻔﺼﻞ‬
‫ﺇﺫﺍﺍﺳﺘﻤﺮ ﺍﻟﺨﻄﺄ ‪ ،‬ﻓﺎﺗﺼﻞ ﺑﺎﻟﺨﺪﻣﺔ ﺍﻟﻤﻌﺘﻤﺪﺓ‪.‬‬

‫ﺗﺘﺠﺎﻭﺯﻓﻌﺎﻟﻴﺔ ﻧﻈﺎﻡ ﺍﺳﺘﻌﺎﺩﺓ ﺍﻟﺒﺨﺎﺭ ﺍﻟﻨﻄﺎﻕ ﺍﻟﻤﺴﻤﻮﺡ ﺑﻪ‪.‬‬


‫ﻗﻢﺑﺘﺼﺤﻴﺢ ﻋﻄﻞ ﻧﻈﺎﻡ ﺍﺳﺘﻌﺎﺩﺓ ﺍﻟﺒﺨﺎﺭ‪ .‬ﺍﺗﺼﻞ ﺑﺎﻟﺨﺪﻣﺔ‬
‫ﻳﺤُﺬﺭًِ‬ ‫‪E54‬‬
‫ﺍﻟﻤﻌﺘﻤﺪﺓ‪.‬‬ ‫ﺇﺫﺍﻟﻢ ﻳﺘﻢ ﺗﺼﺤﻴﺢ ﺍﻟﺨﻄﺄ ﺧﻼﻝ ‪ 72‬ﺳﺎﻋﺔ ‪ ،‬ﻓﺴﻴﺘﻢ ﺣﻈﺮ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ )ﺍﻧﻈﺮ‬
‫ﺭﺳﺎﻟﺔﺍﻟﺨﻄﺄ ‪(E55‬‬
‫ﻗﻢﺑﺘﺼﺤﻴﺢ ﻋﻄﻞ ﻧﻈﺎﻡ ﺍﺳﺘﻌﺎﺩﺓ ﺍﻟﺒﺨﺎﺭ‪ .‬ﻗﻢ ﺑﺈﻟﻐﺎء ﺣﻈﺮ ﻧﻈﺎﻡ‬
‫‪ VAPORIX‬ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﺤﻮﻝ ﺍﻟﺨﺪﻣﺔ‪.‬‬ ‫ﺧﻄﺄﻓﻲ ﻧﻈﺎﻡ ﺍﺳﺘﻌﺎﺩﺓ ﺍﻟﺒﺨﺎﺭ‪.‬‬ ‫‪NFAT‬‬ ‫‪E55‬‬
‫ﺍﺗﺼﻞﺑﺎﻟﺨﺪﻣﺔ ﺍﻟﻤﻌﺘﻤﺪﺓ‪.‬‬

‫‪6.2‬ﺧﺪﻣﺔ ﻣﻮﺯﻋﺎﺕ ‪OCEAN EURO LPG‬‬

‫ﻳﺘﻢﺗﻨﻔﻴﺬ ﺍﻟﺨﺪﻣﺔ ﻭﻓﻘﺎً ﻟﻘﻮﺍﻋﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﺤﻄﺔ ﺍﻟﻮﻗﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪-‬‬


