Download as docx, pdf, or txt
Download as docx, pdf, or txt
You are on page 1of 43

Bad Man (나쁜 사람)

친했던 친구들도 피하고 그대만 바라봤죠

안 해본 요리도 난 배우고 그대만 기다렸죠

그대는 참 못됐죠 그대는 참 나쁘죠

그대가 원하는 건 뭐든지 난 다 했었는데

하루 종일 울다가 웃었다가 미친 것처럼

이런 내 모습도 원한 건가요

그댄 다신 사랑은 하지 말아요

너무 나쁜 사람이니까

날 버린 그 대가로 행복하지 말아요

Baby I don’t like you I don’t like you

다시 온대도 나는 싫어요

Baby I don’t like you I don’t like you

돌아 온대도 내가 싫어요

그대는 참 못된 사람 그대는 참 나쁜 사람

어쩌면 이렇게도 아파요 상처하나 없는데

어쩌면 이렇게도 쓰려요 독을 삼킨 것처럼

그대는 참 못됐죠 그대는 참 나쁘죠

순진한 내 사랑이 그렇게 재미있었나요

하루 종일 욕하고 미워하고 잊은 것처럼

자꾸 그럴수록 눈물만 나요

그댄 다신 사랑은 하지 말아요

너무 나쁜 사람이니까
날 버린 그 대가로 행복하지 말아요

Baby I don’t like you I don’t like you

다시 온대도 나는 싫어요

Baby I don’t like you I don’t like you

돌아 온대도 내가 싫어요

달아 달아 달콤한 사랑의 속삭임도

모두 거짓인걸 나만 몰랐죠

아직 어려서 내게 했던 말들을

믿었던 게 후회가 되요

그대는 참 못됐죠 그대는 참 나쁘죠

마지막 가르쳐준 사랑이 눈물인가요

그대보단 더 좋은 사람 만나서

매일매일 웃고 살게요

멀리서 행복한 날 지켜보며 살아요

Baby I don’t like you I don’t like you

다시 온대도 나는 싫어요

Baby I don’t like you I don’t like you

돌아 온대도 내가 싫어요

ah oh oh oh du su su du ru su

돌아온대도 내가 싫어요

그대는 참 못 된 사람 그대는 참 나쁜 사람

Romanization
Chinhaetteon chingudeuldo phihago geudaeman barabwatjyo
An haebon yorido nan bae-ugo gaedaeman gidaryeotjyo
Geudaeneun cham motdwaetjyo geudaeneun cham nappeyjyo
Geudaega weonhaneun geon mwodeunji nan da haesseoneunde

Haru jongil uldaga usseotdaga michin geotcheorom


Ireon nae moseub weonhan geon-gayo
Geudaen dashin sarangeun haji marayo
Neomu nappeun saraminikka
Nal beorin ge daegaro haengbokhaji marayo

Baby I don’t like you I don’t like you


Dashi ondaedo naneun shireyo
Baby I don’t like you I don’t like you
Dora ondaedo naega shireoyo

Geudaeneun cham motdwaen saram geudaneun cham nappeun saram


Eojjyeomyeon ireokhedo aphayosangcheo hana omneunde
Eojjeomyeon ireokhedo sseuryeoyo dogeul samkhin geotcheoreom
Geudaeneun cham motdwaetjyo geudaeneun cham nappeyjyo

Sunjinhan nae sarangi geurokhe jaemi-innayo


Haru jongil yokhago miweohago ijeun geotcheoreom
Jakku geureolsurok nunmulman nayo
Geudaen dashin sarangeun haji marayo

Neomu nappeun saraminikka


Nal beorin ge daegaro haengbokhaji marayo
Baby I don’t like you I don’t like you
Dashi ondaedo naneun shireyo
Baby I don’t like you I don’t like you
Dora ondaedo naega shireoyo

Dara dara dalkhomhan sarange soksagimdo


Modu geojishin-geol naman mollatjyo
Ajik eoryeoseo naege haetteon maldeureul
Mideotteon ge hu hwega dweyo

Geudaeneun cham motdwaetjyo geudaeneun cham nappeujyo


Majimak gareuchyeo sarangi nunmuringayo
Geudaebodan deo joheun saram mannaseo
Mae-il-mae-il utgo salkeyo
Meolliseo haengbokhan nal jikhyeobomyeo sarayo

Baby I don’t like you I don’t like you


Dashi ondaedo naneun shireoyo
Baby I don’t like you I don’t like you
Dora ondaedo naega shireoyo

ah oh oh oh du su su du ru su

Dora ondaedo naega shireoyo


Geudaeneun cham motdwaen saram geudaneun cham nappeun saram
ENG TRANS
I stayed away from my friends that we used to be close and I just kept on eyes to you
I learnt how to cook that I never did before and I just waited for you
You are so bad You are so bad
I did everything what you want
All day long I laughed when I cried like crazy
Are you wanting me like this too?
Don’t love anymore
Because you are so bad person
Don’t be happy just because you left me
Baby I don’t like you I don’t like you
Even once again you come I hate you
Baby I don’t like you I don’t like you
Even I comeback You hate me
You are so bad person You are so bad person
How painful it is but there’s no wound
How bitter it is like swallowing poison
You are so bad You are so bad
My pure love was so fun like that?
All day long you insult me and you hate me like forgotten things
As long as you do that to me my tears is flowing
Don’t love anymore
Because you are so bad person
Don’t be happy just because you left me
Baby I don’t like you I don’t like you
Even once again you come I hate you
Baby I don’t like you I don’t like you
Even I comeback You hate me
Sweet sweet sweet love whisper too
I only just didn’t know all lies
I’m still young then
All your words that I used to believe became regrets
You are so bad person You are so bad person
Last love that you thought me is just a tear?
I’ll meet someone better than you
I’ll live and smile everyday
I live far away and try to keep my happy days
Baby I don’t like you I don’t like you
Even once again you come I hate you
Baby I don’t like you I don’t like you
Even I comeback You hate me
You are so bad person You are so bad person
ah oh oh oh du su su du ru su
Even I comeback You hate me
You are so bad person You are so bad person
Oh! Happy Day
눈부신 아침 햇살에 부스스 눈이 떠지던 그 날
간지러운 느낌에 웃음이 나와
들리는 Radio 소리 향긋한 커피향기와 함께
오늘은 기분 좋은 하루를 시작해
괜스레 웃게 되고 행복하고 너무나 좋은걸
왠지 좋은 일이 있을 것만 같아

oh oh Happy day oh oh Happy smile oh


oh Happy sound oh oh Happy life
oh oh Happy day oh oh Happy smile
oh oh Happy sound oh oh Happy life
oh My happy day

가벼운 발걸음으로 세상 속으로 달려나가면


바람이 포근하게 날 감싸주고
뚱뚱한 Ice cream 아저씨 풍선 든 예쁜 꼬마아이도
모두 다 행복하게 하루를 시작해
길을 걷다가 만난 훈남 오빠 내게 말을 건네와
저 혹시 연락처 좀 알 수 있을까요

oh oh Happy day oh oh Happy smile oh


oh Happy sound oh oh Happy life
oh oh Happy day oh oh Happy smile
oh oh Happy sound oh oh Happy life
oh My happy day

oh oh Happy day oh oh Happy smile oh


oh Happy sound oh oh Happy life
oh oh Happy day oh oh Happy smile
oh oh Happy sound oh oh Happy life
oh My happy day

Romanization
Nunbushin achim haessare buseuseu nuni tteojideon geu nal
Ganjireoun neukkime useumi nawa
Deullineun Radio sori hyanggeuthan keopihyangi wa hamkke
Oneureun gibun joheun harureul shijakhae
Gwaenseure utge doego haengbokhago neomuna joheun-geol
Waenji joheun iri isseul geotman gata

oh oh Happy day oh oh Happy smile oh


oh Happy sound oh oh Happy life
oh oh Happy day oh oh Happy smile
oh oh Happy sound oh oh Happy life
oh My happy day

Gabyeoun balgeoreumeuro sesang sogeuro dallyeonagamyeon


Barami pogeunhage nal gamssajugo
Ttongttonghan Ice cream ajeossi pungseon deun yeppeun kkoma aido
Modu da haengbokhage harureul shijakhae
Gireul geoddaga mannan hunnam oppa naege mareul geonnewa
Jeo hokshi yeollakcheo jom al su isseulkkayo
oh oh Happy day oh oh Happy smile oh
oh Happy sound oh oh Happy life
oh oh Happy day oh oh Happy smile
oh oh Happy sound oh oh Happy life
oh My happy day

oh oh Happy day oh oh Happy smile oh


oh Happy sound oh oh Happy life
oh oh Happy day oh oh Happy smile
oh oh Happy sound oh oh Happy life
oh My happy day

ENG TRANS
That day when I open my eyes in the morning sunshine
I laugh at the tingly sensation
With the sound of Radio and coffee fragrance
Today, I start the day with a good feeling
I laugh for no particular reason and feel happy, it’s really good
Somehow a good day goes like this
oh oh Happy day oh oh Happy smile oh
oh Happy sound oh oh Happy life
oh oh Happy day oh oh Happy smile
oh oh Happy sound oh oh Happy life
oh My happy day
I rush out into the world by walking lightly
The wind embraces me warmly
Fat Ice cram man and pretty little girl with balloons
All of them start the day happily
When I walk on the road, a handsome guy whom I meet talks to me:
“Perhaps, is there any way to contact me?”
oh oh Happy day oh oh Happy smile oh
oh Happy sound oh oh Happy life
oh oh Happy day oh oh Happy smile
oh oh Happy sound oh oh Happy life
oh My happy day
oh oh Happy day oh oh Happy smile oh
oh Happy sound oh oh Happy life
oh oh Happy day oh oh Happy smile
oh oh Happy sound oh oh Happy life
oh My happy day
Boy (소년)
내가 조금 어릴 적 어릴 적 처음 만났던 까만 남자아이

