Professional Documents
Culture Documents
1284 Signed
1284 Signed
me/lawethiopiacomment
ማውጫ Content
አዋጅ ቁጥር ፩ሺ፪፻፹፬/፪ሺ፲፭ Proclamation No. 1284/2023
ግንኙነት ላይ እምነት እንዲዳብር፣ በሀገር አቀፍ ደረጃ improves trust between service providers and
ሀገራዊ ልማትን በአግባቡ ለማቀድ፣ ምጣኔ ሃብታዊ Identification System, helps to plan national
ፖለቲካዊ፣ ኢኮኖሚያዊ ዕድገት እና ተገማችነትን system, and to promote the country's social,
ለማሳደግ፤ የነዋሪዎችን ሁለንተናዊ ሰላምና ደህንነትን political and economic development and
ለማግኘት የሚያስችል ሕጋዊ መለያ ነው፤ access sesrvices by making use of his
unique identity;
፪/ “የዲጂታል መታወቂያ ሥርዓት” ማለት 2/ “Digital Identification System” means
የዲሞግራፊክ እና ባዮሜትሪክ መረጃ መዝግቦ an organized and reliable Foundational
በማዕከላዊ ቋት በመያዝና ለእያንዳንዱ ነዋሪ Identification system that provides a
ልዩ ቁጥር በመሥጠት የተደራጀ እና Unique Number to each Resident by
፭/ “ባዮሜትሪክ መረጃ” ማለት የጣት አሻራ፣ የዐይን 5/ “Biometric Data’’ means physical
ብሌንና የፊት ገፅታ ምስልን በስሌት ለመያዝ attributes that can be computed off of a
፮/ “የዲሞግራፊክ መረጃ” ማለት በዚህ አዋጅ አንቀጽ 6/ “Demographic Data’’ means the non-
፱ የተጠቀሱት ወደ ዲጂታል መታወቂያ ሥርዓት biometric personal attributes of a resident
፲/ “ነዋሪ” ማለት በፍትሐብሄር ሕጉ አንቀጽ ፩፻፸፬ 10/ “Resident” means a natural person
አከናውኖ የዲጂታል መታወቂያ የሚሰጠው ነዋሪ after providing his Demographic and
፲፪/ “መዝጋቢ አካል” ማለት የዲጂታል መታወቂያ 12/ “Registrar” means the Digital
Identification Institution or a person
ተቋም ወይም በተቋሙ በሚሠጥ ፈቃድ ወይም
entrusted by the Institution to collect
ውክልና መሠረት የተመዝጋቢን መረጃ
the individuals’ data;
የሚሰበስብ ሰው ነው፤
፲፫/ “ምዝገባ” ማለት ከመዝጋቢ አካል ወደ ዲጂታል 13/ “Registration’’ means the process of
፲፮/ “አረጋጋጭ አካል’’ ማለት የዲጂታል መታወቂያ 16/ “Authentication Service Provider’’
፲፯/ “የግል መረጃ” ማለት በዲጂታል መታወቂያ 17/ “Personal Data” means Biometric Data
collected with the Digital Identification
ሥርዓት የሚሰበሰቡ የባዮሜትሪክ እና በዚህ
System and Demographic Data indicated
አዋጅ አንቀፅ ፱ ላይ የተመለከቱት የዲሞግራፊክ
under Article 9 of this Proclamation;
መረጃዎች ናቸው፤
፲፰/ “ጥንቃቄ የሚፈልግ የግል መረጃ” ማለት:- 18/ “Sensitive Personal Data” means data
on a natural person:
ሀ) ብሔርን፣
a) racial or ethnic origins,
ለ) የዘረመልን፣
b) genetic data,
ሐ) የአካላዊ ወይም የአዕምሯዊ ጤንነት ወይም c) physical or mental health or
ሁኔታን፣ condition,
በሂደቶቹ ዙሪያ ፍርድ ቤቶች የሰጡት የቅጣት proceedings or the sentence of any
ሸ) በተቋሙ ወይም ሌሎች ሥልጣን ባላቸው h) any other personal data as the
ተቋማት የሚወሰኑ ጥንቃቄ የሚፈልጉ የግል Institution or other authorized
መረጃዎችን ሊጨምር ይችላል:: entities may determine to be
sensitive personal data.