‫ﻗﺒﻞﺑﺪء ﺍﻟﺨﺪﻣﺔ ‪ ،‬ﻳﺠﺐ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ ‪ ،‬ﻭﺗﺰﻭﻳﺪﻩ ﺑﻌﻼﻣﺔ "ﺧﺎﺭﺝ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ" ﻭﺍﺿﺤﺔ ﻟﻠﻌﻴﺎﻥ ‪ ،‬ﻭﻳﺠﺐ ﻭﺿﻊ‬ ‫‪-‬‬
‫ﻋﻼﻣﺔ"ﻣﻤﻨﻮﻉ ﺍﻟﺪﺧﻮﻝ" ﻋﻠﻰ ﻃﺮﻳﻖ ﺍﻟﻮﺻﻮﻝ‪ .‬ﻳﺠﺐ ﻓﺼﻞ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ ﺍﻟﺬﻱ ﺗﺘﻢ ﺧﺪﻣﺘﻪ ﻋﻦ ﻣﺼﺪﺭ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ )ﻗﻢ‬
‫ﺑﺈﻳﻘﺎﻑﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻤﻔﺘﺎﺡ ﺍﻟﺮﺉﻴﺴﻲ(‪ .‬ﻳﺠﺐ ﺃﻥ ﺗﻜﻮﻥ ﺍﻟﺼﻤﺎﻣﺎﺕ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﺓ ﻋﻠﻰ ﺃﻧﺒﻮﺏ ﺍﻹﻣﺪﺍﺩ ﻣﻐﻠﻘﺔ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ‪.‬‬ ‫‪-‬‬
‫‪-‬‬
‫ﺃﺛﻨﺎءﺍﻟﺨﺪﻣﺔ ‪ ،‬ﻳﺠﺐ ﻣﻨﻊ ﻣﺮﻭﺭ ﺍﻟﻤﺮﻛﺒﺎﺕ ﻓﻲ ﻣﺴﺎﺣﺔ ‪ 5‬ﺃﻣﺘﺎﺭ ﺣﻮﻝ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ‪ .‬ﻳﺠﺐ ﺗﻮﻓﺮ ﻃﻔﺎﻳﺔ ﺣﺮﻳﻖ ﻓﻲ ﺟﻤﻴﻊ‬ ‫‪-‬‬
‫ﺍﻷﻭﻗﺎﺕ‪.‬‬ ‫‪-‬‬
‫ﻻﻳﺠﻮﺯ ﺗﻨﻔﻴﺬ ﺍﻟﺨﺪﻣﺔ ﺇﻻ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﻣﻮﻇﻔﻴﻦ ﻣﻌﺘﻤﺪﻳﻦ ﻣﻦ ﺷﺮﻛﺔ ﺍﻟﺨﺪﻣﺔ‪.‬‬ ‫‪-‬‬

‫ﻳﺘﻢﺿﻤﺎﻥ ﺧﺪﻣﺔ ‪ TATSUNO EUROPE‬ﺑﺎﻋﺘﺒﺎﺭﻫﺎ ﻣﻮﺯﻋﺎﺕ ﻣﻦ ﺧﻼﻝ‪:‬‬

‫‪68 SPEED CZECH SERVICE، sro‬‬


‫‪Pražská 2325/‬‬
‫‪ 01678‬ﺑﻼﻧﺴﻜﻮ ‪ ،‬ﺟﻤﻬﻮﺭﻳﺔ ﺍﻟﺘﺸﻴﻚ‬
‫‪info@speedcz.com ، www.speedcz.com‬‬

‫ﺍﻟﺨﻂﺍﻟﺴﺎﺧﻦ‪420602562277+ :‬‬

‫‪.6.3.1‬ﺍﻟﻀﻤﺎﻥ ﻭﺍﻟﻤﻄﺎﻟﺒﺎﺕ‬

‫ﻳﺘﻢﺗﻮﻓﻴﺮ ﺍﻟﻀﻤﺎﻥ ﺍﻟﺘﻌﺎﻗﺪﻱ ﻟﻠﻤﻌﺪﺍﺕ ﺍﻟﻤﻮﺭﺩﺓ ﻟﻤﺪﺓ ﺳﻨﺘﻴﻦ ﺃﻭ ‪ 1‬ﻣﻠﻴﻮﻥ ﻟﺘﺮ ﻣﻦ ﺍﻟﻮﻗﻮﺩ ﺍﻟﻤﺴﻠﻢ‪ .‬ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻀﻤﺎﻥ ﻻ ﻳﻐﻄﻲ‬
‫ﺍﻟﻤﻮﺍﺩﺍﻻﺳﺘﻬﻼﻛﻴﺔ‪ .‬ﻋﻨﺪ ﺗﻘﺪﻳﻢ ﻣﻄﺎﻟﺒﺔ ‪ ،‬ﻳﺠﺐ ﺗﻘﺪﻳﻢ ﺍﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‪:‬‬

‫‪59‬‬
‫‪ www.tatsuno‐europe.com‬ﺑﺎﺳﻢ ‪TATSUNO EUROPE‬‬

‫ﺍﻟﺮﻗﻢﺍﻟﺘﺴﻠﺴﻠﻲ ﻭﺍﻻﺳﻢ ‪ -‬ﺍﻧﻈﺮ ﺗﺴﻤﻴﺔ ﺍﻟﻨﻮﻉ‬ ‫‪-‬‬


‫ﺍﻟﻮﺻﻒﺍﻟﺪﻗﻴﻖ ﻟﻠﺨﻄﺄ ﻭﺍﻟﻈﺮﻭﻑ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺸﻜﻠﺖ ﻓﻲ ﻇﻠﻬﺎ‬ ‫‪-‬‬

