Comic Deutsch Wortliste Polnisch

You might also like

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 18

COMIC DEUTSCH ALS FREMDSPRACHE

VOKABELLISTE
DEUTSCH-POLNISCH
In der Wortliste finden Sie alle Wörter aus dem Comic und aus den Übungen. Zahlen, Grammatikbegriffe und Namen (zum Beispiel
von Personen, Städten, Seen, ...) stehen nicht in der Liste. Ein / nach einem Präfix bedeutet: Das Verb ist trennbar. (Sg.) bedeutet:
Das Wort gibt es nur im Singular; (Pl.): Das Wort gibt es nur im Plural. Andere Abkürzungen: Akk. = Akkusativ, Dat. = Dativ,
Gen. = Genitiv.

am besten najlepiej
A am liebsten najchętniej
am meisten najwięcej
das Abitur (Sg.) matura
am Stück w jednym kawałku
die Abkürzung, -en skrót
der Amerikaner, - Amerykanin
die Abreise, -n odjazd, wyjazd
die Amerikanerin, -nen Amerykanka
der Abschied, -e pożegnanie
die Ampel, -n sygnalizacja świetlna, światła
der Abschluss, Abschlüsse zakończenie; zamknięcie
an (+ Akk./Dat.) w, przy, nad
das Abschlusszeugnis, -se świadectwo ukończenia
an/bieten (bietet an, hat proponować, oferować
szkoły
angeboten)
absolut absolutny, zupełny;
an/fangen (fängt an, hat zaczynać
bezwzględny
angefangen)
die Abteilung, -en przedział, oddział
an/kommen (kommt an, przybywać
ach ach
ist angekommen)
ach ja! ach tak!
an/kreuzen zaznaczyć krzyżykiem
achten (auf + Akk.) uważać (na)
an/rufen (ruft an, hat (za)dzwonić
Achtung! Uwaga!
angerufen)
die Adresse, -n adres
an/schalten włączać
die Affäre, -n afera; romans
an/schauen oglądać, przyglądać się
äh hm
an/sehen (sieht an, hat spoglądać na kogoś,
ähm hm
angesehen) przyglądać się
die Ahnung, -en pojęcie; przeczucie
(sich) an/ziehen (zieht sich an, ubierać
die Aktivität, -en aktywność
hat sich angezogen)
der Aktivurlaub aktywny urlop
andere/r/s inny
aktuell aktualny, obecny
anders inaczej
Albanien Albania
die Änderung, -en zmiana
der Alkohol (Sg.) alkohol
die Angabe, -n informacja, dane
alle wszyscy
das Angebot, -e oferta
die Allee, -n aleja
angenehm przyjemny
allein / alleine sam; samonty
der/die Angestellte, -n pracownik (umysłowy),
allerdings jednak, wprawdzie
zatrudniony
alles wszystko
die Angst, Ängste strach
Alles Gute! Wszystkiego najlepszego!
ängstlich bojaźliwy
der Alltag (Sg.) dzień powszedni, codzienność
sich anmelden zapisać się, zgłosić się
die Alpen (Pl.) Alpy
die Anmeldung, -en zgłoszenie, zapisanie się
als jako
die Anrede, -n forma zwracania się do kogoś
als niż
die Anreise, -n podróż, przyjazd
also więc
ans (= an das) (połączenie przyimka an oraz
alt (älter, am ältesten) stary
rodzajnika das)
das Alter (Sg.) wiek, starość
anspruchsvoll wymagający
am (= an dem) (połączenie przyimka an oraz
die Antwort, -en odpowiedź
rodzajnika dem)
antworten (auf + Akk.) odpowiadać

© PONS GmbH 1

xxxxxx_Comic_Deutsch_Wortliste_Polnisch_v1.indd 1 10.5.2017 г. 21:44:28


COMIC-SPRACHKURS DEUTSCH ALS FREMDSPRACHE

die Anzeige, -n zgłoszenie, zawiadomienie,


ogłoszenie B
der Anzug, Anzüge garnitur
der Apfel, Äpfel jabłko das Baby, -s niemowlę
der Apfelkuchen, - jabłecznik, szarlotka der Bachelor (Abschluss an licencjat
die Apotheke, -n apteka einer Uni)
der April kwiecień backen (bäckt/backt, hat piec
das Arabisch (Sg.) (Sprache) arabski gebacken)
die Arbeit, -en praca der Bäcker, - piekarz
arbeiten pracować die Bäckerei, -en piekarnia
der Arbeitsplatz, -plätze miejsce pracy die Bäckerin, -nen piekarz (kobieta)
der Ärger (Sg.) złość, gniew, kłopoty die Backware, -n wypieki
ärgern złościć, irytować das Bad, Bäder łazienka; pływalnia
sich ärgern (über + Akk.) złościć się baden kąpać się
der Arm, -e ramię der Badeurlaub, -e urlop nad morzem/jeziorem
der Arzt, Ärzte lekarz die Badewanne, -n wanna
der Arzthelfer, - asystent lekarza das Badezimmer, - łazienka
die Arzthelferin, -nen asystentka lekarza der Bahnhof, -höfe dworzec
die Ärztin, -nen lekarka der Bahnsteig, -e peron
aua! Aua! bald wkrótce
auch też, także der Balkon, -e balkon
auf (+ Akk./Dat.) na die Bank, Bänke ławka
Auf Wiedersehen! Do widzenia! die Bank, -en bank
auf/hören przestać die Bankkauffrau, -en urzędniczka bankowa
auf/räumen sprzątać der Bankkaufmann, -männer urzędnik bankowy
auf/stehen (steht auf, ist wstawać der Bart, Bärte broda
aufgestanden) der Bauch, Bäuche brzuch
auf/wachen budzić się der Bauchschmerz, -en (meist ból brzucha
aufpassen (auf + Akk.) uważać (na) Pl.)
das Auge, -n oko der Baum, Bäume drzewo
der Augenblick, -e moment, chwila sich bedanken (bei + Dat., für dziękować (komuś za coś)
der August sierpień + Akk.)
aus (+ Dat.) z bedeuten oznaczać
aus/drucken wydrukować die Bedienung, -en obsługa
aus/gehen (geht aus, ist wychodzić beenden zakończy
ausgegangen) beginnen (beginnt, hat rozpoczynać (się)
aus/machen wyłączać; ustalać begonnen)
aus/ruhen odpoczywać die Begrüßung, -en powitanie
aus/schalten wyłaczać behandeln traktować, obchodzić się
aus/sehen (sieht aus, hat wyglądać bei (+ Dat.) w
ausgesehen) (Er sieht beide oboje
gut aus.) beige beżowy
aus/steigen (steigt aus, ist wysiadać beim (= bei dem) (połączenie przyimka bei oraz
ausgestiegen) rodzajnika dem)
aus/ziehen (zieht aus, ist rozbierać das Bein, -e noga
ausgezogen) das Beispiel, -e przykład
die Ausbildung, -en wykształcenie bekannt znany
ausgezeichnet doskonały sich beklagen skarżyć się, narzekać
das Ausland (Sg.) zagranica bekommen (bekommt, hat otrzymywać
die Ausnahme, -n wyjątek bekommen)
das Ausrufezeichen, - wykrzyknik belegt pokryty, z ... (o kanapce)
das Aussehen (Sg.) wygląd Belgien Belgia
außerdem poza tym die Bemerkung, -en uwaga
der/die Auszubildende, -n uczeń/uczennica (w der Benutzername, -n nazwa użytkownika
określonym zawodzie) bequem wygodny
das Auto, -s samochód der Berg, -e góra
die Autobahn, -en autostrada der Beruf, -e zawód
beruflich zawodowo
die Berufsausbildung, -en wykształcenie zawodowe

