Professional Documents
Culture Documents
Juniel's Song Lyrics
Juniel's Song Lyrics
이런 내 모습도 원한 건가요
그댄 다신 사랑은 하지 말아요
너무 나쁜 사람이니까
다시 온대도 나는 싫어요
돌아 온대도 내가 싫어요
그대는 참 못된 사람 그대는 참 나쁜 사람
자꾸 그럴수록 눈물만 나요
그댄 다신 사랑은 하지 말아요
너무 나쁜 사람이니까
날 버린 그 대가로 행복하지 말아요
다시 온대도 나는 싫어요
돌아 온대도 내가 싫어요
모두 거짓인걸 나만 몰랐죠
아직 어려서 내게 했던 말들을
믿었던 게 후회가 되요
그대보단 더 좋은 사람 만나서
매일매일 웃고 살게요
다시 온대도 나는 싫어요
돌아 온대도 내가 싫어요
ah oh oh oh du su su du ru su
돌아온대도 내가 싫어요
그대는 참 못 된 사람 그대는 참 나쁜 사람
Romanization
Chinhaetteon chingudeuldo phihago geudaeman barabwatjyo
An haebon yorido nan bae-ugo gaedaeman gidaryeotjyo
Geudaeneun cham motdwaetjyo geudaeneun cham nappeyjyo
Geudaega weonhaneun geon mwodeunji nan da haesseoneunde
ah oh oh oh du su su du ru su
Romanization
Nunbushin achim haessare buseuseu nuni tteojideon geu nal
Ganjireoun neukkime useumi nawa
Deullineun Radio sori hyanggeuthan keopihyangi wa hamkke
Oneureun gibun joheun harureul shijakhae
Gwaenseure utge doego haengbokhago neomuna joheun-geol
Waenji joheun iri isseul geotman gata
ENG TRANS
That day when I open my eyes in the morning sunshine
I laugh at the tingly sensation
With the sound of Radio and coffee fragrance
Today, I start the day with a good feeling
I laugh for no particular reason and feel happy, it’s really good
Somehow a good day goes like this
oh oh Happy day oh oh Happy smile oh
oh Happy sound oh oh Happy life
oh oh Happy day oh oh Happy smile
oh oh Happy sound oh oh Happy life
oh My happy day
I rush out into the world by walking lightly
The wind embraces me warmly
Fat Ice cram man and pretty little girl with balloons
All of them start the day happily
When I walk on the road, a handsome guy whom I meet talks to me:
“Perhaps, is there any way to contact me?”
oh oh Happy day oh oh Happy smile oh
oh Happy sound oh oh Happy life
oh oh Happy day oh oh Happy smile
oh oh Happy sound oh oh Happy life
oh My happy day
oh oh Happy day oh oh Happy smile oh
oh Happy sound oh oh Happy life
oh oh Happy day oh oh Happy smile
oh oh Happy sound oh oh Happy life
oh My happy day
Boy (소년)
내가 조금 어릴 적 어릴 적 처음 만났던 까만 남자아이
계속 그대 나를 안아주네요
내가 조금 어릴 적 어릴 적 처음 만났던 예쁜 남자아이
계속 그대 나를 안아주네요
계속 그대 나를 안아주네요
Romanization
Naega jogeum eoril jeok oeril jeok cheo-eum mannadeon namja-ai
Jakko kkaman eolgure yeppeun nuneul gajin jeogeumeun eosaekhaetteon phyojeong
Neoneun mwoga geuri ssokseureo-unji cheo-eumen insado mothaetjiman
Eoneu sungan naege dagawa jun ttatteuthan neo-e kheodaran son
Naega jogeum eoril jeok oeril jeok cheo-eum mannadeon yeppuen namja-ai
Hedeuphoneul sseugoseo eumageul deutta gabjagi naege noraereul noraereul deullyeojudeon
Hangsang nareul bomyeon naege dagawa eumagel dellyeoju-eotteon neo
Geureomyeon nado moreuge jogeumsshik nege ju-eotteon mam
English
The tanned skin little boy that I ever met when I was a little girl
A little awkwarded his expression with his beutiful eyes on his small and tanned face