‫ﺍﻟﻤﻄﺎﻟﺒﺔﻏﻴﺮ ﺻﺎﻟﺤﺔ ﺇﺫﺍ ﺗﻢ ﻛﺴﺮ ﺍﻟﺨﺘﻢ ﺃﻭ ﻛﺎﻥ ﻫﻨﺎﻙ ﺃﻱ ﺗﻼﻋﺐ ﻏﻴﺮ ﻣﺼﺮﺡ ﺑﻪ ﻣﻊ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‪ .‬ﺍﻟﻌﻴﻮﺏ ﻭﺍﻟﻌﻴﻮﺏ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﻈﻬﺮ‬
‫ﻧﺘﻴﺠﺔﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺃﻭ ﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﻏﻴﺮ ﺍﻟﺼﺤﻴﺤﺔ ﺃﻭ ﻏﻴﺮ ﺍﻟﻤﺼﺮﺡ ﺑﻬﺎ ﺧﺎﺭﺝ ﻧﻄﺎﻕ ﺍﻟﻀﻤﺎﻥ )ﺃﻱ ﺍﻟﻤﺸﺎﻛﻞ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﻨﺸﺄ ﺑﺴﺒﺐ ﻭﺟﻮﺩ‬
‫ﺍﻟﻤﺎءﻭﺍﻟﺸﻮﺍﺉﺐ ﻓﻲ ﺍﻟﺨﺰﺍﻥ ﻭﺍﻟﻨﻈﺎﻡ ﺍﻟﻬﻴﺪﺭﻭﻟﻴﻜﻲ(‪ .‬ﺃﺛﻨﺎء ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ‪ ،‬ﻣﻦ ﺍﻟﻀﺮﻭﺭﻱ ﺍﻟﺘﺤﻘﻖ ﺑﺎﻧﺘﻈﺎﻡ ﻣﻦ ﻭﺟﻮﺩ ﺍﻟﻤﺎء‬
‫ﻭﺍﻟﺸﻮﺍﺉﺐﻭﺗﻨﻈﻴﻒ ﺍﻷﻧﻈﻤﺔ ﺇﺫﺍ ﻟﺰﻡ ﺍﻷﻣﺮ‪.‬‬

‫‪.6.3.2‬ﺍﻟﻤﺮﻓﻘﺎﺕ‬

‫ﺍﻟﺘﺜﺒﻴﺖﻭﺩﻟﻴﻞ ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻡ‬ ‫‪-‬‬


‫ﺷﻬﺎﺩﺓﺟﻮﺩﺓ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﻭﺍﻛﺘﻤﺎﻟﻪ‬ ‫‪-‬‬
‫ﺇﻗﺮﺍﺭﺍﻟﻤﻄﺎﺑﻘﺔ ‪ES‬‬ ‫‪-‬‬
‫ﺍﻟﺸﻬﺎﺩﺓﺍﻷﺳﺎﺳﻴﺔ‬ ‫‪-‬‬
‫ﺍﻟﺸﻬﺎﺩﺍﺕﺍﻷﺳﺎﺳﻴﺔ ﻟﺠﻤﻴﻊ ﺍﻟﻌﺪﺍﺩﺍﺕ ﺍﻟﻤﺜﺒﺘﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ‬ ‫‪-‬‬
‫ﺑﺮﻭﺗﻮﻛﻮﻝﺍﺧﺘﺒﺎﺭ ﺍﻟﻀﻐﻂ‬ ‫‪-‬‬
‫ﺟﻬﺎﺯﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﺑﺎﻷﺷﻌﺔ ﺗﺤﺖ ﺍﻟﺤﻤﺮﺍء ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻵﻟﺔ ﺍﻟﺤﺎﺳﺒﺔ ﻭﺇﻋﺪﺍﺩﻫﺎ )‬ ‫‪-‬‬
‫ﻋﻨﺪﺍﻟﻄﻠﺐ ﻟﻠﻤﻮﺯﻋﺎﺕ ﺍﻟﻤﺠﻬﺰﺓ ﺑﻌﺪﺍﺩ ‪(PDEX‬‬ ‫‪-‬‬
‫ﺍﻹﻃﺎﺭﺍﻷﺳﺎﺳﻲ )ﻋﻨﺪ ﺍﻟﻄﻠﺐ(‬ ‫‪-‬‬

‫ﻛﺘﺎﻟﻮﺝﻗﻄﻊ ﺍﻟﻐﻴﺎﺭ‬

‫ﻳﺘﻢﺇﺻﺪﺍﺭ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻤﺴﺘﻨﺪ ﻭﺗﻮﺯﻳﻌﻪ ﻋﻠﻰ ﺷﺮﻛﺎﺕ ﺍﻟﺨﺪﻣﺔ ﻭﻓﻨﻴﻲ ﺍﻟﺨﺪﻣﺔ ﻓﻘﻂ‪.‬‬