© PONS GmbH 2

xxxxxx_Comic_Deutsch_Wortliste_Polnisch_v1.indd 2 10.5.2017 г. 21:44:29


COMIC-SPRACHKURS DEUTSCH ALS FREMDSPRACHE

beschreiben (beschreibt, opisywać brav grzeczny


hat beschrieben) der Brief, -e list
die Beschreibung, -en opis die Brille, -n okulary
sich beschweren skarżyć się bringen (bringt, hat ge- przynosić
besichtigen zwiedzać bracht)
besondere/r/s szczególny das Brot, -e chleb
besonders szczególnie das Brötchen, - bułka
besorgen załatwić, zrobić die Brücke, -n most
besser lepiej der Bruder, Brüder brat
das Besteck (Sg.) sztućce die Brust, Brüste pierś
bestehen (aus + Dat.) (be- składać się (z) das Buch, Bücher książka
steht, hat bestanden) buchen rezerwować
bestehen (eine Prüfung) zdać (egzamin) das Bücherregal, -e regał na książki
(besteht, hat bestanden) der Bücherschrank, -schränke szafa na książki
bestellen zamawiać bügeln prasować
bestimmen ustalać, określać Bulgarien Bułgaria
bestimmt (= sicher) z pewnością bunt kolorowy
bestimmte/r/s określony; pewien das Büro, -s biuro
der Besuch, -e wizyta, odwiedziny; gość der Bus, Busse autobus
besuchen odwiedzać die Bushaltestelle, -n przystanek autobusowy
der Betrieb, -e zakład, przedsiębiorstwo die Butter, - masło
das Bett, -en łóżko
die Bewegung, -en ruch
biegen (biegt, hat gebo- skręcać; wyginać C
gen) (in + Akk.) das Café, -s kawiarnia
das Bier, -e piwo die CD, -s płyta CD
der Biergarten, -gärten ogródek piwny der Cent, -s/- cent
bieten (bietet, hat gebo- oferować, dawać das Chaos (Sg.) chaos
ten) der Chaot, -en osoba chaotyczna
das Bild, -er obraz(ek) der Charakter (Sg.) charakter
der Bildschirm, -e ekran charmant szarmancki
die Bildung (von Wörtern) tworzenie, powstawanie chatten czatować, rozmawiać na
(Sg.) czacie
billig tani der Chef, -s szef, kierownik
bis (aż) do die Cola, -s cola
bis auf (+ Akk.) aż do, co do der Comic, -s komiks
Bis gleich! Na razie! der Computer, - komputer
Bis morgen! Do jutra! das Computerspiel, -e gra komputerowa
Bis später! Na razie!
bis zu (+ Dat.) do
bitte proszę D
die Bitte, -n prośba da (= in diesem Fall) wtedy
bitter gorzki da sein być obecnym
blau niebieski dabei sein uczestniczyć, brać udział
bleiben (bleibt, ist geblie- pozostawać das Dach, Dächer dach
ben) das Dachgeschoss, -e poddasze
blond blond, jasny danach potem
bloß tylko; sam Dänemark Dania
blühen kwitnąć der Dank (Sg.) podziękowanie
die Blume, -n kwiatek danke dziękuję
der Blumenstrauß, -sträuße bukiet kwiatów dann wtedy, potem
die Bluse, -n bluzka darüber ponad tym; o tym
der Boden, Böden grunt, ziemia, podłoga das (rodzajnik określony dla
der/das Bonbon, -s cukierek rodzaju nijakiego); to
böse zły das macht to wynosi ...
Bosnien Bośnia dass że
braten (brät, hat gebraten) piec die Datei, -en plik
brauchen potrzebować das Datum, Daten data
braun brązowy dauern trwać

© PONS GmbH 3

xxxxxx_Comic_Deutsch_Wortliste_Polnisch_v1.indd 3 10.5.2017 г. 21:44:29


COMIC-SPRACHKURS DEUTSCH ALS FREMDSPRACHE

der Daumen, - kciuk die Dusche, -n prysznic


dazu nadto; do tego duschen brać prysznic
die Decke, -n koc; obrus
dein/e twój
dem (rodzajnik der lub das w E
celowniku) das E-Book, -s e-book
den (rodzajnik der w bierniku) die Ecke, -n róg
denken (an + Akk.) (denkt, myśleć (o) egal obojętnie
hat gedacht) die Ehefrau, -en żona
denn ponieważ der Ehemann, -männer mąż
denn ~ właściwie das Ehepaar, -e małżeństwo
der (rodzajnik określony dla ehrgeizig ambitny
rodzaju męskiego) ehrlich uczciwy
des (rodzajnik der w dopełniaczu) das Ei, Eier jajko
das Dessert, -s deser eifersüchtig zazdrosny
deutsch niemiecki eigene/r/s własny
das Deutsch (Sg.) (Sprache) (język) niemiecki eigentlich właściwie
der/die Deutsche, -n Niemiec/Niemka ein bisschen troszkę
Deutschland Niemcy ein paar kilka
der Dezember grudzień ein wenig trochę
der Dialog, -e dialog ein/e (rodzajnik nieokreślony)
dich ciebie ein/geben (gibt ein, hat podawać, wprowadzać
dick gruby eingegeben)
die (rodzajnik określony dla ein/kaufen kupować, robić zakupy
rodzaju żeńskiego) ein/laden (lädt ein, hat zapraszać
der Dienstag, -e wtorek eingeladen)
der Dienstagvormittag, -e wtorkowe przedpołudnie ein/nehmen (nimmt ein, zażywać; zajmować; zarabiać
diese/r/s ten/ta/to hat eingenommen)
dir tobie ein/richten urządzać; wyposażać
direkt bezpośredni ein/schlafen (schläft ein, zasypiać
diskutieren dyskutować ist eingeschlafen)
doch (odpowiedź twierdząca na ein/steigen (steigt ein, ist wsiadać
pytanie z przeczeniem) eingestiegen)
doch ≈ no (używane do wzmocni- ein/ziehen (zieht ein, ist wciągać
enia zachęty/wezwania do eingezogen)
zrobienia czegoś) der Eindruck, Eindrücke wrażenie
der Doktor, -en (Arzt) doktor einfach po prostu
der Dom, -e katedra; kopuła einfach prosty
der Donnerstag, -e czwartek einfarbig jednokolorowy
der Donnerstagabend, -e czwartkowy wieczór einige kilka, parę
der Donnerstagnachmittag, -e czwartkowe popołudnie der Einkauf (Sg.) dziął zakupów
das Doppelzimmer, - pokój dwuosobowy die Einkaufstüte, -n torba na zakupy
das Dorf, Dörfer wieś die Einladung, -en zaproszenie
dort tam einmal (jeden) raz; kiedyś
die Dose, -n puszka Einverstanden! Zgoda!
der Dozent, -en wykładowca uniwersytecki das Einzelzimmer, - pokój jednoosobowy
die Dozentin, -nen wykładowca (kobieta) uni- das Eis (Sg.) lód
wersytecki elegant elegancki
draußen na zewnątrz der Ellenbogen, - łokieć
der Drucker, - drukarka die Eltern (Pl.) rodzice
du ty die E-Mail, -s e-mail
dumm (dümmer, am głupi das Ende, -n koniec
dümmsten) endlich w końcu
dunkel ciemny die Endung, -en końcówka
dunkelblau ciemnoniebieski, granatowy die Energie, -n energia
dünn cienki eng ciasny, wąski
durch (+ Akk.) przez das Englisch (Sg.) (Sprache) (język) angielski
dürfen (darf, durfte, hat móc, mieć pozwolenie der Enkel, - wnuk
gedurft) die Enkelin, -nen wnuczka

