Professional Documents
Culture Documents
New Impression Ceiling
New Impression Ceiling
New Impression Ceiling
吊顶分册 • Ceilings
亨特集团是一家上市的全球控股公司,1919 年创立于德国杜塞尔多夫,
总部设在荷兰王国鹿特丹市。二十世纪四五十年代,年轻的亨特公司
首创铝合金连铸连轧、卷材滚涂和滚压成型加工工艺,其后迅速成长
为全球建筑产品、窗饰产品的主要供应商和市场领导者。集团旗下拥
有乐思龙®、钛科丝®、NBK®、3form® 和乐思富® 等世界著名品牌,在
五大洲设有 160 多家子公司,产品行销 100 多个国家与地区。
近百年来,亨特以精湛的技术、高质量的产品和服务让全世界的建筑师、
设计师、投资商和承包商不断受益。从公共设施、政府楼宇、企业建
筑到民用住宅,这些分布在全球各地数以千计的经典项目凝聚着亨特
人的智慧和贡献。建筑师和设计师孜孜不倦地追求建筑设计的更高境
界,而亨特以不断创新的产品将他们的构想化作令世人惊叹的现实。
In the last century, Hunter Douglas has been fortunate enough to help turn
countless innovative sketches into innovative buildings. Architects, designers,
investors and contractors from around the world have taken advantage of Hunter
Douglas' unmatched product development, service and support. We've contributed
to thousands of high-profile projects, from retail and commercial facilities to
major transit centers and government buildings. As architects and designers
continue to raise the bar for excellence, we're creating products to bring their
visions to life.
全世界的建筑师和设计师是我们的伙伴,也是我们的灵感源泉。
Not only are the world's architects and designers our partners, they're our inspiration.
中国首都国际机场 T3 航站楼 / T3 of Capital International Airport, China
目录
NEW
1 专题 88 上海轨道交通十号线
90 上海轨道交通八号线
2 曲线之美,演绎灵动空间 90 上海轨道交通九号线
首都机场 T3 航站楼 91 上海轨道交通一号线
浦东机场 T2 航站楼 91 上海轨道交通五号线
12 武广高铁掠影 92 西安地铁二号线
武汉火车站 96 成都地铁一号线
广州南站 98 重庆轨道交通一号线一期
22 地铁,城市流动的文脉 100 天津地铁一号线
北京地铁五号线 100 沈阳地铁一号线
北京地铁十号线 101 大连快轨三号线续建工程
上海轨道交通二号线 101 重庆轨道交通三号线二期
深圳地铁一号线 102 上海虹桥综合交通枢纽
32 城市镜像 106 成都火车东站
首都博物馆 106 武汉汉口火车站
西安博物院 107 郑西高铁车站
无锡博物馆 108 上海磁悬浮龙阳路站
44 阳光梦想 109 天津东站
无锡尚德光伏研发中心 110 科恩纳火车站
50 中冶赛迪的绿色地标 112 迪拜地铁红线
重庆中冶赛迪大厦 113 智利地铁扩建
61 机场 115 公共场馆
86 北京轨道交通昌平线
IMPRESSIONS
145 政府 205 广州合景国际金融广场
206 交行无锡分行沃德财富服务中心
146 西安都市之门 207 青岛国际金融中心
150 无锡锡山经济开发区管委会 208 广州电信大楼
154 环境保护部环境国际公约大楼 208 广州发展中心大厦
155 杭州市中级人民法院 209 上海宏伊国际广场
156 慈溪市政府大楼 209 中青旅大厦
157 舟山市行政中心 210 上海同盛大厦
157 常州应急指挥中心 211 北京世纪财富中心
158 马鞍山市政公园 212 无锡大学科技园国际孵化器大楼
160 常州市民广场 213 中国银行深圳分行
162 重庆保税港区空港水港大楼 214 路易维尔市肯德基美食中心
164 宁波市经济技术开发区行政服务中心 218 亚当夏娃酒店
164 西安行政中心 220 潘普洛纳那瓦拉银行
165 大连市财政局办公楼 221 思科系统公司客户访问中心
165 常州地税大厦
223 企业
167 医院和学校
224 中船长兴造船基地
168 山东省立医院 228 宗申集团办公楼
172 武汉总医院 232 江苏电网调度中心大厦
174 山西省心血管病医院 234 龙岩烟草集团
176 浙江省邵逸夫医院 238 常德卷烟厂
178 无锡医疗中心 239 中华卷烟厂
179 河南省肿瘤医院门诊医技楼 240 山东同圆设计集团
180 詹姆士 • 罗杰斯法学院 242 颐中集团青岛卷烟厂
182 南方初级中学 243 沧州黄骅电厂
183 萨克逊高校 244 秦皇岛烟草机械有限责任公司
184 乔翰森高级中学 246 玖龙纸业办公大楼
185 同济大学校史博物馆 246 北京燃气集团生产指挥调度中心
247 中石油长庆油田大厦
187 商业 247 安徽省电网调度中心
248 南京雨润集团综合办公楼
188 北京西单大悦城 249 广东电力设计研究院科学城
192 济南园博园度假酒店 250 卡尔帕金公司展厅
194 星河国际发展中心 252 法拉利总部
196 中石化加油站 254 克莱考建筑公司办公楼
197 柯派克加油站
198 广州富力中心大厦 255 产品索引
200 广州万菱汇广场
202 杭州时代大厦
203 上海银行大厦
204 上海城建国际大厦
CONTENTS
NEW
1 FOCUS 88 Shanghai Metro Line 10
90 Shanghai Metro Line 8
2 The Beauty of Curves, Rendering of 2 Airy Spaces 90 Shanghai Metro Line 9
T3 of Capital International Airport 91 Shanghai Metro Line 1
T2 of Shanghai Pudong Airport 91 Shanghai Metro Line 5
12 A Glimpse of the Wuhan-Guangzhou High-Speed Rail Line 92 Xi’an Metro Line 2
Wuhan Railway Station 96 Chengdu Metro Line 1
Guangzhou South Railway Station 98 Phase I of Chongqing Metro Line 1
22 The Subway is an Underground Tube of Flowing Urban Context 100 Tianjin Metro Line 1
Beijing Metro Line 5 100 Shenyang Metro Line 1
Beijing Metro Line 10 101 Extension Project of Dalian Rail Transit Line 3
Shanghai Metro Line 2 101 Phase II of Chongqing Metro Line 3
Shenzhen Metro Line 1 102 Shanghai Hongqiao Comprehensive Transportation Hub
32 The Mirror Image of a City 106 Chengdu East Railway Station
The Capital Museum 106 Wuhan Hankou Railway Station
Xi'an Museum 107 Zhengxi High-Speed Rail Stations
Wuxi Museum 108 Shanghai Maglev Longyang Road Station
44 Sunlike Dream 109 Tianjin East Railway Station
Wuxi Suntech PV R&D Center 110 Coina Railway Station
50 The Green Landmark of CISDI 112 Dubai Metro Red Line
Chongqing CISDI Building 113 Chile Subway Extension
30 多万平方米形式各异的乐思龙® 吊顶,创造性地解决了航站楼屋
面结构的设计难题,以曲线之美演绎出设计师笔下的灵动空间,成
了两大机场最耀眼的亮点。
首都机场 T3
中方设计总负责人、北京市建筑设计研究院执行总建筑师邵韦平表
示,“屋面钢结构过于浓重的色彩会影响旅客情绪,与机场的功能
不协调。因此我们想到采取开放式吊顶的形式来进行弱化。这才有
了这层在浓重色彩之下,50% 开放度的吊顶。”为屋面增加开放式
吊顶之后,形式的统一赋予 T3 航站楼显著的整体感,也使得建筑
空间更加有序。T3 航站楼内的每一根乐思龙® 条板,都是按照南北
方向布置,整个吊顶成了一个巨大的导向标志,旅客如果一时迷失
了方向,只需抬头往上看,便可一目了然。
出于对 T3 这片吊顶的钟爱,除了照明设备之外,设计师在吊顶上
面没有设置任何管线,使得整个吊顶轻盈而敞亮。透过气势宏大的
项目:中国首都国际机场 T3 航站楼 条形吊顶,我们可以窥到屋面钢结构之间分布着许多三角形天窗。
设计:北京市建筑设计研究院、英国诺曼福斯特公司、英国奥雅纳公司、荷兰 NACO 公司
产品:乐思龙® 特制 150 条形板吊顶 4 月的北京,春意正浓,暖暖的日光从天窗射入,屋顶弧度让这些
光线层叠交错,最终透过狭长的条形吊顶间隙,均匀地撒落在航站
Project: Capital International Airport Terminal 3, China
Architect: Beijing Institute of Architectural Design & Norman Foster & ARUP & NACO 楼内部,让旅客享受到自然光带来的趣味,一洗旅途的疲惫。
Product(s): Luxalon® Custom-made Linear Ceiling
专题 • Focus 3
浦东机场 T2 装的难度可想而知。设计人员说,浦东机场的钢结构是弧形的,对
应的吊顶系统板面分割形式方式通常为直龙骨配合弧形板。亨特没
上海浦东国际机场 T2 航站楼由华东建筑设计研究院原创设计,以 有采用这样方式,而是专门为机场开发出以弧形龙骨为核心的优化
波浪形屋面的外观与 T1 航站楼彼此呼应,塑造出海鸥翱翔的意象, 结构方案,运用弧形龙骨加直板的吊顶组合,减少了钢材、基架和
不仅建筑主题更加突出,也象征着上海的发展和腾飞。漫步在 T2 人工的投入,为机场业主方节省了大量成本。
航站楼宽阔的候机大厅,宽敞明亮是人们的第一印象。在造型上,
弧形吊顶线条流畅自然,木纹色呼应了天然、环保的主题,给人以 鉴于浦东机场 T2 航站楼的巨大体量,亨特上海工厂平均每天要向
温馨、沉稳的感觉。白色的弧形支架结构与沉稳的木纹吊顶之间还 建设单位供应 3,000 平方米吊顶产品。由于在模具制作,颜色比对
布有一个个明暗相间的“龙眼”天窗。138 个天窗覆有遮阳膜,可 上花了不少时间,浦东机场 T2 吊顶产品前期的供货状况一度非常
根据不同季节和天气开启和关闭。天窗开启时,这层透明的膜结构 吃紧,为了保证按时供货,亨特中国公司不计成本,数次采取空运
将过滤过外界过于强烈的光线,为旅客营造一个舒适而节能的环境。 形式紧急从亨特海外工厂调配原材料,这种急工程之所急,视信誉
为生命的举动让机场工程指挥部深为感动。2007 年 3 月,亨特中
机场主楼及长廊采用乐思龙® 180 木纹预滚涂铝合金条形板,面积 国公司完成主楼和长廊两部分吊顶的供货和安装,是所有装修单位
达 12.5 万平方米。T2 航站楼由主楼、连廊和登机长廊三部分组成, 中最早完工的。
部分屋面呈不规则的双曲,钢结构跨度非常大。其中,主楼由边跨、
中间跨及高架跨连接组成,最大跨度达 89 米,吊顶系统加工和安
上海浦东国际机场 T2 航站楼剖立面图
Section Drawing of T2, Shanghai Pudong Airport
专题 • Focus 5
THE BEAUTY OF CURVES,
RENDERING OF 2 AIRY SPACES
Project Record on the Two New Terminals at Capital and Pudong Airports
北京首都国际机场 T3 效果图
Rendering of T3 at Beijing Capital Airport
The Luxalon®-treated ceiling area, totaling over 300,000sqm, provided Mr. Shao Weiping, Executive Chief Architect of Beijing Institute of
technical design solutions for the roof structure of both terminals in an Architectural Design (BIAD) and Chief Designer of T3 observed, “The roof’s
innovative way, transforming airy spaces by introducing the beauty of curves steel structure with imposing full-bodied colors could produce a negative
and creating wholly unique architectural achievements within both airports. effect on passengers’ emotions, which is out of line with the designed
functionality of the airport, so we decided to avoid this risk and soften the
T3 of Capital Airport effect by adopting an open form design for the ceiling. We created the ceiling
with 50% openness to provide balance to the bold use of color”. The open
T3, designed by the renowned British architect Norman Foster, currently ceiling adds a remarkably integrated, yet orderly touch to the whole presence
stands as the largest singular building in the world with the total building area of T3. Each Luxalon® linear panel inside T3 is arranged from south to north
of 986,000sqm. The building, said to evoke the scales of a red dragon, has overhead. To some degree, the ceiling becomes a kind of compass, when
been given another name - the ‘country gateway’ to all of China by way of the you feel confused or disoriented, just look up and ceiling will point you in the
capital city. The streamlined ceiling casts a marvelous warm glow from above right direction.
to become the single most imposing feature of T3’s interior. The integrated
design of the roof structure allows a natural run of form from south to north Out of admiration for the clean lines of the ceiling of T3, the designer
without any hindrance, by means of the 200,000sqm of ceiling applied with chose to eliminate all overhead pipelines, with the exception of the lighting
Luxalon® 150 pre-coated aluminum linear panels. The ceiling is a blend of the equipment, creating a bright, airy and translucent ceiling effect. When
ceiling carrier and roof steel structure, intertwined with three main color tones taking a closer look at the linear ceiling, you’ll find many triangular skylights
- red, white and yellow. The colors merge into one another, beginning with interspersed into the roof steel structure. Beijing in the springtime glows with
the red palette and ending with the yellow palette, with a total of 16 different fresh colors and warm daylight penetrates the building through the skylight.
transitional colors falling in between. The concept behind the multi-colored The overflowing light within the interior space, caused by the elegantly curved
effect was to reflect and echo the uniquely colorful geographical features of roof, spreads evenly throughout the terminal via the narrow clearance below
Beijing. The Luxalon® Linear Panel under the steel structure features a white the linear ceiling, allowing travelers inside to enjoy the warmth and bask in
grey color tone, which expresses a sense of warmth amid bright colors. the beauty of their surroundings, forgetting the stresses of travel and filled
with a sense of refreshment.
专题 • Focus 7
8 New Impressions 新印象
项目:中国首都国际机场 T3 航站楼
设计:北京市建筑设计研究院、英国诺曼福斯特公司、英国奥雅纳公司、荷兰 NACO 公司
产品:乐思龙® 特制条形板吊顶
专题 • Focus 9
上图:上海浦东机场 T2 航站楼木纹条形板户外吊顶
下图:上海浦东机场 T2 航站楼夜景
T2, designed domestically by the East China Architectural Design & Research
Institute Co., Ltd. (ECADI), simultaneously echoes and contrasts the design
of T1 with its curved roof. The new terminal uses the concept imagery of a
flock of flying seagulls to symbolize the rise and development of Shanghai.
Strolling in the roomy waiting hall of T2, travelers are immediately impressed
by the spacious and bright atmosphere. The curved ceiling features the
streamlined, natural shape, and the grained color of finish echoes the
environmentally friendly, green theme. The surroundings are comfortable and
have a relaxing effect on the occupants. Countless skylights, each shaped
like a dragon’s eye, create an effect of light interwoven with shadow, sunlight
peppered amongst the clustered arc support framework and steady grained
ceiling. 138 skylights, in total, covered with sun-screening film, can adjust for
different seasons and climate requirements. When the skylights are open, this
transparent film screens the glare from the outside, providing a comfortable
and energy-efficient environment for the occupants.