‫‪60‬‬
‫ﻣﻮﺯﻋﺎﺕﻏﺎﺯ ﺍﻟﺒﺘﺮﻭﻝ ﺍﻟﻤﺴﺎﻝ ‪ - OCEAN EURO LPG‬ﺍﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﻭﺩﻟﻴﻞ ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻡ‬

‫ﻣﻠﺤﻮﻇﺎﺕ‪:‬‬

‫‪61‬‬
TATSUNO EUROPE ‫ ﺑﺎﺳﻢ‬www.tatsuno‐europe.com

:‫ﻣﻠﺤﻮﻇﺎﺕ‬

62
‫ﺍﻟﻤﻠﺤﻖ‪ - 1‬ﺍﻟﺨﻄﻂ ﺍﻷﺳﺎﺳﻴﺔ ﻟﻤﻮﺯﻋﺎﺕ ‪OCEAN LPG‬‬

‫ﺍﻟﻤﻠﺤﻖ‪ - 1‬ﺧﻄﻂ ﺍﻟﺘﺄﺳﻴﺲ‬

‫ﺍﻟﻤﻠﺤﻖ‪ - 1.1‬ﺧﻄﻂ ﺗﺄﺳﻴﺲ ‪ BMP4011.OEL )R( / LPG‬ﻭ ‪BMP4012.OED / LPG‬‬

‫ﺍﻟﺨﻄﺔﺻﺎﻟﺤﺔ ﻟﻠﻤﻮﺩﻳﻼﺕ ‪ OCEAN EURO LPG‬ﻣﻊ ﺇﺩﺧﺎﻝ ﻭﺍﺣﺪ ﻟﻠﻄﻮﺭ ﺍﻟﺴﺎﺉﻞ ‪:LPG‬‬
‫ﻏﺎﺯﺍﻟﺒﺘﺮﻭﻝ ﺍﻟﻤﺴﺎﻝ ‪BMP4011.OEL )R( /‬‬ ‫‪-‬‬
‫‪BMP4012.OED / LPG‬‬ ‫‪-‬‬
‫‪BMP4012.OED / LPG / CUBE‬‬ ‫‪-‬‬
‫‪BMP4011.OEL )R( / LPG / CUBE‬‬ ‫‪-‬‬
‫‪/ FIN BMP4012.OED / LPG / FIN‬‬ ‫‪-‬‬
‫‪BMP4011.OEL )R( / LPG‬‬ ‫‪-‬‬
‫‪BMP4012.OED / LPG / WAVE‬‬ ‫‪-‬‬
‫‪BMP4011.OEL )R( / LPG / WAVE‬‬ ‫‪-‬‬

‫ﻭﺻﻒ‬ ‫ﻧﻘﺎﻁﺍﻟﺒﻴﻊ‪.‬‬ ‫ﻭﺻﻒ‬ ‫ﻧﻘﺎﻁﺍﻟﺒﻴﻊ‪.‬‬

‫ﺗﻢﺇﻧﻬﺎء ﺃﻧﺒﻮﺏ ﺍﻹﺩﺧﺎﻝ ﻟﻐﺎﺯ ﺍﻟﺒﺘﺮﻭﻝ ﺍﻟﻤﺴﺎﻝ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺮﺣﻠﺔ ﺍﻟﺴﺎﺉﻠﺔ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ‬


‫‪5‬‬ ‫ﻣﺤﻮﺭﺃﻧﺒﻮﺏ ﺍﻹﺩﺧﺎﻝ ﻟﻠﻄﻮﺭ ﺍﻟﺴﺎﺉﻞ ‪LPG‬‬ ‫‪1‬‬
‫ﺻﻤﺎﻡﻏﺎﺯ ﺍﻟﺒﺘﺮﻭﻝ ﺍﻟﻤﺴﺎﻝ ﺫﻱ ﺍﻟﺴﻦ ﺍﻟﻠﻮﻟﺒﻲ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻲ ‪" G‬‬

‫ﺍﻷﻧﺒﻮﺏﺍﻟﺨﻠﻔﻲ ﻟﻤﺮﺣﻠﺔ ﺍﻟﺒﺨﺎﺭ ‪ LPG‬ﺗﻢ ﺇﻧﻬﺎﺅﻩ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ‬


