Professional Documents
Culture Documents
HADITS-hadits Panduan Palestina Bagi Umat Islam
HADITS-hadits Panduan Palestina Bagi Umat Islam
HADITS-hadits Panduan Palestina Bagi Umat Islam
KEUTAMAAN TEMPAT
a. Bumi Isra Mi’raj.
اق َو ُه َو دَ ا َّب ٌة ُ (ُأت:عن أنس رضي هللا عنه أن رسول هللا صلى هللا عليه وسلم قال
ِ ِيت ِب ا ْل ُب َر
َف َر ِك ْب ُت ُه َح َّتى:َض ُع َح اف َِرهُ عِ ْن دَ ُم ْن َت َهى َط ْرفِ ِه َق ال َ ار َودُونَ ا ْل َب ْغ ِل َي ِ ض َط ِويل ٌ َف ْو َق ا ْل ِح َم ُ َأ ْب َي
َت ا ْل َم ْس ِجد ُ ُث َّم َد َخ ْل:َ َف َر َب ْط ُت ُه ِبا ْل َح ْل َق ِة الَّتِي َي ْر ِب ُط ِب ِه اَأل ْن ِب َي ا ُء َق ال:َِس َق ال ِ ت َب ْي َت ا ْل َم ْق د ُ َأ َت ْي
اء مِنْ َل َب ٍن ٍ اء مِنْ َخ ْم ٍر َوِإ َن ٍ اءنِي ِج ْب ِريل ُ َع َل ْي ِه الس الم بِِإ َن َ ت َف َج ُ ت فِي ِه َر ْك َع َت ْي ِن ُث َّم َخ َر ْجُ صلَّ ْيَ َف
)اء ِ الس َمَّ اخ َت ْر َت ا ْلف ِْط َر َة ُث َّم َع َر َج ِب َن ا ِإ َلى َ صلَّى هَّللا ُ َع َل ْي ِه َو
ْ سلَّ َم َ ُ ِج ْب ِريل:َت ال َّل َبنَ َف َقال ُ اخ َت ْر ْ َف
.رواه البخاري ومسلم
Dari Anas ra bahwa Rasulullah SAW bersabda : “Aku didatangi Buraq yaitu binatang
tunggangan yang berwarna putih dan lebih tinggi dari himar (keledai) dan lebih pendek dari
baghal (keturunan silang antara kuda betina dan keledai jantan) ia meletakkan lehernya
hingga ke ujungnya, lalu Rasulullah bersabda : maka aku menungganginya hingga sampai ke
Baituk Maqdis, belia berkata lagi : maka aku ikatkan ia pada tali yang biasa menjadi tempat
mengikat tali tunggangan para Nabi, beliau berkata : kemudian aku masuk ke dalam Masjid
lalu aku shalat dua rakaat kemudian aku keluar lalu Jibril mendatangiku dengan sebuah
wadah yang beirisi khamr dan satu lagi berisi susu maka aku memilih susu, lalu Jibril SAW
berkata : engkau telah memilih fitrah kemudian kami naik ke atas langit.” (HR. Bukhori
Muslim)
: ق ال رس ول ص لى هللا علي ه وس لم: ق ال، عن أبي هريرة رضي هللا عن ه:أرض اإلسراء
ْب َج ْع ٌد َكَأ َّن ُه مِن َ ٌ صلِّي َفِإ َذا َر ُجل
ٌ ض ْر َ وسى َقاِئ ٌم ُيَ اء َفِإ َذا ُم ِ اع ٍة مِنْ اَأل ْن ِب َي َ (و َقدْ َرَأ ْي ُتنِي فِي َج َم َ
ُش َب ًها ُع ْر َوة َ ِب ِه،اسِ ب ال َّنُ صلِّي َأ ْق َر
َ سالم َقاِئ ٌم ُي ّ سى ا ْبنُ َم ْر َي َم َع َل ْي ِه ال َ وء َة َوِإ َذا عِي َ ش ُن َ ال ِ ِر َج
ص ا ِح ُب ُك ْم َي ْعنِي َ اس ِب ِهِ ش َب ُه ال َّنْ ص لِّي َأَ الس الم َق اِئ ٌم ُيَّ ْبنُ َم ْس ُعو ٍد ال َّث َقف ُِّي َوِإ َذا ِإ ْب َراهِي ُم َع َل ْي ِه
ِب