작고 까만 얼굴에 예쁜 눈을 가진 조금은 어색했었던 표정

너는 뭐가 그리 쑥스러운지 처음엔 인사도 못했지만

어느 순간 내게 다가와 준 따뜻한 너의 커다란 손

조그맣게 내게 말해주네요 지금 그대 나를 사랑한다고

자꾸 들려와 달콤한 Sweet melody

계속 그대 나를 안아주네요

내가 조금 어릴 적 어릴 적 처음 만났던 예쁜 남자아이

헤드폰을 쓰고서 음악을 듣다 갑자기 내게 노래를 들려주던

항상 나를 보면 내게 다가와 음악을 들려주었던 너

그러면서 나도 모르게 조금씩 네게 주었던 맘

조그맣게 내게 말해줄래요 지금 그대 나를 사랑한다고

자꾸 들려와 달콤한 Sweet melody

계속 그대 나를 안아주네요

그댈 바라보며 말해줄래요 항상 변함없이 사랑한다고

자꾸 들려와 달콤한 Sweet melody

계속 그대 나를 안아주네요

Romanization
Naega jogeum eoril jeok oeril jeok cheo-eum mannadeon namja-ai
Jakko kkaman eolgure yeppeun nuneul gajin jeogeumeun eosaekhaetteon phyojeong
Neoneun mwoga geuri ssokseureo-unji cheo-eumen insado mothaetjiman
Eoneu sungan naege dagawa jun ttatteuthan neo-e kheodaran son

Jogeumakhe naege marhaejuneyo jigeum geudae nareul saranghantago


Jakku dellyeowa dalkomhan Sweet melody
Gyesok geudae nareul anajuneyo

Naega jogeum eoril jeok oeril jeok cheo-eum mannadeon yeppuen namja-ai
Hedeuphoneul sseugoseo eumageul deutta gabjagi naege noraereul noraereul deullyeojudeon
Hangsang nareul bomyeon naege dagawa eumagel dellyeoju-eotteon neo
Geureomyeon nado moreuge jogeumsshik nege ju-eotteon mam

Jogeumakhe naege marhaejuneyo jigeum geudae nareul saranghantago


Jakku dellyeowa dalkomhan Sweet melody
Gyesok geudae nareul anajuneyo

Geudael barabomyeo marhaejullaeyo hangsang byenhameobshi saranghantago


Jakku dellyeowa dalkomhan Sweet melody
Gyesok geudae nareul anajuneyo

English
The tanned skin little boy that I ever met when I was a little girl
A little awkwarded his expression with his beutiful eyes on his small and tanned face
How blashful you was Althought you couldn’t say hello to me
Someday your warm and great hands that come close to me

So please talk to me a little Now you said that you love me


The sweet Sweet melody is often listened
So please you still keep to huge me

The pretty little boy that I ever met when I was a little girl
You who used to wearing headphone and listened to music suddenly you let me to listen the song
And You… If you always saw me you came close to me and let me listened the music
So that I don’t know why my heart is gaven to you

So please talk to me a little Now you said that you love me


The sweet Sweet melody is often listened
So please you still keep to huge me

Would you talk to me while I look at you You alwas said that you love me as ever
The sweet Sweet melody is often listened
So please you still keep to huge me
Cat Day (고양이의 하루)
잠에서 깬 오후 어질어진 책상 침대
그대는 또 바쁘게 나갔네요
텅 빈 집의 고요 덩그러니 놓인 나
따분한 시간만 또 흐르네요
하루 종일 난 아무도 없는 방에서
그저 하늘만 바라보다가
이름을 새긴 빈 밥 그릇 통 안에 앉아
멍하게 발만 바라보다가
창문 밖을 보며 많은 사람 속에서
그대의 모습만을 찾고 있죠
하루 종일 난 그대가 없는 방에서
하얀 휴지로 장난치다가
그대가 보던 텔레비전 위로 올라가
축 늘어져 잠을 자다가
그대가 올 시간 나를 부르는 소리
지금부턴 나와 함께 놀아줘요

[Romanization]
Jameseo kkeun ohu eojireojin cheaksang chimdae
Geudaeneun tto bappeuge nagatneyo
Theong bin jibe goyo deonggeureoni nohin na
Ttabuhan shiganman tto heureuneyo
Haru jongil nan amudo eomneun bangeseo
Geujeo haneulman barabodaga
Ireumeul saegin bin bab geureut theong ane anja
Meonghage balman barabodaga
Changmuneul bakkeul bomyeo maneun saram sogeseo
Geudae-e moseubmaneul chatgo itjyeo
Haru jongil nan amudo eomneun bangeseo
Hayan hyujiro jangnan chidaga

Geudae bodeon thellebijeon wiro ollaga


Chuk neureojyeo jameul jadaga
Geudaega ol sigan nareul bureuneun sori
Jigeumbuteo nawa hamkke norajyeoyo
INDO TRANS
Bagung saat siang dengan meja dan kasur yang berantakan
Kau telah pergi keluar dengan sibuk lagi
Dalam kesunyian di rumah kosong dan meninggalkanku sendiri
Hanya waktu membosankan lagi
Seharian penuh aku hanya melihat ke langit
Dalam ruangan tanpa seorangpun
Aku duduk pada mmangkuk kosong yang berukiran nama
Aku hanya melihat kakiku
Aku melihat ke jendela
Hanya untuk menemukanmu dikerumunan orang
Seharian penuh aku bermain dengan tisu putih
Di rungan tanpa kamu
Aku memanjat ke televisi yang selalu kau tonton
Tiba tiba aku tertidur
Disaat kamu pulang dan suaramu yang memanggil namaku
Mulai dari sekarang, bermainlah denganku
[Eng-Trans]
Awaked at noon and cluttered desk and bed
So you already went out busily again
In the silenceness of empty house and the left one me
So just boring times are flowing again
All day long I just look at that sky
In the room without anybody
I sit on carved name empty bowl
I just look at my feet
I see through the window
Just to find you in the crowd of peoples
All day long I play with white tissue
In the room without you
I climb on televition that you always watch
Suddenly I’m falling to sleep
At the time you come and your voice that call my name
From now please play with me
Happy Ending (해피엔딩)

살며시 다가와 내게 건 낸 말
스르르르 달콤한 꿈일까 깨면 어떡해 쉿
수줍은 내 맘을 감추려 해도
그댈 보면 어색한 미소에 내 맘을 들키죠

그대와 나의 Happy ending 함께 바래봐요


아침 햇살 눈뜨면 Kiss me kiss me chu
우리 둘 만의 Happy ending lalla lalallala
꿈을 꿔요 Happy ending

싱그런 햇살에 향긋한 바람


이 거리를 너와 걷고 싶어 두 손 꼭 잡고
분홍빛 하늘에 떠가는 구름
두둥실 내 맘도 떠가는걸 그대가 난 좋아

그대와 나의 Happy ending 함께 바래봐요


아침 햇살 눈뜨면 Kiss me kiss me chu
우리 둘 만의 Happy ending lalla lalallala
꿈을 꿔요 Happy Ending

어쩌면 우린 아마 같은 맘
설레임 가득한 이 맘 사랑인 걸까
그대와 나의 Happy ending 매일 기도해요
사탕처럼 달콤해 Hold me hold me chu
약속해 줘요 Happy ending 잠든 나의 꿈에
찾아와요 Happy ending lalalla
꿈을 꿔요 Happy ending

==========================
Credit : krmtv + @advena90
Rom+Eng-Trans by rifni@junielindo
Indo trans by chunghyuns@junielindo
=============================
ROMANIZED
Salmyeoshi dagawa naege geon naen mal
Seureureureu dalkomhan kkumilkka kkaemyeon eotteokhae sweet
Sujubeun nae mameul gamchuryeo haedo
Geudael bomyeon eosaekhan miso-e nae mameul deulkijyo

Geudaewa na-eui Happy ending hamkke baraebwayo


Achim haessal nuntteumyeonKiss me kiss me chu
Uri dul man-eui Happy ending lalla lalallala
Kkumeul kkwoyo Happy ending

Shinggeureon haessare hyanggeuthan baram


I georireul neowa geodgo shipeo du son kkok jabgo
Bunhongbit haneure tteoganeun gureum
Dudungshil nae mamdo tteoganeungeol geudaega nan joha
Geudaewa na-eui Happy ending hamkke baraebwayo
Achim haessal nuntteumyeonKiss me kiss me chu
Uri dul man-eui Happy ending lalla lalallala
Kkumeul kkwoyo Happy ending

Eojjeomyeon urin ama gateun mam


Seolleim gadeukhan i mam sarangin geolkka
Geudaewa na-eui Happy ending maeil gidohaeyo
Satangcheoreom dalkomhae Hold me hold me chu
Yaksokhae jwoyo Happy ending jamdeun na-eui kkume
Chajawayo Happy ending lalalla
Kkumeul kwoyo Happy ending

================================

INDO TRANS
Kau bilang kau akan datang menemuiku
Apa perasaanmu saat kamu bangun dari mimpi indahmu?
Aku mencoba untuk menyembunyikan perasaan malu ku
Saat aku melihatmu, aku memperlihatkan isi hatiku melalui sebuah senyum canggung
Kuharap bersama denganmu adalah akhir bahagiaku
Ketika aku membuka mataku di cahaya pagi Cium aku Cium aku chu
Hanya kita berdua Akhir bahagia lalla lalallala
Aku memimpikan sebuah akhir yang bahagia
Mentari segar dan angin sepoi-sepoi
Di jalan ini, aku ingin berjalan denganmu dan menggenggam tanganmu erat
Seperti awan mengambang di langit merah jambu
Hatiku juga mengambang seperti itu karena aku suka kamu
Kuharap bersama denganmu adalah akhir bahagiaku
Ketika aku membuka mataku di mentari pagi hari Cium aku Cium aku chu
Hanya kita berdua Akhir yang bahagia lalla lalallala
Aku memimpikan sebuah akhir yang bahagia
Mungkin kita memiliki hati yang sama
Apakah hatimu berdebar penuh cinta?
Setiap hari aku berdoa agar bersama denganmu adalah akhir bahagiaku
Manis seperti permen Genggam aku genggam aku chu
Datang temukan aku Akhir bahagia lalalla
Aku memimpikan sebuah akhir yang bahagia
DREAM & HOPE

aoi sora suzushii kaze nanairo nijino hashi


takumashii kimiwa dokoe icchatta shining star
kanashii kaono kimi niawanaiyo
pyonpyon to 1,2,3 konotewo nigittene
harahara shitemo tondeminai sora made
Dream & Hope
aoi sora suzushii kaze totsuzen kuroi kumoga kitetemo
sono nakani kakureteru nanairo nijino hashi
genkino nai koe shikuhiku gita banana
itsumo kakkoii super girl dokoe icchatta
nikoniko to 1,2,3 shashin toruyo smile
kirakira kagayaku yoni uchu made
Dream & Hope
aoi sora suzushii kaze totsuzen tsumetai amega futtemo
sono nakani kakureteru nanairo nijino hashi
aoi sora suzushii kaze totsuzen kuroi kumoga kitetemo
sono nakani kakureteru nanairo nijino hashi