፲፱/ “የዲጂታል መታወቂያ ማስረጃ” ማለት ልዩ 19/ “Digital Identification Credential’’
የመታወቂያ ቁጥር ወይም ተለዋጭ ቁጥርና means a physical or Digital
የተመዝጋቢ መረጃ የያዘ በቁሳዊ ወይም documentary evidence containing
በዲጂታል አማራጭ የሚዘጋጅ የሰነድ ማስረጃ Personal Data and either the Unique
፳፩/ “መንግሥት” ማለት የኢትዮጵያ ፌደራላዊ 21/ “Government” means the Government
ዲሞክራሲያዊ ሪፐብሊክ መንግሥት ሲሆን of the Federal Democratic Republic of
ለዚህ አዋጅ ዓላማ የክልሎች አስተዳደሮችንም Ethiopia; and for the purpose of this
፳፫/ በዚህ አዋጅ ውስጥ በወንድ ፆታ የተገለፀው 23/ In this Proclamation, any phrase
የሴትንም ፆታ ይጨምራል፡፡ expressed with a masculine gender
includes the feminine gender.
፬. ዓላማዎች 4. Objectives
የዲጂታል መታወቂያ ሥርዓት የሚከተሉት The Digital Identification System shall have
the following Objectives: -
ዓላማዎች ይኖሩታል፡-
፫/ ሀገር አቀፍ የዲጂታል መታወቂያ ሥርአት ሀገራዊ 3/ To address duplication of efforts in the
በክልል አደረጃጀት ያልተገደበ በብሔራዊ ደረጃ that is consistent at the national level,
ተናባቢ የሆነ ሥርአት በመዘርጋት፤ ለሌሎች which is not limited by sector or regional
፮. መርሆዎች 6. Principles
የዲጂታል መታወቂያ ሥርአት በሚከተሉት መርሆች Digital Identification System shall abide by
ይመራል፡- the following principles:
፩/ አካታችነት፤ 1/ Inclusiveness;
2/ Infallibly;
፪/ አስተማማኝነት፤
4/ Interoperability;
፬/ የተናባቢነት፤
፪/ ተቋሙ ወይም መዝጋቢው አካል የተመዝጋቢው 2/ The Institution or Registrar entity shall
የግል መረጃን ለማረጋገጥ የሚያገለግሉ verify and register the personal data of the
የመታወቂያ ሰነዶች እና ሌሎች በተቋሙ Registrant using identification documents
ተቀባይነት ባላቸው ሰነዶች ወይም የሰው ምስክር and other documents acceptable by the
፪/ በዚህ አንቀጽ ንዑስ አንቀጽ (፩) ላይ የተደነገገው 2/ Without prejudice to Sub Article (1) of this
ጠቅላላ አነጋገር እንደተጠበቀ ሆኖ የዲጂታል Article, Digital Identification System shall
ተመዝጋቢ ተቋሙ ተመዝጋቢው በአካባቢው Registrant does not have such legal name,
ለ) ዜግነት፤ b) Nationality;
መ) ፆታ፤ d) Gender;
፫/ የዚህ አንቀጽ ንዑስ አንቀጽ (፪) ድንጋጌ 3/ Without prejudice Sub-Article (2) of this
እንደተጠበቀ ሆኖ ጥንቃቄ የሚፈልግ የግል Article, with the exception of sensitive
መረጃን ሳይጨምር የዲጂታል መታወቂያ Personal Data, additional personal data may
ሥርዓት የሚከተሉትን መረጃዎች እና ሌሎችም be collected including, but not limited to:
ለ) ስልክ ቁጥር፤
b) Phone number;
c) Email address;
ሐ) የኢሜይል አድራሻ፤
d) Postal Address.