© PONS GmbH 4

xxxxxx_Comic_Deutsch_Wortliste_Polnisch_v1.indd 4 10.5.2017 г. 21:44:29


COMIC-SPRACHKURS DEUTSCH ALS FREMDSPRACHE

entlang wzdłóż der Februar luty


entscheiden (entscheidet, decydować fehlen brakować
hat entschieden) fehlen dolegać
sich entscheiden (für + Akk.) decydować się (na) fehlende/r/s brakujący
sich entschuldigen (bei + Dat., przepraszać (kogoś za coś) der Fehler, - błąd
für + Akk.) feiern świętować, (u)czcić
Entschuldigung! Przepraszam! das Fenster, - okno
die Entschuldigung, -en przeprosiny fern/sehen (sieht fern, hat oglądać telewizję
er on ferngesehen)
die Erdbeere, -n truskawka die Fernreise, -n podróż (wakacyjna)
das Erdgeschoss, -e parter der Fernseher, - telewizor
erfolgreich zakończony sukcesem, fertig gotowy
skuteczny fest stabilny, mocny, stały
ergänzen uzupełniać das Fieber (Sg.) gorączka
sich erholen (von + Dat.) wypoczywać (po czymś) die Figur, -en figura
die Erholung (Sg.) wypoczynek der Film, -e film
sich erkälten przeziębić się der Filmstar, -s gwiazda filmowa
erkältet przeziębiony finden (findet, hat gefun- znajdować
die Erkältung, -en przeziębienie den)
erklären tłumaczyć, wyjaśniać der Finger, - palec
die Erklärung, -en wyjaśnienie, wytłumaczenie die Firma, Firmen firma
erlauben pozwalać der Fisch, -e ryba
ernst poważny fit w dobrej formie/kondycji
der Ernst (Sg.) powaga, podniosłość das Fitnessstudio, -s klub fitness, siłownia
erst (zuerst) najpierw die Flasche, -n butelka
erste/r/s pierwszy das Fleisch (Sg.) mięso
erzählen (von + Dat.) opowiadać (o) fliegen (fliegt, ist geflogen) latać
es ono der Flug, Flüge lot
es geht jest możliwe das Flugzeug, -e samolot
es geht (jak ci) się powodzi/leci der Flur, -e korytarz
es gibt jest, są der Fluss, Flüsse rzeka
essen (isst, hat gegessen) jeść folgende/r/s następujący, następny
das Essen, - jedzenie die Form, -en forma
der Essig (Sg.) ocet formell formalny, oficjalny
das Esszimmer, - jadalnia das Foto, -s fotografia, zdjęcie
Estland Estonia die Frage, -n pytanie
etwas trochę fragen pytać
etwas coś das Fragewort, -wörter zaimek pytający
euer/eure wasz Frankreich Francja
der Euro, -s/- euro der Franzose, -n Francuz
Europa Europa die Französin, -nen Francuzka
das Französisch (Sg.) (Spra- (język) francuski
che)
F Frau (+ Nachname) (An- pani
Fahrrad fahren jeździć na rowerze rede)
fahren (fährt, ist gefahren) jeździć die Frau (= Ehefrau) żona
das Fahrrad, Fahrräder rower Frau Doktor (Anrede) pani doktor
die Fahrt, -en jazda, droga die Frau, -en kobieta
der Fall, Fälle spadek, upadek frei wolny
der Fall, Fälle przypadek, wypadek frei machen rozbierać się (u lekarza)
fallen (fällt, ist gefallen) spadać der Freitag, -e piątek
falsch fałszywy, błędny der Freitagabend, -e piątkowy wieczór
die Familie, -n rodzina die Freizeit, -en czas wolny
das Familienfest, -e uroczystość rodzinna fremd obcy
der Familienname, -n nazwisko die Fremdsprache, -n język obcy
der Familienstand (Sg.) stan cywilny die Freude, -n radość
die Farbe, -n kolor; farba sich freuen (auf + Akk. / über cieszyć sie (na/z)
fassen rozumieć, pojmować + Akk.)
faulenzen leniuchować der Freund, -e przyjaciel; chłopak

© PONS GmbH 5

xxxxxx_Comic_Deutsch_Wortliste_Polnisch_v1.indd 5 10.5.2017 г. 21:44:29


COMIC-SPRACHKURS DEUTSCH ALS FREMDSPRACHE

die Freundin, -nen przyjaciółka; dziewczyna genau dokładnie


freundlich uprzejmy genauso tak samo
Freut mich. Cieszę się., Miło mi. genug dość, wystarczająco
frisch świeży das Gepäck (Sg.) bagaż
der Friseur, -e fryzjer gerade (= in diesem Mo- właśnie, dopiero co
die Friseurin, -nen fryzjerka ment)
die Frisur, -en fryzura geradeaus prosto (przed siebie)
Frohes neues Jahr! Szczęśliwego nowego roku! gern / gerne (lieber, am chętnie
fröhlich wesoły, radosny liebsten)
früh wcześnie Gern geschehen! Nie ma za co!
der Frühling, -e wiosna das Geschäft, -e sklep, firma, interes
das Frühstück, -e śniadanie das Geschenk, -e prezent
frühstücken jeść śniadanie die Geschichte, -n historia; opowieść
die Frühstückskarte, -n karta dań na śniadanie geschieden rozwiedziony
sich fühlen czuć się das Geschirr (Sg.) naczynia
die Funktion, -en funkcja; czynność die Geschwister (Pl.) rodzeństwo
funktionieren funkcjonować, działać das Gesicht, -er twarz
für (+ Akk.) dla das Gespräch, -e rozmowa
furchtbar okropny gestern wczoraj
der Fuß, Füße stopa gesund zdrowy
Fußball spielen grać w piłkę nożną die Gesundheit (Sg.) zdrowie
der Fußball, -bälle piłka nożna der Gesundheitstipp, -s wskazówka/porada dotycząca
die Fußgängerzone, -n strefa ruchu pieszego, deptak zdrowia
füttern karmić das Getränk, -e napój
der Getränkemarkt, -märkte sklep z napojami
getrennt (zahlen) oddzielnie
G das Gewicht, -e waga, ciężar
die Gabel, -n widelec der Gewinner, - zwycięzca
der Gameboy, -s gameboy die Gewohnheit, -en przyzwyczajenie, nawyk
ganz (ziemlich) całkowity gießen (gießt, hat gegos- lać, wlewać
gar nicht wcale nie sen)
die Garage, -n garaż Gitarre spielen grać na gitarze
die Garderobe, -n szatnia, garderoba die Gitarre, -n gitara
die Gasse, -n uliczka das Glas, Gläser szklanka
der Gast, Gäste gość die Glatze, -n łysina
geben (gibt, hat gegeben) dawać glauben wierzyć; sądzić
das Gebirge, - góry gleich zaraz
geboren urodzony, rodowity, z domu ... gleich taki sam
der Gebrauch (Sg.) użycie das Glück (Sg.) szczęście
die Geburt, -en poród, narodziny Glück haben (mit + Dat.) mieś szczęście
das Geburtsdatum, -daten data urodzenia glücklich szczęśliwy
der Geburtstag, -e urodziny der Glückwunsch, -e gratulacje
die Geduld (Sg.) cierpliwość der Grad, - stopień
gefährlich groźny das Gramm, -e (g) gram
gefallen (gefällt, hat podobać się die Grammatik (Sg.) gramatyka
gefallen) das Gras, Gräser trawa
das Gefühl, -e uczucie gratulieren (zu + Dat.) gratulować, składać życzenia
gegen (+ Akk.) przeciw grau szary
gegen (+ Uhrzeit) około die Grenze, -n granica
der Gegenstand, Gegenstände przedmiot Griechenland Grecja
das Gegenteil, -e przeciwieństwo grillen grillować
die Gegenwart (Sg.) teraźniejszość, czas groß (größer, am größten) duży
teraźniejszy großartig wspaniały
gehen (geht, ist gegangen) chodzić Großbritannien Wielka Brytania
gelb żółty die Größe, -n rozmiar; wielkość; wzrost
das Geld (Sg.) pieniądze die Großeltern (Pl.) dziadkowie
gemeinsam wspólnie die Großmutter, -mütter babka
gemischt mieszany der Großvater, -väter dziadek
das Gemüse (Sg.) warzywa grün zielony

