Professional Documents
Culture Documents
PB-05479 v00 PB300 Compact Flex OP RU
PB-05479 v00 PB300 Compact Flex OP RU
PB-05479 v00 PB300 Compact Flex OP RU
System Manual
Russian
PureBallast 3.2 Compact Flex
USCG/IMO
System manual
Lit. Code 200000887-2-EN-GB
Published by
Alfa Laval Tumba AB
Hans Stahles väg 7
SE-147 80 Tumba, Sweden
+46 8 530 650 00
This document and its contents are subject to copyrights and other intellectual property rights owned by Alfa Laval Corporate AB. No part of this document may be copied, re-produced or
transmitted in any form or by any means, or for any purpose, without Alfa Laval Corporate AB’s prior express written permission. Information and services provided in this document are
made as a benefit and service to the user, and no representations or warranties are made about the accuracy or suitability of this information and these services for any purpose. All rights
are reserved.
Contents
1 PureBallast 3.2 System manual..................................................................... 5
EN
200000887-2-EN-GB 5
EN 1 PureBallast 3.2 System manual
6 200000887-2-EN-GB
PureBallast 3.2 System manual 1 EN
Electrical cabinet:
Electrical cabi-
net Alfa Laval EC 3.2
200000887-2-EN-GB 7
EN 1 PureBallast 3.2 System manual
8 200000887-2-EN-GB
PureBallast 3.2 300 Compact Flex
Настоящий документ и его содержание охраняются авторским правом и иными правами интеллектуальной собственности, принадлежащими Альфа Лаваль Корпорейт
АБ.Никакая часть настоящего документа не может быть скопирована, воспроизведена или передана в какой-либо форме, или какими-либо способами, или для какой-либо
цели без предварительного явно выраженного письменного разрешения Альфа Лаваль Корпорейт АБ.Информация и услуги, указанные в настоящем документе, приведены
для удобства и как услуга для пользователя, при этом какие-либо заверения или гарантии относительно точности или применимости приведенной информации или указанных
услуг для какой-либо цели не предоставляются.Все права защищены.
Содержание
1 Безопасность.............................................................................................................9
1.1 Введение................................................................................................................ 10
1.2 Информация по технике безопасности................................................................10
1.2.1 Общая информация по технике безопасности...................................... 10
1.2.2 Специальная информация по технике безопасности........................... 10
1.2.3 Требования к персоналу..........................................................................13
1.2.4 Предупреждающие знаки, используемые в руководстве......................14
1.3 Защита окружающей среды.................................................................................. 14
1.3.1 Распаковка................................................................................................15
1.3.2 Другие материалы....................................................................................15
2 Описание системы..............................................................................................17
2.1 Введение................................................................................................................ 18
2.1.1 Обзор компонентов.................................................................................. 19
2.1.2 Номенклатурные номера.........................................................................20
2.1.3 Сокращения.............................................................................................. 20
2.2 Обзор технологического процесса....................................................................... 20
2.2.1 Режим IMO и USCG..................................................................................21
2.2.2 Управление расходом и оптимизация мощности.................................. 21
2.2.3 Ввод в эксплуатацию............................................................................... 24
2.2.4 Балластировка......................................................................................... 25
2.2.5 Дебалластировка..................................................................................... 27
2.2.6 Зачистка резервуара................................................................................28
2.2.7 Обработка балластной воды в случае неисправности......................... 28
2.3 Описание компонентов системы.......................................................................... 29
2.3.1 УФ-реактор................................................................................................29
2.3.2 Фильтр.......................................................................................................31
2.3.3 Модуль (безразборной мойки) CIP..........................................................36
2.3.4 Шкафы и система управления................................................................ 38
2.3.5 Главные клапаны..................................................................................... 42
2.3.6 Расходомер...............................................................................................43
2.3.7 Контроль давления.................................................................................. 44
2.3.8 Пробоотборные устройства.....................................................................44
2.3.9 Бустерные насосы (поставляется отдельно)......................................... 44
2.3.10 Предохранительные клапаны для защиты от вакуума
(поставляется отдельно)..........................................................................45
4 Параметры.............................................................................................................. 145
4.1 Введение.............................................................................................................. 146
4.2 Параметры системы управления....................................................................... 146
4.2.1 Вводная информация о параметрах и настройках параметров.........146
4.2.2 Страница 5.1 — Main parameters.......................................................... 148
4.2.3 Страница 5.2 — Main parameters ......................................................... 151
4.2.4 Страница 5.3 — UVR parameters.......................................................... 153
4.2.5 Страница 5.4 — Filter parameters..........................................................155
4.2.6 Страница 5.5 — CIP parameters............................................................157
4.2.7 Страница 5.6 — Remote parameters..................................................... 158
4.2.8 Страница 6.1 — Installation parameters.................................................160
4.3 Параметры источника питания ламп (LPS)....................................................... 162
4.3.1 Настройки DIP-переключателей........................................................... 162
4.4 Настройки предохранителя для двигателя фильтра и установленных
(поставляются отдельно) двигателей насосов.................................................. 163
4.5 Параметры датчика проводимости.................................................................... 163
4.6 Параметры преобразователя датчика расхода.................................................164
5 Аварийные сигналы и поиск неисправностей............................. 165
5.1 Введение.............................................................................................................. 166
5.2 Список аварийных сигналов и предупреждений............................................... 166
5.2.1 Система управления..............................................................................166
5.2.2 Источник питания ламп (LPS)............................................................... 194
5.2.3 Расходомер.............................................................................................195
5.2.4 Реле уровня............................................................................................ 198
5.2.5 Система ввода-вывода и модули X20.................................................. 199
5.3 Список проблем и решений................................................................................ 203
5.3.1 Общие проблемы................................................................................... 203
5.3.2 Фильтр.....................................................................................................205
5.3.3 CIP........................................................................................................... 206
5.3.4 Клапан V201–8....................................................................................... 207
9 SPC............................................................................................................................... 393
RU
1 Безопасность
Безопасность
200000880-6-RU 9
RU 1 Безопасность
1.1 Введение
В этой главе приведены общие сведения по технике безопасности и
информация об окружающей среде, требования к персоналу и
объяснение символов, используемых для системы PureBallast.
Безопасность
к поставляемым компонентам и запасным деталям. Требования
касаются обращения, безопасности и утилизации.
• Мобильные телефоны нельзя включать в пределах 1-метровой зоны от
открытой дверцы шкафа.
• Перед установкой ознакомьтесь с применимыми разделами
Технические данные и чертежи на странице 209 и Принципами
проектирования и установки.
• Перед эксплуатацией прочтите раздел Рабочие условия и
ознакомьтесь с применимыми инструкциями в Инструкция по
эксплуатации и описание системы управления на странице 47.
10 200000880-6-RU
Безопасность 1 RU
Безопасность
находятся под опасным напряжением. Обязательно отсоединяйте
источник питания перед демонтажем. Обратите внимание на то, что
электрические компоненты остаются под напряжением после
отключения основного питания.
200000880-6-RU 11
RU 1 Безопасность
Безопасность
опасной ситуации, которая, если ее не предотвратить, приведет к
смертельному исходу или получению серьезной травмы.
• Перед выполнением технического обслуживания ЭШ: Выключите
систему PureBallast и отсоедините ее от источника питания. См.
раздел Отключение или деактивация системы на странице 99.
Шкаф оснащены вентилятором, который при работе может стать
причиной травмирования.
12 200000880-6-RU
Безопасность 1 RU
Бустерные насосы
• Перед разборкой обязательно отсоединяйте источник питания и
защищайте его от включения. Опорожните трубу и убедитесь в том,
что никто не может открыть трубопроводную арматуру и т. д.
Безопасность
питания и подачи воздуха перед разборкой и защищайте ее от
включения.
Защитное заземление
• Компоненты, например УФР, фильтр, расходомер, шкафы и пульт
дистанционного управления (поставляется отдельно) должны быть
заземлены. Заземляющая гайка указана как «791» или «PE bolt» на
габаритных чертежах.
200000880-6-RU 13
RU 1 Безопасность
ОПАСНО
ОПАСНО указывает на непосредственно опасную ситуацию, которая,
если ее не избежать, приведет к смерти или серьезной травме.
Безопасность
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ указывает на потенциально опасную ситуацию,
которая, если ее не избежать, может привести к смерти или
серьезной травме.
ОСТОРОЖНО
ОСТОРОЖНО указывает на потенциально опасную ситуацию,
которая, если ее не избежать, может привести к легкой травме или
травме средней тяжести.
ПРИМЕЧАНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ указывает на потенциально опасную ситуацию,
которая, если ее не избежать, может привести к повреждению
оборудования.
14 200000880-6-RU
Безопасность 1 RU
1.3.1 Распаковка
• Упаковочный материал состоит из деревянных, пластмассовых,
картонных ящиков и, в некоторых случаях, металлических стяжных
лент.
• Деревянные и картонные ящики можно использовать повторно или
перерабатывать для получения вторичных материалов или энергии.
• Пластмассы следует отдавать для сжигания или переработки на
лицензированное предприятие по переработке отходов.
• Металлические стяжные ленты следует отправлять на переработку.
Безопасность
отсылаться на лицензированное предприятие для переработки.
• Панель оператора содержит следующие компоненты с веществами,
которые могут быть опасны для здоровья и окружающей среды:
литиевая батарея, электролитический конденсатор и дисплей. Они
должны перерабатываться согласно местным правилам.
• Использованные литиевые батареи* из блока управления считаются
опасными отходами и должны утилизироваться соответствующим
образом.
• Использованные УФ-лампы можно утилизировать так же, как
люминесцентные лампы. Пожалуйста, смотрите национальные
требования.
• Использованные кварцевые колбы должны утилизироваться как
обычное стекло.
* Если блок оснащен литиевыми батареями.
200000880-6-RU 15
RU 1 Безопасность
Безопасность
16 200000880-6-RU
RU
2 Описание системы
200000880-6-RU 17
RU 2 Описание системы
2.1 Введение
Содержит общую информацию о системе PureBallast и ее компонентах.
18 200000880-6-RU
Описание системы 2 RU
1. Фильтр
2. Расходомерс датчиком проводимости
3. УФ-реактор
4. Модуль CIP (безразборная мойка)
5. Шкаф электрического оборудования (ЭШ)
6. Шкаф управления лампами (LDC), устанавливается в системах не всех
размеров
7. Управляющий клапан
Не показано на рисунке:
• Байпасный клапан системы
• Пробоотборное устройство
• Реле контроля давления
Обзор системы
Система PureBallast является составной частью системы балластной
воды судна и установлена на стороне нагнетания насосов балластной
воды судна. Во время балластировки вода проходит через фильтр,
который удаляет более крупные частицы и организмы, после чего
попадает в УФ-реактор, где вода обрабатывается УФ-излучением. Во
время дебалластировки вода подается таким же маршрутом, за
исключением фильтра, который в этом случае функционирует в режиме
байпаса.
Питание на УФ-лампы подается от ЭШ (посредством источников питания
ламп).
Расход контролируется расходомером и регулируется управляющим
клапаном. Обратите внимание, что для полной обработки необходима
обработка как во время балластировки, так и во время дебалластировки.
После выполнения операции УФ-реактор очищается посредством
процесса CIP (безразборной мойки).
Вся система и текущие процессы управляются и отслеживаются из
шкафа электрического оборудования.
200000880-6-RU 19
RU 2 Описание системы
2.1.3 Сокращения
В таблице ниже дан список аббревиатур, использованных в этом
руководстве.
Аббревиату- Объяснение
ра
CIP Безразборная мойка
Модуль CIP Модуль чистки на месте установки. Выполнение процесса CIP.
DIN Германский институт стандартов (Deutche Institut für Normung)
ЭШ Шкаф электрического оборудования
EN Стандарт по CEN (Европейский комитет стандартизации).
EX Взрывобезопасный
Ввод/вывод (Описание программы или устройства обработки
I/O данных)
IACS Международная ассоциация классификационных обществ
ISCS Интегрированная система управления морским судном
IMO Международная морская организация
JIS Японский промышленный стандарт
Светодиод Светоизлучающий диод
LDC Шкаф управления лампами
LPS Источник питания ламп
MCB Прерыватель тока электродвигателя
Программируемый логический контроллер (Система
PLC управления PureBallast)
PSU Единица практической солености
USCG Береговая охрана США
УФ Ультрафиолетовое излучение
Основной компонент, где вода обрабатывается при помощи УФ-
УФ-реактор излучения.
УФР УФ-реактор
20 200000880-6-RU
Описание системы 2 RU
Режим IMO
Для эффективной обработки пресной воды (соленость ≤1 PSU) требуется
другая оптимизация мощности и управление расходом. Таким образом,
для обработки пресной воды по сравнению с солоноватой и морской
водой используется другая оптимизация мощности и управление
расходом. При обработке пресной воды «FW» отображается в поле
подпроцесса на странице Страница 1.2 – Overview на странице 59.
Соленость вычисляется системой управления на основе входных данных
от датчика проводимости (QIT201-51) и преобразователя датчика
температуры (TT201-33).
На изображении ниже показано управление расходом и оптимизация
мощности в зависимости от интенсивности УФ-излучения и солености, а
также соответствующего предела.
Пресная вода
200000880-6-RU 21
RU 2 Описание системы
22 200000880-6-RU
Описание системы 2 RU
Режим USCG
200000880-6-RU 23
RU 2 Описание системы
24 200000880-6-RU
Описание системы 2 RU
2.2.4 Балластировка
После запуска, когда лампы готовы к работе, оператор должен запустить
балластный насос. Балластная вода перекачивается из моря в фильтр,
который удаляет более крупные частицы и организмы. Это также
уменьшает количество осадка в резервуарах балластной воды.
Оставшиеся в фильтре организмы и осадок вымывается за борт в ходе
обычных операций по обратной промывке фильтра. Затем вода движется
к УФ-реактору, который производит радикалы и УФ-излучение, которое
убивает и нейтрализует организмы.
Балластировка
200000880-6-RU 25
RU 2 Описание системы
26 200000880-6-RU
Описание системы 2 RU
2.2.5 Дебалластировка
В процессе дебалластировки происходит такой же процесс запуска, как и
в процессе балластировки. После запуска, когда лампы готовы к работе,
оператор должен запустить балластный насос. Вода проходит через УФ-
реактор, минуя фильтр, поскольку она уже фильтровалась при
балластировке. Вторичная обработка воды во время дебалластировки
гарантирует максимально эффективную обработку воды. Меньшая часть
микроорганизмов, которая была только немного повреждена при
балластировке, будет полностью обезврежена во время
дебалластировки.
Контроль расхода и оптимизация мощности осуществляются таким же
образом, как и во время балластировки.
Дебалластировка
200000880-6-RU 27
RU 2 Описание системы
Зачистка
28 200000880-6-RU
Описание системы 2 RU
2.3.1 УФ-реактор
Основной частью системы PureBallast является УФ-реактор.
Разрушение ДНК
В процессе не используются химические вещества и не создаются
токсичные остатки. Благодаря тому, что вода не вступает в химические
реакции, процесс абсолютно безвреден для окружающей среды и не
обуславливает появление коррозии.
200000880-6-RU 29
RU 2 Описание системы
30 200000880-6-RU
Описание системы 2 RU
УФ-реактор
1. Впускной клапан
2. Датчик УФ
3. Реле уровня
4. Блок управления
5. Регулятор, воздух
6. Соединительная коробка
7. Колпачок УФ-лампы (УФ-лампа и кварцевая колба внутри)
8. Клапан обслуживания CIP
2.3.2 Фильтр
2.3.2.1 Принцип работы фильтра
Фильтр представляет собой полностью автоматический
самопромывающийся компонент, оснащенный фильтрующим элементом
для удаления частиц и микроорганизмов из потока балластной воды.
Балластная вода проходит через фильтр, и отфильтрованные частицы
остаются в фильтре.
Для обеспечения правильного расхода в трубе обратной промывки 309
можно установить поставляемый отдельно насос обратной промывки.
200000880-6-RU 31
RU 2 Описание системы
1. Впускной клапан
2. Регулятор, входящий воздух
3. Выпускной клапан
4. Предохранительный клапан (превышение давления)
5. Редукторный двигатель
6. Автоматический деаэрационный клапан в ходе заполнения и клапан,
контролируемый ПЛК, для впуска воздуха во время слива.
7. Соединительная коробка
8. Блок клапанов
9. Выпуск обратной промывки
10. Насос обратной промывки (поставляется отдельно)
11. Клапан обратной промывки
12. Сливная пробка
Эффективная фильтрация достигается благодаря фильтру с функцией
самоочистки, которая производится с помощью обратной промывки через
настроенные интервалы времени или инициируется индикацией
загрязнения фильтра. Перепад давления на фильтре отслеживается
датчиками давления на впуске и выпуске фильтра. Загрязнение
обнаруживается по повышенному перепаду давления, вызванному
частицами в фильтре. Когда перепад давления достигает значения
настройки параметра, автоматически запускается обратная промывка.
Обратная промывка не прерывает процесс фильтрации, поскольку
очищается только часть зоны фильтрующего элемента. Зоны, которые не
очищаются в конкретный момент времени, продолжают фильтровать
балластную воду. Также есть возможность запустить обратную промывку
вручную из системы управления.
32 200000880-6-RU
Описание системы 2 RU
Шаг 1. Фильтрация.
200000880-6-RU 33
RU 2 Описание системы
34 200000880-6-RU
Описание системы 2 RU
200000880-6-RU 35
RU 2 Описание системы
36 200000880-6-RU
Описание системы 2 RU
200000880-6-RU 37
RU 2 Описание системы
38 200000880-6-RU
Описание системы 2 RU
200000880-6-RU 39
RU 2 Описание системы
40 200000880-6-RU
Описание системы 2 RU
200000880-6-RU 41
RU 2 Описание системы
42 200000880-6-RU
Описание системы 2 RU
2.3.6 Расходомер
Расходомер (FT201–1) выполняет две функции:
• Регулирование расхода
• Измерение проводимости.
Расходомер состоит из трех частей:
• Сенсор расхода контролирует расход среды в системе. Функционирует
вместе с преобразователем расхода.
• Преобразователь расхода посылает данные о расходе в систему
управления. Он установлен на сенсоре расхода.
• Датчик проводимости измеряет проводимость воды.
Регулирование расхода
Расходомер регулирует расход в системе PureBallast, чтобы он не
превышал сертифицированный расход. Если он будет превышен,
выдается предупреждение. Расходомер пересылает данные о значениях
в систему управления PureBallast, где и происходит отображение
информации.
Пример информации: Текущий расход и данные о полном количестве
обработанной балластной воды.
200000880-6-RU 43
RU 2 Описание системы
Измерение проводимости
Расходомер измеряет проводимость воды. Эта информация, наряду с
информацией о температуре, используется для вычисления солености
воды.
Для эффективной обработки пресной воды (соленость ≤1 PSU) требуется
другая оптимизация мощности и управление расходом. Таким образом,
для обработки пресной воды по сравнению с солоноватой и морской
водой используется другая оптимизация мощности и управление
расходом.
44 200000880-6-RU
Описание системы 2 RU
200000880-6-RU 45
RU 2 Описание системы
46 200000880-6-RU
RU
3 Инструкция по эксплуатации и
описание системы управления
200000880-6-RU 47
RU 3 Инструкция по эксплуатации и описание системы управления
3.1 Введение
Система управления используется для управления и мониторинга
системы PureBallast. Она также выполняет функции настройки
параметров, сохранения журналов регистрации событий и т. д.
В этой главе описывается система управления. Она включает общее
описание системы управления, пошаговые инструкции и описание
технологического процесса с подробной информацией о компонентах
(клапаны, двигатели, насосы и т. д.), включая каждый шаг
соответствующего процесса.
Режим USCG
Режим USCG используется для следующего:
• балластировки, если порт назначения находится в территориальных
водах США, независимо от пункта отправления;
• дебалластировки в территориальных водах США.
48 200000880-6-RU
Инструкция по эксплуатации и описание системы управления 3 RU
Забортные клапаны
• Система управления PureBallast в ходе выполнения процесса
запрашивает открытие/закрытие забортных клапанов. Это означает
следующее:
• В процессе балластировки, дебалластировки и зачистки все
клапаны, отводящие среду из системы PureBallast через трубу 201 и
309, должны быть открыты.
• Во время запуска процесса CIP клапаны, направляющие воду в
трубу 310 и из трубы 309 и 460, должны быть открыты.
• Система управления PureBallast нуждается в обратной связи по
положению клапанов (открыто/закрыто), поскольку все клапаны
находятся вне контроля системы управления. Для этой цели служит
всплывающее окно.
200000880-6-RU 49
RU 3 Инструкция по эксплуатации и описание системы управления
3.1.1.2 Зачистка
Для опорожнения балластных цистерн можно выполнить зачистку. При
первой зачистке балластной цистерны систему PureBallast следует
перевести в режим байпаса.
Процесс зачистки, по сути, аналогичен процессу дебалластировки со
следующим отличием: Для обеспечения в системе достаточного расхода
необходимо использовать зачистной эжектор (или зачистной насос).
Рекомендуем требование к минимальному расходу для операции
дебалластировки выполнять только приводящей в движение водой (без
расхода балластной воды из цистерны). Это сведет к минимуму риск
отключения из-за низкого расхода, когда поток балластной воды будет
неравномерным.
50 200000880-6-RU
Инструкция по эксплуатации и описание системы управления 3 RU
200000880-6-RU 51
RU 3 Инструкция по эксплуатации и описание системы управления
52 200000880-6-RU
Инструкция по эксплуатации и описание системы управления 3 RU
• Как Гость.
• Использование системы для рутинной работы, например,
1 Operator aot балластировки и подтверждения аварийных сигналов. Пе-
реключение режимов IMO и USCG.
• Загрузка файлов и резервных копий в USB память.
200000880-6-RU 53
RU 3 Инструкция по эксплуатации и описание системы управления
54 200000880-6-RU
Инструкция по эксплуатации и описание системы управления 3 RU
200000880-6-RU 55
RU 3 Инструкция по эксплуатации и описание системы управления
56 200000880-6-RU
Инструкция по эксплуатации и описание системы управления 3 RU
200000880-6-RU 57
RU 3 Инструкция по эксплуатации и описание системы управления
Кнопка Описание
Кнопка Описание
58 200000880-6-RU
Инструкция по эксплуатации и описание системы управления 3 RU
200000880-6-RU 59
RU 3 Инструкция по эксплуатации и описание системы управления
Окно состояния
В окне состояния отображается текущее состояние системы PureBallast.
Информация непрерывно обновляется. Для просмотра суммарной
продолжительности работы (времени наработки) компонентов см.
страницу 4.3 – Timers.
Отображается следующая информация о состоянии:
Информация о состоянии (аг- Описание
регат)
Process: Текущий процесс.
Subprocess: Подэтапы текущего процесса, на-
пример запуск во время процесса балласти-
ровки.
Process and subprocess
Для обработки пресной воды в режиме IMO
после подпроцесса указывается «FW». См.
раздел Управление расходом и оптимизация
мощности в главе 2.
Оставшееся время текущего подпроцесса в
Remaining time верхнем правом углу.
Количество воды, обработанной во время те-
Processed volume (m3/h) кущего процесса. Оставшееся значение до
начала следующего процесса.
Power (kW) Энергопотребление текущего процесса.
Выбранный для операции апробированный
расход (м3/ч). Информация обновляется по-
сле окончания времени прогрева и когда для
Certified flow (m3/h) процесса используется УФ-реактор. Это так-
же величина расхода, к которой стремится
система.
60 200000880-6-RU
Инструкция по эксплуатации и описание системы управления 3 RU
200000880-6-RU 61
RU 3 Инструкция по эксплуатации и описание системы управления
Индикация состояния
Трубы Залитая цветом труба означает, что в этой трубе
присутствует расход среды.
Индикация состояния
Зеленый, мигает = перемещение / процесс запуска
Зеленый = открыт / работает
Клапаны и насосы
Серый = закрыт / не работает.
Красный, мигает = Открывание/закрывание клапа-
на.
62 200000880-6-RU
Инструкция по эксплуатации и описание системы управления 3 RU
Окно состояния
Элементы Описание
Показывает, активен и включен ли источник пита-
ния ламп (LPS). УФ лампы можно зажечь, только
если активен источник питания ламп (LPS). В слу-
LPS activation чае критического аварийного сигнала (напр., в УФ
реакторе нет воды), функция безаварийного от-
ключения деактивирует источник питания ламп
(LPS) и отключает питание.
Индикация состояния: Зеленый = Активен. Серый
= Неактивен.
200000880-6-RU 63
RU 3 Инструкция по эксплуатации и описание системы управления
Информация об UVR
Значок УФ реактора показывает текущее состояние с датчиков:
Элементы Описание
Информация о состоянии с соответствующего дат-
чика:
LS201–29, TS201–60, TS201–33: Зеленый = В по-
Информация о датчике рядке. Красный = Аварийный сигнал.
QT201–50: Текущая проницаемость УФ.
TT201–33: Текущая температура в УФ реакторе.
Индикация состояния:
Серый = ОТКЛ.
УФ лампы
Желтый = Процесс запуска.
Зеленый = Запущен.
Интенсивность УФ излучения, которого система
Power optimization стремится достичь путем повышения или уменьше-
setpoint ния подаваемой мощности на LPS, который упра-
вляет приглушением света УФ ламп.
Рассчитанная потребляемая мощность текущего
процесса.
Воздействие регулируется, чтобы получить задан-
Power output ную интенсивность УФ излучения на основании из-
мерений проницаемости воды на основании дан-
ных, поступающих с датчика УФ QT201–50. Воздей-
ствие может быть 50–100 %.
64 200000880-6-RU
Инструкция по эксплуатации и описание системы управления 3 RU
Окно состояния
Компонент Описание
Process Текущий процесс.
Подпроцессы текущего процесса, на-
Subprocess пример, запуск во время процесса бал-
ластировки.
Оставшееся время текущего подпро-
Remaining time цесса.
Индикация дифференциального да-
вления на фильтре (PT201–71 минус
Diff. pressure PT201–16). Когда давление достигает
0,5 бар, инициируется цикл обратной
промывки.