መ) ፖስታ አድራሻ፡፡
መሠረት የተዘረዘሩ የመታወቂያ ሰነድ if the Registrant fails to submit the required
ምክንያት ተመዝጋቢው ሌሎች ባዮሜትሪክ Institution that the Registrant can not
ሐ) በጤና፣ በዕድሜ ወይም በሌላ ከአቅም በላይ c) The Registrar may register Registrants
መ) የግል መረጃ ተቋሙ በሚያወጣው መመሪያ d) Personal Data shall be renewed with in time
በሚወሰነው የጊዜ ገደብ መሠረት መታደስ interval decided by Directive to be issued by
ሠ) የዚህ ንዑስ አንቀፅ ዝርዝር አፈፃፀም ተቋሙ e) The detail implementation of this Sub
በዚህ አዋጅ አንቀፅ ፯ እንዲሁም አንቀፅ ፱ ንኡስ Notwithstanding to Article 7 and Article 9
አንቀፅ (፩) ላይ የተደነገገው ቢኖርም፤ ለህፃናት Sub Article (1) of this Proclamation,
የዲጂታል መታወቂያ ሥርአት ላይ ለመመዝገብ፤ minors can be registered upon giving the
በሥርአቱ ላይ የተመዘገበ ወላጅ፤ አሳዳጊ፤ ሕጋዊ Demographic Data by a registered parent,
ሞግዚት ወይም ሌላ ማንኛውም ሕጋዊ አካል በኩል caretaker, legal guardian or any legal body
የህፃኑን ዲሞግራፊክ መረጃ ብቻ በመመዝገብ ህፃኑ who can take responsibility to the minor
፫/ አንድ ልዩ ቁጥር ለአንድ ተመዝጋቢ ብቻ 3/ One Unique Number shall be given only
የሚሰጥ ሲሆን፤ ይህ ልዩ ቁጥርም በቋሚነት to one Registrant and shall remain
ሳይቀየር ከተመዝጋቢው ጋር ይተሳሰራል፤ immutable, irrevocable and permanent;
፬/ በዚህ አንቀጽ ንዑስ አንቀጽ (፪) የተጠቀሰው ልዩ 4/ Without prejudice to the Unique Number
፮/ የዲጂታል መታወቂያ ልዩ ቁጥር የጠፋበት 6/ Any Registrant who has lost his Unique
ማንኛውም ሰው ልዩ ቁጥሩ ስለመጥፋቱ Number may recover from the Institution
ለዲጂታል መታወቂያ ተቋም ወይም ተቋሙ or from another entity authorized by the
ቁጥሩ ሳይቀየር እንደፀና እንዲቆይ እና Institution, the Institution shall has the
፰/ በዚህ አንቀጽ ንዑስ አንቀጽ (፫) ላይ ያለው 8) Without prejudice to Sub Article (3) of
ድንጋጌ እንደተጠበቀ ሆኖ፤ በተመዝጋቢው this Article an individual’s Digital
ፍላጎት ወይም በፍርድ ቤት ትዕዛዝ የዲጂታል Identification Uniqe number may be
መታወቂያ ልዩ ቁጥር ሊቆለፍ ወይም ከሥራ locked or disabled as per his request or
የሚወሰን ይሆናል።
issued by the Instituion.
ሀ) በዚህ አዋጅ አንቀጽ ፱ ንዑስ አንቀጽ (፪) a) All the Data listed under Article
9 Sub Article (2) of this
የተዘረዘሩት መረጃዎች በሙሉ፤
Proclamation;
መታወቂያ ማስረጃ እስከሚታደስ ድረስ Credential has expired, it shall not be used
መስጠት አይቻልም፤
፬/ ተቋሙ የዲጂታል መታወቂያ ማስረጃ 4/ The Institution shall has the obligation to
በሚያድስበት ጊዜ ቀድሞ የተሰበሰቡ መረጃዎች renew the Digital Identification Credential
ትክክለኛነታቸውን እና የተመዝጋቢውን after verifying the Registrant’s Personal
አለበት፤
፮/ የዲጂታል መታወቂያ ማስረጃ ወድቆ ያገኘ 6/ Any person who finds a lost physical Digital
ማንኛውም ሰው መታወቂያውን ወዲያውኑ Identification Credential shall return it to the
ምዝገባ በሚካሄድበት ክልል የሥራ ቋንቋ እና in the working languages of the Federal
በእንግሊዘኛ ይሆናል፤
Government, in the working language of
the Regional Government where
registration is took place and in English;
፪/ በዚህ አንቀጽ ንዑስ አንቀጽ (፩) ላይ የተመለከተው 2/ Without prejudice Sub Article (1) of this
እንደተጠበቀ ሆኖ በዲጂታል መታወቂያ ሥርዓት Article, Personal Data may be recorded
የሚመዘገብም ሆነ በዲጂታል መታወቂያ ማስረጃ and Digital Identification Credential
ላይ የሚወጣ መረጃ ተቋሙ በሚያወጣው መመሪያ printed in additional local language as per
ሥርዓት በገቡ የግል መረጃዎች ላይ ለውጥ Institution of the changes to his Personal
ማሳወቅ አለበት።
Identification System after Registration.
