Professional Documents
Culture Documents
Smrtonosna Pesma - Victoria Schwab
Smrtonosna Pesma - Victoria Schwab
Srđan Ladičorbić
Naslov originala:
Victoria Schwab
One noći kada je odlučila da spali školsku kapelu, Kejt Harker nije
bila ni besna ni pijana. Bila je očajna.
Zapravo, spaljivanje crkve bio je poslednji, očajnički pokušaj. Već
je polomila nos jednoj devojci, pušila cigarete u spavaonici đačkog
doma, varala na prvom ispitu i vređala tri časne sestre. Ipak, bez
obzira na to šta je radila, Akademija Svete Agnije stalno joj je
opraštala. Upravo je to bila poteškoća s katoličkim školama. Videle su
je kao nekoga koga treba spasti.
Međutim, Kejt nije želela da bude spasena. Jednostavno je morala
da napusti školu.
Bila je gotovo ponoć kada su joj cipele dodirnule travu ispod
prozora spavaonice. Ljudi to vreme često nazivaju veštičjim časom,
mračnim dobom noći, kada nespokojni duhovi posežu za slobodom.
Nespokojni duhovi, ali i učenice zaglavljene u internatima predaleko
od kuće.
Kejt je krenula uglačanom popločanom stazom koja vodi od
đačkog doma do Kapele Krsta. U torbi, okačenoj o njeno rame, flaše
su zveckale poput mamuza u ritmu s koracima. Sve su stale u torbu,
izuzev jedne. Tu flašu, s odličnim vinom, iz privatnog skladišta sestre
Merili nosila je u ruci.
Zvona su zazvonila da otkucaju čas, a ta tiha zvonjava dopirala je
iz veće Kapele Svetaca koja se nalazila na drugom kraju dvorišta
Akademije. Tamo je uvek bilo nekoga - upravnica škole, majka Alis,
spavala je u sobi smeštenoj tik uz kapelu. Čak i da je želela da spali
baš tu građevinu, Kejt nije bila toliko glupa da zlonamernoj paljevini
doda i ubistvo. Ne kada je cena nasilja previsoka.
Vrata manje kapele bila su zaključana noću, ali Kejt je ranije tog
dana ukrala ključ, dok se dosađivala na predavanju sestre Merili o
pronalaženju duhovnosti. Otključala je kapelu, kročila unutra i spustila
torbu pored vrata. Kapela je bila mračnija nego ikad, a stakla obojena
u plavo, na mesečini su delovala crno. Desetak redova klupa delilo je
od oltara i, na trenutak se osetila loše što će zapaliti neobično i
dopadljivo mestašce. Ipak, to nije bila jedina školska kapela - pa čak
ni najlepša - a časne sestre u Akademiji Svete Agnije svakako su
najviše propovedale o važnosti žrtvovanja.
Kejt je već spalila za sobom mostove u dve internatske škole
(metaforički govoreći) u svojoj prvoj godini izgnanstva, pa u još
jednoj školi u drugoj godini, nadajući se da će to biti dovoljno.
Međutim, njen otac, bio je nepokolebljiv (morala je to od nekog da
nasledi) i neprestano je pronalazio nove mogućnosti. U popravnoj
školi - svojoj četvrtoj - zadržala se bezmalo godinu dana pre nego što
su je i odatle izbacili. U petoj školi, muškoj akademiji, spremnoj da
napravi izuzetak u zamenu za izdašnu nadoknadu, zadržala se samo
nekoliko meseci. Međutim, njen otac je verovatno već imao broj ovog
paklenog ženskog manastira s internatom na mobilnom telefonu, kao i
unapred obezbeđeno mesto za nju, pošto je odmah poslata tamo, bez
svraćanja u Istinograd.
Promenila je šest škola za pet godina.
Ipak, tu je bio kraj. Morao je da bude.
Kejt je čučnula na drveni pod, otvorila torbu i zaokupila se
poslom.
Pošto je noć bila pretiha nakon zvonjave, a kapela zloslutno mirna,
Kejt je zapevušila crkvenu pesmu dok je vadila stvari iz torbe: flašu
jabukovače i gotovo punu flašu votke - obe krišom uzete iz kutije
zaplenjene robe; zatim flašu domaćeg crnog vina, flašu decenijama
starog viskija iz ormana majke Alis i flašu odličnog vina sestre Merili.
Poređala ih je sve na poslednjoj klupi, a onda prišla odeljku s
molitvenim svećama. Pored tri reda plitkih staklenih činija stajala je
posuda sa starinskim šibicama dugačkih drvaca.
I dalje pevušeći, Kejt se vratila do poređanih flaša na klupi,
odvrnula i otčepila njihove zatvarače. Polila je klupe alkoholom, red
za redom, nastojeći da ga što bolje iskoristi. Sačuvala je viski majke
Alis za drveni podijum u prednjem delu kapele. Na vrhu podijuma
nalazila se otvorena Biblija. Načas je obuzelo praznoverje, pa je
poštedela knjigu, prišavši otvorenim vratima i bacivši je na travu.
Kada se vratila u središte kapele, vlažnjikavi, slatkasti miris alkohola
napao joj je čula. Zakašljala se i ispljunula gorak ukus iz usta.
Na drugom kraju kapele, iznad oltara, visio je ogroman krst. Kada
je podigla šibicu, uprkos zamračenom okruženju, osetila je na sebi
pogled statue.
Oprosti mi, Oče, grešila sam, pomisli, kresnuvši šibicu o okvir
vrata.
„Nije ništa lično”, dodade naglas, kada je šibica naglo bljesnula.
Nekoliko trenutaka, gledala je šibicu kako gori dok se plamen polako
približavao njenim prstima. A onda, samo tren pre nego što bi joj
dosegao do prstiju, Kejt je bacila šibicu na najbližu klupu. Vatra je
odmah planula i proširila se uz glasno šištanje; isprva je gutala samo
alkohol, ali se ubrzo prenela i na drvo. Nakon nekoliko trenutaka,
plamen je zahvatio sve klupe, zatim pod i na kraju oltar. Vatra se
neprestano razbuktavala i rasla, od plamička veličine njenog nokta do
ogromne buktinje kao zasebne pojave. Kejt je stajala i opčinjeno
posmatrala kako plamenovi poigravaju, uspinju se i gutaju centimetar
za centimetrom, sve dok je, naposletku, vrelina i dim nisu isterali na
svež noćni vazduh.
Dok je kapela gorela, Kejt je začula unutrašnji glas - blag, ispunjen
hitnošću, nagonski - Beži.
Oduprela se tom nagonu i klonulo sela na klupu na bezbednoj
udaljenosti od vatre. Polako je pomerala cipele tamo-amo kroz
prolećnu travu.
Da je začkiljila, videla bi na obzorju svetlost najbližeg
pograničnog grada: De Mojna. Starinsko ime, ostatak iz vremena pre
obnove. Bilo je šest takvih gradova, raštrkanih po obodu Istinitosti -
ali nijedan nije imao više od milion stanovnika. Njihovi građani nisu
smeli da ih napuštaju, dok su sami gradovi bili zatvorenog tipa i
nijedan nije mogao da se meri s prestonicom. To je i bila zamisao.
Niko nije želeo da privuče čudovišta, niti Kaluma Harkera.
Kejt je izvadila upaljač - prelepu srebrnu stvarčicu koju joj je
majka Alis oduzela maltene odmah pošto je stigla u Akademiju - i
počela da ga okreće u rukama ne bi li ih tako smirila. Kada to nije
uspelo, iz džepa na košulji izvadila je cigaretu - još jedan plen iz kutije
zaplenjene robe - i pripalila je, posmatrajući kako plavičasti plamičak
poigrava pred ogromnom narandžastom buktinjom.
Povukla je dim i zažmurila.
Gde si, Kejt?, zapita se.
Bila je to igra koju je ponekad igrala, još otkad je saznala za
teoriju o beskonačnim paralelnim stvarnostima. Zamisao da put neke
osobe kroz život nije prava linija, nego je poput drveta, gde svaka
odluka dovodi do račvanja na različite grane, što za posledicu ima da
ista osoba može biti potpuno različita. Sviđala joj se zamisao da
postoje stotine različitih Kejt koje žive stotine različitih života.
Možda u jednom od tih života nema čudovišta.
Možda je njena porodica i dalje čitava.
Možda njena majka i ona nikada nisu napustile kuću.
Možda se nikada nisu vratile.
Možda, možda, možda - a ako zaista postoje stotine života, stotine
Kejt, onda je ona samo jedna od njih i to upravo onakva kakva bi
trebalo da bude. Na kraju krajeva, lakše je uradila ono što je morala s
verovanjem da je negde drugde, druga verzija nje napravila drugačiji
izbor i živela boljim - ili barem jednostavnijim - životom. Možda ih je
ona čak i pošteđivala koječega, omogućavajući drugoj Kejt da ostane
zdravorazumna i bezbedna.
Gde si? pitala se.
Ležim u polju i zurim u zvezde.
Noć je topla, a vazduh čist.
Trava je sveža pod mojim leđima.
Nema čudovišta u tmini.
Veoma lepo, pomisli Kejt, posmatrajući kapelu koja se urušila i
poslala uvis talas žeravica.
U daljini se začulo zavijanje sirena, a ona se ispravila na klupi.