© PONS GmbH 6

xxxxxx_Comic_Deutsch_Wortliste_Polnisch_v1.indd 6 10.5.2017 г. 21:44:29


COMIC-SPRACHKURS DEUTSCH ALS FREMDSPRACHE

der Grund, Gründe przyczyna, powód der Herbst, -e jesień


der Gruß, Grüße pozdrowienie, powitanie der Herd, -e kuchenka, piekarnik
günstig korzystny, przystępny Herr (+ Nachname) (An- pan
die Gurke, -n ogórek rede)
der Gürtel, - pasek Herr Doktor (Anrede) pan doktor
gut (besser, am besten) dobrze der Herr, -en pan
sich gut kleiden dobrze się ubierać das Herrchen, - pan, pańcio (właściciel psa)
Gute Besserung! Szybkiego powrotu do zdro- herum/liegen (liegt her- leżeć w nieładzie
wia! um, hat herumgelegen)
Gute Nacht! Dobranoc! herunter/fahren (Compu- wyłączać (komputer)
Guten Abend! Dobry wieczór! ter) (fährt herunter, hat
Guten Appetit! Smacznego! heruntergefahren)
Guten Morgen! Dzień dobry! (przed das Herz, -en serce
południem) herzlich serdeczny
Guten Tag! Dzień dobry! (cały dzień) Herzlichen Dank! Serdeczne podziękowania!
der Gutschein, -e bon, talon Herzlichen Glückwunsch! Wszystkiego najlepszego!
die Gymnastik, -en gimnastyka heute dzisiaj
hier tutaj
die Hilfe, -n pomoc
H der Himmel, - niebo
das Haar, -e włos hin/fallen (fällt hin, ist upadać
haben (hat, hatte, hat mieć hingefallen)
gehabt) hin/gehören należeć
das Hähnchen, - kurczak hinten z tyłu
halb (+ Uhrzeit) wpół hinter (+ Akk./Dat.) za
die Halbpension (Sg.) zakwaterowanie ze die Hitze (Sg.) upał
śniadaniem i obiadokolajcą hm hm
die Hälfte, -n połowa das Hobby, -s hobby
hallo cześć; słucham (telefon.) hoch (höher, am höchsten) wysoko
der Hals, Hälse szyja hoch/fahren (Computer) włączać (komputer)
die Haltestelle, -n przystanek (fährt hoch, hat hochge-
die Hand, Hände dłoń, ręka fahren)
der Handschuh, -e rękawiczka die Hochzeit, -en wesele
die Handtasche, -n torebka hoffen mieć nadzieję
hängen (hängt, hat ge- wisieć; wieszać höflich uprzejmy
hängt/gehangen) holen przynosić
hässlich brzydki der Honig, -e mód
hätte gern chciałbym, poproszę hören słyszeć, słuchać
häufig często hören (von + Dat.) usłyszeć
das Hauptgericht, -e danie główne die Hose, -n spodnie
die Hauptsache, -n istota sprawy, rzecz das Hotel, -s hotel
najważniejsza hübsch ładny
das Haus, Häuser dom das Huhn, Hühner kura
die Hausfrau, -en pani domu, gospodyni do- der Humor, -e (meist Sg.) humor
mowa humorlos pozbawiony humoru
der Haushalt, -e gospodarstwo domowe humorvoll dowcipny, żartobliwy, wesoły
die Hausnummer, -n numer domu der Hund, -e pies
die Haustür, -en drzwi wejściowe/frontowe der Hunger (Sg.) głód
das Heimatland, -länder kraj rodzinny, ojczyzna husten kaszleć
heiraten brać ślub, żenić się, wychodzić der Husten, - (meist Sg.) kaszel
za mąż der Hustensaft, -säfte syrop na kaszel
heiß gorący der Hut, Hüte kapelusz
heißen (heißt, hat gehei- nazywać się; znaczyć
ßen)
die Heizung, -en ogrzewanie I
helfen (hilft, hat geholfen) pomagać ich ja
hell jasny die Idee, -n pomysł
hellblau jasnoniebieski ihm jemu
das Hemd, -en koszula ihn jego

© PONS GmbH 7

xxxxxx_Comic_Deutsch_Wortliste_Polnisch_v1.indd 7 10.5.2017 г. 21:44:29


COMIC-SPRACHKURS DEUTSCH ALS FREMDSPRACHE

Ihnen pani, panu, państwu


ihr oni; jej K
Ihr pani, pana, pańskie, państwa der Kaffee, -s kawa
ihr/e jej, ich die Kaffeemaschine, -n ekspres do kawy
Ihr/e pani, pana, pańskie, państwa kalt (kälter, am kältesten) zimno
im (= in dem) (połączenie przyimka in oraz kämmen czesać
rodzajnika dem) das Kapitel, - rozdział
im Moment w tej chwili, obecnie kaputt zepsuty
im Stehen na stojąco kariert w kratkę
immer zawsze die Karriere, -n kariera
in (+ Akk./Dat.) do, w die Kartoffel, -n ziemniak
indirekt pośredni der Käse (Sg.) ser (żółty)
individuell indywidualny der Kater, - kot, kocur; kac
Informatik (Studienfach) informatyka die Katze, -n kot
die Information, -en informacja kaufen kupować
informell nieformalny kaum ledwo co
inklusive w tym kein/e żaden, nikt
ins (in das) (połączenie przyimka in oraz Keine Ahnung! Nie mam pojęcia!
rodzajnika das) der Keller, - piwnica
die Insel, -n wyspa der Kellner, - kelner
interessant interesujący die Kellnerin, -nen kelnerka
interessieren interesować (sich) kennen (kennt, hat ge- znać (się)
sich interessieren (für + Akk.) interesować się kannt)
das Internet (Sg.) internet kennen lernen / kennen- poznawać
das Interview, -s wywiad lernen
irgendetwas cokolwiek der Kfz-Mechatroniker, - mechanik samochodowy
irgendwann kiedykolwiek,kiedyś die Kfz-Mechatronikerin, -nen mechanik (kobieta) samocho-
Irland Irlandia dowy
Italien Włochy das Kilo, -s (= Kilogramm) kilo
der Italiener, - Włoch das Kilogramm, -e (kg) kilogram
die Italienerin, -nen Włoszka der Kilometer, - (km) kilometr
italienisch włoski das Kind, -er dziecko
das Italienisch (Sg.) (Sprache) (język) włoski das Kinderregal, -e regał dziecięcy
das Kinderzimmer, - pokój dziecięcy
das Kino, -s kino
J die Kinokarte, -e bilet do kina
ja tak das Kissen, - poduszka
ja doprawdy, przecież die Klamotten (Pl.) ciuchy
die Jacke, -n kurtka klasse super
das Jahr, -e rok die Klasse, -n klasa
die Jahreszahl, -en data das Kleid, -er sukienka
die Jahreszeit, -en pora roku der Kleiderschrank, -schränke szafa na ubrania
der Januar styczeń die Kleidung, -en odzież, strój, ubranie
die Jeans, - jeansy klein mały
jemand ktoś die Kleinigkeit, -en drobnostka
jetzt teraz klettern wspinać się
der Job, -s praca, zajęcie klingeln dzwonić
der/das Joghurt, -s jogurt klopfen pukać
der Journalist, -en dziennikarz klug (klüger, am klügsten) mądry
die Journalistin, -nen dziennikarka das Knie, - kolano
der Juli lipiec der Knoblauch (Sg.) czosnek
jung (jünger, am jüngsten) młody kochen gotować
der Junge, -n chłopiec der Koffer, - walizka
der Juni czerwiec der Kollege, -n kolega (z pracy)
Jura (Studienfach) prawo die Kollegin, -nen koleżanka (z pracy)
der Jurist, -en prawnik kombinieren łączyć
die Juristin, -nen prawniczka das Komma, -s przecinek
kommen (kommt, ist przychodzić
gekommen)

© PONS GmbH 8

xxxxxx_Comic_Deutsch_Wortliste_Polnisch_v1.indd 8 10.5.2017 г. 21:44:29


COMIC-SPRACHKURS DEUTSCH ALS FREMDSPRACHE

die Kommode, -n komoda leben żyć


die Kommunikation komunikacja das Leben, - życie
komplett kompletny, zupełny das Lebensmittel, - artykuły spożywcze
der Komplex, -e kompleks der Lebensmittelladen, -läden sklep spożywczy
kompliziert skomplikowany lecker smaczny
können (kann, konnte, hat móc (mieć możliwość), umieć ledig wolny, niezamężna, nieżonaty
gekonnt) legen kłaść
der Kontakt, -e kontakt der Lehrer, - nauczyciel
das Konzert, -e koncert die Lehrerin, -nen nauczycielka
der Konzertbesuch, -e pójście na koncert leicht lekki, łatwy
der Kopf, Köpfe głowa leider niestety
der Kopfschmerz, -en (meist ból głowy leidtun (tut leid, hat leid- być przykro, współczuć
Pl.) getan)
kopieren kopiować lernen uczyć się
der Korb, Körbe kosz lesen (liest, hat gelesen) czytać
der Körper, - ciało Lettland Łotwa
der Körperteil, -e część ciała letzte/r/s ostatni
kosten kosztować lieb miły; grzeczny
das Kostüm, -e kostium die Liebe, -n miłość
krank chory liebe/r (+ Name) kochany, drogi
das Krankenhaus, -häuser szpital lieben kochać
der Krankenpfleger, - pielęgniarz lieber bardziej (coś woleć) niż
die Krankenschwester, -n pielęgniarka liebhaben / lieb haben lubić, kochać
die Krankheit, -en choroba liegen (liegt, hat gelegen) leżeć
die Krawatte, -n krawat lila liliowy
der Kreisverkehr (Sg.) rondo der Link, -s link
die Kreuzfahrt, -en rejs linke/r/s lewy
die Kreuzung, -en skrzyżowanie links po lewej, w lewo
das Kreuzworträtsel, - krzyżówka Litauen Litwa
Kroatien Chorwacja der Liter, - litr
die Küche, -n kuchnia die Live-Musik, -en muzyka na żywo/live
der Kuchen, - placek, ciasto lockig z lokami, kręcony
der Kühlschrank, -schränke lodówka der Löffel, - łyżka
sich kümmern (um + Akk.) troszczyć się (o) die Lösung, -en rozwiązanie
der Kunde, -n klient der Löwe, -n lew
die Kundin, -nen klientka die Lücke, -n luka
Kunst (Schulfach) plastyka Lust haben mieć ochotę
der Kurs, -e kurs die Lust, Lüste pożądanie, pragnienie
kurz (kürzer, am kürzes- krótki lustig śmieszny
ten)
küssen całować
M
machen robić
L das Mädchen, - dziewczyna
das Lächeln (Sg.) uśmiech der Mai maj
lachen śmiać się mal razy
die Lampe, -n lampa mal ≈ no (np. chodź no tu)
das Land, Länder kraj malen malować
die Landkarte, -e mapa die Mama, -s mama
lang (länger, am längsten) długi man (zaimek bezosobowy
lange (Am Sonntag schlafe długo używany w formach typu
ich lange.) mówi się, robiono itp.)
langsam powoli manchmal czasami
sich langweilen nudzić się der Mann mąż
langweilig nudny der Mann, Männer mężczyzna
lassen (lässt, hat gelassen) zostawiać; pozwalać der Mantel, Mäntel płaszcz
laufen (läuft, ist gelaufen) biegać markieren zaznaczać
laut według, zgodnie z der Markt, Märkte rynek, targ
laut głośny der Marktplatz, -plätze rynek, plac targowy