Нажмите кнопку для запуска ручной
обратной промывки. См. инструкцию
Ручная обратная промывка фильтра
на странице 97.
Информация о фильтре
Состояние фильтра и соответствующих компонентов изображено на
рисунке.
Элементы Описание
Текущее давление:
Датчики давления PT201–71: Давление перед фильтром.
PT201–16: Давление после фильтра.
Для индикации состояния смотрите
Трубы, клапаны и двигатель. Индикация состояния – Цвет
Насос, если установлен компонента в разделе Страница 1.2 –
Overview на странице 59.
200000880-6-RU 65
RU 3 Инструкция по эксплуатации и описание системы управления
Окно состояния
Область отображает информацию по состоянию для следующих частей:
Строка Содержание
Process Текущий процесс.
Подэтапы текущего процесса, напри-
Subprocess мер запуск во время процесса балла-
стировки.
Оставшееся время текущего подпро-
Remaining time цесса.
Индикация состояния УФ-реактора
Требуется CIP (Желтый).
CIP status
CIP завершен (Зеленый).
Происходит CIP (Серый)
Индикация состояния консервации
фильтра
Индикация: Как CIP.
Filter preservation Во время консервации фильтра из
фильтра сливается морская вода и за-
полняется пресная вода в целях кон-
сервации.
Красный квадрат: Показывает, что для
компонента существует активный ава-
CIP error рийный сигнал. Проверьте аварийные
сигналы на странице 2.1 – Alarm list.
Красный = Аварийный сигнал.
66 200000880-6-RU
Инструкция по эксплуатации и описание системы управления 3 RU
200000880-6-RU 67
RU 3 Инструкция по эксплуатации и описание системы управления
Столбец Содержание
Показывает, активен и включен ли ис-
точник питания ламп (LPS). УФ лампы
можно зажечь, только если активен ис-
точник питания ламп (LPS). В случае
LPS activation критического аварийного сигнала
(напр., в УФ реакторе нет воды), функ-
ция безаварийного отключения деакти-
вирует источник питания ламп (LPS) и
отключает питание.
Индикация состояния: Зеленый = Акти-
вен. Серый = Неактивен.
LPS power Потребляемая мощность всех LPS.
Состояние защитного реле KS1 в шка-
фу.
Реле отключает систему при нажатии
KS 1 (safety relay) кнопки аварийного останова на дверце
шкафа.
Индикация состояния: Зеленый = В по-
рядке. Красный = Система отключена.
Состояние прерывателя тока LPS.
MS132 (LPS fuse) Индикация состояния: Зеленый = В по-
рядке. Серый = Неактивен. Красный =
Аварийный сигнал.
EC fuse
Состояние плавкого предохранителя
постоянного тока 24 В в электрическом
Fuse шкафу.
Индикация состояния: Зеленый = В по-
рядке. Серый = Неактивен. Красный =
Аварийный сигнал.
Информация о шкафе
Столбец Содержание
Индикация состояния как на шкафу:
Сброс: Голубой = Требуется выполнить сброс (перезагрузку)
шкафа. Серый = OK.
Световые ин-
дикаторы со- Мощность: Белый = Включен. Серый = Выключен.
стояния Лампа: Зеленый = Включен. Серый. ОТКЛ.
Аварийный: Красный = Активен аварийный сигнал. Серый =
Аварийных сигналов нет.
68 200000880-6-RU
Инструкция по эксплуатации и описание системы управления 3 RU
Столбец Содержание
Вращение вентилятора в процентах от максимального уров-
ня. Работа вентилятора зависит от потребности в охлажде-
M1 нии.
Вентилятор запускается на 30 % при 30 °C и вращается на
100 % при 45 °C.
200000880-6-RU 69
RU 3 Инструкция по эксплуатации и описание системы управления
Alarm list
Для каждого аварийного сигнала отображается следующая информация
(строка):
70 200000880-6-RU
Инструкция по эксплуатации и описание системы управления 3 RU
Столбец Содержание
Текстовое описание аварийного сигнала как: Зона-Тип
Text аварийного сигнала AlarmID Alarmtext.
Пример. A29 Ошибка клапана (V201–8).
Active time Время, когда аварийный сигнал был активирован.
Время подтверждения аварийного сигнала/предупре-
ждения. Аварийный сигнал/предупреждение остается
в списке аварийных сигналов до тех пор, пока не бу-
дут устранены причины его появления. Например,
Acknow-ledged time аварийный сигнал о высокой температуре будет оста-
ваться до тех пор, пока температура не снизится ниже
предельного значения аварийного сигнала / предупре-
ждения.
Функциональные кнопки
Доступны следующие функциональные кнопки:
Кнопка Функция
Подтверждение выбранного аварийно-
го сигнала (строки). Нажмите на строку,
Ack selected чтобы ее выделить, и нажмите кнопку,
чтобы ее подтвердить.
Подтверждение всех активных аварий-
Ack all ных сигналов.
200000880-6-RU 71
RU 3 Инструкция по эксплуатации и описание системы управления
72 200000880-6-RU
Инструкция по эксплуатации и описание системы управления 3 RU
200000880-6-RU 73
RU 3 Инструкция по эксплуатации и описание системы управления
Область диаграммы
В зоне диаграммы показываются кривые тенденции для одного и более
компонентов. Компоненты, которые доступны для графического
изображения, показаны внизу экрана. Кривые тенденций для
соответствующих компонентов можно активировать или отключить.
74 200000880-6-RU
Инструкция по эксплуатации и описание системы управления 3 RU
Шкала диаграммы:
Ось X: Временной интервал составляет 15 минут.
Ось Y: Шкала и единицы измерения, используемые для оси Y,
настраиваются во всплывающем окне Настройки соответствующего
компонента. Для дополнительной информации смотрите раздел Область
компонентов ниже.
Область компонентов
Для каждого компонента в области компонентов доступны следующие
поля и кнопки:
Столбец Содержание/Функция
Нажмите кнопку, чтобы задать настройки для кривой
компонента. Настройки задаются во всплывающем
окне.
200000880-6-RU 75
RU 3 Инструкция по эксплуатации и описание системы управления
Столбец Содержание/Функция
Component Номер позиции или название.
Текущее значение для компонента показывается в
сером поле. (Это соответствует диаграмме.)
Value
Если выбирается режим архива, показывается зна-
чение из архива.
76 200000880-6-RU
Инструкция по эксплуатации и описание системы управления 3 RU
200000880-6-RU 77
RU 3 Инструкция по эксплуатации и описание системы управления
Столбец Содержание
Настройки сигнала
Signal input Номер входных сигналов (1–32).
Индикация текущего состояния сигнала 1–
32.
Status Зеленая лампочка = Активный сигнал.
Лампочка не горит = Нет сигнала.
Если отмечено флажками, выбранный в
строке конфигурации сигнал инвертируется.
Поэтому активный сигнал может быть уста-
Signal invert новлен на 0 В. Если не отмечено флажком,
инвертирования сигнала не происходит, ак-
тивный сигнал — 24 В.
78 200000880-6-RU
Инструкция по эксплуатации и описание системы управления 3 RU
Столбец Содержание
Настройки сигнала
Это определение сигнала, который должен
быть активен, чтобы представлять собой
байпас/крен. Коснитесь поля флажка, чтобы
выбрать или отменить выбор.
Configuration Выбрано = Все выбранные сигналы должны
быть активны для режимов при байпасе или
крене.
Не выбрано = Не входит в конфигурацию
для байпаса или крена.
Если конфигурация для байпаса или крена
Активные номера конфигура- активна, здесь указываются номера актив-
ции ных конфигураций.
200000880-6-RU 79
RU 3 Инструкция по эксплуатации и описание системы управления
80 200000880-6-RU
Инструкция по эксплуатации и описание системы управления 3 RU
Раздел Описание
на стра-
нице
Backup Настройки в/из панели USB: Экспорт и импорт информации в порт
and USB panel на дверце шкафа.
restore
Backup кнопка: В папке под именем «PureBallast Backup» сохраняет-
ся следующая информация:
• Настройки параметра. Файл: Parameters.csv.
• Рабочие таймеры для УФ-реактора, УФ-ламп и т. д. Файл:
operatingtimers.csv.
Restore кнопка: Восстановление всей информации с резервной копии
USB в систему управления. См. Backup выше. Не может использо-
ваться для восстановления настроек параметров после обновления
программного обеспечения. Требуется уровень доступа Advanced
operator.
Parameters: Восстановление параметров.
Set default кнопка: Настройка значений всех параметров на значения
по умолчанию. Требуется уровень доступа Advanced operator.
200000880-6-RU 81
RU 3 Инструкция по эксплуатации и описание системы управления
82 200000880-6-RU
Инструкция по эксплуатации и описание системы управления 3 RU
200000880-6-RU 83
RU 3 Инструкция по эксплуатации и описание системы управления
84 200000880-6-RU
Инструкция по эксплуатации и описание системы управления 3 RU
200000880-6-RU 85
RU 3 Инструкция по эксплуатации и описание системы управления
Столбец Содержание
Каждая строка показывает состояние
LPS number каждого источника питания ламп (LPS).
Замеренная выходная мощность УФ
Power (kW) лампы, которую питает LPS.
Состояние: Зеленый = Включен. Се-
Lamp on рый = ОТКЛ.
Состояние: Красный = Не удалось за-
Ignition жечь УФ лампу.
Состояние: Зеленый = В порядке.
LPS OK Красный = LPS неисправен.
Состояние: Зеленый = УФ лампа горит
Lamp OK и LPS в порядке. Красный = LPS неис-
правен.
Состояние: Красный = Аварийный сиг-
Short circuit нал короткого замыкания.
Состояние: Красный = Лампа отсут-
Lamp open ствует, цепь разомкнута.
Состояние: Красный = температура в
Air temp fault LPS слишком высокая.
Сработала внутренняя тепловая
Heatsink fault защита LPS.
Fan fault Вентилятор LPS сломан.
Если для LPS подается суммарный
сигнал, значок аварийного сигнала по-
казывается для последнего LPS с ава-
рийным сигналом. Значок исчезает по-
сле подтверждения аварийного сигна-
ла.
86 200000880-6-RU
Инструкция по эксплуатации и описание системы управления 3 RU
200000880-6-RU 87
RU 3 Инструкция по эксплуатации и описание системы управления
Подготовка и условия
Справочную информацию смотрите в следующих разделах этой главы:
• Страницы системы управления используют в инструкции: См. раздел
Знакомство с системой управления на странице 53 и Подробное
описание страниц на странице 59.
• Зарегистрированные уровни доступа, требуемые для различных
процедур: См. раздел Уровни доступа на странице 53.
• Подробная информация о компонентах (клапаны, двигатели, насосы и
т. д.), включенных в каждый шаг процесса. См. раздел Подробное
описание процесса на странице 122.
88 200000880-6-RU
Инструкция по эксплуатации и описание системы управления 3 RU
Подготовка
Перед началом балластировки выполните следующее:
• Выберите режим IMO или USCG при помощи функциональных кнопок
IMO или USCG, в зависимости от требований применимого
законодательства.
• Для USCG: Выберите в параметре p182 время выдержки 3 дня или
0 дней. Если балластная вода хранится в цистерне менее 72 часов, то
обработка воды при балластировке производится в режиме 0 дней.
• Убедитесь в том, что все клапаны, которые впускают среду в систему
PureBallast и отводят из нее, открыты. Система PureBallast не
управляет ими.
• Проверьте список аварийных сигналов (с. 2.1), чтобы убедиться в
отсутствии аварийных сигналов, которые требуют внимания.
• Перед запуском процесса вручную или автоматически выберите
расход. См. Страница 1.2 – Overview на странице 59.
• Должно подаваться питание системы. Если предусмотрено управление
питанием, то данная операция производится автоматически. Если
управление питанием не предусмотрено, подтвердите наличие
питания вручную.
Предварительное заполнение
Чтобы снизить механические напряжения и износ всей системы
балластной воды, выполните описанные ниже действия:
200000880-6-RU 89
RU 3 Инструкция по эксплуатации и описание системы управления
Загрязненные воды
Перед входом в загрязненные воды выполните описанные ниже
приготовления.
Подготовка и условия
• Выполните в открытом море обратную промывку фильтра вручную,
чтобы убедиться, что на момент прибытия фильтр будет полностью
очищен.
• Во время обратной промывки проверьте следующее:
• Обратная промывка выполняется надлежащим образом.
• Убедитесь в том, что клапан V309-1 открывается.
• Давление в системе выше значения, заданного в параметре p304.
Во время работы:
• Используйте воду из верхнего кингстонного ящика во избежание
забора грязи и частиц со дна.
• Начните балластировку со сниженным расходом и следите за тем, не
увеличивается ли перепад давления на фильтре слишком быстро.
• Постепенно увеличивайте расход, одновременно отслеживая перепад
давления на фильтре.
• Уменьшите расход, если обратная промывка запускается слишком
часто.
После завершения операции:
Несколько раз произведите обратную промывку в открытых водах, чтобы
полностью очистить фильтр. При необходимости очистите фильтр
вручную.
90 200000880-6-RU
Инструкция по эксплуатации и описание системы управления 3 RU
200000880-6-RU 91
RU 3 Инструкция по эксплуатации и описание системы управления
ПРИМЕЧАНИЕ
Процесс мойки CIP должен завершиться в течение указанного во
всплывающем окне времени (30 часов с момента первой операции
после предыдущего процесса CIP). В этой связи учитывайте время,
требуемое для процесса CIP. Процесс CIP длится около 6 часов.
Операции, выполняемые после предупреждения, не соответствуют
требованиям сертификата подтверждения типа.
Обратите внимание, что в течение этих 30 часов можно выполнять
операции. Информация о состоянии выполнения CIP отображается
на странице 1.5 CIP. Процесс CIP запускается вручную согласно
инструкции Чистка CIP УФ-реактора после балластировки /
дебалластировки на странице 98.
92 200000880-6-RU
Инструкция по эксплуатации и описание системы управления 3 RU
ПРИМЕЧАНИЕ
Процесс мойки CIP должен завершиться в течение указанного во
всплывающем окне времени (30 часов с момента первой операции
после предыдущего процесса CIP). В этой связи учитывайте время,
требуемое для процесса CIP. Процесс CIP длится около 6 часов.
Операции, выполняемые после предупреждения, не соответствуют
требованиям сертификата подтверждения типа.
Обратите внимание, что в течение этих 30 часов можно выполнять
операции. Информация о состоянии выполнения CIP отображается
на странице 1.5 CIP. Процесс CIP запускается вручную согласно
инструкции Чистка CIP УФ-реактора после балластировки /
дебалластировки на странице 98.
200000880-6-RU 93
RU 3 Инструкция по эксплуатации и описание системы управления
ПРИМЕЧАНИЕ
Процесс мойки CIP должен завершиться в течение указанного во
всплывающем окне времени (30 часов с момента первой операции
после предыдущего процесса CIP). В этой связи учитывайте время,
требуемое для процесса CIP. Процесс CIP длится около 6 часов.
Операции, выполняемые после предупреждения, не соответствуют
требованиям сертификата подтверждения типа.
Обратите внимание, что в течение этих 30 часов можно выполнять
операции. Информация о состоянии выполнения CIP отображается
на странице 1.5 CIP. Процесс CIP запускается вручную согласно
инструкции Чистка CIP УФ-реактора после балластировки /
дебалластировки на странице 98.
94 200000880-6-RU
Инструкция по эксплуатации и описание системы управления 3 RU
200000880-6-RU 95
RU 3 Инструкция по эксплуатации и описание системы управления
96 200000880-6-RU
Инструкция по эксплуатации и описание системы управления 3 RU
200000880-6-RU 97
RU 3 Инструкция по эксплуатации и описание системы управления
Подготовка и условия
98 200000880-6-RU
Инструкция по эксплуатации и описание системы управления 3 RU
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Никогда не сбрасывайте аварийный сигнал без выявления причины и
рассмотрения проблемы.
Требуется уровень доступа Operator или выше.
Цветовая индикация аварийных сигналов. См. Стр. 2.1 – Alarm list на
странице 70.
200000880-6-RU 99
RU 3 Инструкция по эксплуатации и описание системы управления
1. Главный выключатель
2. Кнопка сброса
3. Кнопка аварийного останова
Выполните действия, описанные ниже:
Для прекращения любой текущей операции и остановки системы может
быть использован один из следующих методов:
100 200000880-6-RU
Инструкция по эксплуатации и описание системы управления 3 RU
Действие Метод
Нажмите кнопку Stop на панели упра-
Остановка текущего процесса вления.
Результат: Текущий процесс остана-
вливается управляемым образом. Кла-
паны возвращаются в исходное поло-
жение.
Нажмите кнопку Аварийный оста-
нов(3) на шкафу электрического обо-
рудования.
Результат: Текущий процесс сразу же
будет остановлен без управляемого за-
Аварийный останов крытия всех клапанов, отключения УФ-
ламп и т. д.
Осуществите Сброс системы, повер-
нув и потянув кнопку Аварийный ос-
танов(3) и нажав голубую кнопку
Сброс (2).
Полная деактивация выполняется в
два этапа:
1. Выключите главный выключатель
(1) сбоку шкафа электрического
оборудования. После этого систе-
ма будет обесточена / электрически
изолирована на главном выключа-
Для полного отключения (питание теле со стороны системы
отключено / электрически изолиро- PureBallast.
вано) деактивируйте систему
PureBallast. 2. Чтобы полностью обесточить /
электрически изолировать систему,
необходимо отключить подачу пи-
тания на систему PureBallast на
распределительном щите судна.
Осуществите Сброс системы, нажав
синюю кнопку Сброс (2).
200000880-6-RU 101
RU 3 Инструкция по эксплуатации и описание системы управления
1. Главный выключатель
2. Кнопка аварийного останова
A. Главный выключатель
B. Кнопка сброса
102 200000880-6-RU
Инструкция по эксплуатации и описание системы управления 3 RU
Действие Метод
Нажмите кнопку Аварийный останов
(2) на шкафу управления.
Аварийный останов Результат: Текущий процесс сразу же
будет остановлен без управляемого за-
крытия всех клапанов, отключения УФ-
ламп и т. д.
Полная деактивация выполняется в
два этапа:
1. 1. Выключите главный выключа-
тель (1) сбоку шкафа управле-
ния.
2. Выключите главный выключа-
тель (A) на дверце шкафа упра-
вления лампами (LDC).
200000880-6-RU 103
RU 3 Инструкция по эксплуатации и описание системы управления
Подготовка и условия
• Для этой операции требуется уровень доступа Advanced operator или
выше.
• В ручном режиме невозможно выполнять какие-либо процессы.
Возможно управлять исключительно отдельными компонентами.
Выполните действия, описанные ниже:
1. Перейдите на страницу компонента, с которым хотите работать
вручную.
Перейдите на страницу 1.1 Overview или 1.4 CIP status.
2. Нажмите функциональную кнопку Manual.
Результат: Система управления переключается на ручной режим.
3. Нажмите на желаемый компонент.
Результат: Открывается всплывающее окно. Показывается текущее
состояние. Если есть аварийный сигнал, он показывается со значком
аварийного сигнала.
104 200000880-6-RU
Инструкция по эксплуатации и описание системы управления 3 RU
ОПАСНО
Ручной запуск УФ-ламп разрешается (и возможен) только, когда в УФ-
реакторе есть вода (показывает реле уровня LS201-29) и
температура воды ниже 60 °C. Все необходимые значения (расход
охлаждающей воды, температура воды и управление
электропитанием) должны проверяться лицензированным обученным
персоналом, работающим с системой. Неправильная работа этой
функции может серьезно повредить оборудование и травмировать
персонал.
200000880-6-RU 105
RU 3 Инструкция по эксплуатации и описание системы управления
106 200000880-6-RU
Инструкция по эксплуатации и описание системы управления 3 RU
200000880-6-RU 107
RU 3 Инструкция по эксплуатации и описание системы управления
108 200000880-6-RU
Инструкция по эксплуатации и описание системы управления 3 RU
200000880-6-RU 109
RU 3 Инструкция по эксплуатации и описание системы управления
ПРИМЕЧАНИЕ
Меняется только IP-адрес.
5. Нажать OK.
6. Перезапустите панель, чтобы обновить связь с новым IP-адресом.
Удостоверьтесь, что новый IP-адрес отображается на странице 4.1
System 1.
7. Повторите эти действия для всех установленных панелей управления,
как главной, так и пультов дистанционного управления, если они
установлены.
8. Следуйте инструкции Установка связи с пультом дистанционного
управления для активации пульта дистанционного управления.
110 200000880-6-RU
Инструкция по эксплуатации и описание системы управления 3 RU
200000880-6-RU 111
RU 3 Инструкция по эксплуатации и описание системы управления
112 200000880-6-RU
Инструкция по эксплуатации и описание системы управления 3 RU
200000880-6-RU 113
RU 3 Инструкция по эксплуатации и описание системы управления
114 200000880-6-RU
Инструкция по эксплуатации и описание системы управления 3 RU
Необходимо следующее:
• USB память с программным обеспечением для HMI. Обратите
внимание, что для программного обеспечения HMI и ПЛК необходимо
использовать одну и ту же версию (один и тот же номер версии).
• USB память со встроенной программой X2 .
200000880-6-RU 115
RU 3 Инструкция по эксплуатации и описание системы управления
116 200000880-6-RU
Инструкция по эксплуатации и описание системы управления 3 RU
200000880-6-RU 117
RU 3 Инструкция по эксплуатации и описание системы управления
118 200000880-6-RU
Инструкция по эксплуатации и описание системы управления 3 RU
200000880-6-RU 119
RU 3 Инструкция по эксплуатации и описание системы управления
120 200000880-6-RU
Инструкция по эксплуатации и описание системы управления 3 RU
200000880-6-RU 121
RU 3 Инструкция по эксплуатации и описание системы управления
122 200000880-6-RU
Инструкция по эксплуатации и описание системы управления 3 RU
3.6.2.1 Слив/Заполнение
Цель: В целях обслуживания имеются кнопки, выполняющие слив UVR и
фильтра, а также заполнение UVR и фильтра. Эти кнопки активны только
в режиме ожидания.
Кнопку «стоп» можно нажать в любой момент в ходе процесса.
200000880-6-RU 123
RU 3 Инструкция по эксплуатации и описание системы управления
Этап Функция
1. Нажмите кнопку
Слив
Клапаны открываются на
2. Сброс давления x x x x x 10 секунд для сброса да-
вления.
X = Клапан открыт.
Таблица 2: Таблица активации: Заполнение
Этап Функция
1. Нажмите кнопку
Заполнение
Заполните UVR пресной
2. Заполните UVR водой, чтобы реле уровня
x x x x
пресной водой LS201-2 показывало влаж-
ное состояние.
X = Клапан открыт.
До PT201-71 > 1.0 бар (+ 5 секунд)
124 200000880-6-RU
Инструкция по эксплуатации и описание системы управления 3 RU
Этап
1. Запуск
Оператор вручную запускает
процесс балластировки.
2. Заполнение УФР и
фильтра пресной водой
Откройте клапаны для запол-
нения УФР и фильтра пре-
сной водой. x xa) xa) xa) xa) xc) xa)
3. Запрос питания
Автоматический запрос пита-
ния из системы PureBallast на x x
систему управления пита-
нием емкости (если встроена
b)).
200000880-6-RU 125
RU 3 Инструкция по эксплуатации и описание системы управления
Этап
4. Запуск УФ-ламп
Запуск счетчика: Рабочий x x x
цикл УФ-лампы.
5. Активация охлаждения
УФР
Если температура УФР
превышает p225 градусов,
запустите процесс охлажде-
ния. Пресная вода проходит x xd) xd) x x
через УФР и выходит из глав-
ной линии 201.
Откройте клапаны пресной
воды. Закройте клапаны,
если температура падает d).
7. Открытый впуск
Запуск счетчика: Накопление
воды. x x xd) xd) x x
Ожидайте, пока расход пре-
высит 10 % от максимального
расхода (p315).
8. Деактивация охлаждения
УФР
Закройте клапаны для пре-
сной воды, если они открыты. x x x x
X = Клапан открыт.
a) Открываются, когда LS201-29 показывает сухое состояние.
Закрываются, когда LS201-29 показывает влажное состояние.
b) Если (P127) активирован. В противном случае эти этапы следует
проигнорировать.
c) Открытие V201-8 до 50 %.
126 200000880-6-RU
Инструкция по эксплуатации и описание системы управления 3 RU
Этап *
1. Полная балластировка
Для обработки балластной во- x x xa) xc)
ды в ходе балластировки.
2. Управление расходом
Запуск автоматического упра-
вления управляющего клапана
V201-8 на основе входных дан-
ных с расходомера и входных
данных с датчика УФ (QT201–
50) и солености (датчик x x xa) xc)
проводимости QT201–1 и дат-
чик температуры TT201–33).
Режим USCG: Запуск управле-
ния расходом на основании
данных с датчика УФ (QT201–
50).
200000880-6-RU 127
RU 3 Инструкция по эксплуатации и описание системы управления
Этап *
4. Оптимизация мощности
Через 2 минуты при полной бал-
ластировке: Запуск оптимиза- x x xa) xc)
ции мощности на основании
данных с датчика УФ QT201–50.
*Дополнительно.
X = Клапан открыт.
a) Настраивает расход до сертифицированного значения.
128 200000880-6-RU
Инструкция по эксплуатации и описание системы управления 3 RU
200000880-6-RU 129
RU 3 Инструкция по эксплуатации и описание системы управления
Этап *
1. Инициация останова
Оператор останавливает про-
цесс балластировки. x x x x x
Остановка счетчика: Объем на-
копленной воды.
4. Настройка клапанов
Закройте управляющий клапан
(V201-8) до p113 %.
Подождав 10 с, закройте xa) x x x x x
V201-3.
Откройте V460–4 и V320–4, что-
бы стравить давление из
фильтра.
130 200000880-6-RU
Инструкция по эксплуатации и описание системы управления 3 RU
Этап *
5. Отключите УФ-лампы
УФ-лампы 10 секунд горят на
100 %, затем выключаются.