Krećemo.
Nakon nekoliko minuta, gomila devojčica pohrlila je napolje iz
spavaonica, a majka Alis se pojavila u ogrtaču, bledog lica, koje je
svetlost zapaljenih ostataka crkve obojila rumenom. Kejt je imala
zadovoljstvo da čuje uglednu, vremešnu časnu sestru kako izgovara
niz nepristojnih reči pre nego što su se vatrogasna kola parkirala u
blizini, a njihove sirene zaglušile sve ostale zvuke.
Čak i katoličke škole imaju svoje granice.
Sat vremena kasnije, Kejt je sedela na zadnjem sedištu policijskog
auta - zahvaljujući ljubaznosti De Mojna - držeći ruke lisicama vezane
u krilu. Vozilo je jezdilo kroz noć, mračnim prostranim područjem
koje je obrazovalo severoistočni ugao Istinitosti, udaljavajući se od
bezbednosti pogranične oblasti i grabeći ka prestonici.
Kejt se pomerila na sedištu kako bi se udobnije smestila. Istinitost
se, s jednog kraja na drugi, mogla preći automobilom za tri dana.
Zaključila je da su od prestonice udaljeni puna četiri sata vožnje, a
jedan sat od ivice Pustoši - ali nije bilo nikakvih izgleda da ovaj mesni
policajac krene ovakvim vozilom kroz takvo područje. Automobil nije
bio dovoljno oklopljen, samo gvozdeni oklop i PUV - pojačane
ultraljubičaste zrake, čiji su oštri snopovi cepali tminu.
Zglobovi na prstima policajca beleli su se na volanu.
Ona je pomislila da mu kaže da ne brine, ne još - bili su dovoljno
daleko. Rubni delovi Istinitosti još uvek su bili koliko-toliko bezbedni,
pošto nijedno čudovište koje je nekako upalo u prestonicu nije želelo
da prelazi Pustoš da bi stiglo do njih. Naročito, kada su i dalje mogla
da pojedu ljude bliže Istinogradu. Međutim, on je tada ošinuo
pogledom, pa je Kejt odlučila da ga pusti da i dalje strepi.
Okrenula je glavu, prislonila zdravo uvo na kožno sedište i
zagledala se u pomračinu.
Put pred njima delovao je prazno, a noć je bila gusta. Proučavala
je svoj odraz na prozorskom staklu. Bilo je čudno, pošto su se samo
istaknuti delovi lica pojavili na zamračenom staklu - svetla kosa, oštra
vilica, tamne oči - ali ne i ožiljak nalik osušenoj suzi u uglu oka, niti
drugi ožiljak koji joj je pratio ivicu kose od slepoočnice do vilice.
Kapela krsta u manastiru Svete Agnije dosad se verovatno
pretvorila u ugljenisanu ljušturu.
Kada su videle kapelu u plamenu, mnogobrojne devojčice u
pidžamama prekrstile su se (Nikol Tik, kojoj je Kejt nedavno polomila
nos, samozadovoljno se smešila s mišlju da će Kejt dobiti ono što je
zaslužila, kao da ona nije i sama želela da bude uhvaćena), a majka
Alis, izgovorila je molitvu za svoju dušu dok su je uz pratnju izvodili
iz dvorišta manastira.
Zbogom zauvek, Sveta Agnijo.
Policajac je rekao nešto, ali su se te reči naglo stišale i pretvorile u
nerazgovetne, prigušene zvuke pre nego što su doprle do nje.
„Molim?” upita Kejt glumeći nezainteresovanost dok je okretala
glavu.
„Ubrzo ćemo stići na odredište”, promrmlja policajac, očigledno i
dalje ogorčen što ga je neko naterao da je vozi tako daleko umesto da
ju je ostavio da prenoći u ćeliji.
Prošli su pored znaka - trista sedamdeset pet kilometara do
Istinograda. Približavali su se Pustoši, tampon području koje se
protezalo između prestonice i ostatka Istinitosti. Jarak sa svojim
čudovištima, pomisli Kejt. Nije bilo jasne granice, ali se mogla osetiti
promena terena. Zemljište, koje je nalikovalo obali, odavalo je utisak
da se spušta, iako je ostalo ravno. Poslednje gradiće, potisnula su i
zamenila ogoljena polja, a okruženje više nije bilo mirno i tiho, nego
prazno u svakom smislu.
Još nekoliko mučno tihih kilometara - policajac je odbio da uključi
radio - a onda je sporedni put razbila jednoličnost glavnog puta.
Policijski auto je skrenuo na sporedni put, a točkovi su skliznuli s
tarmaka na šljunak pre nego što su se uz čegrtanje zaustavili.
Kada je policajac uključio rotirajuća svetla s pojačanim
ultraljubičastim zracima koja su bacala snopove svetlosti oko
automobila, Kejt je u iščekivanju osetila slabašno treperenje u
grudima. Nisu bili sami. Crno terensko vozilo stajalo je uz ivicu
uzanog puta, a jedini znaci da nije napušteno, bili su njegovi pojačani
ultraljubičasti zraci s donje strane šasije, crvena stop svetla i prigušena
tutnjava motora. Svetlost s policijskog auta odbijala se o zatamnjene
prozore crnog vozila i obasjavala metalni oklop sposoban da propusti
sto hiljada volti kroz sve što mu se previše približi. E, to je bilo vozilo
podesno za prelazak preko Pustoši i suočavanje sa svime što vreba na
tom području.
Kejt se samozadovoljno osmehnula, ne pokazujući zube, isto kao i
Nikol ispred crkve. Bio je to neveseo osmeh, ali pobedonosan.
Policajac je izašao iz automobila, otvorio vrata s njene strane i,
uhvativši je za lakat, izvukao je sa zadnjeg sedišta. Otključavao je
lisice mrmljajući sebi u bradu o političkim vezama i povlasticama, dok
je Kejt trljala zglobove.
„Mogu li da idem?” upita ona.
On je prekrstio ruke. Kejt je to protumačila kao odobrenje i
krenula ka crnom vozilu, ali onda se okrenula i ispružila ruku s
otvorenim dlanom. „Imate nešto moje”, reče.
Policajac nije pomerio ni prst.
Kejt je suzila oči, a zatim pucnula prstima. Muškarac je bacio
pogled na automobil nalik tenku iza nje, pa izvadio srebrni upaljač iz
džepa.
Ona je obavila prstima glatki metal i okrenula se, ali zdravim
uvetom je razabrala progunđanu reč kučka. Nije se ni osvrnula. Popela
se u terensko vozilo, utonuia u kožno sedište i počela da sluša zvuk
policijskih kola koja su se udaljavala. Njen vozač je razgovarao
telefonom. Pogledi su im se susreli u retrovizoru.
„Da, sa mnom je. Da, dobro. Evo.” Vozač joj je pružio mobilni
telefon kroz pregradu. Kejt ga je uzela i prinela levom uvu, a puls joj
se ubrzao.
„Ketrin. Olivija. Harker.”
Glas na drugom kraju linije bio je poput potmule grmljavine ili
tutnjave zemlje. Nije bio gromak, ali njegova snaga izazivala je
poštovanje, pa čak i izvestan strah. Kejt je već godinama slušala taj
glas, ali su je od njega i dalje podilazili žmarci.
„Zdravo, oče”, rekla je, nastojeći da joj glas bude staložen.
„Jesi li ponosna na sebe, Ketrin?”
Zagledala se u nokte. „Prilično.”
„Sveta Agnija je već šesta.”
„Hmm?” promrmlja ona, glumeći odsutnost.
„Šest škola. Za pet godina.”
„Pa, časne sestre su rekle da mogu da postignem sve što naumim,
ili su to rekli nastavnici u jednoj od prethodnih škola. Ko će sve da
popamti...”
„Dosta.” Ta reč,bila je poput udarca pesnicom u grudi. „Ne možeš
tako da nastaviš.”
„Znam”, reče ona, boreći se da bude prava Kejt, koja je želela i
zasluživala da bude u njegovoj blizini; a ne devojčica koja leži u polju
ili plače u automobilu neposredno pre sudara. Želela je da bude Kejt
koja se ne plaši ničega i nikoga, pa čak ni njega. Nije mogla da se
samozadovoljno osmehne, ali je zamislila taj osmeh i zadržala sliku u
glavi. „Znam”, ponovila je. „A pretpostavljam da je ovakve ispade sve
teže zataškati. I da to sve više košta.”
„Zašto onda...”
„Znaš zašto, tata”, rekla je, prekinuvši ga. „Znaš šta želim.” Začula
je kako je uzdahnuo na drugom kraju linije. Naslonila je glavu na
kožno sedište. Krov terenskog vozila bio je otvoren, pa je videla
zvezde razasute po mračnom nebu.
„Želim da se vratim kući.”
AVGUST
Počelo je s praskom.
