Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 176

Návod k obsluze

ARX 45
Yanmar

Book ID: 4-P06618YA -CZ


2
ARX 4
1208536 A | 28.08.2013
ARX 45, ARX 45K
Kloubový tandemový válec
Yanmar Tier 4 interim

Návod k obsluze

Edice 01/2018 CZ
Od v.č. 6180272
Původní návod k obsluze
ES / EU Prohlášení o shodě
(Původní ES/EU prohlášení o shodě / Original EC/EU Declaration of conformity / Ursprüngliche EG-/EU-Konformitätserklärung )

EC / EU Declaration of conformity / EG-/EU-Konformitätserklärung


(Překlad původního ES/EU prohlášení o shodě /Translation original EC/EU Declaration of conformity / Übersetzung der ursprünglichen EG-/EU-Konformitätserklärung )
Originální ES/EU prohlášení o shodě je dodané s dokumenty během expedice stroje. / The original EC/EU Declaration of Conformity is supplied with documents during
expedition of machine. / Das Original der EG-/EU-Konformitätserklärung wird mit den Unterlagen während des Versands der Maschine mitgeliefert.

Výrobce / Manufacturer / Hersteller: Ammann Czech Republic a.s.


Adresa / Address / Adresse: Náchodská 145, CZ-549 01 Nové Město nad Metují, Czech Republic
IČ / Identification Number / Ident.-Nr: 000 08 753

Jméno a adresa osoby pověřené sestavením technické dokumentace podle Ing. Radek Ostrý
2006/42/ES a jméno a adresa osoby, která uchovává technickou Ammann Czech Republic a.s.
dokumentaci podle 2000/14/ES / Name and address of the person authorised Náchodská 145, CZ-549 01 Nové Město nad Metují, Czech Republic
to compile the technical file according to 2006/42/EC and name and address of
the person, who keeps the technical documentation according to 2000/14/EC /
Name und Adresse der mit der Zusammenstellung der technischen
Dokumentation beauftragten Person gemäß 2006/42/EG und Name und
Adresse der mit der Aufbewahrung der technischen Dokumentation
beauftragten Person gemäß 2000/14/EG:

Popis strojního zařízení / Description of the machinery / Beschreibung der


Maschineneinrichtung:
Označení / Designation / Bezeichnung: Kloubový tandemový válec / Articulated tandem roller/ Knickgelenkte Tandemwalze

Typ / Type / Typ: ARX 45

Verze / Version / Version:

Výrobní číslo / Serial number / Maschinennummer:


Motor / Engine / Motor: YANMAR 4TNV88/Euromot 3A - EPA Inter 4, vznětový, jmenovitý výkon (ISO 3046-1): 30 kW,
jmenovité otáčky: 2400 min-1. / YANMAR 4TNV88/Euromot 3A - EPA Inter 4, Diesel, nominal
power (ISO 3046-1): 30 kW, rated speed: 2400 RPM. / YANMAR 4TNV88/Euromot 3A - EPA Inter
4, Dieselmotor, Nennleistung (ISO 3046-1): 30 kW, Nenndrehzahl: 2400 min-1.

Prohlašujeme, že strojní zařízení splňuje všechna příslušná ustanovení Strojní zařízení – směrnice 2006/42/ES / Machinery Directive 2006/42/EC /
uvedených směrnic / We declare, that the machinery fulfils all the relevant Maschineneinrichtung – Richtlinie 2006/42/EG
provisions mentioned Directives / Wir erklären, dass die Maschineneinrichtung Elektromagnetická kompatibilita – směrnice 2014/30/EU / Electromagnetic Compatibility
sämtliche entsprechenden Bestimmungen aufgeführter Richtlinien erfüllt: Directive 2014/30/EU / Elektromagnetische Kompatibilität – Richtlinie 2014/30/EU

Emise hluku – směrnice 2000/14/ES / Noise Emission Directive 2000/14/EC / Lärmemissionen


– Richtlinie 2000/14/EG

Harmonizované technické normy a technické normy použité k posouzení ČSN EN ISO 12100, ČSN EN 500-1+A1, ČSN EN 500-4, ČSN EN ISO 4413,
shody / The harmonized technical standards and the technical standards
ČSN EN 13309
applied to the conformity assessment / Harmonisierte technische Normen und
für die Beurteilung der Konformität verwendete Normen:

Osoby zúčastněné na posouzení shody / Bodies engaged in the conformity Notifikovaná osoba č. 1016 / Notified Body No.: 1016 / Notifizierte Stelle Nr.: 1016
assessment / An der Konformitätsbeurteilung beteiligte Personen:
Státní zkušebna strojů a.s., Třanovského 622/11, 163 04 Praha 6–Řepy, ČR. / The Government
Testing Laboratory of Machines J.S.C., Třanovského 622/11, 163 04 Praha 6–Řepy, Czech
Republic / Staatliche Prüfstelle für Maschinen AG,
Třanovského 622/11, 163 04 Praha 6–Řepy, Tschechische Republik.

Použitý postup posouzení shody / To the conformity assessment applied Na základě směrnice 2000/14/ES příloha VI / Pursuant to the Noise Emission Directive
procedure / Verwendetes Vorgehen der Konformitätsbeurteilung: 2000/14/EC, Annex VI / Aufgrund der Richtlinie 2000/14/EG, Anlage VI

Naměřená hladina akustického výkonu / Measured sound power level / LWA = 102 dB
Gemessener Schallleistungspegel:
Garantovaná hladina akustického výkonu / Guaranteed sound power level / LWA = 104 dB
Garantierter Schallleistungspegel:

Místo a datum vydání / Place and date of issue / Ort und Datum der Ausgabe: Nové Město nad Metují,

Osoba zmocněná k podpisu za výrobce / Signed by the person entitled to deal in the name of manufacturer / Zeichnungsberechtigter für den Hersteller:

Jméno / Name / Name: Bc. Martin Čeřovský


Funkce / Grade / Stelle: Quality Control Manager
Podpis / Signature / Unterschrift: CZ / EN / DE
4
ARX 4
1208536 A | 28.08.2013
Předmluva
1208536 A | 28.08.2013

Blahopřejeme Vám, že jste se rozhodli zakoupit zhutňovací válec AMMANN

Kvalita tohoto moderního zhutňovacího přístroje, který se vyznačuje snadnou


obsluhou a údržbou, je výsledkem mnohaletých zkušeností firmy AMMANN ve
výrobě válců.

Objem dodávky se řídí podle Vaší objednávky, a proto se může vybavení Vašeho
válce u některých popisů a vyobrazení lišit.

Aby se zabránilo poruchám zaviněným nesprávnou obsluhou a údržbou, žádáme


Vás, abyste si tento návod k používání pečlivě přečetli a uschovali ho pro pozdější
nahlédnutí.

S pozdravem

Ammann Schweiz AG
Eisenbahnstrasse 25
CH-4901 Langenthal

Tel.: 0041 (0)62 916 61 61


Fax: 0041 (0)62 916 64 03

www.ammann-group.com

5
6
ARX 4
1208536 A | 28.08.2013
Obsah
1208536 A | 28.08.2013

1 Všeobecně . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
1.1 O tomto návodu k používání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
1.1.1 Komu je návod určen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
1.1.2 Stanovení cíle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
1.1.3 Přehled zákaznických dokumentů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
1.1.4 Platnost návodu k používání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
1.1.5 Uchovávání návodu k používání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
1.1.6 Technické změny. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
1.1.7 Autorská práva. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
1.1.8 Náhradní díly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
1.2 Uchovávání návodu k používání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
1.2.1 Orientace na válci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
1.2.2 Výstražné pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

2 Popis produktů. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
2.1 Identifikace válce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
2.1.1 Typy stroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
2.2 Údaje o produktu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
2.2.1 Rozměrové schéma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
2.2.2 Technické údaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
2.3 Označení válce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
2.3.1 Typový štítek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
2.4 Použití k určenému účelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
2.4.1 Účel použití ARX 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
2.4.2 Požadavky na řidiče válce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
2.4.3 Meze použitelnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
2.5 Použití k jinému než určenému účelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

7
2.5.1 Vyloučení odpovědnosti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

3 Bezpečnostní pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
3.1 Bezpečnost při práci všeobecně . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
3.2 Provoz válce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
3.2.1 Místa střihnutí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
3.3 Ochranný rám (ROPS). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
3.4 Hodnoty hluku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
3.5 Bezpečnostní nálepky na stroji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
3.5.1 Výstražné nálepky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
3.5.2 Informační nálepky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

4 Struktura a funkce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
4.1 Přehled komponent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

5 Obslužné a zobrazovací prvky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41


5.1 Přístrojová deska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
5.1.1 Osazení spínačů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
5.1.2 Kontrolky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
5.1.3 Funkce kontrolek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
5.2 Kódy chyb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
5.2.1 Indikace při uvádění do provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
5.2.2 Indikace během provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

6 Uvedení do provozu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
6.1 Uvedení do provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

1208536 A | 28.08.2013
6.1.1 Pneumatikový válec (kombinovaný válec) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
6.1.2 Široká pneumatika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

7 Obsluha. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
7.1 Ochranný rám (ROPS). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
7.1.1 Odklopení rámu ROPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
7.2 Sedadlo řidiče . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
7.2.1 Bezpečnostní pokyny. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
7.2.2 Přestavení sedadla řidiče. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
7.3 Ochrana před vandalstvím . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
7.4 Spuštění motoru. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
7.4.1 Zámek zapalování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
7.4.2 Spuštění motoru. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
7.5 Jízda a brzdění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
7.5.1 Nastavení otáček . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
7.5.2 Jízda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
7.6 Pracovní chod / transportní chod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
7.7 Vypnutí motoru. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
7.8 Ruční brzda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
7.9 Spínač kontaktu sedadla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
7.9.1 Rozepnutí spínače kontaktu sedadla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
7.9.2 Sepnutí spínače kontaktu sedadla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
7.10 NOUZOVÉ ZASTAVENÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
7.10.1 Aktivace nouzového brzdění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
7.10.2 Uvolnění nouzového zastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
7.11 Parkovací brzda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
7.12 Zkrápění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
7.12.1 Kontrola stavu vody . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
7.12.2 Doplňování vody . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
7.12.3 Zapnutí trvalého zkrápění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
7.12.4 Zapnutí intervalového zkrápění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
7.13 Jednoduchá / dvojitá vibrace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

8 ARX 4
7.13.1 Předběžné nastavení frekvence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
7.13.2 Zapnutí / vypnutí vibrace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
7.14 Vibrační automatika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
7.14.1 Ruční vibrace. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
7.14.2 Automatická vibrace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69

8 Výbava na přání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
8.1 Ořezávač okrajů. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
8.1.1 Předběžné nastavení ořezávače okrajů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
8.1.2 Obsluha ořezávače okrajů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
8.1.3 Kotouče . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
8.2 2 Pojezdová páka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
8.3 ACEforce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
8.4 Brzdová svítilna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
8.5 Výstražný blikač . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
8.6 Pracovní svítilna vzadu a maják . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
8.7 Pracovní světlomet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
8.8 Pracovní světlomety a maják . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
8.9 Maják . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
8.9.1 Zapínání majáku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
8.9.2 Polohy majáku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
8.9.3 Vyměnit žárovku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
8.10 Stříška . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
8.10.1 Transport se sklopeným ROPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
8.10.2 Transport se zvednutým ROPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
8.10.3 Demontáž plachty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
1208536 A | 28.08.2013

8.11 Montáž FOPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80


8.11.1 Návod k montáži pro výbavu na přání FOPS a doplňkovou výbavu
FOPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
8.11.2 Montáž FOPS na stroji. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
8.12 Rops uzamykatelný . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
8.12.1 Montáž pojistky proti ztracení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
8.13 Nádrž na vodu uzamykatelná . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
8.14 Signalizace couvání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
8.15 Výstražný bzučák brzdy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
8.16 Odpojovač baterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
8.16.1 Zapínání a vypínání odpojovače baterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
8.17 Trakční pomůcka (dělič množství) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
8.18 Teplotní čidlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
8.18.1 Provoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
8.18.2 Odstranění chyb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
8.18.3 Technické údaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
8.19 Oddělovací prostředek. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
8.19.1 Zapínání oddělovacího prostředku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
8.19.2 Výhody oddělovacího prostředku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
8.19.3 Označení oddělovacího prostředku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
8.20 Vyhřívání sedadla k čalounění sedadla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
8.20.1 Nastavení stěrače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
8.21 Sledovací zařízení (Trackunit) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92

9 Údržba. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
9.1 Bezpečnostní pokyny všeobecně . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
9.1.1 Bezpečnostní pokyny - Baterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
9.2 Všeobecné pokyny pro údržbu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
9.3 Údržba ARX 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
9.3.1 Plán údržby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
9.4 Kontrolní list údržby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
9.5 Odtažení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
9.5.1 Uvolnění brzd. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101