How blashful you was Althought you couldn’t say hello to me
Someday your warm and great hands that come close to me
The pretty little boy that I ever met when I was a little girl
You who used to wearing headphone and listened to music suddenly you let me to listen the song
And You… If you always saw me you came close to me and let me listened the music
So that I don’t know why my heart is gaven to you
Would you talk to me while I look at you You alwas said that you love me as ever
The sweet Sweet melody is often listened
So please you still keep to huge me
Cat Day (고양이의 하루)
잠에서 깬 오후 어질어진 책상 침대
그대는 또 바쁘게 나갔네요
텅 빈 집의 고요 덩그러니 놓인 나
따분한 시간만 또 흐르네요
하루 종일 난 아무도 없는 방에서
그저 하늘만 바라보다가
이름을 새긴 빈 밥 그릇 통 안에 앉아
멍하게 발만 바라보다가
창문 밖을 보며 많은 사람 속에서
그대의 모습만을 찾고 있죠
하루 종일 난 그대가 없는 방에서
하얀 휴지로 장난치다가
그대가 보던 텔레비전 위로 올라가
축 늘어져 잠을 자다가
그대가 올 시간 나를 부르는 소리
지금부턴 나와 함께 놀아줘요
[Romanization]
Jameseo kkeun ohu eojireojin cheaksang chimdae
Geudaeneun tto bappeuge nagatneyo
Theong bin jibe goyo deonggeureoni nohin na
Ttabuhan shiganman tto heureuneyo
Haru jongil nan amudo eomneun bangeseo
Geujeo haneulman barabodaga
Ireumeul saegin bin bab geureut theong ane anja
Meonghage balman barabodaga
Changmuneul bakkeul bomyeo maneun saram sogeseo
Geudae-e moseubmaneul chatgo itjyeo
Haru jongil nan amudo eomneun bangeseo
Hayan hyujiro jangnan chidaga
살며시 다가와 내게 건 낸 말
스르르르 달콤한 꿈일까 깨면 어떡해 쉿
수줍은 내 맘을 감추려 해도
그댈 보면 어색한 미소에 내 맘을 들키죠
어쩌면 우린 아마 같은 맘
설레임 가득한 이 맘 사랑인 걸까
그대와 나의 Happy ending 매일 기도해요
사탕처럼 달콤해 Hold me hold me chu
약속해 줘요 Happy ending 잠든 나의 꿈에
찾아와요 Happy ending lalalla
꿈을 꿔요 Happy ending
==========================
Credit : krmtv + @advena90
Rom+Eng-Trans by rifni@junielindo
Indo trans by chunghyuns@junielindo
=============================
ROMANIZED
Salmyeoshi dagawa naege geon naen mal
Seureureureu dalkomhan kkumilkka kkaemyeon eotteokhae sweet
Sujubeun nae mameul gamchuryeo haedo
Geudael bomyeon eosaekhan miso-e nae mameul deulkijyo
================================
INDO TRANS
Kau bilang kau akan datang menemuiku
Apa perasaanmu saat kamu bangun dari mimpi indahmu?
Aku mencoba untuk menyembunyikan perasaan malu ku
Saat aku melihatmu, aku memperlihatkan isi hatiku melalui sebuah senyum canggung
Kuharap bersama denganmu adalah akhir bahagiaku
Ketika aku membuka mataku di cahaya pagi Cium aku Cium aku chu
Hanya kita berdua Akhir bahagia lalla lalallala
Aku memimpikan sebuah akhir yang bahagia
Mentari segar dan angin sepoi-sepoi
Di jalan ini, aku ingin berjalan denganmu dan menggenggam tanganmu erat
Seperti awan mengambang di langit merah jambu
Hatiku juga mengambang seperti itu karena aku suka kamu
Kuharap bersama denganmu adalah akhir bahagiaku
Ketika aku membuka mataku di mentari pagi hari Cium aku Cium aku chu
Hanya kita berdua Akhir yang bahagia lalla lalallala
Aku memimpikan sebuah akhir yang bahagia
Mungkin kita memiliki hati yang sama
Apakah hatimu berdebar penuh cinta?