Avgust je peti put pročitao te reči ne shvatajući ih. Sedeo je za
kuhinjskim pultom. Jednom rukom okretao je jabuku ukrug, a drugom
držao otvorenu knjigu o svemiru. Noć se brzo spustila iza zatvorenih,
čeličnih prozorskih kapaka zgrade. Osećao je kako ga grad privlači
kroz zidove. Pogledao je na ručni sat, a manžetna košulje malo se
povukla nagore i otkrila crne brojevne znake pri dnu njegove
podlaktice. Glas njegove sestre dopirao je iz druge sobe, mada te reči
nisu bile namenjene njemu. A na devetnaestom spratu čuo je iz
prizemlja slojevitu graju glasova, ritmičan bat čizama, škljocanje
oružja koje se puni i hiljade drugih rasutih zvukova koji su proizvodili
muziku svojstvenu zgradi Flinovih. Ponovo je, s naporom, usmerio
pažnju na knjigu.
Počelo je s praskom.
Te reči su ga podsetile na pesmu T. S. Eliota „Šuplji ljudi". Ne s
praskom nego s jecajem. Naravno, jedno je govorilo o začetku života,
a drugo o završetku, ali je ipak navelo Avgusta da razmišlja: o
svemiru, o vremenu i o sebi. Misli su mu padale kao domine, jedna je
rušila drugu, druga treću i tako dalje.
Avgust je naglo podigao glavu, samo tren, pre nego što je u
kuhinju ušao Henri, otvorivši čelična klizna vrata. Henri Flin, visok i
vitak, s rukama hirurga. Bio je odeven u uobičajenu tamnu
kamuflažnu uniformu jedinice za posebne zadatke, sa srebrnom
zvezdom prikačenom na košulju. Ta zvezda, nekada je pripadala
Henrijevom bratu, a pre toga njegovom ocu i drugim precima. Pedeset
godina je predavana s kolena na koleno, pre propasti, obnove i
osnivanja Istinograđa, a verovatno čak i ranije, pošto su Flinovi
oduuek bili pokretačka snaga tog grada.
„Zdravo, tata”, reče Avgust, trudeći se da ne zvuči kao da je celu
noć čekao taj trenutak.
„Avguste”, odvrati Henri, stavivši SUV - svetiljku s velikom
gustinom snopa ultraljubičastih zraka - na kuhinjski pult. „Kako ide?”
Avgust je prestao da okreće jabuku, zatvorio knjigu i naterao sebe da
sedi mirno, iako je mirno telo zahtevalo zauzet um - nešto što je, ako
je morao da pretpostavi, imalo veze s energijom tela i kinetičkom
energijom. Znao je samo da on predstavlja telo u potrazi za pokretom.
„Jesi li dobro?” upita Henri kada Avgust nije odgovorio.
Avgust je progutao knedlu. Pošto nije mogao da laže, zašto je bilo
toliko teško reći istinu?
„Ne mogu više ovo da radim”, reče.
Henri je osmotrio knjigu. „Astronomija?” upita s pritvornom bez-
brižnošću. „Pa, predahni malo.”
Avgust je pogledao oca u oči. Henri Flin, imao je dobrodušne oči i
tužne usne, ili tužne oči i dobrodušne usne. Crte lica su mu uvek bile
pomalo iskrivljene. Lica imaju toliko crta, koje su beskrajno deljive,
pa ipak, sve te crte sakupe se u samo jedan, prepoznatljiv izraz poput
ponosa, gađenja, osujećenosti, umora - ponovo se udaljavao od
prvobitne misli. S naporom se vratio na nju pre nego što je odlutala
izvan domašaja. „Ne govorim o knjizi.”
„Avguste...” poče Henri, pošto je već znao kuda to vodi. „Nećemo
ponovo da razgovaramo o tome.”
„Ali ako bi me samo...”
„Jedinica za posebne zadatke ne dolazi u obzir.”
Čelična vrata ponovo su skliznula u stranu. Emili Flin je ušla u
kuhinju s kutijom namirnica i spustila je na pult. Bila je malčice viša
od svog muža, širih ramena i tamnoputa. Imala je pletenicu u vidu
oreola, futrolu za pištolj na boku i vojnički hod, ali su joj, baš kao i
Henriju, oči bile umorne, a vilica stisnuta. „Nećemo valjda ponovo o
tome?” prozbori.
„Sve vreme sam okružen pripadnicima jedinice!” pobuni se
Avgust. „Kad god idem nekuda, odeven sam isto kao i oni. Zar je tako
veliki korak za mene da budem jedan od njih?”
„Da”, odgovori Henri.
„Nije bezbedno”, dodade Emili, vadeći hranu iz kutije. „Je l’ Ilza u
svojoj sobi? Mislila sam da bismo mogli...”
Međutim, Avgust nije želeo da popusti. „Nigde nije bezbedno”,
prekinu je. „To i jeste suština. Vaši ljudi svakog dana izlažu svoje
živote opasnosti protiv tih stvorenja, a ja ovde čitam o zvezdama i
pretvaram se da je sve u redu.”
Emili je odmahnula glavom i izvadila nož iz pregrade na pultu.
Počela je da secka povrće, praveći red od zbrke, režanj za režnjem.
„Ova zgrada je bezbedna, Avguste. Ovog časa je barem bezbednija od
ulica.”
„Upravo zato bi trebalo da budem tamo i pomažem na licu mesta.”
„Daješ svoj doprinos”, reče Henri. „To je...”
„Čega se toliko plašite?” prasnu Avgust.
Emili je spustila nož uz tup udar. „Moraš li uopšte da pitaš?”
„Misliš da ću biti povređen?” A onda, pre nego što je ona stigla da
odgovori, Avgust je skočio na noge, hitro uzeo nož i zamahnuo da ga
zarije u svoju ruku. Henri se iznenađeno trgnuo, a Emili oštro
udahnula. Međutim, sečivo se odbilo od Avgustovu kožu kao da je
ova od kamena, a vrh noža se zabio u dasku za seckanje pored ruke. U
kuhinji je načas zavladala tišina.
„Ponašate se kao da sam od stakla”, reče Avgust i spusti nož. „Ali
nisam.” Uhvatio je za ruke, onako kako je mnogo puta video da Henri
to radi. „Em”, blago reče. „Mama, nisam krhak. Upravo sam suprotno
od toga.”
„Ali nisi ni neranjiv”, reče ona. „Ne...”
„Neću te pustiti na ulice”, ubaci se Henri. „Ako bi te Harkerovi
ljudi uhvatili...”
„Dozvoljavaš Leu da predvodi čitavu jedinicu”, odvrati Avgust.
„Poternice s njegovim likom su svuda po gradu, a on je i dalje živ.”
„To je drugačije”, istovremeno su rekli Henri i Emili.
„Kako?” izazivački ih upita Avgust.
Emili je prinela ruke Avgustovom licu, onako kako je to činila
kada je bio dete - mada to nije bila prava reč. Nikada nije bio dete,
pošto deca ne dolaze na svet potpuno oblikovana nasred mesta
zločina. „Samo želimo da te zaštitimo. Leo je, od prvog dana, bio deo
našeg pohoda, pa ga to čini stalnom metom. A što više teritorije
budemo zauzeli u ovom gradu, više će Harkerovi ljudi pokušavati da
iskoriste naše slabosti i otmu naše prednosti.”
„A šta sam ja?” upita Avgust, odmaknuvši se korak. „Vaša slabost
ili vaša prednost?"
Emili je raširila tople smeđe oči, a zatim otvoreno i bez okolišanja
rekla: „I jedno i drugo.”
Pitanje nije bilo na mestu, ali istina je ipak zabolela Avgusta.
„Odakle sada sve to?” upita Henri, protrljavši oči. „Ti ni ne želiš
da se boriš.”
Bio je u pravu, Avgust nije želeo da se bori - ne na ulicama u
muklo doba noći, niti ovde sa svojom porodicom - ali osećao je u
kostima nekakvo užasno podrhtavanje, nešto što se borilo da izađe,
napev koji je postajao sve glasniji u njegovoj glavi. „Ne”, rekao je.
„Ali želim da pomognem.”
„Već pomažeš”, uporno će Henri. „Jedinica može da leči samo
simptome, a ti, Ilza i Leo lečite samu bolest. To je način koji deluje.”
Ali ne deluje! Avgust je poželeo da vikne. Primirje u Istinogradu
održavalo se samo šest godina - Harker na jednoj strani, a Flin na
drugoj - a stanje se već zaoštravalo. Svi su znali da se primirje neće
još dugo održati. Svake noći, sve više smrtonosaca, krišom je prelazilo
preko Ruba. Bilo je previše čudovišta, a nedovoljno dobrih ljudi.
„Molim te”, reče Avgust. „Mogu više da uradim ako mi dopustiš.”
„Avguste...” poče Henri.
Avgust je podigao ruku. „Samo mi obećaj da ćeš razmisliti o
tome.” Nakon toga, izašao je iz kuhinje kako ne bi primorao roditelje
da mu kažu istinu.
***
.....podilaze me žmarci.”
„...žurka ovog vikenda...”
.....takav šupak.”
„...Džek i Šarlot su momak i devojka?”
Avgust je piljio dole u svoju polupojedenu hranu.
Kantina je bila bučna - kudikamo bučnija nego što je očekivao -
neprestano zveckanje tanjira pomešano sa smehom i povicima jednako
isprekidanim kao i štektanje vatrenog oružja. Međutim, Av-gust se
trudio da ne misli o tome i umesto toga, usredsredio se na zelenu
jabuku koju je okretao u rukama. Jabuke su mu bile omiljena hrana, ne
zbog njihovog ukusa, nego zbog onoga što je osećao dok ih je držao.