9
9.6 Otevření kapoty motoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
9.7 Přehled motorového prostoru. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
9.8 Palivo (nafta) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
9.8.1 Kontrola stavu paliva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
9.8.2 Doplňování paliva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
9.8.3 Vypouštění paliva. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
9.8.4 Čištění palivové nádrže . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
9.8.5 Filtrační prvek paliva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
9.8.6 Filtrační prvek odlučovače vody. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
9.9 Motorový olej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
9.9.1 Kontrola stavu motorového oleje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
9.9.2 Doplňování motorového oleje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
9.9.3 Vypouštění motorového oleje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
9.9.4 Výměna filtru motorového oleje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
9.10 Hydraulický olej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
9.10.1 Kontrola stavu hydraulického oleje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
9.10.2 Doplňování hydraulického oleje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
9.10.3 Vypouštění hydraulického oleje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
9.10.4 Čištění chladiče hydraulického oleje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
9.10.5 Výměna filtru hydraulického oleje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
9.10.6 Výměna ventilačního filtru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
9.11 Vyprázdnění vodní nádrže . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
9.11.1 Čištění příslušenství. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
9.11.2 Vyprázdnění vodní nádrže . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
9.12 Chladicí voda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
9.12.1 Kontrola stavu chladicí vody . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115

1208536 A | 28.08.2013
9.12.2 Doplňování chladicí vody . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
9.12.3 Čištění vodního chladiče . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
9.13 Kontrola funkcí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
9.13.1 Zkrápěcí zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
9.13.2 Stěrač. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
9.13.3 Tlak v pneumatikách . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
9.13.4 Vzduchový sací filtr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
9.13.5 Spínač kontaktu sedadla a nouzové zastavení . . . . . . . . . . . . . . 119
9.13.6 Upevnění sedadla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
9.13.7 Brzdy (testování brzd) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
9.13.8 Výkyvná opěra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
9.13.9 Zalomený kloub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
9.14 Řídicí válec, mazání ložisek. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
9.15 Tabulka maziv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
9.16 Spotřební materiál . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
9.17 Utahovací momenty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
9.17.1 šrouby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
9.17.2 Vypouštěcí čep . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
9.17.3 Závitový čep kloubu ROPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
9.17.4 Šroubovací hrdlo/ metrický závit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
9.17.5 Šroubovací hrdlo / palcový závit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
9.18 Čištění válce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128

10 Opravy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
10.1 Baterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
10.1.1 Výměna baterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
10.1.2 Startování baterie externí baterií (přemostění) . . . . . . . . . . . . . . 133
10.1.3 Nabíjení baterie nabíječkou . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
10.1.4 Dlouhodobé skladování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
10.2 Pojistky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
10.2.1 Pojistky motorového prostoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
10.2.2 Pojistky sloupku řízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135

10 ARX 4
10.3 Výměna žárovek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
10.3.1 Výměna předních žárovek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
10.3.2 Výměna zadních žárovek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
10.4 Plynová pružina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
10.4.1 Výměna plynové pružiny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138

11 Skladování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
11.1 Skladování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
11.1.1 Krátkodobé skladování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
11.1.2 Dlouhodobé skladování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
11.2 Zimní údržba (nebezpečí mrazu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
11.2.1 Vyprázdnění vodní nádrže a zkrápěcího zařízení . . . . . . . . . . . . 143
11.2.2 Sejmutí vodního filtru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143

12 Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
12.1 Transport všeobecně . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
12.1.1 Transportní hmotnosti a rozměry ARX 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
12.1.2 Pojistka proti vychylování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
12.2 Zvedání a zajištění válce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
12.2.1 Nadzvednutí za 4bodový závěs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
12.2.2 Zajištění válce na transportéru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
12.2.3 Těžiště . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149

13 Likvidace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
13.1 Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
13.2 Demontáž a uvolnění tlaku plynové pružiny . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
1208536 A | 28.08.2013

14 Příloha. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
14.1 Elektrické schéma ARX 24 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
14.1.1 Legenda k elektrickému schématu ARX 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
14.2 Hydraulické schéma ARX 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
14.2.1 Legenda k hydraulickému schématu ARX 4 . . . . . . . . . . . . . . . . 163
14.3 Hydraulické schéma ARX 4 K . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
14.3.1 Legenda k hydraulickému schématu ARX 4 K . . . . . . . . . . . . . . 165
14.4 Hydraulické schéma ARX 4 ořezávač okrajů. . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
14.4.1 Legenda k hydraulickému schématu ARX 4 Ořezávač okrajů. . . 167

11
12
ARX 4
1208536 A | 28.08.2013
1208536 A | 28.08.2013

13
1Všeobecně
1.1 O tomto návodu k používání
Tento návod k používání patří k zákaznické dokumentaci pro vibrační válec ARX 4.
Jedná se o zákaznický dokument společnosti Ammann Schweiz AG a jejích
zastoupení v jinýh zemích.

1.1.1 Komu je návod určen

Tento návod k používání je určen uživatelům vibračního válce ARX 4 a jeho


spolupracovníkům, které provozovatel k uvádění do provozu autorizoval.

1.1.2 Stanovení cíle

Naším cílem je, zaručit tímto návodem k používání optimální využití a bezpečné
používání válce při níže uvedených procesech.

● Uvedení do provozu
● Provoz
● Údržba
● Opravy

1208536 A | 28.08.2013
1.1.3 Přehled zákaznických dokumentů

Zkontrolujte prosím úplnost dodávky a pokud dodávka není kompletní, informujte


nás během 14 dnů poté, co jste válec zakoupili. Uveďte přitom bezpodmínečně číslo
série.

K zákaznické dokumentaci vibračního válce a jeho součástí patří mimo jiné níže
uvedené zákaznické dokumenty.

● Návod k používání válce


● Katalog náhradních dílů válce
● Návod k používání motoru Yanmar v angličtině
● Prohlášení výrobce motoru Yanmar

Tab. 1-1 Dokumenty pro ARX 4

Jazyk Návod k používání

dánsky 1208538

německy 1208206

anglicky 1208531

finsky 1208543

francouzsky 1208530

italsky 1208533

holandsky 1208534

norsky 1208537

polsky 1208539

14 ARX 4
Jazyk Návod k používání

portugalsky 1208542

rusky 1208541

slovinsky 1208535

španělsky 1208532

česky 1208536

maďarsky 1248269

1.1.4 Platnost návodu k používání

Tento návod k používání je platný pro tyto válce:


ARX 36, ARX 40, ARX 45, ARX 40 K, ARX 45 K

Válec má různé vybavení, které namontujeme podle vašeho přání. Z toho důvodu se
mohou obrázky nebo popisy v tomto návodu k používání od vašeho válce lišit.

1.1.5 Uchovávání návodu k používání


1208536 A | 28.08.2013

Ammann Schweiz AG dodává každý vibrační válec s tímto návodem k používání.


Návod k používání je pevnou součástí válce. Uchovávejte ho vždy tak, aby byl
uživateli k dispozici.

Dbejte, aby byl návod k používání úplný a aby byl čitelný. Pokud by se návod k
používání ztratil, poškodil nebo byl nečitelný, neprodleně ho vyměňte.

Povinnost uchovávání válce se týká celé doby jeho životnosti. Při zapůjčení válce se
postarejte o to, aby s ním byl zapůjčen i návod k používání. Při dalším prodeji válce
předejte návod k používání dalším majitelům.

1.1.6 Technické změny

Ammann Schweiz AG si v zájmu dalšího technického vývoje vyhrazuje právo, kdykoli


bez zvláštního oznámení provádět v tomto zákaznickém dokumentu změny.

1.1.7 Autorská práva

Vydavatelem tohoto zákaznického dokumentu ES je společnost Ammann Schweiz


AG.

Pro tento dokument a v něm popsaný válec si vyhrazujeme veškerá práva.


Rozmnožování, zpřístupňování dalším osobám nebo využívání jeho obsahu bez bez
našeho výslovného svolení je zakázáno. © 2011 Ammann Schweiz AG

Všeobecně 15
1.1.8 Náhradní díly

V tomto návodu k používání popisujeme vybrané údržbářské práce. Ohledně


ostatních údržbářských prací podle plánu údržby se obraťte na vašeho
autorizovaného prodejce.

Při provádění plánovaných a neplánovaných údržbářských a opravářských prací se


může stát, že musíte součásti válce nahradit.

Používejte jen náhradní díly, které odpovídají požadavkům stanoveným společností


Ammann Schweiz AG. Splnění těchto požadavků je u originálních náhradních dílů
Ammann vždy zaručeno.

Pro objednávaní náhradních dílů je vám k dispozici katalog náhradních dílů.

1.2 Uchovávání návodu k používání


Tento popis vám mám pomoci se s ním seznámit a podpořit vás při zacházení s ním
a při jeho údržbě.

Je bezpodmínečně nutné, abyste si před uvedením do provozu a před údržnou


pečlivě přečetli kapitolu 3 Bezpečnostní pokyny, Strana 27.

Když se budete důsledně řídit pokyny uvedenými v kapitole „Bezpečnostní pokyny“,

1208536 A | 28.08.2013
zvýší se spolehlivost válce při použití i jeho životnost. Snížíte náklady na opravy a
prostoje.

1.2.1 Orientace na válci

Při popisu součástí válce vás seznámíme s jejich umístěním na válci. Dříme se při
tom vždy níže uvedené orientace.

nahoře vlevo
vpředu
vzadu

dole vpravo

Fig. 1-1 Orientace ARX 4

Díváme se na válec z pozice řidiče na jeho stanovišti, ve směru jízdy.

1.2.2 Výstražné pokyny

Dbejte prosím na význam těchto výstražných pokynů:

16 ARX 4
! NEBEZPEČÍ

● NEBEZPEČÍ znamená bezprostředně hrozící nebezpečí, které vede k těžkým


nebo smrtelným zraněním.

! VÝSTRAHA

● VÝSTRAHA znamená možnou nebezpečnou situaci, která by mohla vést k


těžkým nebo smrtelným zraněním.

! VAROVÁNÍ
1208536 A | 28.08.2013

● VAROVÁNÍ znamená možnou nebezpečnou situaci, která by mohla vést k


lehkým zraněním.
● Varování platí také pro nebezpečí ohrožení životního prostředís lokálním nebo
globálním dopadem na životní prostředí.

UPOZORNĚNÍ Póly baterie a svorky musí být čisté. Pokud je na nich vidět sulfátový (bělavý
nebo zelenavý) povlak, musí se očistit.

UPOZORNĚNÍ Nebezpečí spálení kabelu nebo zkratu.

● UPOZORNĚNÍ znamená jednak: Škody, které by mohly vzniknout na válci nebo


na jeho částech.
● UPOZORNĚNÍ znamená také: Tipy pro použití a jiné zvláštní užitečné informace.
● UPOZORNĚNÍ není signální slovo pro nebezpečnou nebo škodlivou situaci.

Všeobecně 17
18
ARX 4
1208536 A | 28.08.2013
1208536 A | 28.08.2013

19
2Popis produktů
2.1 Identifikace válce

2.1.1 Typy stroje

Uvedené údaje slouží k identifikaci typů. Typy stroje se liší jen hmotností a šířkou
běhounu. U kombinovaného válce se na místě zadního hladkého běhounu nachází
náprava pneumatikových kol.

ARX 36
ARX 40
ARX 45

Tab. 2-1 Válec s běhounem

Typ Šířka běhounu Hmotnost

1208536 A | 28.08.2013
ARX 36 1 300 mm 3 725kg

ARX 40 1 300 mm 4 125kg

ARX 45 1 380 mm 4 650kg

ARX 40 K
ARX 45 K

Tab. 2-2 Pneumatikový válec (kombinovaný válec = K)

Typ Šířka běhounu Hmotnost

ARX 40 K 1 300 mm 4 055kg

ARX 45 K 1 380mm 4 325kg

20 ARX 4
2.2 Údaje o produktu

2.2.1 Rozměrové schéma

2826
2332
2155

325 850
1208536 A | 28.08.2013

A
2800

2971
2837

W1
B

W
40

Tab. 2-3 Rozměry ARX 4

ARX 36 ARX 40 ARX 45 ARX 40 K ARX 45 K

A 1 950 1 950 1 950 2 018 2 018

B 1 426 1 426 1 503 1 483 1 463

W 1 300 1 300 1 380 1 300 1 380

W1 1 341 1 341 1 421 1 341 1 421

Popis produktů 21
2.2.2 Technické údaje
Tab. 2-4 Výkonové charakteristiky ARX 4

ARX 36 ARX 40 ARX 45 ARX 40 K ARX 45 K

Provozní hmotnost EN 500-1+A1 (CECE) (kg) 3 725 4 125 4 650 4 055 4 325

Maximální hmotnost (kg) 4 300 4 700 5 100 4 700 5 100

Statické lineární zatížení (kg / cm) 14,4 15,8 16,9 15,8 16,9

Zatížení kola (kg) - - - 506 541

Poloměr zatáčení stopový vnitřní (mm) 2 581 2 581 2 621 2 581 2 621

Amplitude Vibration (mm) 0,57 / 0,36 0,57 / 0,36 0,55 / 0,34 0,57 / 0,36 0,55 / 0,34

Odstředivá síla (kN) 50 52 55 52 55

Schopnost stoupání v % s vibrací /


bez vibrace 30 / 40 30 / 40 30 / 40 30 / 40 30 / 40

Motor YANMAR 4TNV88-BPAMM


Motor splňuje emisní předpisy EU Stage IIIA, U. S. EPA Tier 4 Interim
Výkon podle ISO 3046-1 29,6 kW / 39,7 HP
-1
Jmenovité otáčky 2 400 min

Pracovní rychlost 0-10 km / h

1208536 A | 28.08.2013
Úhel řízení / Oscilační úhel +/- 32° / +/- 8°

Frekvence Vibrace I/II 45 Hz / 57 Hz

Množství náplně Tab. 2-5 Množství náplně ARX 4

Nádoba Obsah

Množství náplně vodní nádrže 350 l

Nádrž hydraulického oleje 37 l

Naftová nádrž 59 l

Nádrž adhezního prostředku 18 l


2.3 Označení válce

2.3.1 Typový štítek

Válec byl pro identifikaci opatřen typovým štítkem. Typový štítek se nachází na
zadním šasi pod sloupkem řízení.