Terjemahan:
Langit biru, angin sepoi-sepoi yang dingin, jembatan tujuh warna pelangi
Kemanakah kekuatanmu telah pergi? Bintang yang bersinar
Wajah yang sedih tidak cocok untukmu
Melompat 1,2,3 raih tanganku
Meskipun merasa gelisah, bagaimana jika kita terbang ke langit?
Mimpi & harapan
Langit biru, angin sepoi-sepoi yang dingin, meskipun awan hitam datang
Di sana ada jembatan tujuh warna pelangi yang tersembunyi
Suara kesedihan, sedu-sedan, gitar, pisang
Anak perempuan hebat yang selalu keren, kemanakah dia pergi?
Tersenyum 1,2,3 Ayo ambil sebuah foto, senyum
Sembari kamu berkedip ke angkasa
Mimpi & harapan
Langit biru, angin sepoi-sepoi yang dingin, meskipun hujan dingin tiba-tiba turun
Di sana ada jembatan tujuh warna pelangi yang tersembunyi
Langit biru, angin sepoi-sepoi yang dingin, meskipun awan hitam datang
Di sana ada jembatan tujuh warna pelangi yang tersembunyi
HAPPY DAY

aoi sora suzushii kaze nanairo nijino hashi


takumashii kimiwa dokoe icchatta shining star
kanashii kaono kimi niawanaiyo
pyonpyon to 1,2,3 konotewo nigittene
harahara shitemo tondeminai sora made
Dream & Hope
aoi sora suzushii kaze totsuzen kuroi kumoga kitetemo
sono nakani kakureteru nanairo nijino hashi
genkino nai koe shikuhiku gita banana
itsumo kakkoii super girl dokoe icchatta
nikoniko to 1,2,3 shashin toruyo smile
kirakira kagayaku yoni uchu made
Dream & Hope
aoi sora suzushii kaze totsuzen tsumetai amega futtemo
sono nakani kakureteru nanairo nijino hashi
aoi sora suzushii kaze totsuzen kuroi kumoga kitetemo
sono nakani kakureteru nanairo nijino hashi

Terjemahan:
Langit biru, angin sepoi-sepoi yang dingin, jembatan tujuh warna pelangi
Kemanakah kekuatanmu telah pergi? Bintang yang bersinar
Wajah yang sedih tidak cocok untukmu
Melompat 1,2,3 raih tanganku
Meskipun merasa gelisah, bagaimana jika kita terbang ke langit?
Mimpi & harapan
Langit biru, angin sepoi-sepoi yang dingin, meskipun awan hitam datang
Di sana ada jembatan tujuh warna pelangi yang tersembunyi
Suara kesedihan, sedu-sedan, gitar, pisang
Anak perempuan hebat yang selalu keren, kemanakah dia pergi?
Tersenyum 1,2,3 Ayo ambil sebuah foto, senyum
Sembari kamu berkedip ke angkasa
Mimpi & harapan
Langit biru, angin sepoi-sepoi yang dingin, meskipun hujan dingin tiba-tiba turun
Di sana ada jembatan tujuh warna pelangi yang tersembunyi
Langit biru, angin sepoi-sepoi yang dingin, meskipun awan hitam datang
Di sana ada jembatan tujuh warna pelangi yang tersembunyi
KAMEN

Twinkle Twinkle Little Star


Yozora ni yami ga otozureru jikan
Boku wa odayakana kamen wo nuide yabutte kowashite shimau
Kowakunai kore ga boku
Kowakunai sore ga kimi
I don’t know but don’t be afraid
Mina futatsu no kao wo motsu
I don’t know but don’t be afraid
Shiranai furi bakari I’ll get away
oh,I don’t know aimaina koto badato
Amarinimo nikutarashi
I don’t know motto motto sunao ni nareaino
Kowakunai soreg a kimi
Kawaii kimi wa iranai
I don’t know but don’t be afraid
Mina ikutsu no kamen wo motsu
I don’t know but don’t be afraid
Shiranai furi bakari I’ll get away
oh.I don’t know aimaina koto badato
Amarinimo nikutarashii
I don’t know motto motto sunao ni narenaino
Kowakunai sore ga boku
Dururu~
ENG TRANS
Twinkle Twinkle Little Star
The time that the darkness visits the night sky
I put off, break and wreck the gentle mask
Not scaring, this is me. Not scaring, that is you.
I don’t know but don’t be afraid
Everyone has two faces
I don’t know but don’t be afraid
You’re always pretending not to know
I’ll get away
oh, I don’t know
Vague words are too annoying
I don’t know
Can’t you become honest even further?
Not scaring, that is you. I don’t need your cuteness
I don’t know but don’t be afraid
How many masks does everyone have?
I don’t know but don’t be afraid
You’re always pretending not to know
I’ll get away
oh, I don’t know
Vague words are too annoying
I don’t know
Can’t you become honest even further?
Not scaring, this is me
Dururu~
SAKURA

Itsu no mani otozureta haru no kaze haru no sora


Atakai ni oiga suru
Haruno sakura ga ureshii
Ochitekuru hanabira wa kimi wo oboeteru no kana
Atakakute setsunakute toda to matte zutto miteitayo
Koi ni koi ni ochita shunkan
Sakura no you ni kiete shimatta no
Yume mitai datta mijikasugiru yone
It’s so sweet and sad flavor
Ochitekuru hanabira wa subete shitteita no kana
Haru ga kita yo oidene atama wo nadetekureru
Mijikakatta haru no yume hakidasenai namida no youni
Ochitekuru hanabira wo ryoute de sotto uketemitayo
Shiroku shiroku tobichitteyuku
Sakura no kaori shiroi hanabira
Kimi to aruita sono haru wo zutto zutto tsuzuketakatta
Owarikakeno sakuratachi wa
Mata tabi he deru no kana
Rainen mata tsubomi ni deaeru made
Ima no kimochi wo oboete okuyo
Koi ni koi ni ochita shunkan
Sakura no youni kieteshimatta no
Yume mitai datta
Mijikasugiru yone
It’s so sweet and sad,It’s so sweet and sad flavor

ENG TRANS
Before I knew it, spring breeze and spring sky has come
Smelling warm
I’m happy for spring cherry blossoms
I wonder if the falling petals remember you
Feeling warm, feeling kind of lost
I just stopped and kept watching for long
The moment I fell in love, love
It disappeared like cherry blossoms
It was like a dream
It’s too short, isn’t it?
It’s so sweet and sad flavor
I wonder if the fallen petals knew all the things
Spring has come, come on.
You pat my head.
A short spring dream, like tears that I can’t give vent to
I tenderly cupped the petals being fallen in my hands
White, white and scattering, fragrance of cherry blossoms, the white petals
The spring when I walked along with you, I wanted to keep it forever
The half finished cherry blossoms may go on another journey
Until I can see the buds again next year
I’ll remember my feeling of today
The moment I fell in love, love
It disappeared like cherry blossoms
It’s so sweet and sad,
it’s so sweet and sad flavor
FALLING IN LOVE