Setiap hari aku berdoa agar bersama denganmu adalah akhir bahagiaku
Manis seperti permen Genggam aku genggam aku chu
Datang temukan aku Akhir bahagia lalalla
Aku memimpikan sebuah akhir yang bahagia
DREAM & HOPE
Terjemahan:
Langit biru, angin sepoi-sepoi yang dingin, jembatan tujuh warna pelangi
Kemanakah kekuatanmu telah pergi? Bintang yang bersinar
Wajah yang sedih tidak cocok untukmu
Melompat 1,2,3 raih tanganku
Meskipun merasa gelisah, bagaimana jika kita terbang ke langit?
Mimpi & harapan
Langit biru, angin sepoi-sepoi yang dingin, meskipun awan hitam datang
Di sana ada jembatan tujuh warna pelangi yang tersembunyi
Suara kesedihan, sedu-sedan, gitar, pisang
Anak perempuan hebat yang selalu keren, kemanakah dia pergi?
Tersenyum 1,2,3 Ayo ambil sebuah foto, senyum
Sembari kamu berkedip ke angkasa
Mimpi & harapan
Langit biru, angin sepoi-sepoi yang dingin, meskipun hujan dingin tiba-tiba turun
Di sana ada jembatan tujuh warna pelangi yang tersembunyi
Langit biru, angin sepoi-sepoi yang dingin, meskipun awan hitam datang
Di sana ada jembatan tujuh warna pelangi yang tersembunyi
HAPPY DAY
Terjemahan:
Langit biru, angin sepoi-sepoi yang dingin, jembatan tujuh warna pelangi
Kemanakah kekuatanmu telah pergi? Bintang yang bersinar
Wajah yang sedih tidak cocok untukmu
Melompat 1,2,3 raih tanganku
Meskipun merasa gelisah, bagaimana jika kita terbang ke langit?
Mimpi & harapan
Langit biru, angin sepoi-sepoi yang dingin, meskipun awan hitam datang
Di sana ada jembatan tujuh warna pelangi yang tersembunyi
Suara kesedihan, sedu-sedan, gitar, pisang
Anak perempuan hebat yang selalu keren, kemanakah dia pergi?
Tersenyum 1,2,3 Ayo ambil sebuah foto, senyum
Sembari kamu berkedip ke angkasa
Mimpi & harapan
Langit biru, angin sepoi-sepoi yang dingin, meskipun hujan dingin tiba-tiba turun
Di sana ada jembatan tujuh warna pelangi yang tersembunyi
Langit biru, angin sepoi-sepoi yang dingin, meskipun awan hitam datang
Di sana ada jembatan tujuh warna pelangi yang tersembunyi
KAMEN
ENG TRANS
Before I knew it, spring breeze and spring sky has come
Smelling warm
I’m happy for spring cherry blossoms
I wonder if the falling petals remember you
Feeling warm, feeling kind of lost
I just stopped and kept watching for long
The moment I fell in love, love
It disappeared like cherry blossoms
It was like a dream
It’s too short, isn’t it?
It’s so sweet and sad flavor
I wonder if the fallen petals knew all the things
Spring has come, come on.
You pat my head.