Imale su hladnjikavu, glatku koru i izvesnu težinu. Pošto je osećao da
ga Sem - ispostavilo se da je to ime učenice - posmatra, prineo je
jabuku ustima i zagrizao je, suzdržavajući grimasu.
Avgust je mogao da jede, ali nije uživao u tome. Sam čin jedenja
bio mu je odvratan. Samo što... Ljudi su govorili o draži čokoladnog
kolača, o slatkoći bresaka, o izvrsnom odresku koji vas nagoni da
zadovoljno uzdahnete. Njima je svaka hrana predstavljala isku-stvo.
Avgustu je sve imalo isti ukus. Zapravo, sve mu je bilo bezukusno.
„Razlog je što je to hrana za ljude”, rekao bi Leo.
„I ja sam osoba”, rekao bi on, postajući napet.
„Nisi”, odvratio bi Leo i odmahnuo glavom.
Avgust je znao da je Leo mislio - Ti si nešto više. Međutim, zbog
toga se nije osećao kao nekakvo više biće, nego kao varalica.
E sad, osećaj koji je ljudima budila hrana, Avgustu je budila
muzika. Mogao je da uživa u svakoj noti, da istinski oseća nizove
skladnih tonova. Od same pomisli na to zapeckali su ga znaci na ruci,
a u prstima je osetio žudnju za violinom. S druge strane stola, Kolin je
pripovedao priču. Avgust ga nije slušao, ali je pomno posmatrao. Dok
je govorio, izraz Kolinovog lica se neprekidno i brzo menjao, pri čemu
je jedan gotovo neprimetno prelazio u drugi.
Avgust je zagrizao drugi zalogaj, sažvakao ga i progutao, a zatim
spustio jabuku.
Sem se nagnula napred. „Nisi gladan?”
Pre nego što je Avgust stigao da joj pokaže polupojedenu hranu iz
torbe, Kolin se ubaci i reče punih usta: ,Ja sam uvek gladan. Baš
uvek.”
Sem je zakolutala očima. „Primetila sam.”
Aleks je podigao komad voća. „Dakle, Frederiče", reče
naglašavajući svaki slog u imenu. „Kolton ne dobija mnogo novih
učenika. Jesi li izbačen iz neke druge škole?”
„Čuo sam da je ona izbačena”, prošaputa Kolin. Nije morao da
kaže na koga misli.
„To nije jedini razlog zbog kojeg ljudi menjaju škole”, reče Sem i
okrenu se ka Aleksu. „Ako si ti izbačen, to ne znači...”
„Bio je to dobrovoljan premeštaj!” žustro reče Aleks, pa ponovo
usmeri pažnju na Avgusta. „Dakle? Izbacivanje? Premeštaj? Ili si
možda povalio nastavnicu?”
„Ništa od toga”, mahinalno je odgovorio Avgust, a zatim polako
dodao „obrazovao sam se kod kuće.”
„Ah, nije ni čudo što si tako povučen.”
„Alekse, to je neotesano”, reče Sem, lagano ga šutnuvši ispod
stola. „Šta? Mogao sam da kažem da je čudan."
Usledio je još jedan udarac nogom.
„Sve je u redu”, reče Avgust uz slabašan osmeh. „Samo nisam
navikao na toliko ljudi.”
„Gde živiš?” upita Kolin, usta punih testenine.
Avgust je zagrizao još jedan zalogaj jabuke, iskoristivši ga da
potisne istinite reči koje je zaustio da kaže. Tih nekoliko ukradenih
sekundi bilo mu je dovoljno da smisli odgovarajuće rečenice koje nisu
mnogo daleko od istine. „Blizu Ruba”, odgovori.
„Prokletstvo”, reče Aleks i zviznu. „U crvenom području?”
„Da”, polako odgovori Avgust. „Ipak, to je Severni grad, pa...”
„Zastrašujuće je samo ako nemaš medaljon”, dodade Kolin, lagano
lupnuvši izgravirani medaljon oko svog vrata.
Sem je zavrtela glavom. „Ne znam. Čula sam da se u crvenom
području dešavaju kobne nesreće, čak i onima s Harkerovom
zaštitom.” Aleks je preleteo pogledom po kantini. „Pazi da te ona ne
čuje kada to govoriš. Preneće to svom ocu.”
Kolin je slegao ramenima i počeo da govori o koncertu - činilo se
da Kolinov um skače s jedne misli na drugu više čak i od njegovog -
ali je Avgust ispratio Aleksov pogled. Ketrin je sedela sama za stolom,
ali nije delovala usamljeno. Zapravo, na usnama joj je lebdeo mali,
prkosni smešak. Činilo se da želi da bude sama; kao da je činjenica da
je ljudi izbegavaju predstavljala svojevrsno obeležje. Avgust nije to
shvatao.
„Hoćeš li da ideš na koncert, Fredi?”
Avgust je posmatrao kako Kejt polako i nezainteresovano jede,
zatim kako metalnim noktom prelazi preko ivice svog medaljona i
naposletku ustaje.
„Fredi?”
Kada je ustala, pažnja i pogledi gotovo svih u kantini usmerili su
se prema njoj. Međutim, činilo se da joj to ne smeta. Uzdignute glave,
Kejt je istresla ostatke hrane s poslužavnika i izašla iz kantine.
„On ni ne sluša.”
Avgust je brzo prebacio pažnju na ljude za stolom. „Izvini, nisam
te čuo?”
„Hoćeš li da ideš na koncert u subotu?”
„Niko od nas ne ide”, ubaci se Sem, poštedevši Avgusta odgovora.
„Zato što je u to vreme policijski čas, Koline. Osim toga, koncert se
održava nadomak Pustoši!”
„A mi ne želimo da umremo", dodao je Aleks, prenaglašeno
oponašajući Semin glas, i zabacio ruke uvis.
„Mama bi me odrala” reče Sem, zanemarivši to što je Aleks
oponaša.
„Samo ako je Korsai ne bi preduhitrio”, začiknu je Aleks. Sem ga
je prestravljeno pogledala i udarila pesnicom u rame.
„Jao!”
„Jednostavno, mislim da je život kratak, znate?” reče Kolin,
nagnuvši se preko stola. Glas mu je bio tih, zaverenički. Znao je kako
da natera Avgusta da se oseća kao deo tog društva, kao da nije nov
među njima. „Ne možeš da ga provedeš uplašen ”
Avgust je nesvesno klimnuo glavom, iako je najveći deo života bio
uplašen. Plašio se i od onoga što je bio i što nije bio, plašio se da ne
bude razotkriven, da ne postane nešto drugo, da ne postane ništa.
„Da, život je kratak, ali biće ti kudikamo kraći ako noću budeš
tumarao ulicama...”, ubaci se Aleks.
„Fredi se ne plaši čudovišta. Je 1’ tako, Fredi?” upita Kolin, sa
zadirkujućim osmehom.
Avgust nije znao kako da odgovori. Nije ni morao.
„Jednom sam video čudovište”, dodade Kolin.
„Kako sereš...”
„Šta si uradio?”
„Bežao sam koliko me noge nose, naravno.”
Avgust se nasmejao. Bio je to dobar osećaj.
A onda, izmedu dva zalogaja jabuke, osetio je glad.
Isprva je bila gotovo neosetna. Osećaj kakav imaš trenutak pre
nego što počne prehlada, kada te samo načas spopadne vrtoglavica
koja te upozorava da stiže groznica. Razmišljanje o simptomima - je l’
to golicanje u stomaku? Da li mi grlo postaje hrapavo? Koliko dugo
sam njuškao? - samo pojačava glad. Avgust je pokušao da uguši nalet
straha koji ga je obuzimao. Zanemari glad, reče sebi. Um vlada telom
- što bi delovalo sve dok se glad ne bi proširila telom do uma, a onda
bi bio u istinskoj nevolji. Usređsredio se na disanje i potisnuo vazduh
niz grlo, pa kroz pluća.
„Hej, Fredi, jesi li dobro?” upita Kolin. „Ne izgledaš baš najbolje.”
Avgust je shvatio da steže ivicu stola.
„Da”, odgovori, ustajući s naporom. Stopalom je zakačio nogaru
stolice, pa je malo nedostajalo da padne. „Samo sam... Idem da
udahnem malo svežeg vazduha.” Prebacio je torbu preko ramena,
bacio u đubre ostatke svog ručka i progurao se do vrata kantine, ne
mareći kuda tačno vode; bilo je važno samo da vode napolje.
Nalazio se iza škole, a u daljini se videla zelena linija drveća.
Vazduh je bio svež. Avgust ga je željno udahnuo, mrmljajući sebi u
bradu „Dobro si, dobro si, dobro si”, a onda je shvatio da nije sam.
Neko je pročistio grlo. Okrenuo se i ugledao Ketrin Harker, leđima
naslonjenu na zgradu, s cigaretom među prstima.
„Loš dan?”
Kejt je samo želela trenutak mira. Trenutak da predahne, razmisli i
ne bude predmet svačije pažnje. Šarlotine reči još uvek je nisu
napustile.
Čula sam da joj je majka poludela. Pokušala je da ih automobilom
sunovrati s mosta.