2 1 3 4

6
7

8
9

10
1208536 A | 28.08.2013

11 12 13

Fig. 2-1 Informace na typovém štítku

1 Označení válce
2 Číslo homologace
3 Jméno a adresa výrobce
4 Identifikační číslo vozidla (VIN)
5 Typ válce
6 Rok výroby
7 Číslo série
8 Výkon spalovacího motoru při
9 Otáčky spalovacího motoru (počet otáček / minutu)
10 CECE celková hmotnost
11 Zatížení na přední nápravu
12 Zatížení na zadní nápravu
13 Vyražené číslo v podvozku

UPOZORNĚNÍ Při objednávání náhradních dílů se musí uvádět číslo série S/N válce.

Popis produktů 23
2.4 Použití k určenému účelu

2.4.1 Účel použití ARX 4

Vibrační válce ARX 4 jsou univerzální válce a jsou určeny pro použití na malých a
středně velkých stavbách.

Druhy normálního Používejte válec ARX 4 výhradně k jízdě a zhutňování:


provozu
● nevázaných vrstev (zemina, štěrkopísek a štěrk).
● živičných krytů (asfalt).

Druhy zvláštního ● Transport válce z A do B (jeřáb a podvalník).


provozu ● Čištění válce.
● Údržba a ošetřování válce podle plánu údržby nebo po vzniku vad.
● Odstraňování poruch stroje na základě chybového hlášení kvalifikovaným
personálem.
● Odtažení válce.
● Odborná likvidace provozovatelem podle předpisů platných v dané zemi.

1208536 A | 28.08.2013
2.4.2 Požadavky na řidiče válce

Obsluhou válce smějí být pověřováni jen vyškolení, vhodní a spolehliví kvalifikovaní
pracovníci, kteří vlastní platný národní řidičský průkaz této kategorie.

2.4.3 Meze použitelnosti


Tab. 2-6 Meze použitelnosti s ohledem na podmínky životního prostředí

Provoz Skladování

Teplotní omezení -10°C až +48°C -25°C až +48°C

Vlhkost vzduchu Celoroční používání / skladování venku

Terén urovnaný urovnaný

Stoupání 30% s vibrací / 40% bez vibrace 40%

Spád 30% s vibrací / 40% bez vibrace 40%

2.5 Použití k jinému než určenému účelu


Použití k jinému než určenému účelu zahrnuje všechny body, které nejsou uvedeny
v použití k určenému účelu. Dbejte prosím především:

● Válec není místem pro dětské hry.


● Válce se nesmí používat jako tažného zařízení.
● Válec není prostředkem pro dopravu osob.

24 ARX 4
● Při přesunu na vzdálenost větší než 3 km se musí válec naložit.
● Válec není drtič kamení, sbíječka a podobně.

2.5.1 Vyloučení odpovědnosti

AMMANN nepřebírá odpovědnost za zachování bezpečné funkce válce při použití,


které neodpovídá účelu, pro který byl určen.

Svévolné přestavby a změny na válci jsou z bezpečnostních důvodů zakázány a mají


za následek zánik jakýchkoli záruk firmy Ammann a případně směrnice CE.

Vyměněné náhradní díly nebo díly podléhající opotřebení musejí odpovídat


technickým požadavkům stanoveným firmou Ammann. Splnění těchto požadavků je
u originálních dílů Ammann vždy zaručeno.

Pracovní pokyny uvedené v jednotlivých kapitolách se musejí dodržovat.


Bezpečnostní pokyny se musejí za všech okolností dodržovat. Pokud nebudou
dodržovány pracovní pokyny, jejich pořadí, bezpečnostní pokyny nebo bezpečnostní
značení, zaniká nárok na ručení.
1208536 A | 28.08.2013

Popis produktů 25
26
ARX 4
1208536 A | 28.08.2013
3Bezpečnostní pokyny
1208536 A | 28.08.2013

27
3.1 Bezpečnost při práci všeobecně
● Válec se smí používat výhradně k jízdě k ke zhutňování nevázaných vrstev (štěrk,
zemina) a živičných krytů (asfalt). Jiné použití není dovoleno.
● Válce se smějí používat, jen když mají osazené všechny ochrany. Manipulace s
bezpečnostními předpisy nebo jejich nedodržování má za následek zánik
souladu s CE.
● Před začátkem každé pracovní směny zkontrolujte účinnost ovládacích a
bezpečnostních zařízení a přítomnost ochranných zařízení.
● Na začátku práce zkontrolujte řízení a brrzdy. Při závadách není provoz dovolen
● Když zjistíte závady na bezpečnostním zařízení nebo jiné nedostatky, které
ohrožují bezpečný provoz zařízení, neprodleně informujte dozor. Válec se už
nesmí používat.
● Při závadách, které ohrožují bezpečnost provozu, ihned zastavte provoz.
● Provádějte práce na válci podmíněné provozem a čištění válce jen když zařízení
stojí a je zajištěno před odvalením.
● Při doplňování palivové nádrže odstavte motor. Nedoplňujte palivo v uzavřených
místnostech. Žádný otevřený oheň.
● Neprovádějte vibraci na svazích nebo v šikmých polohách při nebezpečí
klouznutí nebo převrácení.
● Nejezděte po terénu se stoupáním vyšším než je maximální schopnost stoupání
stroje. Na svazích jezděte opatrně a vždy přímým směrem nahoru nebo dolů.
● Neprovádějte vibraci v budovách a na nejisté půdě.
● Udržujte stanoviště řidiče a pomůcky pro výstup bez překážek, tuků, nečistot,

1208536 A | 28.08.2013
ledu apod.
● Výhled na prostor jízdy a na pracovní prostor se nesmí omezovat. Zrcátka, která
jsou k tomu zapotřebí, správně nastavte a udržujte je čistá.
● Odstavte válec předtím, než se od válce vzdálíte. Zabezpečte válec před
neoprávněným uvedením do chodu a před odvalením.
● Zabezpečte odstavené válce, které překážejí nápadnými opatřeními.
● Nikdy nepracujte pod vlivem drog, alkoholu nebo léků, které ovlivňují vědomí.
● Používejte válec jen za dobrých světelných podmínek a dobrem osvětlení
pracovního prostoru.
● Pracoviště obsluhy je na sedadle stanoviště řidiče. Válec se nesmí obsluhovat z
žádné jiné pozice.

3.2 Provoz válce

! NEBEZPEČÍ
Nebezpečí přejetí jedoucím válcem!

• Uvádějte válec do provozu jen ze stanoviště řidiče.


• Při provozu válce se před válcem a za válcem nesmějí zdržovat
žádné osoby.
• Osoby, které se během provozu válce zdržují na straně válce,
musejí zachovávat bezpečnostní odstup min. 1 metr.

28 ARX 4
3.2.1 Místa střihnutí

● Dbejte při zavírání kapoty, aby se mezi kapotou a šasi nenacházely žádné
objekty.
● Při natáčení běhoun dbejte, aby se mezi kloubovými deskami nic nesevřelo.
● Nesahejte mezi běhoun a podpěru, dokud je válec v provozu.

! NEBEZPEČÍ
Nebezpečí ohrožení života převrácením nebo sklouznutím
válce! Kraje násypů mohou povolit.

• Pojíždějte na svazích vždy jen přímo.


• Nikdy nejezděte napříč podle svahu.
• Udržujte vzdálenost od svahů a okrajů.
• Nepřejíždějte na vozovkách okraje.
• Odstavujte válec na svazích tak, aby se nemohl převrátit.
• Používejte válec na svazích tak, aby se nemohl převrátit.
• Běhouny mají velmi malou přilnavost na sněhu a ledu. Je
zakázáno jezdit nebo pracovat při sněhu nebo ledu na svazích.
1208536 A | 28.08.2013

Fig. 3-1 Nebezpečí převrácení

! NEBEZPEČÍ
Nebezpečí ohrožení života sklouznutím dolů!

• Buďte vždy připoutáni bezpečnostním pásem. Tvoří společně


s ochranným rámem bezpečnostní systém, který vám může
zachránit život.

Myslete na tato nebezpečí:

• Rovné plochy nemusejí mít stejnou nosnost.


• Pod povrchem mohou být dutiny nebo větší kameny.
• Jílovité půdy jsou za mokra kluzké.
• Vibrace může zvyšovat nebezpečí sklouznutí do strany.
• Silné výkyvy volantu na okrajích svahů zvyšují nebezpečí pře-
vrácení.
• Stroje s kloubovým řízením jsou při natočení na svazích obz-
vláště ohrožené.

Bezpečnostní pokyny 29
! NEBEZPEČÍ
Zhmoždění prstů nohy při nepozornosti při zacházení s vál-
cem!

• Při zacházení se válcem noste bezpečnostní obuv, abyste zab-


ránili zhmoždění prstů nohy.

! NEBEZPEČÍ
Nebezpečí úrazu při neodborné obsluze válce!

• Čtěte návod k používání předtím, než uvedete válec do provo-


zu.
• Bezpodmínečně dbejte na pravidla bezpečnosti, které jsou v
něm uvedeny.
• Při nejasnostech se obraťte na svého autorizovaného prode-
jce.

3.3 Ochranný rám (ROPS)

1208536 A | 28.08.2013
! NEBEZPEČÍ
Nebezpečí ohrožení života při překlopení válce!

• Nikdy s válcem nepracujte se sklopeným ROPS

Fig. 3-2 ROPS v provozu nikdy nesklápějte dolů

! VÝSTRAHA
Nebezpečí úrazu manipulacemi na rámu ROPS!

Když se na ochranném rámu ROPS provádějí neodborné změ-


ny nebo manipulace, není už zaručena jistota.

• Bez souhlasu výrobce neprovádějte na rámu ROPS žádné


změny.

30 ARX 4
UPOZORNĚNÍ Zkontrolujte, jestli:

• Není rám stroje v oblasti upevnění ROPS ohnutý nebo utržený.


• ROPS nemá žádné praskliny nebo zlomeniny.
• Jsou všechna šroubová spojení pevná (dbát na utahovací moment)

3.4 Hodnoty hluku

! VÝSTRAHA
Poškození sluchu trvalým hlukem

Podle použití je možné překročení dovolené hladiny hluku


85 dB (A).

• Noste podle předpisů běžných v dané zemi při vyšší hladině


hluku ochranu sluchu.

Níže uvedené údaje o hluku byly provedeny podle směrnice 2000 / 14 / ES


Evropského parlamentu a Rady akreditovanou zkušební laboratoří a inspekčním
orgánem.
1208536 A | 28.08.2013

Zkušební laboratoř a inspekční orgán: TÜV Rakousko Zkušební laboratoř č. 0408

Tab. 3-1 Hladina akustického výkonu ARX 4

Typ Hodnota

Naměřená hladina akustického výkonu 102 dB (A)

Zaručená hladina akustického výkonu 104 dB (A)

Naměřená hladina akustického tlaku na místě řidiče 87,7 dB (A)

UPOZORNĚNÍ Povinnost nošení ochrany sluchu se řídí podle národních norem. Ve


Švýcarsku a v Německu je to od naměřené hodnoty 85 dB (A) (akustický tlak).

3.5 Bezpečnostní nálepky na stroji


● Dbejte na předpisy a dodržujte je.
● Udržujte bezpečnostní nálepky a štítky kompletní a čitelné.
● Poškozené a nečitelné nálepky a štítky okamžitě vyměňte.
● Nové nálepky můžete objednat u společnosti Ammann Schweiz AG.

Od okamžiku, kdy štítky nejsou na první pohled ihned znatelné a pochopitelné, je


třeba stroj až do montáže nových štítků odstavit z provozu.