asano hizashi attakai koucha ippai


kouenno kireini saiteiru sakuraga suki
sorairo seta ato shiroi sukato
mada sukinanowa ooi kedo kimiga motto suki
baby I love you
itsumo itsumo kimino egao omoidasu
my song for you
kono kimochi kiitehoshii
I’m falling in love
todokimasu youni
falling in love
hatsukoi iro
hiruno taiyo yasashii kazeno oto
michide guuzen mitsuketa kurobaga rakki
mokumoku kumo fuwafuwa shiroi pan
nankane yawarakai kanjiga kimippokute sukiyo
baby I love you
itsunomanika kimino koto bakari kangaeteru
my song for you
kono kimochi tsutawatte hoshii
I’m falling in love
todokimasu youni
falling in love
koino kibun
baby I love you
itsumo itsumo kimino egao omoidasu
my song for you
kono kimochi kiitehoshii
I’m falling in love
kanaemasu youni
falling in love
daisuki dayo tada kimiga suki
Terjemahan:
Sinar matahari pagi, secangkir teh panas
Bunga sakura yang indah mekar di taman, aku menyukainya
Baju hangat berwarna langit, dan rok putih
Masih banyak lagi hal-hal yang aku suka, tapi aku lebih menyukaimu
Sayang, aku mencintaimu
Setiap saat aku teringat senyummu
Laguku ini untukmu
Aku ingin kamu mendengarkan perasaan ini
Aku jatuh cinta
Aku harap, perasaan ini akan sampai padamu
Jatuh cinta
Warna dari cinta pertama
Matahari siang, suara lembut angin
Daun semanggi yang aku temukan di jalan melambangkan keberuntungan
Awan putih dan lembut, roti putih lunak
Perasaan lembut itu mengingatkanku padamu, jadi aku menyukainya
Sayang, aku mencintaimu
Sebelum aku menyadarinya, kamu satu-satunya yang aku pikirkan
Laguku ini untukmu
Aku ingin kamu merasakan perasaan ini
Aku jatuh cinta
Aku harap, perasaan ini akan sampai padamu
Jatuh cinta
Suasana cinta
Sayang, aku mencintaimu
Setiap saat aku teringat senyummu
Laguku ini untukmu
Aku ingin kamu mendengarkan perasaan ini
Aku jatuh cinta
Aku harap, perasaan ini akan menjadi kenyataan
Jatuh cinta
Aku sangat mencintaimu, hanya mencintaimu
귀여운 남자 (Pretty Boy’)
Lyrics by Han Sungho
Composed by Two Face & Lee Sangho
작은 키에 동그랗게 생긴 얼굴형 뿔테 안경 어울리는 깜찍한 남자
웃을 때면 눈이 감겨 안 보이지만 아이 같은 미소를 가진 그런 남자
너무 사랑스러워 순진한 말투로 속삭여 주는 귀여운 남자
영화배우처럼 멋진 남자보단 난 귀여운 남자가 좋아요 Come on
Boy boy boy Oh my pretty boy 가슴이 떨려 Oh my heart 날 안아줘요 Oh my boy
Boy boy boy Oh my pretty boy 내 사랑 줄래요 모두 다 Hai ya ya ha
Hallo hallo baby Hallo hallo baby Oh oh oh my boy Oh oh oh my boy
Hallo hallo baby Hallo hallo baby Oh oh oh my boy My pretty boy
청바지에 후드티가 잘 어울리고 파마머리 둥근 머리 어울리는 남자
잠잘 때면 안고 자는 곰돌이처럼 통통해도 눈이 가는 그런 남자
너무 사랑스러운 매력이 넘치는 꼭 동생처럼 귀여운 남자
영화배우처럼 멋진 남자보단 난 귀여운 남자가 좋아요 Come on
Boy boy boy Oh my pretty boy 가슴이 떨려 Oh my heart 날 안아줘요 Oh my boy
Boy boy boy Oh my pretty boy 내 사랑 줄래요 모두 다 Hai ya ya ha
Hallo hallo baby Hallo hallo baby Oh oh oh my boy Oh oh oh my boy
Hallo hallo baby Hallo hallo baby Oh oh oh my boy My pretty boy
가끔은 나이보단 어른인 척할 때도 왜 그리 귀여운 건지
때론 남자답게 내 손 잡아준 그대 모습이 난 너무 사랑스러워
Boy boy boy Oh my pretty boy 가슴이 설레 Oh my heart 날 바라봐요 Oh my boy
Boy boy boy Oh my pretty boy 내 사랑 줄래요 모두 다 Hai ya ya ha
Hallo hallo baby Hallo hallo baby Oh oh oh my boy Oh oh oh my boy
Hallo hallo baby Hallo hallo baby Oh oh oh my boy My pretty boy
[Romanization]
Jageun ki-e dong geurohge saenggin eolgulhyeong ppulte an-gyeong eoullineun kkamjjikhan namja
Useul ttaemyeon nuni gamgyeo an boijiman ai gateun misoreul gajin geureon namja
Neomu sarangseureowo sunjinhan malturo soksagyeo juneun gwiyeoun namja
Yeonghwa bae-u cheoreom meotjin namjaboda nan gwiyeoun namjaga johayo Come on
Boy boy boy Oh my pretty boy gaseumi tteollyeo Oh my heart nal anajwoyo Oh my boy
Boy boy boy Oh my pretty boy nae sarang jullaeyo modu da Hai ya ya ha
Hallo hallo baby Hallo hallo baby Oh oh oh my boy Oh oh oh my boy
Hallo hallo baby Hallo hallo baby Oh oh oh my boy My pretty boy
Cheongbaji-e hudeutiga jal eoulligo pamameori donggeun meori eoullineun namja
Jamjal ttaemyeon an-go janeun gomdori cheoreom tongtonghaedo nuni ganeun geureon namja
Neomu sarangseureoun maeryeogi neomchineun kkok dongsaeng cheoreom gwiyeoun namja
Yeonghwa bae-u cheoreom meotjin namjaboda nan gwiyeoun namjaga johayo Come on
Boy boy boy Oh my pretty boy gaseumi tteollyeo Oh my heart nal anajwoyo Oh my boy
Boy boy boy Oh my pretty boy nae sarang jullaeyo modu da Hai ya ya ha
Hallo hallo baby Hallo hallo baby Oh oh oh my boy Oh oh oh my boy
Hallo hallo baby Hallo hallo baby Oh oh oh my boy My pretty boy
Gakkeumeun naibodan eoreunin cheokhal ttaedo wae geuri gwiyeoun geonji
Ttaeron namjadapge nae son jabajun geudae moseubi nan neomu sarangseurowo
Boy boy boy Oh my pretty boy gaseumi seolle Oh my heart nal barabwayo Oh my boy
Boy boy boy Oh my pretty boy nae sarang jullaeyo modu da Hai ya ya ha
Hallo hallo baby Hallo hallo baby Oh oh oh my boy Oh oh oh my boy
Hallo hallo baby Hallo hallo baby Oh oh oh my boy My pretty boy
[English Translation]
Small height with round-face type match with his horn-rimmed glasses, that cute boy
When he laughs, his eyes are closed until he can not see, his smile is like a child, that boy
He is really loveable, his innocent speech is like a whisper, that pretty boy
For me, his is nicer than a movie star, I like that pretty boy (Come on!)
Boy boy boy Oh my pretty boy My heart thumps Oh my heart Please hug me Oh my boy
Boy boy boy Oh my pretty boy I will give you all my love Hai ya ya ha
Hallo hallo baby Hallo hallo baby Oh oh oh my boy Oh oh oh my boy
Hallo hallo baby Hallo hallo baby Oh oh oh my boy My pretty boy
His jeans and hoodie match very well, his curly hair and his round head match very well, that boy
When he sleeps, he looks like a Teddy Bear, his eyes are plump, that boy
He’s so full of lovely charm, like a brother, that pretty boy
For me, his is nicer than a movie star, I like that pretty boy (Come on!)
Boy boy boy Oh my pretty boy My heart thumps Oh my heart Please hug me Oh my boy
Boy boy boy Oh my pretty boy I will give you all my love Hai ya ya ha
Hallo hallo baby Hallo hallo baby Oh oh oh my boy Oh oh oh my boy
Hallo hallo baby Hallo hallo baby Oh oh oh my boy My pretty boy
Sometimes, when someone pretends to be younger than his age, why he becomes so cute?
Sometimes, I expect him holding my hand like a man, he is really loveable
Boy boy boy Oh my pretty boy My heart flutters Oh my heart Please look at me Oh my boy
Boy boy boy Oh my pretty boy I will give you all my love Hai ya ya ha
Hallo hallo baby Hallo hallo baby Oh oh oh my boy Oh oh oh my boy
Hallo hallo baby Hallo hallo baby Oh oh oh my boy My pretty boy
DATE (데이트)

Lyrics by JUNIEL & Kim Jaeyang


Composed by JUNIEL & Kim Jaeyang
Lyric from Melon.co.kr
Eng trans by rifni@junielindo
Indo trans by chunghyuns@junielindo
TAKE OUT FULL WITH CREDIT
Wake up lovely day 오늘은 그대와 처음 데이트
Make up lovely girl 오랜만에 변신 길을 나서면