The main building and corridors are installed with Luxalon® 180 grained pre-
coated aluminum linear panels for a total area of 125,000sqm. T2 is made
up of three parts: the main building, corridor area and boarding halls. The
roof appears in the form of a massive steel anomalous hyperboloid. The
main building is comprised of three interlinking parts: the side span, middle
span and high-elevated span. At its furthest points the combined span
measures 89m, which presented a great challenge during the installation
and processing of the suspension systems. The designer explained that
due to the curved steel structure of Pudong Airport, Hunter Douglas was
forced to reject the traditional treatment on the panel division of the ceiling
system. The conventional combination of straight carrier and curved panels
was abandoned and a specialized proposal for the curved carrier was put
into place. The curved carrier was at the center of the solution; the ceiling
portfolio of the curved carrier and straight panels were adjusted to reduce the
input of steel materials, labor and building costs.
专题 • Focus 11
项目:中国武汉火车站
设计:铁道第四勘测设计院、法国 AREP 公司
产品:乐思龙® 圆管吊顶
武汉站设计草图
Design sketch of Wuhan Railway Station
专题 • Focus 13
武汉站效果图
Rendering of Wuhan Railway Station
武汉站正立面图
Front elevation of Wuhan Railway Station
合的流线设计方式,前者应对高铁旅客,后者则应对更为频繁的城
际客流。
绿叶和花街是广州南站建筑设计的创作主题,体现出鲜活的岭南文
化风情。形似芭蕉叶的巨大雨棚与其覆盖的站台布局相对应,屋面
层层相叠,蕴含广东音乐《步步高》的意境。简单流畅的曲线屋面
与铁路站场形状相对应,真实反映了车站的内部功能,并改善了车
站内的通风条件,以适应岭南地区的气候特点。车站雨棚应用乐思
龙® 180mm 宽蝶形吊顶产品。这款新型产品采用亨特专利的耐色光 ®
涂层,独特的雨滴造型为广州新客站 24 片芭蕉叶状的雨棚插上了活
力的翅膀。
设计方案充分考虑了旅客的各种需求,希望快速进站的旅客可由绿
色通道直接进站。室内空间通透,视觉引导系统的引入让进出站的
旅客可以清晰地辨识方向而不会迷失。中央大厅是一个半开敞空间,
合理的空间布局使站房内部形成自然通风的效果。除候车室外,大
部分空间无需空调就可以循环通风,这在气候炎热的南方将大大降
低车站运营的能耗。屋面将直射阳光过滤为温和的光线,遮阳的同
时更为车站空间带来美轮美奂的光影效果。
专题 • Focus 15
A GLIMPSE OF
THE WUHAN-GUANGZHOU
HIGH-SPEED RAIL LINE
Wuhan Railway Station, Guangzhou South Railway Station
项目:中国广州南站
设计:铁道第四勘测设计院、法国 AREP 公司
产品:乐思龙® 蝶型吊顶
The Wuhan-Guangzhou Passenger-dedicated Railway Line with tracks of over Lake in Qingshan District, Wuhan, the station's exterior communicates a
1,000 km is among the longest high-speed railways in the world when it mellow cultural aura that highlights its local context. The undulating roof is
was completed. Therefore it has a profound influence on the development of composed of nine billowing eaves that rise in the middle to a height of 60m,
the surrounding regional economy and on the convenience of travel. Those evoking imagery of a celestial crane taking wing and underscoring central
stations along the line, like Wuhan Railway Station and Guangzhou Railway China's rise and improved access to transit. Implicit in this wavy roof is the
Station, will become trendsetters in building future Chinese railway stations Wuhan that is rich in bodies of water and known as a “Capital of Lakes”.
and will influence many important innovations and breakthroughs in terms According to Sheng Hui, the designer, “Wuhan is renowned all around China
of architectural design, traffic flow, energy efficiency, and environmental for its Yellow Crane Tower, which is symbolic of the ‘Home of the Yellow
protection. Crane’. The concept is that the celestial crane returns to its hometown from
outside for the attractive and beautiful views of sound development here.”
Wuhan Railway Station
The Wuhan Station stands 58.5m high and is comprised of an elevated layer
The Wuhan Station is the originating station of the Wuhan-Guangzhou line and (the waiting hall), platform layer, and ground layer (departure and interchange
encompasses a total building area of 355,000 sqm. The design represents a zone) that are all located above ground. In addition, a subterranean layer
strong collaboration between AREP Group and the Fourth Survey and Design holds a subway station. To satisfy the functionality and design, the tectonic
Institute of China Railways. Picturesquely situated near the banks of Yangchun arrangement uses the form of an arch several times, and the main body is
白色乐思龙® 圆管吊顶营造出整洁有序的站台空间
White Luxalon® Tube Ceiling helps create a tidy platform space
专题 • Focus 17
项目:中国武汉火车站
设计:铁道第四勘测设计院、法国 AREP 公司
产品:乐思龙® 圆管吊顶
where passengers come inside and walk out from the lower layer. The former 螺栓孔 Bolt hole
serves the high-speed train passengers, while the latter is utilized for more
frequent intercity flow. 圆管
Tube 专用龙骨
Special carrier
The green leaf and flower street theme for the Guangzhou South Station reflect
the local aura of culture and history. The huge canopies shaped like Japanese
端盖 下夹扣 上夹扣 Upper clip
banana tree leaves are fittingly paired with a covered platform layout. The End cover Lower clip
canopies of the whole roof overlap one another, containing an undertone of 乐思龙® 圆管吊顶安装图
Cantonese music, specifically the song “On the Up and Up”. The streamlined Installation drawing of Luxalon® Tube Ceiling
curvature of the roof is exactly in compliance with the location of the railway
station, making it truly reflective of the internal functionalities and aptly
suitable to the local climate and weather to improve the indoor ventilation.
The canopies feature Luxalon® butterfly-shaped 180mm ceiling product with
the proprietary Luxacote® finish from Hunter Douglas. The unique design 乐思龙® 圆管吊顶细部
resembles a drop of rain water, adding a dose of dynamism to the 24 “banana Details of Luxalon® Tube Ceiling Installation
tree leaves”.
Fully deferring to the demands of passengers, the designer also takes into
account that passengers who need quick access to the station are allowed to
enter directly through the green passageway. The open indoor space helps
highlight the visual orientation that allows passengers to have a clear sense
of direction and not become lost inside the terminal. The central hall is a
logically-arranged, half-open space that offers very good natural ventilation.
Inside, most of the space, except for the waiting hall, functions well without
any AC system and ventilates naturally. It is especially energy-efficient during
the smelting season in South China to reduce the energy consumption used
in the station's daily operations. The roof screens the glare and transforms it
into gentle daylight, creating a brilliant effect between light and shadow while
maintaining good control over the sunlight.
专题 • Focus 19
项目:中国武汉火车站
设计:铁道第四勘测设计院、法国 AREP 公司
产品:乐思龙® 圆管吊顶
项目:中国上海轨道交通二号线延伸段华夏东路站
设计:上海大学美术学院
产品:乐思龙® 非标准板、V 型垂片吊顶
专题 • Focus 23
饰效果出色,而且具有强度大、耐擦洗、易拆检的优点,在目前的
8 号线二期、9 号线二期、7 号线、10 号线、11 号线等上海地铁建
设中得到广泛应用。此外,受限于上海的软土地基,上海地铁空间
普遍不高,吊顶高度一般在 2.8 ~ 3 米之间。亨特开放式的吊顶系
统让乘客的视线得到延伸,有效舒缓了地下空间的沉闷感。
在注重功能性的同时,上海地铁的设计仍然不乏精彩之作。2007
年投入使用的 6 号线为轻轨线,全长 33.521 公里,共设有 28 个车
站,贯穿整个浦东新区,可直达 2010 年上海世博会园区。抓住“轻”
的概念,设计师在 9 座高架车站的顶部,首次采用了轻型的膜结构
材料,造型如同一朵朵徐徐绽放的白玉兰花。站台侧面采用亨特白
色铝合金百叶遮阳和玻璃围护的结合,实现完全的自然风循环。白
天,阳光无法直射入内,站台上的乘客沐浴着柔和明亮的自然光线,
欣赏室外的蓝天白云;晚上,桔色的灯光让白色的遮阳百叶在夜色
中增添了几分温馨,让出门在外的行人更感温暖。
深圳地铁:一站一景的个性设计
相对于北京和上海,深圳地铁算是国内地铁建设的第二梯队,建设
时间较晚,规模也不大。然而,对于国内众多正在筹建地铁的二级
城市,深圳地铁显然更具典型示范作用。2004 年 12 月开通运营
的深圳地铁一期工程,由一号线东段和四号线南段组成,线路全长
21.86 公里,共 19 个车站。其中 17 个车站采用了 13 万余平方米
的乐思龙® 系列金属吊顶。深圳地铁采用“一站一景”的设计思路,
明快的格调,简约的手法,个性化创意,独特的风格,构筑了车站
装饰的主旋律。乐思龙® 丰富的产品组合为设计师提供了广泛而灵
活的方案选择。
老街站位于深圳历史最为悠久的街区——东门商业街,一条体现着
深圳经济的繁荣和见证城市历史的老街。为了表现老街的历史,车
站设计以暖色调为基调,站内泛铜色的柱子,采用了中国传统的符
号元素,并和东门步行街入口立柱、地面铜字和广场钟塔呼应,体
现了浓厚的商业气氛。配合这一浓郁古朴的氛围,亨特推出“中国
结”的天花方案:由标准的方块板天花与型材组合而成的网格形式,
其灵感来源于中国传统的花格窗。乐思龙® 吊顶此时已不仅是简单
的造型与功能需要,也是对文脉、对历史的设计语言表现。这种网
格状设计既可满足防火防灾的需求,也使得空间顶部造型更加富于
变化。
竹子林站以其所在地福田区竹子林为名。竹子林原为一片洼地,20
多年前来深圳执行基建任务的 2 万工程兵驻扎于此,砍伐竹林建棚
为家,竹子林的名称即来源于此。地铁竹子林站的设计基调为竹趣,
色彩以白色和绿色为主,站内的立柱以翠绿的竹节形状分段,显得
右上:中国上海轨道交通八号线换乘通道
格外清新。吊顶方案采用乐思龙® 白色冲孔吸音方块板与绿色 U 型 设计:上海隧道工程轨道交通设计研究院
产品:乐思龙® 垂片吊顶
挂板相结合。U 型挂板硬朗的线条和青翠的颜色体现出竹子的挺拔
与苍劲,亦与 20 多年前军人们不屈不饶的奉献精神相印证。整个 右下:中国深圳地铁一号线竹子林站
设计:铁道部第三勘测设计院
空间设计彰显出深圳繁荣兴旺、欣欣向荣的发展态势。 产品:乐思龙® 挂板、矩形板、多模数宽板吊顶
专题 • Focus 27
THE SUBWAY IS AN
UNDERGROUND TUBE
OF FLOWING URBAN CONTEXT
Beijing Metro Line 5/10, Shanghai Metro Line 2, Shenzhen Metro Line 1
Subways are not only a transporter of the city’s inhabitants from A to B, but so-called Chinese Silicon Valley), Olympic Park, and more. The designer
an artery for the life of the city. It is like a tube laden with urban context to identifies Line 10 as strong space with distinctive flair, bold trend and avant-
mark local identity, historically and culturally. We have chosen three cities – garde style that features grey and white keynotes and gives a rise to spatial
Beijing, Shanghai and Shenzhen – to highlight Hunter Douglas’ success story tension. Due to the rather large capacity to handle passengers, the ceiling of
within the flowing urban context. Line 10 is applied with black-and-white Luxalon® ceiling products that are
arranged lengthways, the same parallel direction as passengers’ advancing
Beijing Subway: transcends tradition and modernity orientation, rather than the traditional transversal deployment of ceiling
pieces. Dr. Liu Hong, Designer for the project, pointed out the lengthways
Walking on the streets of Beijing, you will be given a magical experience on a arrangement gives guidance of axes and orientation. When the station is
time machine through a sequence of spaces and glimpses, feasting your eyes heavily crowded and fully packed with passengers, to some degree, the
alternatively between a picturesque but staid ancient city and a post-modern ceiling becomes a kind of compass, when you feel confused or disoriented,
metropolis bustling with prosperity. Each brick and stone of the traditional just look up and the ceiling will point you in the right direction. In the
old buildings, ranging from the Imperial Palace, Summer Palace to Hutongs meanwhile, the labels are set transversally in the vertical ceiling context of
(very narrow streets/alleys) and Siheyuans (Beijing Quads) is reflective of black-and-white to create a standstill illusion, visually, thus to direct the
centuries-old vicissitude of the city’s history, over 3,000 years; On the other sight line of those inside to concentrate on the labels, enhancing a sense of
hand, the hustling CBD, Bird’s Nest, the new CCTV building and more are orientation.
so extremely dazzling for their modernity. Now, the subway is spreading
throughout every corner of the city, traveling between tradition and modernity, Shanghai Subway: combines functionality and aesthetics
showcasing a colorful and versatile Beijing.
After appreciating the unique charm of the Beijing subway, let us focus on
Beijing Metro Line 5 is an arterial railway line running through Beijing from the Shanghai subway, which you may find relatively “plain’ in comparison.
north to south, having 22 stations and 27.6km of tracks. It divides the old As a matter of fact, the international metropolis Shanghai’s subway designs
city zone of Beijing into two sections, from north to south. The entire line is are gradually merging into one general style, taking into consideration the
the product of designers’ elaborations and ideas: the China dragon image economic factors, and operational demands of a railway transit system. By
at the South Lishuiqiao Station, a Chinese Chessboard where the game the end of 2010 the subway track in Shanghai reached 420km, making it the
never ends at Dongsi Station, the classical lamps at Dengshikou Station, the longest of any city railway transit network in China. In the general style of the
arched ceiling at the East Gate of Temple of Heaven Station… all generating city transit network system is unified to make the purchasing of materials cost
a very strong “Chinese” appeal. The station portraying the typical full-bodied efficient and to improve the technical quality, etc.