A short spring dream, like tears that I can’t give vent to
I tenderly cupped the petals being fallen in my hands
White, white and scattering, fragrance of cherry blossoms, the white petals
The spring when I walked along with you, I wanted to keep it forever
The half finished cherry blossoms may go on another journey
Until I can see the buds again next year
I’ll remember my feeling of today
The moment I fell in love, love
It disappeared like cherry blossoms
It’s so sweet and sad,
it’s so sweet and sad flavor
FALLING IN LOVE
Romanization:
Wake up lovely day oneureun geudaewa cheo-eum deiteu
Make up lovely girl oraenmane byeonshin gireul naseomyeon
Oh girl girl girl naman boneun-geol
Urin eotteon moseubilkka eosaekhan yaegil nanulkka dajeonghan maltuwa moksori honja sangsanghaebojyo
Gwiyeoun pyojeong jieulkka saechimhan nunbit eotteolkka yeppeu-ge misoman boilkka honja gominhaebojyo
Aikung lovely boy eoneusae jeo meolli geudaega boyeo
Twinkle twinkle boy nune hwak tteuineun geol geudaeman boyeo
Oh love love love tteollineun i mam
Urin eotteon moseubilkka eosaekhan yaegil nanulkka dajeonghan maltuwa moksori honja sangsanghaebojyo
Gwiyeoun pyojeong jieulkka saechimhan nunbit eotteolkka yeppeu-ge misoman boilkka honja gominhaebojyo
I like you
Ne nuni yeppeoseo misoga yeppeoseo nado mollae neoman barabwasseo
Eojjeom na ireolkka eotteohge ireolkka deo isang stop
(It’s beautiful today)
Ajik seotun nae mam like you onjongil seollen mam like you keodaran shimjangeun eoneusae geudaeman hyanghae ttwijyo
Geudaen eotteon sangsang halkka nawa gateun maeumilkka geu sun-gan salmyeoshi geudaega na-eui soneul jabatjyo
I like you
English translation:
Wake up lovely day, today is the first date with you
Make up lovely girl, it’s been a long time since I put makeup to myself
Oh girl girl girl, only look at me
How will we look? Will we talk awkwardly? The tender tone and voice, I imagine it alone
Will I look cute? How will my dollish eye look? Will my smile be beautiful? I worry about it alone
Oh my lovely boy, suddenly I see you from afar
Twinkle twinkle boy, caught in my eyes, I only see you
Oh love love love, this thumping heart
How will we look? Will we talk awkwardly? The tender tone and voice, I imagine it alone
Will I look cute? How will my dollish eye look? Will my smile be beautiful? I worry about it alone
I like you
Because your eyes are pretty, your smile is pretty, without knowing, I’ve been only looking at you
Why am I like this? What should I do? No more, stop
It’s beautiful today
My clumsy heart, like you, my heart flutters all day long, like you, suddenly a big heart beats towards you
What will you imagine? Does your heart feel the same like mine? At that moment, you gently held my hand
I like you
잠꼬대 (Sleep Talking)
Lyrics by JUNIEL
Composed by JUNIEL
Lyric: melon.co.kr
Eng trans: rifni@junielindo
Ind trans: chunghyuns@junielindo
TAKE OUT WITH CREDIT!
스르르르 그대와 난 잠이 들죠 달콤한 꿈을 꾸면서
포근하게 나를 감싸는 느낌 뭘까 살며시 눈을 떠보니
사랑해 내 귓가에 속삭이며 안아주는 그대
스르르르 그대는 늘 잠이 들면 달콤하게 나를 찾아오죠
매일 밤 꿈에서도 그댄 날 끌어안고 놓지 않네요
동글동글 하얀 만두 같아서 항상 맘에 안 든 나의 볼에
귀여워 웃으며 입 맞춰주는 나의 사랑 그대
스르르르 그대 품에서 잠들죠 눈 감아도 그대만 보여요
매일 밤 꿈에서도 난 온종일 그대의 생각 뿐이죠
그대의 잔소리 그대가 코 고는
그 소리까지 내게는 다 사랑이죠
눈을 감고 세상이 깜깜해져도 그대는 내 앞에 서 있겠죠
분명 사랑에 빠진 그런 행복한 표정 짓고 있겠죠
사랑해요 우리 둘이서
Romanization:
Seureureureu geudaewa nan jami deuljyo dalkomhan kkumeul kkumyeonseo
Pogeunhage nareul gamssaneun neukkim mwolkka salmyeoshi nuneul tteoboni
Saranghae nae gwitga-e soksagimyeon anajuneun geudae
Seureureureu geudaeneun neul jami deulmyeon dalkomhage nareul chajaojyo
