Professional Documents
Culture Documents
截屏 2023-05-05 18.38.45
截屏 2023-05-05 18.38.45
截屏 2023-05-05 18.38.45
收录于合集
66个
#跟着LR看新闻学英语
近⽇,著名编剧史航被多名⼥性指控性骚扰,史航本⼈晒出微信聊天记录回应称不存在性骚扰。
⼩作业:
1. Based on the article, which of the following statements is true regarding sexist
jokes in the workplace?
A. They are no longer acceptable in any public forum.
B. Men from all over the world are equally comfortable with them.
C. Women do not feel the need to brush off or laugh at them.
D. There is no difference between having a joke in the workplace or delaying it until "you
are with your mates at the pub" for female co-workers.
2. What is the impact of sexist jokes on women and non-binary people in the
workplace, according to Hillary Margolis?
A. They make them feel excluded.
B. They make them feel empowered.
C. They make them feel indifferent.
D. They make them laugh.
⽆注释原⽂:
00:00 04:11
From: BBC
6 March 2020
On her first day in a new job in the City, Kate (not her real name) didn't know what to
expect. Now a successful executive, she remembers being ready to roll with the punches,
anything in order to get ahead.
Whenever she wore red heels, one of her bosses joked about how she wasn't "wearing
knickers".
In other meetings, senior male colleagues would say "while you're down there", when she
was plugging in a computer.
By the time she quit, she says, she knew the reference to red shoes was a joke that was
often made.
While Kate doesn't mind a bit of "banter", she says it was just too easy for lines to be
blurred, especially within the tough culture of the City. What was meant as joking around
with the boys, when you are the subject of the comments amount to sexual harassment.
She told the human resources team who handled her exit interview that this kind of office
"humour" had driven her to attempt suicide.
'Disparaging'
While Kate's experience was extreme, others agree with her, that "jokes" at work often get
out of hand. In one survey, out of 20,000 people questioned, only 16% of British women
were comfortable with sexual workplace humour.
On the other hand, 28% of men in the UK think it is okay to tell a dirty joke at work. And
British men are happier to have a laugh over a crude joke, than men from many other parts
of the world including Turkey, Mexico, Australia, Canada and the United States.
The difference between having a joke in the workplace or delaying it until "you are with
your mates at the pub" can mean a lot to female co-workers, says Hillary Margolis a senior
researcher at Human Rights Watch.
"A lot of women feel they have to brush or laugh off a joke or they will be seen as too
serious. But it can make women and those who identify as non-binary - and also people who
are LGTBQ - feel disparaged," she says.
Sexist jokes can also make men feel uncomfortable, especially if they are in a female
dominated work environment.
'Impact understated'
More often than not, a joke is really meant to be a joke, Ms Margolis says, but sometimes
people think sexual humour at work is a form of sexism, which makes women feel excluded.
"Sometimes these things can shut people down and make women feel like they have to
hide who they truly are.
"Women will often laugh at these kind of jokes in the workplace because they don't want to
be perceived as being too emotional, sensitive or like they just can't hack it," says Ms
微信扫⼀扫
Margolis. 关注该公众号
Having to feel like they not free to be themselves, can put people on the back foot.
Not tolerated
Kate's upsetting experience was some years ago now. Bev Shah, who founded City Hive, a
social network for workers in finance, says she does not know of anyone these days who
would joke openly this way.
"These types of jokes are no longer acceptable in any public forum in the same way racial
jokes no longer are," said Ms Shah.
She says any comments of that sort should ring immediate alarm bells for employers,
especially in the post #metoo era, and shouldn't be tolerated.
Speaking up
The survey, by Ipsos MORI and the Global Institute for Women's Leadership at King's
College London asked people across the world in 27 countries.
The countries where workplace humour of a sexual nature was most acceptable were
Belgium and China where 47% of men would joke or tell stories about sex.
When it comes to speaking up, just like Kate will today, British women do not fear pushing
back against inappropriate jokes. Over 80% of UK women surveyed said they would "tell off
family or friends who make a sexist comment".
And, British men also said they would stick up for women as well with 73% willing to take a
stand against sexism.
很抱歉,请在⼿机微信登录投票
B. Men from all over the world are equally comfortable with them
-◆-
注:中⽂⽂本为机器翻译并⾮⼀⼀对应,仅供参考
LearnAndRecord
⾮英专研究⽣在读,每天持续⾏动学外语,⽇更3000+天。学习记录,英语,翻译。前…
261篇原创内容
公众号
含注释全⽂:
From: BBC
6 March 2020
On her first day in a new job in the City, Kate (not her real name) didn't know what to
expect. Now a successful executive, she remembers being ready to roll with the punches,
anything in order to get ahead.
在伦敦城新⼯作的第⼀天,凯特(化名)不知道会发⽣什么。如今,作为⼀名成功的⾼管,她回
忆说,当时为了出⼈头地,她做了好应对任何事情的准备。
字⾯意思是“在挨拳头时即随之滚动”,可以引申为在⾯临困难时懂得随机应变,表示“渡过⼀道道
难关;克服⼀连串困难”,英⽂解释为“to be able to deal with a series of difficult situations”。
但她没有想到的是⽆休⽌的性暗示。
unrelenting
也可以指“⽆休⽌的(不愉快的事情);持续的;不缓和的;势头不减的”,英⽂解释为“If you
describe something unpleasant as unrelenting, you mean that it continues without
stopping.”
innuendo
Whenever she wore red heels, one of her bosses joked about how she wasn't "wearing
knickers".