Te reči, nisu joj vratile samo jedno sećanje, nego dva. Dva različita
sveta. Dve različite Kejt. Jednu, koja leži u polju i drugu, ispruženu na
pločniku; jednu, okruženu šuštanjem trave i spokojem unutrašnjosti, a
drugu, okruženu zaglušujućom tišinom.
Odsutno je prinela prste ožiljku ispod linije kose i prešla metalnim
noktom preko zaobljene ivice uva. Bilo je uznemiravajuće to što je
osećala dodir nokta, ali nije čula grebuckanje dok je klizila njime po
koži.
Utom su se naglo otvorila vrata i neki dečko se isteturao napolje.
Kejt je sklonila ruku s uva. Dečko je delovao pomalo izgubljeno i
pomalo iznureno. Nije mogla da ga krivi. Došao je iz kantine, a to
odbojno mesto svakoga je moglo da izbaci iz ravnoteže.
„Loš dan?”
Dečko se prepao i podigao glavu, a ona ga je prepoznala.
Frederik Galager, novi učenik treće godine. Izbliza je izgledao više
kao pas lutalica nego kao učenik. Imao je krupne sive oči ispod guste,
razbarušene crne kose. Izgledao je nekako izgladnelo, a ispod blede
kože nazirale su mu se kosti.
Posmatrala ga je kako otvara usta, zatim ih zatvara, pa ih ponovo
otvara i izgovara samo jednu reč: „Da.”
Kejt je otresla pepeo s cigarete i ispravila se do pune visine. „Ti si
novi učenik, zar ne?”
On blago izvi crnu obrvu i oštro odvrati: „Baš kao i ti.”
Odgovor je zatekao nespremnu. Očekivala je da će on samo
promrmljati nešto ili možda pokorno odgovoriti. Umesto toga, gledao
je pravo u nju kada je govorio, a glas mu je, iako blag, bio prodoran.
Dakle, možda nije pas lutalica.
„Ketrin, zar ne?”
„Kejt”, reče ona. „Frederik?”
„Fredi”, ispravi je on.
Ona povuče dim i namršti se. „Ne izgledaš kao Fredi.”
On slegnu ramenima. Načas su samo stajali i odmeravali jedno
drugo. Međutim, taj trenutak se odužio, a pošto se osećao sve
neprijatnije pod njenim ispitivačkim pogledom, on je naposletku
skrenuo pogled i oborio ga ka zemlji. Kejt se pobedonosno
osmehnula. Pokazala je rukom prema delu pločnika tik uz travu. „Šta
te je navelo da dođeš u moju kancelariju?”
On se zbunjeno osvrnuo, kao da je zaista došao tamo nepozvan.
Zatim je podigao pogled i odgovorio: „Pogled.”
Kejt se vragolasto naceri. „Oh, stvarno?”
Lice mu je pocrvenelo. „Nisam mislio na tebe, nego na drveće”,
brzo odvrati on.
„Uh, baš ti hvala”, zajedljivo će Kejt. „Kako mogu da se takmičim
s borovima i hrastovima?”
„Ne znam”, odgovori Fredi, nakrivivši glavu. Ponovo je nalik psu
lutalici, pomisli ona. „Sjajno izgledaju”, reče on.
Kejt je zatakla kosu iza uva i spazila Fredijev pogled, koji se nije
dugo zadržao na njenom ožiljku. Bio je rumen u obrazima, ali ne samo
zbog postiđenosti. Činilo se da mu zaista nije dobro.
„Ponudila bih ti stolicu, ali...” reče ona, otresavši pepeo na
pločnik.
„Sve je u redu”, reče on, naslonivši se leđima na obližnji zid.
„Samo mi je trebalo malo vazduha.”
Posmatrala je kako mu se grudi podižu i spuštaju sa svakim
udahom, dok su mu sive oči bile uprte u nizak sloj oblaka. Postojalo je
nešto u vezi s tim očima, nešto prisutno, ali u isto vreme i udaljeno.
Gde si?, pitala se. To pitanje, bilo joj je na vrhu jezika. „Izvoli.”
Pružila mu je cigaretu. „Deluješ kao da bi ti prijala jedna.”
Sloun je govorio nešto, ali ona nije čula njegove reči od treštanja
muzike. Nije ni želela da ih čuje. Slounov glas bio je potpuno
neodgovarajući. Nije zvučao kao drečanje ili režanje, nego kao nešto
prigušeno i isprva prijatno i slatkasto, ali nakon izvesnog vremena
veoma mučno. Kejt nikada nije videla Malkaija kako se hrani, ali
mogla je da ga zamisli, s licem pokrivenim krvlju i mučno slatkastim
glasom.
Ne mogu da te čujem, bezglasno reče, nadajući se da će Malkai
otići. Međutim, Sloun je bio prestrpljiv. Posegnuo je rukom i oštrim
noktom dodirnuo sklopku na zidu. Muzika je naglo utihnula i ponovo
je zavladala tišina.
Kejt nije spustila pištolj. Zapitala se kakvim je mecima napunjen.
Srebrnim, gvozdenim ili olovnim? Jesu li dovoljno probojni da
duboko prodru?
„Kod kuće si manje od nedelju dana, a već si pronašla oružje”,
reče Sloun. Nakon preglasne muzike, glas mu je bio tako tih da je Kejt
morala da se napregne kako bi ga čula.
Kejt se neveselo osmehnu. „Šta da ti kažem?”
„Nameravaš li da me upucaš?” upita on, neprimetno se približivši
korak. Crvene oči su mu se sjajile sa zanimanjem, kao da je reč o igri.
„Razmišljala sam o tome”, odgovori ona, ali nije povukla obarač.
Potom je osetila težinu pištolja, spustila pogled i videla Slounovu šaku
kako ležerno počiva na cevi oružja. Uopšte nije primetila da se kretao.
Upravo je to bila odlika Malkaija - polako ti se približe pre nego što te
napadnu.
Sloun je coknuo jezikom o oštre zube. „Moja draga Kejt, nisam
tvoj neprijatelj”, reče.
Prsti su mu skliznuli napred i ovlaš dodirnuli njene. Bili su hladni i
glatki, gotovo reptilski. Kejt mu je predala pištolj i naglo ustuknula.
On ga je stavio na pult između njih. „Pretpostavljam da danas nije bilo
neprilika.”
Kejt je pokazala rukom na sebe. „Stigla sam kući u jednom
komadu.”
„A škola?” upita on, kao da ga zanima.
„Još uvek je tamo.” Temperatura u kuhinji se snižavala, kao da je
Sloun isisavao svu toplotu iz prostorije. Kejt je prekrstila ruke. „Rano
si ustao.”
„Šala o vampirima. Kako originalno.” Premda se nikada nije
nasmešio, Sloun je imao smisao za zajedljiv humor poput njenog oca.
Samo su Korsai bili prava noćna bića, kojima je škodila dnevna
svetlost. Malkai su pili krv i crpli snagu iz noćne tame, ali nisu bili
vampiri, nisu uzmicali pred krstom, niti su goreli na suncu. Međutim,
usmrćivao ih je komad čistog metala koji bi im prošao kroz srce.
Kejt je posmatrala kako je Sloun osmotrio hrpu medaljona na
pultu i neznatno se trznuo pre nego što se okrenuo ka ogromnim
prozorima i svetlosti koja je polako gasnula.
Imala je pretpostavku o Slounu, da on nije samo Harkerov sluga,
nego i njegov Malkai. Proizvod nekog užasnog zločina, svojevrsna
posledica toga, baš kao onaj Korsai na snimku koji je odgledala. Nešto
što se izrodilo neposredno posle Harkerovog grešnog čina. Međutim,
koga je otac ubio kako bi dobio stvorenje poput Slouna? I koliko je
već dugo ovaj Malkai u očevoj blizini, dok ona nije bila? To pitanje,
probudilo joj je želju da prosvira srebrni metak kroz Slounovo oko.
Kejt je bacila brz pogled na žig na Malkaijevom obrazu. „Reci mi
nešto, Sloune.”
„Da?”
„Šta si uradio da postaneš najdraži kućni ljubimac mog oca?”
Malkaijevo lice se skamenilo, kao da se u trenu zamrzlo.
„Jesi li naučio neke trikove otkako sam otišla? Možeš li da sedneš?
Legneš? Da donosiš stvari koje baci?”
„Imam samo jedan trik”, odgovori on, podigavši koščatu ruku u
vazduh pored njene glave. „Znam da slušam.”
Sloun je pucnuo prstima pored njenog oštećenog uva. Kejt je
posegnula za pištoljem, ali ga je on prvi zgrabio. „Ne, ne”, upozori je,
mašući pištoljem s jedne strane na drugu. „Budi dobra.”
Kejt je podigla ruke uvis i uzmaknula korak.
„Ko zna?” reče Sloun, vrteći pištolj oko prsta. „Ako se budeš lepo
ponašala, možda će Harker naposletku prisvojiti i tebe.”
Avgust se veoma loše osećao.
Kada se najzad skljokao na sedište u vozu i zažmurio, svaka od
njegovih četiristo osamnaest crta jedva čujno je zujala. Glava mu je
snažno pulsirala zajedno s neprestanim, udaljenim pucnjima.Trudio se
da ne misli o tome, ali to je kao kada se trudite da ne počešete mesto
koje vas svrbi.