Maeil bam kkumeseodo geudaen nal kkeureo an-go nohji anhneyo
Donggeul donggeul hayan mandu gataseo hangsang mame an deun na-eui bore
Gwiyeowo useumyeo ip machwojuneun na-eui sarang geudae
Seureureureu geudae pumeseo jamdeuljyo nun gamado geudaeman boyeoyo
Maeil bam kkumeseodo nan onjongil geudae-eui saenggak ppunijyo
Geudae-eui jansori geudaega ko goneun
Geu sorikkaji naegeneun da sarangijyo
Nuneul gamgo sesangi kkamkkamhaejyeodo geudaeneun nae ape seo itgetjyo
Bunmyeong sarange ppajin geureon haengbokhan pyojeong jitgo itgetjyo
Saranghaeyo uri duriseo
English translation:
You and I fall asleep, dreaming a sweet dream
What is this feeling that warmly wraps around me? Gently, I open my eyes
I love you, you whisper in my ear while hugging me
When you fall asleep, you always come to me sweetly
Even in my dream every night, you never stop holding on to me
Round round, like white bun, my heart is not always like that
With a cute smile, you give me a kiss, you are my love
I fall asleep in your arms, when I open my eyes, I only see you
Even in my dream every night, I only think about you all day long
Your nag, you snore
You totally love me until that sound
Even when I open my eyes and the world becomes dark, you stand in front of me
You show such a happy expression, obviously falling in love
I love you, just the two of us
My Lips
Lyrics by Han Sungho
Composed by Seo Yongbae & Han Sunghoon
Lyric: mojim.com
Eng trans by rifni@junielindo
Indo trans by chunghyuns@junielindo
TAKE OUT WITH CREDIT!!
나 지금 어떡해요 내 마음 어떡해요 그대가 고백해요 Kiss kiss daring
눈앞이 하얘지고 온몸이 얼음처럼 그대만 바라보면 그래요 난
나도 그댈 사랑하니까 그대 너무 서두르지 말아요
여자의 맘을 이해해요 Oh wait for me
제발 이러지 말아줘요 Oh oh oh 아직 그댄 사랑을 잘 몰라요 몰라요 Boy
제발 오늘만 참아줘요 정말 날 아껴준다면 이해해줘요
My lips First kiss Oh please 난 아직 어려요 My lips First kiss Oh please 사랑을 아직 몰라요 난
얼굴이 빨개지고 손마저 떨려오죠 그대가 말하는 걸 Kiss kiss darling
심장이 두근대고 숨이 다 차올라요 곁에 다가와도 그래요 난
나도 그댈 사랑하니까 그대 애가 타는 맘도 알아요
여자의 맘은 다 그래요 Oh wait for me
제발 이러지 말아줘요 Oh oh oh 아직 그댄 사랑을 잘 몰라요 몰라요 Boy
제발 오늘만 참아줘요 정말 날 아껴준다면 이해해줘요
My lips First kiss Oh please 난 아직 어려요 My lips First kiss Oh please 사랑을 아직 몰라요 난
아주 조금 조금만요 오래 걸리진 않을 거에요 내 마음은 그댈 향해 있죠
제발 이러지 말아줘요 Oh oh oh 아직 그댄 사랑을 잘 몰라요 몰라요 Boy
제발 오늘만 참아줘요 정말 날 아껴준다면 이해해줘요
My lips First kiss Oh please 난 아직 어려요 My lips First kiss Oh please 사랑을 아직 몰라요 난
Romanization:
Na jigeum eotteokhaeyo nae maeum eotteokhaeyo geudaega gobaekhaeyo Kiss kiss daring
Nunapi hayaejigo onmomi eoreum cheoreom geudaeman barabomyeon geuraeyo nan
Nado geudael saranghanikka geudae neomu seodureuji marayo
Yeoja-eui mameul ihaehaeyo Oh wait for me
Jebal ireoji marajwoyo Oh oh oh ajik geudaen sarangeul jal mollayo mollayo Boy
Jebal oneulman chamajwoyo jeongmal nal akkyeojundamyeon ihaehaejwoyo
My lips First kiss Oh please nan ajik eoryeoyo My lips First kiss Oh please sarangeul ajik mollayo nan
Eolguri ppalgaejigo sonmajeo tteollyeo-ojyo geudaega malhaneun geol Kiss kiss darling
Shimjangi dugeundaego sumi da chaollayo gyeote dagawado geuraeyo nan
Nado geudael saranghanikka geudae aega taneun mamdo arayo
Yeoja-eui mameun da geuraeyo Oh wait for me
Jebal ireoji marajwoyo Oh oh oh ajik geudaen sarangeul jal mollayo mollayo Boy
Jebal oneulman chamajwoyo jeongmal nal akkyeojundamyeon ihaehaejwoyo
My lips First kiss Oh please nan ajik eoryeoyo My lips First kiss Oh please sarangeul ajik mollayo nan
Aju jogeum jogeumman-yo orae geollijin anheul geo-eyo nae maeumeun geudael hyanghae itjyo
Jebal ireoji marajwoyo Oh oh oh ajik geudaen sarangeul jal mollayo mollayo Boy