Oh girl girl girl 나만 보는걸

우린 어떤 모습일까 어색한 얘길 나눌까 다정한 말투와 목소리 혼자 상상해 보죠


귀여운 표정 지을까 새침한 눈빛 어떨까 예쁘게 미소만 보일까 혼자 고민해 보죠

아이쿵 lovely boy 어느새 저 멀리 그대가 보여


Twinkle twinkle boy 눈에 확 띄는 걸 그대만 보여

Oh love love love 떨리는 이 맘

우린 어떤 모습일까 어색한 얘길 나눌까 다정한 말투와 목소리 혼자 상상해 보죠


귀여운 표정 지을까 새침한 눈빛 어떨까 예쁘게 미소만 보일까 혼자 고민해 보죠
I like you

네 눈이 예뻐서 미소가 예뻐서 나도 몰래 너만 바라봤어


어쩜 나 이럴까 어떻게 이럴까 더 이상 stop
It’s beautiful today

아직 서툰 내 맘 like you 온종일 설렌 맘 like you 커다란 심장은 어느새 그대만 향해 뛰죠


그댄 어떤 상상할까 나와 같은 마음일까 그 순간 살며시 그대가 나의 손을 잡았죠
I like you

Romanization:
Wake up lovely day oneureun geudaewa cheo-eum deiteu
Make up lovely girl oraenmane byeonshin gireul naseomyeon
Oh girl girl girl naman boneun-geol
Urin eotteon moseubilkka eosaekhan yaegil nanulkka dajeonghan maltuwa moksori honja sangsanghaebojyo
Gwiyeoun pyojeong jieulkka saechimhan nunbit eotteolkka yeppeu-ge misoman boilkka honja gominhaebojyo
Aikung lovely boy eoneusae jeo meolli geudaega boyeo
Twinkle twinkle boy nune hwak tteuineun geol geudaeman boyeo
Oh love love love tteollineun i mam
Urin eotteon moseubilkka eosaekhan yaegil nanulkka dajeonghan maltuwa moksori honja sangsanghaebojyo
Gwiyeoun pyojeong jieulkka saechimhan nunbit eotteolkka yeppeu-ge misoman boilkka honja gominhaebojyo
I like you
Ne nuni yeppeoseo misoga yeppeoseo nado mollae neoman barabwasseo
Eojjeom na ireolkka eotteohge ireolkka deo isang stop
(It’s beautiful today)
Ajik seotun nae mam like you onjongil seollen mam like you keodaran shimjangeun eoneusae geudaeman hyanghae ttwijyo
Geudaen eotteon sangsang halkka nawa gateun maeumilkka geu sun-gan salmyeoshi geudaega na-eui soneul jabatjyo
I like you
English translation:
Wake up lovely day, today is the first date with you
Make up lovely girl, it’s been a long time since I put makeup to myself
Oh girl girl girl, only look at me
How will we look? Will we talk awkwardly? The tender tone and voice, I imagine it alone
Will I look cute? How will my dollish eye look? Will my smile be beautiful? I worry about it alone
Oh my lovely boy, suddenly I see you from afar
Twinkle twinkle boy, caught in my eyes, I only see you
Oh love love love, this thumping heart
How will we look? Will we talk awkwardly? The tender tone and voice, I imagine it alone
Will I look cute? How will my dollish eye look? Will my smile be beautiful? I worry about it alone
I like you
Because your eyes are pretty, your smile is pretty, without knowing, I’ve been only looking at you
Why am I like this? What should I do? No more, stop
It’s beautiful today
My clumsy heart, like you, my heart flutters all day long, like you, suddenly a big heart beats towards you
What will you imagine? Does your heart feel the same like mine? At that moment, you gently held my hand
I like you
잠꼬대 (Sleep Talking)
Lyrics by JUNIEL
Composed by JUNIEL
Lyric: melon.co.kr
Eng trans: rifni@junielindo
Ind trans: chunghyuns@junielindo
TAKE OUT WITH CREDIT!
스르르르 그대와 난 잠이 들죠 달콤한 꿈을 꾸면서
포근하게 나를 감싸는 느낌 뭘까 살며시 눈을 떠보니
사랑해 내 귓가에 속삭이며 안아주는 그대
스르르르 그대는 늘 잠이 들면 달콤하게 나를 찾아오죠
매일 밤 꿈에서도 그댄 날 끌어안고 놓지 않네요
동글동글 하얀 만두 같아서 항상 맘에 안 든 나의 볼에
귀여워 웃으며 입 맞춰주는 나의 사랑 그대
스르르르 그대 품에서 잠들죠 눈 감아도 그대만 보여요
매일 밤 꿈에서도 난 온종일 그대의 생각 뿐이죠
그대의 잔소리 그대가 코 고는
그 소리까지 내게는 다 사랑이죠
눈을 감고 세상이 깜깜해져도 그대는 내 앞에 서 있겠죠
분명 사랑에 빠진 그런 행복한 표정 짓고 있겠죠
사랑해요 우리 둘이서
Romanization:
Seureureureu geudaewa nan jami deuljyo dalkomhan kkumeul kkumyeonseo
Pogeunhage nareul gamssaneun neukkim mwolkka salmyeoshi nuneul tteoboni
Saranghae nae gwitga-e soksagimyeon anajuneun geudae
Seureureureu geudaeneun neul jami deulmyeon dalkomhage nareul chajaojyo
Maeil bam kkumeseodo geudaen nal kkeureo an-go nohji anhneyo
Donggeul donggeul hayan mandu gataseo hangsang mame an deun na-eui bore
Gwiyeowo useumyeo ip machwojuneun na-eui sarang geudae
Seureureureu geudae pumeseo jamdeuljyo nun gamado geudaeman boyeoyo
Maeil bam kkumeseodo nan onjongil geudae-eui saenggak ppunijyo
Geudae-eui jansori geudaega ko goneun
Geu sorikkaji naegeneun da sarangijyo
Nuneul gamgo sesangi kkamkkamhaejyeodo geudaeneun nae ape seo itgetjyo
Bunmyeong sarange ppajin geureon haengbokhan pyojeong jitgo itgetjyo
Saranghaeyo uri duriseo
English translation:
You and I fall asleep, dreaming a sweet dream
What is this feeling that warmly wraps around me? Gently, I open my eyes
I love you, you whisper in my ear while hugging me
When you fall asleep, you always come to me sweetly
Even in my dream every night, you never stop holding on to me
Round round, like white bun, my heart is not always like that
With a cute smile, you give me a kiss, you are my love
I fall asleep in your arms, when I open my eyes, I only see you
Even in my dream every night, I only think about you all day long
Your nag, you snore
You totally love me until that sound
Even when I open my eyes and the world becomes dark, you stand in front of me
You show such a happy expression, obviously falling in love
I love you, just the two of us
My Lips
Lyrics by Han Sungho
Composed by Seo Yongbae & Han Sunghoon
Lyric: mojim.com
Eng trans by rifni@junielindo
Indo trans by chunghyuns@junielindo
TAKE OUT WITH CREDIT!!
나 지금 어떡해요 내 마음 어떡해요 그대가 고백해요 Kiss kiss daring
눈앞이 하얘지고 온몸이 얼음처럼 그대만 바라보면 그래요 난
나도 그댈 사랑하니까 그대 너무 서두르지 말아요
여자의 맘을 이해해요 Oh wait for me
제발 이러지 말아줘요 Oh oh oh 아직 그댄 사랑을 잘 몰라요 몰라요 Boy
제발 오늘만 참아줘요 정말 날 아껴준다면 이해해줘요
My lips First kiss Oh please 난 아직 어려요 My lips First kiss Oh please 사랑을 아직 몰라요 난
얼굴이 빨개지고 손마저 떨려오죠 그대가 말하는 걸 Kiss kiss darling
심장이 두근대고 숨이 다 차올라요 곁에 다가와도 그래요 난
나도 그댈 사랑하니까 그대 애가 타는 맘도 알아요
여자의 맘은 다 그래요 Oh wait for me
제발 이러지 말아줘요 Oh oh oh 아직 그댄 사랑을 잘 몰라요 몰라요 Boy
제발 오늘만 참아줘요 정말 날 아껴준다면 이해해줘요
My lips First kiss Oh please 난 아직 어려요 My lips First kiss Oh please 사랑을 아직 몰라요 난
아주 조금 조금만요 오래 걸리진 않을 거에요 내 마음은 그댈 향해 있죠
제발 이러지 말아줘요 Oh oh oh 아직 그댄 사랑을 잘 몰라요 몰라요 Boy
제발 오늘만 참아줘요 정말 날 아껴준다면 이해해줘요
My lips First kiss Oh please 난 아직 어려요 My lips First kiss Oh please 사랑을 아직 몰라요 난
Romanization:
Na jigeum eotteokhaeyo nae maeum eotteokhaeyo geudaega gobaekhaeyo Kiss kiss daring
Nunapi hayaejigo onmomi eoreum cheoreom geudaeman barabomyeon geuraeyo nan
Nado geudael saranghanikka geudae neomu seodureuji marayo
Yeoja-eui mameul ihaehaeyo Oh wait for me
Jebal ireoji marajwoyo Oh oh oh ajik geudaen sarangeul jal mollayo mollayo Boy
Jebal oneulman chamajwoyo jeongmal nal akkyeojundamyeon ihaehaejwoyo
My lips First kiss Oh please nan ajik eoryeoyo My lips First kiss Oh please sarangeul ajik mollayo nan
Eolguri ppalgaejigo sonmajeo tteollyeo-ojyo geudaega malhaneun geol Kiss kiss darling
Shimjangi dugeundaego sumi da chaollayo gyeote dagawado geuraeyo nan
Nado geudael saranghanikka geudae aega taneun mamdo arayo
Yeoja-eui mameun da geuraeyo Oh wait for me
Jebal ireoji marajwoyo Oh oh oh ajik geudaen sarangeul jal mollayo mollayo Boy
Jebal oneulman chamajwoyo jeongmal nal akkyeojundamyeon ihaehaejwoyo
My lips First kiss Oh please nan ajik eoryeoyo My lips First kiss Oh please sarangeul ajik mollayo nan
Aju jogeum jogeumman-yo orae geollijin anheul geo-eyo nae maeumeun geudael hyanghae itjyo
Jebal ireoji marajwoyo Oh oh oh ajik geudaen sarangeul jal mollayo mollayo Boy
Jebal oneulman chamajwoyo jeongmal nal akkyeojundamyeon ihaehaejwoyo
My lips First kiss Oh please nan ajik eoryeoyo My lips First kiss Oh please sarangeul ajik mollayo nan
English translation:
What should I do now? What to do with my heart? You confess, Kiss kiss daring
You do it in front of my eyes, my whole body is like the ice, I only look at you, yes, I do
Although I also love you, you shouldn’t be in a hurry
Please understand a girl’s heart, Oh wait for me
Please don’t do this Oh oh oh I still don’t know your love, I don’t know Boy
Please bear with me today, if you really care for me, please understand
My lips First kiss Oh please, It’s still hard for me, My lips First kiss Oh please, I still don’t know about love
My face turns red, even my hands tremble, your words, Kiss kiss darling
My heart beats fast, I take a deep breath, I go to your side, yes, I do
Although I also love you, I know that you are a kid trying to ride my heart
A girl’s heart is like this, Oh wait for me
Please don’t do this Oh oh oh I still don’t know your love, I don’t know Boy
Please bear with me today, if you really care for me, please understand
My lips First kiss Oh please, It’s still hard for me, My lips First kiss Oh please, I still don’t know about love
Little by little, it shouldn’t be too long, my heart will go towards you
Please don’t do this Oh oh oh I still don’t know your love, I don’t know Boy
Please bear with me today, if you really care for me, please understand
My lips First kiss Oh please, It’s still hard for me, My lips First kiss Oh please, I still don’t know about love
Forever

Lyrics by JUNIEL・CUL Composed by JUNIEL


Can you tell me your… 君の事もっともっと知りたい
Can you tell me your… kimi no koto motto motto shiritai
Can you tell me your… I want to know more about you
Can you see my eyes? ここにいるよ君の手を貸してね
Can you see my eyes? koko ni iru yo kimi no te wo kashite ne
Can you see my eyes? I’m here. Give me your hand.
丸めた体を起こしてごらん 青空白い雲 いつもよりきれいだよ
Marumeta karada wo okoshite goran aozora shiroi kumo itsumo yori kirei da yo
Draw up and lift yourself. Blue sky and white clouds are more beautiful than usual.
Forever you, I’m coming to you soon.
Forever you, I’m coming to you soon.
Forever you, I’m coming to you soon.
いつかふたり向かい合って笑えるまで 君を守りたい
Itsuka futari mukai atte waraeru made kimi wo mamoritai
Until the day we can smile face to face, I want to protect you
Love you, Love is the beginning of forever.
Love you, Love is the beginning of forever.
Love you, Love is the beginning of forever.
Can you smile for me? その笑顔君の声聞かせて
Can you smile for me? Sono egao kimi no koe kikasete
Can you smile for me? The smile. Let me hear your voice
Can you hear my song? 君だけに話したい秘密
Can you hear my song? Kimi dake ni hanashitai himitsu
Can you hear my song? Secret that I want to talk about only to you
風にそよいでいる小さな花 今日も元気な顔で 本当、本当にありがとうね
Kaze ni soyoide iru chiisana hana kyou mo genki na kao de hontou hontou ni arigatou ne
Small flower shuddering in the breeze. Today too, you have cheerful face. Thank you so much.
Forever Love, I’m coming to you soon.
Forever Love, I’m coming to you soon.
Forever Love, I’m coming to you soon.
いつも君を見ているよ ヤクソク今会いに行くからね
Itsumo kimi wo mite iru yo yakusoku ima ai ni ikukara ne
I’m always looking at you. Promise. I’ll come and see you soon.
Love you, Love is the beginning of forever.
Love you, Love is the beginning of forever.
Love you, Love is the beginning of forever.
Forever you, もう泣かないで私は今ここにいる
Forever you, mou naka naide watashi wa ima koko ni iru
Forever you, don’t cry any more. I’m here now.
I need you forever 一人なんかじゃない
I need you forever hitori nanka janai
I need you forever. You’re not alone at all.
Love you, Love is the beginning of forever.
Love you, Love is the beginning of forever.
Love you, Love is the beginning of forever.
Can you tell me your… 君の事もっともっと知りたい
Can you tell me your… kimi no koto motto motto shiritai
Can you tell me your… I want to know much more about you
Can you see my eyes? ここにいるよ君の手を貸してね
Can you see my eyes? koko ni iru yo kimi no te wo kashite ne
Can you see my eyes? I’m here. Give me your hand.
TRAVEL

nareta nichijou nareta kyori to Baby, I say good-bye for a while

daisuki data ichou no ki mo shibaraku aenaku narune


hajimete deta hitori dake no tabi choppiri sabishikatta
kitto daijoubu iikikasete yuuki shiboridashita
chiisana ippo dakedo kamawanai ima no jibun ni dekiru nowa shinjiru koto dake
ashita eno tobira ga sugu soko ni arundayo sukoshi senobi shitemiyou kana

hiroi sekai harukana michi Baby, I say hello everyone


watashi no te wa chiisai keredo yume wo tsukande miseru
hajimete mita sekai wa kowakute itsumo tsuyogatteta
demo namida wo nagashita toki nanka sukkiri shita no
chiisana ippo dakedo kamawanai ima no jibun ni dekiru nowa utau koto dake
ashita eno tobira ga watashi wo matte iru itsuka kitto chikazuku day by day
sukoshi osokute mo kamawanai one step two step tanoshinde aruite yukou
ashita eno tobira ga sugu soko ni arundayo itsuka kitto chikazuku day by day