Chinese traditional culture is Yonghe Lamasery Station. The Station features
the Luxalon® U-shaped Deep Box in golden yellow, which gives a sharp In terms of ceiling design for the Shanghai subway, the Shanghai designer
contrast to the Chinese red columns at the station. Plus, complemented by has paid more attention on the functionality of products. Hunter Douglas
the carved railing of white marble, steps, golden foil drawings, the station products stand out for their competitive advantages by dint of its superior
creates an energizing visual impact, reflecting and adding counterpoint to the quality and reliable installation system. The subway is different from the
adjacent Yonghe Lamasery, ideally fit for each other within the context. general civil works, the subway ceiling needs more frequent cleaning and
maintenance and therefore needs to be able to be dismounted. The traditional
Different from Metro Line 5, which tells the story of traditional Beijing, Metro ceiling products do not last such a long time and become deformed after
Line 10 presents an absolutely modern style. Followed by Metro Line 2, a certain period. The Luxalon® U-shaped Deep Box is easy to maintain and
Line 10 is again a circular transit railway in Beijing, having 22 stations and requires little cleaning, lasts long but looks great. This coincides exactly with
tracks covering 24.65km. Running through east and north of Beijing, the the designers’ intention. Thanks to these benefits, Luxalon® ceiling products
track is arranged in an “L” shape that covers a newly emerging area that has have been applied broadly in the Phase II of Line 8, Phase II of Line 9, Line
grown rapidly during the past 20 years: the CBD, Yanjing Business Circle, 7, Line 10, Line 11 and more throughout Shanghai subway construction.
foreign embassies in China, Z-park (short for Zhong Guan Cun Science Park, Due to the soft geological substrate, the space height in the subway stations
中图:中国上海轨道交通七号线静安寺站
设计:上海大学美术学院
产品:乐思龙® U型挂板吊顶
下图:中国上海轨道交通一号线汉中路站
设计:上海大学美术学院
产品:乐思龙® U型挂板吊顶
专题 • Focus 29
项目:中国深圳地铁一号线少年宫站
设计:铁道部第三勘测设计院
产品:乐思龙® 挂板、矩形板吊顶
is limited to 2.8 - 3m approximately. The open ceiling system of Hunter subway construction, with a later launch and medium scale. However, as one
Douglas helps extend the sight line of the passengers; they can look through of second-level cities building subways in China, Shenzhen is very symbolic.
the ceiling rather than at it to alleviate a sense of being uncomfortable Phase I of the Shenzhen subway was put into service in December 2004
resulting from the oppressive underground space. having 21.86km of tracks and 19 stations, consisting of the eastern section
of Line 1 and southern section of Line 4. Hunter Douglas supplied all kinds
Apart from the functional dimension, the Shanghai subway is still an of Luxalon® ceilings for 17 stations with an applied area of over 130,000sqm.
outstanding and catching design. Line 6, for instance, was put into service The design concept of “one station, one view line” features bright décor,
in 2007 with 33.521km of track and 28 stations, running through the whole unsophisticated style, creative idea, and unique flair, creating a main décor
Pudong New development area and going directly to 2010 Shanghai EXPO theme for the Shenzhen subway system. The versatile product mix of Luxalon®
Park. Concentrating the “light” concept, it is the first time for the designers to ceilings offers various and flexible solution options for the designers.
use the lightweight film-structure materials on the roof of nine high-elevation
stations to create clusters of blooming white magnolias. It is flanked by The Old Street Station is located on the centuries-old street block-Dongmen
Hunter Douglas aluminum sun louvers and combined with glass enclosures Commercial Street that witnesses the city historical stories and economic
to realize a complete ventilation of natural wind. In the daytime, passengers prosperity of Shenzhen. In response to the historical dimension of the
inside bask in the soft but bright sun light penetrating from outside and enjoy street, the station was designed with warm tone as a keynote. The copper-
the overhead blue sky and white clouds; at night, the orange lighting lends a colored columns inside are reflective of the Chinese traditional elements,
touch of homey coziness to the white sun-louvers, allowing the travelers to echoing the portico at the entrance of Dongmen Pedestrian Street, copper
feel a sparkle of warmth. Chinese characters engraved in the surface of ground and belfry in the plaza
that gives rise to a unique commercial aura. To fit in the picturesque but
Shenzhen Subway: “one station, one view line” creates a distinctive primitive context, Hunter Douglas was inspired by the Chinese traditional
perspective lattice window and thus came up with the “Chinese Knot” ceiling solution:
the grid pattern combined with Luxalon® Tiles and profiles. The Luxalon®
Shenzhen subway is second to Beijing and Shanghai in terms of national ceiling focuses on more than the demands of functions and shapes, rather
on reflection on the architectural language expression within the context of 产品:乐思龙® 垂片、非标准板吊顶
history and culture and more. The grid pattern not only meets the requirement Project: Boxing Road Station, Shanghai Metro Line 6, China
Architect: Shanghai Tunnel Engineering & Rail Transit Design and Research Institute
of fire protection but also creates a dynamically energizing presence for the Product(s): Luxalon® Screen and Custom-made Ceilings
overhead space.
The name of Bamboo Forest Station originates from the naming of Bamboo
Forest in Futian District. The Bamboo Forest was a billabong and 20,000
engineers came to station there for the infrastructure construction in Shenzhen
twenty years ago. They lopped the bamboos to set up their sheds for dwelling,
thus giving a rise to the name - Bamboo Forest. Focusing on the bamboo
combines with the main palette of green and white, Bamboo Forest Station is
designed so refreshing, relaxing and soothing, even with the upright columns
in emerald green intentionally arranged to resemble the true bamboos in
the subsection proportions. Plus, the ceiling solution is a combination with
Luxalon® Tiles with perforations in white and U-shaped Deep Box in green.
The U-shaped Deep Box with stout and robust contour in verdant but vigorous
green are laden with bamboos’ upstanding flair and inherent will that echoes
the assertive commitment and unremitting dedication of the soldiers stationed
there twenty years ago. It is designed to bring the best out of the whole space
and reflects today’s prosperity and tomorrow’s huge potential in Shenzhen.
专题 • Focus 31
城市镜像
首都博物馆、西安博物院、无锡博物馆
每个博物馆都是一座微型镜像,忠实记录着所在地域和城市的前世
今生,成为城市的文化根源。一座成功的博物馆建筑,本身就是一
件精美的艺术作品,与馆内的藏品交相辉映、相得益彰。如今,中
国各个城市迎来了一个博物馆建设的黄金时代。这些新建的博物馆
不仅重视收藏和展览,也承担起艺术交往和文化交流的功能,成为
新的城市文化中心。
首都博物馆
首都博物馆新馆是一个充满中国文化特质的现代建筑杰作,由法国
AREP 公司和中国建筑设计研究院联合设计。建筑师认为博物馆是
联系历史、现代和未来的场所,整个建筑设计亦由此出发。设计团
队抛弃了对中国表象的简单复制,以现代设计手法来描摹中国文化
的精髓和神韵。木材、青铜、青砖等中国传统材料曾广泛存在于这
座城市的文化和建筑之中,如今建筑师将其根据时代要求赋予不同
用途,以此说明整个城市就是一个活的博物馆。
首都博物馆新馆北面正对繁华的长安街,灰色砖墙中横空穿透出巨
型青铜器的一隅,象征瑰宝破土而出。上方巨大的金属悬挑屋顶
让人联想起中国建筑传统的出檐。室外挑檐和室内吊顶均采用亨特
25mm 厚盒式蜂窝板系统,透过玻璃幕墙将建筑内外联结在一起。
质朴、简约的设计中透露出厚重的质感,给人以强烈的审美感受。
亨特 AF450 机翼遮阳百叶和 680mm 宽特制遮阳百叶在上述部位
的穿插使用不仅解决了采光问题,也使得建筑设计厚重之中不乏灵
动活泼的感觉。当光线照射在金属吊顶上,银灰色的哑光表面微微
闪光,映衬出青铜、木头和陶砖的倒影,成为历史和未来交汇的最
项目:中国首都博物馆
设计:中国建筑设计研究院 、法国 AREP 建筑设计事务所
佳印证。
®
产品:乐思龙 盒式蜂窝板吊顶、室内遮阳
平方米的礼仪大厅,可供人们自由出入,使首都博物馆成为名副其
实的“城市客厅”。东西两面通透开放,设有两个各自独立的展馆。
银灰色的乐思龙® 金属吊顶下方,东展馆青铜立面饰有繁复的龙鸟
云雷花纹,与西展馆朴实无华的木质表面形成强烈的风格对比。游
客在这个空间中能够轻易地发现自己的位置,并根据自己的喜好选
择一个参观博物馆的角度。人们可以轻轻登上博物馆内部巨大的青
铜器参观珍贵的文物,也可以沿着一条穿过博物馆内部的道路进入
这个城市的历史长廊。
专题 • Focus 33
上图:西安博物院文物库馆中央大厅
左图:西安博物院远眺
下图:西安博物院整体规划图
新建的博物馆又称文物库馆,是博物院的主体建筑。张锦秋将其放
置于西南一隅,与唐代古迹小雁塔隔湖相望。二者既相对独立,又
遥相呼应、互为景观。整个博物馆建筑面积约 16,000 平方米,陈
列面积 5,000 余平方米,其余为文物库区及公共活动区。其建筑色
彩和风格与小雁塔“和而不同”,犹如一座现代楼阁。建筑构成秉
持“天圆地方”的传统理念,方形台座和方形馆体厚重敦实,一个
圆形玻璃大厅从中拔地而起,隐喻新的历史萌生于厚重的历史积淀
之中。
步入博物馆中央大厅,自然光透过圆形玻璃幕墙流泻而下。顶部硕
大的金色莲花造型与和玻璃幕墙上部装饰的贴金莲花图案传递出皇
家气度和佛教文化的意蕴。馆内设有一个主题展厅和五个附展厅,
顶部空间均采用乐思龙® 黑色 V100 垂片。开透式吊顶特有的空间
韵律感与博物院庄重古朴的设计风格融为一体。设计团队在空间
设计中采用多种手法来传递中国传统建筑的意象。公共空间中的垂
梁,博物馆室外类似椽子的檐口,延伸到室内则变化为更纤细一些
的 V100 垂片,内外浑然一体、贯穿始终。
专题 • Focus 35
36 New Impressions 新印象
无锡博物院外景
Exterior view of Wuxi Museum
无锡博物院
2008 年 10 月,太湖广场南侧一块巨大的“太湖石”正式向世人亮
相,引得无锡市民和外地游人纷纷前来一睹真颜。这块奇石正是刚
刚建成开放的无锡博物院,一座充满前卫风格的全钢结构建筑。整
个博物院地上 5 层、地下 2 层,总建筑面积达 7 万平方米,体量之
大在地级城市博物馆中可谓首屈一指。作为原无锡博物馆、革命陈
列馆和科技馆“三馆合一”的成果,无锡博物院馆藏浓缩了数千年
来无锡文明繁衍、历史风貌、城市变迁和科技发展的历史。
“石路萦回九龙脊,水光翻动五湖天。”这是一代文豪苏东坡题咏
太湖的名句。武汉中南建筑设计院总建筑师袁培煌从中汲取灵感,
以类似太湖石的复杂结构和通透的波浪形状设计,展现出无锡特有
的地域文化内涵。整座建筑宛如一块巨大的太湖石,中部通透变化,
一弯流水从东向西穿越而过,整个形体倒映在水中,形成波光摇曳
的“水光石色”。由于条件所限,无锡博物院一楼大厅面积不大,
进深尤其局促。设计师利用大厅颇具气势的长度和几处与室外相通
的天窗,创造出一个充满视觉冲击力的空间。结构钢柱、观光电梯、
采光天棚架构的适度暴露,在丰富空间形象的同时,强调了建筑本
身的结构美学和科技感,还尽可能保留了空间的高度。
延续室外棱角分明的设计风格,室内空间三角形构图随处可见,顶
部空间也不例外。乐思龙® 竹纹条形板吊顶沿着拱形顶棚,以几个
三角形折面巧妙地从墙面过渡到顶部。以块状单元组成一连串有规
律、充满韵律感的弧线。横跨东西两端的大面积竹纹吊顶,与暖色
项目:中国无锡博物院
设计:深圳海外装饰工程公司 调的墙体、地面融合成一个温暖明亮的空间。设计师将主要面光照
产品:乐思龙® 竹纹条形板吊顶
明安置在暴露的钢梁上,保持了整片吊顶的纯净。墙面向上的射灯
Project: Wuxi Museum, China 光线通过吊顶和反光板反射至地面,既强调竹纹吊顶优美的韵律,
Architect: Shenzhen Overseas Decoration Engineering Co., Ltd.
Product(s): Luxalon® Bamboo-textured Linear Ceiling
又使得地面光线柔和宜人。
专题 • Focus 37
项目:中国无锡博物院
设计:深圳海外装饰工程公司
产品:乐思龙® 竹纹条形板
Each museum is a micro-mirror of a city to record veraciously about the for profitable adaptation, and what has not that for (actual) usefulness –
local city and region currently and before, and is said to be the cultural root to express its design form. It stresses the significance of space for the
of a city. Actually, a good museum is an elaborate confection of a work of container, instead of that of the body itself. A public hall with an occupancy
art itself, bringing the bests out of the exhibits on view inside. Today, cities area of 1,800sqm is centered in the museum, accessible for all visitors, and
around China are taking their part in a golden age of museum building. These transforms the museum into “a true living room for the city”. The design
newly-built museums assume the communication functionality of art and opens up on the east and west wings of the building – two separate exhibition
culture in addition to their collections and exhibitions; they have become a halls by creating walls of glass along the east and west sides of the building.
new center of city culture. This allows the two exhibition halls to be visible from outside exposing
the inner workings, like a gallery. Approaching the facades of the east hall
Capital Museum from the entryway, visitors walk under the Luxalon® metal ceiling in silver
grey, created by Hunter Douglas. Bronze facades of the east hall are heavily
The new capital museum is a modern architectural works laden with Chinese decorated with complicated and exuberant Chinese traditional patterns,
traditional qualities and represents a close collaboration between the such as a dragon, phoenix, cicada, round clouds, square thunderbolt, and
AREP Group and China Architecture Design & Research Group (CADREG). more; however, that stands in total and sharp contrast to the west hall, which
Architects’ design caters to the idea that a museum is a special location features plain and unadorned wood facades. To some degree, such a space
linking the past with today and the future. The team decided to express arrangement facilitates visitors in locating where they are now and helps
the essence, heart and soul of Chinese culture by incorporating Chinese decide where they would like to go next in accordance with their preference
traditional building materials, such as wood, bronze and blue brick with zeit and tastes. They could choose to climb up to the colossal bronze ware to
geist in a modern way, departing from the simple duplicating of Chinese appreciate those precious historical and culture relics, or access the historical
“qualities” on the surface. The result is to be a proof that the city is a living gallery through an inner passageway.
“museum”.