Запустите счетчик времени
охлаждения УФ-лампы. Новый
процесс можно запустить толь-
ко после остывания УФ-ламп в x x x x x
течение 5 минут.
Остановка счетчика рабочего
цикла УФ-лампы.
Автоматическая отмена выде-
ления электрической мощности,
если встроено (p127).
X = Клапан открыт.
* Необязательно.
a) Закрывается спустя 10 с или при остановке насоса балластной
воды либо снижении расхода ниже p116 %.
200000880-6-RU 131
RU 3 Инструкция по эксплуатации и описание системы управления
Этап
1. Запуск
Оператор вручную запу-
скает процесс дебалласти-
ровки.
3. Запрос питания
Автоматический запрос пи-
тания из системы x x
PureBallast на систему
управления питанием ем-
кости (если встроена b)).
132 200000880-6-RU
Инструкция по эксплуатации и описание системы управления 3 RU
Этап
4. Запуск УФ-ламп
Запуск счетчика: Рабочий x x x
цикл УФ-лампы.
5. Активация охлаждения
УФР
Если температура УФР
превышает p225 градусов,
запустите процесс охла-
ждения. Пресная вода про-
ходит через УФР и выходит x xd) xd) x x
из главной линии 201.
Откройте клапаны пресной
воды. Закройте клапаны,
если температура падает
d).
7. Открытый впуск
Запуск счетчика: Накопле-
ние воды. x x xd) xd) x x
Ожидайте, пока расход
превысит 10 % от макси-
мального расхода (p315).
8. Деактивация охлажде-
ния УФР
Закройте клапаны для пре-
сной воды, если они откры- x x x x
ты.
Запуск счетчика: Требуется
CIP.
X = Клапан открыт.
a) Открываются, когда LS201-29 показывает сухое состояние.
Закрываются, когда LS201-29 показывает влажное состояние.
b) Если (P127) активирован. В противном случае эти этапы следует
проигнорировать.
200000880-6-RU 133
RU 3 Инструкция по эксплуатации и описание системы управления
c) Открытие V201-8 до 50 %.
d) Открываются, если температура УФР > (p225). Закрываются, когда
температура УФР ниже (p225 − 3) °C.
Этап *
1. Полная дебалластировка
Для обработки балластной во- x x xa) xc)
ды в ходе дебалластировки.
2. Управление расходом
Запуск автоматического упра-
вления управляющего клапана
V201-8 на основе входных дан-
ных с расходомера и входных
данных с датчика УФ (QT201–
50) и солености (датчик x x xa) xc)
проводимости QT201–1 и дат-
чик температуры TT201–33).
Режим USCG: Запуск управле-
ния расходом на основании
данных с датчика УФ (QT201–
50).
3. Оптимизация мощности
Через 2 минуты при полной де-
балластировке: Запуск оптими- x x xa) xc)
зации мощности на основании
данных с датчика УФ QT201–
50.
X = Клапан открыт.
a) Настраивает расход до сертифицированного значения.
c) Регулирует мощность лампы на основании QT201-50.
*Дополнительно.
134 200000880-6-RU
Инструкция по эксплуатации и описание системы управления 3 RU
Этап *
1. Инициация останова
Оператор останавливает процесс
балластировки. x x x x x
Остановка счетчика: Объем нако-
пленной воды.
4. Настройка клапанов
Закройте управляющий клапан
(V201-8) до (p113) %. xa) x x x
200000880-6-RU 135
RU 3 Инструкция по эксплуатации и описание системы управления
Этап *
5. Выключение УФ-ламп
Запустите счетчик времени охла-
ждения УФ-лампы. Новый про-
цесс можно запустить только по-
сле остывания УФ-ламп в течение
5 минут. x x x
Остановка счетчика рабочего цик-
ла УФ-лампы.
Автоматическая отмена выделе-
ния электрической мощности,
если встроено (p127).
X = Клапан открыт.
* Необязательно.
a) Закрывается спустя 10 с или при остановке насоса балластной
воды либо снижении расхода ниже p116 %.
136 200000880-6-RU
Инструкция по эксплуатации и описание системы управления 3 RU
3.6.5 Зачистка
Цель: Обработка зачистной воды.
Процедура зачистки аналогична процедуре дебалластировки, но в этом
случае оптимизация мощности отключена, то есть яркость ламп
составляет до 100 %.
200000880-6-RU 137
RU 3 Инструкция по эксплуатации и описание системы управления
Этап
1. Холостой ход
Оператор запускает
процесс CIP.
2. Сброс давления
Клапаны открываются на x x x x x
10 секунд.
3. Слейте балластную
воду из UVR
Деаэрационный клапан x x xa) x x x
(V571–1) открывается че-
рез 5 секунд после запус-
ка насоса P460–1.
138 200000880-6-RU
Инструкция по эксплуатации и описание системы управления 3 RU
Этап
5. Нагнетание жидкости
CIP
Запустите насос (P320–1)
для перекачивания кон-
центрированной x x x x x x
жидкости CIP в UVR.
Откройте клапаны дози-
ровочного насоса в UVR
и запустите насос.
9. Циркуляция пресной
воды
Смешивайте пресную во- x x x x x
ду в течение 30 секунд во
всех трубах. Слейте жид-
кость из UVR и CIP.
200000880-6-RU 139
RU 3 Инструкция по эксплуатации и описание системы управления
Этап
X = клапан открыт.
a) Подождите 5 секунд до открытия.
140 200000880-6-RU
Инструкция по эксплуатации и описание системы управления 3 RU
200000880-6-RU 141
RU 3 Инструкция по эксплуатации и описание системы управления
142 200000880-6-RU
Инструкция по эксплуатации и описание системы управления 3 RU
5.
Нажмите кнопку Stop после подготовки требуемого объема воды.
a. Если отобразятся всплывающие окна, следуйте приведенным в
них инструкциям.
6. Отобразится напоминание CIP. Выберите CIP систему или подождите.
200000880-6-RU 143
RU 3 Инструкция по эксплуатации и описание системы управления
144 200000880-6-RU
RU
4 Параметры
200000880-6-RU 145
RU 4 Параметры
4.1 Введение
В этой главе содержится информация о параметрах системы управления,
а также об управляемых этими параметрами компонентах. Она включает
следующее:
• Описания страниц параметров.
• Списки параметров, включающие информацию о диапазоне настройки,
значениях по умолчанию и т. п.
146 200000880-6-RU
Параметры 4 RU
200000880-6-RU 147
RU 4 Параметры
148 200000880-6-RU
Параметры 4 RU
200000880-6-RU 149
RU 4 Параметры
150 200000880-6-RU
Параметры 4 RU
200000880-6-RU 151
RU 4 Параметры
152 200000880-6-RU
Параметры 4 RU
p211
Время охлаждения для УФ-ламп после
UV lamp cooling time 300 180–600 с балластировки или дебалластировки.
200000880-6-RU 153
RU 4 Параметры
154 200000880-6-RU
Параметры 4 RU
200000880-6-RU 155
RU 4 Параметры
156 200000880-6-RU
Параметры 4 RU
Определяет про-
p402 должительность
CIP circulation времени, в течение
2 1–10 мин
duration которого жидкость
CIP циркулирует ка-
ждый раз.
Определяет подан-
ное количество
p403 жидкости CIP. 1 им-
CIP pump injection импуль- пульс ≈ 11,5 мл.
30 15–200
volume сы
Значение необхо-
димо настроить на
50.
p405
Определяет расход
CIP pump flow rate 1 1–10 Гц насоса CIP P320-1.
200000880-6-RU 157
RU 4 Параметры
158 200000880-6-RU
Параметры 4 RU
200000880-6-RU 159
RU 4 Параметры
160 200000880-6-RU
Параметры 4 RU
200000880-6-RU 161
RU 4 Параметры
SW SW SW SW SW
SW SW SW 4 5 6 7 8
1 2 3
(16) (8) (4) (2) (1)
ВКЛ
LPS 1 .
ВКЛ
LPS 2 .
ВКЛ ВКЛ
LPS 3 . .
ВКЛ
LPS 4 .
ВКЛ ВКЛ
LPS 5 . .
Пример
На рисунке DIP-переключатели настроены для LPS № 5.
162 200000880-6-RU
Параметры 4 RU
200000880-6-RU 163
RU 4 Параметры
164 200000880-6-RU
RU
200000880-6-RU 165
RU 5 Аварийные сигналы и поиск неисправностей
5.1 Введение
В этой главе содержится информация об аварийных сигналах и
предупреждениях, а также о способах решения проблем, вызвавших
аварийные сигналы. Глава также содержит список решений возможных
проблем, которые не отображаются ни одной системой. Глава содержит
список аварийных сигналов с пометкой:
• Система управления.
• Источник питания ламп (LPS).
• Расходомер (с инструкцией по поиску неисправностей).
• Система ввода-вывода и модули X20.
См. главу Инструкция по эксплуатации и описание системы управления
на странице 47, чтобы найти информацию о страницах аварийных
сигналов и о том, как отслеживать аварийные сигналы.
166 200000880-6-RU
Аварийные сигналы и поиск неисправностей 5 RU
Аварийные сигналы
• Начинает мигать значок на вкладке аварийных сигналов.
• Значок также отображается у неисправного компонента на экране.
• Горит красный световой индикатор в восклицательном знаке на
рамке панели аварийных сигналов.
• Раздается звуковой сигнал.
• Мигающий световой индикатор указывает на новый аварийный сиг-
нал.
• Подтвержденный аварийный сигнал обозначается постоянным све-
том лампы.
Предупреждения
Предупреждения обозначаются так же, как и аварийные сигналы, с той
лишь разницей, что значок слева будет желтым. Для предупреждений
звуковой сигнал не подается, за исключением W12, W152 и W154.
200000880-6-RU 167
RU 5 Аварийные сигналы и поиск неисправностей
168 200000880-6-RU
Аварийные сигналы и поиск неисправностей 5 RU
200000880-6-RU 169
RU 5 Аварийные сигналы и поиск неисправностей
170 200000880-6-RU
Аварийные сигналы и поиск неисправностей 5 RU
200000880-6-RU 171
RU 5 Аварийные сигналы и поиск неисправностей
172 200000880-6-RU
Аварийные сигналы и поиск неисправностей 5 RU
174 200000880-6-RU
Аварийные сигналы и поиск неисправностей 5 RU
1. Проверьте предохранители
F41–F44 в шкафу электриче-
ского оборудования, чтобы
определить цепь, из-за кото-
рой сработал предохрани-
тель.
A58 2. Используйте принципиальную
схему для определения поло-
Сработал предохранитель в жения компонента или нахо-
ЭШ. Триггер: Предохранитель в Короткое замыкание. ждения причин срабатывания
шкафу электрического оборудо- предохранителя и произведи-
Перегрев предохранителя. те необходимые исправления.
вания.
Комментарий. Аварийный сиг- 3. Используйте принципиальную
нал предохранителя ЭШ схему для шкафа электриче-
ского оборудования для про-
верки номинала предохрани-
теля, настройте согласно ри-
сункам на принципиальной
схеме, если необходимо, вы-
полните сброс предохраните-
ля.
W69
Дистанционный интерфейс:
Внешний байпас открыт. Байпасный клапан открыт с ISCS Если он не был открыт преднаме-
или через дистанционный интер- ренно, закройте открытый бай-
Триггер: Внешний байпасный фейс. пасный клапан.
клапан.
Задержка: 10 с.
Проверьте исправность всех
A71 электрических соединений. Убе-
дитесь в том, что сигнальный
Насос балластной воды не рабо- Неисправно подключение сиг- провод подключен, как указано в
тает. нального кабеля. пункте Шкаф электрического
Триггер: Таймер системы упра- оборудования / Схема
вления. соединений в разделе Электри-
ческие схемы на странице 263.
Параметр: p141.
Если используется дистанцион-
Задержка: Настраивается в Протестируйте соответствующие
ный интерфейс (поставляется от-
параметре p141. адреса. См. Проверка связи по
дельно): Неправильная связь дистанционному интерфейсу на
между системой PureBallast и
Комментарий. Сигнал обратной странице 112.
ISCS.
связи «Насос балластной воды
работает» после запроса не акти- Проверьте/измените параметр на
вируется. Заданное в параметре время ни- странице системы управления
же требуемого. 5.1 – Main parameters 1.
200000880-6-RU 175
RU 5 Аварийные сигналы и поиск неисправностей
W82
Режим крена запрошен операто-
ром.
Триггер: ISCS.
Задержка: 10 с.
Комментарий. Текущий процесс
(балластировка, дебалластиров- Если режим крена не был затре-
ка или зачистка) будет остано- бован: См. первые две возмож-
влен. В режиме ожидания систе- ные причины для A71.
ма остается в состоянии ожида-
ния, однако запуск процесса бу-
дет невозможным до тех пор, по-
ка система остается в режиме
крена (за исключением CIP). Это
предупреждение автоматически
подтверждается, когда в ISCS
убирают режим крена.
176 200000880-6-RU
Аварийные сигналы и поиск неисправностей 5 RU
1. Включите панель.
2. Перезапустите панель. См.
Панель выключена или неисправ- проблему 1 B в Общие про-
на. блемы на странице 203.
A91 3. В случае неисправности за-
Потеря связи ПЛК со всеми пане- мените.
лями управления.
Убедитесь, что у ЧМИ и ПЛК оди-
Триггер: Система управления наковая версия программного
ПЛК. Неправильная версия программ- обеспечения. Ее можно посмо-
ного обеспечения.
Задержка: 60 с. треть на странице системы упра-
вления 4.1 System 1.
Комментарий. После 60 секунд
потери связи текущий процесс Проверьте настройки каждой па-
останавливается управляемым нели согласно Установка IP-ад-
Неправильная настройка сети.
образом, и система отключается. реса панели управления на стра-
Это сообщение видно на панелях нице 109
управления и сохраняется в жур- Проверьте кабели, идущие к ком-
нале после восстановления свя- поненту. Дополнительные сведе-
зи. При этом W92 будет отобра- ния см. в пункте Шкаф электри-
жаться на главной панели упра- ческого оборудования / Схема
вления. Неправильное подключение ка- соединений в разделе Электри-
беля. ческие схемы на странице 263 и
Пульт дистанционного управле-
ния / Принципиальная схема (по-
ставляется отдельно) на стра-
нице 294.
W92 Главная панель выключена или См. A91.
неисправна.
Потеря связи главной панели
управления с ПЛК
Триггер: Система управления
ПЛК.
Задержка: 30 с.
Неправильное подключение ка-
Комментарий. После потери свя- беля. См. A91.
зи текущий процесс останавли-
вается управляемым образом, и
система отключается. Это сооб-
щение отображается на главной
панели управления.
200000880-6-RU 177
RU 5 Аварийные сигналы и поиск неисправностей
W96
Неправильный сигнал GPS.
Триггер: Система управления Неправильное электрическое
ПЛК. подключение.
Параметр: p160.
Задержка: 5 с.
Проверьте работу светодиодного
индикатора ошибки электронных
Ошибка в модуле. модулей в шкафу. См. Система
ввода-вывода и модули X20 на
A97 странице 199.
Ошибка ПЛК в ЭШ. 1. Убедитесь, что сигнальная
Триггер: Система управления проводка соответствует элек-
ПЛК в шкафу электрического обо- трическим схемам в Техниче-
рудования (ЭШ). ские данные и чертежи на
Неправильное электрическое странице 209.
Задержка: 2 с. подключение.
2. Убедитесь, что все электриче-
ские соединения на модулях
шин в порядке и что электро-
проводка не повреждена.
200000880-6-RU 179
RU 5 Аварийные сигналы и поиск неисправностей
180 200000880-6-RU
Аварийные сигналы и поиск неисправностей 5 RU
A103
Высокая температура в реакторе
(TS201-33).
Триггер: Температурное реле
УФ-реактора TS201-33. См. возможную причину для
A100.
Задержка: 5 с.
Комментарий. Температура в
УФ-реакторе выше 62,5 °C.
Система отключается.
A104
Высокая температура в реакторе
(TS201-60).
Триггер: Температурное реле
УФ-реактора TS201-60. См. возможную причину для
A100.
Задержка: 5 с.
Комментарий. Температура в
УФ-реакторе выше 65 °C.
Система отключается.
200000880-6-RU 181
RU 5 Аварийные сигналы и поиск неисправностей
182 200000880-6-RU
Аварийные сигналы и поиск неисправностей 5 RU
W117
УФР [x]: В ручном режиме отсут-
ствует сигнал уровня жидкости в
УФР (LS201-29). См. W116.
Триггер: Датчик уровня
LS201-29.
Задержка: 5 с.
200000880-6-RU 183
RU 5 Аварийные сигналы и поиск неисправностей
184 200000880-6-RU
Аварийные сигналы и поиск неисправностей 5 RU
1. Проверьте предохранитель в
шкафу управления лампа-
ми 1, чтобы определить цепь,
из-за которой сработал пред-
охранитель.
2. Используйте принципиальную
A123 схему для определения поло-
Предохранитель разомкнут в жения компонента или нахо-
LDC1 ждения причин срабатывания
Короткое замыкание. предохранителя и произведи-
Триггер: Предохранитель в шка- те необходимые исправления.
Перегрев предохранителя.
фу управления лампами 1.
3. Используйте принципиальную
Комментарий. Аварийный сиг- схему для шкафа управления
нал предохранителя LDC1 лампами (корпуса привода
лампы) для проверки номина-
ла предохранителя, настрой-
те согласно рисункам на
принципиальной схеме, если
необходимо, выполните сброс
предохранителя.
200000880-6-RU 185
RU 5 Аварийные сигналы и поиск неисправностей
A131
Неисправность лампы. Возмож-
ный текущий процесс не соответ-
ствует требованиям.
Проверьте, какие лампы разбиты,
Триггер: Источник питания лам- в столбце Лампа в порядке на
пы 1–5. странице 4.6 LPS.
Одна или более УФ-ламп разби-
Задержка: 5 с. ты. Замена выполняется согласно
Примечание. Работа продол- инструкции в Руководство по об-
жается, но не соответствует тре- служиванию на странице 319.
бованиям к обработке балласт-
ной воды. Действуйте в соответ-
ствии с планом управления бал-
ластными водами.
W132
Расчетный срок службы УФ-ламп
превышен.
Триггер: Время перекрытия УФ- Превышен предполагаемый срок Замена выполняется согласно
реактора. службы УФ-ламп (3000 часов ра- инструкции в Руководство по об-
боты). служиванию на странице 319.
Задержка: 1 с.
Комментарий. Рекомендуется
заменять все лампы после
3000 часов работы.
186 200000880-6-RU
Аварийные сигналы и поиск неисправностей 5 RU
1. Проверьте предохранители
F41–F44 в LDC, чтобы опре-
делить цепь, из-за которой
сработал предохранитель.
2. Используйте принципиальную
схему для проверки настрой-
ки предохранителя, настройте
его согласно рисункам на
принципиальной схеме, если
необходимо, выполните сброс
предохранителя.
W151 Сигнал отсутствует. 3. Используйте принципиальную
Отсутствует сигнал датчика УФ. схему для определения поло-
Несоответствие текущего процес- жения компонента или нахо-
са требованиям. ждения причин срабатывания
предохранителя и произведи-
Триггер: Датчик УФ QT201-50. те необходимые исправления.
Задержка: 20 с. 4.
Примечание. Работа продол- 5. Если все указанное выше в
жается, но не соответствует тре- порядке, датчик УФ может
бованиям к обработке балласт- быть сломан и подлежит за-
ной воды. Действуйте в соответ- мене. Замените компонент.
ствии с планом управления бал-
ластными водами. Проверьте датчик УФ:
1. Остановите процесс и переза-
пустите его снова.
2. Во всплывающем окне УФ-ре-
Преобразователь датчика актора системы управления
QT201-50 неисправен проверьте, в порядке ли зна-
чения УФ на этапе запуска.
Если используется чистая
охлаждающая вода, значения
УФ должны быть нормальны-
ми.
200000880-6-RU 187
RU 5 Аварийные сигналы и поиск неисправностей
Проверьте воду.
W152 Вода грязная или имеет низкий Если возможно, заполните реак-
коэффициент пропускания УФ-из- тор технической/питьевой водой,
Низкая интенсивность УФ. Сни- лучения. чтобы исключить возможность
жен расход системы. Несоответ- появления предупреждения из-за
ствие процесса. грязной воды.
Триггер: Датчик УФ QT201-50.
Запустите процесс CIP и повтори-
Задержка: 20 с. те попытку.
Комментарий. Расход снижает- Если проблема не была устране-
ся, когда интенсивность УФ-излу- Кварцевые колбы загрязнены. на, проверьте и очистите кварце-
чения (Вт/м3) опускается ниже вые колбы согласно инструкции
410 для пресной воды и 210 для Руководство по обслуживанию
солоноватой и морской воды, со- на странице 319.
гласно требованиям Междуна-
родной морской организации Проверьте время наработки на
(IMO). Мощность настроена на странице 4.3 Timers в системе
100 % и расход снижен до 50 % управления. Если они старые, за-
Примечание. См. Соответ- Старые УФ-лампы. мените. По превышении макси-
ствие операций требованиям мального времени наработки
норм на странице 49. лампы перестают быть эффект-
ивными.
Осадок в цистерне. Если цистер-
на не была надлежащим образом
очищена, то осадок, содержа- Очистите все цистерны балласт-
щийся в цистерне, может поме-
шать излучению УФР обрабаты- ной воды.
вать воду и попадать на датчик
УФ.
Проверьте датчик УФ и установи-
Датчик УФ загрязнен или устано- те его согласно указаниям Заме-
влен неправильно. на датчика УФ на странице 346.
188 200000880-6-RU
Аварийные сигналы и поиск неисправностей 5 RU
W154
Низкая интенсивность УФ-излу-
чения (USCG). Расход = 50 %.
Несоответствие процесса.
Триггер: Датчик УФ QT201-50.
Параметр: p182
Задержка: 20 с.
Комментарий. Когда интенсив-
ность УФ-излучения падает ниже
предела соответствия (Вт/м2), по-
является предупреждение: 530 в
режиме USCG на 3 дня и 750 в См. W152.
режиме USCG на 0 дней. На этом
этапе мощность составляет
100 %, а расход снижен до 50 %.
Примечание. Работа продол-
жается, но не соответствует тре-
бованиям к обработке балласт-
ной воды. Действуйте в соответ-
ствии с планом управления бал-
ластными водами. Запуск нового
процесса не разрешен.
Относится только к системам
PureBallast USCG.
200000880-6-RU 189
RU 5 Аварийные сигналы и поиск неисправностей
190 200000880-6-RU
Аварийные сигналы и поиск неисправностей 5 RU
W301
Насос обратной промывки обес-
точен (P309-1)/M703–1. Автоматический выключатель
двигателя (MCB) -F5 в шкафу
Триггер: электрического оборудования Проверьте кабели.
-F5. сработал или отключен.
Задержка: 1 с. См. W300.
Комментарий. Насос является
необязательным компонентом.
200000880-6-RU 191
RU 5 Аварийные сигналы и поиск неисправностей
192 200000880-6-RU
Аварийные сигналы и поиск неисправностей 5 RU
200000880-6-RU 193
RU 5 Аварийные сигналы и поиск неисправностей
W502
Блок регистрации: Внешний бай-
пас открыт
См. W33.
Триггер: Блок регистрации (не-
обязательный компонент).
Задержка: 10
W503
Блок регистрации запросил ре-
жим крена. См. W82 и W33.
Триггер: ISCS.
Задержка: 10 с.
194 200000880-6-RU
Аварийные сигналы и поиск неисправностей 5 RU
Все
свето- Возможные причины:
диод- • Отсутствует напряжение отказоустойчивого сигнала (24 В). Он мо-
ные жет вызываться, к примеру, различными аварийными сигналами, в
инди- случае неправильных настроек DIP-переключателей на одном или
каторы нескольких LPS, в случае срабатывания защитных реле.
горят.
Все
свето- Возможные причины:
диод-
ные • Отсутствует питание LPS.
инди- • Питание на LPS подается, однако LPS неисправен (требует заме-
каторы ны).
выклю-
чены.
5.2.3 Расходомер
В этом разделе объясняются неисправности и аварийные сигналы,
инициированные и показываемые на преобразователе датчика расхода,
установленном на расходомере (FT201-1).
Установленный на преобразователе датчика расхода дисплей
поставляется не для всех типов систем. К расходомеру можно
подключить отдельный дисплей и использовать его для временного
поиска неисправностей в устройстве.
В обычных условиях все соответствующие аварийные сигналы
отображаются на панели управления PureBallast. См. Система
управления на странице 166.
200000880-6-RU 195
RU 5 Аварийные сигналы и поиск неисправностей
1. Напряжение питания
2. Статус устройства
3. Не используется
4. Связь
5. Активен сервисный интерфейс (CDI)
Если неисправность возникла после запуска или во время работы, всегда начинайте поиск
неисправностей с приведенного ниже контрольного списка. Примечание. Шаги 1–3 относятся
только к устройству с дисплеем.
196 200000880-6-RU
Аварийные сигналы и поиск неисправностей 5 RU
200000880-6-RU 197
RU 5 Аварийные сигналы и поиск неисправностей
198 200000880-6-RU
Аварийные сигналы и поиск неисправностей 5 RU
ПРИМЕЧАНИЕ
Не все индикации состояния действуют для всех модулей.
Значение индикации состояния для некоторых модулей может
изменяться. Эти изменения указываются в столбце Описание.
Модули CP3585 и DM9324 описываются в отдельной таблице под
общей таблицей.
200000880-6-RU 199
RU 5 Аварийные сигналы и поиск неисправностей
Под- Описание
светка Цвет Состояние
200 200000880-6-RU
Аварийные сигналы и поиск неисправностей 5 RU
Под- Описание
Цвет Состояние
светка
ОТКЛ. Значение = 0.
1-4 Оранжевый
ВКЛ. Значение ≠ 0.
Состоя- Зеленый ВКЛ. Интерфейсный модуль активен.
ние Красный ВКЛ. Запуск CPU.