‫‪6‬‬ ‫ﻣﺤﻮﺭﺍﻷﻧﺒﻮﺏ ﺍﻟﺨﻠﻔﻲ ﻟﻤﺮﺣﻠﺔ ﺍﻟﺒﺨﺎﺭ ‪LPG‬‬ ‫‪2‬‬
‫ﺻﻤﺎﻡ‪ LPG‬ﺍﻟﻜﺮﻭﻱ ﻣﻊ ﺍﻟﻠﻮﻟﺐ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻲ ‪" ½ G‬‬
‫ﺗﺮﺳﻴﺦﺍﻟﺜﻘﻮﺏ‬ ‫‪3‬‬
‫ﺍﻻﺗﺠﺎﻩﺍﻟﻤﻮﺻﻰ ﺑﻪ ﻟﻮﺻﻮﻝ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ ﺇﻟﻰ ﻣﻮﺯﻉ ﻏﺎﺯ ﺍﻟﺒﺘﺮﻭﻝ ﺍﻟﻤﺴﺎﻝ‬ ‫‪-‬‬ ‫ﻣﻨﺎﻓﺬﺍﻟﻜﺎﺑﻼﺕ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺉﻴﺔ ﻭﺧﻂ ﺍﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕ‬ ‫‪4‬‬

‫‪63‬‬
‫‪ www.tatsuno‐europe.com‬ﺑﺎﺳﻢ ‪TATSUNO EUROPE‬‬

‫ﺍﻟﻤﻠﺤﻖ‪ - 1.2‬ﺍﻟﺨﻄﺔ ﺍﻟﺘﺄﺳﻴﺴﻴﺔ ﻟـ ‪BMP4022.OED / LPG‬‬

‫ﺍﻟﺨﻄﺔﺻﺎﻟﺤﺔ ﻟﻠﻨﻤﺎﺫﺝ ‪ OCEAN EURO LPG‬ﻣﻊ ﻣﺪﺧﻠﻲ ﻃﻮﺭ ﺳﺎﺉﻞ ‪:LPG‬‬


‫‪BMP4022.OED / LPG‬‬ ‫‪-‬‬
‫ﻏﺎﺯﺍﻟﺒﺘﺮﻭﻝ ﺍﻟﻤﺴﺎﻝ ‪ /‬ﻣﻜﻌﺐ ‪BMP4022.OED /‬‬ ‫‪-‬‬
‫‪BMP4022.OED / LPG / FIN‬‬ ‫‪-‬‬
‫‪BMP4022.OED / LPG / WAVE‬‬ ‫‪-‬‬

‫ﻭﺻﻒ‬ ‫ﻧﻘﺎﻁﺍﻟﺒﻴﻊ‪.‬‬ ‫ﻭﺻﻒ‬ ‫ﻧﻘﺎﻁﺍﻟﺒﻴﻊ‪.‬‬

‫ﺗﻢﺇﻧﻬﺎء ﺃﻧﺒﻮﺏ ﺍﻹﺩﺧﺎﻝ ﻟﻐﺎﺯ ﺍﻟﺒﺘﺮﻭﻝ ﺍﻟﻤﺴﺎﻝ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺮﺣﻠﺔ ﺍﻟﺴﺎﺉﻠﺔ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ‬


‫‪5‬‬ ‫ﻣﺤﻮﺭﺃﻧﺒﻮﺏ ﺍﻹﺩﺧﺎﻝ ﻟﻠﻄﻮﺭ ﺍﻟﺴﺎﺉﻞ ‪LPG‬‬ ‫‪1‬‬
‫ﺻﻤﺎﻡﻏﺎﺯ ﺍﻟﺒﺘﺮﻭﻝ ﺍﻟﻤﺴﺎﻝ ﺫﻱ ﺍﻟﺴﻦ ﺍﻟﻠﻮﻟﺒﻲ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻲ ‪" G‬‬

‫ﺍﻷﻧﺒﻮﺏﺍﻟﺨﻠﻔﻲ ﻟﻤﺮﺣﻠﺔ ﺍﻟﺒﺨﺎﺭ ‪ LPG‬ﺗﻢ ﺇﻧﻬﺎﺅﻩ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ‬