Xi’an Museum
With its north wall opposite to the hustling and bustling Chang’an Street, the
Capital Museum projects a taped corner of the colossal bronze ware over a The Jianfu Temple of the Tang Dynasty and Little Wild Goose Pagoda, a
grey brick wall, symbolizing the national relics striving to peep through the historical relic, - are peacefully situated 2km south to the ancient city rampart
soil. The huge metal overhang evokes the Chinese traditional upturned eaves, of Xi’an. In May of 2007, the Xi’an Museum took on a new look after a
both the exterior cornice and interior ceiling features QuadroCladTM 25 by renovation plan proposed by the design team led by Zhang Jinqiu. With an
Hunter Douglas, making the space look likes it’s merging, the connection occupancy area of about 163,334sqm, the museum is centered round the
of inside and out is reinforced by a new glass curtain wall. The olde worldy Little Wild Goose Pagoda and reorganized on the basis of the former ancient
style and concise design is intertwined with massive quality and great complex into three functional areas: an exhibition area of historical and
texture, which lends the museum mesmerizing visual beauty. The Aerofoils cultural relics, sightseeing area and a comprehensive service area. Finally,
450 and custom 680mm sun control systems shade the aforementioned the idea crystallizes into a distinctive layout of quaternary consisting of the
parts of building and blocks the sun from entering the building during the Museum, Little Wild Goose Pagoda, Jianfu Temple and Greenbelt of park.
most intense periods of the day, in accordance with the systems laid out by
architects. Additionally, the massive design is interwoven with an element The newly-built museum, aka ‘historical and cultural relic’s reservoir’ is the
of vitality and verve. The metal ceiling in silver-grey is gleaming under the main building. According to Zhang, it is placed at the southwest corner and
sunlight, complemented by the shadow cast of wood, bronze and ceramics is directly opposite the Little Wild Goose Pagoda at an interval of a lake. Both
on the surface of ceilings, and mirrors the ideal blend of future and history. of them are individual, relatively, but are interplayed and visually tied with
each other by the lake. With a built up area of about 16,000sqm, it has over
The concept reflects a Taoist ideal - what has a (positive) existence serves 5,000sqm of display space and 11,000sqm of reservoir and public gatherings
中图:中国西安博物院
设计:中国建筑西北设计研究院
产品:乐思龙® 垂片吊顶
下图:中国无锡博物院
设计:深圳海外装饰工程公司
产品:乐思龙® 宽板吊顶
专题 • Focus 41
area. The building is aligned with, but still uniquely different than the Little space and cheering up the form, these moderate exposures give an accent
Wild Goose Pagoda in terms of color and style to create a modern pavilion. of structure and tech aesthetic to the building, and keep the space as high as
The general contour follows the Chinese traditional concept of “round sky and possible.
rectangular ground”; a round glass hall goes straight up and is surrounded by
a massive rectangular dados and peripheral walls of museum, which reflects The concept defers to a “craggy face” of contributing triangles for the exterior
and tells the living people that the abundant history legacy is kind of a “cradle” design, inside; the triangle structures are visible everywhere, even including
of newly developing history. the space abovehead. The Luxalon® Linear with bamboo finish makes up
several triangle pitches, through the vaulted roof, shading from the walls
Upon entry the central hall of the museum, a cascade of natural sunlight into the ceiling. Such a curvature, contributed by the rhythmic organization
floods inside through the round glass facades. The amazingly large gold lotus of several units, activates the space. The ceiling features Linear panels with
design on top, complemented by with the adorned gold lotus patterns on bamboo finish, spanning from east to west and creating a warm and bright
the upper glass facades, brings out the royal aura and mirrors the image of space by enclosing the walls and grounds in a warm color palette. The entire
the Buddhist culture. The museum houses a theme exhibition hall and five lighting fixture is placed on the exposed steel beam that makes the ceiling
accessory exhibition halls where Luxalon® Screen V100 in black is applied as look continuous and clean. The spotlight sheds its light directly upward to
the ceiling solution. The open ceiling communicates a special space sense of the ceiling and light-reflector, then refracts down to the ground; in this way, it
dynamic rhythm but ideally blends in with the sublime, staid, primitive design not only highlights the elegant rhythm of the bamboo ceiling, but also adds a
style of the museum. The concept is intertwined with various designs to be gentle finish of comfortable light reflecting down to the ground.
imagery of Chinese traditional architectural elements. Each design element is
well contemplated, the suspending beams in the public space, and exterior
cornices, looking like rafters blend in architecturally with the slender interior
Screen V100; it looks like spaces are melting into each other, visually and
naturally, shading into the Screen V100 from outside to inside.
Wuxi Museum
October 2008 saw the debut of the huge “Taihu Lake Stone” in the south
of Taihu Lake Square, which captivated the attention of so many people,
the natives of Wuxi and visitors from other cities. This “exotic stone” is the
newly completed and opened Wuxi Museum, a full-steel structure building
with avant-garde style. With a total area of 70,000sqm, it has 2 underground
floors and 5 floors above ground and it is amongst the largest city museums
of China. Today’s Wuxi Museum originates from a combined result, a trinity
of the former Wuxi Museum, Revolution Museum and Technology. Wuxi
Museum is a testament to Wuxi civilization, its historical path, and ebbs
and flows with the vicissitudes of the city’s science and technological
developments of over thousands of years.
尚德光伏研发中心外景
Exterior view of Suntech Solar PV R&D Center
专题 • Focus 45
SUNLIKE DREAM
Wuxi Suntech PV R&D Center
项目:中国无锡尚德光伏研发中心
设计:奥地利 GAWI 公司、上海同济装饰设计公司
产品:乐思龙® 穿孔矩形板吊顶
专题 • Focus 47
48 New Impressions 新印象
项目:中国无锡尚德光伏研发中心
设计:奥地利 GAWI 公司、上海同济装饰设计公司
产品:乐思龙® 穿孔矩形板吊顶
专题 • Focus 49
50 New Impressions 新印象
中冶赛迪的绿色地标
重庆中冶赛迪大厦
矗立于重庆经开区金山广场的中冶赛迪大厦,是一栋 96 高的全钢
建筑。这栋风格沉稳内敛,外表并不张扬的墨绿色建筑是中冶赛迪
工程技术股份有限公司的总部所在地,也是西部首屈一指的绿色办
公建筑。作为该公司的一项重要资产,中冶赛迪大厦的设计体现了
其创新、开放、以人为本的企业文化,并紧密结合现代环保潮流。
协助设计的迪拜建筑物理学家尼古拉斯指出 :“中国第十一个五年
计划强调要节能,该大楼设计中的节能特点,将可能使其成为中国
最有效利用能源的大楼之一。”
作为一家拥有数十年历史的大型央企,中冶赛迪隶属于世界 500 强
企业中国冶金科工集团,以承担大型钢铁联合企业的总体设计而享
有盛名。为了更好地展示中冶赛迪的企业形象,业主特地邀请英国
阿特金斯公司为中冶赛迪大厦进行概念性设计,上海龙展装饰工程
有限公司承担室内设计。在阿特金斯的设计方案里,大楼办公室从
6 层逐渐上升至 24 层,拥有一系列朝南的庭院空间。建筑师们想
要“创造一个绿色环保型地标建筑,以求使用舒适而又尽可能节约
能源。”相较于标准办公楼,中冶赛迪大厦的层高设计得更高,可
以更充分地利用自然采光;同时楼面也更薄,最宽处也只有 12 米。
这个精心设置的距离让办公室内的每一个人都能透过窗户观赏室外
的风景。大楼外表面采用透明双层玻璃幕墙,所有的电梯厅和洗手
间都设计为自然采光区,既节省能源又带来空间上的愉悦感。
在设计之初,中冶赛迪专门成立“绿色建筑综合技术研究及工程示
范”项目组,分别从绿色建筑技术、人居环境技术、可再生能源应
项目:中国中冶赛迪大厦
设计:英国阿特金斯公司 、上海龙展装饰工程有限公司
用技术等方面进行了研究及示范,力求建设一个高品质的环保节能
产品:乐思龙® 宽板、U 型垂片吊顶、白色铝合金内墙板 建筑。以中冶赛迪大厦为实践平台,中冶赛迪项目团队充分挖掘建
Project: Chongqing CISDI Building, China 筑节能、节地、节材、节水的潜力,在原有的 65% 节能标准的基础上,
Architect: UK W.S. Atkins & Shanghai Loe Design Ltd.
实现了再度节能 30% 的丰硕成果。中冶赛迪大厦项目部总工黄炯
Product(s): Luxalon® Wide Panel , U-shaped Deep Box Ceilings and White Aluminum Interior Wall
专题 • Focus 51
表示:“在建筑技术上,我们采用了双层幕墙、内部装配式施工等
多种做法;建筑内部采用智能化楼宇集中控制系统,实现对遮阳、
调光的远程监控;空调系统采用分组控制,不仅能效高,而且可根
据使用情况实现分机调控,节能效果十分明显。”
为贯彻绿色建筑的理念,整个建筑内部从地面、墙面到吊顶,除了
极少数空间外,均采用装配式施工。黄炯这样解释装配作业的优点:
“第一,如果需要调整房间格局或房间大小,所有材料可以通过拆
装重复使用。节约、节能、环保,并不意味着花的钱越少越好,而
是在满足空间使用要求的前提下尽量提高其使用效率。第二,大面
积采用铝天花、钢板墙、钢质地板可有效减少污染,提高整个建筑
环境的空气检测。在家具没进来之前,我们的检测的指标比国家标
中庭通风、采光和热舒适设计
准要低整整一个数量级。比方说,国家规定某一个含量成分必须低 Ventilation, lighting and thermal design of the comfortable atrium
于 0.8,结果检测下来只有 0.06。这对中冶赛迪的员工来说,是非
常健康和环保的。”
中冶赛迪大厦的室内空间综合应用了乐思龙® 宽板、蜂窝板、U 型
挂板等多种金属吊顶产品。透过亨特提供的模块式吊顶组合方案,
设计师将消防、强电、灯具照明等设备系统的末端设备进行了整体
配套布置,将其集中在一个设备带内,让整个室内环境看起来整齐
有序。在休息区和餐厅,设计师选用半通透的白色针孔吊顶,搭配
暴露在外的金属管线,营造出充满工业感、刚柔并济的独特氛围。
黄炯说:“中冶赛迪是一个多系统的集成供应商,各个专业组之间
配合很多,因此需要大量的这种交流空间。设计师采用乐思龙® 这
种漂浮式的针孔铝板造型,结合我们选用的灯具,创造出一个相对
灵活的空间。”
专题 • Focus 53
THE GREEN LANDMARK OF CISDI
Chongqing CISDI Building
项目:中国中冶赛迪大厦
设计:英国阿特金斯公司、上海龙展装饰工程有限公司
产品:乐思龙® 宽板吊顶、白色铝合金内墙板
Standing in Jinshan Square of Chongqing Economic & Technological of courtyards that face south. The architects are devoted to “creating an
Development Zone, CISDI Building is a 96-story all-steel structure. Known eco-friendly landmark building that is comfortable and also saves energy”.
as the number one green building in western China, this steady, restrained Compared with standard office buildings, the height of CISDI building is
and subtle dark green building houses the headquarters of CISDI Engineering designed to be higher, which will facilitate natural lighting. At the same time,
Co., Ltd. As an important asset of the company’s headquarters, the building the whole building is thinner, with a maximum width of only 12 meters. This
expresses the company’s innovative, open and people-oriented culture, and means that every occupant in the building can enjoy outside views through
leads the design trend for the environmental protection movement. Nicolas, the windows. The façade of the building uses double-layered transparent
an architectural physicist from Dubai who assisted in the design, said: “The glass curtain walls, which not only save energy but also bring spatial
11th five-year-plan of China stresses energy saving, so the energy-saving enjoyment.
features in the building’s design will make it one of the most energy efficient
buildings in China.” In the beginning of the design phase, CISDI set up a special project team
called “Comprehensive Technological Research and Project Demonstration
Founded decades ago, CISDI is a central enterprise affiliated with China of Green Building”, which conducted research and demonstration from many
Metallurgical Group, a company in the Fortune Global 500 list that is famous aspects, including green architectural technology, living environmental
for the overall design of iron and steel complexes. To fully demonstrate the technology and application technology of renewable energy, so that they
enterprise image of CISDI, the owner especially invited Atkins to perform the would create a high quality environmentally-friendly building. Taking
concept design for CISDI Building, and Shanghai Loe Design to carry out CISDI Building as a platform, the company fully explored the potential of
the interior design. In the design scheme provided by Atkins, the offices in architectural energy saving, land saving, material saving and water saving.
the building gradually rise from the 6th floor to the 24th, and have a series On the basis of 65% energy-saving standard, CISDI obtained the impressive
专题 • Focus 55
result of saving 30% more energy. Huang Jiong, Chief Engineer for CISDI
Building project said, “With regard to architectural technology, we adopted
many ways, like double-layered curtain walls and interior fabricated
construction. In the building, intelligent building control system is applied,
so we achieve remote monitoring of sun control and lighting adjustment. For
air-conditioning, we adopted group control, which not only helps save energy,
but can also realize individual control according to needs, thus resulting in
excellent saving effects.”
To fully implement the concept of a green building, from the ground floor
to the walls and ceilings, the whole structure uses fabricated construction,
except for a very few spaces. Huang Jiong explained the advantages of
fabricated construction in this way: “First, if you need to adjust the layout or
size of a room, all the materials can be reused after disassembly. ‘Saving’,
‘energy efficient’ and ‘environmentally friendly’ do not mean the less money,
the better, but that we try our best to improve utilization efficiency while
meeting requirements. Second, large areas of the aluminum ceiling, steel wall
and steel floor can reduce pollution effectively and improve air quality in the
building. Before furniture was moved into the building, our inspection index
was a grade better than the country’s. For example, if the country stipulates
that one content shall be lower than 0.8, then our result will be 0.06. This is
very healthy and eco-friendly for all CISDI employees.”
项目:中国中冶赛迪大厦
设计:英国阿特金斯公司、上海龙展装饰工程有限公司
产品:乐思龙® 宽板吊顶
专题 • Focus 59
AIRPORT
机场
62 New Impressions 新印象
杭州萧山国际机场
HANGZHOU XIAOSHAN AIRPORT
杭州萧山国际机场的室内设计力求呈现出杭州的历史文化精
髓,同时体现杭州现代时尚的都市面貌。新航站楼出发层的
吊顶设计以杭州丝绸为灵感,组合应用乐思龙® 180B 条形板
和特制弧型垂片,柔美的曲线配合灯光的映射凸显出清新流
畅、秀美典雅的江南风韵。弧形垂片的设置和韵律还预示了
入境大堂空间内的聚集点和出入口,为机场旅客提供了方向
引导。
项目:中国杭州萧山机场
设计:香港凯达设计有限公司
产品:乐思龙®180B 条形板、特制弧型垂片吊顶
机场 • Airport 63
项目:中国杭州萧山机场
设计:香港凯达设计有限公司
产品:乐思龙®180B 条形板、特制弧型垂片吊顶
伊宁机场 T2 航站楼是中国工程设计大师孙国城最近设计的一个项目,其建筑设计脱
胎于当地的伊犁将军府原型,屋面采用传统的人字形大屋顶结构。屋面设有天窗供
自然采光和消防排烟之用。孙国城说,屋面是人字形的,一高一低便于排水,避免
了平顶天窗容易漏水的问题。天窗下方采用离缝的白色 U 型挂板吊顶,对射入的阳
光进行柔化和过滤处理,使得室内光线既明亮又柔和,白天基本不用开灯。室内两
侧大面积应用的仿木纹吊顶,呼应了中国传统建筑的木结构特征,为室内空间营造
出温馨宜人的氛围。
Terminal 2 of Yining Airport is a latest project by Sun Guocheng. The design of this airport
originates from Yili’s General Mansion. The roof of the terminal building resembles the shape of
Chinese Character “ 人 ” (meaning people), on which a skylight is built for natural lighting and
smoke control. Sun Guocheng explained that as the roof was built in the “ 人 ”-shaped form, the
unparallel structure (with one side higher and the other lower) is helpful for water drainage, so
water does not accumulate on the flat skylight. Below the skylight, open-joint linear ceilings are
applied, which soften and diffuse sunlight, thus providing bright yet soft lighting for the inside.
During daytime, it’s not necessary to turn on the lights. At both sides, large areas of faux wood
ceilings are used, forming a response to the wooden structure in traditional Chinese architecture
while at the same time creating a warm and agreeable environment.