፪/ ተቋሙ ወይም መዝጋቢው አካል በዲጂታል 2/ The Institution or Registrar shall notify to
መታወቂያ ሥርዓት የተሰበሰቡ መረጃዎች the Registrant and let the Registrar
አስገዳጅ ቅድመ ሁኔታ የሚያደርግ አሠራር to provide service shall get approval from
፬/ በዚህ አንቀፅ ንዑስ አንቀፅ (፪) የተደነገገው 4/ Notwithstanding to Sub Article (2) of this
፮/ ተጠቃሚ አካላት ከዲጂታል መታወቂያ 6/ The duration of the retention period for
የማረጋገጥ ሥርዓት ያገኙትን መረጃ ይዘው Personal Data by a Relying Party shall be
፲፮. ስለ ማረጋገጥ አገልግሎት አሰጣጥና አጠቃቀም 16. Authentication Service Provision and
Usage
፪/ የዲጂታል መታወቂያ ተቋሙ አንዱ አረጋጋጭ 2/ Though the Institution is one of the
አካል ቢሆንም፤ ተቋሙ በሚሰጠው ውክልና authentication service providers, It may
ፍላጎትን መነሻ በማድረግ፣ ተቋሙ በሚሰጠው shall provide only minimal necessary
ፈቃድ መሠረት፣ ዝቅተኛ ተፈላጊ የግል level of personal data based on the needs
of the Relying party as authorized by the
መረጃዎችን ብቻ መስጠት ይኖርባቸዋል፡፡
Institution;
ከዲጂታል መታወቂያ ሥርዓት ላገኙት የግል as Relying Parties shall ensure the safety
መረጃ ተገቢ ጥበቃና ደኅንነት የማድረግ and security of the Personal Data they
ማንኛውም የተመዝጋቢ ግላዊ መረጃ ባለቤት collected for the Digital Identification
፬/ ማንኛውም ሰው ተመዝጋቢ ፈቃዱን በግልጽ 4/ Any person may not collect, distribute,
ሳይሰጥ በዲጂታል መታወቂያ ሥርዓት print, use, provide data or transfer a copy
ግላዊ መረጃ ያለ ተመዝጋቢው ፈቃድ ለሌላ Registrant, collected under the Digital
፮/ በዚህ አንቀጽ ንዑስ አንቀጽ (፭) ላይ የተደነገገው 6/ Notwithstanding the Provisions of Sub
ቢኖርም፣ በሕግ ሥልጣን ለተሰጠው ወይም Article (5) of this Article, the data may be
በፍርድ ቤት ትዕዛዝ መሠረት የግል መረጃው disclosed or transferred to the relevant
ለሚመለከተው ሕጋዊ አካል ሊገለጽ ወይም legal entity authorized by law or by court
መረጃን የማያጋልጡ የተጨመቁ ዲሞግራፊክ statistical data which will not disclose
አካል ይህንን መረጃ በራሱ ቋት ውስጥ requested; Relying Parties may store this
ማስቀመጥና ለራሱ አገልግሎት ብቻ መጠቀም information in their own database and use
ይችላል::
it only for their own use, without violating
its original purpose.
፱/ በዚህ አንቀጽ ንዑስ አንቀጽ (፯) የተጠቀሰው 9/ Without prejudice to Sub Article (7) of
እንደተጠበቀ ሆኖ፤ ተጠቃሚ አካላት this Article, using of Personal Data
በተመዝጋቢው ፈቃድ ያገኙትን መረጃ፣ obtained upon the concent of the
መጠቀምም ሆነ ለሶስተኛ ወገን አሳልፎ than they were designed for or sharing to
the third parties is prohibited.
መስጠት የተከለከለ ተግባር ነው::
፲/ በምዝገባ ወቅት በዲጂታል መታወቂያ ሥርዓት 10/ During registration, a standard consent
የሚዘጋጅ የተመዝጋቢውን ሙሉ ፈቃድ፣ form prepared by Digital Identification
፲፩/ በዚህ አንቀጽ ንዑስ አንቀጽ (፲) ላይ የተጠቀሰው 11/ Without prejudice to Sub Article (10) of
እንደተጠበቀ ሆኖ፤ በምዝገባ ወቅት ለተመዝጋቢ this Article, in case when a witness testifies
ምስክር ሆኖ ለሚቀርብ ሰው፤ በተቋሙ for the Registrant, such witness shall fill in
፲፪/ በዲጂታል መታወቂያ ሥርዓት የተሰበሰቡ 12/ The Institution shall employ strong
መረጃዎች ከተለያዩ የተፈጥሯዊም ሆነ ሰው administrative, legal, procedural and
ሰራሽ አደጋ፣ የኤሌክትሮኒክ መንገዶችን technical safeguards to ensure the
በመጠቀም ከሚደርሱ ጥቃቶች፣ ከስርቆት፣ protection of Personal Data from either
ከመጭበርበር እና መሰል የወንጀል ጥፋቶች natural or man-made disasters, electronic
የሚከላከል ደኅንነቱ የተጠበቀ የሕግና attacks, theft, destruction and other similar
አለባቸው።
Institution.