Jebal oneulman chamajwoyo jeongmal nal akkyeojundamyeon ihaehaejwoyo
My lips First kiss Oh please nan ajik eoryeoyo My lips First kiss Oh please sarangeul ajik mollayo nan
English translation:
What should I do now? What to do with my heart? You confess, Kiss kiss daring
You do it in front of my eyes, my whole body is like the ice, I only look at you, yes, I do
Although I also love you, you shouldn’t be in a hurry
Please understand a girl’s heart, Oh wait for me
Please don’t do this Oh oh oh I still don’t know your love, I don’t know Boy
Please bear with me today, if you really care for me, please understand
My lips First kiss Oh please, It’s still hard for me, My lips First kiss Oh please, I still don’t know about love
My face turns red, even my hands tremble, your words, Kiss kiss darling
My heart beats fast, I take a deep breath, I go to your side, yes, I do
Although I also love you, I know that you are a kid trying to ride my heart
A girl’s heart is like this, Oh wait for me
Please don’t do this Oh oh oh I still don’t know your love, I don’t know Boy
Please bear with me today, if you really care for me, please understand
My lips First kiss Oh please, It’s still hard for me, My lips First kiss Oh please, I still don’t know about love
Little by little, it shouldn’t be too long, my heart will go towards you
Please don’t do this Oh oh oh I still don’t know your love, I don’t know Boy
Please bear with me today, if you really care for me, please understand
My lips First kiss Oh please, It’s still hard for me, My lips First kiss Oh please, I still don’t know about love
Forever
ENGLISH
To the familiar days, the familiar distance, Baby, I say good-bye for a while
My favorite gingko tree too, I won’t be able to see you for a while
The first time I traveled by myself. I felt a bit lonely
I’m sure I’ll be fine. Reminding myself so, I gathered all my courage
It’s a small step, but it’s all right. All I can do now is to believe
Door to tomorrow is right there. Maybe I’ll try to do a little more than I’m able to do
Wide world, long journey Baby, I say hello everyone
My hands are small, but I’ll grab a chance to realize my dream
I was afraid of the world that I saw for the first time and always acting tough
But when I shed tears, I felt refreshed
It’s a small step, but it’s alright. All I can do now is to sing
Door to tomorrow is waiting for me. Someday, I’ll come closer day by day
Even if I’m slow, it’s alright. one step two step, Let’s walk with having fun
Door to tomorrow is right there. Someday, I’ll come closer day by day
I’m sure it will be a pleasant travel
THE LITTLE PRINCE
tenkuu mugai hoshitachi wa okuman nen no negai todoki souna yume wo mite mata nemuri masu
hora daisuki na tomodachi ga ima matteru yo oshiete kimi no namae oboete iruno
illa illa illa, illa illa illa, illa illa illa, na-eui sarang good-bye
—————————————————————————————
ENGLISH TRANS
The sweet blowing wind bursts my two cheeks warmly,that person’s face I used to love comes up
Oh~ just like a stranger who is out of sight, wild flower on the corner, the hidden memory when I’m by your side comes up
My baby illa illa illa, baby illa illa illa, baby illa illa illa
Never forget love
First love is beutiful, first love is flower. If spring comes, your dazzling eyes are like flowers
First love is like a kid, first love is clumsy. You shower me with love, I can’t take(receive) it
illa illa illa, illa illa illa, illa illa illa, My love good-bye
The stars in the dark night sky, that time I recall the memories, in my old diary, you come out.