项目:中国伊宁机场 T2 航站楼
设计:新疆建筑设计研究院
产品:乐思龙® 木纹色条形板、白色 U 型挂板吊顶
项目:中国天津滨海机场扩建工程
设计:中国民航机场建设集团公司
产品:乐思龙® 特制三角板吊顶
青岛流亭国际机场三期航站楼设计造型独特,处处体现了岛城绮丽的滨海特色:屋顶
由优美、舒展的曲面从不同角度组合成漂亮的贝壳和扬帆远航的帆船造型;由乐思龙®
单层铝板装饰的巨型立柱,仿佛披甲力士般支撑起高达 14 米的穹顶,给人以强烈的空
间震撼,体现航站楼恢弘博大的气势。优美的乐思龙® 木纹色条形吊顶,犹如海滨沙滩
的蜿蜒曲线,形成富有节奏的视觉序列,同时展现出高雅、自然、温馨的视觉效果。
The Qingdao Liuting International Airport Phase 3 features a unique form that reflects and adds
counterpoint to the adjacent Huanghai Sea coastline. The curved roof looks like beautiful shells
and a ship in full sail from different perspectives. The colossal columns applied with Luxalon®
Aluminum Panel, imagery of an armored giant holding up a 14m-high dome, presents a strong
impact of space form and spacious presence. Luxalon® Linear 84R Wood was used as the ceiling
solution, reflective of tortuous coastlines along the beach, is as rhythmic as a few notes of sea
serenade, while giving a graceful, natural touch to the cozy visual image.
项目:中国青岛流亭国际机场三期
设计:青岛市建筑设计研究院有限公司
产品:乐思龙® 复合板、U 型挂板、84R 条形板、非标准板吊顶和包柱
右图:中国临沂机场
设计:金螳螂建筑装饰股份有限公司
产品:乐思龙® 265 特制条形板吊顶、蜂窝板内墙
右图:印度海德拉巴国际机场
设计:香港综汇建筑设计有限公司
产品:乐思龙® 300C 宽板、180B 条形板、非标准板吊顶
机场 • Airport 73
广州新白云国际机场
GUANGZHOU BAIYUN INTERNATIONAL AIRPORT
广州白云国际机场是我国首个按照中枢机场理念设计和建设的航空港,首期建设
规模为 35.3 万平方米,由主楼、西连接楼、指廊和高架连廊组成。作为新机场
乃至广州市的标志性建筑,航站楼揉和了世界先进的建筑技术和材料:航站楼整
体采用了钢架构屋架和点式玻璃幕墙围护架构,配合可动式机翼型遮阳,营造内
部空间开场通透的视觉效果;片状的金属造型吊顶中暗藏点点灯光,光线从间格
之间透出,整个天花如同光的河流,充分展现了现代建筑艺术的迷人魅力。
Guangzhou Baiyun International Airport is the first airport in China that is designed and
built according to the design concept of hub airport, of which the first phase project covers
353,000sqm, including main building, western connection building, guiding passageway
and overhead passageway. As a new airport and a landmark building of Guangzhou City, the
terminal building of this station employed the most cutting-edge building technologies and
materials in the world: the whole building uses steel frame and intermittent glass curtain
wall enclosure. Combined with operable Aerofoils from Hunter Douglas, a spacious and
transparent visual effect is created. Behind the scale-shaped metal ceiling, lights penetrate
through the tiles, making the entire ceiling a stream of light which thoroughly shows the
charm of modern architectural art.
项目:中国广州新白云国际机场
设计:美国派森斯公司、佳拿公司、广东省建筑设计研究院
产品:乐思龙® 300C 宽板吊顶、机翼型室内遮阳
无锡硕放机场航站楼出发层金属吊顶的方案设计以太湖睡莲为创作
元素。设计师结合钢结构形式,运用现代建筑设计手法对结构单元
进行有序复制,进而形成整个建筑及室内空间。每个睡莲采用蜂窝
铝板和膜结构进行组合,并通过灯光的照射进一步丰富结构单元的
层次,让乘客获得精彩的空间感受。吊顶分割采用大块面处理,凸
显整体感,板面最大宽度达到 1,500 毫米、长度达到 8,000 毫米。
吊顶的底部采用圆型的设计主题,突出了“天圆地方”的寓意。
Inspired by the water lily image of Taihu Lake in Wuxi, the ceiling of the
Wuxi Shuofang Airport Terminal Departure floor takes a modern architectural
approach with the use of steel structure to create a special tectonic form and
an indoor space of orderly duplicated cells. Each water lily is comprised of
honeycomb panels and film structure, further complemented by the lighting,
creating a pattern of structural cells and allowing travelers a chance to enjoy
the splendid formations. The ceiling is a series of large panel divisions,
communicating a sense of uniformity and continuation, the panels being
up to 1,500mm wide and 8,000mm long. The bottom of the ceiling has a
circular design to reflect the Chinese traditional architectural element - “round
sky and rectangular ground”.
机场 • Airport 77
项目:荷兰斯希波尔机场航站楼
设计:本森·克劳维尔事务所
产品:乐思龙® 130B 条形板吊顶
下图:美国佛罗里达劳德代尔堡机场
设计:美国 HOK 建筑师事务所
产品:乐思龙® V100 垂片吊顶
机场 • Airport 79
印第安纳波利斯国际机场
INDIANAPOLIS INTERNATIONAL AIRPORT
Indianapolis International Airport acts as a symbolic gateway to the region. The 55 linear
miles of 300C metal ceiling panels from Hunter Douglas Architectural Products contribute
to sustainability. These panels are made of more than 70 percent recycled material and
were specified to meet the needs of the space. Additionally, they contribute to indoor air
quality ratings since they have no VOC's. The selection of the Hunter Douglas 300C panels
supported the airport's overall goal of flexibility, as they have the ability to respond to change 项目:美国印第安纳波利斯国际机场
easily. In addition to providing easy access to building systems, the large panel size creates 设计:航空设计集团、 HOK 建筑师事务所
产品:乐思龙® 300C 宽板吊顶
fewer seams and joints giving a clean, monolithic appearance. With a maximum panel length
Project: Indianapolis International Airport, the US
of 6 meters, these panels are able to span a greater distance, accommodating an expansive
Architect: AeroDesign Group & HOK
project space such as an airport. Product(s): Luxalon® Linear 300C Ceiling
机场 • Airport 83
RAILWAY & METRO
铁路与轨交
项目:中国北京轨道交通昌平线
设计:中国建筑设计研究院李兴刚工作室
产品:乐思龙® 宽板吊顶、非标准板内墙
北京轨道交通昌平线是一条连接中心城区与昌平新城的南北向轨道交
通快速客运线路,全长 31.7 公里,共设站 11 座。建筑师将六边形作
为一个基本元素应用到车站的整体造型和内外装饰之中。不仅沿线高
架站的外观呈六边形、酷似蜂巢,室内的透光窗、通道墙面砖、吊顶、
灯光等诸多部位均体现了这一设计元素,风格简约现代,整体感非常
强。凭借强大的定制加工能力,亨特利用多种吊顶产品的搭配组合,
在顶部空间呈现出形式各样、设计新颖的“蜂巢”图案,充分满足了
设计要求。
Running from south to north, Beijing Rail Transit Changping Line is a rapid
passenger transportation line that connects Changping New Town and Central
Beijing. The line includes 11 stations and covers a total length of 31.7km. Not
only do the overhead stations along the line feature a hexagonal, honeycomb-
like design, the interior translucent windows, corridor wall tiles, ceilings, and
lighting fixtures also embody this element, creating a modern and simplistic
style and delivering a strong sense of totality. With its strong bespoke
manufacturing capabilities, Hunter Douglas has provided a combination of
diversified ceiling products and created many novel “honeycomb” patterns on
the ceiling, thus perfectly meeting the design requirements.
项目:中国北京轨道交通昌平线
设计:中国建筑设计研究院李兴刚工作室
产品:乐思龙® 非标准板吊顶
项目:中国上海轨道交通十号线
设计:深圳利德行公司
产品:乐思龙® 非标准板、圆管吊顶
右图:中国上海轨道交通九号线
设计:上海大学美术学院
产品:乐思龙® 木纹圆管吊顶
右图:中国上海轨道交通五号线
设计:上海隧道工程轨道交通设计研究院
产品:乐思龙® 条形板吊顶
Running through the south-to-north axis of Xi’an’s ancient city, Xi’an Metro Line 2 stretches
over 26.4km and measures 20 stations in total. The stations of this line use various ceiling
products from Hunter Douglas, including Luxalon® U-shaped Deep Box and custom-made
ceilings of different colors which are installed scientifically and fully express the style
of historical buildings. The ceiling solution stresses entirety and unity and weakens the
decorative zones between columns. The arrangement of ceilings in the stations perfectly
shows the science in Hunter Douglas products, as the openness of ceilings exceeds 50%,
with vents placed above ceilings, and loudspeakers and smoke sensors attached to ceilings.
In the meantime, the design scheme also embodies the “sunk panel” design concept to
exhibit the culture and customs of the ancient city. The application of modern materials
results in a striking contrast between classics and modernity, so the complementary effect
between the underground project and the aboveground historical architecture is created. As a
result, the passengers are bestowed with the amazing experience of going through history and
feeling the future.
项目:中国西安地铁二号线
设计:铁道部第一勘测设计院
产品:乐思龙®U 型挂板、宽板吊顶
重庆轨道交通一号线一期工程是贯穿渝中区和沙坪坝区的重要交通通道,
也是轨道交通线网东西方向的主干线,朝沙段线路长度约 16.5 公里,设
车站 14 座,全部为地下线路。设计师在车站天棚大量应用乐思龙® D70 圆
管、50*70 方格与椭圆形铝单板结合的开透式吊顶,达到了良好的通风效
果,又不失现代简约的风格。色彩明艳的绿色内墙板与蓝色涂鸦喷绘的顶
部空间的大胆结合,让人仿佛置身于海洋的世界,提高了视觉冲击效果。
Covering a length of 16.5km and built with 14 underground stations, the phase I
project of Chongqing Metro Line 1 is an important east-west traffic artery that runs
though Yuzhong District and Shapingba District. The open ceilings of the stations’
awning feature Tube Ceiling D70, Cell Ceiling 50*70 and single-skin oval aluminum
panel, which enable good ventilation effect while reserving a simplistic style. The
bold combination of bright green interior wall and blue graffiti ceiling space enhances
visual impact, as it seemingly creates a world of the sea.
项目:中国重庆轨道交通一号线一期
设计:北京城建设计研究总院有限公司
产品:乐思龙® U 型挂板,非标准板吊顶和内墙
右图:中国沈阳地铁一号线
设计:深圳广田装饰集团股份有限公司
产品:乐思龙® 特制弧形挂板吊顶
右图:中国重庆轨道交通三号线二期
设计:中国中铁二院工程集团有限责任公司
产品:乐思龙® 非标准板、钢板网吊顶
上海虹桥综合交通枢纽集航空、高铁、城际铁路、磁浮、地铁、长途、公交等
为一体的超大型综合交通枢纽,是目前世界上最大的综合性交通枢纽。东交通
广场东接虹桥机场西航站楼,西与高铁相连,南北连接 2 个大型室内停车库,
地下空间涵盖了地铁、长途客运、市内公共交通等,是交通枢纽中换乘最复杂、
客流最密集的区域之一,日旅客吞吐量达 110 万人次,可谓是虹桥枢纽的核心
区域。亨特为该广场提供的三角形定制蜂窝板吊顶,拼合成一个个非平面的格
状造型,大大丰富了吊顶空间的层次感,让灯光营造出的光影效果也更加变幻
有趣,有利于减轻旅客在换乘交通工具时的疲劳感。
As the biggest of its kind in the whole world, Shanghai Hongqiao Comprehensive
Transportation Hub is a large-scale transportation hub integrating airport, high-speed
rail, inter-city railway, subway, long distance passenger transportation and city bus. One
of the busiest areas with the most complicated interchange routes at the Hub, the East
Traffic Square connects with the West Terminal of Hongqiao Airport on the east, with high-
speed rail on the west, and with two large interior car-parks on the north and south. The
underground space of the square includes subway, long distance passenger transportation
and city public transportation. The many uneven latticed structures composed of the
custom-made triangle ceiling panels by Hunter Douglas largely increase the 3-D feeling of
the ceiling and create more interesting and varied lighting effects, which will help relieve
passengers’ fatigue when they are transferring among different transportation tools.
项目:中国上海虹桥综合交通枢纽东交通广场
设计:华东建筑设计研究院
产品:乐思龙® 蜂窝板、U 型挂板吊顶
下图:中国武汉汉口火车站
设计:中铁第四勘察设计院集团有限公司
产品:乐思龙® 300C 反弧板和垂片吊顶
Below: Wuhan Hankou Railway Station, China Right: Zhengxi High-speed Rail Stations, China
Architect: China Railway Fourth Survey and Design Institute Group Co., Ltd. Architect: The Second Survey and Design Institute of China Railway
Product(s): Luxalon® 300C Reversed Curved Panel and Screen Ceilings Product(s): Luxalon® Linear 180B Ceiling
项目:葡萄牙科恩纳火车站
设计:玛塔 • 古埃德斯
产品:乐思龙® 条形板吊顶
中国湿地博物馆由日本建筑大师矶崎新设计,以“绿丘”作为主要意象,将建筑景观
与周围的西溪湿地地貌自然地融为一体。整个博物馆恰似一枚新芽,在广袤的绿色湿
地中破土而出。在“绿丘”外壳结构形成的近 7,800 平方米的大空间里,设有序厅、
湿地人类厅、中国厅、西溪厅 4 个主题展厅,各个展厅之间由一处蜿蜒盘旋的白色坡
道自然衔接,营造出一个个奇幻的湿地世界。
Designed by Japanese architect Arata, China Wetland Museum expresses the design idea of “green
hill” and establishes a harmonious relationship between the architecture and the landscape. Every
visitor’s first impression of the museum is that it resembles a new bud growing out of the green
expanse of wetland. A large space of nearly 7,800sqm inside the “green hill” houses four halls:
Xu Hall, Wetland & Humanity Hall, China Hall, and Xixi Hall. These four halls combine to create a
series of rooms that explores the wonder of the wetland.
项目:中国湿地博物馆
设计:矶崎新
产品:乐思龙® U型挂板、非标准板吊顶
In the open-style China Hall, visitors will set out on a long and
wonderful journey through China’s Wetlands. In the distance,
flocks of birds take to flight, gliding above the horizon between
the surface of the water and skyline while playing and preying.
From close up, the flutters of the white egret’s wings and their
flying dances become timeless poetry in motion. This is a
corner of the restored simulated scenery in China Hall of the
China Wetland Museum. Above the space, the white-stained
open ceiling by Hunter Douglas dominates and completes
the design with its striking curved dome in the background.
The design of the ceiling which features a water-drop section
and sleek lines is inspired by the slats of Hunter Douglas
Aerofins. Several white plates decorate the space below the
ceiling, breaking the monotonousness of the large background
ingeniously.