Модуль получает данные через интерфейс RS485 (или
RxD Желтый ВКЛ. RS422).
Модуль отправляет данные через интерфейс RS485 (или
TxD Желтый ВКЛ. RS422).
Для модулей CS: Модуль отправляет данные через
Tx Желтый ВКЛ. интерфейс RS485 (или RS422).
Для модулей CS: Модуль получает данные через интерфейс
Rx Желтый ВКЛ. (RS485 или RS422).
Для модулей CS: Включен встроенный в модуль оконечный
T Желтый ВКЛ. резистор.
Модуль CP1382
Подсветка Цвет Состояние Описание
Зеленый ВКЛ. Программа работает.
R/E
Красный ВКЛ. Сервисный режим.
Желтый ВКЛ. Сервисный режим или режим загрузки.
RD/F
Красный ВКЛ. Повышенная температура.
Зеленый вкл., Powerlink в порядке.
красный выкл.
200000880-6-RU 201
RU 5 Аварийные сигналы и поиск неисправностей
Модуль DM9324
Подсветка Цвет Состояние Описание
Питание 24 В пост. тока не присоединено, проверьте предох-
ОТКЛ. ранитель.
Одиночные
r Зеленый вспышки Режим сброса.
202 200000880-6-RU
Аварийные сигналы и поиск неисправностей 5 RU
200000880-6-RU 203
RU 5 Аварийные сигналы и поиск неисправностей
204 200000880-6-RU
Аварийные сигналы и поиск неисправностей 5 RU
Эти сообщения могут появляться по отдельности или вместе. Это сообщение не появляется в
пультах дистанционного управления (поставляются отдельно).
5.3.2 Фильтр
Пробле Описание Возможная причина Что делать?
ма ID
Датчик давления PT201–71 Разберите компонент и про-
может быть неисправен. верьте/промойте.
Ошибка запуска последова-
5A тельности обратной промывки
(общая). Клапаны для подачи давле- Откройте блок клапанов для
ния воздуха на фильтр закры- фильтра.
ваются.
200000880-6-RU 205
RU 5 Аварийные сигналы и поиск неисправностей
5.3.3 CIP
Пробле Описание Возможная причина Что делать?
ма ID
6A Недостаточная мощность на- Течь из воздушных шлангов Найдите течь и устраните ее.
соса (общая). или уплотнений.
Давление воздуха слишком Выполните настройку с по-
низкое вследствие неправиль- мощью ручного клапана под
ной настройки блока клапа- блоком клапанов.
нов.
Проверьте насос и устраните
Насос засорен. проблему. См. Проверка насо-
сов на странице 361.
6B Слишком высокое потребле- Течь в насосе CIP или трубах. Найдите течь и устраните ее.
ние жидкости CIP.
6C Насос CIP не работает. • Слишком низкое давление Проверьте насос и устраните
воздуха. проблему. См. Проверка насо-
сов на странице 361.
• Воздушное соединение
блокировано.
• Глушитель блокирован.
• Неисправность блока кла-
панов.
• Грязь в камере насоса.
• Разрыв мембраны.
• Глушитель блокирован.
• Шары блокированы или по-
вреждены.
206 200000880-6-RU
Аварийные сигналы и поиск неисправностей 5 RU
• Блокировано всасывание
или воздушное соедине-
ние.
• Глушитель блокирован.
• Неисправность блока кла-
панов.
• Шары клапанов изношены/
сломаны.
• Разрыв мембраны из-за
воздуха в жидкости.
200000880-6-RU 207
RU 5 Аварийные сигналы и поиск неисправностей
208 200000880-6-RU
RU
200000880-6-RU 209
RU 6 Технические данные и чертежи
6.1 Введение
В данной главе содержится техническая информация о PureBallast, а
также механические и электрические чертежи.
Соединения УФ реактора:
Входной клапан (V201-19) Интегрированные компоненты, предустано-
Соединение блока CIP (V321-2) вленные на момент доставки.
Соединение блока CIP (V320-4)
Место:
Пульт дистанционного управления 1:
___________
Дистанционное управление (по-
ставляется отдельно) Пульт дистанционного управления 2:
___________
Интеграция дистанционного интерфейса (да/
нет): ___________
210 200000880-6-RU
Технические данные и чертежи 6 RU
200000880-6-RU 211
RU 6 Технические данные и чертежи
212 200000880-6-RU
Технические данные и чертежи 6 RU
ПРИМЕЧАНИЕ
Требования к давлению распространяются только на компоненты
PureBallast. Трубопроводы не включены.
Бар Комментарий
Падение давления на УФ-реакторах и трубо-
0,2 проводной арматуре PureBallast.
Падение давления Максимальный перепад давления на фильтре
во время выполне- в ходе балластировки. Когда дифференциаль-
ния балластировки 0,5 ное давление (перепад давления) достигает
0,5 бар из-за загрязнения фильтра, обратная
промывка запускается автоматически.
1,0 Требуемое давление для очистки фильтра.
Если насос обратной промывки P309–1не ис-
Давление, необходи- пользуется, перепад давления в трубе 309
мое для обратной должен рассчитываться и учитываться. Это
промывки Δp309 значение зависит от типа судна и рассчиты-
вается с использованием требуемого расхода
в трубе 309: 45 м3/ч.
Балластный насос должен поддерживать да-
Общее падение да- вление на впуске фильтра, компенсируя об-
вления щее падение давления при прохождении
системы PureBallast.
Фиксированное значе-
С насосом 1,0
ние
200000880-6-RU 213
RU 6 Технические данные и чертежи
6.4 Чертежи
Этот раздел содержит чертежи для системы PureBallast. Он разделен на
три основные части:
• Чертежи общего вида — общая информация и информация о
принципе расположения системы (трубы, компоненты,
электропитание, воздух и вода).
• Габаритный чертеж – детализированная информация по компоненту
(размеры, габариты и т.д.).
• Электрические схемы – подробная информация об электропроводке
(принципиальные схемы, списки кабелей и т.д.).
См. раздел Содержание в содержании для получения обзорной
информации о включенных чертежах.
214 200000880-6-RU
Технические данные и чертежи 6 RU
200000880-6-RU 215
RU 6 Технические данные и чертежи
216 200000880-6-RU
Технические данные и чертежи 6 RU
200000880-6-RU 217
RU 6 Технические данные и чертежи
218 200000880-6-RU
Технические данные и чертежи 6 RU
200000880-6-RU 219
RU 6 Технические данные и чертежи
220 200000880-6-RU
Технические данные и чертежи 6 RU
200000880-6-RU 221
200000880-6-RU
6+,36<67(0 5&3 5,
6KLSFRQWUROV\VWHP 5HPRWHFRQWUROSDQHOV 5HPRWHLQWHUIDFH (OHFWULFDOSRZHU
>2SWLRQ@ >2SWLRQ@ 'LVWULEXWLRQFHQWUDO
9'&9 $ ([WHUQVXSSO\
E\: 9$&+]SKDVH
$
3(
: : : : :
6KLS
: : : : :
9
%
/'&0RGXOH /'&0RGXOH
,QFOXGHGLI ,QFOXGHGLI
895VL]H 895VL]H
(&
3( 3(
6KLS 6KLS
:$ :%
&
3(
:$ :%
6KLS
: : : : : : : :$ :% :& :'
'
)LHOG
6.4.2.4 Схема электрической системы
6+,36<67(0
895
895
$ $
895HDFWRU
-%$
RU 6 Технические данные и чертежи
1Q 1Q
9
(
3(
3( 3(
6KLS
0 0 8950RGXOH )LOWHU0RGXOH &,30RGXOH 9
a a
)7
0 0
) 3 %\SDVV9DOYH
2SWLRQ RSWLRQ
'DWH 3% 'RFXPHQW1R 3%
(G 6(78*1+ 3XUH%DOODVW&RPSDFW)OH[ BYHU
&XVWRPHUGHVFULSWLRQ
222
$SSU 6(78-$'
0RGLILFDWLRQ 'DWH 1DPH 2ULJLQDO 5HSODFHPHQWRI 5HSODFHGE\ (OHFWULFDOV\VWHPOD\RXW 3DJH
Технические данные и чертежи 6 RU
223
&DEOHRYHUYLHZ $OID:DOOB)B
$ 0LQFURVVVHFWLRQ
&DEOHQDPH 6RXUFH IURP 7DUJHW WR FDEOHW\SH DOOFRQGXFWRUV IXQFWLRQWH[W
>PP@
3( (& 6KLS 6LQJOHFRUHHDUWKFRQGXFWRU
3( /'& 6KLS 6LQJOHFRUHHDUWKFRQGXFWRU
3( /'& 6KLS 6LQJOHFRUHHDUWKFRQGXFWRU
3( 895 6KLS 6LQJOHFRUHHDUWKFRQGXFWRU $OID/DYDOVXSSO\
3( (&5&3 6KLS 6LQJOHFRUHHDUWKFRQGXFWRU
: 6+,36<67(0 (& 3RZHUFDEOH N:
: 6+,36<67(0 /'& 3RZHUFDEOH N: ,I895VL]H
%
: 6+,36<67(0 /'& 3RZHUFDEOH N: ,I895VL]H
:$ (& 895-%$ $OID/DYDO $OID/DYDOVXSSO\
:% /'& 895-%$ $OID/DYDO $OID/DYDOVXSSO\,QFOXGHGLI895VL]H
:& /'& 895-%$ $OID/DYDO $OID/DYDOVXSSO\,QFOXGHGLI895VL]H
:' /'& 895-%$ $OID/DYDO $OID/DYDOVXSSO\,QFOXGHGLI895VL]H
: (&; 8950RGXOH 6LJQDOFDEOHVKLHOGHG $OID/DYDOVXSSO\
: (&; )LOWHU0RGXOH 6LJQDOFDEOHVKLHOGHG $OID/DYDOVXSSO\
: (&; &,30RGXOH 6LJQDOFDEOHVKLHOGHG $OID/DYDOVXSSO\
:$ (& /'& 6LJQDOFDEOHVKLHOGHG [ $OID/DYDOVXSSO\,I895VL]H
:% /'& /'& 6LJQDOFDEOHVKLHOGHG [ $OID/DYDOVXSSO\,I895VL]H
&
: (& 0 3RZHUFDEOHVKLHOGHG * $OID/DYDOVXSSO\
: (& 0 3RZHUFDEOHVKLHOGHG * $OID/DYDOVXSSO\ RSWLRQ
:$ (& /'& 6LJQDOFDEOHVKLHOGHG [ $OID/DYDOVXSSO\,I895VL]H
:% /'& /'& 6LJQDOFDEOHVKLHOGHG [ $OID/DYDOVXSSO\,I895VL]H
: (& )7 6LJQDOFDEOHVKLHOGHG $OID/DYDO6XSSO\
: 6+,36<67(0 9 6LJQDOFDEOH &XVWRPHU6XSSO\ RSWLRQ
: 6+,36<67(0 (& 6LJQDOFDEOHVKLHOGHG
: 6+,36<67(0 (& 6LJQDOFDEOHVKLHOGHG
: (& 5&3 /$1&$7H6KLHOGHGRUEHWWHU 0D[P
'
:) 0XOWLPRGHILEHUXP ,IPRUHWKDQPXVHILEHUFDEOH
: 6+,36<67(0 5&3 3RZHU6XSSO\ &XVWRPHU6XSSO\9'&9 $
: 6+,36<67(0 (& 6LJQDOFDEOHVKLHOGHG [
: (& 5, 6LJQDOFDEOHVKLHOGHG [
: (&. 9 6LJQDOFDEOH &XVWRPHU6XSSO\ RSWLRQ
(
200000880-6-RU
)
'DWH 3% 'RFXPHQW1R 3%
(G 6(78*1+ 3XUH%DOODVW&RPSDFW)OH[ BYHU
$SSU 6(78-$' &XVWRPHUGHVFULSWLRQ
0RGLILFDWLRQ 'DWH 1DPH 2ULJLQDO 5HSODFHPHQWRI 5HSODFHGE\ &DEOHOLVW 3DJH
RU 6 Технические данные и чертежи
224 200000880-6-RU
Технические данные и чертежи 6 RU
A
B
E
F
Modification
0
+Log Box
++SHIPSYSTEM
400-440VAC, 50/60Hz, 3-phase
distribution central
Electrical power
Date
1
Original
Appr
Ed.
Date
-W201
-W202
-W203
-W204
2
-W205
-W206
-W207
-W208
Replacement of
PureBallast
-W209
-W210
-W211
-W212
-W213
-W214
3
-W215
-W216
-W217
-W218
Replaced by
-W219
-W220
-W221
-W222
-W223
4
-W224
Log Box Interface
-W225
-W226
-W227
-W228
-W229
-W230
-W231
-W232
5
Electrical system layout
-W321
-W322
-W323
-W324
-W325
-W326
-W327
-W328
-W329
-W330
6
-W331
-W332
9049242_ver1
Document No.
+CC/EC
7
Customer description
8
Page
+
= PB3.x
1/3
200000880-6-RU 225
200000880-6-RU
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Cable overview AlfaWall_2018 (FEN)
A
Min cross-section
Cable no Source (from) Target (to) Cable type Conductors Function text
[mm]
-W10 ++SHIPSYSTEM +Log Box Power cable armoured 3 1,5 Mains Supply
-W104 +Log Box +CC/EC LAN CAT5e Shielded or better Max:100m
-W201 +Log Box ++SHIPSYSTEM Signal cable shielded 1x2 0,75 Digital Input
-W202 +Log Box ++SHIPSYSTEM Signal cable shielded 1x2 0,75 Digital Input
B -W203 +Log Box ++SHIPSYSTEM Signal cable shielded 1x2 0,75 Digital Input
-W204 +Log Box ++SHIPSYSTEM Signal cable shielded 1x2 0,75 Digital Input
-W205 +Log Box ++SHIPSYSTEM Signal cable shielded 1x2 0,75 Digital Input
This document constitutes a contractual obligation on our
-W206 +Log Box ++SHIPSYSTEM Signal cable shielded 1x2 0,75 Digital Input
-W207 +Log Box ++SHIPSYSTEM Signal cable shielded 1x2 0,75 Digital Input
part only to the extent expressly agreed upon.
-W208 +Log Box ++SHIPSYSTEM Signal cable shielded 1x2 0,75 Digital Input
C
-W209 +Log Box ++SHIPSYSTEM Signal cable shielded 1x2 0,75 Digital Input
-W210 +Log Box ++SHIPSYSTEM Signal cable shielded 1x2 0,75 Digital Input
-W211 +Log Box ++SHIPSYSTEM Signal cable shielded 1x2 0,75 Digital Input
-W212 +Log Box ++SHIPSYSTEM Signal cable shielded 1x2 0,75 Digital Input
-W213 +Log Box ++SHIPSYSTEM Signal cable shielded 1x2 0,75 Digital Input
-W214 +Log Box ++SHIPSYSTEM Signal cable shielded 1x2 0,75 Digital Input
D
-W215 +Log Box ++SHIPSYSTEM Signal cable shielded 1x2 0,75 Digital Input
-W216 +Log Box ++SHIPSYSTEM Signal cable shielded 1x2 0,75 Digital Input
-W217 +Log Box ++SHIPSYSTEM Signal cable shielded 1x2 0,75 Digital Input
-W218 +Log Box ++SHIPSYSTEM Signal cable shielded 1x2 0,75 Digital Input
-W219 +Log Box ++SHIPSYSTEM Signal cable shielded 1x2 0,75 Digital Input
RU 6 Технические данные и чертежи
E
-W220 +Log Box ++SHIPSYSTEM Signal cable shielded 1x2 0,75 Digital Input
This document and it's contents are the exclusive property of Alfa Laval AB,
-W221 +Log Box ++SHIPSYSTEM Signal cable shielded 1x2 0,75 Digital Input
-W222 +Log Box ++SHIPSYSTEM Signal cable shielded 1x2 0,75 Digital Input
-W223 +Log Box ++SHIPSYSTEM Signal cable shielded 1x2 0,75 Digital Input
nor used for any pupose without written permission.
-W224 +Log Box ++SHIPSYSTEM Signal cable shielded 1x2 0,75 Digital Input
-W225 +Log Box ++SHIPSYSTEM Signal cable shielded 1x2 0,75 Digital Input
F
Date 2020-03-13 Document No. = PB3.x
Ed. SETUGNH PureBallast 9049242_ver1 +
Appr SETURWAA Customer description
Page 2/3
226
Modification Date Name Original Replacement of Replaced by Cable list
Технические данные и чертежи 6 RU
227
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Cable overview AlfaWall_2018 (FEN)
A
Min cross-section
Cable no Source (from) Target (to) Cable type Conductors Function text
[mm]
-W226 +Log Box ++SHIPSYSTEM Signal cable shielded 1x2 0,75 Digital Input
-W227 +Log Box ++SHIPSYSTEM Signal cable shielded 1x2 0,75 Digital Input
-W228 +Log Box ++SHIPSYSTEM Signal cable shielded 1x2 0,75 Digital Input
-W229 +Log Box ++SHIPSYSTEM Signal cable shielded 1x2 0,75 Digital Input
B -W230 +Log Box ++SHIPSYSTEM Signal cable shielded 1x2 0,75 Digital Input
-W231 +Log Box ++SHIPSYSTEM Signal cable shielded 1x2 0,75 Digital Input
-W232 +Log Box ++SHIPSYSTEM Signal cable shielded 1x2 0,75 Digital Input
This document constitutes a contractual obligation on our
-W321 +Log Box ++SHIPSYSTEM Signal cable shielded 1x2 0,75 Analog Input
-W322 +Log Box ++SHIPSYSTEM Signal cable shielded 1x2 0,75 Analog Input
part only to the extent expressly agreed upon.
-W323 +Log Box ++SHIPSYSTEM Signal cable shielded 1x2 0,75 Analog Input
C
-W324 +Log Box ++SHIPSYSTEM Signal cable shielded 1x2 0,75 Analog Input
-W325 +Log Box ++SHIPSYSTEM Signal cable shielded 1x2 0,75 Analog Input
-W326 +Log Box ++SHIPSYSTEM Signal cable shielded 1x2 0,75 Analog Input
-W327 +Log Box ++SHIPSYSTEM Signal cable shielded 1x2 0,75 Analog Input
-W328 +Log Box ++SHIPSYSTEM Signal cable shielded 1x2 0,75 Analog Input
-W329 +Log Box ++SHIPSYSTEM Signal cable shielded 1x2 0,75 Analog Input
D
-W330 +Log Box ++SHIPSYSTEM Signal cable shielded 1x2 0,75 Analog Input
-W331 +Log Box ++SHIPSYSTEM Signal cable shielded 1x2 0,75 Analog Input
-W332 +Log Box ++SHIPSYSTEM Signal cable shielded 1x2 0,75 Analog Input
and may not be copied, reproduced, transmitted or communicated to a third party,
E
This document and it's contents are the exclusive property of Alfa Laval AB,
200000880-6-RU
F
Date 2020-03-13 Document No. = PB3.x
Ed. SETUGNH PureBallast 9049242_ver1 +
Appr SETURWAA Customer description
Modification Date Name Original Replacement of Replaced by Cable list Page 3/3
200000880-6-RU
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
++SHIPSYSTEM
Electrical power Vessel control system
distribution central
A
110-230VAC, 50/60Hz
-W11 -W10.LAN
B
6.4.2.6 Схема электрической системы — Связь (поставляется
+Connectivity
part only to the extent expressly agreed upon.
Connectivity Cabinet
C
D
-W1.LAN -W2.LAN -W3.LAN -W4.LAN -W5.LAN -W6.LAN -W7.LAN
RU 6 Технические данные и чертежи
E
This document and it's contents are the exclusive property of Alfa Laval AB,
F
Date 2020-03-13 Document No. = PB3.x
Ed. SETUGNH PureBallast 9049241_ver1 +
Appr SETURWAA Customer description
Page 1/2
228
Modification Date Name Original Replacement of Replaced by Electrical system layout
Технические данные и чертежи 6 RU
229
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Cable overview AlfaWall_2018 (FEN)
A
Min cross-section
Cable no Source (from) Target (to) Cable type Conductors Function text
[mm]
-W1.LAN +Connectivity +Machine 1 LAN CAT5e Shielded or better Max:100m
-W2.LAN +Connectivity +Machine 2 LAN CAT5e Shielded or better Max:100m
-W3.LAN +Connectivity +Machine 3 LAN CAT5e Shielded or better Max:100m
-W4.LAN +Connectivity +Machine 4 LAN CAT5e Shielded or better Max:100m
B -W5.LAN +Connectivity +Machine 5 LAN CAT5e Shielded or better Max:100m
-W6.LAN +Connectivity +Machine 6 LAN CAT5e Shielded or better Max:100m
-W7.LAN +Connectivity +Machine 7 LAN CAT5e Shielded or better Max:100m
This document constitutes a contractual obligation on our
C
D
and may not be copied, reproduced, transmitted or communicated to a third party,
E
This document and it's contents are the exclusive property of Alfa Laval AB,
200000880-6-RU
F
Date 2020-03-13 Document No. = PB3.x
Ed. SETUGNH PureBallast 9049241_ver1 +
Appr SETURWAA Customer description
Modification Date Name Original Replacement of Replaced by Cable list Page 2/2
RU 6 Технические данные и чертежи
230 200000880-6-RU
Технические данные и чертежи 6 RU
200000880-6-RU 231
RU 6 Технические данные и чертежи
232 200000880-6-RU
Технические данные и чертежи 6 RU
200000880-6-RU 233
RU 6 Технические данные и чертежи
234 200000880-6-RU
Технические данные и чертежи 6 RU
200000880-6-RU 235
RU 6 Технические данные и чертежи
236 200000880-6-RU
Технические данные и чертежи 6 RU
6.4.3.1 УФ-реактор
200000880-6-RU 237
RU 6 Технические данные и чертежи
238 200000880-6-RU
Технические данные и чертежи 6 RU
6.4.3.3 Фильтр
Примечание. Обратитесь к маркировочной табличке фильтра. Если
установлен фильтр ACB-945–200, то чертеж верен. Система может
оснащаться фильтром большего типоразмера. В таком случае обратитесь
к приложению Размер фильтра для получения правильных данных.
200000880-6-RU 239
RU 6 Технические данные и чертежи
240 200000880-6-RU
Технические данные и чертежи 6 RU
200000880-6-RU 241
RU 6 Технические данные и чертежи
242 200000880-6-RU
Технические данные и чертежи 6 RU
200000880-6-RU 243
RU 6 Технические данные и чертежи
244 200000880-6-RU
Технические данные и чертежи 6 RU
200000880-6-RU 245
RU 6 Технические данные и чертежи
246 200000880-6-RU
Технические данные и чертежи 6 RU
200000880-6-RU 247
RU 6 Технические данные и чертежи
248 200000880-6-RU
Технические данные и чертежи 6 RU
200000880-6-RU 249
RU 6 Технические данные и чертежи
250 200000880-6-RU
Технические данные и чертежи 6 RU
200000880-6-RU 251
RU 6 Технические данные и чертежи
252 200000880-6-RU
Технические данные и чертежи 6 RU
200000880-6-RU 253
RU 6 Технические данные и чертежи
254 200000880-6-RU
Технические данные и чертежи 6 RU
200000880-6-RU 255
RU 6 Технические данные и чертежи
256 200000880-6-RU
Технические данные и чертежи 6 RU
200000880-6-RU 257
RU 6 Технические данные и чертежи
258 200000880-6-RU
259 200000880-6-RU
This document and its contents is owned by Alfa Laval AB (publ.) and protected by laws governing intellectual property and thereto related rights. Without This document may constitute a
limiting any rights related to this document, no part of this document may be copied, reproduced or transmitted in any form or by any means (electronic, contractual obligation on the
mechanical, photocopying, recording, or otherwise), or for any purpose, without the expressed permission of Alfa Laval. Alfa Laval will enforce its rights part of Alfa Laval AB only
related to this document to the fullest extent of the law, including the seeking of criminal prosecution to the extent expressly agreed upon.
600 50
0
Revision No.
701
Date
799 -Signals
2019-11-14
701 -Power supply
Revised
RNE
380
Approved
Legend: (ref. to electrical system layout)
JoEn
799
29
4x n10,2
54
A
27
15
A
Specification:
Tolerances, `5mm
Enclosure, min IP44
Weight approx, 15kg
410
ISO E
Method
542
projection
First angle
Creator
RNE
BALLAST
Responsible Department
Date
NB Review Article Data report for additional demands
Approved
Connectivity cabinet dim. dwg.
JoEn
Aerial view
507
2019-11-14
No.
110°
Sheet
1
Document No.
No. of
sheets
127
1 No.
9046270
Revision
0
584
A2
6.4.3.18 Шкаф подключения связи (поставляется отдельно)
Технические данные и чертежи 6 RU
RU 6 Технические данные и чертежи
260 200000880-6-RU
Технические данные и чертежи 6 RU
200000880-6-RU 261
RU 6 Технические данные и чертежи
262 200000880-6-RU
Технические данные и чертежи 6 RU
200000880-6-RU 263
RU 6 Технические данные и чертежи
A
B
E
F
Target (to) Source (from)
0
Date
+EC / 1 +SHIPSYSTEM / 1
L1(R) L1(R)
1 3x16-25 L1
Name
Power cable
L2(S) L2(S)
Q1 3 -W1 L2
L3(T) L3(T)
5
x5
L3 X1
+EC / 1
Original
Appr
Ed.
Date
1
PE PE
PE PE
SETURAH
SETURWAA
2020-08-31
+UVR / 1 +EC / 1
1 1
1 3
2
2 2
2 5
3 3
3 7
Replacement of
4 4
4 10x1,5 9
5 5
Lamp cable
5 -W9A 11
6 6
JB.A-X20.A 6
10m
14 X9A
7 7
7 16
3
8 8
8 18
9 9
9 20
10 10
10 22
Replaced by
SH SH
PE PE
4
+UVR / 19 +EC / 19
BN BN
1 1
BU BU
2 2
WH WH
3 3
GN GN
4 4
5
Interconnection diagram
PK PK
5 5
YE YE
EC
6 6
BK BK
7 7
8
GY 17x0,14 GY
8
-W10
UVR JB.B
RD RD
9 9
JB.B-X1 VT 10m VT X10
10 10
6
GYPK GYPK
11 11
RDBU RDBU
15 12
WHGN WHGN
9034898_ver6
Document No.