© PONS GmbH 9

xxxxxx_Comic_Deutsch_Wortliste_Polnisch_v1.indd 9 10.5.2017 г. 21:44:30


COMIC-SPRACHKURS DEUTSCH ALS FREMDSPRACHE

die Marmelade, -n dżem, marmolada die Mode, -n moda


der Marokkaner, - Marokańczyk das Modell, -e model, wzorzec; modelka
die Marokkanerin, -nen Marokanka modern modny
Marokko Maroko mögen (mag, mochte, hat lubić
der März marzec gemocht)
der Master (Abschluss an tytuł ukończenia studiów möglich możliwy
einer Uni) wyższych, na poziomie die Möhre, -n marchew(ka)
wyższym niż Bachelor Moldawien Mołdawia
die Mathematik matematyka der Moment, -e moment, chwila
die Maus, Mäuse mysz der Monat, -e miesiąc
Mazedonien Macedonia der Monatsname, -n nazwa miesiąca
das Medikament, -e lekarstwo, lek der Montag, -e poniedziałek
das Medium, Medien medium der Montagmorgen, - poniedziałkowy poranek
Medizin (Studienfach) medycyna Montenegro Czarnogóra
das Meer, -e morze morgen rano, jutro
mehr więcej der Morgen, - jutro, (po)ranek
mein Lieber / meine Liebe mój drogi/ moja droga morgens rano, każdym rankiem
mein Süßer / meine Süße mój miły/moja miła der Motor, -en silnik
mein/e mój der Mund, Münder usta
meinen sądzić, myśleć das Museum, Museen muzeum
die Meinung, -en zdanie, pogląd die Musik (Sg.) muzyka
meist przeważnie, najczęściej muskulös muskularny, umięśniony
meistens przeważnie, najczęściej müssen (muss, musste, musieć
die Menge, -n ilość hat gemusst)
der Mensch, -en człowiek die Mutter, Mütter matka
messen (misst, hat gemes- mierzyć die Muttersprache, -n język ojczysty
sen) die Mütze, -n czapka
das Messer, - nóż
der Meter, - metr
die Metzgerei, -en masarnia, sklep mięsny N
mich mnie na gut no dobrze
die Miete, -n czynsz na ja no tak
die Milch (Sg.) mleko nach (+ Dat.) po, o
der Milchkaffee, -s kawa z mlekiem nach Hause do domu
das Milchprodukt, -e produk mleczny/nabiałowy nach/denken (über + Akk.) zastanawiać się (nad)
(denkt nach, hat nachge-
die Million, -en milion dacht)
das Mineralwasser, - woda mineralna der Nachmittag, -e popołudnie
die Minute, -n minuta nachmittags po południu, popołudniami
mir mnie, mną der Nachname, -n nazwisko
mit (+ Dat.) z die Nachricht, -en wiadomość
mit freundlichen Grüßen Serdecznie pozdrawiam die Nacht, Nächte noc
mit/bringen (bringt mit, przynieść (ze sobą) der Nachtisch, -e deser
hat mitgebracht) nachts nocą
mit/kommen (kommt mit, pójść (z kimś), towarzyszyć nah (näher, am nächsten) blisko
ist mitgekommen) der Name, -n imię, nazwisko
mit/spielen grać (z kimś), brać udział nämlich mianowicie
der Mittag, -e południe die Nase, -n nos
das Mittagessen, - obiad die Nationalität, -en narodowość
mittags w południe die Natur (Sg.) natura, przyroda
die Mittagskarte, -n karta dań ze specjalną ofertą natürlich naturalnie
obiadową na dany dzień neben (+ Dat./Akk.) obok
die Mittagspause, -n przerwa obiadowa nebenan obok, sąsiedni
die Mitte, -n środek die Nebenkosten (Pl.) dodatkowe koszty
der Mittwoch, -e środa der Neffe, -n bratanek, siostrzeniec
der Mittwochmittag, -e środowe popołudnie negativ negatywny, niekorzystny
die Möbel (Pl.) meble nehmen (nimmt, hat ge- brać
das Möbelstück, -e mebel nommen)
möchte chciałbym nein nie

© PONS GmbH 10

xxxxxx_Comic_Deutsch_Wortliste_Polnisch_v1.indd 10 10.5.2017 г. 21:44:30


COMIC-SPRACHKURS DEUTSCH ALS FREMDSPRACHE

nennen (nennt, hat ge- nazywać die Orientierung, -en orientacja


nannt) der Ort, -e miejsce
nervös zdenerowowany, nerwowy der Osten (Sg.) wschód
nett miły Österreich Austria
neu nowy
neugierig ciekawy, ciekawski
nicht nie P
nicht wahr? nieprawdaż? das Paar, -e para
die Nichte, -n bratanica, siostrzenica packen pakować
nichts nic die Packung, -en paczka, opakowanie
nie nigdy der Pantoffel, -n pantofel
die Niederlande Holandia der Papa, -s tato
noch jeszcze der Papierkorb, -körbe kosz na papiery
noch einmal jeszcze raz der Park, -s park
noch mal / nochmal jeszcze raz der Parkplatz, -plätze parking
noch nicht jeszcze nie der Partner, - partner
der Norden (Sg.) północ die Partnerin, -nen partnerka
normal normalny die Party, -s party, impreza
Norwegen Norwegia passen pasować
das Norwegisch (Sg.) (Spra- (język) norweski passende/r/s pasujący, dopasowany
che) passieren wydarzać/przytrafiać się;
die Note, -n nuta; ocena przekraczać
das Notebook, -s notebook das Passwort, -wörter hasło
der November listopad der Patient, -en pacjent
die Nudel, -n makaron die Patientin, -nen pacjentka
die Nummer, -n numer die Pension, -en emerytura; pensjonat
nummerieren numerować perfekt perfekcyjny
die Person, -en osoba
nun teraz; jednak persönlich osobiście
nur tylko die Pfanne, -n patelnia
nur Bahnhof verstehen siedzieć jak na tureckim der Pfeffer (Sg.) pieprz
kazaniu die Pfeffersoße, -n sos pieprzowy
der Pfennig, -e fenig, grosz
pff phi
O die Pflanze, -n roślina
ob czy die Phantasie, -n fantazja
der Oberkörper, - górna część ciała die Pizza, Pizzen pizza
das Obst (Sg.) owoce planen planować
oder albo die Planung, -en planowanie
öffentlich publiczny Platz nehmen zajmować miejsce
öffnen otwierać der Platz, Plätze miejsce
oft często platzen pękać
öfter częściej; dość często plus plus
oh je! ojej! der Po, -s pupa
oh! oh! der Pole, -n Polak
ohne (+ Akk.) bez Polen Polska
ohnmächtig nieprzytomy, zemdlony die Polin, -nen Polka
das Ohr, -en ucho das Polnisch (Sg.) (Sprache) (język) polski
okay okej, OK, okay das Polohemd, -en koszulka polo
der Oktober październik die Pommes frites (Pl.) frytki
das Öl, -e olej Portugal Portugalia
die Oma, -s babcia der Portugiese, -n Portugalczyk
der Onkel, - wujek die Portugiesin, -nen Portugalka
online online das Portugiesisch (Sg.) (Spra- (język) portugalski
der Opa, -s dziadzio che)
orange pomarańczowy die Position, -en pozycja
ordentlich porządny, schludny, przyz- positiv pozytywny
woity posten pisać posty
die Ordnungszahl, -en liczba porządkowa die Postkarte, -n kartka pocztowa