无锡射击射箭馆位于无锡体育中心的西北角,整体建筑布局呈 U 型,将不同的使用功能有机
结合,围绕中心室外庭院布局,与太湖山水之清远意象相融汇,形成独特的体育环境风貌。
建筑立面造型以“森林”和“冰花”为意境,旨在体现射击馆回归自然的独特风采。外立面
优美动感的波浪曲线,既取之于原始狩猎工具弓箭的线条灵感,又与太湖水浪产生联想。室
内设计方案延续了这一设计理念并加以深化,营造出极具个性化的表达方式。
Designed in a U-shaped layout, Wuxi Shooting Range and Archery Hall is situated in the northwest corner of
Wuxi Sports Center. Built surrounding a centric outdoor courtyard, the building’s different functional areas
are integrated organically. Combined with the clear and remote image of Taihu’s water and mountains, it
creates a unique atmosphere of sports. The façade of the building features the elements of ‘forest’ and ‘frost’
so as to reflect the facility’s unique characteristics of returning to nature. The graceful and dynamic waves
on the façade are not only inspired by the contour of a bow, a tool used in primitive hunting, but also have a
close association with the waves in Taihu Lake. The interior design scheme continues and further enhances
this design concept, creating an extremely individualized way of expression.
项目:中国无锡射击射箭馆
设计:法国何斐德建筑设计公司、无锡市建筑设计院
产品:乐思龙® B型木纹条形板吊顶及内墙
项目:中国国家游泳中心
设计:中建国际设计顾问有限公司、澳大利亚 PTW 建筑师事务所、 ARUP 澳大利亚有限公司
产品:钛科丝® 吸音吊顶
徐州音乐厅位于云龙湖北岸,面朝云龙湖,远眺云龙山,由音乐厅、室外演出广场和音乐厅
入口广场三大部分组成,总建筑面积达 13,000 多平方米。其造型创意源于徐州市花紫薇,建
筑形态轻盈婀娜,亭亭玉立在湖面之上,恰似一朵即将绽放的鲜花。设计方案充分利用四周
的景观环境,将建筑和青山碧水融为一体,而动人的湖光山色也成为音乐厅室外演出的浑厚
背景。音乐厅主体建筑采用钢结构焊接而成,外形呈八片紫薇花瓣状,内部可容纳观众 1,000
多名。建筑外幕墙大面积采用 3 层夹芯玻璃,底部的花萼部分则采用双面双曲的蜂窝铝板,
既保证了良好的建筑视野,又确保了建筑的整体安全性。透过外立面的玻璃幕墙,音乐厅内
部大片的乐思龙® 木纹色条形板金属吊顶分外显眼,为建筑抹上了柔和温馨的色调。尽管这些
条形吊顶本身并未采用不规则的曲面设计,但由于外表皮的曲面折射作用,以及顶面空间本
身的巧妙变化,给人以一种变幻而流畅的空间设计美。
Facing Yunlong Lake and seeing Yunlong Mountain in the distance, Xuzhou Concert Hall sits on the north
of Yunlong Lake and is composed of three parts: music hall, outdoor theater and entrance plaza, with total
floor area reaching 13,000sqm. The design of Xuzhou Concert Hall is inspired by crape myrtle, the city
flower of Xuzhou. The building, in an ethereal and graceful manner, appears on the surface of the lake,
looking just like a bud ready to burst. The design scheme fully considers the surrounding landscape and
integrates architecture with the water and the mountain, while the attractive lake and mountain views have
become a profound background for outdoor performances. The main body of Xuzhou Concert Hall, which
can accommodate 1,000 audience members, is constructed with welded steel frames, with the appearance
resembling an eight-petal crape myrtle. The exterior curtain wall is made of three-layered glass panels,
while the calyx structure at the bottom features double-curved and double-surfaced aluminum honeycomb
panels, which not only ensure a good view to the outside, but also guarantee the safety of the entire
building. Viewing through the glass curtain wall, the large area of grained Luxalon® Metal Ceiling is very
eye-catching, as it injects a dose of softness and warmth into the building. Though these linear ceiling
panels don’t take curvy design, light refraction on the surface brings smart variations to the ceiling space
and creates exquisite and sleek spatial aesthetics.
项目:中国徐州音乐厅
设计:清华大学建筑设计研究院
产品:乐思龙® 木纹条形板吊顶
设计师在室内设计中大块面运用灰、白、米等沉稳的浅暖色调,配合开阔挺拔的立面设计,
以传达庄严宏伟的历史感受,调和出浙江省博物馆庄重而独特的艺术风格。玉琮、官窑、富
春山居图等装饰元素的引入,展示出浙江一地深厚的人文历史底蕴。在宽敞的入口大厅顶部,
具有透光效果的钛科丝® 吸音吊顶在灯光的照射下,氤氲成一片片轻盈洁白的云絮,点亮了整
个室内空间。这款吊顶全频段高效吸声的卓越特性,更为入口大厅获得最佳混响时间和完整
音质效果提供了有力保障。
The designer for the project largely uses a light warm palette of grey, white, and off-white in his interior
concept to render a visual impact that draws its strength from the texture of history. Coupled with the open
and towering style of the facades, the design blends in with the unique aesthetic and inherent grandeur of
the Zhejiang Provincial Museum. The concept is interlaced with decorative elements, such as symbolic
patterns drawn from Yu Cong (an ancient jade sculpture from the Yangtze Delta region), official porcelain
from the kilns of the governments of China's imperial dynasties, and the painting of “Dwelling at Fuchun
Mountain”. These historical inspirations create a lively reflection of the profound influence of local cultural
and historical contexts in Zhejiang Province. The wide entrance lobby is well-lit by the smart interplay of
luminescent Techstyle® Acoustical Ceilings, which are integrated with artificial lighting to evoke ethereal
and pure white clouds overhead. This type of ceiling features superior acoustical performance of full bands
of frequency to effectively ensure the ideal reverberation time and complete acoustical performance of the
entrance lobby.
项目:中国浙江省博物馆
设计:中国美术学院风景建筑设计研究院
产品:钛科丝® 吸音吊顶
宿州市青少年活动中心是宿州市市民文化活动中心的一个重要组成部
分,与老干部活动中心、职工活动中心及全民健身中心组成一个建筑
群体,其建筑设计运用中国经典的四合院形式,营造出内聚型的共享
空间。青少年活动中心内设有钢琴室、少儿美术室、多功能大厅等,
功能以特色教育为主。设计师在多功能大厅内运用木色的瓦楞板和白
色的金属板在室内勾勒出活泼的弧形线条;顶部空间采用梯级递进的
方式,边缘同样采用弧形造型,为使用者营造出亲切的氛围,也更加
贴近青少年的审美趣味。
亚特兰斯竞技场是波兰最大、最现代的体育和娱乐设施,
建筑面积 27,000 平方米,可同时容纳 13,400 名观众。这
个项目应用一系列亨特建筑产品。其中钛科丝® 吸音吊顶可
以在很宽的频率范围内提供平衡的吸音效果,把回响时间
缩短至 2 秒或更少。
项目:波兰亚特兰斯竞技场
设计:华沙 ATJ 建筑事务所
产品:钛科丝® 吸音吊顶
林德纳运动中心场地狭窄,建筑师伯纳德·屈米因地制宜,将其设
计成独特的回力标形状。步入室内,一个五层通高的中庭贯通南
北街道入口,是运动中心人流的汇聚场所。这块动感十足的空间
被室内设计师伊娃 • 玛道柯演绎成一个展示学校成就的“传承大
厅”。各层走廊上方的乐思龙® 金属吊顶上,是一幅幅呈现运动精
神和学院理念的棕褐色壁画。这些精美的图案由数码印刷机直接
印在金属面板上,就像一座满载学校荣誉的“悬挂式博物馆”,
时刻激励着学校师生。吊顶板面和系统接缝的平整度和精密度之
高,令拼接而成画面一气呵成、干净利落。
When faced with the challenge of designing for a confined space, Bernard
Tschumi relies on conceptual power. The University of Cincinnati's new
athletics center is squeezed into a unique boomerang shape within
the existing campus structures. The athletics center, with its five-story
atrium, connects the north and south ends of the campus. The result is an
inspirational space that is truly a hub of campus activity. Seizing on this
dramatic interior, Tschumi worked with designer Eva Maddox to create an
installation called "Heritage Hall" showcasing the university's achievements.
Sepia-toned graphic murals were emblazoned by digital press directly
onto the Luxalon® metal ceiling panels by Hunter Douglas. The imagery
was developed to express the university's vision of touting both sports and
academic programs. Such a museum, along with the cantilevered trophy
case, can inspire students and faculties. The flatness and flush joints of the
system keep the photographs looking continuous and clean.
项目:美国辛辛那提大学林德纳运动中心
设计:伯纳德 • 屈米、格拉泽沃克、伊娃 • 玛道柯
产品:乐思龙® 矩形板吊顶
下图:中国徐州美术馆
设计:清华大学建筑设计研究院
产品:乐思龙® 木纹色 30BD 条形板吊顶
矗立在西安高新区中心的地标性建筑——“都市之门”,由四座弧形建筑体围绕中心一座低层建
筑体组合而成,从东南西北四面看都构成“门”的建筑形态,犹如四扇巨门,寓意高新开发区作
为西安经济建设腾飞的大门永远向四面八方的投资者敞开。从顶部俯瞰,四栋建筑构成字母“X”
形,既是“西安”和“希望”拼音首字母,表达了西安这座故都古城渴望发展的美好愿望,也暗
合了该建筑“放飞希望,诠释激情”的设计理念。已建成的两座弧形建筑和中心的会堂建筑,应
用多种乐思龙® 吊顶产品组合,满足了业主对不同功能区域的全方位需求。
Situated at the center area of Xi'an High-Tech Industries Development Zone(XHTZ), the 'City Gate' is a complex of
four curved buildings centered around a low-rise, displaying four huge gates if viewed from four directions(east,
south, north and west), and containing an undertone that the XHTZ's door, an imagery of rising economic
development, is always thrown open to investors from the four corners of the world. Viewed from above, the
four curved buildings are in the shape of an 'X', which is the first capital letter of its name and also Xiwang (Ping
Ying of a Chinese Characters - 希望 , which means hope ) to express to Xi'an. Xi'an is a city steeped in history,
aspiring to development and progress, just like the concept of the building: Let hope fly high, let passion to
be redefined. Both newly-completed curved buildings and the auditorium low-rise in the focal point, feature a
combination of Luxalon® ceiling products to meet all client's needs and requirements for functional areas.
项目:中国西安都市之门
设计:苏州金螳螂建筑装饰股份有限公司
产品:乐思龙® 宽板、复合板吊顶
政府 • Government 149
无锡锡山经济开发区管委会
MANAGEMENT COMMITTEE OF XISHAN ECONOMIC DEVELOPMENT ZONE
无锡锡山经济技术开发区地处长三角中心点,是一个充满生机的国际化、科技
型、创新型国家级经济技术开发区。其管委会大楼门厅采用乐思龙® 宽板和灯
带的有序结合营造出办公场所庄严、大方、规整的形象。在大楼的公共餐厅内,
大尺度的白色复合板和黑色网格金属吊顶的组合设计,使得整个空间更加明亮
整洁。
As the center of the Triangle on the Yangtze River, Xishan Economic Development Zone is a
state-level economic and technological development zone that is vigorously, international,
high-tech and innovative. The entrance hall in the Management Committee Office Building
of this development zone communicate a sense of dignity, neatness and orderliness, as
it features the regular combination of Luxalon® Wide Panel Ceiling and light strips. In the
public dining hall, the combined design of large size white composite panel and black
mesh metal ceilings creates a concise and bright space.
项目:中国无锡锡山经济开发区管委会大楼
设计:无锡精工设计装饰工程有限公司
产品:乐思龙® 600mm 宽板吊顶
Project: Office Building for Management Committee of Wuxi Xishan Economic Development Zone, China
Architect: Wuxi Jinggong Construction & Engineering Co., Ltd.
Product(s): Luxalon® Wide Panel 600mm Ceiling
Project: Office Building for Management Committee of Wuxi Xishan Economic Development Zone, China
Architect: Wuxi Jinggong Construction & Engineering Co., Ltd.
Product(s): Luxalon® Composite Panel and Cell Ceilings
政府 • Government 153
项目:中国环境保护部环境国际公约大楼
设计:意大利马里奥 • 奥库托建筑事务所、北京市建筑设计研究院
产品:乐思龙® 复合宽板吊顶
政府 • Government 155
项目:中国慈溪市政府大楼
产品:乐思龙® 复合板吊顶
Above: Zhoushan Administrative Center, China Below: Changzhou Emergency Command Center, China
Architect: ZUADR & GMAID Architect: Suzhou Gold Mantis Construction Decoration Co., Ltd.
Product(s): Luxalon Curved Wide Panel 300C Ceiling
®
Prouduct(s): Luxalon® Linear and Corrugated Composite Panel Ceilings
政府 • Government 157
项目:中国马鞍山市政公园
设计:澳大利亚 TMG 设计集团
产品:乐思龙® 瓦楞复合板吊顶
项目:中国常州市民广场
设计:苏州金螳螂建筑装饰股份有限公司
®
产品:乐思龙 非标准弧形板、U 型挂板、矩形吊顶
常州市民广场是一个节约型、智能化、多功能的现代建筑群,
占地面积 17 万平方米,建筑面积近 19 万平方米,共有单体
建筑 11 幢,其中主楼为双塔楼,高 99.9 米,是常州市新的
标志性建筑。广场采用外方内圆的规划格局,体现了“亲民、
向民、内聚”的理念,也是常州市民集会、健身、休闲的理
想场所。为体现大厦的现代设计概念,内装部分的吊顶大量
采用乐思龙® 产品,报告厅的特制弧型板、餐厅的宽板与开透
式吊顶相结合,走廊的 300C 宽板,体现出现代建筑简洁挺拔
的线性装饰概念。
重庆两路寸滩保税港区是中国内地第一个内陆保税港区,将成为长江
上游和西部地区的国际运输转口区和物流区。空港办公大楼和水港办
公大楼是保税区两大核心功能区的主要功能建筑,也是保税港区标志
性建筑。设计师注重材料的品质和建筑属性,而非前卫的艺术效果,
力求还原建筑空间与材料的本性。照明被放置于亨特吊顶预留的灯槽
内,照明光线以反射为主,以塑造空间气氛,并配合天棚灯带达到视
觉平衡。各种不同类型的金属吊顶在光源和灯具的烘托下,形成光彩
照人、绚丽夺目的室内环境。
Chongqing Lianglu-Cuntan Bonded Port Area is the first inland bonded port area
of China and will function as international re-export zone and logistic zone for
the upper reaches of the Yangtze River and west China. The Airport and Waterport
Buildings of Chongqing Bonded Port Area are main functional buildings as well
as landmark buildings in this bonded port area. What the designers focus on are
material quality and property of the building, but not avant-garde artistic effect,
so that they can express the true nature of space and materials. Lights are placed
in the light slots preset on Hunter Douglas Ceilings and lighting mainly uses
reflective rays, so as to create spatial atmosphere. Combined with the light strips
on the ceiling, visual balance is achieved. Accentuated by lighting fixtures, the
various metal ceilings create a bright indoor environment.