kitto tanoshii tabi dayo

ENGLISH
To the familiar days, the familiar distance, Baby, I say good-bye for a while
My favorite gingko tree too, I won’t be able to see you for a while
The first time I traveled by myself. I felt a bit lonely
I’m sure I’ll be fine. Reminding myself so, I gathered all my courage
It’s a small step, but it’s all right. All I can do now is to believe
Door to tomorrow is right there. Maybe I’ll try to do a little more than I’m able to do
Wide world, long journey Baby, I say hello everyone
My hands are small, but I’ll grab a chance to realize my dream
I was afraid of the world that I saw for the first time and always acting tough
But when I shed tears, I felt refreshed
It’s a small step, but it’s alright. All I can do now is to sing
Door to tomorrow is waiting for me. Someday, I’ll come closer day by day
Even if I’m slow, it’s alright. one step two step, Let’s walk with having fun
Door to tomorrow is right there. Someday, I’ll come closer day by day
I’m sure it will be a pleasant travel
THE LITTLE PRINCE

bara wa karete shimai mashita kotoba mo nakushite mashita


sabaku kitsune tono kioku wo oujisama wa wasure mashita

omoi dase nai koe wo kotsukotsu to egaku

shikakui hako no naka niwa kanashii hitomi

tenkuu mugai hoshitachi wa okuman nen no negai todoki souna yume wo mite mata nemuri masu

hora daisuki na tomodachi ga ima matteru yo oshiete kimi no namae oboete iruno

kodomo wa takumashii desune omocha wa sotsugyou shimashita


motomerareru nowa suuji dake oujisama wa mukiryoku desu

bara wa karete shimau noni mina shiranai furi


nanoni watashi wa doushite sabishigatteru
gaitou no hikari ni afuredasu hito no name sekasarete ashi wo soroete aruki dasu

suki datta yuuyake no keshiki wa kesarete yuku


oshiete kimino hoshi wa donna tokoro nanotenkuu mugai hoshi tachi wa okuman nen no negai surechigau yume wo mite mata nemurimasu
hora daisuki na tomodachi ga ima matteru yo kotaete kimi no hoshi wo oboete iruno
ENGLISH
The rose already died. It was lost even for words.
The prince forgot the memory of desert with fox
He diligently draws the voice that he can’t recall
Sad eyes in a square box
Unlimited stars in the sky have wishes for multibillions of years. Having a dream that looks close enough to touch, they sleep again
Look, your dear friend is now waiting. Tell me, do you remember your name?
Children are tough. They have grown out of toys.
All required is numbers. The prince doesn’t feel like doing anything.
Though the rose will die, everyone pretends to not know
Then why am I feeling lonely?
When the street lights on, it becomes flooded with people. They feel rushed and set off on foot in keeping each other.
The sunset view that I liked becomes lost
Tell me, what kind of place is your planet?
Unlimited stars in the sky have wishes for multibillions of years. Having a dream that passes them, they sleep again
Look, your dear friend is waiting now. Answer, do you remember your planet?
illa-illa

Lyrics: Han Sungho


Music: Kim Dohoon, Lee Sangho
Arr: Lee Sangho

따스하게 부는 향기로운 바람 내 두 볼에 스치면 난, 사랑했던 그대 얼굴이 떠오르죠


ttaseuhage buneun hyanggiroun baram nae du bore seuchimyeon nan, saranghaetdeon geudae eolguri tteo-oreujyo
oh ~ 길가에 숨어선 이름도 모르는 들꽃이 필 때쯤엔, 기억 저 편에 감춰 둔 그대가 떠오르죠
oh~ gilga-e sumeoseon ireumdo moreuneun deulkkochi pil ttaejjeumen, gieok jeo pyeone gamcwo dun geudaega tteo-oreujyo
My baby illa illa illa, baby illa illa illa, baby illa illa illa
Never forget love

첫사랑은 아름다워서 첫사랑은 꽃이랍니다 봄이 오면 활짝 피는 오~ 눈이 부신 꽃처럼


cheot sarangeun areumdawoseo cheot sarangeun kkochiramnida bomi omyeon hwaljjak pineun o~ nuni bushin kkot-cheoreom
첫사랑은 어린애처럼 첫사랑은 서투릅니다 사랑을 아낌없이 주고 갖질 못하니까
cheot sarangeun eorin-ae cheorom cheot sarangeun seotureumnida sarangeul akkim-eopshi jugo gatjil mothanikka
illa illa illa, illa illa illa, illa illa illa, 나의사랑 good-bye
illa illa illa, illa illa illa, illa illa illa, na-eui sarang good-bye
까만 밤하늘에 그려있는 별이 그대 추억 불러오면, 오랜 일기장 속에서 그댈 꺼내봅니다
kkaman bamhaneure geuryeo-inneun byeori geudae chu-eok bulleo-omyeon, oraen ilgijang sogeseo geudael kkeonaebomnida
My baby illa illa illa, baby illa illa illa, baby illa illa illa
Never forget love

첫사랑은 아름다워서 첫사랑은 꽃이랍니다 봄이 오면 활짝 피는 오~ 눈이 부신 꽃처럼


cheot sarangeun areumdawoseo cheot sarangeun kkochiramnida bomi omyeon hwaljjak pineun o~ nuni bushin kkot-cheoreom
첫사랑은 어린애처럼 첫사랑은 서투릅니다 사랑을 아낌없이 주고 갖질 못하니까
cheot sarangeun eorin-ae cheorom cheot sarangeun seotureumnida sarangeul akkim-eopshi jugo gatjil mothanikka
그땐 어려서 그땐 몰랐죠 오~ 이젠 알 것 같은데
geuttaen eoryeoseo geuttaen mollatjyo o~ ijen al geot gateunde
난 그댈 그리며 불러보죠 illa illa illa illa, illa illa illa
nan geudael geurimyeo bulleobojyoilla illa illa illa, illa illa illa
illa illa illa illa, never forget love

첫사랑은 아픈 걸 보면 첫사랑은 열병입니다 정신 없이 앓고 나면 오~ 어른이 되니까요


cheot sarangeun apeun geol bomyeon cheot sarangeun yeolbyeong-imnida jeongshin eopshi algo namyeon o~ eoreuni doenikkayo
첫사랑은 안되니까요 첫사랑은 미련입니다 너무나 많이 사랑해서 갖질 못하니까
cheot sarangeun andoenikkayo cheot sarangeun miryeon-imnida neomuna manhi saranghaeseo gat jil mothanikka
illa illa illa, illa illa illa, illa illa illa, 나의 사랑 good-bye
illa illa illa, illa illa illa, illa illa illa, na-eui sarang good-bye
illa illa illa, illa illa illa, illa illa illa, 나의 사랑 good-bye

illa illa illa, illa illa illa, illa illa illa, na-eui sarang good-bye
—————————————————————————————

ENGLISH TRANS
The sweet blowing wind bursts my two cheeks warmly,that person’s face I used to love comes up

Oh~ just like a stranger who is out of sight, wild flower on the corner, the hidden memory when I’m by your side comes up
My baby illa illa illa, baby illa illa illa, baby illa illa illa
Never forget love

First love is beutiful, first love is flower. If spring comes, your dazzling eyes are like flowers
First love is like a kid, first love is clumsy. You shower me with love, I can’t take(receive) it

illa illa illa, illa illa illa, illa illa illa, My love good-bye

The stars in the dark night sky, that time I recall the memories, in my old diary, you come out.

My baby illa illa illa, baby illa illa illa, baby illa illa illa
Never forget love

First love is beutiful, first love is flower. If spring comes, your dazzling eyes are like a flower
First love is like a kid, first love is clumsy. You shower me with love. I cant take it.

That time was so difficult, that time I didn’t know oh~ I think I know it now
I’m missing you, so I try to call you illa illa illa illa, illa illa illa

illa illa illa illa, never forget love

If first love is disease, first love is a fever. If it suffers like carzy, because it’s a kid
It’s not a first love, first love is foolish. Because I love you too much, I can’t have you.

illa illa illa, illa illa illa, illa illa illa, My love good-bye
illa illa illa, illa illa illa, illa illa illa, My love good-bye
바보 – Fool
Lyrics: Han Sungho
Music: Jung Yonghwa (CNBLUE)
Arr: Han Seunghoon

너와 나 친구라는 말이 어색해 연인이란 말이 어울려 오~ 난 처음으로 내 맘 고백할게


neowa na chinguraneun mari eosaekhae yeoniniran mari eoullyeo o~ nan cheo-eumeuro nae mam gobaekhalge
난 저 하늘의 별도 따줄게 니가 원한다면 뭐든지 오~ 난 해줄 수가 있어
nan jeo haneureui byeoldo ttajulge niga wonhandamyeon mwodeunji o~ nan haejul suga isseo
Oh I love you love you love you, You love me love me love me
알아 날 향한 너의 마음을~(너의 마음을)
ara nal hyanghan neo-eui maeumeul~ (neo-eui maeumeul)
Oh I love you love you love you, Are you love me love me baby
나도 너를 사랑하니까
nado neoreul saranghanikka
# 난 바보 난 너만 보는 바보 널 사랑해 누가 뭐라고 놀린대도 너만 보는 바보가 될게
nan babo nan neoman boneun babo neol saranghae nuga mworago nollindaedo neoman boneun baboga doelge
바보 난 너만 보는 바보 내 손을 잡아줘 나를 안아줘 너만 사랑하는 바보~
babo nan neoman boneun babo nae soneul jabajwo nareul anajwo neoman saranghaneun babo~
난 너만 생각하다 잠들어 꿈속에서 너만 꿈꾸다~ 오 난 아침을 깨운대~
nan neoman saenggakhada jamdeureo kkumsogeseo neoman kkumkkuda~ o nan achimeul kkae-undae~
Oh I love you love you love you, You love me love me love me
알아 날 향한 너의 마음을~(너의 마음을)
ara nal hyanghan neo-eui maeumeul~ (neo-eui maeumeul)
Oh I love you love you love you, Are you love me love me baby
나도 너를 사랑하니까
nado neoreul saranghanikka
# 난 바보 난 너만 보는 바보 널 사랑해 누가 뭐라고 놀린대도 너만 보는 바보가 될게
nan babo nan neoman boneun babo neol saranghae nuga mworago nollindaedo neoman boneun baboga doelge
바보 난 너만 보는 바보 내 손을 잡아줘 나를 안아줘 너만 사랑하는 바보~
babo nan neoman boneun babo nae soneul jabajwo nareul anajwo neoman saranghaneun babo~
Baby~ want your love, Baby want your love~ love you love you I’ll take you in to my mind
Baby~ want your love, Baby want your love Oh oh
# 난 바보 난 너만 보는 바보 고마운걸 친구들 모두 부러워해 나만 보는 바보 때문에
nan babo nan neoman boneun babo gomaun-geol chingudeul modu bureowohae naman boneun babo ttaemune
바보 넌 나만 보는 바보 언제나 믿을게 우리 함께해 둘만 바라보는 바보
babo neon naman boneun babo eonjena mideulge uri hamkkehae dulman baraboneun babo
Baby~ want your love, Baby want your love~ love you love you I’ll take you in to my mind
Baby~ want your love, Baby want your love~ love you love you I’ll take you in to my mind