16 13
BNGN BNGN
17 14
WHYE WHYE
18 15
YEBN YEBN
19 16
7
WHGY WHGY
20 17
Customer description
SH SH
PE SH
8
Page 23 / 29
+ EC
= PB3.2
264 200000880-6-RU
Технические данные и чертежи 6 RU
This document and it's contents are the exclusive property of Alfa Laval AB,
and may not be copied, reproduced, transmitted or communicated to a third party, This document constitutes a contractual obligation on our
nor used for any pupose without written permission. part only to the extent expressly agreed upon.
Modification
A
B
E
F
Target (to) Source (from)
0
Date
+Filter / 20 +EC / 20
BN BN
1 1
Name
BU BU
2 2
WH WH
3 3
GN GN
4 4
Original
Appr
Ed.
Date
1
PK PK
5 5
YE YE
6 6
SETURAH
SETURWAA
2020-08-31
BK BK
7 7
8
GY 17x0,14 GY
8
RD -W11 RD
Filter JB
9 9
JB-X1 VT 10m VT X11
10 10
2
GYPK GYPK
11 11
RDBU RDBU
12 12
Replacement of
WHGN WHGN
17 13
BNGN BNGN
16 14
WHYE WHYE
18 15
YEBN YEBN
20 16
3
WHGY WHGY
21 17
SH SH
PE SH
Replaced by
+CIP / 18 +EC / 18
4
BN BN
1A 1
BU BU
1B 2
WH WH
2A 3
GN GN
2B 4
PK PK
3A 5
YE 12x0,14 YE
CIP Valve block
3B 6
5
X1 -W12
Interconnection diagram
BK BK
4A 7
GY 10m GY X12
EC
4B 8
RD RD
5A 9
VT VT
5B 10
GYPK GYPK
COM 11
RDBU RDBU
6A 12
6
+CIP / 18
SH SH
SH Insulated SH
9034898_ver6
Document No.
7
Customer description
8
Page 24 / 29
+ EC
= PB3.2
200000880-6-RU 265
RU 6 Технические данные и чертежи
This document and it's contents are the exclusive property of Alfa Laval AB,
and may not be copied, reproduced, transmitted or communicated to a third party, This document constitutes a contractual obligation on our
nor used for any pupose without written permission. part only to the extent expressly agreed upon.
Modification
A
B
E
F
Target (to) Source (from)
0
Date
+LDC1 / 11 +EC / 11
LPS communication
RD RD
2 2x0,25/2x0,34 2
Name
BK BK
3 -W13A 3
WH WH
X13A 4
10 m
4 X13A
BU BU
5 5
Original
Appr
Ed.
Date
1
SH SH
1 1
SETURAH
SETURWAA
2020-08-31
+Filter / 2 +EC / 2
1 1
U1 4G1,5 1
2
2 2
Filter motor
V1 -W14 2
3 3
M709-43 W1 3 X14
Replacement of
10m
GNYE GNYE
PE PE
SH SH
Isolated SH
3
+Filter / 2 +EC / 2
1 1
U1 4G2,5 1
Replaced by
Pump motor
2 2
V1 -W15 2
3 3
M703-1 W1
10m
3 X15
GNYE GNYE
PE PE
4
SH SH
Isolated SH
+EXT / 21 +EC / 21
WH WH
1 1
5
Interconnection diagram
BN BN
2 2
8x0,25
EC
GN GN
System Flow/
26 3
Conductivity
27
YE -W17 YE
4
FT201-1 GY 10m GY
24 5 X17
PK PK
25 6
BU BU
Isolated 7
6
RD RD
Isolated 8
SH SH
SH
9034898_ver6
Document No.
7
Customer description
8
Page 25 / 29
+ EC
= PB3.2
266 200000880-6-RU
Технические данные и чертежи 6 RU
This document and it's contents are the exclusive property of Alfa Laval AB,
and may not be copied, reproduced, transmitted or communicated to a third party, This document constitutes a contractual obligation on our
nor used for any pupose without written permission. part only to the extent expressly agreed upon.
Modification
A
B
E
F
Target (to) Source (from)
0
Date
OG OG
2 2
GN/WH GN/WH
CAT5e SF/UTP
Log box interface
3 3
BU BU
Connection
4 -W104 4
Original
Appr
Ed.
Date
1
BU/WH BU/WH
X6 5
x4
5 X8
GN GN
6 6
SETURAH
SETURWAA
2020-08-31
BN/WH BN/WH
7 7
BN BN
8 8
SH SH
SH SH
2
Replacement of
+SHIPSYSTEM / 13 +SHIPSYSTEM / 13
1 1
1 5x0,75 U3
Bypass valve
2 2
2 -W110.1 U3
3 3
V212-31 3
x
U3 *
3
4 4
4 U3
5 5
6 U3
SH SH
Replaced by
4
+SHIPSYSTEM / 10 +EC / 10
1 1
11
2 2 K10
14
+EC / 10
3 3
11
4 4 K11
14
5
Interconnection diagram
+EC / 10
5 5
EC
12x0,75 11
ISCS interface
6 6 K12
connection
-W117 14
U2 x3 +EC / 10
7 7
11
8 8 K13
14
6
+EC / 10
9 9
11
10 10 K14
9034898_ver6
Document No.
14
+EC / 10
11 11
11
12 12 K15
14
7
+EC / 10
Customer description
SH SH
PE PE
8
Page 26 / 29
+ EC
= PB3.2
200000880-6-RU 267
RU 6 Технические данные и чертежи
This document and it's contents are the exclusive property of Alfa Laval AB,
and may not be copied, reproduced, transmitted or communicated to a third party, This document constitutes a contractual obligation on our
nor used for any pupose without written permission. part only to the extent expressly agreed upon.
Modification
A
B
E
F
Target (to) Source (from)
0
Date
+SHIPSYSTEM / 13 +EC / 13
1 1
404:4 X3
Name
+EC / 13
2 2
A1 K21
+EC / 13
Original
Appr
Ed.
Date
1
3 3
404:5 X3
+EC / 13
SETURAH
SETURWAA
2020-08-31
4 4
A1 K22
+EC / 13
5 5
404:6 X3
12x0,75 +EC / 13
ISCS interface
2
6 6
connection
-W118 A1 K23
U4 x3 +EC / 13
Replacement of
7 7
404:10 X3
+EC / 13
8 8
A1 K24
+EC / 13
3
9 9
404:11 X3
+EC / 13
10 10
A1 K25
Replaced by
+EC / 13
11 11
404:12 X3
+EC / 13
4
12 12
A1 K26
+EC / 13
SH SH
PE PE
2x0,75
5
Interconnection diagram
+SHIPSYSTEM / 13 +SHIPSYSTEM / 13
Bypass valve
-W212.31
Feedback
1 1
EC
8
U4 2 x 2 V212-31
SH SH
6
9034898_ver6
Document No.
7
Customer description
8
Page 27 / 29
+ EC
= PB3.2
268 200000880-6-RU
Технические данные и чертежи 6 RU
This document and it's contents are the exclusive property of Alfa Laval AB,
and may not be copied, reproduced, transmitted or communicated to a third party, This document constitutes a contractual obligation on our
nor used for any pupose without written permission. part only to the extent expressly agreed upon.
Modification
A
B
E
F
Target (to) Source (from)
0
Date
+RCP / 4 +EC / 4
OG/WH OG/WH
1 1
Name
OG OG
2 2
Remote control panel
GN/WH GN/WH
3 CAT5e SF/UTP 3
BU BU
Connection
4 -W501.1 4
Original
Appr
Ed.
Date
1
BU/WH BU/WH
X2 5
x4
5 X7
GN GN
6 6
SETURAH
SETURWAA
2020-08-31
BN/WH BN/WH
7 7
BN BN
8 8
SH SH
SH SH
2
Replacement of
2x62,5/125um
Remote Panel
+RCP / 4 +EC / 4
Optical Fiber
Connection
OUT
RX- -W501.1F RX-
IN
SW1 TX- x3 TX- SW1
IN OUT
3
2x
Remote Panel
Power Supply
+RCP / 4 +SHIPSYSTEM / 4
Replaced by
Connection
+
1 -W502.1 1
+
X1 2 x3 2 PS
- -
4
+SHIPSYSTEM / 12 +EC / 12
1A 1A
RX+ 2x2x0,75 1Rx+
GPS Interface
1B 1B
connection
5
Interconnection diagram
x
2B 2B
EC
SH SH
PE PE
6
+SHIPSYSTEM / 5 +EC / 5
1A 1A
2x2x0,75
Remote interface
3 3
1B 1B
connection
8 -W602 8
9034898_ver6
Document No.
2A 2A
RI 5
x
5 X6
2B 2B
SH SH
PE PE
7
Customer description
8
Page 28 / 29
+ EC
= PB3.2
200000880-6-RU 269
200000880-6-RU
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
6 mm² Insulated end ferrules shall be used up to 16 mm².
7.1 / 2.0:A
6 mm² 07.1 BK
07 BK
7 / 3.0:A
6 mm² 25 mm² and up use pin or ring cable lug.
8.1 / 2.0:A
6 mm² 08.1 BK Standard: IPC/WHMA-A-620A Class 2
8 / 3.0:A
08 BK 6 mm² Signal conductors shall be blue 0,75 mm²
9.1 / 2.0:A
A
-PE 6 mm² 09.1 BK
-X401 -X402 9 / 3.0:A LPS OUTPUT Wires:
-L1 -L1 -L1 09 BK -L1 -L1
BETAterm 120 1.8 / 3 kV
25 mm²
25 mm²
25 mm²
10 mm²
05 BK
06 BK
GNYE
/6.4:B
/6.4:C
/6.4:C
/6.4:D
L1 L2 L3 I> I> I> I> I> I> I> I> I> I> I> I> I> I> I>
6.4.4.2 Шкаф электрического оборудования / Принципиальная схема
1 3 5 1 3 5 1 3 5 1 3 5 1 3 5
-PE -PE -PE -PE -PE -PE
B
01 Flexbar
02 Flexbar
03 Flexbar
0102 WH
0105 WH
0108 WH
0112 WH
0115 WH
2,5 mm²
2,5 mm²
2,5 mm²
2,5 mm²
2,5 mm²
2,5 mm²
2,5 mm²
2,5 mm²
2,5 mm²
2,5 mm²
2,5 mm²
2,5 mm²
2,5 mm²
2,5 mm²
2,5 mm²
2,5 mm²
2,5 mm²
2,5 mm²
2,5 mm²
2,5 mm²
0103 BN
0106 BN
0109 BN
0113 BN
0116 BN
0101 BK
0104 BK
0107 BK
0110 BK
0114 BK
and heat shrink tube when connecting cable on -Q1.
GNYE
GNYE
GNYE
GNYE
GNYE
Use uninsulated tin plated Ø8mm ring cable lugs
This document constitutes a contractual obligation on our
X9.1 / 22.8:A
-PE supply supply supply supply supply
161 / 11.3:E
C OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT
1 3 5
Line Line Line
1 2 PE 1 2 PE 1 2 PE 1 2 PE 1 2 PE
1,5 mm²
1,5 mm²
1,5 mm²
1,5 mm²
1,5 mm²
1,5 mm²
1,5 mm²
1,5 mm²
1,5 mm²
1,5 mm²
0121 BK
0122 BK
0123 BK
0124 BK
0125 BK
0126 BK
0127 BK
0128 BK
0129 BK
0130 BK
0161
091
-X9A 3 5 7 9 11 14 16 18 20 22 1 24 PE
D
SH
10
1
9
-W1 L1(R) L2(S) L3(T) PE -W9A
3x16-25 LPS cable
10x1,5
10m
+UVR -JB.A
RU 6 Технические данные и чертежи
-X20.A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 PE
and may not be copied, reproduced, transmitted or communicated to a third party,
E PE
PE
This document and it's contents are the exclusive property of Alfa Laval AB,
+SHIPSYSTEM
-AOT
PE
-X1 L1 L2 L3 PE
PE
nor used for any pupose without written permission.
Power supply
F 400-440VAC, 50/60Hz
(Recommended fuse 45-125A)
-Ship
UVR size 85-170 LPS1-3 terminal 1-6 connected PE
UVR size 250-300 LPS1-5 terminal 1-10 connected Structure
Date 2020-08-31 Document No. = PB3.2
Ed. SETURWAA PureBallast Compact Flex EC 9034898_ver6 + EC
Appr SETURAH Customer description
Page 1 / 29
270
Modification Date Name Original Replacement of Replaced by Incoming power supply
Технические данные и чертежи 6 RU
271
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
1.7:A / 7.1
1.7:A / 8.1
A 1.7:A / 9.1
1 3 5 13 21
-F2
20A 14 22
/6.4:D
2,5 mm²
2,5 mm²
2,5 mm²
2,5 mm²
2,5 mm²
400.2 / 3.2:B
010 BK
011 BK
012 BK
013 BK
014 BK
015 BK
074 / 9.4:C
402.2
400.2
074
This document constitutes a contractual obligation on our
-K4
075 / 9.5:C 402.3 / 3.2:E
part only to the extent expressly agreed upon.
1 3 5
1/L1 3/L2 5/L3 Us GND ON
-K5
402.3
075
/2.7:D 2 4 6
0,87 1,63
C 0,18 2,4
Setpoint according 1 3 5 95 97
to marking plate.
-F5 -F5 -F5
/2.8:C 2 4 6 /2.5:C 96 /2.5:C 98
2/T1 4/T2 6/T3 96 95 97 /2.7:C
Reset Setpoint according to marking plate.
071
Alternative Current (A)
099
402.4
1 1,9-6,3
070
2,5 mm²
2,5 mm²
2,5 mm²
2,5 mm²
GNYE
A2
D
031 BK
032 BK
033 BK
400.3
GNYE
1
-W014
4G1,5
400.3 / 3.2:B
-X14 SH Frame
-X15 SH Frame
1 2 3 PE 1 2 3 PE
and may not be copied, reproduced, transmitted or communicated to a third party,
GNYE
GNYE
E
SH
SH
1
3
-W14 -W15
This document and it's contents are the exclusive property of Alfa Laval AB,
10 m 10 m
4G1,5 4G2,5
+Filter
U1 V1 W1 PE
+Filter U1 V1 W1 PE
1 2 /2.5:C
nor used for any pupose without written permission.
3 4 /2.5:C
M M
-M709-43 -M703-1 5 6 /2.6:C
Filter 3 P309-1 3 21 22
200000880-6-RU
F OPTION
FILTER MOTOR BOOSTER PUMP
M709-43 P309-1
Date 2020-08-31 Document No. = PB3.2
Ed. SETURWAA PureBallast Compact Flex EC 9034898_ver6 + EC
Appr SETURAH Customer description
Modification Date Name Original Replacement of Replaced by 400-440V AC Page 2 / 29
RU 6 Технические данные и чертежи
This document and it's contents are the exclusive property of Alfa Laval AB,
and may not be copied, reproduced, transmitted or communicated to a third party, This document constitutes a contractual obligation on our
nor used for any pupose without written permission. part only to the extent expressly agreed upon.
Modification
A
B
E
F
1.6:A /
1.6:A / 8
1.6:A / 7
0
Date
9
-F41
24V/10A
-F1
10A
-X1
PLC/HMI
-T1
1,5 mm²
Electronic fuse
9.6:C / 401.2 1 LOAD (optional)+ 7
401.2 1,5 mm² 2,5 mm²
Name
401.1
I:3 / C:3
V+
L1
4.2:A / 401.3 2 SET/RESET + 6
401.3
1
4.4:B / 401.4 3 STATUS
401 BU 016 BK
OUTPUT
401.4 1,5 mm² 2,5 mm²
INPUT
V+
L2
4 NC GND 5
3
404 BU 017 BK
Busbar white
Busbar blue
Busbar red
2,5 mm²
401
L3
V-
5
Original
Appr
Ed.
Date
018 BK
1
2,5 mm²
-PE
V-'
PE
GNYE
SETURAH
SETURWAA
2020-08-31
V-''
-F42
2,5 mm²
-PE
GNYE
1,5 mm²
Electronic fuse
2.3:B / 402.2 1 LOAD (optional)+ 7
402.2 402.1 2,5 mm²
I:2 / C:2
2.8:C / 402.3 2 SET/RESET + 6
INTERN
402.3 400.1 BU
2.3:D / 402.4 3 STATUS
402.4
4 NC GND 5
-X1
2
6.4:A / 402.6
402.6
402
2.3:B /400.2
400.2
11.0:F / 402.7 2.7:D / 400.3
402.7 400.3
Replacement of
400
6.3:A / 400.7
400.7
402
22.4:E / 400.8
400.8
9.7:C / 400.9
400.9
3
10.1:D / 400.10
400.10
10.7:C / 400.11
-F43
400.11
11.1:F / 400.12
086
400
1,5 mm²
Electronic fuse
403.3 400.14
Replaced by
1012 400.14
20.0:A / 403.4 3 STATUS 15.4:A / 400.15
1112 400.15
21.1:B / 403.5 4 NC GND 5 17.8:D / 400.16
1701 400.16
18.9:B / 403.6 19.9:A / 400.17
1210 1017
403
20.1:A / 400.18
1115
400
16.8:B / 403.7
4
403.7
21.2:B / 400.19
1702
22.1:C / 400.20
400.20
9.1:E / 400.21
400.21
22.8:E / 400.22
400.22
400.23
403
20.9:A / 400.24
1117
400
18.9:B / 400.25
1211
400.23
18.9:B / 400.26
-F44
1212
16.9:B / 400.27
400.27
5
11.5:E / 400.28
24V DC
D/O
2 SET/RESET + 6
EC
400
3 STATUS
4 NC GND 5
1,5 mm²
13.0:C / 404.2
404.2
6
9034898_ver6
Document No.
-X4
-M1
1 BU 404.2
1
7
M
2 BU 400.4
2
Customer description
0,75 mm²
Tach
3 BU 072
3
0,75 mm²
0-10V
PLC DIN-Rail
4 BU 090
4
2,5 mm²
-X1
-X2
x1
-PE
PE
4,7K Ohm
PE
PE
PE
Busbar
x2
Cabinet
6 mm²
PE
PE
GNYE
069
Busbar
090 / 16.4:D
072 / 8.3:A
400.4 / 3.2:B
069 / 6.6:A
Mounting plate
6 mm²
PE
PE
Page
+ EC
= PB3.2
GNYE
Busbar
9
3 / 29
272 200000880-6-RU
Технические данные и чертежи 6 RU
273
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Terminal layout for
051.1 / 22.0:F
052.1 / 22.5:F
400.5 / 3.2:B
401.3 / 3.1:E
Ethernet cables
PE PE
A
2,5 mm²
Cabinet frame
6 mm²
051.1
052.1
401.3
400.5
GNYE
GNYE
LAN04 / 5.4:A
400.6 / 3.3:B
401.4 / 3.1:E
-X5 1 2 PE
PE
400.6
401.4
Door
B
2,5 mm²
2,5 mm²
GNYE
GNYE
-W04.LAN
051
052
CAT5e SF/UTP
-OP1 -SW1 -X8
This document constitutes a contractual obligation on our
LAN USB
X1 X2 X3 X4 IN OUT
TD RD
C
USB1
-W02.LAN
LAN 01
LAN 02
LAN 03
OG/WH
GN/WH
BN/WH
BU/WH
CAT5e SF/UTP
OG
GN
BN
BU
SH
-W501.1F RX- TX- -W104
-USB1 Optic fiber cable CAT5e SF/UTP
Door upper 2x62,5/125um
RX- TX- 1 2 3 4 5 6 7 8
-W03.LAN
D CAT5e SF/UTP
+SHIPSYSTEM -X7
RJ45
PS + -
24VDC 1 2 3 4 5 6 7 8 SH
OG/WH
GN/WH
BN/WH
BU/WH
OG
GN
BN
BU
SH
-W502.1 1 2 -W501.1
-W01.LAN
2x CAT5e SF/UTP
CAT5e SF/UTP
and may not be copied, reproduced, transmitted or communicated to a third party,
1 2 3 4 5 6 7 8
E
This document and it's contents are the exclusive property of Alfa Laval AB,
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8 TX- RX-
5.4:A / -X1 -X2 -SW1 -X6
+ - 1 2 3 4 5 6 7 8 SH 1 2 3 4 5 6 7 8 SH
nor used for any pupose without written permission.
TD RD
24VDC ±3V (2A) RJ45 IN OUT RJ45
(Optional)
200000880-6-RU
F
Remote control panel connection Log box interface
Date 2020-08-31 Document No. = PB3.2
Ed. SETURWAA PureBallast Compact Flex EC 9034898_ver6 + EC
Appr SETURAH Customer description
Modification Date Name Original Replacement of Replaced by HMI Panel Page 4 / 29
200000880-6-RU
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
LAN04 / 4.8:B
LAN01 / 4.1:E
A
LAN 01
X20CP1382
n.c. TxD RxD n.c. GND VDC TxD\ RxD\ n.c. SH
IF1 1 2 3 4 5 6 7 8 9
RS422
part only to the extent expressly agreed upon.
USB USB SH SH SH
n.c. n.c. DATA n.c. GND VDC n.c. DATA/ n.c. SH
IF4
USB
1 IF5
USB
1 X0
SH
1 X0
SH
2 X0
SH
3 IF1 1 2 3 4 5 6 7 8 9
RS485
C V3.01
USB2
-W06 1 2 3 4 5 6 7 8 9 SHD
CABLE-D 9SUB
D -USB2 -X6 PE RI connection 485 (*)
Door lower 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Term. 3 DATA
1 2 3 4 5 6 7 8 9 PE
Term. 5 Signal gnd
Term. 8 DATA\
RI connection 422
Term. 2 TxD
-W602 1A 2A 1B SH Term. 3 RxD
Signal Term. 5 Signal gnd
RU 6 Технические данные и чертежи
cable
and may not be copied, reproduced, transmitted or communicated to a third party,
Term. 7 TxD\
shielded Term. 8 RxD\
E
2x2x0,75
This document and it's contents are the exclusive property of Alfa Laval AB,
+SHIPSYSTEM
(*) Default connection
-RI
3 5 8 PE
nor used for any pupose without written permission.
F
Remote interface connection
Date 2020-08-31 Document No. = PB3.2
Ed. SETURWAA PureBallast Compact Flex EC 9034898_ver6 + EC
Appr SETURAH Customer description
Page 5 / 29
274
Modification Date Name Original Replacement of Replaced by A1 - CPU
Технические данные и чертежи 6 RU
275
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
1011 / 19.3:A
1703 / 21.2:B
1704 / 21.2:B
400.7 / 3.3:B
402.6 / 3.2:E
063 / 22.3:E
069 / 3.8:D
070 / 2.3:D
A
402.6
1011 / GYPK
400.7
1703
1704
063
069
070
13
-Q101
/1.2:B 14
093
13
B
-Q102
/1.3:B 14
094
This document constitutes a contractual obligation on our
13
-Q103
/1.5:B
part only to the extent expressly agreed upon.
14
095
C 13
-Q104
/1.6:B 14
096
13
-Q105
/1.8:B 14
097
D
13
-F2
/2.1:A 14
098
-A1-X1 X1 11 X1 12 X1 13 X1 14 X1 15 X1 21 X1 22 X1 23 X1 24 X1 25
AI+01I AI+01U AI-01 DI-01 DI-03 AI+02I AI+02U AI-02 DI-02 DI-04
AnalogInput01 AnalogInput01 AnalogInput01 DigitalInput01 DigitalInput03 AnalogInput02 AnalogInput02 AnalogInput02 DigitalInput02 DigitalInput04
and may not be copied, reproduced, transmitted or communicated to a third party,
E
Channel 1 Channel 2
This document and it's contents are the exclusive property of Alfa Laval AB,
Part 2 of 6
V3.01
QT201-50 KS1 OK MS132 LPS FT201-1 EC fuse M709-43
200000880-6-RU
UV sensor fuse alarm System alarm alarm
F 4-20 mA flow 4-20
mA
Date 2020-08-31 Document No. = PB3.2
Ed. SETURWAA PureBallast Compact Flex EC 9034898_ver6 + EC
Appr SETURAH Customer description
Modification Date Name Original Replacement of Replaced by A1-X1 - Analog/Digital Inputs Page 6 / 29
200000880-6-RU
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
A
111 / 20.1:A
113 / 20.1:A
129 / 18.9:B
060 / 22.2:E
061 / 22.2:E
062 / 22.3:E
071 / 2.8:D
113 / WH
129 / RD
111 / BN
071
060
061
062
B
This document constitutes a contractual obligation on our
part only to the extent expressly agreed upon.
C
D
-A1-X2 X2 11 X2 21 X2 12 X2 22 X2 13 X2 23 X2 14 X2 18 X0 4
DI-01 DI-02 DI-03 DI-04 DI-05 DI-06 DI-07 GND SH
DigitalInput01 DigitalInput02 DigitalInput03 DigitalInput04 DigitalInput05 DigitalInput06 DigitalInput07 GND SH
RU 6 Технические данные и чертежи
E
This document and it's contents are the exclusive property of Alfa Laval AB,
Digital input
nor used for any pupose without written permission.
Part 3 of 6
V3.01
M703-1 TS201-33 TS201-60 LS201-29 LS320-3 V201-3 V201-3
alarm CIP low closed opened
F level
Date 2020-08-31 Document No. = PB3.2
Ed. SETURWAA PureBallast Compact Flex EC 9034898_ver6 + EC
Appr SETURAH Customer description
Page 7 / 29
276
Modification Date Name Original Replacement of Replaced by A1-X2 - Digital Inputs
Технические данные и чертежи 6 RU
277
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
A
116 / 20.2:A
114 / 20.2:A
102 / 19.6:A
163 / 11.3:E
173 / 11.5:E
072 / 3.8:D
114 / GN
102 / BU
0163 OG
0173 OG
116 / YE
072
B
This document constitutes a contractual obligation on our
part only to the extent expressly agreed upon.