项目:中国重庆保税港区空港水港大楼
设计:重庆机械工业第三设计院
产品:乐思龙® 复合板、300C 宽板吊顶
Project: Airport & Waterport Buildings of Chongqing Bonded Port Area, China
Architect: China CTDI Engineering Corporation
Product(s): Luxalon® Composite Panel and Wide Panel 300C Ceilings
右图:中国西安行政中心
设计:中国建筑西北设计研究院
产品:乐思龙®12mm 蜂窝板吊顶
Left: Admin Service Center of Ningbo Eco & Tech Development Area, China
Product(s): Luxalon® Custom-made Panel
右图:中国常州地税大厦
设计:常州市建筑设计院
产品:乐思龙® U型挂板、600 宽板吊顶
政府 • Government 165
HEALTH CARE & EDUCATION
医院和学校
山东省立医院
SHANDONG PROVINCIAL HOSPITAL
项目:中国广州军区武汉总医院
设计:中国中元国际工程设计研究院
产品:乐思龙® 针孔复合板、瓦楞复合板吊顶
广州军区武汉总医院新门诊大楼集门诊、急诊、医技科室、
手术室及外科病房为一体,是目前华中地区最大的单体
医疗大楼。为了尽可能地改善医院的就医环境,室内吊
顶全部选用无污染的亨特环保产品。大堂、候诊区采用
大板面的针孔复合板和瓦楞板吊顶,大气通透并能有效
吸音降噪;不同楼层的电梯间交替采用开透式安装的复
合板与 30BD 条形板吊顶,避免医务人员和患者产生单
一沉闷的感觉,设计细节尽显人文关怀。
古特 • 埃文斯建筑事务所要赋予这栋老建筑以现代感,传递出作为
学院特有的团队氛围。为此,建筑师想方设法增加这栋三层楼建筑的
内部采光,措施包括改造楼梯井和光线井,将室内及室外墙体改用玻
璃等等。根据内部采光设计,建筑师采用单双翼型遮阳百叶,同时通
过提升吊顶产品再次提高光线入射率。古特 • 埃文斯建筑事务所项
目经理塔玛拉施洛说:“我们在设计一开始就选定了亨特产品。可以
说是亨特在引导我们对这个空间的规划设计。负责该项目的法学院助
理院长迈克契拉兹也说,“亨特产品似乎主导了这个空间,有种魔力
让空间变得灵动起来,充满活力。”
The architectural firm Gould Evans (Phoenix) modernized the James E. Rogers
College of Law to create a sense of community and reflect the ways students
study and interact today. On their way to achieving their goals, the architects
found ways to bring natural light in on all three floors, using a central stairwell
and light well and by replacing some interior and exterior walls with glass. To
control all the sunlight, the Gould Evans design used Aerobrise sun louvres by
Hunter Douglas. They also raised the ceilings to further enhance daylighting,
using Natura wood ceilings, and Box 4 metal ceilings by Hunter Douglas
throughout the space. "We chose those products very early on the design
process and almost let them guide us in terms of what the space wanted to
be," say Tamara Shroll, the project manager for Gould Evans. Adds Michael
Chiorazzi, the College's Associate Dean, who managed the project, the Hunter
Douglas products are "responsible for…dramatic changes in the building."
北京西单大悦城 设计:日本株式会社丹青社集团上海公司
产品:乐思龙® U型挂板吊顶
Located in the hustling and bustling zone of Chang'an Street in Beijing, the Xidan Joy
City is a multi-purpose building, housing a shopping mall, serviced apartments, and a
5A office building, and is oriented towards forging "a international youth city" by COFCO.
Inside, it pulses with the fashion and vogue that the youth are keen on. The ceiling
features Hunter Douglas' Corrugated Panel, Stretch Metal, Custom Panel with wide
perforation, grained U-shaped Deep Box, and Linear 200, supported by the interplay
of the lighting, colors, floor and moving tracks, rich in details and patterns, to create
an endless vista that changes along with your steps in right response to the needs of
the youth with the varying, differentiated innovation and definition. It has risen swiftly
to become the first choice to do some shopping and relaxing at leisure for those trend-
setters and fashion icons ever since it was opened to the public.
商业 • Commercial 191
济南园博园度假酒店
JINAN YUANBOYUAN BUSINESS HOTEL
济南园博园度假酒店是一家集住宿、餐饮、会议、娱乐于一体的生态度假精品酒店。建筑应用水冷
空调、太阳能发电等多项环保设计举措,是国家首批认定的新型生态节能环保示范工程。在酒店大
堂、会议室、走廊等多处不同位置,设计师采用亨特提供的木纹色 30BD 条形板吊顶和蜂窝板内墙板,
营造出简约现代、生态休闲的北欧风情。设计师王曙光表示:“实木在室内设计中可以表现舒适自
然的感觉,而金属材质不易变形,功能更为持久。亨特木纹色金属产品很好地综合了两者的优点。”
Jinan Yuanboyuan Business Hotel is a high-end ecological resort hotel that seamlessly combines accommodations,
restaurants, meeting rooms and entertainment. Its application of the various environmentally-friendly measures,
which include water-cooling AC systems and solar power energy generation, makes the hotel one of the first
demonstration projects for innovative environmental protection in China. In the hotel lobby, meeting rooms and
corridors, the designers chose the grained Linear Ceiling 30BD and the Honeycomb interior wall panel by Hunter
Douglas to create a simple, modern, ecological and leisurely environment featuring the Nordic style. “In interior
design, solid wood expresses a comfortable natural feeling, while metal materials are more durable as they do not
warp easily. The grained metal products of Hunter Douglas combine the benefits of the two ingeniously,” said the
designer.
商业 • Commercial 193
星河国际发展中心
XINGHE DEVELOPMENT CENTER
项目:中国深圳星河国际发展中心
设计:许李严建筑设计事务所、深圳市建筑装饰集团
产品:乐思龙® 蜂窝网格板、瓦楞复合板、钛科丝® 吸音吊顶
左图:中国中石化加油站
设计:杭州瑞德设计有限公司
产品:乐思龙® 300C 宽板、200F 条形板吊顶
商业 • Commercial 197
198 New Impressions 新印象
广州富力中心大厦
GUANGZHOU FULI CENTER BUILDING
项目:中国广州富力中心大厦
设计:香港凯达环球有限公司
产品:乐思龙® 木纹色 U 型挂板吊顶和内墙
广州富力中心大厦是广州富力地产集团总部办公大厦,楼高 55 层,
雄踞珠江新城核心地段,东邻西塔,西面美国领事馆,占尽地利。
大厦一层大堂、电梯厅和过道均采用乐思龙® 木纹吊顶。整个大堂
气势宏伟,极具震撼力——暗黄色的木纹吊顶和墙面高雅华贵,墙
面条形木纹板间五彩变幻的 LED 则为大堂增添了一份浪漫情调。
电梯厅吊顶采用“人”字型架构,面板上一体化安装所有消防、通
信和灯光设备。许多吊顶造型极为复杂,各单元之间呈三角、梯形、
矩形等多种三维结构,营造出奇特的视觉感受。
Located in the core area of Zhujiang New Town, the 55-story Guangzhou
FULI Center Mansion is the headquarters of the Guangzhou FULI Group.
The Mansion occupies prime real estate, facing the U.S. Consulate General
Guangzhou to the west and neighboring the West Tower to the east. The
elevator hall, corridor and lobby on the entrance floor use Luxalon® Wood
Linear ceilings. The lobby highlights their impressive presence and creates
a strong visual impact, with the dark-yellow wood ceiling and interior
wall adding an elegant edge to the interior decoration. LED colors in the
interior cladding of wood lend a romantic touch to the lobby. The ceiling
in the elevator hall outlines a pattern in the shape of the Chinese character
“ 人 (ren)”, meaning people, and the ceiling panels are integrated with
fire prevention, telecommunication and lighting systems. The complicated
shape of the ceiling brings out an array of figures in the shape of triangles,
trapezoids, rectangles and more 3D shapes that create a stunning visual
impact.
商业 • Commercial 199
广州万菱汇广场
GUANGZHOU ONELINK PLAZA
广州万菱汇广场项目地处繁华的广州天河城商业圈,由两栋酒店公寓、大型购物中
心和一栋超 5A 甲级写字楼组成,是香港地产商投资于广州又一标志性商业项目。
设计师在办公楼大堂和电梯厅均采用 2.5mm 非标准单板产品,满足大堂空间天花
大尺寸板块、减少板块接缝的设计需求,达到平整、大气、尊贵的效果,同时电梯
厅也符合特殊的设计造型要求。写字楼办公区域采用 600×1200mm 针孔板与平板
的组合设计,确保商业办公项目需要的干净利落和整齐划一的视觉效果。
Guangzhou Onelink Plaza is situated in the prosperous Tianhe Commercial Zone of Guangzhou.
Composed of two high-grade apartment buildings, a shopping mall and a super 5A office
building, the Onelink Plaza is invested by Hong Kong Onelink Industries. The elevator hall and the
entrance lobby of the buildings feature 2.5mm custom-made single-skin ceiling panels which
meet the requirements for large size panels in lobby area and reduce joints, while following the
special design of elevator hall. The office area features 600X1200mm perforated panel and flat
panel to ensure clean and unified visual effect for this commercial project.
商业 • Commercial 201
项目:中国杭州时代大厦
设计:中国美术学院风景建筑设计研究院
产品:乐思龙® 宽板吊顶
商业 • Commercial 203
项目:中国上海城建国际大厦
设计:上海现代建筑设计集团、美国詹斯勒建筑设计事务所
产品:乐思龙®300C 宽板吊顶
右图:中国广州合景国际金融广场
设计:香港许李严设计公司
产品:乐思龙® 矩形板、非标准板吊顶
右图:中国青岛国际金融中心
产品:乐思龙® 宽板吊顶
商业 • Commercial 207
左图:中国广州电信大楼
产品:乐思龙® 非标准板吊顶
右图:中国广州发展中心大厦
设计:德国 GMP 国际建筑设计有限公司、广州市设计院
产品:钛科丝® 吸音吊顶
右图:中国中青旅大厦
设计:德国 GMP 国际建筑设计有限公司、建研建筑设计研究院有限公司
产品:乐思龙® 多模数宽板吊顶
商业 • Commercial 209
210 New Impressions 新印象
项目:中国北京世纪财富中心
设计:方东国际设计公司
右图:中国上海同盛大厦 产品:乐思龙® 30BD 条形板吊顶
产品:乐思龙® 矩形板吊顶
Project: Beijing Prosper Center, China
Right: Shanghai Tongsheng Mansion, China Architect: Beijing Fang Dong Architects
Product: Luxalon® Tiles Ceiling Product(s): Luxalon® Linear 30BD Ceiling
商业 • Commercial 211
项目:中国无锡大学科技园国际孵化器大楼
设计:无锡江大建筑装饰工程有限公司
产品:乐思龙® 盒式蜂窝板、非标准板吊顶
商业 • Commercial 213
路易维尔市肯德基美食中心
KFC YUM! CENTER
位于肯塔基州路易维尔市的肯德基美食中心占地 67,000
余平方米,透过通透的玻璃立面,近 1,000 平方米大堂
内部,波浪形浅棕色吊顶异常醒目。吊顶的几何造型、
高度,以及连绵不断的波状起伏给设计和安装带来了全
新的挑战。经过层层修改和仔细推敲,设计方案由最初
的正弦弧面调整为固定半径的双弧面。其中,亨特定制
的龙骨系统为预成形弧形板的安装和精确校直发挥了重
要作用。得益于弧形金属板的平滑接缝,板面图像十分
平整。而钛科丝® 吸音板在整体公共空间的大面积应用,
柔化了金属材料给室内空间带来的生硬感。
项目:美国路易维尔市肯德基美食中心
设计:波普勒斯
产品:乐思龙® 弧形板吊顶、钛科丝® 吸音吊顶
商业 • Commercial 217
亚当夏娃酒店
项目:土耳其亚当夏娃酒店
设计:爱伦 • 塔露
产品:乐思龙® 方格吊顶
ADAM & EVE HOTEL Project: Adam & Eve Hotel, Turkey
Architect: Eren Talu
Product(s): Luxalon® Cell Ceiling
亚当夏娃酒店位于土耳其贝莱克安塔利亚,这个经典案例完美诠释了为什么极简
主义就是今日罗曼蒂克的精神所在。本土建筑师爱伦 • 塔露采用极其简单的色调,
光滑柔软的白色材质,配以彩灯、落地镜以及暗藏式音响系统营造出一种炫彩夺
目的氛围。室内的装饰风格带着浓郁的森林和地中海海岸风情,彰显现代奢华之
感的梦幻天地,与周围的地理环境融为一体,交相呼应。
Called the "world's sexiest" by travel guides in Europe, the aptly named Adam & Eve Hotel
in Belek - Antalya, Turkey, is a case study in why minimalism is today's romanticism. Using
an apparently simple palette of materials in a range of soft, glossy whites, native architect
Eren Talu produces a dazzling range of effects with colored lights, floor-to-ceiling mirrors and
hidden sound systems. The interiors reflect and add counterpoint to the adjacent forest and
Mediterranean coastline, creating an inner world of fantasy and modern luxury.
左图:西班牙潘普洛纳那瓦拉银行
设计:塔布卡 & 利奇建筑设计事务所
产品:乐思龙® 30BD 条形板吊顶
商业 • Commercial 221
ENTERPRISE
企业
中船长兴造船基地
HEADQUARTER OFFICE OF CSSC CHANGXING SHIPBUILDING
中船江南长兴造船基地一期工程位于上海崇明县长兴岛东南端,占地 560
公顷,岸线 3.8 公里,是中国规模最大、设施最先进、现代化程度最高的
造船基地,年造船生产能力达到 450 万吨。亨特为长兴基地的办公总部
提供了多种系列的吊顶和窗饰产品。设计师不仅在总部主楼大堂、标准
层及裙房大面积应用方块板、条形板、瓦楞板、复合板等办公空间常用
的金属吊顶,同时也针对性地选择了温馨自然的木纹色挂板和表面为无
纺布的钛科丝® 吸音吊顶,并配合多种亨特电动窗饰产品,营造出各具特
点的室内空间。
Covering a land area of 560 hectares and a coastline of 3.8km, CSSC Changxing
Shipbuilding Base Phase I is located at the south end of Changxing Island
in Chongming County. As the largest shipbuilding base in China, Changxing
Shipbuilding Base is the most modernized with the most advanced equipment and
an annual production capacity of 4.5 million tons. Hunter Douglas provides various
ceilings and window covering products for the headquarter office of this base. The
designers not only used large areas of Tiles, Linear, Corrugated Panel, Composite
Panel and other metal ceilings in the lobby hall of the main building, standard stories
and the Podium Building, they also purposefully chose warm and natural grained
Deep Box and Techstyle® Acoustic Ceiling with non-woven fabrics, which work with
various motorized window coverings to create indoor spaces with distinctive features.
项目:中国中船长兴造船基地一期办公总部
设计:中国船舶第九设计研究院
产品:乐思龙® B型木纹色条形板、钛科丝® 吸音吊顶
企业 • Enterprise 227
宗申集团办公楼
ZONGSHEN GROUP
Situated in the Zhujiang New Town of Guangzhou, Guangzhou Development Center is 150m high and one
of the landmarks in Guangzhou with an occupied area of 6,900sqm and building area of 78,000sqm. This
project conforms to simple but vogue décor of interior designing. Taken Techstyle® Acoustical Ceiling in
the grand hall, it is a blend of modular style as a whole and concise monolithic look in part; a mix of white
and black hue and soft semi-opaque effect. In addition to the superior acoustical performance, it offers a
kind of tasteful but stylish interior ambience for the plenum. It is the marvels full of elevation.