© PONS GmbH 11

xxxxxx_Comic_Deutsch_Wortliste_Polnisch_v1.indd 11 10.5.2017 г. 21:44:30


COMIC-SPRACHKURS DEUTSCH ALS FREMDSPRACHE

die Praxis, Praxen praktyka richtig poprawny, prawidłowy


der Preis, -e cena die Richtung, -en kierunek
prima świetnie der Ring, -e pierścionek, obrączka
die Prinzessin, -nen księżniczka der Rock, Röcke spódnica
privat prywatny rosa różowy
pro (einmal pro Woche) na (raz na tydzień), za rot czerwony
probieren próbować der Rücken, - plecy
das Problem, -e problem der Rückenschmerz, -en (meist ból pleców
das Programm, -e program Pl.)
die Prüfung, -en egzamin die Rückfahrt, -en jazda/droga powrotna
der Pullover, - sweter der Rucksack, -säcke plecak
Punkt (+ Uhrzeit) dokładnie/punktualnie (o die Ruhe (Sg.) spokój
godzinie...) ruhig spokojny
der Punkt, -e punkt, kropka Rumänien Rumunia
putzen czyścić, myć der Russe, -n Rosjanin
die Russin, -nen Rosjanka
das Russisch (Sg.) (Sprache) (język) rosyjski
Q Russland Rosja
der Quadratmeter, - (qm) metr kwadratowy
die Qualifikation, -en kwalifikacja
die Qualität, -en jakość S
die Sache, -n rzecz
sagen mówić
R das Sakko, -s marynarka
das Rad, Räder rower der Salat, -e sałata, sałatka
das Radio, -s radio die Salbe, -n maść
der Rat (Sg.) rada, porada das Salz (Sg.) sól
raten (rät, hat geraten) radzić salzig słony
das Rathaus, -häuser ratusz der Samstag, -e sobota
rauchen palić papierosy satt syty
Raus! Wynocha! der Satz, Sätze zdanie
raus/schmeißen (schmeißt wyrzucać, wywalać das Satzende, -n koniec zdania
raus, hat rausgeschmis- sauber czysty
sen) die Sauberkeit (Sg.) czystość
reagieren reagować sauer kwaśny; zły
reagieren (auf + Akk.) reagować (na) schade szkoda
die Rechnung, -en rachunek der Schal, -s szal, szalik
rechte/r/s prawy schälen obierać, łuskać
rechts na/w prawo scharf ostry
reden mówić scheinen (scheint, hat świecić; wydawać się
das Regal, -e regał geschienen)
regelmäßig regularnie schenken podarować
der Regen (Sg.) deszcz das Schiff, -e statek
der Regenschirm, -e parasol der Schinken, - szynka
regnen padać (o deszczu) schlafen (schläft, hat spać
reichen (wy)starczać geschlafen)
die Reihe, -n rząd, szereg der Schlafzimmer, - sypialnia
Reihenfolge, -n kolejność schlank szczupły
rein/kommen (kommt rein, wchodzić schlecht zły
ist reingekommen) schließen (schließt, hat zamykać
der Reis (Sg.) ryż geschlossen)
das Reisebüro, -s biuro podróży schließlich w końcu
der Reiseführer, - przewodnik turystyczny schlimm zły, fatalny
die Reisetasche, -n torba podróżna schmecken smakować
reparieren naprawiać der Schmerz, -en ból
reservieren rezerwować sich schminken schminkować/malować się
das Restaurant, -s restauracja schmutzig brudny
das Rezept, -e (für Medika- recepta schneiden (schneidet, hat kroić
mente) geschnitten)

© PONS GmbH 12

xxxxxx_Comic_Deutsch_Wortliste_Polnisch_v1.indd 12 10.5.2017 г. 21:44:30


COMIC-SPRACHKURS DEUTSCH ALS FREMDSPRACHE

schnell szybko der Sessel, - fotel


das Schnitzel, - sznycel sich setzen siadać
der Schnupfen, - katar sicher pewny, bezpieczny
schon już Sie Pan, Pani, Państwo
schön ładny sie (Pl.) oni
der Schrank, Schränke szafa sie (Sg.) ona
schreiben (schreibt, hat pisać die Situation, -en sytuacja
geschrieben) sitzen (sitzt, hat gesessen) siedzieć
die Schreibmaschine, -n maszyna do pisania Skateboard fahren jeździć na deskorolce
der Schreibmaschinenkurs, -e kurs pisania na maszynie das Skateboard, -s deskorolka
der Schreibtisch, -e biurko Ski fahren jeździć na nartach
der Schuh, -e but der Ski, -s narta
die Schule, -n szkoła der Skiurlaub, -e urlop narciarski
der Schüler, - uczeń skypen rozmawiać przez Skype
die Schülerin, -nen uczennica die Slowakei Słowacja
das Schulfach, -fächer przedmiot (szkolny) Slowenien Słowenia
der Schultag, -e dzień nauki/zajęć das Smartphone, -s smartfon
die Schulter, -n ramię die SMS, - sms
die Schüssel, -n klucz Snowboard fahren jeździć na snowboardzie/na
schwanger w ciąży desce
schwarz czarny das Snowboard, -s snowboard
Schweden Szwecja so tak
die Schweiz Szwajcaria die Socke, -n skarpet(k)a
der Schweizer, - Szwajcar das Sofa, -s sofa, kanapa
die Schweizerin, -nen Szwajcarka sofort natychmiast
schwer ciężki der Sohn, Söhne synowa
schwerhörig niedosłyszący sollen (soll, sollte, hat mieć powinność
die Schwester, -n siostra gesollt)
die Schwiegereltern (Pl.) teściowie der Sommer, - lato
der Schwiegersohn, -söhne zięć sommerlich letni
die Schwiegertochter, -töchter synowa die Sonne, -n słońce
schwierig trudny sich sonnen opalać się
schwimmen (schwimmt, pływać der Sonntag, -e niedziela
hat/ist geschwommen) sonst w przeciwnym razie; zazwy-
schwindelig (komuś) kręci się w głowie czaj; poza tym
schwitzen pocić się die Sorge, -n zmartwienie, troska
schwören przysięgać sich Sorgen machen martwić się
die See (Sg.) morze sortieren sortować
der See, -n jezioro die Soße, -n sos
segeln żeglować Spanien Hiszpania
sehen (sieht, hat gesehen) widzieć das Spanisch (Sg.) (Sprache) (język) hiszpański
die Sehenswürdigkeit, -en osobliwość, atrakcja turysty- sparen oszczędzać
czna der Spaß, Späße żart; uciecha, zabawa
sehr bardzo spät późno
sehr geehrte/r Frau/Herr szanowny Panie/szanowna speichern zapisywać
(+ Nachname) Pani ...(+ nazwisko) die Speisekarte, -n karta dań
sein (ist, war, ist gewesen) być der Spiegel, - lustro
sein/e jego spielen bawić się
seit (+ Dat.) od das Spielzeug, -e zabawka
die Seite, -n strona der Sport (Sg.) sport
der Sekretär, -e sekretarz Sport machen / treiben uprawiać sport
die Sekretärin, -nen sekretarka sportlich sportowy
der Sekt (Sg.) szampan die Sprache, -n język
selbstbewusst pewny siebie der Sprachenlehrer, - nauczyciel języków, lektor
selten rzadko sprechen (mit + Dat., über rozmawiać (z)
seltsam dziwny + Akk.) (spricht, hat
das Seminar, -e seminarium gesprochen)
der September wrzesień das Sprechzimmer, - gabinet przyjęć
Serbien Serbia