ُ ص اح َ َيا ُم َح َّم ُد َه َذا َمالِ ٌك:ٌالصال ِة َقال َ َقاِئل َّ ْت مِن ُ صالةُ َفَأ َم ْم ُت ُه ْم َف َل َّما َف َر ْغ َّ س ُه َف َحا َن ْت ال َ َن ْف
ولما سؤل عن عدد الرس ل ق ال-رواه مسلم- )الم ِ السَّ ت ِإ َل ْي ِه َف َب َدَأنِي ِب ُّ سلِّ ْم َع َل ْي ِه َفا ْل َت َفَ ار َفِ ال َّن
ثالثة مائة واألنبياء مائة وأربعة وعشرون ألفا فق ال أب و ذر رض ي:صلى هللا عليه وسلم
وه ذا ي دل على إس المية. جم غفير: فقال النبي صلى هللا عليه وسلم, هللا عنه ج ٌم غفير
. ّ عز وجلّ وبركة وقداسة وشرف المسجد األقصى ومكانته العظيمة عند هللا
Dari Abu Hurairah ra berkata : Rasulullah SAW bersabda : Aku melihat diriku berada dalam
jama’ah para Nabi, kemudian Musa berdiri untuk shalat, beliau adalah laki-laki yang tinggi
dan keriting seperti orang dari suku Syanu’ah, lalu ada Isa bin Maryam as berdiri untuk shalat
sangat mirip dengan Urwah bin Mas’ud Ats-tsaqafy, ada Ibrahim as berdiri untuk shalat yang
sangat mirip dengan Nafsah, maka datang waktu shalat lalu aku mengimami mereka. Selesai
shalat seseorang berkata : “Hai Muhammad ini Malik penjaga neraka berilah salam, lalu aku
melihat ke arahnya lalu ia mendahuluiku memberi salam.” HR. Muslim. Dan ketika ditanya
tentang jumlah Rasul, Rasulullah SAW menjawab : 300 orang, dan para Nabi berjumlah
124.000, lalu abu Dzar berkata : banyak sekali, Nabi menjawab : banyak sekali. Hal ini
menunjukkan Islam, Keberkahan, Kesucian dan Kemuliaan Masjid Al-Aqsha dan
kedudukannya yang agung di sisi Allah Azza wa Jalla
e. Bumi Ribath
المقيم فيها المع د نفس ه للجه اد في س بيل: والمرابط هو، األماكن التي يخاف على أهلها أعداء اإلسالم: وهي، اإلقامة في الثغور:الرباط هو
والدفاع عن دينه وإخوانه المسلمين،هللا
f. Kebaikan melihatnya
: فقال رس ول هللا، أم بيت المقدس؟-- أيهما أفضل مسجد رسول هللا- - ونحن عند رسول هللا- تذاكرنا: عن أبي ذر قال
وليوشكن أن يكون للرج ل مث ل ش طن فرس ه من،"صالة في مسجدي هذا أفضل من أربع صلوات فيه ولنعم المصلى هو
."فيها "خير له من الدنيا وما: أو قال."ًاألرض حيث يرى منه بيت المقدس خير له من الدنيا جميعا
Dari Abi Dzar ra ia berkata : “Kami ingat suatu ketika sedang bersama Rasulullah ﷺ,
mana \lebih utama Masjid Rasul atau Baitu al-Maqdis? Maka Rasulullah ﷺberkata,
“Sholat di masjidku ini lebih utama 4 kali lipat shalat di sana. Sebaik-baik tempat shalat di
sana (Masjid al-Aqsha), seandainya ada seseorang yang memiliki alas tidur dari tanah dan
dari sana ia dapat melihat Bait al-Maqdis maka itu lebih baik baginya dari dunia seluruhnya.