项目:中国宗申集团总部大楼
设计:上海杰客设计咨询公司
产品:乐思龙® 复合板吊顶、翼帘型室内遮阳
企业 • Enterprise 231
232 New Impressions 新印象
江苏电网调度中心大厦
JIANGSU GRID DISPATCHING CENTER MANSION
江苏电网调度中心大厦集办公、生产、科研、会议等功能于一体,建筑外立面造型新颖,设计风
格强调当前时代的特色。楼层的材质以石材和玻璃为主,给人以沉稳现代的感受,彰显出建筑材
料的优雅和精美。富于动感的建筑形体和流畅的线条通过逐渐内收给人以高耸的感觉,体现超高
层建筑的特点。宏大的指挥中心大厅是建筑内部空间的一大亮点。通过地面上横向流畅的线条、
强烈对比的墙面以及弧形的乐思龙® 金属吊顶,延伸了空间的张力,营造出一种富于艺术感的空间,
提升室内办公环境的品质。
Jiangsu Grid Dispatching Center Building includes office, product, R&D, meeting room and more functional
areas. The building features a novel façade which highlights the characteristics of modern times. The materials
for this building are mainly stone and glass, which communicates a sense of peace and modernity and fully
shows the charm of building materials. With a dynamic body and sleek lines, the gradually going inward building
appears to be soaring in the sky, which displays the features of super highrises. The grand command center is a
highlight inside the building. Through the application of horizontal lines, strikingly contrastive façade and curved
Luxalon® metal ceilings extends the tension of space, creates an artistic space and improves office environment.
项目:中国江苏电网调度中心大厦
设计:上海华东电力设计院
产品:乐思龙® 盒式蜂窝板、V200 垂片吊顶
企业 • Enterprise 233
龙岩烟草集团
SEPTWOLVES CIGARETTE
精品“七匹狼”卷烟专用生产线改造是福建中烟龙岩烟草工业公司投资兴建
的技改项目,亨特为其新建的 74,000 平方米联合工房提供了种类丰富的吊
顶系列产品。整个项目设计的点睛妙笔位于制丝和开包车间。设计师运用接
近烟丝的自然色与极富现代感的金香槟色来演绎整个空间。其中,28mm 宽
的 U 型挂板造就了夸大的香烟烟卷形状,这种镂空形式的吊顶与香槟色密闭
式吊顶的完美组合,达到一种虚实相契、线面结合、简洁有序的效果。位于
另外两个区的办公空间与卷接包车间,设计师充分利用金属材料特有语言,
创造出跳跃的空间氛围,以局部与重点部位的对比,达到统一中有变化,均
衡中有亮点的效果。
企业 • Enterprise 235
右图:中国福建龙岩精品七匹狼卷烟生产线
设计:五洲工程设计研究院
产品:乐思龙® 矩形板、U 型挂板吊顶
企业 • Enterprise 239
240 New Impressions 新印象
山东同圆设计集团
SHANDONG TONG YUAN DESIGN GROUP
山东同圆设计集团的新办公楼采用整体简约大气的现代办公空间风格,黑白灰的主色调让
整个空间显得优雅而时尚。柔和的乐思龙® 深灰色盒式蜂窝板从顶部一直延伸到左侧的整个
墙面,和白色的条形走廊、黑色的廊柱形成鲜明对比,呈现出流畅的线条感和明显的几何
体块特征。为了凸显门厅空间大块面的整体感,业主不仅要求盒式蜂窝板必须采用无缝安装,
而且对施工细节极为考究。而亨特公司最终提交的吊顶和墙面解决方案非常精细,不仅圆
满达成了大跨度和大块面的设计要求,还用图纸对蜂窝板和石材、周围的顶棚交接进行了
表述。整个走廊没有空调的检修口,灯光巧妙地嵌在风口上,这些细节赢得了设计方和业
主方的一致好评。
The new office building of Shandong Tong Yuan Design Group Co., Ltd. features a modern and simple yet
varied space and a human-oriented design. The application of black, white and gray color hues create
a graceful and fashionable interior. The soft dark-gray Luxalon® Honeycomb Panel stretches all the way
from the ceiling to the entire wall on the left, and contrasts strikingly with the white linear corridor and
the black pillars, creating sleek lines and distinctive geometric sections. To emphasize the entirety of the
large hallway, the property owner not only required seamless installation of the honeycomb panels, but
also put great focus on construction details. To meet the client’s demand for high quality, the ceiling and
wall solutions by Hunter Douglas are meticulously crafted, which not only accommodate the large span
and expansive space design requirements, but also clearly explain the honeycomb panels’ integration
with stone materials and the surrounding ceiling on drawings. There are no access holes for AC systems
in the entire corridor and lighting fixtures are ingeniously attached at vents. All these design details have
won favorable comments from the designer and the property owner.
项目:中国山东同圆设计集团新办公楼
设计:山东同圆设计集团有限公司
产品:乐思龙® 复合板、600 宽板吊顶
企业 • Enterprise 241
242 New Impressions 新印象
上图:中国沧州黄骅电厂
产品:乐思龙® 30BD条形板吊顶
左图:中国颐中集团青岛卷烟厂
设计:五洲工程设计研究院
产品:乐思龙® 300C 宽板、84R 条形板吊顶
企业 • Enterprise 243
项目:中国秦皇岛烟草机械有限责任公司科研办公楼
设计:北京五洲工程设计院、上海同济建筑设计研究院
产品:乐思龙® 300C 宽板、钛科丝® 吸音吊顶
右图:中国北京燃气集团生产指挥调度中心大楼
产品:乐思龙® 复合板吊顶
右图:中国安徽省电网调度中心
设计:华东电力设计院
产品:乐思龙® 盒式蜂窝板吊顶
企业 • Enterprise 247
项目:中国南京雨润集团综合办公楼
设计:南京广喧工作室
产品:乐思龙® V100 垂片吊顶
企业 • Enterprise 249
卡尔帕金公司展厅
KALPAKIAN CHILE SHOWROOM
为实现夸张的设计效果,建筑师在其设计构思中融入
了乐思龙® 300C 宽板吊顶产品,并在吊顶上添加了随
意布置且大小不一的冲孔元素。独具一格的背光设计
不仅营造出温馨、舒适的气氛,还增添了室内的活力,
使其成为展示公司产品的舞台。
企业 • Enterprise 251
法拉利总部
FERRARI HEADQUARTERS
项目:意大利法拉利总部
设计:MDN 建筑设计事务所
产品:乐思龙® 80B / 30B 条形板吊顶、钛科丝® 吸音吊顶
300C 宽板 北京地铁五号线东四站 中国 专题 27
烟台莱山机场 中国 机场 73
海德拉巴国际机场 印度 机场 73
广州新白云国际机场 中国 机场 74
印第安纳波利斯国际机场 美国 机场 81-83
大连快轨三号线续建工程 中国 铁路与轨交 101
武汉汉口火车站 中国 铁路与轨交 106
上海磁悬浮龙阳路站 中国 铁路与轨交 108
天津东站 中国 铁路与轨交 109
舟山市行政中心 中国 政府 157
重庆保税港区空港水港大楼 中国 政府 162
中石化加油站 中国 商业 196
上海城建国际大厦 中国 商业 204
颐中集团青岛卷烟厂 中国 企业 242
秦皇岛烟草机械有限责任公司 中国 企业 244
卡尔帕金公司展厅 智利 企业 250
多模数宽板 北京地铁十号线 中国 专题 22
深圳地铁一号线竹子林站 中国 专题 25
北京地铁十号线太阳宫站 中国 专题 29
无锡博物馆 中国 专题 41
重庆中冶赛迪大厦 中国 专题 50, 54-56, 58
太原武宿国际机场 2 号航站楼 中国 机场 69
北京轨道交通昌平线 中国 铁路与轨交 86
西安地铁二号线 中国 铁路与轨交 92, 95
大连快轨三号线续建工程 中国 铁路与轨交 101
天津东站 中国 铁路与轨交 109
西安都市之门 中国 政府 146
无锡锡山经济开发区管委会 中国 政府 150
杭州市中级人民法院 中国 政府 155
常州地税大厦 中国 政府 165
山西省心血管病医院 中国 医院和学校 174
浙江省邵逸夫医院 中国 医院和学校 177
柯派克加油站 智利 商业 197
杭州时代大厦 中国 商业 202
青岛国际金融中心 中国 商业 207
中青旅大厦 中国 商业 209
山东同圆设计集团 中国 企业 240
中石油长庆油田大厦 中国 企业 247
矩形板 深圳地铁一号线竹子林站 中国 专题 25
深圳地铁一号线少年宫站 中国 专题 30
无锡尚德光伏研发中心 中国 专题 44, 47-49
张家港文化中心 中国 公共场馆 137
林德纳运动中心 美国 公共场馆 140
常州市民广场 中国 政府 161
河南省肿瘤医院门诊医技楼 中国 医院和学校 179
广州万菱汇广场 中国 商业 200
上海银行大厦 中国 商业 203
广州合景国际金融广场 中国 商业 205
上海同盛大厦 中国 商业 210
龙岩烟草集团 中国 企业 234-237
挂板 深圳地铁一号线竹子林站 中国 专题 25
北京地铁五号线东四站 中国 专题 27
上海轨道交通七号线静安寺站 中国 专题 29
上海轨道交通一号线汉中路站 中国 专题 29
深圳地铁一号线少年宫站 中国 专题 30
重庆中冶赛迪大厦 中国 专题 50
伊宁机场 中国 机场 66
青岛流亭国际机场 中国 机场 70
上海轨道交通一号线 中国 铁路与轨交 91
西安地铁二号线 中国 铁路与轨交 95
重庆轨道交通一号线一期 中国 铁路与轨交 99
上海虹桥综合交通枢纽 中国 铁路与轨交 105
天津东站 中国 铁路与轨交 109
中国湿地博物馆 中国 公共场馆 116-118
徐州音乐厅 中国 公共场馆 128-131
中国刀剪剑伞博物馆 中国 公共场馆 136
常州市民广场 中国 政府 161
常州地税大厦 中国 政府 165
河南省肿瘤医院门诊医技楼 中国 医院和学校 179
北京西单大悦城 中国 商业 188, 191
广州富力中心大厦 中国 商业 198
龙岩烟草集团 中国 企业 236
垂片 上海地铁二号线延伸段华夏东路站 中国 专题 23
上海轨道交通八号线换乘通道 中国 专题 25
上海轨道交通六号线博兴路站 中国 专题 31
西安博物院 中国 专题 35, 41, 43
杭州萧山国际机场 中国 机场 62-65
烟台莱山机场 中国 机场 73
佛罗里达劳德代尔堡机场 美国 机场 79
武汉汉口火车站 中国 铁路与轨交 106
2010 上海世博会中国馆 中国 公共场馆 124
西安都市之门 中国 政府 149
江苏电网调度中心大厦 中国 企业 232
南京雨润集团综合办公楼 中国 企业 248
方格 温州永强机场 中国 机场 72
上海轨道交通八号线 中国 铁路与轨交 90
锡山经济开发区管委会 中国 政府 152
亚当夏娃酒店 土耳其 商业 218
龙岩烟草集团 中国 企业 234
圆管 武汉站 中国 专题 12, 17
上海轨道交通十号线 中国 铁路与轨交 89
上海轨道交通九号线 中国 铁路与轨交 90
宗申集团办公楼 中国 企业 230-231
蝶型 广州南站 中国 专题 16
非标准板 北京地铁十号线 中国 专题 22
上海地铁二号线延伸段华夏东路站 中国 专题 23
上海轨道交通六号线博兴路站 中国 专题 31
重庆中冶赛迪大厦 中国 专题 50, 54, 58
天津滨海机场扩建工程 中国 机场 68
青岛流亭国际机场 中国 机场 70
海德拉巴国际机场 印度 机场 73
北京轨道交通昌平线 中国 铁路与轨交 86-87
上海轨道交通十号线 中国 铁路与轨交 88
西安地铁二号线 中国 铁路与轨交 92
重庆轨道交通一号线一期 中国 铁路与轨交 98
沈阳地铁一号线 中国 铁路与轨交 100
重庆轨道交通三号线二期 中国 铁路与轨交 101
常州市民广场 中国 政府 160
宁波市经济技术开发区行政服务中心 中国 政府 164
山东省立医院 中国 医院和学校 168, 170-171
詹姆士 • 罗杰斯法学院 美国 医院和学校 180
北京西单大悦城 中国 商业 190-191
星河国际发展中心 中国 商业 194
广州万菱汇广场 中国 商业 201
广州合景国际金融广场 中国 商业 205
交行无锡分行沃德财富服务中心 中国 商业 206
广州电信大楼 中国 商业 208
上海宏伊国际广场 中国 商业 209
无锡大学科技园国际孵化器大楼 中国 商业 212
中国银行深圳分行 中国 商业 213
路易维尔市肯德基美食中心 美国 商业 215
宗申集团办公楼 中国 企业 231
常德卷烟厂 中国 企业 238
广东电力设计研究院科学城 中国 企业 249
《新印象》是一套展示亨特建筑产品的案例图集,面向设计、施
工和业主等专业领域的读者。他们可以藉此了解近年亨特所取得
的成就、建筑设计行业的最新动态,从中得到借鉴和启发。
The Interior and Exterior volumes of the first edition of New Impressions
came out respectively in 2008 and 2009, and have been well received.
Based on this, this revision has made dramatic adjustment to contents,
with content update of 60% and increase of 40%. In addition, binding and
style have been redesigned. This new edition of New Impressions is also
composed of two volumes, Ceiling and Façade & Sun Control, covering
more than 250 classic projects, nearly 600 images of Hunter Douglas
in China as well as the rest of the world. The revision work took a period
of almost one year, during which we had received great support and
assistance from all Hunter Douglas units. We hereby extend our sincere
thanks to them!
《新印象》所刊登的文字、图片、图案等作品的著作权依法受保护。未经出版单位授权。任何抄袭、复制、使用上述作品均属侵权行为。
All the words, pictures, drawings and other works published on the NEW IMPRESSIONS enjoy copyrights in accordance with law.
Without due authorization, any reproduction and use of these works amounts to infringement of the legally protected rights.
新印象
New Impressions
吊顶分册 • Ceilings
主编 / 张俊彦
编辑 / 黄臻、吴英华、张永先
出版 / 亨特道格拉斯 ( 中国 ) 投资有限公司
地址 / 中国上海市莘庄工业区中春路 2805 号 邮编 201108
电话 / 86-21-6442 9999
2012 年 2 月第 1 次印刷
www.hunterdouglas.cn
www.nbk.cn
亨特道格拉斯(中国)投资有限公司 HUNTER DOUGLAS (CHINA) HOLDINGS CO., LTD.
亨特道格拉斯建筑产品(中国)有限公司 HUNTER DOUGLAS ARCHITECTURAL PRODUCTS (CHINA) CO., LTD.
上海市莘庄工业区中春路 2805 号 邮编:201108 2805 Zhongchun Rd, Xinzhuang Industry Park, Shanghai 201108
电话:86-21-6442 9999 Tel: 86-21-6442 9999