‫‪6‬‬ ‫ﻣﺤﻮﺭﺍﻷﻧﺒﻮﺏ ﺍﻟﺨﻠﻔﻲ ﻟﻤﺮﺣﻠﺔ ﺍﻟﺒﺨﺎﺭ ‪LPG‬‬ ‫‪2‬‬
‫ﺻﻤﺎﻡ‪ LPG‬ﺍﻟﻜﺮﻭﻱ ﻣﻊ ﺍﻟﻠﻮﻟﺐ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻲ ‪" ½ G‬‬
‫ﺗﺮﺳﻴﺦﺍﻟﺜﻘﻮﺏ‬ ‫‪3‬‬
‫ﺍﻻﺗﺠﺎﻩﺍﻟﻤﻮﺻﻰ ﺑﻪ ﻟﻮﺻﻮﻝ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ ﺇﻟﻰ ﻣﻮﺯﻉ ﻏﺎﺯ ﺍﻟﺒﺘﺮﻭﻝ ﺍﻟﻤﺴﺎﻝ‬ ‫‪-‬‬ ‫ﻣﻨﺎﻓﺬﺍﻟﻜﺎﺑﻼﺕ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺉﻴﺔ ﻭﺧﻂ ﺍﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕ‬ ‫‪4‬‬

‫‪64‬‬
‫ﺍﻟﻤﻠﺤﻖ‪ - 1‬ﺍﻟﺨﻄﻂ ﺍﻷﺳﺎﺳﻴﺔ ﻟﻤﻮﺯﻋﺎﺕ ‪OCEAN LPG‬‬

‫ﺍﻟﻤﻠﺤﻖ‪ - 1.3‬ﺧﻄﻂ ﺗﺄﺳﻴﺲ ‪ BMP4022.OEL )R( / LPG 2C‬ﻭ ‪BMP4034.OED / LPG 4C‬‬

‫ﺍﻟﺨﻄﺔﺻﺎﻟﺤﺔ ﻟﻠﻨﻤﺎﺫﺝ ‪ OCEAN EURO LPG‬ﻣﻊ ﺍﺛﻨﻴﻦ ﻭﺛﻼﺛﺔ ﻣﻦ ﻣﺪﺧﻼﺕ ﺍﻟﻤﺮﺣﻠﺔ ﺍﻟﺴﺎﺉﻠﺔ ‪:LPG‬‬
‫ﻏﺎﺯﺍﻟﺒﺘﺮﻭﻝ ﺍﻟﻤﺴﺎﻝ ‪ 2‬ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺉﻮﻳﺔ ‪BMP4022.OEL )R( /‬‬ ‫‪-‬‬
‫‪BMP4034.OED / LPG 4C‬‬ ‫‪-‬‬
‫‪‐ 2C / WAVE / LPG‬‬ ‫‪-‬‬
‫‪4C / FIN BMP4022.OEL )R( / LPG‬‬ ‫‪-‬‬
‫‐‪‐ 2C / FIN BMP4034.OED / LPG‬‬ ‫‪-‬‬
‫‪C / CUBE BMP4022.OEL )R( / LPG‬‬ ‫‪-‬‬
‫‪2C / CUBE BMP4034.OED / LPG4‬‬ ‫‪-‬‬
‫‪BMP4022.OEL )R( / LPG‬‬ ‫‪-‬‬

‫ﻭﺻﻒ‬ ‫ﻧﻘﺎﻁﺍﻟﺒﻴﻊ‪.‬‬ ‫ﻭﺻﻒ‬ ‫ﻧﻘﺎﻁﺍﻟﺒﻴﻊ‪.‬‬

‫ﺗﻢﺇﻧﻬﺎء ﺃﻧﺒﻮﺏ ﺍﻹﺩﺧﺎﻝ ﻟﻐﺎﺯ ﺍﻟﺒﺘﺮﻭﻝ ﺍﻟﻤﺴﺎﻝ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺮﺣﻠﺔ ﺍﻟﺴﺎﺉﻠﺔ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ‬


‫‪5‬‬ ‫ﻣﺤﻮﺭﺃﻧﺒﻮﺏ ﺍﻹﺩﺧﺎﻝ ﻟﻠﻄﻮﺭ ﺍﻟﺴﺎﺉﻞ ‪LPG‬‬ ‫‪1‬‬
‫ﺻﻤﺎﻡﻏﺎﺯ ﺍﻟﺒﺘﺮﻭﻝ ﺍﻟﻤﺴﺎﻝ ﺫﻱ ﺍﻟﺴﻦ ﺍﻟﻠﻮﻟﺒﻲ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻲ ‪" G‬‬

‫ﺍﻷﻧﺒﻮﺏﺍﻟﺨﻠﻔﻲ ﻟﻤﺮﺣﻠﺔ ﺍﻟﺒﺨﺎﺭ ‪ LPG‬ﺗﻢ ﺇﻧﻬﺎﺅﻩ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ‬