Bezpečnostní pokyny 31
3.5.1 Výstražné nálepky
Tab. 3-2 Výstražné nálepky na stroji

Výstražné nálepky Význam

Ve vztahu k válci:
Stanoviště řidiče.
Nebezpečí:
Nebezpečí poranění v důsledku nekompetentní obsluhy:
Vysvětlení:
Čtěte návod k používání předtím, než uvedete válec do
provozu. Bezpodmínečně dbejte na pravidla bezpečnosti,
které jsou v něm uvedeny. Při nejasnostech se obraťte na
svého autorizovaného prodejce.

Ve vztahu k válci:
Mezi přední a zadní částí válce.
Nebezpečí:
Nebezpečí zhmoždění.
Vysvětlení:

1208536 A | 28.08.2013
Zdržujte se v tomto prostoru jen když je to nutné a s velkou
opatrností.

32 ARX 4
Výstražné nálepky Význam

Ve vztahu k válci:
Chladič z obou stran.
Nebezpečí:
Poranění ruky.
Vysvětlení:
Nesahejte do ventilátoru chladiče, když stroj běží.

Ve vztahu k válci:
Ochranný rám (ROPS).
Nebezpečí:
1208536 A | 28.08.2013

Nebezpečí zhmoždění.
Vysvětlení:
Nikdy s válcem nepracujte se sklopeným ROPS

Ve vztahu k válci:
Brzda.
Nebezpečí:
Opotřebení parkovací brzdy.
Vysvětlení:
Aktivujte parkovací brzdu jen při zastavení. Stiskněte nou-
zové zastavení jen při zastavení nebo v nouzovém
případě. Po několikerém (10krát) aktivování parkovací
brzdy za jízdy válce je třeba provést test brzdy.

Bezpečnostní pokyny 33
Výstražné nálepky Význam

Ve vztahu k válci:
Stanoviště řidiče.
Nebezpečí:
Škody na elektrickém řízení.
Vysvětlení:
Nikdy nestříkejte vodu na elektrické nebo elektronické
součásti.
Nikdy nestříkejte do sacího otvoru pro spalování motoru.

Ve vztahu k válci:
Stanoviště řidiče a bezprostřední blízkost válce.
Pokyn:
Noste ochranu sluchu.
Vysvětlení:
Noste podle předpisů běžných v dané zemi při vyšší hla-
dině hluku ochranu sluchu.

Ve vztahu k válci:
Spínací skříňka.
Pokyn:
Seřizuj v klidu
Vysvětlení:
Vypněte motor a vysuňte klíček ze spínací skříňky před
prováděním údržby nebo opravy.

1208536 A | 28.08.2013
California - Proposition 65 Warning
Výfukové plyny a jejich složky, provozní kapaliny, baterie a
. chemikálie, které jsou ve
další příslušenství stroje obsahuje
státě Kalifornie známy jako látky, které mohou způsobit
4055
rakovinu, vrozené vady a další problémy s reprodukcí.
4055bz
Dodržujte příslušná bezpečnostní opatření při manipulaci
s těmito látkami.
Více informací naleznete na webu:
www.p65warnings.ca.gov

3.5.2 Informační nálepky


Tab. 3-3 Informační nálepky na stroji

Informační nálepky Význam

Ve vztahu k válci: Na zadním šasi vpravo vpředu.


Označení: Zaručená hladina akustického výkonu.
Vysvětlení: Udává, kolik hluku válec celkem vydává.

Ve vztahu k válci: Přední šasi vlevo.


Označení: Výpusť hydraulického oleje.
Vysvětlení: Otvor pro vypouštění hydraulického oleje

34 ARX 4
Informační nálepky Význam

Ve vztahu k válci: Přední šasi pod chladičem.


Označení: Výpusť motorového oleje.
Vysvětlení: Otvor pro vypouštění motorového oleje

Ve vztahu k válci: Přední šasi, pravá strana, nad plnicím


hrdlem.
Označení: Palivo.
Vysvětlení: Plnicí hrdlo pro motorovou naftu.

Ve vztahu k válci: Na čtyřech opěrách kol.


Označení: Závěsný hák.
Vysvětlení: Body na válci, na kterých se mohou připevnit
nosné prostředky.
1208536 A | 28.08.2013

Ve vztahu k válci: Na předním a na zadním šasi napravo


a nalevo.
Označení: Bod napnutí.
Vysvětlení: Body na válci, na kterých se mohou připevnit
uvazovací prostředky pro upevnění válce na transportním
vozidle.

Ve vztahu k válci: Ochranný rám zadní.


Označení: Body pro zvedání a kotvení.
Vysvětlení: Vysvětluje, jak se má stroj nakládat popř.
transportovat.

Ve vztahu k válci: Pravá strana sloupku řízení, nahoře


Označení: Informace o náhradních dílech
Vysvětlení: Informace o sadě filtrů stroje.

Bezpečnostní pokyny 35
3.6 Emise hluku a vibrace
Emise hluku a vibrace ARX 36 ARX 40 ARX 40 K ARX 45 ARX 45 K
Naměřená hladina akustického tlaku
dB 84 84 84 84 84
A, LpA na místě obsluhy (plošina) *
Nejistota KpA * dB 1 1 1 1 1
Garantovaná hladina akustického
dB 104 104 104 104 104
výkonu A, LWA **
Deklarovaná nejvyšší vážená efektiv-
ní hodnota zrychlení vibrací přená- m/s2 (ft/s2) <0,5 (<1,6) <0,5 (<1,6) <0,5 (<1,6) <0,5 (<1,6) <0,5 (<1,6)
šených na celé tělo (plošina) ***
Deklarovaná celková hodnota zrych-
lení vibrací přenášených na ruce (plo- m/s2 (ft/s2) <2,5 (<8,2) <2,5 (<8,2) <2,5 (<8,2) <2,5 (<8,2) <2,5 (<8,2)
šina) ***

* měřeno podle EN 500-4


** měřeno podle DIRECTIVE 2000/14/EC
*** měřeno podle EN 1032+A1 za jízdy s vibrací na štěrkovém podkladu

1208536 A | 28.08.2013

36 ARX 4
1208536 A | 28.08.2013

4Struktura a funkce

37
4.1 Přehled komponent

Fig. 4-1 Pohled na stanoviště řidiče

1 Spínač nouzového zastavení


2 Zámek zapalování
3 Přestavovací páka otáček

1208536 A | 28.08.2013
4 Jízdní páka

1
4
2

Fig. 4-2 Pohled zleva

1 Závěs
2 Pojistka proti vychylování
3 Ukazatel stavu oleje v nádrži hydraulického oleje (optický)
4 Klapka plnicího hrdla nádrže oddělovacího prostředku (na přání)

38 ARX 4
3

1
2

Fig. 4-3 Pohled zdola

1 Výpusť hydraulického oleje


2 Výpusť naftové nádrže
3 Výpusť motorového oleje
4 Výpusť nádrže oddělovacího prostředku
1208536 A | 28.08.2013

1 6
2
3

Fig. 4-4 Pohled zpředu vpravo

1 Typový štítek
2 Vodní filtr
3 Víko naftové nádrže
4 Zkrápění vpředu
5 Stěrač
6 Přihrádka na dokumenty pod kapotou

Struktura a funkce 39
1

5
6 3

Fig. 4-5 Pohled zezadu vlevo

1 Víko vodní nádrže


2 Ukazatel stavu vody
3 Zkrápění vzadu
4 Stěrač
5 Vodní čerpadlo (pod plechovou podlahou)

1208536 A | 28.08.2013
6 Vlečné oko

40 ARX 4
5Obslužné a
zobrazovací prvky
1208536 A | 28.08.2013

41
5.1 Přístrojová deska

5.1.1 Osazení spínačů

1 2 3 4 5

6 7 8 9 10 11

1208536 A | 28.08.2013
1 Ovládací spínač pro otočnou výstražnou svítilnu (na přání) a pracovní světlo
(na přání)
2 Houkačka
3 Ovládací spínač pro světlo
4 Ovládací spínač pro pracovní chod / transportní chod
5 Spínač intervalu zkrápění
6 Spínač blikače levý / pravý (na přání)
7 Předvolba vibrace - amplituda a frekvence
8 Ovládací spínač pro výstražný blikač (na přání)
9 Volicí přepínač - vibrace vpředu nebo vpředu a vzadu
10 Ovládací spínač vibrační automatiky
11 NOUZOVÉ ZASTAVENÍ

42 ARX 4
5.1.2 Kontrolky

6
5 7

4 8

15

3 16

10

11

1
13 14
12

1 Kontrolka Error
2 Kontrolka pro stav nabíjení baterie (kontrola nabíjení)
1208536 A | 28.08.2013

3 Kontrolka pro tlak motorového oleje


4 Kontrolka pro teplotu chladicí vody motoru
5 Kontrolka pro teplotu hydraulického oleje
6 Kontrolka pro nouzové zastavení
7 Kontrolka rezervy motorové nafty
8 Kontrolka nahřívání svíčkami před rozběhem
9 Kontrolka pro brzdný tlak
10 Kontrolka parkovacího světla
11 Kontrolka potkávacího světla
12 Kontrolka blikačů
13 Ukazatel palivové nádrže
14 Počítadlo provozních hodin
15 Napětí baterie
16 Kódy chyb

Varovné kontrolky pro tlak motorového oleje, kontrolu nabíjení, brzdný a napájecí
tlak se musejí rozsvítit, když je zapalování zapnuto. Jakmile spustíte motor, musí
kontrolky zhasnout.

Obslužné a zobrazovací prvky 43


5.1.3 Funkce kontrolek

Error Kontrolka Error svítí, jakmile řídicí systém zjistí chybu. Současně se na displeji
zobrazí kód chyby.

1 Zkontrolujte stroj na základě tabulky kódů chyb.

Pokud se po této kontrole kontrola nabíjení stále ještě rozsvěcí, přivolejte specialistu,
aby závadu odstranil.

Baterie Když se kontrolka nabíjení během provozu stroje rozsvítí nebo po spuštění motoru
nezhasne, proveďte níže uvedené body:

1 Zastavte motor.

2 Zkontrolujte, jestli u motoru není poškozený nebo uvolněný klínový řemen.

Pokud se po této kontrole kontrola nabíjení stále ještě rozsvěcí, přivolejte specialistu,
aby závadu odstranil.

Tlak motorového Když se kontrolka tlaku motorového oleje během provozu stroje rozsvítí nebo po
oleje spuštění motoru nezhasne, musíte okamžitě zastavit válec a vypnout motor!

1208536 A | 28.08.2013
1 Zkontrolujte motor, jestli nevytéká olej, a jestli je správný stav oleje.

2* Stav oleje v motoru je správný: Přivolejte specialistu, aby závadu odstranil.

Teplota chladicí
vody ! VÝSTRAHA
Nebezpečí opaření. Chladicí okruh je pod tlakem!

UPOZORNĚNÍ Nebezpečí od přehřátí motoru. Bezpodmínečně ihned zastavte!

Když se kontrolka teploty chladicí vody během provozu stroje rozsvítí, musíte
ihned vypnout motor a doplnit chladicí kapalinu!

1 Nechte motor vychladnout.

2 Odstraňte víko chladiče.

3 Aby se zabránilo opaření, uvolněte nejdříve víko chladiče jednou otáčkou a


nechte poklesnout tlak.

4 Jakmile tlak poklesl, odstraňte víko a doplňte kapalinu.

5 Zkontrolujte chladicí systém, jestli není netěsný, a chladič / expanzní nádobu,


jestli má správný stav chladicí vody.

6* Nemůžete zjistit žádnou chybu: Přivolejte specialistu, aby závadu odstranil.

44 ARX 4
Teplota Kontrolka teploty hydraulického oleje svítí, jakmile se překročí teplota oleje 85 °C.
hydraulického Jakmile se překročí teplota 95 °C, zobrazí se zároveň chyba F32. V tomto stavu se
oleje se strojem může jet jen ještě 1 km/h a vibrace se už nemůže zapnout. Se strojem se
může zase normálně jet až tehdy, když teplota klesne opět pod 95 °C.

1 Zkontrolujte funkci ventilátoru chladiče hydraulického oleje.

2 Očistěte těleso chladiče od silného znečištění.

Nouzové Když se kontrolka nouzového zastavení při zapnutém zapalování rozsvítí. musíte
zastavení postupovat podle těchto pokynů:

1 Uvolněte tlačítko nouzového zastavení otočením ve směru hodinových


ručiček (červené hřibové tlačítko na přístrojové desce).

2 Nastavte pojezdovou pákou do nulové polohy.

3 Posaďte se na sedadlo řidiče.

4* Když se kontrolka stále ještě rozsvěcí: Přivolejte specialistu, aby závadu


odstranil.

Rezerva Po prvním rozsvícení kontrolky rezervy motorové nafty vystačí obsah nádrže
motorové nafty ještě minimálně na ½hodiny.
1208536 A | 28.08.2013

1 Doplňte motorovou naftu.

Nádrž pojme 43 litrů motorové nafty.