ENGLISH TRANS
Saying that you and I are friends is awkward, I think is better to say that you ad I are a couple oh~ for the first time I will confess my heart
I will also take and bring you the stars in the sky, if it’s for you, anything oh~ I’ll do everything for you
Oh I love you love you love you, You love me love me love me
I know your heart is for me~ (your heart)
Oh I love you love you love you, Are you love me love me baby
Because I love you too
#I’m a fool, I’m a fool who only look at you, I love you, even no matter people tease us , I’ll become a fool who only look at you
A fool, I’m a fool who only look at you, take my hand, hug me, I’m a fool who only love you
I only think about you until I fall asleep, in my dream, I only dream of you~ oh I wake up in the morning
Oh I love you love you love you, You love me love me love me
I know your heart is for me~ (your heart)
Oh I love you love you love you, Are you love me love me baby
Because I love you too
#I’m a fool, I’m a fool who only look at you, I love you, even no matter people tease us , I’ll become a fool who only look at you
A fool, I’m a fool who only look at you, take my hand, hug me, I’m a fool who only love you
Baby~ want your love, Baby want your love~ love you love you I’ll take you in to my mind
Baby~ want your love, Baby want your love Oh oh
I’m a fool, I’m a fool who only look at you, I’m thankful, all of our friends are jealous of us, because I’m a fool who only look at you
I’m a fool, I’m a fool who only look at you, I will believe in you whenever, the two of us together is a fool who only look at each other
Baby~ want your love, Baby want your love~ love you love you I’ll take you in to my mind
Baby~ want your love, Baby want your love~ love you love you I’ll take you in to my mind
Mask (가면)

Lyrics: CUL, JUNIEL


Music: JUNIEL
Arr: Susumu Kawaguchi

Twinkle twinkle little star


Twinkle twinkle little star
고요한 밤하늘에 차가운 달이 뜨면 난
goyohan bamhaneure chagaun dari tteumyeon nan
온화하게 미솔 띄던 가면을 벗은 채로 찢고 밟아 부숴버리네
onhwahage misol tteuideon gamyeoneul beoseun chaero jjitgo balba buswobeorine
부정하지마 이게 바로 나
bujeonghajima ige baro na
부정하지마 그게 바로 너
bujeonghajima geuge baro neo
I don’t know but don’t be afraid
I don’t know but don’t be afraid
두 가지 얼굴을 가진 사람들
du gaji eolgureul gajin saramdeul
I don’t know but don’t be afraid
I don’t know but don’t be afraid
애써 외면 하고 있잖아
aesseo oemyeon hago itjanha
I`ll get away oh
I’ll get away oh
가식적인 웃음과 애매한 말투가
gashikjeogin useumgwa aemaehan maltuga
참을 수 없이 가증스러워 I don’t know
chameul su eopshi gajeungseurowo I don’t know
도망치지 말고 마주할 순 없겠니
domangchiji malgo majuhal sun eopgenni
부정하지마 그게 바로 너
bujeonghajima geuge baro neo
인형 같은 넌 필요 없어
inhyeong gateun neon piryo eopseo
I don’t know but don’t be afraid
I don’t know but don’t be afraid
몇 가지의 틀에 갇힌 사람들
myeot gaji-eui teure gadhin saramdeul
I don’t know but don’t be afraid
I don’t know but don’t be afraid
모르는 척 할 뿐 이잖아
moreuneun cheok hal ppun ijanha
I`ll get away oh
I’ll get away oh
가식적인 웃음과 애매한 말투가
gashikjeogin useumgwa aemaehan maltuga
가증스러워 견딜 수 없어 I don’t know
gajeungseureowo gyeondil su eopseo I don’t know
조금 조금만 날 내버려 둘 수 없니
jogeum jogeumman nal naebeoryeo dul su eomni
부정하지마 이게 바로 나
bujeonghajima ige baro na
————————————————————————————–
ENGLISH TRANSLATION
Twinkle twinkle little star
When the cold moon appears at the calm night sky
I used to let out a gentle voice, I tear the mask and leave my face bare, and crushed it

Don’t deny, this is me


Don’t deny, that is you

I don’t know but don’t be afraid


Those people with two faces
I don’t know but don’t be afraid
I don’t realize it
I’ll get away oh

Fake smile and vague words


There’s no truth, it’s an abomination, I don’t know
Don’t run away because you won’t be able to face it
Don’t deny, that is you

You don’t need to be a doll

I don’t know but don’t be afraid


People who are confined in some kinds of mould
I don’t know but don’t be afraid
I pretend to not even know
I’ll get away oh

Fake smile and vague words


There’s no truth, it’s an abomination, I don’t know
Little by little, I’m not able to leave the two sides of me
Don’t deny, this is me
READY GO!

Lyrics: JUNIEL, CUL


Music: JUNIEL
Arr: youwhich

Hey baby boy and girl pretty boy pretty girl


A little boy white cat and blue eyes girl
Charming girl hey come on your stage
Yeah everybody listen to me start!

주문을 외워서 마법을 걸어


jumuneul oe-woseo mabeobeul georeo
이제 시작 해볼까
ije shijak haebolkka
(Ready go!) 행복해지는 Melody
(Ready go!) haengbok haejineun Melody
(Ready go!) 반짝이는 무대 위
(Ready go!) banjjagineun mudae wi
(Ready go!) 두근두근 대는 조그만 울림
(Ready go!) dugeun dugeun daeneun jogeuman ullim
(Ready go!) 내 목소리 들리니
(Ready go!) nae moksori deullini
I wanna flying to the sky
I wanna flying to the sky
빛을 품고 있는 나를 지켜봐
bicheul pumgo inneun nareul jikyeobwa
Hey baby boy and girl pretty boy pretty girl
I am feeling pretty good Singing song is sweet
Charming girl, hey enjoy your stage
Yeah everybody repeat to me, start!

주문을 외워서 마법을 걸면


jumuneul oe-woseo mabeobeul geolmyeon
모두 나를 주목해
modu nareul jumokhae
(Ready go!) 나를 비추는 melody
(Ready go!) nareul bichuneun melody
(Ready go!) 들리는 기타소리
(Ready go!) deullineun gitasori
(Ready go!) 나를 뛰게 하는 커다란 함성
(Ready go!) nareul ttwige haneun keodaran hamseong
(Ready go!) 내 목소리 들리지
(Ready go!) nae moksori deulliji
I wanna singing to the star 항상 어디서나 빛 날 테니까
I wanna singing to the star hangsang eodiseona bit nal tenikka
I wanna singing (I wanna singing)
I wanna singing forever to the star
I don’t want to be never give up I’m really ready go!
(Ready go!) 행복해지는 Melody
(Ready go!) haengbok haejineun Melody
(Ready go!) 반짝이는 무대 위 두근두근 대는 조그만 울림
(Ready go!) banjjagineun mudae wi dugeun dugeun daeneun jogeuman ullim
(Ready go!) 너에게도 들리니
(Ready go!) neo-egedo deullini
(Ready go!) I wanna flying to the sky 항상 어디서나 빛 날 테니까
(Ready go!) I wanna flying to the sky hangsang eodiseona bit nal tenikka
(Ready go!) 분명하게 들릴 걸
(Ready go!) bumyeonghage deullil geol
(Ready go!) I wanna singing to the star
(Ready go!) I wanna singing to the star
I wanna be a star
I wanna be a star
—————————————————————————————
ENGLISH TRANS
Hey baby boy and girl pretty boy pretty girl
A little boy white cat and blue eyes girl
Charming girl hey come on your stage
Yeah everybody listen to me start!

I cast the magic spell that I memorize


Shall I start now?

(Ready go!) Happy melody


(Ready go!) On the shining stage
(Ready go!) My heart is beating, it echoes a little bit
(Ready go!) Listen to my voice
I wanna flying to the sky
I’m shining, look at me

Hey baby boy and girl pretty boy pretty girl


I am feeling pretty good Singing song is sweet
Charming girl, hey enjoy your stage
Yeah everybody repeat to me, start!

I cast the magic spell that I memorize


Everyone, please look at me

(Ready go!) Melody that shines on me


(Ready go!) Guitar sound that you can hear
(Ready go!) A loud whoop that pounds on me
(Ready go!) Listen to my voice
I wanna singing to the star that always shines on me everywhere

I wanna singing (I wanna singing)


I wanna singing forever to the star
I don’t want to be never give up I’m really ready go!
(Ready go!) Happy melody
(Ready go!) On the shining stage, My heart is beating, it echoes a little bit
(Ready go!) I also listen to you
(Ready go!) I wanna flying to the sky that always shines on me everywhere
(Ready go!) That could be heard clearly
(Ready go!) I wanna singing to the star
I wanna be a star
Everlasting Sunset