C
D
-A1-X2 X2 24 X2 15 X2 25 X2 16 X2 26 X2 17 X2 27 X2 28
DI-08 DI-09 DI-10 DI-11 DI-12 DI-13 DI-14 24V+
DigitalInput08 DigitalInput09 DigitalInput10 DigitalInput11 DigitalInput12 DigitalInput13 DigitalInput14 24V+
and may not be copied, reproduced, transmitted or communicated to a third party,
E
This document and it's contents are the exclusive property of Alfa Laval AB,
Digital input
nor used for any pupose without written permission.
Part 4 of 6
V3.01
V201-9 V201-9 V201-8 M1 speed LDC 1 Fuse LDC 2 Fuse Spare
200000880-6-RU
closed opened closed counter alarm alarm
F
Date 2020-08-31 Document No. = PB3.2
Ed. SETURWAA PureBallast Compact Flex EC 9034898_ver6 + EC
Appr SETURAH Customer description
Modification Date Name Original Replacement of Replaced by A1-X2 - Digital Inputs Page 8 / 29
200000880-6-RU
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
A V3.01
-A1-X3
Part 5 of 6
Digital output
DigitalOutput01 DigitalOutput02 DigitalOutput03 DigitalOutput04 DigitalOutput05 DigitalOutput06 VDC GND
B DO-01 DO-02 DO-03 DO-04 DO-05 DO-06 VDC GND
X3 11 X3 21 X3 12 X3 22 X3 13 X3 23 X3 17 X3 18
This document constitutes a contractual obligation on our
401.2
400.9
073
055
056
074
075
part only to the extent expressly agreed upon.
C
-X5 5 6
074
075
401.2
400.9
2.3:B /
2.7:C /
055
056
3.0:E /
3.3:B /
A1 x1 x1
-K2 -H2 -H3
/11.0:D A2 Green x2 Alarm / bell x2
D Door Door
400.21
052.3
052.4
RU 6 Технические данные и чертежи
400.21
052.3
and may not be copied, reproduced, transmitted or communicated to a third party,
22.1:F /
This document and it's contents are the exclusive property of Alfa Laval AB,
3.4:B /
nor used for any pupose without written permission.
278
Modification Date Name Original Replacement of Replaced by A1-X3 - Digital Outputs
Технические данные и чертежи 6 RU
279
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
A V3.01
-A1-X3
Part 6 of 6
Digital output
DigitalOutput07 DigitalOutput08 DigitalOutput09 DigitalOutput10 DigitalOutput11 DigitalOutput12 VDC GND
B DO-07 DO-08 DO-09 DO-10 DO-11 DO-12 VDC GND
X3 14 X3 24 X3 15 X3 25 X3 16 X3 26 X3 27 X3 28
This document constitutes a contractual obligation on our
400.11
403.2
076
077
078
079
080
081
part only to the extent expressly agreed upon.
A1 A1 A1 A1 A1 A1
C -K10 -K11 -K12 -K13 -K14 -K15
/10.1:D A2 /10.2:D A2 /10.3:D A2 /10.4:D A2 /10.4:D A2 /10.5:D A2
403.2
400.11
3.3:E /
400.10 Busbar 6pol Blue
3.3:B /
3.3:B / 400.10
D Contact Rating:
250VAC -K10 11 -K11 11 -K12 11 -K13 11 -K14 11 -K15 11
/10.1:C /10.2:C /10.3:C /10.4:C /10.4:C /10.5:C
Max:2A
14 12 14 12 14 12 14 12 14 12 14 12
Min:10mA @5VDC
PE:PE
SH
10
11
12
1
9
-W117
Signal
cable
and may not be copied, reproduced, transmitted or communicated to a third party,
shielded
E
12x0,75
This document and it's contents are the exclusive property of Alfa Laval AB,
+SHIPSYSTEM
Common Common PMS PMS PB BW pump Stripping I/O supply I/O supply
200000880-6-RU
alarm warning request running req start pump req 24VDC GND
F (normal=high) (normal=high) start
Date 2020-08-31 Document No. = PB3.2
Ed. SETURWAA PureBallast Compact Flex EC 9034898_ver6 + EC
Appr SETURAH Customer description
Modification Date Name Original Replacement of Replaced by A1-X3 - Digital Outputs Page 10 / 29
200000880-6-RU
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Twisted Wires
-X16A 1 2 5 6 7 8 -X13A 1 2 3 4 5
max. 30 mm / turn
120 Ohm
120 Ohm
120 Ohm
V2.91
A -A2 X20CS1030
Jumper in external connector if not LDC1 Terminator plug if not LDC1
TxD+ RxD+ GND TxD- RxD- GND
TxD+ RxD+ GND TxD- RxD- GND
X1 11 X1 12 X1 13 X1 21 X1 22 X1 23
082
084
083
B
WH/BN Twisted wires WH/BN Twisted wires WH/BN Twisted wires WH/BN Twisted wires
WH BN 0,5 mm² BN 0,5 mm² BN 0,5 mm² BN 0,5 mm²
BN WH 0,5 mm² WH 0,5 mm² WH 0,5 mm² WH 0,5 mm²
This document constitutes a contractual obligation on our
086
5x0,5
D
11
-K2
/9.1:D 14
400.28 / 3.5:B
-PE
164 / 16.5:D
172 / 22.8:A
165 / 17.4:A
166 / 17.4:A
175 / 17.5:A
176 / 17.6:A
161 / 1.9:C
163 / 8.4:A
173 / 8.5:A
040
11
-W013 SH RD BK WH BU
0163 OG
0173 OG
-K1 -PE 2x0,25/2x0,34
400.28
01610
RU 6 Технические данные и чертежи
/22.4:D 14
0161
0172
0164
0165
0166
0175
0176
1,5 m RD/BK Twisted wires
and may not be copied, reproduced, transmitted or communicated to a third party,
-X16A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 PE -X13A 1 2 3 4 5
-X16A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 PE -X13A 1 2 3 4 5
SH
10
11
12
1
9
-W16A -W13A SH RD BK WH BU
6x2x0,75 2x0,25/2x0,34
nor used for any pupose without written permission.
402.7
400.12
3.2:E / 10 m 10 m
3.3:B /
F
+LDC1 +LDC1
X16A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 PE X13A 1 2 3 4 5
Date 2020-08-31 Document No. = PB3.2
Ed. SETURWAA PureBallast Compact Flex EC 9034898_ver6 + EC
Appr SETURAH Customer description
Page 11 / 29
280
Modification Date Name Original Replacement of Replaced by A2 - LPS Communication
Технические данные и чертежи 6 RU
281
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
V2.91
A -A3
X20CS1030
TxD+ RxD+ GND TxD- RxD- GND
TxD+ RxD+ GND TxD- RxD- GND
X1 11 X1 12 X1 13 X1 21 X1 22 X1 23
B
021
022
020
This document constitutes a contractual obligation on our
part only to the extent expressly agreed upon.
SH
1A
1B
-W601
Signal
cable
shielded
2x2x0,75
and may not be copied, reproduced, transmitted or communicated to a third party,
E
This document and it's contents are the exclusive property of Alfa Laval AB,
+SHIPSYSTEM
-GPS
nor used for any pupose without written permission.
RX+ RX- PE
200000880-6-RU
F
GPS Interface
connection
Date 2020-08-31 Document No. = PB3.2
Ed. SETURWAA PureBallast Compact Flex EC 9034898_ver6 + EC
Appr SETURAH Customer description
Modification Date Name Original Replacement of Replaced by A3 - GPS Communication Page 12 / 29
200000880-6-RU
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
+SHIPSYSTEM
EXAMPLE CONNECTION Coil data @23°C * Bypass valve/valves
24VDC Connect in a loop with
5
4
3
2
1
-W110.1
13.3mA 5x0,75 below alternatives.
F/B O
+24V
+24V
F/B C
-W212.31
2x0,75
B
10
11
12
1
9
-W118
Signal
This document constitutes a contractual obligation on our
cable
3.6:E / 404.2 shielded
SH
12x0,75
404.1
part only to the extent expressly agreed upon.
3.5:E /
PE PE
-X3:404.4
-X3:404.5
C -X3:404.6
-X3 404
-X3:404.10
-X3:404.11
-X3:404.12
-X3 404
A1 A1 A1 A1 A1 A1
-K21 -K22 -K23 -K24 -K25 -K26
/13.1:E A2 /13.2:E A2 /13.3:E A2 /13.4:E A2 /13.5:E A2 /13.6:E A2
Busbar 6pol Blue
D 400.13 / 3.3:B
-X3:404.7 Busbar 6pol Red
11 11 11 11 11 11
-K21 -K22 -K23 -K24 -K25 -K26
/13.2:D 14 12 /13.2:D 14 12 /13.3:D 14 12 /13.4:D 14 12 /13.5:D 14 12 /13.6:D 14 12
041
042
043
044
045
046
RU 6 Технические данные и чертежи
E
This document and it's contents are the exclusive property of Alfa Laval AB,
-A4 X1 11 X1 21 X1 12 X1 22 X1 13 X1 23 X1 14 X1 24
/14.1:A DI-01 DI-02 DI-03 DI-04 DI-05 DI-06 DI-07 DI-08
DigitalInput01 DigitalInput02 DigitalInput03 DigitalInput04 DigitalInput05 DigitalInput06 DigitalInput07 DigitalInput08
nor used for any pupose without written permission.
X20DM9324
V2.91
F
External BW pump Ship Heeling PMS Stripping . .
stop running Bypass mode granted pump
feedback valve(s) running
closed feedback
Date 2020-08-31 Document No. = PB3.2
Ed. SETURWAA PureBallast Compact Flex EC 9034898_ver6 + EC
Appr SETURAH Customer description
Page 13 / 29
282
Modification Date Name Original Replacement of Replaced by A4 - Digital Inputs
Технические данные и чертежи 6 RU
This document and it's contents are the exclusive property of Alfa Laval AB,
and may not be copied, reproduced, transmitted or communicated to a third party, This document constitutes a contractual obligation on our
nor used for any pupose without written permission. part only to the extent expressly agreed upon.
Modification
A
B
E
F
0
Date
Name
/13.1:E
Original
Appr
Ed.
Date
-A4
1
DigitalOutput01
SETURAH
SETURWAA
2020-08-31
UVR inlet
V201-19
X1
valve
DO-01
19.7:A / 1013
1013 / WHGN
15
X20DM9324
2
outlet valve
V320-4 CIP
DigitalOutput02
X1
DO-02
19.8:A / 1014
Replacement of
1014 / BNGN
25
V321-2 CIP
DigitalOutput03
inlet valve
3
X1
DO-03
19.8:A / 1015
1015 / WHYE
16
Replaced by
DigitalOutput04
Dearation
X1
V571-1
valve
DO-04
19.9:A / 1016
4
1016 / YEBN
26
V2.91
5
A4 - Digital Outputs
EC
6
9034898_ver6
Document No.
7
Customer description
8
Page 14 / 29
+ EC
= PB3.2
200000880-6-RU 283
200000880-6-RU
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
A
400.14 / 3.4:B
400.15 / 3.4:B
1113 / 20.6:A
1111 / 20.5:A
1705 / 21.2:B
1706 / 21.2:B
1113 / WHGN
1111 / GYPK
400.14
400.15
1705
1706
B
This document constitutes a contractual obligation on our
part only to the extent expressly agreed upon.
C
D
RU 6 Технические данные и чертежи
E
This document and it's contents are the exclusive property of Alfa Laval AB,
-A5 X1 11 X1 12 X1 13 X1 21 X1 22 X1 23 X1 14 X1 15 X1 16 X1 24 X1 25 X1 26
AI+01I AI+01U AI-01 AI+02I AI+02U AI-02 AI+03I AI+03U AI-03 AI+04I AI+04U AI-04
AnalogInput01 AnalogInput01 AnalogInput01 AnalogInput02 AnalogInput02 AnalogInput02 AnalogInput03 AnalogInput03 AnalogInput03 AnalogInput04 AnalogInput04 AnalogInput04
Channel 1 Channel 2 Channel 3 Channel 4
nor used for any pupose without written permission.
X20AI4622
V2.91
F
PT201-71 PT201-16 QT201-1
Water Water Conductivity
pressure in pressure
out
Date 2020-08-31 Document No. = PB3.2
Ed. SETURWAA PureBallast Compact Flex EC 9034898_ver6 + EC
Appr SETURAH Customer description
Page 15 / 29
284
Modification Date Name Original Replacement of Replaced by A5 - Analog Inputs
Технические данные и чертежи 6 RU
285
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
V2.91
A -A6
X20AO4622
Channel 1 Channel 2 Channel 3 Channel 4
AnalogOutput01 AnalogOutput01 AnalogOutput01 AnalogOutput02 AnalogOutput02 AnalogOutput02 AnalogOutput03 AnalogOutput03 AnalogOutput03 AnalogOutput04 AnalogOutput04 AnalogOutput04
AO+01I AO+01U AO-01 AO+02I AO+02U AO-02 AO+03I AO+03U AO-03 AO+04I AO+04U AO-04
X1 11 X1 12 X1 13 X1 21 X1 22 X1 23 X1 14 X1 15 X1 16 X1 24 X1 25 X1 26
400.27 / 3.5:B
403.7 / 3.4:E
B
108 / GY
This document constitutes a contractual obligation on our
105 / PK
400.27
403.7
090
023
024
025
0164
part only to the extent expressly agreed upon.
C
-X2 3 4 5 6 7
105
108
090
164
D
19.6:A /
19.6:A /
3.8:D /
11.4:E /
and may not be copied, reproduced, transmitted or communicated to a third party,
E
This document and it's contents are the exclusive property of Alfa Laval AB,
200000880-6-RU
F
V201-8 M1 Fan LDC1+2 Ext feed Current 4-20mA (Max load 600!)
Control 0-10V M1 Fan analogue -X2:3=Load +
valve 0-10V out -X2:5=Load -
Date 2020-08-31 Document No. = PB3.2
Ed. SETURWAA PureBallast Compact Flex EC 9034898_ver6 + EC
Appr SETURAH Customer description
Modification Date Name Original Replacement of Replaced by A6 - Analog Outputs Page 16 / 29
200000880-6-RU
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
TT201-33
Ch1 UVR
water temp
A
104 / 19.1:A
106 / 19.1:A
101 / 19.0:A
103 / 19.1:A
165 / 11.4:E
166 / 11.4:E
175 / 11.4:E
176 / 11.4:E
103 / WH
104 / GN
101 / BN
106 / YE
0165
0166
0175
0176
B
This document constitutes a contractual obligation on our
-K33 12 13 14 OUT1
part only to the extent expressly agreed upon.
PWR
-TT401
x2 x1 24V DC
C
1+ 2- 5 6
400.16
402.8
065
066
1
-W401
2x0,75
402.8
400.16
065
066
D
22.4:C /
22.6:C /
3.2:E /
3.4:B /
RU 6 Технические данные и чертежи
E
This document and it's contents are the exclusive property of Alfa Laval AB,
-A7 X1 11 X1 12 X1 13 X1 21 X1 22 X1 23 X1 14 X1 15 X1 16 X1 24 X1 25 X1 26
Sensor+01 Sense-01 Sensor-01 Sensor+02 Sense-02 Sensor-02 Sensor+03 Sense-03 Sensor-03 Sensor+04 Sense-04 Sensor-04
Temperature01 Temperature01 Temperature01 Temperature02 Temperature02 Temperature02 Temperature03 Temperature03 Temperature03 Temperature04 Temperature04 Temperature04
-A7:X1:11 +UVR-JB.B -X16A:6 -X16A:8
Channel 1 Channel 2 Channel 3 Channel 4
nor used for any pupose without written permission.
X20AT4222
V2.91
F
TT401 TT201-33 TT401 TT401
Cabinet air Ch2 UVR LDC1 air LDC2 air
temp water temp temp temp
Date 2020-08-31 Document No. = PB3.2
Ed. SETURWAA PureBallast Compact Flex EC 9034898_ver6 + EC
Appr SETURAH Customer description
Page 17 / 29
286
Modification Date Name Original Replacement of Replaced by A7 - Temperature Inputs
Технические данные и чертежи 6 RU
287
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
V2.91
A -A8
X20DO9322
DigitalOutput01
DO-01
DigitalOutput02
DO-02
DigitalOutput03
DO-03
DigitalOutput04
DO-04
DigitalOutput05
DO-05
DigitalOutput06
DO-06
DigitalOutput07
DO-07
DigitalOutput08
DO-08
DigitalOutput09
DO-09
DigitalOutput10
DO-10
DigitalOutput11
DO-11
DigitalOutput12
DO-12
400.25 / 3.5:B
X1 11 X1 21 X1 12 X1 22 X1 13 X1 23 X1 14 X1 24 X1 15 X1 25 X1 16 X1 26 129 / 7.4:A
403.6 / 3.4:E
400.26 / 3.5:B
B
1110 / VT
119 / RD
112 / BU
117 / BK
1211
1210
1212
121
122
123
124
125
126
127
128
129
This document constitutes a contractual obligation on our
RDBU
GYPK
WH
GN
RD
BN
BU
GY
VT
BK
PK
YE
-W012
117
1110
119
112
part only to the extent expressly agreed upon.
12x0,14
20.7:A /
20.8:A /
20.9:A /
20.8:A /
-X12 SH Frame
1 2 3 4 5 6 7 8 11 9 10 12
C
RDBU
GYPK
WH
GN
RD
BN
BU
GY
VT
BK
PK
YE
-W12
10 m
12x0,14
+CIP
Insulated
D X1 1A 1B 2A 2B 3A 3B 4A 4B COM 5A 5B 6A
BN
BU
BK
-X320-3 4 1 3
4 1 3
BN
BU
BK
-W320.3
M12
-X12.31 4 1 3
and may not be copied, reproduced, transmitted or communicated to a third party,
BN
BU
BK
-W3203
This document and it's contents are the exclusive property of Alfa Laval AB,
M8
+CIP
DC+
DC-
SIG
nor used for any pupose without written permission.
4 1 3
200000880-6-RU
F -LS320-3
V201-3 V201-9 V309-1 V571-3 V320-2 V310-1 V310-3 P320-1 P460-1 V460-2 V460-3 V460-4
V201-32 Main inlet Backflush Deaeration CIP FW-inlet FW-valve CIP-pump Drain & CIP-valve Drain valve Filter valve CIP low level
inlet valve valve valve Dosage valve CIP-pump
valve´s deballast valve
ballast
Date 2020-08-31 Document No. = PB3.2
Ed. SETURWAA PureBallast Compact Flex EC 9034898_ver6 + EC
Appr SETURAH Customer description
Modification Date Name Original Replacement of Replaced by A8 - Digital Outputs Page 18 / 29
RU 6 Технические данные и чертежи
This document and it's contents are the exclusive property of Alfa Laval AB,
and may not be copied, reproduced, transmitted or communicated to a third party, This document constitutes a contractual obligation on our
nor used for any pupose without written permission. part only to the extent expressly agreed upon.
Modification
A
B
E
F
+UVR
-X10
BK=4
BU=3
WH=2
BN=1
M12 cable
-W201.33
-JB.B
0
Date
17x0,14
17x0,14
-W010
-W10
-X10.1
10 m
M12
M12
-X1
X1.1
101 / 17.7:A
1
1
BN BN BN BN 101
Ch1
1
-TT201-33
Water temp
X1.2
Name
103 / 17.8:A
2
2
WH WH WH WH 103
3
X1.3
104 / 17.2:A
3
3
BU BU GN GN 104
Ch2
4
X1.4
106 / 17.2:A
4
Original
Appr
Ed.
Date
4
BK BK YE YE 106
1
6
X1.5
PE
-W201.29
SETURAH
SETURWAA
2020-08-31
-X10.2
M12
X2.1
1
BN BN
12
DC+
-LS201-29
Level switch
X2.2
2
WH
X2.3
3
2
3
BU BU
21
DC-
X2.4
109 / 22.8:C
4
BK BK RD RD 109
9
SIG
9
X2.5
Replacement of
PE
-W201.50
-X10.3
M12
X3.1
1
BN BN
13
DC+
3
-QT201-50
X3.2
UV sensor
WH
X3.3
1011 / 6.2:A
3
SIG
11
X3.4
Replaced by
BK
X3.5
PE
-W201.60
4
-X10.4
M12
X4.1
107 / 22.5:C
1
BN BN BK BK 107
7
DC+
7
Temp switch
-TS201-60
X4.2
1010 / 22.6:C
2
WH WH VT VT 1010
10
SIG
10
X4.3
3
BU
X4.4
4
BK
X4.5
5
X10 UVR
PE
-W201.8
-X10.5
EC
10 m
M12
X5.1
41
DC+
1
BN BN
14
Control valve
X5.2
-IP201-8
42
102 / 8.3:A
V201-8
SIG
2
WH WH BU BU 102
2
X5.3
6+
105 / 16.1:D
AO+
3
BU BU PK PK 105
5
6
X5.4
7-
108 / 16.3:D
AO-
4
BK BK GY GY 108
8
X5.5
White
-H1
PE
403.3 / 3.4:E
9034898_ver6
Document No.
x2
x1
12
21
UVR inlet
V201-19
valve
1013 / 14.1:D
COM
1A
7
13
Customer description
CIP outlet
V320-4
valve
1014 / 14.2:D
COM
2A
14
CIP inlet
V321-2
8
valve
1015 / 14.3:D
COM
2B
15
Dearation
V571-1
valve
1016 / 14.4:D
COM
3A
16
Page 19 / 29
+ EC
= PB3.2
400.17 / 3.4:B
BN WHGY WHGY 1017
20
17
PE
PE
SH Frame
PE
288 200000880-6-RU
Технические данные и чертежи 6 RU
This document and it's contents are the exclusive property of Alfa Laval AB,
and may not be copied, reproduced, transmitted or communicated to a third party, This document constitutes a contractual obligation on our
nor used for any pupose without written permission. part only to the extent expressly agreed upon.
Modification
A
B
E
F
+Filter
BK=4
BU=3
WH=2
BN=1
M12 cable
-X11
-JB
0
-W201.3
Date
17x0,14
17x0,14
-W011
-W11
-X11.1
10 m
M12
M12
-X1
X1.1
1+
403.4 / 3.4:E
Closed / Opened
1
BN 11 BN RDBU RDBU 1112
12
+
12
Limit switch
-GS201-3
X1.2
Name
111 / 7.5:A
V201-3
2
WH 12 WH BN BN 111
1
Close
1
X1.3
400.18 / 3.4:B
3-
3
BU 13 BU WHYE WHYE 1115
18
-
15
X1.4
113 / 7.6:A
4
Original
Appr
Ed.
Date
4
BK 14 BK WH WH 113
3
Open
1
3
X1.5
Busbar blue
Busbar red
PE
SETURAH
SETURWAA
2020-08-31
-W201.9
-X11.2
10 m
M12
X2.1
1+
Closed / Opened
BN 21 BN
13
+
Limit switch
-GS201-9
X2.2
116 / 8.1:A
V201-9
2
2
WH 22 WH YE YE 116
6
Close
6
X2.3
3-
BU 23 BU
19
-
X2.4
Replacement of
114 / 8.2:A
4
BK 24 BK GN GN 114
4
Open
4
X2.5
PE
3
BNGN BNGN
16
14
PK PK
5
5
Replaced by
YEBN YEBN
20
16
GY GY
8
8
-W201.16
4
-X11.4
10 m
M12
X4.1
Water pressure out
BN 41 BN
14
DC+
+
-PT201-16
X4.2
2
WH
X4.3
1111 / 15.3:A
3
SIG
-
11
X4.4
4
BK
5
X11 Filter
X4.5
PE
-W201.71
EC
-X11.5
M12
X5.1
1
Water pressure in
BN 51 BN
15
DC+
+
-PT201-71
X5.2
2
WH
X5.3
1113 / 15.1:A
3
6
3
SIG
-
13
X5.4
4
BK
X5.5
PE
9034898_ver6
Document No.
-Valveblock
-W11.1
inlet valve´s
V201-3 &
V201-32
ballast
117 / 18.0:C
COM
1A
7
7
Customer description
valve deballast
Main inlet
V201-9
1110 / 18.1:C
COM
2A
10
Backflush
V309-1
8
valve
119 / 18.1:C
COM
3A
9
Deaeration
V571-3
valve
112 / 18.2:C
COM
3B
2
Page 20 / 29
+ EC
= PB3.2
400.24 / 3.5:B
PK PK WHGY WHGY 1117
21
9
17
PE
PE
SH Frame
PE
200000880-6-RU 289
RU 6 Технические данные и чертежи
This document and it's contents are the exclusive property of Alfa Laval AB,
and may not be copied, reproduced, transmitted or communicated to a third party, This document constitutes a contractual obligation on our
nor used for any pupose without written permission. part only to the extent expressly agreed upon.
Modification
A
B
E
F
0
Date
Name
+EXT
-X17
-FT201-1
Original
Appr
Ed.
Date
1
8x0,25
8x0,25
-W017
-W17
10m
M12
SETURAH
SETURWAA
2020-08-31
403.5 / 3.4:E
1
Supply
DC+
WH WH 1701
1
400.19 / 3.4:B
2
DC-
BN BN 1702
2
System flow/
Conductivity
FT201-1
26
1703 / 6.4:A
Output 1
AI+
GN GN 1703
3
27
1704 / 6.5:A
AI-
YE YE 1704
2
24
1705 / 15.5:A
Output 2
AI+
GY GY 1705
5
25
1706 / 15.6:A
Replacement of
AI-
PK PK 1706
6
BU BU 1707
7
RD RD 1708
8
SH
SH Frame
3
Replaced by
4
5
X17 Flow/Conductivity
EC
6
9034898_ver6
Document No.
7
Customer description
8
Page 21 / 29
+ EC
= PB3.2
290 200000880-6-RU
Технические данные и чертежи 6 RU
This document and it's contents are the exclusive property of Alfa Laval AB,
and may not be copied, reproduced, transmitted or communicated to a third party, This document constitutes a contractual obligation on our
nor used for any pupose without written permission. part only to the extent expressly agreed upon.