Nahřívání Doba nahřívání před rozběhem je asi 15 s. Když motor spustíte, zhasne kontrolka
svíčkami před nahřívání svíčkami před rozběhem.
rozběhem

Brzdný tlak Dokud se kontrolka Brzdný tlakrozsvěcí, není hydraulika pro tlak uvolnění a
napájení tlak brzdy dostatečně vytvořena. Dokud tato kontrolka svítí, není možné
pojíždět.

1 Zkontrolujte, jestli je kontaktní spínač sedadla sepnutý.

2 Zkontrolujte jestli se zobrazují chyby.

3* Spínač kontaktu sedadla je sepnutý a kontrolka stále ještě rozsvěcí: Přivolejte


specialistu, aby závadu odstranil.

Obslužné a zobrazovací prvky 45


Parkovací světlo Kontrolka parkovacího světla svítí, dokud je zapnuté parkovací světlo.

Potkávací světlo Kontrolka potkávacího světla svítí, dokud je zapnuté potkávací světlo.

Výstražný blikač Kontrolka blikačů svítí, dokud je blikač zapnutý.

1208536 A | 28.08.2013

46 ARX 4
5.2 Kódy chyb
Nad počítadlem hodin se zobrazuje aktuální provozní stav a chyby, které řídicí
systém rozpoznal.

5.2.1 Indikace při uvádění do provozu

Když stroj není v provozu, např. když není kontakt sedadla sepnutý. zobrazí se, co
brání uvedení do provozu:

Tab. 5-1 Kódy chyb při uvádění do provozu

Zobrazení Chyba Odstranění

-11 Kontakt sedadla rozepnutý Posadit se

-12 Pojezdová páka vybočená Uvést pojezdovou páku do neutrální polohy

-13 2 pojezdové páky (na přání), Uvést pojezdovou páku do neutrální polohy
obě pojezdové páky vybočené

-14 Ruční brzda aktivovaná Uvolnit ruční brzdu

-15 Vznětový motor neběží Spuštění motoru


1208536 A | 28.08.2013

UPOZORNĚNÍ Zobrazení zůstává prázdné, když je stroj v provozu, tedy když je možné
pojíždět a /nebo provádět vibraci.

Když se rozpoznají chyby, rozsvítí se navíc kromě zobrazování kódů chyb varovná
kontrolka chyby. Když je chyb více, zobrazují se v intervalu cca 5 s jedna po druhé.

5.2.2 Indikace během provozu


Tab. 5-2 Kódy chyb během provozu

Zobrazení Chyba Dopad Odstranění

F21 Pojezdová páka Nečinnost vozidla. Omezená jízda s Zkontrolovat senzory, kabelový
pravá levou pojezdovou pákou možná, pokud svazek a zástrčky RC.
je k dispozici.

F22 Pojezdová páka Nečinnost vozidla. Omezená jízda s Zkontrolovat senzory, kabelový
spínač neutrálu levou pojezdovou pákou možná, pokud svazek a zástrčky RC.
levý je k dispozici.

F23 Levá jízdní páka Nečinnost vozidla. Omezená jízda s Zkontrolovat senzory, kabelový
pravou pojezdovou pákou možná. svazek a zástrčky RC.

F24 Pojezdová páka Nečinnost vozidla. Omezená jízda s Zkontrolovat senzory, kabelový
spínač neutrálu pravou pojezdovou pákou možná. svazek a zástrčky RC.
levý

F25 Potenciometr Funkce zkrápění vypnutá. Zkontrolovat senzory, kabelový


zkrápění svazek a zástrčky RC.

F26 Senzor teploty Ovlivňování teploty vypnuté. Zkontrolovat senzory, kabelový


oleje svazek a zástrčky RC.

Obslužné a zobrazovací prvky 47


Zobrazení Chyba Dopad Odstranění

F27 Čerpadlo PWM Nečinnost vozidla. Jízda ve směru jízdy Zkontrolovat magnet, kabelový
Vpřed zpět možná. svazek a zástrčky RC.

F28 Čerpadlo PWM Nečinnost vozidla. Jízda ve směru jízdy Zkontrolovat magnet, kabelový
zpět vpřed možná. svazek a zástrčky RC.

F29 Vibrační relé Vibrace už se neovládá Zkontrolovat magnet, kabelový


svazek a zástrčky RC.

F30 Brzdový ventil Nečinnost vozidla Zkontrolovat magnet, kabelový


svazek a zástrčky RC.

F31 Podpětí Nečinnost vozidla Napájecí napětí

F32 Teplota oleje příliš Jízda v nouzovém režimu je možná, když Čekat, dokud teplota oleje
vysoká už čerpadlo nebylo aktivováno. neklesne.

F33 Napájení 8 V Žádná reakce Zkontrolovat napájecí napětí,


vyměnit řídicí jednotku.

F34 Napájení 2,5 V Nečinnost vozidla. Centrální spínač řídicí Zkontrolovat napájecí napětí,
jednotky se rozpojí. vyměnit řídicí jednotku.

F35 Možnost vypnutí Nečinnost vozidla. Kromě číslic Zkontrolovat magnet


čerpadla zobrazovací jednotky se neaktivují pojezdového čerpadla,
žádné výstupy. kabelový svazek a zástrčky RC.
Vyměnit řídicí jednotku.

1208536 A | 28.08.2013
F36 Proud čerpadla Nečinnost vozidla. Zkontrolovat magnet
PWM vpřed pojezdového čerpadla,
kabelový svazek a zástrčky RC.
Vyměnit řídicí jednotku.

F37 Čerpadlo PWM Nečinnost vozidla. Zkontrolovat magnet


zpět pojezdového čerpadla,
kabelový svazek a zástrčky RC.
Vyměnit řídicí jednotku.

F38 Chybný směr jízdy Nečinnost vozidla. Vyměnit řídicí jednotku.


Zkontrolovat kabelový svazek a
zástrčku RC.

F39 Proud u Nečinnost vozidla. Vyměnit řídicí jednotku.


pojezdové páky Zkontrolovat kabelový svazek a
neutrální zástrčku RC.

F40 Průběh programu Nečinnost vozidla. Vyměnit řídicí jednotku.

F41 Podmínka pro Kromě číslic zobrazovací jednotky se Zkontrolovat napájecí napětí.
start neaktivují žádné výstupy.

F42 Čidlo teploty Žádný ukazatel teploty Zkontrolovat senzory, kabelový


asfaltu svazek a zástrčky RC.

F43 Otáčky naftového Regulátor mezního zatížení není aktivní Nově nastavit kabel řízení
motoru otáček naftového motoru.

48 ARX 4
Tab. 5-3 Chybové hlášení BUS

Zobraze
Dopad Odstranění

BUS Žádné spojení od řídicí jednotky k indikátoru. Následující funkce Zkontrolovat kabelový svazek,
nejsou k dispozici: indikátor řídicí jednotku.
● Varovná kontrolka teploty oleje.
● Kontrolka brzdného tlaku.
● Varovná kontrolka Error.
● Varovný bzučák kontaktu sedadla.
● Signalizace couvání.
● Zkrápění.
○ stále ještě k dispozici přes tlačítko pojezdové páky
(není u K strojů).
● Zobrazení chyby.

UPOZORNĚNÍ V závislosti na dané chybě musíte před novým uvedením válce do provozu
vypnout a znovu zapnout zapalování.
1208536 A | 28.08.2013

Obslužné a zobrazovací prvky 49


50
ARX 4
1208536 A | 28.08.2013
1208536 A | 28.08.2013

51
6Uvedení do provozu
6.1 Uvedení do provozu

UPOZORNĚNÍ Seznamte se před prvním uvedením do provozu s návodem k používání.

Pro uvedení válce do provozu (jízdě) musí být splněny tyto podmínky:

● Pojistka proti vychylování otevřená.


● Motor souštěný.
● Kontakt sedadla sepnutý.
● Pojezdová páka v neutrální poloze.
● Ruční brzda aktivovaná.

Aby bylo možné aktivovat vibraci, musí být navíc aktivován pracovní chod.

6.1.1 Pneumatikový válec (kombinovaný válec)

● U kombinovaného válce musíte zkontrolovat tlak v pneumatikách a případně ho


nastavit. Tlak je ze závodu standardně nastaven na 1bar.
● Tlak v pneumatikách kol se musí přizpůsobit stavu zhutnění půdy:

1208536 A | 28.08.2013
Tlak v pneumatice OK Tlak v pneumatice příliš nízký Tlak v pneumatice příliš vysoký

UPOZORNĚNÍ Když je na povrchu pneumatik vidět tkanina, musí se pneumatiky vyměnit.

6.1.2 Široká pneumatika

Ventily Na každé straně jsou spolu spojeny vždy dvě pneumatiky. Ventily pro huštění
pneumatik vycházejí ze stejného otvoru.

Ventil (1) s hadičkou vede k vnitřní pneumatice.

Ventil (2) s hadičkou vede k vnější pneumatice.

52 ARX 4
1

Fig. 6-1 Ventily široké pneumatiky ARX 4


1208536 A | 28.08.2013

Uvedení do provozu 53
54
ARX 4
1208536 A | 28.08.2013
1208536 A | 28.08.2013

55
7Obsluha
7.1 Ochranný rám (ROPS)

! NEBEZPEČÍ
Nebezpečí ohrožení života při překlopení válce

• Zvedněte ROPS během provozu vzhůru.


• Sklápějte ROPS dolů výhradně jen při transportu.

Fig. 7-1 ROPS dole / ROPS nahoře

1208536 A | 28.08.2013
7.1.1 Odklopení rámu ROPS

Klíč rámu ROPS Pod krytem předního podvozku na levé straně je upevněn klíč rámu ROPS. Klíč
ROPS podporuje obsluhu při odklápění rámu ROPS.

Fig. 7-2 Klíč rámu ROPS

Odklopit 1 Stoupněte si na stanoviště řidiče.

2 Odstraňte závlačku.

3 Pověste klíč na horní část rámu ROPS, tak jak je zobrazeno dole.

3.1 Otáčejte k tomu čepy do správné pozice.

4 Nyní pohybujte za pomoci pákového závaží ROPS pomalu nahoru.

56 ARX 4
! VÝSTRAHA
Nebezpečí nezajištěným ROPS!

Jakmile ROPS překročí těžiště, může sám spadnout.

• Při spouštění dolů nikdy nestůjte pod ROPS.

Fig. 7-3 ROPS dole / ROPS nahoře


1208536 A | 28.08.2013

Fig. 7-4 ROPS dole / ROPS nahoře

5 Odstraňte klíč.

UPOZORNĚNÍ Ostraňte klíč až tehdy, když ROPS překročil těžiště.

6 Odstraňte vnitřní čepy napravo a nalevo na horní části rámu ROPS.

7 Vytáhněte ROPS zcela nahoru

8 Čepy opět namontujte

8.1 Použijte k utahování čepů klíč ROPS.

8.2 Namažte čep (např. montážní pastou Never Seez).

Obsluha 57
9 Zastrčte závlačky do čepů.

Fig. 7-5 Čepy / Utahování čepů

Tab. 7-1 Utahovací moment: Závitový čep kloubu ROPS

Průměr šroubu Jakost oceli Utahovací moment v Nm

M18 S355 147Nm (30kg na 50cm páky)

UPOZORNĚNÍ Během provozu musí být obě strany zajištěny čepy a závlačkami.

1208536 A | 28.08.2013
7.2 Sedadlo řidiče

7.2.1 Bezpečnostní pokyny

! NEBEZPEČÍ
Nebezpečí ohrožení života při nepozornosti!

• Nikdy nepřestavujte sedadlo řidiče za jízdy, ztratili byste kont-


rolu nad válcem.

! NEBEZPEČÍ
Nebezpečí ohrožení života sklouznutím dolů!

• Buďte vždy připoutáni bezpečnostním pásem.


Bezpečnostní pás tvoří společně s ochranným rámem bezpeč-
nostní systém, který vám může zachránit život.

58 ARX 4
! NEBEZPEČÍ
Nebezpečí zhmoždění při vybočení válce!

• Nikdy nestavte nohy na skloněnou část plechové podlahy.

Fig. 7-6 Nebezpečí zhmoždění nohy

7.2.2 Přestavení sedadla řidiče


1208536 A | 28.08.2013

UPOZORNĚNÍ Sedadlo řidiče je důležité pro Vaše zdraví. Nastavte sedadlo podle svých
tělesných rozměrů.

Fig. 7-7 Sedadlo řidiče

1 Hmotnost
2 Opěradlo
3 Přestavení na délku
4 Příčné přestavení

Obsluha 59
Nastavení 1 Pohybujte pákou (1) dolů nebo nahoru.
opěradla
Tvrdost pružení se dá přestavit a přizpůsobit podle tělesné hmotnosti řidiče.

Nastavení 1 Otáčejte stavěcím knoflíkem (2):


hmotnosti
2a Doprava: Pružnost sedadla se zmenší.