„Kako si mogao?" prasnu žena prekoputa Avgusta. Stajala je iznad
muškarca koji je čitao s tableta. Kada ovaj nije podigao pogled, ona je
tresnula rukom po ekranu. „Gledaj me!”
„Dođavola, Lesli.”
„Radim s njom!”
„Zaista želiš da se ovog časa raspravljamo?” besno odvrati on.
„Dobro, hajde da sračunamo.”
„Kakav si ti govnar.”
„Tu su Erik, Hari i Džo, ali da li računamo i one koji te nisu
želeli...” Ona ga je snažno ošamarila. Zvuk šamara odjeknuo je
vagonom, proizvevši prasak u Avgustovoj glavi. Putnici su okrenuli
glave prema posvađanom paru. Avgust je progutao knedlu. Njegov
uticaj se širio, zračeći iz njega poput toplote. Dva sedišta niže,
muškarac je zajecao. „Sve je moja greška, ja sam za sve kriv, nisam
hteo to da uradim...”
„Stvarno si kučka.”
„Nije bilo vredno toga.”
„Trebalo je da odem.”
„Sve je moja greška.”
Buka u vagonu postajala je sve glasnija. Avgust je stegnuo ivicu
sedišta, a od siline stiska, pobeleli su mu zglobovi na šakama. Željno
je odbrojavao stanice do Ruba.
„Jesi li dobro?” upita ga Pariz kada je stigao u njen stan. Imala je
to posebno čulo, pomoću koga je znala kada nešto nije u redu.
„Živ sam”, odgovori on, zamenivši sako jaknom Flinove jedinice.
Pariz mu je prislonila ruku na obraz.
„Vruć si.”
Avgustove kosti postajale su sve toplije, a koža mu se zatezala
preko njih. „Znam.”
U hladnjikavom i mračnom podrumu, Avgust je osetio blaženo
olakšanje. Premda je deo njega samo želeo da legne na vlažan pod i
zažmuri, pruži korak, prođe kroz tunel i uđe u zgradu s druge strane
Ruba; popeo se, izašao napolje i prešao stotinak metara razrušenim
ulicama do kuće. U liftu se pogledao u ogledalo i svojski se potrudio
da namesti kosu i odgovarajući izraz lica. Lice mu je bilo izduženo i
upalo, ali se bolest još nije primećivala.
Henri ga je čekao u Tornju. „Avguste? Trebalo je da pošalješ
poruku kada napustiš školu”, prekori ga.
„Izvini”, promumla Avgust.
„Jesi li dobro?”
Bože, mrzeo je to pitanje. „Biću dobro”, nekako izusti. To nije bila
laž. Biće dobro, naposletku.
„Ne izgledaš dobro”, izazivački će Henri.
„Dug dan”, procedio je Avgust kroz stisnute zube.
Henri je uzdahnuo. „Dobro, lepo se obuci. Emili večeras priprema
lepu večeru da proslavi tvoj prvi školski dan.”
„To je besmisleno”, reče Avgust. „Nas troje čak ni ne jedemo.”
„Udovolji joj.”
Avgust je protrljao oči. „Idem da se istuširam.”
Nije upalio svetlo u kupatilu i skinuo je uniformu u mraku. Osetio
je na šaci hladnu vodu, ali je ostavio takvu. Ušao je pod tuš. Kada mu
je hladna voda pala na golu kožu, Avgust je uzdahnuo, drhteći pod
ledenim mlazom. Ostao je tamo sve dok kosti nisu prestale da ga bole
i dok mu hladnoća nije zgasnula vatru u grudima. Nije više imao
osećaj kao da guta dim pri svakom udahu. Prislonio je čelo na zid
ispod tuša. Dobro si, dobro si, dobro si.
Kada je najzad izašao iz tuš kabine, sunce je zašlo.
Svi su ga čekali u kuhinji.
„Evo ga”, reče Emili i zagrli ga. „Več smo počeli da brinemo.”
Pošto je Avgustova koža još uvek bila hladna od tuširanja, Emili nije
primetila da ima groznicu.
Ipak, Avgust se oslobodio zagrljaja i prišao stolu. Načas se zgrčio.
Osvetljenje s tavanice bilo je prejako, a škripanje stolica preoštro. Sve
je bilo pojačano - kao da je podešivač jačine njegovih čula bio
pomeren za nekoliko podeoka - ali ne na uzbudljiv način. Zvuci su bili
preglasni, mirisi prejaki, a bol - koji je zaista osećao - bio je preoštar.
Međutim, osećanja su bila još gora od čula. Uznemirenost i bes goreli
su mu pod kožom i u glavi. Svaka primedba i misao delovala je poput
varnice na suvom drvetu.
Sto je bio postavljen. Dva tanjira bila su ispunjena hranom, a
preostala tri krasile su samo salvete. Sve to, bilo je besmisleno
gubljenje vremena. Zašto su se uopšte trudili da se pretvaraju kao...
„Sedi pored mene”, reče Ilza, lupnuvši sedište stolice sa svoje leve
strane.
Avgust je utonuo u stolicu, stisnutih pesnica. Osećao je na sebi
Leov pogled, težak poput kamena, ali je, ipak, Henri prvi pokrenuo
temu.
„Dakle, jesi li je video?”
„Naravno da jesam”, odgovori Avgust.
„I?” nestrpljivo će Emili.
„Izgleda kao i svaka druga devojka. Ne odaje baš utisak okrutnog
glavešine.” Naravno, ona je to pokušavala, ali postojalo je nešto u vezi
sa njenim ponašanjem što je delovalo lažno. Kao da je to deo odeće.
Avgustu je, s druge strane, sopstvena odeća bila pretesna. Zažmuri, a
graška znoja skliznula mu je niz leđa. Osećao sa kao da je sačinjen od
užarenog pepela, a da neko slabašno duva na...
„Ima li još nešto?”
Henri i Emili posmatrali su ga s očekivanjem. Avgust je
pokušavao da se usredsredi. „Pa, mislim da sam... slučajno... stekao
prijatelja.”
Ilza se osmehnula. Leo je podigao obrvu. Henri i Emili su
razmenili poglede. „Avguste, to je sjajno”, polako reče Henri. „Samo
budi oprezan.”
„Stalno sam na oprezu”, prasnu Avgust. Čuo je razdraženost u
svom glasu, ali kako nije mogao da se rashladi, tako nije mogao ni da
se smiri. „Želeli ste da se uklopim. Zar ne bih više štrčao da nemam
nijednog prijatelja?”
„Nemam ništa protiv da sklapaš poznanstva, Avguste, ali nemoj
postati previše blizak s novim poznanicima”, staloženo reče Henri.
„Misliš da ja to ne znam?”Avgusta je munjevito ispunio bes.
„Misliš li da sam toliko glup? Mislite da nemam nimalo zdravog
razuma samo zato što ste me četiri godine držali zatvorenog u ovom
kavezu? Šta ću da uradim, tata? Da ih pozovem ovamo na večeru?”
Odgurnuo je stolicu od stola i ustao.
„Avguste”, molećivo će Ilza.
Dok je brzim korakom napuštao prostoriju, Avgust je začuo kako
su njegovi roditelji ustali sa stolica, ali nisu oni krenuli za njim u
hodnik nego Leo.
„Kada si poslednji put jeo?” odlučno ga upita stariji brat.
Pošto je Avgust oklevao s odgovorom, Leo je navalio na njega.
Iako se Avgust hitro izmaknuo unazad, njegov brat, bio je prevelik i
prebrz i začas ga prikovao za zid. Uhvatio je rukom Avgusta za bradu,
snažnim trzajem podigao mu glavu i uperio prodorne crne oči u
njegove. „Kada?”
Leov uticaj je prodreo preko njegovog glasa i dodira u isto vreme,
prisilivši Avgusta da odgovori. „Pre nekoliko dana.”
„Dođavola, Avguste”, reče Leo, odmaknuvši se korak.
„Šta s tim?” izazivački će Avgust, trljajući bradu. „Ti ne jedeš po
nedelju dana, ponekad i duže. A čini se da Ilzi hrana ni ne treba. Zašto
bih ja...”
„Zato što moraš. Pokušavaš nešto što je glupavo i uzaludno. U sebi
nosiš vatru, bratiću. Trebalo bi da prigrliš njenu vrelinu umesto što
pokušavaš da je ublažiš i potisneš.”
„Ne želim da...”
„Nije reč o tome šta želiš”, prekinu ga Leo. „Ako se izgladnjuješ,
ne možeš da izgradiš otpornost. Znaš šta će se dogoditi ako ne budeš
jeo. Sve te dragocene crne crtice će nestati i moraćeš sve da počneš
ispočetka.” Međutim, Avgust se nije plašio gubitka samih znakova,
nego onoga što bi izgubio s njima, a Leo je to dobro znao, pošto je to
već izgubio. „Koliko ih sada imaš, bratiću?”
Avgust je progutao knedlu. „Četiristo osamnaest.”
„Četiristo osamnaest dana”, ponovi Leo. „To je zadivljujuće. Ali
moraš da se odlućiš samo za jedno. Ili ćeš jesti ili će te obuzeti
pomračenje. Koliko ljudi je umrlo kada si poslednji put pokleknuo?
Osmoro?”
Avgust je osetio kako mu se brojka penje uz grlo. „Devetoro”,
prošaputa.