Modification
A
B
E
F
/22.5:E
Reset
-S1
door
-KS1
-X5
0
Date
4.1:A / 051.1
14
13
051.1 057 057
I4
A1
Power on
-H1
door
Name
402.9 / 3.2:E
402.9
I5
A1
9.2:E / 052.3
x2
x1
052.3 051.2
Original
Appr
Ed.
Date
052.2
1
400.20 / 3.4:B
400.20
I6
A2
SETURAH
SETURWAA
2020-08-31
I7
A2
TS201-33
7.2:A / 060
2
060
M0
24V
TS201-60
Replacement of
7.3:A / 061
061 M1
0V
LS201-29
7.3:A / 062
062
M2
O0-
3
S2
6.3:A / 063
063
M3
O1-
Replaced by
/11.0:E
-K1
/22.8:D
3.3:B / 400.8 065 / 17.8:D
-K3
A2
A1
T0
4
11
14
Emergency stop
067
O1
T0
-S2
door
-X5
-X5
12
11
T1
5
Safety relay circuit
/22.0:E
052.2
Reset
-S1
door
-X5
EC
x1
O3
T1
TT201-33
066 / 17.9:D
066
I0
6
TS201-60
1010 / 19.4:A
1010 / VT
I1
9034898_ver6
Document No.
LS201-29
068
I2
S2 push button
7
Customer description
0172
I3
172 / 11.3:E
X9.1 / 1.9:C
/22.4:A
-K3
A1
400.22 109 / RD
Page 22 / 29
+ EC
= PB3.2
200000880-6-RU 291
200000880-6-RU
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
A Cables used should be shipboard cables designed
NO TYPE Source (from) INSTRUCTION Target (to) REMARK
according to IEC 60092.
-W1 3x16-25 +SHIPSYSTEM -X1 +EC -Q1 x5 Flame retardent according to IEC 60332-1-2.
-W9A 10x1,5 +EC -X9A +UVR -JB.A-X20.A 10m Flame retardent according to IEC 60332-3-22.
-W10 17x0,14 +EC -X10 +UVR -JB.B-X1 10m Halogen free according to IEC 60754-1 & IEC 60754-2.
-W11 17x0,14 +EC -X11 +Filter -JB-X1 10m
Flexible insulating sleeving according to IEC 60684-2.
-W12 12x0,14 +EC -X12 +CIP -X1 10m
-W13A 2x0,25/2x0,34 +EC -X13A +LDC1 -X13A 10 m Other equivalent and approved cables may be used.
-W14 4G1,5 +EC -X14 +Filter -M709-43 10m Cable areas are calculated with correction factor 0,8.
B -W15 4G2,5 +EC -X15 +Filter -M703-1 10m Code designations for cables obtainable through cable
-W17 8x0,25 +EC -X17 +EXT -FT201-1 10m producers Nexans, Sweden.
-W104 CAT5e SF/UTP +EC -X8 +Log box -X6 x4
-W110.1 5x0,75 +SHIPSYSTEM -* SSC +SHIPSYSTEM -V212-31 x Where SSC is indicated it should be a signal shielded cable
6.4.4.3 Шкаф электрического оборудования / Список кабелей
-W117 12x0,75 +EC -K10 SSC +SHIPSYSTEM -U2 x3 with the shield properly connected to earth as shown in the
This document constitutes a contractual obligation on our
-W501.1 CAT5e SF/UTP +EC -X7 +RCP -X2 x4 Recomendation of voltage class
-W501.1F 2x62,5/125um +EC -SW1 +RCP -SW1 x3 Rated voltage of power cables 0,6/1kV
-W502.1 2x +SHIPSYSTEM -PS +RCP -X1 x3 Rated voltage of instrumentation cables min 150V
C
-W601 2x2x0,75 +EC -X2 SSC +SHIPSYSTEM -GPS x
-W602 2x2x0,75 +EC -X6 SSC +SHIPSYSTEM -RI x
x Cable not included in Alfa Laval delivery.
D
RU 6 Технические данные и чертежи
E
REMARKS
This document and it's contents are the exclusive property of Alfa Laval AB,
x1 Feedback & open/close signal for bypass valve. x1, x2, x3 can be integrated in same cable.
x2 System size dependant (min 5x0,75 max 16x0,75) x1, x2, x3 can be integrated in same cable.
x3 System size dependant (min common alarm) x1, x2, x3 can be integrated in same cable.
x4 Shielded CAT5e or better, multimode fiber 62.5/125um RJ45 contact or fiber LC contact (W501.nF)
nor used for any pupose without written permission.
292
Modification Date Name Original Replacement of Replaced by Cable list
Технические данные и чертежи 6 RU
293
(&:$
/'&:%
$
-%$
% ;$
:
:
:
:
:
:
:
:
:
&
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
6.4.4.4 УФ-реактор / Принципиальная схема
$ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $
'
/$03
/$03
/$03
/$03
/$03
/$03
/$03
/$03
/$03
/$03
/$03
/$03
/$03
/$03
/$03
/$03
/$03
/$03
/$03
/$03
% % % % % % % % % % % % % % % % % % % %
: : : : : : : : : :
(
200000880-6-RU
)
895VL]HKDYHODPSFRQQHFWHG
895VL]HKDYHODPSFRQQHFWHG
895VL]HKDYHODPSFRQQHFWHG &XUUHQWSDJH
3UHY 895 'RFXPHQW1R 1H[W
895
'DWH
SDJH SDJH
(G 6(78021$ 3XUH%DOODVW&RPSDFW)OH[ 895
$SSU 6(78021$ &XVWRPHUGHVFULSWLRQ
3RZHUVXSSO\895 &XUUHQWSDJH
0RGLILFDWLRQ 'DWH 1DPH 2ULJLQDO 5HSODFHPHQWRI 5HSODFHGE\
200000880-6-RU
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Signal conductors can be 0.5-0.75 mm² if not otherwise stated.
Signal conductors shall be blue if not otherwise stated.
Insulated end ferrules shall be used.
A
Optional
-OP1 -SW1
Control panel
24VDC ±3V (2A)
LAN A LAN B
24VDC (350mA) X1 X2 X3 X4
Ring for M5
USB1 COM1 + - GND PE 1 2 3 LC1IN LC1OUT
6.4.4.5 Пульт дистанционного управления / Принципиальная схема
-W501.1F
2x62,5/125um
Optic fiber cable
4 3 2 1 TX- RX-
This document constitutes a contractual obligation on our
11
-S1
On/Off 12
Door
part only to the extent expressly agreed upon.
-W1.USB
02
01
C -W2.LAN
CAT5e SF/UTP
-H1
Door
x2 x1
x3
-USB1
-W1.LAN Connect to -OP1:LAN A
401
401
401
401
400
400
400
400
RJ45
CAT5e SF/UTP
1 2 3 4 5 6 7 8 SH
OG/WH
GN/WH
BN/WH
BU/WH
-X1 1+ 2+ 3- 4- PE
OG
GN
BN
BU
SH
(поставляется отдельно)
24V -W501.1
CAT5e SF/UTP
-W502.1 1 2 -PE
RU 6 Технические данные и чертежи
Ring for M8
2x 1 2 3 4 6 7 8 SH
and may not be copied, reproduced, transmitted or communicated to a third party,
2,5 mm²
2,5 mm²
E
GNYE
GNYE
This document and it's contents are the exclusive property of Alfa Laval AB,
1m
OG/WH
OG
GN/WH
BU
BU/WH
GN
BN/WH
BN
SH
-PE Ring for M8 RX- TX-
Ring for M8
+CC +Connectivity
nor used for any pupose without written permission.
+SHIPSYSTEM
-X13 -SW1 -A3
PS 1 2 3 4 5 6 7 8 SH TD RD RJ45
F 24VDC + -
RJ45
IN OUT
(Optional)
Remote Control Panel Connectivity
(Option) (Option)
Date 2020-03-12 Document No. = RCP
Ed. SETUGNH RCP 9015558_ver5 + RCP
Appr SETURWAA Customer description
Page 1/1
294
Modification Date Name Original Replacement of Replaced by RCP
Технические данные и чертежи 6 RU
Конфигурации байпаса
Обратите внимание на то, что условие инициирования конфигурации
использует логическое «И». К примеру, чтобы инициировать
конфигурацию 1 (см. ниже таблицу конфигураций байпаса), клапан в
столбце 1 И клапан в столбце 2 (оба) должны быть одновременно
открыты.
Введите «O» для открытого состояния.
Введите «C» для закрытого состояния.
Первая буква показывает, какая позиция клапана инициирует байпас.
Введите «OI» или «CI» в случае инвертированных сигналов.
200000880-6-RU 295
RU 6 Технические данные и чертежи
Конфигурации крена
Самый простой способ настроить конфигурацию крена — следить за тем,
чтобы все кингстонные ящики и клапаны сброса за борт (забортные
клапаны) были закрыты одновременно. Затем можно добавить в разные
конфигурации различные байпасные клапаны к цистернам / от цистерн
как открытые одновременно с кингстонными ящиками и забортными
клапанами. Как правило, достаточно главного байпасного клапана
V212-31 вместе с кингстонным ящиком и забортными клапанами.
Обратите внимание на то, что условие инициирования конфигурации
использует то же логическое «И» в качестве логики конфигурации
байпаса (см. таблицу конфигураций байпаса).
Введите «O» для открытого состояния.
Введите «C» для закрытого состояния.
296 200000880-6-RU
Технические данные и чертежи 6 RU
200000880-6-RU 297
RU 6 Технические данные и чертежи
298 200000880-6-RU
Технические данные и чертежи 6 RU
200000880-6-RU 299
RU 6 Технические данные и чертежи
300 200000880-6-RU
Технические данные и чертежи 6 RU
200000880-6-RU 301
RU 6 Технические данные и чертежи
302 200000880-6-RU
Технические данные и чертежи 6 RU
200000880-6-RU 303
RU 6 Технические данные и чертежи
304 200000880-6-RU
Технические данные и чертежи 6 RU
200000880-6-RU 305
RU 6 Технические данные и чертежи
306 200000880-6-RU
Технические данные и чертежи 6 RU
200000880-6-RU 307
RU 6 Технические данные и чертежи
308 200000880-6-RU
Технические данные и чертежи 6 RU
200000880-6-RU 309
RU 6 Технические данные и чертежи
310 200000880-6-RU
Технические данные и чертежи 6 RU
200000880-6-RU 311
RU 6 Технические данные и чертежи
312 200000880-6-RU
Технические данные и чертежи 6 RU
200000880-6-RU 313
RU 6 Технические данные и чертежи
314 200000880-6-RU
Технические данные и чертежи 6 RU
200000880-6-RU 315
RU 6 Технические данные и чертежи
316 200000880-6-RU
Технические данные и чертежи 6 RU
200000880-6-RU 317
RU 6 Технические данные и чертежи
318 200000880-6-RU
RU
7 Руководство по обслуживанию
200000880-6-RU 319
RU 7 Руководство по обслуживанию
7.1 Введение
В этой главе содержится информация и инструкции по обслуживанию
системы PureBallast. Инструкции разбиты по компонентам. Глава
открывается графиком обслуживания, включающим проверки и
технический уход, которые должны выполняться через указанные
интервалы.
ОПАСНО
Перед техобслуживанием системы PureBallast необходимо отключить
питание распределительного щита судна.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Прочитайте Безопасность на странице 9.
Установка должна выполняться полностью обученным
профессиональным специалистом по монтажу.
Шкафы электрического оборудования: Риск поражения
электрическим током! Открытые компоненты находятся под опасным
напряжением. Обязательно отсоединяйте источник питания перед
демонтажем. Обратите внимание на то, что электрические
компоненты остаются под напряжением после отключения основного
питания.
При обслуживании УФ-реактора всегда соблюдайте инструкции по
технике безопасности. См. Информация по технике безопасности на
странице 336.
Выполняйте правила при обращении с жидкостью CIP в части
вентиляции, защиты персонала и т.д.
320 200000880-6-RU
Руководство по обслуживанию 7 RU
УФ-реактор
Винты стеклянных разъемов — максимум 7 Н·м.
Модуль CIP
Фланцевые болты — максимум 20 Н·м.
Фильтр
Резьба Максимальный момент затяжки, Н·м
M4 3
M6 7
M8 12
M10 18
M12 25
M14 35
M16 45
M18 60
M20 75
M22 90
M24 105
Привод
Резьба Момент затяжки, Н·м
M5 5-6
M6 10-11
M8 23-25
200000880-6-RU 321
RU 7 Руководство по обслуживанию
M10 48-52
M12 82-86
M14 132-138
M16 200-210
M20 390-410
322 200000880-6-RU
Руководство по обслуживанию 7 RU
200000880-6-RU 323
RU 7 Руководство по обслуживанию
324 200000880-6-RU
Руководство по обслуживанию 7 RU
Открывайте и закрывайте
клапаны и осматривайте
их.
Следить, чтобы
Трубопровод- компонент, кабели См. Трубопровод- Если система была деак-
ная арматура и и шланги были Раз в год. ная арматура на тивирована и хранилась
приводы надежно закре- странице 364. при температуре окружаю-
плены. щего воздуха ниже −5 °C,
клапаны и приводы необ-
ходимо проверить перед
активацией системы.
Снимите и разбе-
рите клапан. Уда-
лите мусор и при
Предохрани- необходимости
тельные кла- очистите внутрен- Раз в год.
паны защиты ние компоненты.
от вакуума Осмотрите уплот-
нение и замените
его, если оно по-
вреждено.
200000880-6-RU 325
RU 7 Руководство по обслуживанию
326 200000880-6-RU
Руководство по обслуживанию 7 RU
200000880-6-RU 327
RU 7 Руководство по обслуживанию
C25 проба
(мкСм/см)
3 PT201–16
a) Сравните показания датчиков в
системе управления с показаниями
измерительной аппаратуры.
4 PT201–71
a) Отрегулируйте ручку на PT201–71,
чтобы подать давление на замерный
пункт.
b) Сравните значение в системе
управления со значением в
измерительном оборудовании.
328 200000880-6-RU
Руководство по обслуживанию 7 RU
200000880-6-RU 329
RU 7 Руководство по обслуживанию
2 Подождите 30 минут.
330 200000880-6-RU
Руководство по обслуживанию 7 RU
Пример
Если неисправно реле уровня, указывается следующая информация:
200000880-6-RU 331
RU 7 Руководство по обслуживанию
332 200000880-6-RU
Руководство по обслуживанию 7 RU
Шкафы
Расположение: Внутри шкафа, слева или справа.
На рисунке показан пример шкафа электрического
оборудования, впрочем, расположение действи-
тельно для всех шкафов.
200000880-6-RU 333
RU 7 Руководство по обслуживанию
УФ-реактор
Расположение: На боковой стенке УФ-реактора,
как показано на рисунке.
Фильтр
Расположение: На стороне фильтра, как показы-
вается на рисунке.
334 200000880-6-RU
Руководство по обслуживанию 7 RU
Расходомер
Включает преобразователь и чувствительный эле-
мент датчика расхода
Расположение: На боковой стенке корпуса преоб-
разователя, как показано на рисунке.
Примечание. Серийный номер преобразователя
датчика расхода относится также и к чувствитель-
ному элементу датчика расхода.
200000880-6-RU 335
RU 7 Руководство по обслуживанию
7.3 УФ-реактор
В данном разделе даны инструкции по обслуживанию УФ-реактора.
ОПАСНО
Перед разборкой обязательно отсоединяйте систему PureBallast от
источника питания и защищайте ее от включения.
Всегда блокируйте клапан V201–9, V201–3 и V201–8, если каким-либо
образом открываете УФ-реактор. См. Блокировка клапана в
закрытом положении.
Перед установкой проверьте, нет ли на УФ-лампах и кварцевых
колбах трещин.
336 200000880-6-RU
Руководство по обслуживанию 7 RU
ОПАСНО Ртуть
УФ-лампы содержат небольшое количество ртути (менее 0,2 г на
лампу), поэтому при обращении с ними и при их утилизации
необходимо соблюдать осторожность. Использованные УФ-лампы
можно утилизировать так же, как люминесцентные лампы.
Обратитесь к национальным требованиям. Если УФ-лампа будет
случайно разбита, может пролиться ртуть. Удалите ртуть
специальным инструментом, например спринцовкой (или для
облегчения ее сбора используйте чистую серу для связывания ртути)
Не допускайте попадания ртути в глаза или на кожу. Не вдыхайте
пары ртути.
Свободная ртуть должна храниться в плотно закрытой бутыли и
утилизироваться в соответствии с местными правилами и нормами.
В случае попадания паров ртути в легкие проконсультируйтесь у
врача и следуйте его рекомендациям.
200000880-6-RU 337
RU 7 Руководство по обслуживанию
ПРИМЕЧАНИЕ
Если УФ-лампы горячие, они находятся под внутренним
положительным давлением и могут взорваться, если разобьются.
Подождите как минимум 10 минут после завершения процесса
балластировки или дебалластировки, чтобы дать УФ-реактору
охладиться до температуры окружающей среды.
338 200000880-6-RU
Руководство по обслуживанию 7 RU
200000880-6-RU 339
RU 7 Руководство по обслуживанию
340 200000880-6-RU
Руководство по обслуживанию 7 RU
200000880-6-RU 341
RU 7 Руководство по обслуживанию
10. После того как винты будут равномерно вставлены с обеих сторон УФ-
реактора, затяните винты в порядке «крест-накрест» до получения
момента в 7 Н·м.
11.
12. Убедитесь, что уплотнительные кольца круглого сечения расположены
с обеих сторон равномерно. В противном случае компоненты могут
быть повреждены или вызывать течь.
Уплотнительные кольца круглого сечения не нужно запрессовывать в
нужное положение, они автоматически окажутся в нужном положении
при установке стеклянного кармана, которая будет произведена
позже.
Проверьте состояние винтов. Смажьте их воском при необходимости.
Осторожно установите стеклянные карманы по обеим сторонам
кварцевой колбы. Закрепите стеклянные карманы с помощью трех
винтов, но не затягивайте эти винты.
13. После симметричной установки винтов с обеих сторон осторожно
затяните их равномерно моментом затяжки 7 Н·м.
14. Соблюдайте инструкцию Проверка на течь после сборки кварцевых
колб на странице 343.
15. При сборке УФ-лампы соблюдайте указания Сборка УФ-лампы на
странице 339
342 200000880-6-RU
Руководство по обслуживанию 7 RU
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Выключите систему PureBallast, как описано в Отключение или
деактивация системы на странице 99. На внутренние компоненты
LPS и на разъем питания лампы подается высокое напряжение в
600 В, даже когда УФ-лампы не горят.
Шкаф оснащен вентилятором, который при работе может стать
причиной травмы.
200000880-6-RU 343
RU 7 Руководство по обслуживанию
ОПАСНО
Опасность перегрева. В УФ-реакторе должна присутствовать вода.
Проверьте состояние реле уровня (LS201–29).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Необходимо следовать этой инструкции после присоединения
кабеля. В противном случае возможно возникновение опасной
ситуации, которая, если ее не предотвратить, приведет к
смертельному исходу или получению серьезной травмы.
344 200000880-6-RU
Руководство по обслуживанию 7 RU
Реле уровня
ПРИМЕЧАНИЕ
Отсоедините источник питания перед монтажом или демонтажем
компонента.
200000880-6-RU 345
RU 7 Руководство по обслуживанию
ПРИМЕЧАНИЕ
Отсоедините источник питания перед монтажом или демонтажем компонента.
346 200000880-6-RU
Руководство по обслуживанию 7 RU
ПРИМЕЧАНИЕ
Отсоедините источник питания перед монтажом или демонтажом
компонента.
200000880-6-RU 347
RU 7 Руководство по обслуживанию
348 200000880-6-RU
Руководство по обслуживанию 7 RU
7.4 Фильтр
В этом разделе приведена информация по обслуживанию фильтра.
Подготовка и условия
Подготовка и условия действительны для всех инструкций.
• Для выполнения этих работ необходимо использовать грузоподъемное
устройство. См. дополнительные инструкции по подъему, приведенные
в Руководстве по проектированию и монтажу.
• Масса крышки фильтра и элемента (кг): 430Примечание. Если
предусмотрен фильтр ACB-945–200, данные верны. Система может
оснащаться фильтром большего типоразмера. В таком случае
обратитесь к приложению Размер фильтра для получения
правильных данных.
• Выполняйте работы по техобслуживанию и обслуживанию только при
охлажденном фильтре, в котором нет давления и из которого слита
жидкость. Чтобы опорожнить фильтр, нажмите функциональную кнопку
Drain (Слив) на панели управления.
• Отключите питание фильтра с помощью главного выключателя на
шкафу электрического оборудования.
• При любом открывании фильтра обязательно блокируйте клапан
V201–3, V201–9, V201–8 и V201–32. См. Блокирующий клапан в
закрытом положении на странице 366.
• Отключите подачу воздуха в фильтр.
• В процессе технического обслуживания визуально проверьте
прокладку. При необходимости замените.
200000880-6-RU 349
RU 7 Руководство по обслуживанию
1. Редуктор
2. Вал редуктора
3. Редукторный электродвигатель
4. Крепежный болт фланца упорного под-
шипника
5. Фланец редуктора / крепежный болт
крышки
6. Упорный подшипник
7. Прокладка для втулки стержня обрат-
ной промывки
7a. Прокладка для втулки стержня об-
ратной промывки
8. Вентиляционная пробка фильтра
9. Крышка фильтра
10. Болт крышки
11. Втулка стержня обратной промывки
12. Крепежный болт фильтрующего эле-
мента
13. Прокладка крышки фильтра
14. Корпус фильтра
15. Фильтрующий элемент
16. Сопло обратной промывки
17. Прокладка фильтрующего элемента
18. Втулка стержня обратной промывки
19. Сливная пробка фильтра
20. Прокладка линии обратной промывки
22. Преобразователь датчика давления*
29. Соединительная коробка
30. Опора сопла обратной промывки
31. Крепежный болт сопла обратной про-
мывки
32. Опорная прокладка сопла обратной
промывки
33. Рама основания
34. Крепежный болт рамы основания
40. Запасное кольцо 44. Подъемная проушина крышки
41. Верхний фланец упорного подшипника 45. Индикатор вращения
42. Нижний фланец упорного подшипника 70. Заводская табличка
43. Пружинное кольцо 80. Фильтр предварительной очистки
* Только один на модуле фильтра Flex
Это общий вид компонентов фильтра. Обратите внимание, что не все компоненты на модуле
фильтра показаны на этом рисунке.
350 200000880-6-RU
Руководство по обслуживанию 7 RU
200000880-6-RU 351
RU 7 Руководство по обслуживанию
ПРИМЕЧАНИЕ
Будьте осторожны, чтобы не повредить фильтрующий элемент.
Фильтр необходимо поднимать одним непрерывным движением,
без внезапных рывков — даже если фильтрующий элемент
немного застрял в корпусе фильтра.
352 200000880-6-RU
Руководство по обслуживанию 7 RU
200000880-6-RU 353
RU 7 Руководство по обслуживанию
ПРИМЕЧАНИЕ
При установке фильтрующего элемента в корпус фильтра или
установке двигателя в место его установки не следует прикладывать
чрезмерное усилие.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Риск раздражения глаз и кожи.
Соблюдайте правила при обращении с жидкостью CIP в части
вентиляции, защиты персонала и т. д. для Alpacon descalant offshore.
Избегайте контакта с глазами и надевайте защитные перчатки и очки.
Если Alpacon descalant offshore попадет в глаза или на кожу,
тщательно промойте их холодной водой.
354 200000880-6-RU
Руководство по обслуживанию 7 RU
200000880-6-RU 355
RU 7 Руководство по обслуживанию
356 200000880-6-RU
Руководство по обслуживанию 7 RU
7.5 CIP
Следуйте инструкции по замене банки жидкости CIP.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Риск раздражения глаз и кожи. Избегайте попадания в глаза и
надевайте защитные перчатки и очки. Соблюдайте правила при
обращении с жидкостью CIP в части вентиляции, защиты персонала
и т. д.
Если Alpacon descalant offshore попадет в глаза или на кожу,
тщательно промойте их холодной водой.
200000880-6-RU 357
RU 7 Руководство по обслуживанию
7.5.2 Насосы
Этот раздел содержит инструкции для CIP и дренажных насосов.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Перед разборкой обязательно отсоединяйте систему PureBallast от
источника питания и защищайте ее от включения.
ОСТОРОЖНО
При работе с насосом обязательно надевайте защитные очки и
перчатки.
358 200000880-6-RU
Руководство по обслуживанию 7 RU
Разборка корпуса
Следуйте инструкции по разборке корпуса.
Выполните действия, описанные ниже
1. Положите стенку корпуса с плоским боком на плоскую поверхность.
2. Снимите распорную втулку (19), повернув ее на 180°. Чтобы сделать
это:
• Положите кусок пластика на одну сторону распорной втулки.
• Постучите по ней так, чтобы распорная втулка повернулась.
• Вставьте один из шпилечных винтов в отверстие на распорной
втулке и поворачивайте ее до тех пор, пока она не ляжет верхней
стороной вниз (180°) по сравнению с исходной позицией.
Осторожно тяните распорную втулку относительно нижнего седла
клапана (21) до тех пор, пока оно не освободится, после чего его
можно будет вынуть.
3. Вставьте что-нибудь не острое в отверстие для нагнетания и
осторожно вытолкните верхнее седло клапана (20).
200000880-6-RU 359
RU 7 Руководство по обслуживанию
360 200000880-6-RU
Руководство по обслуживанию 7 RU
200000880-6-RU 361
RU 7 Руководство по обслуживанию
ОПАСНО
Всегда отсоединяйте систему PureBallast от источника питания и
подачи воздуха перед разборкой и защищайте ее от включения.