2b Doleva: Pružnost sedadla se zvětší.

Tělesná hmotnost se nastavuje plynule v rozsahu 50 - 120kg

Přestavení na 1 Vytáhněte páku (3) lehce nahoru.


délku
1.1 Nastavte sedadlo do požadované polohy.

UPOZORNĚNÍ Při ergonomickém nastavení délky stojí nohy na plechové podlaze.

1208536 A | 28.08.2013
Příčné přestavení 1 Vytáhněte páku (4) lehce nahoru.

1.1 Nastavte sedadlo do požadované polohy.

7.3 Ochrana před vandalstvím


Před uvedením do provozu ochranu před vandalstvím vždy vyklopte nahoru.

Ochrana před vandalstvím chrání přístrojovou desku před:

● povětrnostními vlivy
● vandalstvím
● manipulací ze strany jiných osob

Pokud chcete přístrojovou desku chránit před nepovolaným přístupem jiných osob,
můžete na připraveném třmenu umístit visací zámek.

Běžně prodávané visací zámky obdržíte v každém obchodě se stavebninami.

60 ARX 4
Fig. 7-8 Ochrana před vandalstvím otevřená / zavřená

7.4 Spuštění motoru

7.4.1 Zámek zapalování

P PARK
V této poloze se může parkovací světlo zapnout. Zbývající elektrické spotře-
biče jsou bez proudu.
0 Vyp
1208536 A | 28.08.2013

Zbývající elektrické spotřebiče jsou bez proudu.


I Zapalování zap
Všechny elektrické spotřebiče se mohou zapnout.
II Nahřívání svíčkami před rozběhem
III Startování

7.4.2 Spuštění motoru

1 Sklopte ochranu před vandalstvím zcela dozadu.

2 Pohybujte pojezdovou pákou do nulové polohy, dokud nezapadne.

3 Pohybujte přestavovací pákou otáček do polohy volnoběhu.

4 Otočte klíč zapalování otočte ve směru hodinových ručiček do polohy III.

5* Jakmile se motor spustí, klíč zapalování opět pusťte.

Fig. 7-9 Spuštění motoru / poloha pojezdové páky a přestavovací páky otáček

Obsluha 61
UPOZORNĚNÍ Kontrolky tlaku motorového oleje, kontroly nabíjení, tlaku hydrauliky pro
uvolnění/napájení brzd se při zapnutí zapalování rozsvítí. Jakmile se motor
rozběhne, opět zhasnou.

Nahřívání Pokud venkovní klesne pod 0 °C:


svíčkami před
rozběhem 1 Otočte klíč zapalování do polohy II

1.1 držte ho po dobu 15s v této poloze

2 Otočte ho dále do polohy III.

UPOZORNĚNÍ Při startování a jízdě se studeným válcem a studeným hydraulickým olejem


jsou brzdné dráhy delší, než když olej dosáhl provozní teploty.

7.5 Jízda a brzdění

7.5.1 Nastavení otáček


Přestavovací páka Válce jsou vybaveny dvěma počty pracovních otáček.

1208536 A | 28.08.2013
otáček
1a Otáčky při volnoběhu: Položte přestavovací páku otáček dolů.

1b Pracovní otáčky: Pohybujte přestavovací pákou otáček nahoru doprava.

2 Zkontrolujte, jestli řízení funguje.

7.5.2 Jízda

Jízda vpřed 1 Tlačte pojezdovou páku pomalu dopředu.

Válec se pohybuje dopředu.

Brzdění 1 Zatáhněte pojezdovou páku pomalu do nulové polohy.

Válec se automaticky hydrostaticky zabrzdí.

62 ARX 4
Jízda zpět 1 Táhněte pojezdovou páku pomalu dozadu.

Válec se pohybuje dozadu.

Brzdění 1 Tlačte pojezdovou páku pomalu do nulové polohy.

Válec se automaticky hydrostaticky zabrzdí.

UPOZORNĚNÍ Když pojezdovou páku pustíte, nepohybuje se automaticky zpět do nulové


polohy. Páka zůstane stát v aktuální poloze.

UPOZORNĚNÍ Když se pojezdová páka trhavě pohybuje přes nulovou polohu, např. v
důsledku nebezpečné situace, stroj se zastaví.
1208536 A | 28.08.2013

7.6 Pracovní chod / transportní chod


Válec je vybaven dvěma chody.

1 Otočte přepínačem:

2a doleva: hydraulická soustava se zapne na jízdní stupeň „transportní chod“.


Vibrace se nemůže zapnout. Válec jede velkou rychlostí.

2b doprava: hydraulická soustava se zapne na jízdní stupeň „pracovní chod“.


Vibrace se může zapnout. Válec jede malou rychlostí.

7.7 Vypnutí motoru


1 Pohybujte pojezdovou pákou do nulové polohy.

Válec se automaticky hydrostaticky zabrzdí.

2 Pohybujte přestavovací pákou otáček dolů do polohy volnoběhu.

3 Když otočíte klíč zapalování:

4a do polohy 0: Motor se vypne.

4b do polohy P: Zapne se parkovací světlo.

Obsluha 63
UPOZORNĚNÍ Varovné osvětlení se může zapínat a vypínat nezávisle na poloze zámku
zapalování.

7.8 Ruční brzda


Ruční brzda Válce mají spínač ruční brzdy. Tímto spínačem se nuceně aktivuje parkovací brzda.
V tomto stavu se válec nemůže pohybovat a vibrace se nemohou aktivovat. Tuto
funkci lze použít, aby se zabránilo pomalému valení válce na stoupání terénu.

Řidič musí při opouštění válce zatáhnout ruční brzdu.

UPOZORNĚNÍ Zvýšené opotřebení ruční brzdy.

• Ruční brzda se nesmí zatahovat během jízdy, ale jen když válec stojí.

7.9 Spínač kontaktu sedadla


Válec se může uvádět do provozu jen tehdy, když je sepnutý spínač kontaktu
sedadla, když tedy řidič sedí na svém sedadle.

1208536 A | 28.08.2013
! NEBEZPEČÍ
Nebezpečí přejetí jedoucím válcem!

Spínač kontaktu sedadla se nesmí přemostit.

• Spínač kontaktu sedadla se nesmí zavírat jinak, než řidičem


sedícím na sedadle.

7.9.1 Rozepnutí spínače kontaktu sedadla

Když se spínač kontaktu sedadla rozepne (řidič vstane), válec se po krátké prodlevě
0,7 s zastaví.

UPOZORNĚNÍ Spínač kontaktu sedadla se může rozepnout, když:

• Se řidič nakloní do strany a už nesedí na sedadle plnou vahou.


• Řidič je příliš lehký. V tom případě přizpůsobte sedadlo přestavením
hmotnosti podle řidiče.

64 ARX 4
7.9.2 Sepnutí spínače kontaktu sedadla

1 Pohybujte pojezdovou pákou do nulové polohy.

1.1 Přestavovací páku otáček můžete nechat stát v předchozí poloze.

2 Uveďte válec pohybem pojezdové páky do chodu.

UPOZORNĚNÍ Když se řidič před uplynutím prodlevy znovu posadí, jede válec normálně dále.

7.10 NOUZOVÉ ZASTAVENÍ


Pokud se dostanete do nouzové situace, která vyžaduje okamžité zastavení válce,
stiskněte nouzové vypnutí na přístrojové desce.

7.10.1 Aktivace nouzového brzdění


Nouzové zastavení 1 Stiskněte tlačítko nouzového zastavení.

Válec se okamžitě zastaví. Motor se bezprostředně poté automaticky vypne. Brzdy


jsou aktivovány.
1208536 A | 28.08.2013

UPOZORNĚNÍ Stiskněte nouzové zastavení jen v nouzovém případě.

7.10.2 Uvolnění nouzového zastavení

1 Pohybujte pojezdovou pákou do nulové polohy.

2 Pohybujte přestavovací pákou otáček zcela dozadu.

3 Nyní pootočte tlačítko nouzového zastavení lehce ve směru tlačítka, dokud se


aretace neuvolní.

Nyní je válec připraven k provozu.

UPOZORNĚNÍ Při opci „Pull-Push“ nouzového zastavení uvolníte tlačítko vytažením. Na


tomto tlačítku chybí směrové šipky.

7.11 Parkovací brzda


Vibrační válec je vybaven automatickou parkovací brzdou.

Obsluha 65
Brzdy pojezdových motorů působí:

● když napájecí tlak klesne pod 12 bar.


● když stiskněte tlačítko nouzového zastavení.
○ Když stisknete tlačítko nouzového zastavení, napájecí tlak se prostřednictvím
ventilu sníží a brzdy ihned zapůsobí.
● když zatáhnete ruční brzdu.
○ Když zatáhnete ruční brzdu, napájecí tlak se prostřednictvím ventilu sníží a
brzdy ihned zapůsobí.

Parkovací brzda se automaticky zatáhne, když se vznětový motor vypne.

UPOZORNĚNÍ Opotřebení brzd zbytečným nouzovým brzděním!

• Používejte nouzové zabrzdění během jízdy jen v nouzových situacích, aby


se brzdy zbytečně neopotřebovávaly.
• Parkovací brzdu zatahujte jen ve zvláštních případech, např. při zastavení
na svahu.
Pohybujte při odvalování válce pote jízdní páku lehce opačným směrem,
aby se zařízení hydrostaticky drželo v klidu.

7.12 Zkrápění

1208536 A | 28.08.2013
7.12.1 Kontrola stavu vody
Ukazatel stavu vody 1 Vlevo vzadu můžete odečítat stav vody na indikátoru:
a
2a Plný: Můžete zapnout zkrápění.

2b Prázdný: Nejdříve doplňte vodu.

7.12.2 Doplňování vody

1 Otevřete šroubovací uzávěr vodní nádrže vzadu vpravo.

2 Doplňte vodu.

66 ARX 4
Fig. 7-10 Víčko vodní nádrže vpravo vzadu

7.12.3 Zapnutí trvalého zkrápění

Na přístrojové 1 Otočte spínač zkrápění z polohy 0 do polohy 1.


desce
Zkrápění se zapne.
1208536 A | 28.08.2013

U pojezdové páky 1 Stiskněte spodní tlačítko (1) .

Zkrápění zůstává zapnuto, dokud držíte tlačítko stisknuté.

UPOZORNĚNÍ U kombinovaného válce se zkrápění u pojezdové páky používá výhradně pro


zkrápění pneumatik.

7.12.4 Zapnutí intervalového zkrápění

1 Otočte spínač zkrápění z polohy 0 do polohy 1.

Zkrápění se zapne.

2 Otočte přepínačem dále doprava.

Intervalové zkrápění se zapne.

3* Přestávky: Když otáčíte spínačem plynule doprava, můžete dobu přestávek


zkrápění plynule měnit.

Obsluha 67
Pol. 0 Vypnuto
Pol. 1 Intervalové zkrápění

7.13 Jednoduchá / dvojitá vibrace

! VÝSTRAHA
Nebezpečí úrazu sklouznutím nebo zřícením se válce.

• Neprovádějte vibraci na příkrých svazích nebo v šikmých po-


lohách!
• Neprovádějte vibraci v budovách a na nejisté půdě!

UPOZORNĚNÍ Poškození materiálu tvrdými vibračními pohyby.

• Neprovádějte vibrace při volnoběhu.


• Neprovádějte vibrace při zastavení.
• Vibraci zapínejte jen tehdy, když je přestavovací páka otáček nastavena na
pracovní otáčky.

1208536 A | 28.08.2013
7.13.1 Předběžné nastavení frekvence

Frekvence 1 Otočte přepínačem:

2a Doleva:Velká frekvence/ malá amplituda.

2b Doprostřed: malá frekvence/ malá amplituda.

2c Doprava: velká amplituda / malá frekvence.

7.13.2 Zapnutí / vypnutí vibrace

Předběžné 1 Otočte přepínačem:


nastavení
2a Doleva:Válec vibruje jen vpředu.

2b Doprava: Válec vibruje vpředu a vzadu.

UPOZORNĚNÍ Při přepínání z dvojité na jednoduchou vibraci dochází ke krátkému přerušení


vibrace.

68 ARX 4
Zapínání a 1 Stiskněte na pojezdové páce krátce horní tlačítko (1).
vypínání
Vibrace se zapne.
1
2 Stiskněte na pojezdové páce znovu horní tlačítko (1).

Vibrace se vypne.

7.14 Vibrační automatika


V automatickém provozu se vibrace při rychlosti vyšší než 1-2km/h zapne a při
rychlosti menší než 1-2 km/h se vypne.

Není možné provádět vibraci při stání.

! VÝSTRAHA
Neúmyslná reakce / nebezpečí úrazu

• Když je přepínač předvolby vibrační automatiky nastaven na


1208536 A | 28.08.2013

automatiku a vibrace je aktivovaná, začíná válec vibrovat


hned, jakmile budete pojezdovou páku tlačit dopředu.
Když se řidič touto reakcí lekne, může dojít k nekontrolované a
nebezpečné manipulaci.