Ia berkata : Atau Rasulullah bersabda, “Lebih baik dari dunia dan isinya.” “
(ال ُت َش ُّد: قال رسول هللا صلى هللا علي ه وس لم: عن أبي سعيد الخدري رضي هللا عنه قال
ص ى َو َم ْس ِجدِي َه َذا) أخرج ه َ الرِّ َح ا ُل ِإال ِإ َلى َثال َث ِة َم َس ا ِجدَ َم ْس ِج ِد ْال َح َر ِام َو َم ْس ِج ِد اَأل ْق
.البخاري
Dari abu Sa’id Al-Khudri ra berkata : Rasulullah SAW bersabda : “janganlah kalian
melakukan perjalanan kecuali ke tiga masjid, Masjidil Haram, Masjidil Aqsha, dan Masjidku
ini. “ HR. Bukhari
( َمنْ َأ َه َّل ِب َحجَّ ٍة: قال رسول هللا ص لى هللا علي ه وس لم: عن أم سلمة رضي هللا عنها قالت
َ ُمْر ٍة ِمنْ ْال َمسْ ِج ِد اَأل ْق
صى ِإ َلى ْال َمسْ ِج ِد ْال َح َر ِام ُغفِ َر َل ُه َم ا َت َق َّد َم ِمنْ َذ ْن ِب ِه َو َم ا َت َأ َّخ َر َأ ْو َ َأ ْو ع
. ت َل ُه ْال َج َّن ُة) أخرجه أبو داود ْ َو َج َب
Dari Ummu Salamah ra berkata : Rasulullah SAW bersabda : “Siapa yang siap melakukan
haji atau umrah dan Masjid Al-Aqsha ke Masjdil Haram akan diampuni dosa-dosa
sebelumnya dan dosa yang akan datang atau wajib baginya syurga.” HR. Abu Daud
( ال ت زال عص ابة من: عن أبي هريرة رضي هللا عنه عن النبي صلى هللا عليه وسلم ق ال
أمتي يقاتلون على أبواب دمشق وما حولـه وعلى أبواب بيت المقدس وما حولـه ال يض رهم
.من خذلهم ظاهرين على الحق إلى أن تقوم الساعة ) رواه أبو يعلى
Dari abu Huraira ra dari Nabi SAW beliau bersabda : “Akan terus ada sekelompok dari
umatku yang terus berperang di pintu-pintu Damaskus dan sekitarnya dan juga di pintu-pintu
Baitul Maqdis dan sekitarnya, tidak akan membahayakan mereka orang-orang yang
menghinakan mereka, mereka tetap dalam kebenaran hingga Kiamat. HR. Abu Ya’la
اع ُة
َ الس َّ (ال َتقُ و ُم: قال رسول هللا صلى هللا عليه وسلم: عن أبي هريرة رضي هللا عنه قال
ُون َح َّتى َي ْخ َت ِبَئ ْال َي ُه ودِيُّ ِمنْ َو َرا ِء ْال َح َج ِر َ ُون ْال َي ُه ودَ َف َي ْق ُتلُ ُه ْم ْالم ُْس لِم
َ َح َّتى ُي َقا ِت َل ْالم ُْس لِم
َوال َّش َج ِر َف َيقُو ُل ْال َح َج ُر َأ ْو ال َّش َج ُر َيا مُسْ لِ ُم َيا َعبْدَ هَّللا ِ َه َذا َيهُودِيٌّ َخ ْلفِي َف َت َعا َل َفا ْق ُت ْل ُه ِإال ْالغَرْ َق َد
. َفِإ َّن ُه ِمنْ َش َج ِر ْال َيهُودِ) أخرجه مسلم
Dari Abu Hurairah ra berkata : Rasulullah SAW bersabda : Kiamat tidak akan terjadi hingga
kaum muslimin memerangi Yahudi sampai yahudi bersembunyi di belakang batu dan
pepohonan lalu batu dan pepohonan berkata : wahai muslim wahai hamba Allah di
belakangku ada Yahudi, mendekatlah lalu bunuhlah, kecuali pohon gorqod karena itu adalah
pohonnya Yahudi
وضع رسول هللا يده على رأسي أو على ه امتي:عن أبي حوالة األزدي رضي هللا عنه قال
ِ الز ُل َو ْال َب
الب ُل َّ ت
ِ الز َ ْت َأر
ْ ض ْال ُم َق َّد َس ِة َف َق ْد َد َن َ ( َيا اب َْن َح َوا َل َة ِإ َذا َرَأي: ثم قال
ْ ْت ْالخِال َف َة َق ْد َن َز َل
َ ِاس ِمنْ َيدِي َه ِذ ِه ِمنْ َرْأس ُأل
. ك) رواه أبو داود ِ َوا مُو ُر ْال ِع َظا ُم َوالسَّا َع ُة َي ْومَِئ ٍذ َأ ْق َربُ ِمنْ ال َّن
Dari Abi Hawalah Al-Azdiy ra berkata : Rasulullah SAW meletakkan tangannya di atas
kepalaku atau di atas tutup kepalaku, kemudian beliau berkata : “Hai Ibnu Hawalah jika
engkau melihat khilafah sudah turun di tanah Baitul Maqdis maka gempa, bala bencana,
perkara-perkara yang besar sudah dekat. Dan kiamat dengan manusia pada hari itu lebih