Lyrics: CUL, JUNIEL


Music: JUNIEL
Arr: Susumu Kawaguchi

니가 그려진 노을 진 길을 한참 바라보면 그리운 시간 속의


niga geuryeojin no-eul jin gireul hancham barabomyeon geuriun shigan sogeui
따뜻한 니가 내게 다가와 닿을 듯 하다 사라져가
ttatteuthan niga naege dagawa daheul deut hada sarajyeoga
흐려진 시간 짙어진 눈물과 떨어져 내리는 나뭇잎들 사이로
heuryeojin shigan jiteojin nunmulgwa tteoreojyeo naerineun namunipdeul sairo
아득하게 넌 더 멀어져가 바보처럼 난 보고만 서 있어
adeukhage neon deo meoreojyeoga babo cheoreom nan bogoman seo isseo
그 때 만약에 난 그 손을 놓치지 않았다면
geu ttae man-yage nan geu soneul nohchiji anhatdamyeon
너와 나 지금 우리 모습 참 많이도 달라졌을 텐데
neowa na jigeum uri moseub cham manhido dallajyeosseul tende
노랗게 번진 이 길을 걷다 보면 내게 남겨진 니 모습 지워질까
norahge beonjin i gireul geotda bomyeon naege namgyeojin ni moseub jiwojilkka
늘 너와 같이 손잡고 걷던 이 거리 속엔 and Everlasting sunset.
neul neowa gati sonjabgo geotdeon i geori sogen and Everlasting sunset.
저물어가는 가을하늘이 너의 그림자를 조금씩 감싸 안아
jeomureoganeun ga-eul haneuri neo-eui geurimjareul jogeumssik gamssa ana
희미하게 넌 또 사라져가 아무 말도 난 해줄 수 가 없어
heuimihage neon tto sarajyeoga amu maldo nan haejul su ga eopseo
그 때 만약 내가 솔직하게 널 붙잡았다면
geu ttae man-yak naega soljikhage neol butjabatdamyeon
다시 한번 다정한 니 모습 만날 수 있지 않았을까
dashi hanbeon dajeonghan ni moseub mannal su itji anhasseulkka
노을이 번져가는 저 하늘 속에 눈물에 번진 내 마음 전해질까
no-euri beonjyeoganeun jeo haneul soge nunmure beonjin nae ma-eum jeonhaejilkka
아직도 너와 같이 걷고 있는 것만 같아 and Everlasting sunset
ajikdo neowa gati geotgo inneun geotman gata and Everlasting sunset
니가 사라진 그때 조용히 나의 눈앞에 남겨진 작은 추억 조각들
niga sarajin geuttae joyonghi na-eui nunape namgyeojin jageun chu-eok jogakdeul
멈춰버린 시간에 희미하게 귓가엔 그대 Melody
meomcwobeorin shigane heuimihage gwitga-en geudae Melody
노랗게 번진 이 길을 걷다 보면 내게 남겨진 니 모습 지워질까
norahge beonjin i gireul geotda bomyeon naege namgyeojin ni moseub jiwojilkka
언제나 같이 손잡고 걷던 이 거리 속엔 and Everlasting sunset
eonjena gati sonjabgo geotdeon i geori soge and Everlasting sunset
——————————————————————————————
ENGLISH TRANSLATION

I miss the time when you look at the drowning sunset


The warm touch that you give when you come to me seems disappear
Between the blurred time, thickened tears, and the fallen leaves
You vaguely drift further, I stand watching like a fool

If only I didn’t release your hand at that time


You and I, now, even our look would have been different

As we walk on this yellow smeared road, should I erase the remaining image of you?
I always walk hand in hand with you on this street and Everlasting sunset
The downed autumn sky slowly embraces your shadow
And you faintly fade away, I can not even say any words

If only I sincerely catch you at that time


I can see your tender look once again, can’t I?

The exhibited sunset in the sky, blurred tears, should I tell you my heart?
It seems like I’m still walking with you and Everlasting sunset

The moment you fade away silently in front of my eyes, the pieces of few memories that remain
When the time stops, the melody of you faintly reaches my ear

As we walk on this yellow smeared road, should I erase the remaining image of you?
I always walk hand in hand with you on this street and Everlasting sunset
READY GO!

Hey baby, boy and girl, pretty boy, pretty girl


A little boy, white cat and blue eyes girl
Charming girl, hey, come on your stage
Yeah, Everybody listen to me, start!
Mahō o kake-yō-me o tojite tadayou melody
Ready go! Shiawase no kaori
(Ready go!) Kirameku hitomi
(Ready go!) Dokidoki suru mune no kodō
(Ready go!) Kimi mo kikoeru?
(Ready go!) I wanna flying to the sky itsu made mo kagayaite
Hey baby, boy and girl, pretty boy, pretty girl
I am feeling pretty good. Singing song is sweet.
Charming girl, hey, come on your stage
Yeah, Everybody repeat to me, start!
Mahō o kake-yō-me o tojite mimi o sumase
Ready go! Karoyakana melody
(Ready go!) Kagayaku watashi
(Ready go!) Wakuwaku suru mune no kodō
(Ready go!) Hakkiri kikoeru
(Ready go!) I wanna singing to the star itsu made mo kagayaite
I wanna singing forever to the star
I don’t want to be never give up, I really Ready go!
Ready go! Shiawase no kaori
(Ready go!) Kirameku hitomi
Dokidoki suru mune no kodō
(Ready go!) Kimi mo kikoeru?
(Ready go!) I wanna flying to the sky itsu made mo kagayaite
(Ready go!) Hakkiri kikoeru
(Ready go!) I wanna singing to the star… I wanna be a star
BOY

Watashi no hajimete deatta kireina otokonoko


Sukoshi yaketa chīsana kao ni hōseki no yōna hitomi
Saisho wa nanka gikochinakatta demo yūki o dashite mita no
Aisatsu kawari-kimi wa kono ongaku kiite minai?
Ikkini chijimatta kono kyori amai kaori ga tadayotte kuru
Nagarete kuru no wa sweet melody watashi-tachi no BGM mitai
Aoi sora no shita e ddofon o tsukete ita otokonoko
Rizumu ni awase hosoi karada yurarito kosumosu mitai
Itsumo watashi ni chikazuki e ddofon o kashite kureta no
Kigatsuitara watashi wa itsumo kimi o otteta
Mō sorosoro itte kurenai? Kimi no kimochi ga kikitai no yo
Nagarete kuru no wa sweet melody watashi-tachi no tēmasongu mitai
Issho ni iru kono jikan ga suki yo zutto soba ni issho ni ite yo
Nagarete kuru no wa sweet melody watashi-tachi no tēmasongu mitai
CAT DAY

Omotai mabuta hirune gogo no heya


Chirakatta tsukue nomi kake no miruku
Shizukana kūki botsu n tōkareta
Tsumaranai jikan dake ga nagareru
Ichi-nichi-chū dare mo inai heya
Tada karada marumete mita
Boku wa ima-kun no nukumori ga ima setsunaku natsukashii nda
Kāten o hiraki hitogomi no naka
Kimi no nioi o sagashita
Hitori bo~tsu chi ni shinaide hoshii
Tada sora o miagete mita
Boku wa ima kimi no inai kono jikan ima hontōni tsukareta nda
Doa ga hiraku boku o yobu koe ko nakau omoikkiri amaeyou
WE’RE TOGETHER

kikoetemasuka kono koe watashi ga todokeru melody


kimi dake no tameni for you pretty boy
watashi wo mite waratte kureru sono yasashii egao ni aitai
itsumo itsumademo sotto kikaseru kara kimi ni todoke
watashi no sukina kiiroi kutsu wo haite kimi ni hashitte yukukara
ookii kimi no senaka mukete ima demo sugu kokuhaku shitaiyo
Forever love with you. Yes, we are together
for a long long time daisuki
wakatte kuremasuka kono kimochi I wanna going to you
kono melody kiite miteyo give it to you
watashi no atama wo nadetekureru sono ookii teno nukumori I love it
itsumo itsumademo zutto utaitai kara kimi ni todoke
kimi no mae de utai kimi wo omoi nagara kaita melody wo
aoi sora no shita de te wo tsunaide isshoni utatte kuremasuka
Forever love with you. Yes, we are together
I always be with you daisukiyo
La La La La La La La
konomama jikan ga tomatte you are my brilliant sunshine
isshoni itai kono negai kanaete moraeru no kana
watashi no suki na kiiroi kutsu wo haite kimi ni hashitte yukukara
aoi sora no shita de te wo tsunaide isshoni utatte kuremasuka
Forever love with you. Yes, we are together
I always be with you we are together
daisuki
Terjemahan:
Apakah kamu mendengar suara ini, dan melodi yang aku kirimkan padamu?
Hanya untukmu, untukmu (anak laki-laki tampan)
Ketika kamu melihatku, kamu tersenyum padaku. Aku ingin melihat senyum yang lembut itu.
Setiap waktu, selamanya, aku akan bermain dengan lembut untukmu. Aku harap kamu mendengarnya.
Memakai sepatu kuning kesukaanku, aku akan berlari padamu
Aku tidak sabar untuk memberitahukan perasaanku pada punggungmu yang bidang
Selamanya mencintamu. Ya, kita bersama
Untuk waktu yang sangat lama, aku mencintaimu
Apakah kamu mengerti perasaan ini? Aku ingin pergi padamu
Bagaimana jika kita dengarkan melodi ini? Aku berikan ini padamu
Ketika kamu menepuk kepalaku, aku merasakan kehangatan dari tangan besarmu. Aku menyukainya
Setiap waktu, selamanya, aku ingin bernyanyi. Jadi aku berharap kamu mendengarnya.
Aku ingin menyanyikannya di depanmu. Aku menulis melodi sambil memikirkanmu
Maukah kamu bernyanyi bersama, bergandengan tangan denganku, di bawah langit biru?
Selamanya mencintaimu. Ya, kita bersama
Aku selalu bersamamu. Aku mencintaimu
La La La La La La La
Aku berharap waktu dapat berhenti saat ini. Kamu adalah sinar matahariku yang cemerlang.
Aku ingin bersamamu. Dapatkah harapanku menjadi kenyataan?
Memakai sepatu kuning kesukaanku, aku akan berlari padamu
Maukah kamu bernyanyi bersama, bergandengan tangan denganku, di bawah langit biru?
Selamanya mencintaimu. Ya, kita bersama
Aku selalu bersamamu, kita bersama
Aku sangat mencintaimu
EVERLASTING SUNSET

kimiga ita machi no kado nagametemiru


natsukashii hibi no nukumoriga tazunetewa
hoho wo nade mata ki e
kumori zora yureru konoha harahara ochi
kawaru kisetsu ni oborogena kioku dake
mada kimi wo wasurerarenai
moshimo anohi kimi no te wo hanasanakatta naraba
yasashii kimi ni aeru higa kita no kana
hitasura machi wo aruitara kimi to no kioku kieru kana
itsumo isshoni mitakattayo ano sora
and everlasting sunset
kimi to mita akino sora miagetemiru
tooku hanareru kimi no kage sabishisani
namida dake nagashiteiru
moshimo anohi sunao ni hana setanaraba
matate wo tsunaide arukeru higa kita no kana
kiiroku somatteyuku ano sora kimi e no omoitodokukana
itsumo kimi ga soba ni iru kiga suru
and everlasting sunset
hisokani akeru taisetsuna kimi ga kureta chiisana orugoru
tachido maru jikan kasukani tsutsumi komu melody
kiiroku somatteyuku ano sora kimi e no omoitodokukana
itsumo te wo tsunaide aruiteita
and everlasting sunset

You might also like