7.14.1 Ruční vibrace

1 Nastavte přepínač předvolby na pol. „ručně“.

2 Stiskněte knoflík vibrace (horní tlačítko) na pojezdové páce.

Válec vibruje.

7.14.2 Automatická vibrace

1 Nastavte přepínač předvolby na pol. „auto“.

Válec vibruje, jakmile je vibrace aktivována a válec dosáhne rychlosti 1-2 km/h.

Minimální rychlost je možné na přání změnit. Informujte se u autorizovaného


prodejce.

Obsluha 69
70
ARX 4
1208536 A | 28.08.2013
1208536 A | 28.08.2013

71
8Výbava na přání
8.1 Ořezávač okrajů

! NEBEZPEČÍ
Nebezpečí poranění klesajícím řezacím nebo přítlačným ko-
toučem

• Při zvedání a spouštění ořezávače okrajů se nikdo nesmí


zdržovat v nebezpečné oblasti. Dodržujte bezpečnou
vzdálenost minimálně jeden metr.

3 2

Fig. 8-1 Ořezávač okrajů / Multifunkční pojezdová páka

1208536 A | 28.08.2013
1 Zvedání/spouštění ořezávače okrajů
2 Zkrápění běhounu
3 Ořezávač okrajů - voda
4 Vibrace zap / vyp

8.1.1 Předběžné nastavení ořezávače okrajů

Vibrace 1 Předtím, než začněte s ořezávačem okrajů pracovat, otočte předvolič do


polohy „Vibrace vpředu“.

UPOZORNĚNÍ Jen s tímto nastavením funguje ořezávač okrajů bezchybně. Když je předvolba
chybně nastavena, dochází k chybným funkcím (zapne se vibrace, kryt
vozovky se poškodí).

Frekvence 1 Předtím, než začněte s ořezávačem okrajů pracovat, otočte předvolič do


polohy:

2a Doleva: Velká frekvence/ malá amplituda nebo

2b Doprostřed: Malá frekvence/ malá amplituda

72 ARX 4
UPOZORNĚNÍ Jen s tímto nastavením funguje ořezávač okrajů bezchybně. Když se spínač
nastaví na „velkou amplitudu / malou frekvenci“ (doprava), ořezávač okrajů se
automaticky nezvedne.

8.1.2 Obsluha ořezávače okrajů

Zvedání/ 1 Stiskněte páčkový přepínač (1):


spouštění
2a Spouštění: Dokud tento přepínač držíte stisknutý vpravo, ořezávač okrajů se
spouští dolů.

2b Zvedání: Dokud tento přepínač držíte stisknutý vlevo, ořezávač okrajů zvedá.

Zkrápění 1 Stiskněte knoflík„Zkrápění“ (2). Dokud držíte knoflík stisknutý, je zkrápění


běhounu zapnuté.

Přívod vody 1 Když stisknete knoflík „Voda“ (3), zapnete u ořezávače okrajů přívod vody.

UPOZORNĚNÍ Přívod vody funguje jen tehdy, když je zapnuté trvalé zkrápění běhounu.
1208536 A | 28.08.2013

Vibrace 1 Stiskněte knoflík„Vibrace“ (4).

Vibrace se zapne.

UPOZORNĚNÍ Při zapnutí vibrace se ořezávač okrajů automaticky zvedá. Ořezávač okrajů
je mimo provoz.

8.1.3 Kotouče

K objemu dodávky ořezávače okrajů patří řezací kotouč a přítlačný kotouč.

Řezací kotouč Řezacím kotoučem (1)můžete vozovku na požadovaném místě rozříznout nebo
zarovnat okraje vozovky.

Přítlačný kotouč Přítlačným kotoučem (2) šikmo zhutníte okraje vozovky.

3
1 2

Fig. 8-2 Řezací kotouč a přítlačný kotouč při práci

Výbava na přání 73
Uchovávání

Když se jeden z obou kotoučů nepoužívá, upevněte ho na pravé pravé straně válce
na držáku, který je k tomu určen.

! VÝSTRAHA
Nebezpečí poranění!

Kotouč se může uvolnit a zranit osoby, které se nacházejí ko-


lem něho!

• Při výměně kotoučů zkontrolujte upevňovací šrouby. Dobře


utáhněte šrouby jak na ořezávači okrajů, tak i na držáku.
Viz tabulku9.17 Utahovací momenty.

8.2 2 Pojezdová páka

1208536 A | 28.08.2013
Fig. 8-3 2 Pojezdová páka

Může se jezdit vždy jen s jednou pojezdovou pákou. Nepoužívaná pojezdová páka
musí být v nulové poloze.

Ovládací knoflíky jsou stále aktivní.

Jízda s levou 1 Nastavte pravou pojezdovou páku do nulové polohy


pojezdovou
pákou 2 Jízda s levou pojezdovou pákou

Jízda s pravou 1 Nastavte levou pojezdovou páku do nulové polohy


pojezdovou
pákou 2 Jízda s pravou pojezdovou pákou

74 ARX 4
8.3 ACEforce
Výbava na přání ACEforce měří aktuální tuhost u předního běhounu a zobrazuje na
multifunkčním přístroji hodnotu tuhosti v cb (jednotka MN/m). Tato opce se spouští
a opět zastavuje aktivací vibrace. Hodnoty se neukládají ani netisknou.

2
1208536 A | 28.08.2013

Fig. 8-4 Zobrazení ACEforce

1 Volba Teplota
2 Hodnota v MN/m (cb=kb)

8.4 Brzdová svítilna


Brzdové svítilny svítí:

● Při zapnutí zapalování.


● Při aktivaci kontaktu sedadla.
● Jízdní páka v nulové poloze.

Výbava na přání 75
Brzdové svítilny nesvítí:

● Při pohybu jízdní páky dopředu/dozadu, mimo nulovou polohu.

8.5 Výstražný blikač


Zapínání a vypínání a blikače:
1 2
1 Otočte přepínačem:

2a Na stupeň 1: Levý blikač aktivován.

2b Na stupeň 2: Pravý blikač aktivován.

8.6 Pracovní svítilna vzadu a maják


Zapínání a vypínání zadní pracovní svítilny a majáku:
1 2
1 Otočte přepínačem:

2a Na stupeň 0: Pracovní svítilna a maják jsou vypnuté.


0

1208536 A | 28.08.2013
2b Na stupeň 1: Maják vzadu je zapnutý.

2c Na stupeň 2: Pracovní svítilna vzadu a maják jsou zapnuté.

UPOZORNĚNÍ Když váš válec není vybaven majákem, svítí jen pracovní svítilna.

8.7 Pracovní světlomet


Zapínání a vypínání pracovních světlometů na ROPS:
1
1 Otočte přepínačem:

2a Na stupeň 0: pracovní světlomety jsou vypnuté.


0
2b Na stupeň 1: Pracovní svítilna vzadu (pokud je k dispozici) a pracovní
světlomety jsou zapnuté.

UPOZORNĚNÍ Když váš válec není vybaven majákem, nemá poloha spínače „maják“ žádnou
funkci.

76 ARX 4
8.8 Pracovní světlomety a maják
Zapínání a vypínání zadní pracovní svítilny, pracovních světlometů na na ROPS a
1 2
majáku:

1 Otočte přepínačem:
0 2a Na stupeň 0: Pracovní svítilna, pracovní světlomety a maják jsou vypnuté.

2b Na stupeň 1: Maják vzadu je zapnutý.

2c Na stupeň 2: Zadní pracovní svítilna, pracovní světlomety a maják jsou


zapnuté .

UPOZORNĚNÍ Když váš válec není vybaven majákem, svítí jen pracovní svítilna a pracovní
světlomety.

8.9 Maják

8.9.1 Zapínání majáku

1 Otočte přepínačem:
1208536 A | 28.08.2013

1 2
2a Na stupeň 1: Maják je zapnutý.

Je možné, že je válec vybaven majákem, příslušný přepínač však chybí. V tom


0 případě se maják rozběhne v nepřetržitém provozu, jakmile se klíček zapalování
nastaví do polohy II.

8.9.2 Polohy majáku

v provozu Maják je během provozu vzadu na ochranném rámu (ROPS).

mimo provoz Při transportu nebo dlouhém odstavení na delší dobu sklopte ochranný rám (ROPS)
dolů.

1 Posuňte sedadlo řidiče doprostřed.

2 Připevněte maják k držáku na levé vnitřní straně ochranného rámu (ROPS).

Stavěcí šroub dobře utáhněte.

Výbava na přání 77
Fig. 8-5 Maják v provozu / mimo provoz

8.9.3 Vyměnit žárovku

1 Uvolněte bezpečnostní šroub proti krádeži (1).

2 Otočením doprava sejměte kryt(2).

3 Stiskněte obě patky objímky (3) žárovky k sobě.

4 Uvolněte žárovku z držáku.

5 Vytáhněte žárovku ze zástrčky.

1208536 A | 28.08.2013
6 Vyměňte žárovku za žárovku stejného typu a stejného výkonu.

Fig. 8-6 Výměna žárovky

UPOZORNĚNÍ Nedotýkejte se skla nové žárovky prsty. Pot z rukou by se mohl vpálit do skla
a zkrátit životnost žárovky.

8.10 Stříška
Stříška, která patří k výbavě na přání, slouží jako ochrana před nepříznivým
počasím. Stříšku můžete použít na ochranu před sluncem a deštěm.

78 ARX 4
8.10.1 Transport se sklopeným ROPS

Během transportu se sklopeným ROPS, například v kontejneru nebo uzavřeném


nákladním vozidle, musíte odstranit celou stříšku.

Montáž / Dbejte na pracovní popř. montážní návod, který je součástí dodávky: (ANW-4397
demontáž stříšky stříška - výbava na přání).

Montáž stříšky

1 Přišroubujte střechu čtyřmi šrouby se šestihrannou hlavou a podložkami k


ROPS.

1.1 Dbejte, aby byly šrouby vždy dobře utažené.

Střecha s majákem

1 Uvolněte křídlatou matici majáku.

2 Zvedněte maják z držáku.


1208536 A | 28.08.2013

8.10.2 Transport se zvednutým ROPS

! VÝSTRAHA
Poškození materiálu a ohrožení silničního provozu!

Tlak protivětru může materiál potrhat nebo uvolnit a ohrozit


následující silniční provoz.

• Během transportu na otevřeném nákladním vozidle musíte


plachtu odstranit.

UPOZORNĚNÍ U jeřábů se 4bodovým závěsem se musí střecha kompletně demontovat.

8.10.3 Demontáž plachty

1 Rozepněte suchý zip na stranách a kožené řemínky v rozích.

2 Sejměte plachtu.

Výbava na přání 79
Fig. 8-7 Sejmutí plachty

8.11 Montáž FOPS


(FOPS = Falling Object Protective Structure → Ochranná konstrukce chránící před
padajícími předměty)

Toto doplňkové vybavení lze obdržet pro konstrukční velikosti ARX 2 a ARX 4.
Kompletní nástavba je „Integrální FOPS/ROPS“. To znamená, že konstrukce
poskytuje ochranu před padajícími předměty i ochranu při převrácení a je testována
a zkoušena podle norem:

1208536 A | 28.08.2013
● ISO 3471 (ROPS)
● ISO 3449 (FOPS Level 1)

Konstrukce FOPS je dimenzována a zkoušena pro ochranu před vniknutím 1. stupně


(Level 1 Impact Protection). To znamená ochranu před drobnějšími předměty (např.
cihlami, malými kusy betonu, nářadím) pro stroje, které se používají např. pro údržbu
silnic, pro práci na venkovních areálech a na jiných staveništích.

8.11.1 Návod k montáži pro výbavu na přání FOPS a doplňkovou výbavu


FOPS

! NEBEZPEČÍ
Nebezpečí zhmoždění!

Příliš velká hmotnost

• Vrchní část FOPS se nesmí klopit!


• Vrchní část FOPS se musí před provozem zamknout přiložený-
mi visacími zámky. Zámky se musí umístit křížem, aby se
vrchní část nemohla překlopit dopředu ani dozadu.
• Vrchní část FOPS se může pro transport oprávněné osoby od-
stranit podle popisu v návodu k používání (návod pro jeřáby viz
dole). Zvedání bez jeřábu není dovoleno → dbát na hmotnosti.

UPOZORNĚNÍ Na struktuře ROPS/ se bez svolení výrobce nesmějí provádět žádné úpravy
(svařování, vrtání apod.).

80 ARX 4
Střecha FOPS není při expedici našroubována na stroj. Zákazník / prodejce proto
musí provést montáž sám.

Viz také samostatný návod k montáži dodaný společně s FOPS.

8.11.2 Montáž FOPS na stroji

1 Odstraňte závitovou zátku (1) bodů zvedání.

2 Upevněte vhodné úchytné součásti (2), např. vázací šrouby M8 (M8


svařované matice).