‫‪6‬‬ ‫ﻣﺤﻮﺭﺍﻷﻧﺒﻮﺏ ﺍﻟﺨﻠﻔﻲ ﻟﻤﺮﺣﻠﺔ ﺍﻟﺒﺨﺎﺭ ‪LPG‬‬ ‫‪2‬‬
‫ﺻﻤﺎﻡ‪ LPG‬ﺍﻟﻜﺮﻭﻱ ﻣﻊ ﺍﻟﻠﻮﻟﺐ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻲ ‪" ½ G‬‬
‫ﺗﺮﺳﻴﺦﺍﻟﺜﻘﻮﺏ‬ ‫‪3‬‬
‫ﺍﻻﺗﺠﺎﻩﺍﻟﻤﻮﺻﻰ ﺑﻪ ﻟﻮﺻﻮﻝ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ ﺇﻟﻰ ﻣﻮﺯﻉ ﻏﺎﺯ ﺍﻟﺒﺘﺮﻭﻝ ﺍﻟﻤﺴﺎﻝ‬ ‫‪-‬‬ ‫ﻣﻨﺎﻓﺬﺍﻟﻜﺎﺑﻼﺕ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺉﻴﺔ ﻭﺧﻂ ﺍﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕ‬ ‫‪4‬‬

‫‪65‬‬
TATSUNO EUROPE ‫ ﺑﺎﺳﻢ‬www.tatsuno‐europe.com

66
‫ﺍﻟﻤﻠﺤﻖ‪ - 1‬ﺍﻟﺨﻄﻂ ﺍﻷﺳﺎﺳﻴﺔ ﻟﻤﻮﺯﻋﺎﺕ ‪OCEAN LPG‬‬

‫ﺍﻟﻤﻠﺤﻖ‪ - 2‬ﺗﺼﻨﻴﻒ ﻭﻧﻄﺎﻕ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺍﻟﺘﻮﺯﻳﻊ ﻭﻓﻘﺎً ﻟﻠﻤﻌﻴﺎﺭ ‪EN 60079‐10‐1‬‬

‫ﺍﻟﻤﻠﺤﻖ‪ - 2.1‬ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻏﺎﺯ ﺍﻟﺒﺘﺮﻭﻝ ﺍﻟﻤﺴﺎﻝ ‪ EURO‬ﻓﻲ ﺍﻟﻨﻤﻮﺫﺝ ﺍﻷﺳﺎﺳﻲ‬

‫ﺑﻮﺑﻴﺲ ‪/‬ﻭﺻﻒ‬ ‫ﻧﻘﺎﻁﺍﻟﺒﻴﻊ‪.‬‬ ‫ﺑﻮﺑﻴﺲ ‪/‬ﻭﺻﻒ‬ ‫ﻧﻘﺎﻁﺍﻟﺒﻴﻊ‪.‬‬

‫(‪bez nebezpečí výbuchu )IP54‬‬ ‫ﺍﻟﻨﻮﻉ‪) 1‬ﺍﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ( ‪Vertikální přepážka -‬‬


‫‪3‬‬ ‫‪1‬‬
‫‪ Prostor‬ﻣﻨﻄﻘﺔ ﻏﻴﺮ ﺧﻄﺮﺓ )‪(IP54‬‬ ‫ﺣﺎﺟﺰﺑﺨﺎﺭ ﻋﻤﻮﺩﻱ ‪ -‬ﺍﻟﻨﻮﻉ ‪) 1‬ﺣﺴﺐ ‪(EN 13 617‐1‬‬

‫(‪Nevýbušná kabelová vývodka Ex e II )IP67‬‬


‫‪2‬‬
‫ﺟﻠﺒﺔﺍﻟﻜﺎﺑﻼﺕ (‪Ex e II )IP67‬‬

‫‪67‬‬
‫‪ www.tatsuno‐europe.com‬ﺑﺎﺳﻢ ‪TATSUNO EUROPE‬‬

‫ﺍﻟﻤﻠﺤﻖ‪ - 2.2‬ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻏﺎﺯ ﺍﻟﺒﺘﺮﻭﻝ ﺍﻟﻤﺴﺎﻝ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺤﻴﻂ ﺍﻷﻭﺭﻭﺑﻲ ﻓﻲ ﻧﻤﻮﺫﺝ ﺍﻟﻤﻜﻌﺐ‬

‫ﺑﻮﺑﻴﺲ ‪/‬ﻭﺻﻒ‬ ‫ﻧﻘﺎﻁﺍﻟﺒﻴﻊ‪.‬‬ ‫ﺑﻮﺑﻴﺲ ‪/‬ﻭﺻﻒ‬ ‫ﻧﻘﺎﻁﺍﻟﺒﻴﻊ‪.‬‬

‫(‪bez nebezpečí výbuchu )IP54‬‬ ‫ﺍﻟﻨﻮﻉ‪) 1‬ﺍﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ( ‪Vertikální přepážka -‬‬