„Devetoro”, ponovi Leo. „Devet nevinih života. Samo zato što si
odbio da jedeš.” Avgust se obgrli rukama. „Šta želiš? Da budeš
običan? Da budeš čovek?” prekori ga Leo, izgovorivši poslednju reč
kao da mu je uprljala jezik.
„Bolje čovek nego čudovište”, promrmlja Avgust.
Leo je stegnuo vilicu. „Slušaj me dobro, bratiću” reče. „Ne
svrstavaj nas u isti koš s tim primitivnim stvorenjima. Mi nismo
Korsai, koji se roje poput insekata, niti smo Malkai, koji se hrane
poput zveri. Sanai su oruđe pravde. Sanai su ravnoteža. Sanai su...”
„Samopravedni i skloni da o sebi govore u trećem licu?” ubaci se
Avgust, bez razmišljanja.
Leo je suzio crne oči, ali je ostao potpuno smiren. Nikada nije
gubio smirenost. Izvadio je mobilni telefon i pozvao neki broj. Neko
se javio. „Reci Harisu i Filipu da dođu”, reče Leo i odmah prekinu
vezu. Izvadio je presavijeno parče papira i gurnuo ga u Avgustovu
ruku. „Idi jedi da ne bi izgubio nešto gore od pribranosti.” Zatim je
obavio prste oko donjeg dela Avgustovog vrata i privukao ga k sebi.
„Zamisli da je piletina”, jedva čujno reče. „Pretvaraj se da si običan.
Pretvaraj se koliko god hoćeš, bratiću.To neće promeniti ono što jesi.”
Nakon toga, Leo ga je pustio i vratio se za svoje mesto za stolom.
Avgust nije krenuo za njim. Ostao je u hodniku sve dok mu se srce
nije smirilo, a zatim je pošao da pronađe svoju violinu.
Kada su se vrata Harkerove kancelarije najzad otvorila, sunce je
već zašlo, a poslednji odblesci svetla ostavljali su izuzetno živopisne
pruge na nebu. Kejt je i dalje sedela za kuhinjskim pultom, manje
zbog akademske marljivosti - završila je domaći zadatak - a više zbog
tvrdoglave rešenosti da bude tamo kada se otac pojavi. Izbegavao ju je
cele nedelje, još otkad ju je crno terensko vozilo dovezlo u muklo
doba noći.
Prilikom prvog rastanka pošto se grad raspadao, Harker ih je
ukrcao u automobil, a ona, tada petogodišnjakinja, jecala je zato što
nije želela da ide - otac ju je uhvatio rukom za bradu i rekao: „Moja
ćerka ne plače.”
Istog časa je prestala da plače. Međutim, kada se vratila posle
primirja, prve reči koje joj je uputio bile su: „Učini me ponosnim.”
Ipak, tada ga je nekako izneverila. Sada je ponovo bila kod kuće i
ovog puta neće omanuti.
Šarlotine reči odzvanjale su joj u ušima.
Harker ne može da podnese pogled na nju.
Međutim, to nije bila istina. Harker još uvek nije shvatio da ona
više nije mala devojčica koju je pre dvanaest godina poslao od kuće,
ona koja je oslobađala bube umesto da ih ubija i koja se plašila mraka.
Više nije bila devojčica koja se onomad, posle šest godina, vratila
kući, ona koja je plakala kada je imala košmame snove i koju je
spopadala muka kada bi videla krv. Nije bila slaba poput svoje majke.
Neće doživeti nervni slom i pokušati da nestane usred noći.
Bila je veoma slična svom ocu.
Kejt je gotovo nepomično sedela za pultom, okrenuvši glavu tako
da može da čuje bat Harkerovih teških koraka preko drvenog poda.
Čekala je i slušala kako se koraci udaljavaju umesto da se približavaju.
Potom je začula zvuk pozivanja lifta, prigušenu škripu kada je lift
došao i tihi šum kada je počeo da se spušta. Čim je lift otišao, Kejt je
sišla sa stolice i okrenula se s namerom da prati oca, ali ugledala je
Slouna kako stoji ispred vrata i preprečava joj put.
Pošto je pao mrak, Sloun je delovao nekako stvarnije i telesnije,
što je Kejt učinilo napetom. Kostur mu se ocrtavao ispod kože poput
modrice, a zubi, srebrni poput sečiva noža, izgledali su mu duže i
oštrije. „Jesi li gladna?”
Kejt je odmahnula glavom. „Kuda je otišao?”
„Ko?” upita Malkai, suzivši crvene oči. Svakako je imao
pametnija posla nego da pazi na nju, što je njegov izraz lica
nesumnjivo potvrđivao.
„Je l' te Harker tera da ovako provodiš vreme?” podsmešljivo ga
upita ona.
„Hajde da igramo jednu igru”, ljubazno reče on. „Možeš da mi
kažeš da ti se sklonim s puta. Možeš da me nazoveš čudovištem, a ja
tebe mogu da nazovem zaštićenim derištem i možemo da se
posvađamo. Biće zabavno. Možda ćeš posle te igre ljutito odjuriti u
svoju sobu i zalupiti vrata kao sasvim obična devojka.”
Kejt mu se hladno osmehnula. „Nisam obična devojka.”
Sloun je teško uzdahnuo. „Voleo bih da jesi.”
„Reci mi kuda je...”
Sloun je poleteo napred i prikovao je uz kuhinjski pult. Njegov
iznenadni nalet bio je poput snažnog udarca u rebra, izbivši joj vazduh
iz pluća.
„Odstupi, pseto”, prosikta ona, nastojeći da joj se ne čuje strah u
glasu.
Malkai se nije pomerio. Odmerio je grimiznim očima. „Zar ne
vidiš?” prošaputa. „Harker te ne želi ovde.”
„Ne znaš to...”
„Naravno da znam.” On je prislonio hladni prst uz njen obraz.
Nokat mu je imao zašiljen vrh.
Kejt je progutala knedlu, ali nastavila da brani svoj stav. „Nisam
više dete.”
„Uvek ćeš biti naša mala Ketrin, koja stalno ide uplakana na
spavanje i preklinje majku da je odvede odavde”, promrmlja on.
„Mama je želela da ode, a ne ja.”
„Ti možeš da lažeš sebe, ali ja ne mogu.”
Kap njene krvi pojavio se iznad Slounovog nokta, ali ona nije
ustuknula. ,Ja sam Harker”, polako reče. „I pripadam ovde. A sada mi
reci gde je on.”
Malkai je uzdahnuo i skrenuo pogled. Kratko je razmislio,
posmatrajući kroz prozor sve gušću pomračinu. „U podrumu.” Kejt je
progutala knedlu i krenula prema liftu. „Ali zaista ne bi trebalo da ideš
tamo”, dodade on.
Vrata lifta su se otvorila. Kejt je ušla u lift i okrenula se ka
Malkaiju. „Zašto?”
On se zlobno osmehnuo. „Zato što su tamo prava čudovišta”, reče.
Kejt je oko vrata osečala čelični stisak ledenih prstiju. Pre nego što
je mogla nekako da se iskobelja, čudovište je bacilo na popločanu
stazu. Kejt je snažno tresnula o tlo, a udar joj je izbio vazduh iz pluća.
Pekli su je dlanovi, pošto ih je pri padu ogrebala o beton. Hitro se
pridigla na ruke i kolena, ali jedan Malkai bio je prebrz, skočivši na
nju i oborivši je na leđa.
Kada ju je čudovište prikovalo za stazu, Kejt je osetila oštar bol u
ramenu.
„Ratoborno stvorenje”, promrmljao je, dok je drugi Malkai vadio
šiljak iz njegove noge i uz vlažan zvuk ga bacio u stranu. Čudovište
koje ju je držalo takođe je imalo duboke ogrebotine na obrazu, pošto
je i ono sastrugalo slovo H maltene do kostiju. Činilo se da su ožiljci
sveži.
„Ubila je Olivijea”, reče ranjeni Malkai, tresući koščate prste
opečene pri dodiru s gvožđem.
Jeste”, prošaputa prvi, prinevši usne njenom obrazu. Kejt je trznula
glavu u stranu i osetila hladan dah na licu, dok joj je Malkai šaputao
nešto u oštećeno uvo, pretiho da bi razabrala reči. Zabila je koleno u
njegove prepone, ali se čudovište samo zacerekalo. Toliko o S-R-N-P-
u.
Bili su snažni, ali napolju još uvek nije pao mrak. Kada bi samo
mogla da se oslobodi i stane leđima uza zid...
„Čujem kako ti damara krv”, reče Malkai koji ju je držao
prikovanu. Kejt je pokušavala da prstima dohvati gvozdeni šiljak
zataknut u čarapu. „Kladim se da ima sladak ukus”, nastavi Malkai i
razjapi usta, pokazavši zašiljene, srebrnaste očnjake.
„Bez zuba”, upozori ga drugo čudovište. Ovaj se namrštio, ali je
zatvorio usta uz škljocaj. Ranjeni Malkai je izvadio malu ručnu
lemilicu i brzo je uključio, a plamen je zašištao. Kejt se ritala ispod
čudovišta sve dok joj nije zabilo nokte u kožu, pustivši krv.
„Ubiću te”, besno procedi ona.
