Partition Nassam

You might also like

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 3

Nassam : Mode : Kurd sur le LA

RYTHME : 4/4 : SAIDI, vitesse 130

1 & 2 & 3 & 4 &


Dom Tek Silence Dom Dom Silence Tek Silence

Déroulement de la pièce

1. Partie 1 *2

2. Partie 2 *3

3. Partie 3 *2

4. Partie 4 *1

5. Partie 2 *2

6. Partie 1 *1

7. Partie 3 *2

8. Partie 4 *1

9. Partie 2 *3

10.

Marhaba (‫ !)مرحبا‬In a previous post, I introduced you all to one my favorite Arab
artistsFairouz (‫)فيروز‬. Given the fact that I know many of you enjoy listening to her
songs and are captured by the beauty and depth of the lyrics and music, I have
decided to post a video of one my favorite Fairouz songs. I have also added the lyrics
in Arabic so that you can follow with the song and the English translation. This song
is titled ‘Nassam Alayna el Hawa,’ (‫ )نسم علينا الهوا‬and is written, composed and
produced by the Rahbani Brothers (‫الرحباني‬ َّ ‫)األَخَوين‬. It is a song that many immigrants
around the world enjoy and identify with. I am no exception and I feel that most of
you wherever you are from also, are most likely able to share and understand my
feelings. It is no secret then when Fairouz used to sing this particular tune in her
world tours, Lebanese immigrants eager to see their homeland that was being torn
apart by a violent civil war between 1975 and 1990, shed tears of sorrow and longing
all through its telling lyrics. “Take me home”, cries the longing soul, dreaming of a
faraway homeland and a lost love.

Version originale
https://www.youtube.com/watch?v=TUbQcxsJwWQ
Partie 1 : Introduction musicale

Partie 2 : Chant chœur

Partie 3 :Chant solo + chœur

Partie 4 : Solo

You might also like