‫‪3‬‬ ‫‪1‬‬
‫‪ Prostor‬ﻣﻨﻄﻘﺔ ﻏﻴﺮ ﺧﻄﺮﺓ )‪(IP54‬‬ ‫ﺣﺎﺟﺰﺑﺨﺎﺭ ﻋﻤﻮﺩﻱ ‪ -‬ﺍﻟﻨﻮﻉ ‪) 1‬ﺣﺴﺐ ‪(EN 13 617‐1‬‬

‫(‪Nevýbušná kabelová vývodka Ex e II )IP67‬‬


‫‪2‬‬
‫ﺟﻠﺒﺔﺍﻟﻜﺎﺑﻼﺕ (‪Ex e II )IP67‬‬

‫‪68‬‬
‫ﺍﻟﻤﻠﺤﻖ‪ - 1‬ﺍﻟﺨﻄﻂ ﺍﻷﺳﺎﺳﻴﺔ ﻟﻤﻮﺯﻋﺎﺕ ‪OCEAN LPG‬‬

‫‪ FIN‬ﻓﻲ ﻃﺮﺍﺯ ‪ EURO‬ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻏﺎﺯ ﺍﻟﺒﺘﺮﻭﻝ ﺍﻟﻤﺴﺎﻝ ‪PŘÍLOHA 2.1 -‬‬

‫ﺑﻮﺑﻴﺲ ‪/‬ﻭﺻﻒ‬ ‫ﻧﻘﺎﻁﺍﻟﺒﻴﻊ‪.‬‬ ‫ﺑﻮﺑﻴﺲ ‪/‬ﻭﺻﻒ‬ ‫ﻧﻘﺎﻁﺍﻟﺒﻴﻊ‪.‬‬

‫(‪bez nebezpečí výbuchu )IP54‬‬ ‫ﺍﻟﻨﻮﻉ‪) 1‬ﺍﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ( ‪Vertikální přepážka -‬‬


‫‪3‬‬ ‫‪1‬‬
‫‪ Prostor‬ﻣﻨﻄﻘﺔ ﻏﻴﺮ ﺧﻄﺮﺓ )‪(IP54‬‬ ‫ﺣﺎﺟﺰﺑﺨﺎﺭ ﻋﻤﻮﺩﻱ ‪ -‬ﺍﻟﻨﻮﻉ ‪) 1‬ﺣﺴﺐ ‪(EN 13 617‐1‬‬

‫(‪Nevýbušná kabelová vývodka Ex e II )IP67‬‬


‫‪2‬‬
‫ﺟﻠﺒﺔﺍﻟﻜﺎﺑﻼﺕ (‪Ex e II )IP67‬‬

‫‪69‬‬
TATSUNO EUROPE ‫ ﺑﺎﺳﻢ‬www.tatsuno‐europe.com

PŘÍLOHA 2.1 - ‫ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻏﺎﺯ ﺍﻟﺒﺘﺮﻭﻝ ﺍﻟﻤﺴﺎﻝ‬EURO OCEAN ‫ﻓﻲﻧﻤﻮﺫﺝ ﺍﻟﻤﻮﺟﺔ‬

‫ﻭﺻﻒ‬/ ‫ﺑﻮﺑﻴﺲ‬ .‫ﻧﻘﺎﻁﺍﻟﺒﻴﻊ‬ ‫ﻭﺻﻒ‬/ ‫ﺑﻮﺑﻴﺲ‬ .‫ﻧﻘﺎﻁﺍﻟﺒﻴﻊ‬

bez nebezpečí výbuchu )IP54( Vertikální přepážka - (‫ )ﺍﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ‬1‫ﺍﻟﻨﻮﻉ‬


3 1
(IP54) ‫ ﻣﻨﻄﻘﺔ ﻏﻴﺮ ﺧﻄﺮﺓ‬Prostor (EN 13 617‐1 ‫ )ﺣﺴﺐ‬1 ‫ ﺍﻟﻨﻮﻉ‬- ‫ﺣﺎﺟﺰﺑﺨﺎﺭ ﻋﻤﻮﺩﻱ‬

Nevýbušná kabelová vývodka Ex e II )IP67(


2
Ex e II )IP67( ‫ﺟﻠﺒﺔﺍﻟﻜﺎﺑﻼﺕ‬

70

You might also like