每次她穿红⾊⾼跟鞋时,其中⼀个⽼板都会开玩笑地说她没有“穿内裤”。
heel
knickers
In other meetings, senior male colleagues would say "while you're down there", when she
was plugging in a computer.
在其他会议上,当她给电脑接⼊电源时,资深男同事会说“趁你还在下⾯”。
plug in
By the time she quit, she says, she knew the reference to red shoes was a joke that was
often made.
她说,当她辞职时,她知道红鞋是⼀个经常被拿来开玩笑的东⻄。
While Kate doesn't mind a bit of "banter", she says it was just too easy for lines to be
blurred, especially within the tough culture of the City. What was meant as joking around
with the boys, when you are the subject of the comments amount to sexual harassment.
虽然凯特不介意⼀些“玩笑”,但她表示,界限太容易模糊了,尤其是在伦敦城竞争激烈的环境
中。当你成为评头论⾜的对象时,本应只是男孩们开玩笑的东⻄,就变成了性骚扰。
banter
blurred
amount to sth
sexual harassment
She told the human resources team who handled her exit interview that this kind of office
"humour" had driven her to attempt suicide.
她告诉负责她离职⾯谈的⼈⼒资源团队,这种办公室“幽默”让她试图⾃杀。
'Disparaging' 蔑视
While Kate's experience was extreme, others agree with her, that "jokes" at work often get
out of hand. In one survey, out of 20,000 people questioned, only 16% of British women
were comfortable with sexual workplace humour.
尽管凯特的经历是极端的,但其他⼈也同意她的观点,即公司⾥的“玩笑”经常失控。在⼀项针对2
万⼈的调查中,只有16%的英国⼥性对职场性幽默感到⾃在。
disparaging
On the other hand, 28% of men in the UK think it is okay to tell a dirty joke at work. And
British men are happier to have a laugh over a crude joke, than men from many other parts
of the world including Turkey, Mexico, Australia, Canada and the United States.
另⼀⽅⾯,28%的英国男性认为在⼯作中讲⻩⾊笑话是可以的。⽽相对于⼟⽿其、墨⻄哥、澳⼤
利亚、加拿⼤和美国等许多其他地区的男性来说,英国男性更乐于开粗俗的玩笑。
crude
The difference between having a joke in the workplace or delaying it until "you are with
your mates at the pub" can mean a lot to female co-workers, says Hillary Margolis a senior
researcher at Human Rights Watch.
⼈权观察组织⾼级研究员希拉⾥·⻢⼽利斯(Hillary Margolis)说,在⼯作场所开玩笑或者等到
“你和你的朋友在酒吧时”再开玩笑之间的区别对⼥同事来说意义 ⼤。
pub
"A lot of women feel they have to brush or laugh off a joke or they will be seen as too
serious. But it can make women and those who identify as non-binary - and also people who
are LGTBQ - feel disparaged," she says.
她说:“很多⼥性觉得她们必须对笑话置之不理或⼀笑了之,否则她们会被视为过于严肃。但这可
能会让⼥性和那些认为⾃⼰是⾮⼆元性别的⼈——以及LGTBQ的⼈——感到被蔑视。”
non-binary
binary本身表示“⼆进制的”(The binary system expresses numbers using only the two digits
0 and 1. It is used especially in computing.)在计算机的世界⾥,处理的实际上都是0和1这两
个数字。
Sexist jokes can also make men feel uncomfortable, especially if they are in a female
dominated work environment.
性别歧视笑话也会让男性感到不舒服,尤其是如果他们处于⼥性主导的⼯作环境中。
More often than not, a joke is really meant to be a joke, Ms Margolis says, but sometimes
people think sexual humour at work is a form of sexism, which makes women feel excluded.
⻢⼽利斯⼥⼠说,通常情况下,笑话就是笑话,但有时⼈们认为⼯作中的性幽默是⼀种性别歧
视,这让⼥性感到被排斥。
exclude
"Sometimes these things can shut people down and make women feel like they have to
hide who they truly are.
“有时候这些东⻄会让⼈变得沉闷,让⼥性觉得她们必须隐藏⾃⼰的真实⾃我。”
"Women will often laugh at these kind of jokes in the workplace because they don't want to
be perceived as being too emotional, sensitive or like they just can't hack it," says Ms
Margolis.
⻢⼽利斯⼥⼠说:“⼥性在职场往往会对这类笑话发笑,因为她们不想被认为过于情绪化、敏感,
或者觉得⾃⼰⽆法承受。”
perceive
can't hack it
Having to feel like they not free to be themselves, can put people on the back foot.
感觉不能⾃由地做⾃⼰会让⼈感到不安,会使⼈处于被动状态。
她补充道:“有时这种影响真的被低估了。”
Kate's upsetting experience was some years ago now. Bev Shah, who founded City Hive, a
social network for workers in finance, says she does not know of anyone these days who
would joke openly this way.
凯特的痛苦经历是⼏年前的事了。⾦融从业者社交⽹络City Hive的创始⼈⻉夫·沙赫(Bev
Shah)表示,她不知道如今还有谁会这样公开地开玩笑。
upsetting
"These types of jokes are no longer acceptable in any public forum in the same way racial
jokes no longer are," said Ms Shah.
沙赫⼥⼠说:“这类笑话在任何公共论坛都不再被接受,就像种族笑话⼀样。”
She says any comments of that sort should ring immediate alarm bells for employers,
especially in the post #metoo era, and shouldn't be tolerated.
她表示,这类⾔论应该⽴即引起雇主的警惕,尤其是在#metoo时代,不应被容忍。