© PONS GmbH 13

xxxxxx_Comic_Deutsch_Wortliste_Polnisch_v1.indd 13 10.5.2017 г. 21:44:30


COMIC-SPRACHKURS DEUTSCH ALS FREMDSPRACHE

springen (springt, ist skakać


gesprungen) T
die Spüle, -n zlewozmywak
spüren czuć die Tablette, -n tabletka
die Stadt, Städte miasto der Tagesablauf, -abläufe rytm/przebieg dnia
die Städtereise, -n zwiedznie miast (wycieczka die Tageszeit, -en pora dnia
polegająca na zwiedzaniu die Tankstelle, -n stacja benzynowa
miasta lub miast i korzysta- die Tante, -n ciotka
niu z ich oferty kulturalnej) tanzen tańczyć
der Stadtplan, -pläne plan miasta die Tasche, -n torba; kieszeń
der Stadtverkehr (Sg.) ruch miejski die Tasse, -n filiżanka
stark (stärker, am stärks- silny die Tastatur, -en klawiatura
ten) die Tätigkeit, -en czynność, zajęcie
starten startować tatsächlich faktycznnie
statt (+ Gen.) zamiast tauchen nurkować
der Stau, -s korek der Tee, -s herbata
stehen (steht, hat gestan- stać der Teil, -e część
den) das Telefon, -e telefon
stehen bleiben (przy)stanąć telefonieren telefonować
die Stehlampe, -n lampa stojąca der Teller, - talerz
die Stelle, -n (= Arbeitsplatz) miejsce pracy, posada die Temperatur, -en temperatura
stellen stawiać der Teppich, -e dywan
der Stiefel, - but z cholewą der Termin, -e termin
stimmen (= richtig sein) zgadzać się der Test, -s test
der Stock kij, laska; piętro teuer drogi
stören przeszkadzać der Text, -e tekst
der Strand, Strände plaża der Thunfisch, -e tuńczyk
die Straße, -n ulica tief (bis tief in die Nacht) głęboki (długo w noc)
die Straßenbahn, -en tramwaj das Tier, -e zwierzę
der Streit, -e kłótnia der Tierarzt, - ärzte weterynarz
sich streiten (mit + Dat. / über kłócić się (z/o) die Tierärztin, -nen weterynarz (kobieta)
+ Akk.) (streitet sich, der Tipp, -s rada, wskazówka
hat sich gestritten) das Tiramisu, -s tiramisu
streng surowy der Tisch, -e stół
der Stress (Sg.) stres tja (no) cóż
der Strom (Sg.) prąd die Tochter, Töchter córka
das Stück, -e kawałek die Toilette, -n toaleta
der Student, -en student toll świetny
die Studentin, -nen studentka die Tomate, -n pomidor
das Studienfach, -fächer przedmiot na studiach die Tomatensoße, -n sos pomidorowy
studieren studiować die Tomatensuppe, -n zupa pomidorowa
das Studium (an einer Univer- studia der Topf, Töpfe garczek
sität) (Sg.) das Tor, -e brama; bramka, gol
der Stuhl, Stühle krzesło der Tourist, -en turysta
die Stunde, -n godzina die Touristin, -nen turystka
stundenlang całymi godzinami tragen (trägt, hat getra- nosić
suchen szukać gen)
Süddeutschland południowe Niemcy trainieren trenować
der Süden (Sg.) południe die Trauer (Sg.) smutek, żałoba
super super, świetny der Traum, Träume sen, marzenie
der Superheld, -en super bohater traurig smutny
die Superidee, -n świetny pomysł (sich) treffen (trifft, hat getrof- spotykać (się)
der Supermarkt, -märkte supermarket fen)
die Suppe, -n zupa trennbar rozdzielny
der Suppenteller, - głęboki talerz sich trennen (von + Dat.) rozchodzić się, rozstawać się
süß słodki (z)
das Symbol, -e symbol die Treppe, -n schody
das Treppenhaus, -häuser klatka schodowa
der Trick, -s trik

© PONS GmbH 14

xxxxxx_Comic_Deutsch_Wortliste_Polnisch_v1.indd 14 10.5.2017 г. 21:44:30


COMIC-SPRACHKURS DEUTSCH ALS FREMDSPRACHE

trinken (trinkt, hat getrun- pić die Untersuchung, -en badanie


ken) der Urlaub, -e urlop
Tschechien Czechy die USA USA
Tschüss! Cześć! (na pożegnanie) der USB-Stick, -s pendrive
das T-Shirt, -s t-shirt, koszulka
tun (tut, hat getan) czynić, robić
der Tunnel, - tunel V
die Tür, -en drzwi der Vater, Väter ojciec
der Türke, -n Turek sich verabreden (mit + Dat.) umawiać się (z)
die Türkei Turcja verbinden (mit + Dat.) łączyć
die Türkin, -nen Turczynka (verbindet, hat verbun-
das Türkisch (Sg.) (Sprache) (język) turecki den)
die Tüte, -n torba/torebka papierowa verdienen zarabiać; zasługiwać
der Typ, -en typ vereinbaren ustalać
typisch typowe Vergangenes minione sprawy, to, co minęło
die Vergangenheit przeszłość
vergehen (vergeht, ist upływać, mijać
U vergangen)
die U-Bahn, -en metro vergessen (vergisst, hat zapominać
die Übelkeit (Sg.) mdłości, nudności vergessen)
über (+ Akk./Dat.) o, nad der Vergleich, -e porównanie
überall wszędzie verheiratet żonaty, zamężna
überhaupt właściwie, w ogóle verkaufen sprzedawać
übermorgen pojutrze der Verkäufer, - sprzedawca
die Übernachtung, -en nocleg die Verkäuferin, -nen sprzedawczyni
überqueren przekraczać die Verkaufsabteilung, -en dział sprzedaży
die Übung, -en ćwiczenie das Verkehrsmittel, - środek transportu
Uhr godzina verlassen (verlässt, hat opuszczać
die Uhr, -en zegarek verlassen)
die Uhrzeit, -en czas sich verlieben zakochać się
die Ukraine Ukraina die Verlobung, -en zaręczyny
um (+ Akk.) o die Vermieterin, -nen wynajmująca lokal
um ... herum wokół die Vermutung, -en przypuszczenie
Um Gottes willen! Na miłość boską! verneinen zaprzeczać
um/steigen (steigt um, ist przesiadać się die Verpackung, -en opakowanie
umgestiegen) verschreiben (verschreibt, przepisywać
sich um/ziehen przeprowadzać się hat verschrieben)
unbequem niewygodny verschwinden (verschwin- znikać
unbestimmt nieokreślony det, ist verschwunden)
und i die Versichertenkarte, -n karta ubezpieczeniowa
undankbar niewdzięczny versprechen (verspricht, obiecywać
das Ungarisch (Sg.) (Sprache) (język) węgierski hat versprochen)
Ungarn Węgry verstehen (versteht, hat rozumieć
die Uni, -s (Universität) uniwerek verstanden)
die Universität, -en uniwersytet der Versuch, -e próba
unmodern niemodny versuchen próbować
unmöglich niemożliwy verwenden używać
unordentlich nieporządny, niedbały verzeihen (verzeiht, hat wybaczać
unregelmäßig nieregularny verziehen)
unser/e nasz(a) viel (mehr, am meisten) dużo
unter (+ Akk./Dat.) pod Viel Erfolg! Powodzenia!
sich unterhalten (unterhält rozmawiać; bawić się Viel Glück! Pomyślności! Dużo szczęścia!
sich, hat sich unterhal- Viel Spaß! Dobrej zabawy!
ten) viel/e wiele
die Unterkunft, Unterkünfte nocleg Viele Grüße Serdeczne pozdrowienia
unterrichten uczyć Vielen Dank! Dziękuję bardzo!
der Unterschied, -e różnica vielleicht może
die Unterschrift, -en podpis Viertel (vor/nach + Uhr- kwadrans (przed/po +
untersuchen badać zeit) godzina)