„Ljudi, ljudi, laži su puni”, zapeva Malkai koji ju je držao, dok su
mu crvene oči poigravale od zadovoljstva. „Hoćemo li i nju prvo da
ubijemo, kao i ostale?”
Činilo se da Malkai s lemilicom razmišlja. „Ne. Pošto nema
nikoga u blizini, možemo to da uradimo natenane, kao što bi i on.”
Ovo je bilo pogrešno.
Ovo je bilo pogrešno, pogrešno, pogrešno.
Kejt je zagrebala rukom travu, nastojeći da dohvati sakriveni
šiljak. Ranjeno čudovište okrenulo je podešivač jačine plamena
lemilice i usmerilo plamen na sečivo noža, a drugo čudovište se
osmehnulo i reklo: „Ima očeve oči.” Kejt je zadrhtala, setivši se crnih,
ugljenisanih očnih duplji gospodina Brodija. „Čvrsto je drži”, reče
Malkai s lemilicom.
Kejt se pridigla u sedeći položaj. Suze su joj tekle niz lice i padale
na krevet, praveći tragove u prašini. Nadlanicom je obrisala obraze.
Želim da idem kući.
Reči su ipak bile njene. Izgovorila ih je bezbroj puta. Kada su se
izokrenule, zapetljale, postale zbunjujuće?
Ta molba, ta noć, crveni otisak slova H s očevog prstena na
majčinom obrazu... Šta je još zaboravila?
Prisećala se saobraćajne nesreće, slike u glavi popunjavale su
praznine. Započelo je iznenadnim bljeskom prednjih svetala
automobila, kao da su skrenule u traku kojom su se vozila kretala ka
njima - ali nisu. Drugi automobil je skrenuo. A onda je njena majka
zaprepašćeno uzdahnula i naglo trznula volan, pokušavajući da se
skloni s puta. Međutim, prekasno. Usledio je stravičan trenutak
sudara, škripa zgnječenog metala i prasak slomljenog stakla, a ona je
poletela zaslepljujućom brzinom i silovito udarila glavom o prozor.
Njena majka, klonula je na volan i pokušala da slomljenim plućima
udahne vazduh, jednom, dvaput. Odjednom se sve oko njih umirilo -
uz beli šum u njenim ušima i krv u njenim očima. A iza slomljenog
vetrobranskog stakla mirno je stajao očev kućni Ijubimac i posmatrao
ih prodornim, grimiznim pogleđom, s usnama izvijenim u zlokoban
osmeh.
Kejt je naglo ustala s kreveta i ispovraćala se na stari drveni pod.
Čučnula je, uvlačeći vazduh u pluća. Kako je mogla da zaboravi sve
to?
Ipak, sada se sećala svega i ta sećanja nisu pripadala nekoj drugoj
Kejt, nego njoj. Bio je to njen život, njen gubitak. Iako nije znala kako
će to da izvede, iščupaće srce Slounu.
Drhteći, Kejt je ustala, smirila se i obišla oko kreveta. Cipelom je
podigla tepih. Sagla se i počela prstima da prelazi preko drvenog poda
sve dok nije pronašla ivicu labave daske. Podigla je dasku i pomerila
je u stranu. U mračnom udubljenju pronašla je metalnu kutiju i
izvadila je odatle. Brzo je okrenula odgovarajuću kombinaciju brojeva
na bravi i kutija se otvorila uz škljocaj. U njoj je pronašla svežanj
novčanica, hrpu papira i dokumenata i pištolj. Njena majka nije želela
da uzme oružje, ali pošto je Harker to zahtevao, stavila ga je u kutiju s
ostalim stvarima koje joj nisu trebale. Kejt je stavila novac u džep,
proverila okvir pištolja - bio je pun metaka sa srebrnim vrhom - i
zatakla ga za pojas iza leđa, a zatim usmerila pažnju na papire. Dok je
pregledala hrpu, ugledala je lice Alis Harker kako pilji naviše u nju.
Načas je oklevala, ali onda je vratila majčine papire u kutiju, presavila
svoje i ustala.
U majčinom ormariću s fiokama, Kejt je pronašla tamni džemper.
Kada ga je podigla, iznenadila se videvši da će joj savršeno
odgovarati. Bio je to još jedan podsetnik da je prošlo mnogo vremena.
Spustila je džemper na ormarić, skinula Avgustovu jaknu, a zatim i
košulju. Dok je navlačila čistu odeću, trznula se od bola, osetivši
zatezanje šavova. A onda je osetila umirujuću toplotu srebrnog
medaljona na goloj koži. Zažmurila je, prinela je džemper nosu i
udahnula jedva osetan miris lavande, čije je cvetove majka stavila u
sve fioke kako bi održala svežinu odeće. Pronašla je majicu za
Avgusta i prebacila je preko ramena.
Pošto je u kupatilu i dalje vladala teška tišina, ona je okačila
majicu na vrata i izašla iz kuće. Gotovo nečujno je koračala
zapetljanom travom i upropašćenom baštom prema maloj garaži.
Sunce je već zalazilo, ali svetlost se odbijala od nečega u daljini, iza
linije drveća u pravcu Pustoši.
Kejt je začkiljila.
Građevina je izgledala kao nekakvo skladište ili ambar. Bila je
koliko-toliko nova - pošto nije postojala pre šest godina - ali i nekako
premirna; iz dimnjaka se nije podizao dim, nikakvi kamioni nisu
dolazili ni odlazili, nije bilo ograde niti ikakve vidljive granice.
Delovalo je da je napuštena ili opljačkana.
Kejt je ušla u garažu i pronašla automobil, koji uopšte nije bio
koriščen, čak ni kada su njih dve živele tamo. Međutim, njena mama
je zahtevala da imaju jedan za hitne slučajeve. Onog dana, kada su se
vratile u Istinograd, Harker je poslao grupu ljudi u automobilima da ih
pokupe, pa nije bilo razloga da krenu njime. Pošto je napunila
akumulator na alternatoru, ona je zatvorila haubu. Nasula je kantu
benzina u rezervoar i pokušala da otvori vrata. Vrata su zaškripala, ali
su se otvorila. Sela je na mesto vozača i pronašla ključ u pregradi
štitnika od sunca. Ubacila je ključ u kontakt bravu i, zadržavši dah,
okrenula ga. Pri prvom pokušaju motor je samo zadrhtao, ali pri
drugom se upalio.
Iz grla joj se oteo slavodobitni uzvik.
Međutim, kada je ugasila motor, Kejt je začula tutnjavu drugog
motora. Bio je to kamion u daljini. Zadržala je dah i podsetila sebe da
se iza linije drveća, s druge strane uzvišice, nalazi glavni put, kao i da
odande niko ne može da vidi kuću. Ipak, ostala je u automobilu,
stežući volan, sve dok nije čula samo kucanje svog srca.
Avgust je znao da gubi razum.
Najgore je bilo to što je osećao kako se to dešava.
Bolest je vladala njegovim telom, trovala mu je misli, a sada je bio
zarobljen unutar sebe, zbrkan u glavi poput sanjara zaglavljenog na
ivici sna. Osećao je prag sna, ali nije mogao da ga dosegne, nije
mogao da se izvuče iz sopstvene zbrkanosti.
Uz to, nije znao šta govori. Reči su mu klizile kroz misli i izlazile
iz usta, a zatim nestajale pre nego što je mogao da shvati njihovo
značenje.
Avgust izvesno vreme nije osećao bol, koga su potisnuli mahnitost
i radost, ali sada su mu znaci, vreli poput vatre, ponovo žarili kožu, a
pucnjevi su mu odzvanjali u glavi uz salvu belog šuma. Prislonio je
vrelo čelo na hladne pločice, a koža mu je zašištala poput vodom
polivene vatre.
Telo mu se najzad rashladilo. Skljokao se uza zid kade, puštajući
da mu hladna voda pokrije cevanice, a zatim i rebra.
Kejt je dolazila i odlazila, a njene tamne oči lelujale su u pari,
pojavljujući se i nestajući.
Sada je ponovo bila u kupatilu.
„Slušaj me”, prozbori on, nastojeći da se usredsredi na reči kako
mu ne bi izmakle. „Moraš... da ideš.”
„Ne.”
„Ne smeš... da budeš ovde... kada pokleknem.”
Kejt je ponovo položila ruku na njegovu. Jedna ruka bila je hladna,
a druga vruća, ali on nije znao koja kome pripada. Stvarnost se
zamagljivala. „Neću dozvoliti da poklekneš, Avguste.”
On je ponovo osetio strah, a zatim razdiruću tugu. „Ja... ne
mogu...”
„Ne možeš da me povrediš dokle god si to ti, zar ne?” ubaci se
Kejt. „Dakle, ostajem.”
On je stisnuo zube, zažmurio i pokušao da se usredsredi na svoje
srce, kosti, mišiće, živce. Rašćlanjivao je sebe deo po deo, ćeliju po
ćeliju, nastojeći da oseti svaki atomčić koji ga je sačinjavao.
Svaki od tih atoma molio ga je da odustane, da se preda, da
dozvoli tami da ga preplavi. Osetio je kako polako i gotovo neosetno
gubi svest i na silu se koliko-toliko razbudio, plašeći se da će, ako
sada potone, na površinu izroniti nešto drugo.
***
***
***