dekat dari jarak tanganku ini dengan kepalamu. (HR. Abu Daud)
( َب ْي َنما َأ َن ا َن اِئ ٌم ِإ ْذ: قال رسول هللا صلى هللا عليه وسلم: عن أبي الدرداء رضي هللا عنه قال
ص ِري َف ُع ِم َد ِب ِه ُ ت َرْأسِ ي َف َظ َن ْن
َ ت َأ َّن ُه َم ْذهُوبٌ ِب ِه َفَأ ْت َبعْ ُت ُه َب ِ ْت َعمُودَ ْال ِك َتا
ِ ْب احْ ُت ِم َل ِمنْ َتح ُ َرَأي
. ِين َت َق ُع ْالفِ َتنُ ِبال َّش ِام) رواه أحمد َ ان ح َ ِإ َلى ال َّش ِام َأال َوِإنَّ اِإلي َم
Dari Abu Darda ra berkata : Rasulullah SAW bersabda : “Saat aku tertidur aku melihat tiang-
tiang Al-Kitab (iman) telah diambil diambil oleh para malaikat di bawah kepalaku. Aku kira
iman akan tercabut dari muka bumi, sampai aku akhirnya melihatnya di bawa menuju ke
negeri Syam, ketahuilah bahwa iman akan tetap ada di Syam saat terjadi fitnah. HR. Ahmad
ِ (اللَّ ُه َّم َب: قال صلى هللا علي ه وس لم:عن عبد هللا بن عمر رضي هللا عنهما قال
اركْ َل َن ا فِي
ِ اللَّ ُه َّم َب،َشا ِم َنا و َي َم ِن َنا
. اركْ َل َنا فِي َشا ِم َنا و َي َم ِن َنا) رواه أحمد
Dari Ibnu Umar ra berkata : Rasulullah SAW berdoa : “Ya Allah berkahilah negeri Syam dan
Yaman kami. Ya Allah berkahilah negeri Syam dan Yaman kami.” (HR. Ahmad)
(بَ ْينَما َأنَا نَاِئ ٌم ِإ ْذ: قال رسول هللا صلى هللا عليه وسلم: عن أبي الدرداء رضي هللا عنه قال
ص ِري\ فَ ُع ِم َد بِ ِه ِإلَى َ َُوب بِ ِه فََأ ْتبَ ْعتُهُ ب
ٌ سي فَظَنَ ْنتُ َأنَّهُ َم ْذهِ ت َرْأ
ِ احتُ ِم َل ِمنْ ت َْحْ بِ َرَأ ْيتُ َع ُمو َد ا ْل ِكتَا
. َّام) رواه أحمد ِ َّام َأال َوِإنَّ اِإل ي َمانَ ِحينَ تَقَ ُع ا ْلفِتَنُ بِالش
ِ الش
Dari Abu Darda ra berkata : Rasulullah SAW bersabda : “Saat aku tertidur aku melihat tiang-
tiang Al-Kitab (iman) telah diambil diambil oleh para malaikat di bawah kepalaku. Aku kira
iman akan tercabut dari muka bumi, sampai aku akhirnya melihatnya di bawa menuju ke
negeri Syam, ketahuilah bahwa iman akan tetap ada di Syam saat terjadi fitnah.( HR. Ahmad)
Doa Nabi SAW bagi keberkahan di dalam _Palestina (Al-Aqsha)
ار ْك َل َن ا فِي
ِ (اللَّ ُه َّم َب: قال صلى هللا عليه وسلم:عن عبد هللا بن عمر رضي هللا عنهما قال
َ ار ْك َل َنا فِي
. شا ِم َنا و َي َم ِن َنا) رواه أحمد ِ اللَّ ُه َّم َب،شا ِم َنا و َي َم ِن َنا
َ
Dari Ibnu Umar ra berkata : Rasulullah SAW berdoa : “Ya Allah berkahilah negeri Syam dan
Yaman kami. Ya Allah berkahilah negeri Syam dan Yaman kami.” (HR. Ahmad)
ذهبت أنا ورجل من األنص ار إلى رج ل من أص حاب: عن جنادة بن أبي أمية األزدي قال
ث ُ ( َعال َم ُت ُه َي ْم ُك:النبي فقلنا حدثنا ما سمعت من رسول هللا يذكر ال ّدجال فذكر الح ديث وفي ه
ص َباحً ا َي ْبلُ ُغ ُس ْل َطا ُن ُه ُك َّل َم ْن َه ٍل ال َي ْأتِي َأرْ َب َع َة َم َس ا ِج َد ْال َكعْ َب َة َو َم ْس ِج َد
َ ِينَ ض َأرْ َبع ِ ْفِي اَألر
. ور) رواه أحمد ُّ صى َو
َ الط َ ُول َو ْال َمسْ ِجدَ اَأل ْق
ِ الرَّ س
Dari Junadah bin Abi Umayah Al-Azdiy dia berkata, “Aku dan seseorang dari kalangan
Anshar pergi menemui seseorang dari kalangan shahabat Nabi SAW, lalu kami berkata :
“Ceritakanlah kepada kami apa yang kau dengar dari Nabi SAW tentang Dajjal, kemudian ia
menyebutkan sebuah hadits :”tanda-tandanya ia akan berdiam di muka bumi selama 40 hari,
kekuasaannya mencapai setiap sumber mata air, namun dia tidak akan dapat mendatangi 4
masjid , Masjid Ka’bah, Masjid Rasul, Masjid Al-Aqsha dan Masjid Ath-thur. “(HR Ahmad)