My baby illa illa illa, baby illa illa illa, baby illa illa illa
Never forget love
First love is beutiful, first love is flower. If spring comes, your dazzling eyes are like a flower
First love is like a kid, first love is clumsy. You shower me with love. I cant take it.
That time was so difficult, that time I didn’t know oh~ I think I know it now
I’m missing you, so I try to call you illa illa illa illa, illa illa illa
If first love is disease, first love is a fever. If it suffers like carzy, because it’s a kid
It’s not a first love, first love is foolish. Because I love you too much, I can’t have you.
illa illa illa, illa illa illa, illa illa illa, My love good-bye
illa illa illa, illa illa illa, illa illa illa, My love good-bye
바보 – Fool
Lyrics: Han Sungho
Music: Jung Yonghwa (CNBLUE)
Arr: Han Seunghoon
ENGLISH TRANS
Saying that you and I are friends is awkward, I think is better to say that you ad I are a couple oh~ for the first time I will confess my heart
I will also take and bring you the stars in the sky, if it’s for you, anything oh~ I’ll do everything for you
Oh I love you love you love you, You love me love me love me
I know your heart is for me~ (your heart)
Oh I love you love you love you, Are you love me love me baby
Because I love you too
#I’m a fool, I’m a fool who only look at you, I love you, even no matter people tease us , I’ll become a fool who only look at you
A fool, I’m a fool who only look at you, take my hand, hug me, I’m a fool who only love you
I only think about you until I fall asleep, in my dream, I only dream of you~ oh I wake up in the morning
Oh I love you love you love you, You love me love me love me
I know your heart is for me~ (your heart)
Oh I love you love you love you, Are you love me love me baby
Because I love you too
#I’m a fool, I’m a fool who only look at you, I love you, even no matter people tease us , I’ll become a fool who only look at you
A fool, I’m a fool who only look at you, take my hand, hug me, I’m a fool who only love you
Baby~ want your love, Baby want your love~ love you love you I’ll take you in to my mind
Baby~ want your love, Baby want your love Oh oh
I’m a fool, I’m a fool who only look at you, I’m thankful, all of our friends are jealous of us, because I’m a fool who only look at you
I’m a fool, I’m a fool who only look at you, I will believe in you whenever, the two of us together is a fool who only look at each other
Baby~ want your love, Baby want your love~ love you love you I’ll take you in to my mind
Baby~ want your love, Baby want your love~ love you love you I’ll take you in to my mind
Mask (가면)
As we walk on this yellow smeared road, should I erase the remaining image of you?
I always walk hand in hand with you on this street and Everlasting sunset
The downed autumn sky slowly embraces your shadow
And you faintly fade away, I can not even say any words
The exhibited sunset in the sky, blurred tears, should I tell you my heart?
It seems like I’m still walking with you and Everlasting sunset
The moment you fade away silently in front of my eyes, the pieces of few memories that remain
When the time stops, the melody of you faintly reaches my ear
As we walk on this yellow smeared road, should I erase the remaining image of you?
I always walk hand in hand with you on this street and Everlasting sunset
READY GO!