፳. የቅሬታና አቤቱታ አቀራረብና አፈታት ሥርዓት 20. Grievance and Complaint Redressal
፩/ ተቋሙ የቅሬታ ማስተናገጃ ክፍል ማቋቋም እና 1/ The Institution shall establish a
ለተቋሙ ቅሬታ የማቅረብ መብት አለው:: decision is made has the right to lodge a
complaint to the Institution.
፫/ በተቋሙ የአሠራር ሥርዓት ሂደት የሚያጋጥሙ 3/ Any complaints and grievances that may be
ቅሬታዎችና አቤቱታዎች አቀራረብና አፈታት encountered in the course of service
ሂደት፤ ተቋሙ በሚዘረጋው የቅሬታ አቀራረብና provision of the Institution shall be solved in
አፈታት መመሪያ መሠረት ይፈታል:: accordance with the grievance filing and
redressal Directive of the Institution.
፬/ በተቋሙ ውሳኔዎች ቅር የተሰኘ አካል ቅሬታውን 4/ A party who is dissatisfied with the
ሥልጣን ላለው ፍርድ ቤት ማቅረብ ይችላል:: decisions of the Institution may file a
complaint to the pertinent court.
፪/ በዚህ አዋጅ አንቀፅ ፲፯ ንዑስ አንቀጽ ፫፣ ፬ ወይም 2/Any Registrar who collected more data
፭ ሥር የተደነገገውን በመተላለፍ መታወቂያ than needed to get digital Identification
ሌሎች መረጃዎችን የሰበሰበ ማንኛውም መዝጋቢ (3), (4) or (5) of this Proclamation shall
አካል ከ፲ሺ (አስር ሺህ) ብር እስከ ፩፻ሺ (አንድ be punished with fine from Birr Ten
፭/ በዚህ አንቀፅ ንዑስ አንቀፅ (፫) ስር የተመለከተው 5/ If the crime provided under Sub Article
ድርጊት የተፈፀመው በቸልተኝነት ከሆነ ቅጣቱ ከ (3) of this Article is committed
ቀላል እስራት ወይም ከ ፲ሺ (አስር ሺህ) ብር punishable from 6(Six) month to 1(One)
year simple imprisonment or with fine
እስከ ፸ሺ (ሰባ ሺህ) ብር በሚደርስ የገንዘብ
from Birr Ten Thousand (10,000) to
መቀጮ ይሆናል::
Birr Seventy Thousand (70,000).
፮/ በዚህ አንቀፅ ንዑስ አንቀፅ (፫) ላይ የተመለከቱት 6/ If the crime provided under Sub Article
ጥፋቶች የተፈፀሙት የሕግ የሰውነት መብት (3) of this Article is committed by a
በተሰጠው አካል ከሆነ ከ ፩፻ሺ (አንድ መቶ ሺህ) juridical person, it shall be punishable
ብር እስከ ፭፻ሺ (አምስት መቶ ሺህ) ብር with fine from Birr One Hundred
መታወቂያ በዚህ አዋጅ መሠረት እንደተሰጠ before the adoption of this Proclamation,
shall be considered as issued based on this
መታወቂያ ተቆጥሮ ሕጋዊነት ይኖረዋል፡፡
Proclamation and remain legal.
፳፭. ደንብና መመሪያ የማውጣት ሥልጣን 25. Power to Issue Regulation and Directive
፩/ የሚኒስትሮች ምክር ቤት ይህንን አዋጅ 1/ The Council of Ministers may issue
ለማስፈጸም የሚያስፈልግ ደንብ ሊያወጣ Regulation necessary to enforce this
ይችላል:: Proclamation.
፪/ ተቋሙ ይህን አዋጅ እና ይህን አዋጅ ተከትሎ 2/ The Institution may issue necessary
የሚወጡ ደንቦችን ለማስፈፀም የሚያስፈልጉ Directives to implement this
አዲስ አበባ ሚያዚያ ፱ ቀን ፪ሺ፲፭ ዓ.ም Done at Addis Ababa, On this 18th Day of
April, 2023.
‹