362 200000880-6-RU
Руководство по обслуживанию 7 RU
2. Корпус клапана
3. Кнопка для работы клапана
4. Сигнальная пластина
5. Кабельный зажим
200000880-6-RU 363
RU 7 Руководство по обслуживанию
364 200000880-6-RU
Руководство по обслуживанию 7 RU
ОСТОРОЖНО
Перед техническим обслуживанием клапан должен быть
заблокирован в закрытом положении.
Не разбирайте отдельные пружинные элементы. Разборка может
привести к травме персонала.
Не снимайте концевые крышки и не разбирайте привод, когда он
находится под давлением.
200000880-6-RU 365
RU 7 Руководство по обслуживанию
366 200000880-6-RU
Руководство по обслуживанию 7 RU
200000880-6-RU 367
RU 7 Руководство по обслуживанию
ПРИМЕЧАНИЕ
Важно настроить концы стопорного болта на правильное
положение. Иначе привод может быть поврежден.
368 200000880-6-RU
Руководство по обслуживанию 7 RU
200000880-6-RU 369
RU 7 Руководство по обслуживанию
370 200000880-6-RU
Руководство по обслуживанию 7 RU
Подготовка и условия
ОСТОРОЖНО
Привод не должен быть под давлением во время установки, так как
это может привести к травме.
200000880-6-RU 371
RU 7 Руководство по обслуживанию
Подготовка и условия
• Клапан должен быть закрыт (0°) – положение 0.
Выполните шаги, указанные ниже
V201–3, V201–9, V201–32, V201–19, V212–31 и V201–8
372 200000880-6-RU
Руководство по обслуживанию 7 RU
ПРИМЕЧАНИЕ
Полная степень настройки составляет 10° для каждого положения.
200000880-6-RU 373
RU 7 Руководство по обслуживанию
374 200000880-6-RU
Руководство по обслуживанию 7 RU
Обнаружение неисправностей
В случае возникновения проблем действуйте следующим образом:
1. Проверьте механическую установку и подачу воздуха.
2. Произведите сброс на заводские установки и начните калибровку
заново:
- Сброс на заводские установки: Нажмите кнопку С ИЗОБРАЖЕНИЕМ
РУКИ несколько раз до появления меню 50.
Жмите кнопку + до появления “oCAY”.
- Еще раз выполните инструкции из пункта Калибровка позиционера в
V201-8, начиная с 4-го шага.
- Настройте параметры согласно настройкам программного
обеспечения Alfa Laval. См. таблицу выше.
200000880-6-RU 375
RU 7 Руководство по обслуживанию
376 200000880-6-RU
Руководство по обслуживанию 7 RU
200000880-6-RU 377
RU 7 Руководство по обслуживанию
378 200000880-6-RU
Руководство по обслуживанию 7 RU
200000880-6-RU 379
RU 7 Руководство по обслуживанию
7.7 Расходомер
ОСТОРОЖНО
Опасность повреждения печатных плат! Убедитесь, что цепи не
передается статический заряд.
ПРИМЕЧАНИЕ
Установленный на преобразователе датчика расхода дисплей
поставляется не для всех типоразмеров систем. Дисплей
поставляется отдельно.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Риск поражения электрическим током! Открытые компоненты находятся под опасным
напряжением.
Перед снятием крышки отсека с электроникой убедитесь, что отключено питание.
ПРИМЕЧАНИЕ
Модуль дисплея не входит в комплект поставки Alfa Laval.
380 200000880-6-RU
Руководство по обслуживанию 7 RU
200000880-6-RU 381
RU 7 Руководство по обслуживанию
382 200000880-6-RU
Руководство по обслуживанию 7 RU
200000880-6-RU 383
RU 7 Руководство по обслуживанию
384 200000880-6-RU
Руководство по обслуживанию 7 RU
ПРИМЕЧАНИЕ
Чистка панели управления может производиться только тогда, когда
она отключена. Если это не так, существует риск инициации функций
или изменения настроек нажатием кнопок во время чистки.
Подготовка и условия
• Никогда не используйте агрессивные растворители, химикаты, сжатый
воздух или струю пара.
Выполните шаги, указанные ниже
1. Чтобы отключить питание, выключите главный выключатель сбоку
шкафа электрического оборудования.
2. Прочистите дисплей и окружающую переднюю крышку мягкой тканью
и мягким моющим средством. Не распыляйте моющее средство прямо
на панель управления.
200000880-6-RU 385
RU 7 Руководство по обслуживанию
386 200000880-6-RU
Руководство по обслуживанию 7 RU
200000880-6-RU 387
RU 7 Руководство по обслуживанию
9. Поверните блок клемм на оси до тех пор, пока зажим на блоке клемм
сверху не будет закреплен на месте в плате I/O (входы-выходы).
388 200000880-6-RU
RU
8 История изменений
В истории изменений представлены изменения, внесенные с момента
выхода последнего выпуска.
200000880-6-RU 389
RU 8 История изменений
Compact Flex
Дата Описание
16.11.2020 Система управления — обновления в соответствии с новейшим выпуском про-
граммного обеспечения. Наиболее важные изменения:
• Продолжительность обратной промывки увеличена до 40 секунд.
• Для задержки инициации обратной промывки установлено значение по умол-
чанию = 0.
• Периодический сигнал, передаваемый на ПЛК, должен контролироваться
только главной панелью.
LPS — уточнена альтернативная настройка DIP-переключателя для ограничен-
ной группы LPS в главе 4.
Расходомер — обновления и новые инструкции:
• Предупреждение касательно возможности повреждения печатных плат
• Инструкции по замене модуля ISEM
• Добавлена диагностическая информация, получаемая посредством свето-
диодов.
УФР — обновлены инструкции к датчику УФ с целью обеспечения точного изме-
рения в главе 7.
Эксплуатация — уточнены инструкции по режиму крена; юридические, техниче-
ские и эксплуатационные аспекты в главе 3.
Эксплуатация — уточнена подготовка в случае загрязненных вод в главе 3.
События и аварийные сигналы (журнал регистрации событий): добавлены
события E808 и E809, касающиеся солености, глава 3.
Установка охлаждения с замкнутым контуром (CCU) — уточнено, что в состав
CCU входит насос P401-1 (если установлен).
Некоторые незначительные исправления и уточнения.
Новые/обновленные габаритные чертежи:
• Клапан V212–31
• Преобразователь датчика расхода FIT201-1
Новые/обновленные электросхемы:
• Шкаф электрического оборудования
• Фильтр Ex 1000
История изменений 8 RU
Дата Описание
27.03.2020 В главу 7 добавлен новый способ очистки фильтра.
Инструкции по подъему: Удалены все сведения о грузоподъемности.
SW 3.1.7.1:
• Запуск 90 c, глава 2 и параметр p210.
• Кнопка зачистки, с. 1.1.
• Изменен диапазон значений для параметров p201, p319.
• Добавлено всплывающее окно CIP.
200000880-6-RU 391
RU 8 История изменений
392 200000880-6-RU
RU
9 SPC
200000880-6-RU 393
.
2 UV Reactor 6
2.1 Reactor EN 10
2.2 Control box 12
2.3 Junction box 14
2.4 Valve, EN DN200 16
3 Electrical cabinet 18
3.1 Electrical cabinet, subassy 20
6 Filter 42
6.1 Filter, ACB-945-200 46
10 CIP unit 58
10.1Dashboard 60
10.2Valve 62
10.3Pump 64
3
11 Cable set 66
12 Press.monitoring device 68
4
1 Important information
1 Important information
• Some parts indicated in the drawings are not included in the item list. If such part is required,
contact your local Alfa Laval office for support.
• Always include the system serial number in the order (for example PB-10789).
• Always use genuine Alfa Laval spare parts. Alfa Laval cannot accept responsibility for the failure
of components using non-original spare parts.
2 UV Reactor
Machine unit number or
Subassembly description
9029469-
Ref Part No Description -30 Notes
Quantity
1 9002698 91 Reactor EN 1 See page 10
2 9029831 80 Control box 1 See page 12
3A 9010985 83 Junction box 1 See page 14
3B 9049548 81 Lamp cable 1 Marked: W01B
3C 9049548 81 Lamp cable 1 Marked: W02B
3D 9049548 81 Lamp cable 1 Marked: W03B
3E 9049548 81 Lamp cable 1 Marked: W04B
3F 9049548 81 Lamp cable 1 Marked: W05B
3G 9049548 81 Lamp cable 1 Marked: W06B
3H 9049548 81 Lamp cable 1 Marked: W07B
3I 9049548 81 Lamp cable 1 Marked: W08B
3J 9049548 81 Lamp cable 1 Marked: W09B
3K 9049548 81 Lamp cable 1 Marked: W10B
3L 9049548 83 Lamp cable Spare part for pos 2 to 11
7 9015569 80 Adapter 2
12 9004638 01 Clamp 1
14 9018589 82 Valve, EN DN200 1 See page 16
15 594413 81 Valve 2
16 9017571 01 Valve, DN20 1
17 9001689 81 Housing 1
18 9001357 01 UV sensor QT201-50 1
19 9006325 02 Thermometer, resistance 1
20 9006324 02 Temperature, switch 1
21 594171 01 Limit switch (vibration) 1
22 9006822 01 Relief valve, 6 bar 1
23 9029834 80 Regulator w. valve 1
24 597044 03 Cable 2
25 597044 04 Cable 1
26 593301 02 Insulating washer 8
27 593300 04 Insulating sleeve 8
28 558663 04 Gasket washer 2
29 558663 03 Gasket washer 1
30 1765908 06 Gasket 1
31 69263 Hose clip 1
32 2245101 14 Hose clip 1
33 9029856 01 Hose 1 Fitted at assembly
34 526350 05 Plug 1
35 526336 04 Nipple 1
36 526336 05 Nipple 1
37 526337 06 Reducing hexagon nipple 1
38 9024693 03 Straight coupling 1
38.1 9024692 01 Nut, function 1
39 526345 05 Elbow 1
40 561094 01 Straight coupling 1
41 597049 01 Coupling, elbow 90 1
42 580758 05 Push-In Fittings 1 Valve block (Control box)
43 9021483 02 Regulating valve 2 V201-19
44 552801 50 Push-on connector 2 V320-4, V321-2, PORT 2
45 579749 02 Tee, union, 1/4-8 1
46 559022 01 Plug 1
48 583012 04 Throttle valve, 1/8 2 V320-4, V321-2, PORT 4
49 9004517 01 Reducer 1
50 552801 50 Push-on connector 1 V571-1, PORT A
51 598571 02 Torx head pan screw M4 4
52 221031 22 Screw 3
53 221031 21 Screw 2
54 2210296 02 Screw 3
55 2210463 23 Screw 8
56 2210463 07 Screw 4
3118A
3118A
2.1 Reactor EN
Machine unit number or
Subassembly description
9002698-
Ref Part No Description -91 Notes
Quantity
3 66169 Drive screw 8
6 9003326 01 Glass socket 20
7 221711 13 Screw 60
8 9002009 81 Lamp bush 20 Incl. O-ring
9 9004878 80 Cap 20
10 9002860 01 Nut 20
20 221711 23 Screw 16
22 221041 02 Screw 16
23 223101 61 Washer 24
24 221036 01 Screw 4
25 223101 33 Washer 20
27 67141 Screw 16
28 9003662 01 Plate 1
29 2210296 02 Screw 1
30 223101 31 Washer 2
31 9006161 01 Upper bracket 2
34 221041 03 Screw 4
35 221803 29 Nut 4
39 221031 21 Screw 6
40 223101 32 Washer 10
41 221803 28 Nut 6
43 9010633 01 Screw, hexagon socket 2
44 223101 32 Washer 2
3107A
3120A
2912A
2962A
3 Electrical cabinet
Machine unit number or
Subassembly description
9034630-
Ref Part No Description -81 Notes
Quantity
1 9034629 81 Electrical cabinet, subassy 1 See page 20
2 9012146 01 Lamp Power supply 5
3 9023358 80 Clamp (LPS) 5
4 223101 47 Washer 20
5 221891 04 Lock nut 20
3214A2
3215A2
3215A2
3215A2
3285A
2954A
3133A
2958A
2875A
4.1 Cover
Machine unit number or
Subassembly description
9011943-
Ref Part No Description -80 Notes
Quantity
1 9011944 01 Cover 1
2 594488 01 Washer 4
3 581688 01 Bracket 4
4 221711 16 Screw 8
5 223101 47 Washer 8
6 221891 04 Lock nut 8
7 589569 79 Cable Gland - M25 2
8 589569 35 Counter nut M25 2
9 589569 48 Cable Gland - M16 2
10 589569 33 Counter nut M16 2
11 587276 02 Washer 2
12 70560 Washer 2
13 221891 05 Hexagon lock nut 2
2883A
3021A
2724A
6 Filter
Machine unit number or
Subassembly description
9029339-
Ref Part No Description -94 Notes
Quantity
1 9023655 60 Filter, ACB-945-200 1 See page 46
2 9041764 80 Gear motor 1
2AA 9041781 01 Motor 1
2AB 9041784 02 Contact housing 1
2AC 9041784 01 Contact housing 1
2AD 9041784 04 Insert (male) 1
2AE 9041784 03 Insert (female) 1
2B 9041791 01 Gear 1
2C 9041792 02 Shaft key, 5x5x25 1
2D 9041792 03 Shaft key, 8x7x35 1
2E 9041793 01 Shaft 1
2F 9041794 01 Washer 1
2G 2210296 02 Screw 4
2H 221036 19 Screw 1
2.1 589569 78 Cable Gland - M20 1
3 221036 19 Screw 4
3.1 223101 33 Washer 4
4 9018589 72 Valve, EN DN200 1 See page 16
5 9018589 82 Valve, EN DN200 1 See page 16
6 260192 08 Screw 16
7 223101 39 Washer 16
8 593301 02 Insulating washer 16
9 593300 04 Insulating sleeve 16
10 9029834 81 Regulator w. valve RH 1
11 9024168 01 Elbow union 1
12 526337 02 Reducing hexagon nipple 1
13 9047526 01 Needle valve 1/4" 1
14 9017973 01 Pressure transmitter 1
15 526336 04 Nipple 2
16 9029394 01 Union, conical sealing 2
17 9006822 03 Relief valve, 10 bar 1
18 9019942 80 Release valve, automatic 1
19 9021770 04 Tee - ISO 4144 - G 1/2" 1
20 526337 06 Reducing hexagon nipple 1
21 9022613 80 Valve 1
21A 9017571 01 Valve, DN20 1
22 526338 12 Hexagon bushing 1
23 526338 03 Bushing 1
24 552801 02 Push-in connector 2
25 552801 50 Push-on connector 1
26 9024839 01 Stud elbow, male 1
27A 9037962 01 Enclosure 1
27B 9017746 01 End stop clipfix 35 2
27C 582212 88 PIT 2,5 21
27D 582212 122 Terminal block 2
27E 582212 89 D-ST2,5 1
27F 589569 78 Cable Gland - M20 1
27G 589569 48 Cable Gland - M16 1
27H 582212 151 Socket 4
27I 9030706 01 Cable 1
27J 582212 02 Plug In Bridge 1
28 221711 25 Screw 4
28.1 223101 32 Washer 4
28.2 221803 28 Nut 4
29 9029811 80 Valve block 1
30 221701 20 Screw 4
31 223101 30 Washer 4
32 9029808 01 Sheet 1
33 9031612 01 Bracket 1
3125A
3125A
3044A
3034A
2961A
2712A
3216A2
3225A2
10 CIP unit
Machine unit number or
Subassembly description
9029043-
Ref Part No Description -82 Notes
Quantity
2 9030607 01 Pipe 1
3 9029096 02 Pipe 1
4 9029096 03 Pipe 2
5 9030605 01 Pipe 1
6 9030502 01 Pipe 1
7 9029106 02 Pipe 1
8 9030598 01 Nipple, hose 2
9 9030504 01 Yoke 5
10 9030593 01 Support 1
11 9030506 01 Tie rod 10
12 9030592 01 Bracket, valve 1
13 9030508 01 Bracket 1
14 9019688 01 Suction tube 1
17 9033305 80 Dashboard 1 See page 60
19 9019689 01 Straight coupling, female 1
20 9002825 80 Valve 5 See page 62
24 586773 80 Pump 1 See page 64
27 9022262 01 Push-in fitting, straight 2
28 580759 03 Push-In Fittings 5
29 580759 04 Push-In Fittings 1
31 9019796 01 Regulating valve, Ø6 mm 1
32 9021795 01 Holder 2
33 2245102 07 Hose clip 4
34 9017336 01 Strap 1
35 569038 05 Hose, 32 1
36 569035 01 Flexible pipe, PA12, 6/4 1
38 9035427 06 Pipe clamp, 061 PP, Ø32 11
39 596187 01 Clips list
45 221706 12 Screw 4
46 221706 10 Screw 15
47 221711 14 Screw 3
48 260262 07 Screw 2
51 221803 27 Nut 36
52 221803 28 Nut 3
53 221803 21 Nut 4
61 223101 31 Washer 40
62 223101 32 Washer 3
63 223101 33 Washer 4
66 260137 06 Pop rivet 14
96 595558 01 Wire 7
98 1270001 Lifting instruction 1
3128A
10.1 Dashboard
Machine unit number or
Subassembly description
9033305-
Ref Part No Description -80 Notes
Quantity
2 9029834 81 Regulator w. valve RH 1
3 9032724 01 Valve 1
4 9030297 80 Valve block 1
4A 9030675 01 Gable, D-side, 8 mm 1
4B 9030676 01 Terminal box 1
4C 9030677 01 Extension part 4
4D 9030678 01 Valve, double 3/2, N/C N/C 4
4E 9030679 01 Gable, U-side, 8 mm 1
4F 9003172 08 Plug 1
4G 9031279 01 Decal 1
5 9017332 01 Pump 1
6 580759 06 Push-In Fittings 1
7 558710 01 Air Hose Nipple 1
8 558710 07 Air Hose Nipple 1
14 9024317 01 Hexagon socket head screw 4
15 221701 11 Screw 2
16 221701 20 Screw 6
17 221706 23 Screw 2
18 569035 01 Flexible pipe, PA12, 6/4 1 Transparent, 2 m
19 569035 05 Flexible pipe, PA12, 8/6 1 Transparent, 0,5 m
20 9030707 01 Cable 1 W12
21 9034986 01 Cable gland, NPT 3/4 1
22 9016299 03 Capacitive sensor 1
23 589569 01 Cable Gland M12 1
24 589569 09 Counter nut M12 1
3134A
10.2 Valve
Machine unit number or
Subassembly description
9002825-
Ref Part No Description -80 Notes
Quantity
1 9002825 01 Valve 1
Z 9003574 01 O-ring
2609A
10.3 Pump
Machine unit number or
Subassembly description
586773-
Ref Part No Description -80 Notes
Quantity
1 586773 01 Pump 1
Z 586773 02 Spare part set Diaphragm, O-ring set (in/outlet), Valve
ball, Muffler, O-ring (valve seat)
Z0.1 586773 03 Diaphragm Contains: O-ring set (in/outlet), Valve
ball, Muffler, O-ring (valve seat)
2370A
11 Cable set
Machine unit number or
Subassembly description
9035151-
Ref Part No Description -80 Notes
Quantity
1A 9017442 02 Contact housing 1
1B 9017442 05 Pin insert 1
1C 9017442 03 Contact cable gland 1
1D 9011609 01 Power cable (LDC-AOT) 1
1E 9024459 11 Cable kit 1 Jumper between pin 1 and 24
1EA 9008387 01 Cable 1
10A 9029930 02 Contact housing (housing) 1
10B 9029930 05 Pin insert 1
10C 589569 52 Blind plug with o-ringM25 1
10D 9024459 11 Cable kit 1 Jumper between pin 1/2
10DA 9008387 01 Cable 1
10E 599530 04 Resistor 2 Resistor between pin 5/6 and 7/8
11 9033029 01 Termination resistor 1 EC, X13A
3217A2
12 Press.monitoring device
Machine unit number or
Subassembly description
9006076-
Ref Part No Description -83 Notes
Quantity
1 9047526 02 Needle valve 1/2" 1
2 526336 04 Nipple 3
3 9006075 01 Manifold 1
4 9017973 01 Pressure transmitter 1
5 543054 09 Pressure gauge 1 0-16 bar
6 9006822 03 Relief valve, 10 bar 1
7 546600 02 Pipe union 1
8 544465 06 Locking liquid 1
9 595558 01 Wire 4
2709A
2780A
3213A2
3205A2
3212A2
3226A2
2377A
3082A
+ Part No. Page Ref. Part No. Page Ref. Part No. Page Ref.
1270001 7 98 221803 02 20 1‘ 223101 32 50 4
1270001 23 99 221803 02 20 1N 223101 32 7 70
1270001 43 71 221803 03 21 26 223101 32 58 62
1270001 58 98 221803 20 21 54 223101 32 72 19
1764728 01 78 19 221803 21 58 53 223101 33 10 25
1765908 06 6 30 221803 21 72 23 223101 33 42 3.1
1765908 07 48 11 221803 26 7 61 223101 33 58 63
1765908 07 70 3 221803 27 7 62 223101 33 72 22
2210295 03 21 24 221803 27 58 51 223101 37 48 7
2210296 02 10 29 221803 28 10 41 223101 37 48 10
2210296 02 42 2G 221803 28 42 28.2 223101 37 48 14
2210296 02 6 54 221803 28 43 47.3 223101 37 7 71
221031 04 50 3 221803 28 7 63 223101 39 42 7
221031 21 10 39 221803 28 58 52 223101 39 7 72
221031 21 6 53 221803 28 72 20 223101 41 23 105
221031 22 6 52 221803 29 10 35 223101 47 18 4
221036 01 10 24 221803 32 21 57 223101 47 20 1_
221036 19 42 2H 221803 34 70 5 223101 47 20 1f
221036 19 42 3 221803 40 48 8 223101 47 20 1I
221041 02 10 22 221803 40 7 64 223101 47 20 1M
221041 03 10 34 221851 05 21 69 223101 47 20 10
2210462 30 70 4 221851 05 34 7 223101 47 26 3
2210462 45 70 9 221891 04 18 5 223101 47 34 6
2210463 03 48 9 221891 04 20 1g 223101 47 34 9
2210463 03 48 13 221891 04 20 1J 223101 47 34 25
2210463 07 6 56 221891 04 20 1S 223101 47 34 29
2210463 08 48 6 221891 04 20 1V 223101 47 36 5
2210463 09 7 57 221891 04 20 11 223101 61 10 23
2210463 23 6 55 221891 04 26 4 2245101 14 6 32
221701 03 26 39 221891 04 34 10 2245102 07 58 33
221701 11 60 15 221891 04 34 26 260137 06 58 66
221701 13 12 16 221891 04 34 30 260154 02 20 1]
221701 20 42 30 221891 04 36 6 260192 08 42 6
221701 20 60 16 221891 05 20 1d 260192 08 7 58
221706 10 58 46 221891 05 20 15 260262 07 58 48
221706 12 43 74 221891 05 34 36 523127 01 52 30
221706 12 58 45 221891 05 36 13 526336 04 6 35
221706 23 60 17 223101 17 21 25 526336 04 42 15
221711 02 20 6 223101 29 23 108 526336 04 68 2
221711 07 43 39 223101 30 42 31 526336 05 6 36
221711 07 72 18 223101 30 7 68 526337 02 42 12
221711 13 10 7 223101 31 10 30 526337 06 6 37
221711 13 43 47 223101 31 43 73 526337 06 42 20
221711 14 58 47 223101 31 7 69 526337 08 43 50
221711 16 34 3 223101 31 58 61 526338 03 42 23
221711 16 36 4 223101 32 10 40 526338 12 42 22
221711 23 10 20 223101 32 10 44 526345 05 6 39
221711 25 42 28 223101 32 42 28.1 526350 05 6 34
221716 01 20 13 223101 32 43 40 543054 09 68 5
221716 16 72 21 223101 32 43 47.2 544465 06 68 8
Part No. Page Ref. Part No. Page Ref. Part No. Page Ref.
Part No. Page Ref. Part No. Page Ref. Part No. Page Ref.
Part No. Page Ref. Part No. Page Ref. Part No. Page Ref.
Part No. Page Ref. Part No. Page Ref. Part No. Page Ref.
9040972 82 52 2A 9042519 01 26 31
9040972 83 16 2 9042519 01 30 11
9040972 91 50 2 9042519 02 30 8
9040973 82 52 2A 9042519 03 30 19
9040973 83 16 2 9042519 04 30 18
9040973 91 50 2 9045685 01 80 47
9040974 01 74 1 9045930 01 78 1
9040987 02 56 Z0.1 9047526 01 42 13
9040987 03 56 Z0.2 9047526 02 68 1
9040987 06 56 Z0.3 9049546 81 7 74A
9040987 07 56 Z0.4 9049546 81 7 74B
9040987 08 56 Z 9049546 81 7 74C
9041119 03 52 2AB 9049546 81 7 74D
9041119 04 16 2B 9049548 81 6 3H
9041119 10 50 2B 9049548 81 6 3I
9041128 01 50 2B 9049548 81 6 3J
9041128 03 52 2AB 9049548 81 6 3K
9041128 04 16 2B 9049548 81 6 3B
9041415 01 72 1 9049548 81 6 3C
9041416 01 72 2 9049548 81 6 3D
9041417 01 72 3 9049548 81 6 3E
9041418 01 72 4 9049548 81 6 3F
9041419 01 72 5 9049548 81 6 3G
9041420 01 72 6 9049548 83 6 3L
9041421 01 72 7
9041422 01 72 8
9041423 01 72 9
9041424 01 72 10
9041425 01 72 11
9041426 01 72 12
9041427 01 72 13
9041439 01 72 14
9041764 80 42 2
9041781 01 42 2AA
9041784 01 42 2AC
9041784 02 42 2AB
9041784 03 42 2AE
9041784 04 42 2AD
9041791 01 42 2B
9041792 02 42 2C
9041792 03 42 2D
9041793 01 42 2E
9041794 01 42 2F
9041961 01 74 Z
9041963 01 76 Z
9041965 01 74 Z0.1
9041965 03 76 Z0.1
9041966 01 74 Z0.2
9041967 01 76 Z0.2
9041968 01 76 Z0.3