© PONS GmbH 15

xxxxxx_Comic_Deutsch_Wortliste_Polnisch_v1.indd 15 10.5.2017 г. 21:44:30


COMIC-SPRACHKURS DEUTSCH ALS FREMDSPRACHE

die Viertelstunde, -n kwadrans das Wasser, - woda


die Villa, Villen willa wecken budzić
der Vogel, Vögel ptak weg (być) nieobecnym; precz
voll pełny der Weg, -e droga
die Vollpension (Sg.) pełne wyżywienie weg/fahren (fährt weg, ist odjeżdżać
vom (= von dem) (połączenie przyimka von weggefahren)
oraz rodzajnika dem) weg/gehen (geht weg, ist odchodzić
von … bis (+ Dat.) od ... do weggegangen)
vor (+ Akk./Dat.) przed weg/kommen (kommt odchodzić
vor allem przede wszystkim weg, ist weggekommen)
vor/haben (hat vor, hat zamierzać, planować weg/werfen (wirft weg, wyrzucać
vorgehabt) hat weggeworfen)
vor/kommen (kommt vor, zdarzać się, występować die Wegbeschreibung, -en opis drogi
ist vorgekommen) wegen (+ Gen.) z powodu
vor/schlagen (schlägt vor, proponować weh tun (tut weh, hat weh boleć
hat vorgeschlagen) getan)
vorbei/kommen (kommt wpadać (do kogoś) weil ponieważ
vorbei, ist vorbeigekom- der Wein, -e wino
men) weinen płakać
die Vorbereitung, -en przygotowanie weiß biały
vorgestern przedwczoraj Weißrussland Białoruś
der Vorhang, Vorhänge zasłona weit szeroki
die Vorlesung, -en wykład weit daleko
der Vormittag, -e przedpołudnie weiter/gehen (geht weiter, iść dalej
vormittags przed południem, każdego ist weitergegangen)
przedpołudnia welche/r/s który
der Vorname, -n imię die Welt, -en świat
vorne z przodu wem komu
die Vorspeise, -n przystawka, przekąska wen kogo
vorstellen przedstawiać wenig/e niewiele, mało; kilku
das Vorstellungsgespräch, -e rozmowa kwalifikacyjna wenn kiedy; jeżeli
wer kto
werden (wird, ist gewor- stawać się
W den)
wach rozbudzony die Werkstatt, -stätten warsztat
wählen wybierać der Westen (Sg.) zachód
wahr prawdziwy das Wetter (Sg.) pogoda
wahrscheinlich prawdopodobnie wichtig ważny
der Wald, Wälder las wie jak
die Wand, Wände ściana wie jak
wandern wędrować Wie bitte? Słucham? Co proszę?
der Wanderurlaub, -e urlop wędrowny Wie geht es dir? Jak się masz?
wann kiedy Wie geht's? Co słychać?
warm (wärmer, am wärms- ciepło wie im Flug jak z bicza strzelił
ten) wie lange jak długo
die Warmmiete, -n czynsz z opłatami (za ogrze- wie oft jak często
wanie, prąd ...) wie viel/e ile, ilu
warten (auf + Akk.) czekać (na) wieder znowu
das Wartezimmer, - poczekalnia die Wiese, -n łąka
warum dlaczego wieso dlaczego
was co wild dziki
was für ein/e jaki; co za ... Willkommen! Witamy!
Was gibt's? Co jest? der Winter, - zima
das Waschbecken, - umywalka wir my
die Wäsche, -n pranie wirklich rzeczywiście
(sich) waschen (wäscht, hat myć (się); prać wissen (weiß, hat ge- wiedzieć
gewaschen) wusst)
die Wäscherei, -en pralnia witzig zabawny
die Waschmaschine, -n pralka wo gdzie

© PONS GmbH 16

xxxxxx_Comic_Deutsch_Wortliste_Polnisch_v1.indd 16 10.5.2017 г. 21:44:30


COMIC-SPRACHKURS DEUTSCH ALS FREMDSPRACHE

die Woche, -n tydzień ziemlich dość, spory


das Wochenende, -n weekend das Zimmer, - pokój
der Wochentag, -e dzień tygodnia die Zimmereinrichtung, -en wyposażenie pokoju
wofür na co die Zitrone, -n cytryna
woher skąd zu (+ Adjektiv) za, zbyt
wohin dokąd zu (+ Dat.) do
wohnen mieszkać zu (+ Infinitiv) (spójnik używany z bezokoli-
der Wohnort, -e miejsce zamieszkania cznikiem drugiego czasow-
die Wohnung, -en mieszkanie nika w zdaniu)
das Wohnzimmer, - salon, pokój dzienny zu Abend essen jeść kolację
der Wohnzimmerschrank, meblościanka, meble do zu Fuß na piechotę
-schränke salonu zu Hause w domu
die Wolke, -n chmura zu Mittag essen jeść obiad
wollen (will, wollte, hat chcieć zu/bereiten przygotowywać, przyrządzać
gewollt) zu/hören słuchać, przysłuchiwać się
womit czym zu/ordnen przyporządkowywać
woran o czym, od czego der Zucker (Sg.) cukier
worauf na co, do czego zuerst najpierw
das Wort, Wörter słowo zufrieden (mit + Dat.) zadowolony (z)
die Wortbildung, -en słowotwórstwo der Zug, Züge pociąg
der Wortschatz (Sg.) słownictwo die Zukunft (Sg.) przyszłość
die Wortstellung, -en szyk wyrazów w zdaniu zum (= zu dem) (połączenie przyimka zu oraz
worüber o czym rodzajnika dem)
wovon z czego, czym zum Beispiel na przykład
Wow! Wow! Ho ho! zur (= zu der) (połączenie przyimka zu oraz
wunderbar cudownie rodzajnika der)
der Wunsch, Wünsche życzenie zur Zeit obecnie
wünschen życzyć zurück z powrotem
der Wurm, Würmer robak zurück/kommen (kommt wracać
die Wurst, Würste kiełbasa zurück, ist zurückge-
die Wut (Sg.) złość, wściekłość kommen)
wütend zły, wściekły zurück/rufen (ruft zurück, przywoływać; oddzwaniać
hat zurückgerufen)
zusammen razem
Z zusammen sein być z komś
die Zahl, -en liczba zusammen/brechen załamywać się
zahlen płacić (bricht zusammen, ist
der Zahn, Zähne ząb zusammengebrochen)
der Zahnarzt, -ärzte dentysta zusammen/passen pasować do siebie
die Zahnärztin, -nen dentystka zusammenschreiben pisać łącznie
der Zaun, Zäune płot, ogrodzenie (schreibt zusammen, hat
der Zebrastreifen, - przejście dla pieszych zusammengeschrieben)
die Zehe, -n (auch: der Zeh, palec u nogi zusammen/ziehen (zieht zamieszkać razem; ściagać,
-en) zusammen, ist zusam- zaciskać
zeigen pokazywać mengezogen)
sich Zeit lassen nie śpieszyć się die Zusammenfassung, -en streszczenie
die Zeitschrift, -en czasopismo die Zustandsveränderung, -en zmiana stanu
die Zeitung, -en gazeta zweimal dwukrotnie
das Zeugnis, -se świadectwo die Zwiebel, -n cebula
ziehen (in eine andere przenosić/przeprowadzać się zwischen (+ Dat./Akk.) między
Stadt) (zieht, ist gezo- (do innego miasta)
gen)

© PONS GmbH 17

xxxxxx_Comic_Deutsch_Wortliste_Polnisch_v1.indd 17 10.5.2017 г. 21:44:31


COMIC DEUTSCH ALS FREMDSPRACHE

ARBEITSANWEISUNGEN
DEUTSCH-POLNISCH

ARBEITSANWEISUNGEN POLECENIA
Antworten Sie. Proszę podać odpowiedź.
Beantworten Sie die Fragen Proszę odpowiedzieć na pytania.
Bringen Sie die Sätze in die richtige Reihenfolge. Proszę ułożyć zdania w odpowiedniej kolejności.
Ein Wort passt nicht. Jedno ze słow nie pasuje do pozostałych.
Ergänzen Sie. Proszę uzupełnić.
Ergänzen Sie die richtige Form. Proszę uzupełnić właściwą formę.
Kombinieren Sie die Wörter. Proszę połączyć ze sobą słowa.
Kreuzen Sie an. Proszę zaznaczyć krzyżykiem.
Lesen Sie. Proszę przeczytać.
Lesen Sie die Beispiele. Proszę przeczytać przykłady.
Markieren Sie die richtige Lösung. Proszę zaznaczyć poprawną odpowiedź.
Nummerieren Sie. Proszę ponumerować.
Ordnen Sie zu. Proszę przyporządkować.
Ordnen Sie die Sätze. Proszę uporządkować zdania.
Schreiben Sie das Adjektiv in der richtigen Endung. Proszę podać przymiotnik z odpowiednią końcówką.
Schreiben Sie die Wörter zu den Bildern. Proszę dołożyć wyrazy do obrazków.
Schreiben Sie einen Text. Proszę napisać tekst.
Suchen und markieren Sie. Proszę wyszukać i zaznaczyć.
Verbinden Sie die Sätze. Proszę połączyć zdania.
Verwenden Sie den unbestimmten Artikel. Proszę użyć rodzajnika nieokreślonego.
Was passt zusammen? Które elementy pasują do siebie?
Welche Antwort passt? Która odpowiedź pasuje?
Welches Wort passt? Które słowo pasuje?
Wie heißt das Gegenteil? Jak brzmi przeciwieństwo?
Zu jedem Bild passen zwei Sätze. Do każdego obrazka pasują dwa zdania.
Zwei Lösungen sind richtig. Dwa rozwiązania sa poprawne.

xxxxxx_Comic_Deutsch_Wortliste_Polnisch_v1.indd 18 10.5.2017 г. 21:44:31

You might also like