UPOZORNĚNÍ Nepožívejte šrouby s okem. Mohly by oslabit strukturu střechy, protože nejsou
pohyblivé.

1 2
1208536 A | 28.08.2013

Fig. 8-8 Odstraňte zátky se závitem / upevněte úchytné součásti

3 Uvolněte šrouby se 6hr. hlavou (3) na spodních částech ROPS.

Fig. 8-9 Spodní část ROPS

Tab. 8-1 Utahovací moment upevňovacích šroubů spodní části ROPS

Upevňovací šrouby spodní části

ARX 4 M20 - 10.9 592Nm

Zavěšení vrchní 1 Zavěste vrchní část FOPS na určených bodech na 4provazcový závěs.
části
2 Nasaďte vrchní část FOPS.

Výbava na přání 81
Fig. 8-10 Zavěšení spodní části ROPS

Montáž vrchní 1 Namontujte křížem čepy pro visací zámky.


části
1.1 jeden vpředu a jeden vzadu

1208536 A | 28.08.2013
2 Utáhněte všechny šrouby uvedeným utahovacím momentem.

Fig. 8-11 Spojovací místo

Tab. 8-2 Utahovací momenty upevňovacích čepů vrchní části ROPS

Upevňovací čepy vrchní části

ARX 4 M18 - S355 147Nm (30kg při délce páky 50cm)

3 Umístěte závlačky, visací zámky a závitové čepy (body zvedání).

4 Upevněte visací zámky smyčkovým uzávěrem.

UPOZORNĚNÍ UPOZORNĚNÍ
Smyčkové uzávěry slouží pro upevnění visacích zámků, aby se zabránilo hluku
vyvolanému vibracemi.

82 ARX 4
Fig. 8-12 Upevnění visacích zámků
1208536 A | 28.08.2013

Tab. 8-3 Jednotky míry FOPS

Poloha těžiště (mm)


Hmotnost vrchní Minimální délka lana
části (kg) (mm)
A B

ARX 4 110 636 118 1 500

8.12 Rops uzamykatelný


Přednosti uzamknutého ROPS:

● Visací zámek slouží k zajištění závitového čepu před ztrátou.


● Zabezpečení před vandalstvím na ROPS třetími osobami.

UPOZORNĚNÍ Každý jednotlivý zámek má vlastní klíč. Klíče není možné mezi sebou
zaměňovat.

Výbava na přání 83
8.12.1 Montáž pojistky proti ztracení

1 Namontujte křížem čepy pro visací zámky.

1.1 jeden vpředu a jeden vzadu

2 Utáhněte všechny šrouby uvedeným utahovacím momentem.

Fig. 8-13 Spojovací místo

Tab. 8-4 Utahovací momenty upevňovacích čepů vrchní části ROPS

Upevňovací čepy vrchní části

ARX 4 M18 - S355 147Nm (30kg při délce páky 50cm)

1208536 A | 28.08.2013
3 Umístěte závlačky, visací zámky a závitové čepy (body zvedání).

4 Upevněte visací zámky smyčkovým uzávěrem.

UPOZORNĚNÍ UPOZORNĚNÍ
Smyčkové uzávěry slouží pro upevnění visacích zámků, aby se zabránilo hluku
vyvolanému vibracemi.

Fig. 8-14 Upevnění visacích zámků

8.13 Nádrž na vodu uzamykatelná


Přednosti uzamknuté vodní nádrže:

● Uzamknutí slouží k zajištění víka před ztrátou.


● Zabezpečení před vandalstvím na vodní nádrži třetími osobami.

84 ARX 4
UPOZORNĚNÍ Pro uzamykání / odemykání víka vodní nádrže se používá klíč zapalování.

Fig. 8-15 Víko nádrže na vodu

8.14 Signalizace couvání


Signalizace couvání je aktivní, jakmile válec jede dozadu. Alarm zůstává, dokud se
válec nerozjede dopředu nebo dokud se nezastaví.

97dB +/- 4dB podle SAE J 994, říjen 03


1208536 A | 28.08.2013

! NEBEZPEČÍ
Nebezpečí přejetí jedoucím válcem!

• Ihned odejděte z nebezpečné zóny.


• Při provozu válce se před válcem a za válcem nesmějí zdržovat
žádné osoby.

8.15 Výstražný bzučák brzdy


Výstražný bzučák brzdy je aktivní, jakmile se aktivuje kontakt sedadla. Výstražný
bzučák zní tak dlouho, dokud nezapadne parkovací brzda.

8.16 Odpojovač baterie


Odpojovač baterie přerušuje přívod proudu z baterie do válce. Odpojovač baterie
vypněte, když válec nebude v provozu déle než dva dny.

UPOZORNĚNÍ Při práci na elektrickém zařízení vždy přerušte přívod proudu.

Výbava na přání 85
8.16.1 Zapínání a vypínání odpojovače baterie

Odpojovač baterie je umístěn pod poklopem nad baterií.

Zapnutí přívodu 1 Otočte červeným klíčkem odpojovače baterie doleva do vodorovné polohy.
proudu
Při zabudovaném spouštěcím akumulátoru je nyní válec zásobován proudem.

Fig. 8-16 Zapnutí přívodu proudu

Vypnutí přívodu 1 Otočte červeným klíčkem odpojovače baterie dolů do svislé polohy.
proudu

1208536 A | 28.08.2013
Přívod proudu se přeruší.

Fig. 8-17 Vypnutí přívodu proudu

Vytažení 1 Otočte červeným klíčkem odpojovače baterie doprava do koncového dorazu.


klíče
2 Nyní můžete klíček vytáhnout.

3 Uzavřete klíčovou dírku krytem.

86 ARX 4
Fig. 8-18 Vytažení klíče

8.17 Trakční pomůcka (dělič množství)


Dělič množství způsobuje synchronní chod předního kola se zadním kolem a tím
zabraňuje volnému protáčení kola.

Tato funkce užitečná při překonávání sklonů na podloží se špatnou přilnavostí (např.
překládání válce přes nakládací rampu).

1 Otočte přepínačem (1) na konzole pojezdové páky doprava.


1208536 A | 28.08.2013

Zapínání

Funkce „Trakční pomůcka“, se aktivuje a vyvolá akustický signál.

1 ! POZOR
Zahřátí hydraulické soustavy!

Trakční pomůcka je aktivní, dokud je přepínač v poloze „Trakční


pomůcka“ V normální provozu není tato funkce zapotřebí. Při kon-
stantním aktivování se hydraulický systém navíc zbytečně
zahřívá.

Zapínejte trakční pomůcku jen při zastaveném stroji.

Výbava na přání 87
8.18 Teplotní čidlo

8.18.1 Provoz

Naměřená hodnota se zobrazí, jakmile se zapne zapalování.

Fig. 8-19 Indikátor teploty

Když se zobrazuje zároveň chybové hlášení nebo upozornění, střídá se zobrazování


cca vždy po 5 sekundách.

Standard je zobrazení ve ° Celsia.

1208536 A | 28.08.2013
° Celsia se může přístupem k řízení stroje změnit na ° Fahrenheita. V takovém
případě se prosím obraťte na svého prodejce.

Při vyexpedování do Ameriky to však už bude nastaveno ze závodu.

8.18.2 Odstranění chyb

Když se naměřená hodnota výrazně liší od očekávané hodnoty, zkuste vyčistit čočku
senzoru.

Senzor je umístěn na spodní straně zadního podvozku.

Fig. 8-20 Teplotní čidlo

Pro testování se doporučuje postavit stroj na povrch se známou teplotou.

88 ARX 4
8.18.3 Technické údaje
Tab. 8-5 Technické údaje teplotního čidla

Typ Infračervené čidlo

Rozsah měření 0-500°C

nastavený stupeň emisí 0,95

Průměr měřicí skvrny cca 150mm (poloviční velikost než je vzdále-


nost od podlahy)

8.19 Oddělovací prostředek


Oddělovací prostředek je speciální produkt pro kombinované válce mísitelný s
vodou. Oddělovací prostředek zajišťuje účinné oddělování mezi plochami pneumatik
a živičným krytem vozovky.

Plnicí hrdlo nádrže oddělovacího prostředku se nachází na levé straně stanoviště


řidiče pod klapkou v nožním plechu.

Množství náplně v nádrži oddělovacího prostředku: 12,5l


1208536 A | 28.08.2013

Fig. 8-21 Plnicí hrdlo nádrže oddělovacího prostředku

8.19.1 Zapínání oddělovacího prostředku

1 Stiskněte spodní tlačítko (1) na pojezdové páce.

Oddělovací prostředek se přivádí tak dlouho, dokud držíte tlačítko stisknuté.


1

UPOZORNĚNÍ Zkrápění běhounu vodou je řízeno z přístrojové desky.

8.19.2 Výhody oddělovacího prostředku

● Díky dobrému oddělovacímu účinku nedochází k potrhání krytu vozovky.


● Spotřeba oddělovacího prostředku je minimální.
● Kryt vozovky lze válcovat s vyšší teplotou.

Výbava na přání 89
● Horký povrch se menším množstvím vody méně prudce ochlazuje.
● Oddělovací prostředek nepoškozuje pryž pneumatikového válce.
● Pokud se případně přebytek oddělovacího prostředku dostane do otevřeného
povrchu, není třeba se obávat následků.
● Oddělovací prostředek je biologicky odbouratelný

8.19.3 Označení oddělovacího prostředku


Tab. 8-6 Označení oddělovacího prostředku

Výrobce RHODORSIL

Označení RHODORSIL EMULSION E1P

Dodané množství 25kg

Směšovací poměr 1,5:100

Číslo výrobku 1-951318

8.20 Vyhřívání sedadla k čalounění sedadla


Zapínání vyhřívání sedadla:

1208536 A | 28.08.2013
1 Zasuňte zástrčku vyhřívání sedadla (1) vzadu do krytu jízdní páky(2).

Vypínání vyhřívání sedadla:

1 Vytáhněte zástrčku vyhřívání sedadla (1)vzadu z krytu jízdní páky (2).

Fig. 8-22 Kryt jízdní páky / zástrčka vyhřívání sedadla

8.20.1 Nastavení stěrače

Přítlačný tlak stěračů se může nastavovat stavěcími šrouby (1) vpravo / vlevo.

1 Lehce předepněte stěrač stavěcím šroubem.

90 ARX 4
1

Fig. 8-23 Stěrač sklápěcí


1208536 A | 28.08.2013

Výbava na přání 91
8.21 Sledovací zařízení (Trackunit)
Systém sledovacího zařízení usnadňuje vyhledání stroje při jeho odcizení pomocí
GPS systému, například přes PC nebo telefon.
GPS systém umožňuje:
- vzdálený monitoring stroje,
- sledování základních údajů o stroji (např.: motor v chodu, počet odpracova-
ných hodin).
- Ukládá data prostřednictvím sítě GPRS, 2G a 3G sítí.
- Jednotka je umístěna na stroji v sloupku řízení.

Sada sledovacího zařízení


Objednací číslo: 1517481

Sledovací zařízení s imobilizérem (výbava na přání)


Volitelná funkce imobilizér znemožní start stroje, pokud nejsou splněny startovací
podmínky ve sledovacím zařízení Trackunit TU 500.

Sledovací zařízení s imobilizérem (výbava na přání)


Objednací číslo: 11025949

1201286 A | 28.08.2013
611801 611800

! NEBEZPEČÍ
Před montáží nebo při údržbě sledovacího zařízení vypněte
odpojovač akumulátoru.

! VAROVÁNÍ
Montáž sledovacího zařízení může provádět pouze kvalifiko-
vaná osoba dle schéma elektroinstalace.

V případě poruchy kontaktujte svého dealera nebo Ammann


Technical Support.

91 ARX 1
1208536 A | 28.08.2013

9Údržba

93
9.1 Bezpečnostní pokyny všeobecně
Údržbu smí provádět pouze vyškolený kvalifikovaný personál!

● Provádějte údržbářské a opravářské práce na válci jen když stroj stojí a je zajištěn
před odvalením.
● Zajistěte válec pojistkou proti vychylování.
● Před prací na hydraulických vedeních uvolněte tlak.
● Před pracemi na elektrickém zařízení válce odpojte baterii.
○ Zakryjte baterii izolací nebo ji vymontujte. To neplatí pro práce, při kterých je
zapotřebí elektrická energie.
○ Při zraněních způsobených kyselinou oplachujte čistou vodou a vyhledejte
lékaře.
● Po údržbářských pracích a opravách opět řádně namontujte ochranná zařízení.

! NEBEZPEČÍ
Nebezpečí ohrožení života při nejistém pracovním prostředí!

• Při pracích na zdviženém válci se vždy postarejte o bezpečný


podstavec.
• Nikdy nepracujte pod válcem, který je držen jen jeřábem nebo
jiným elektrickým / hydraulickým zdvihadlem.
• Odeberte se pod zvednutý válec jen tehdy, když je mechanicky

1208536 A | 28.08.2013
zajištěný.
• Při nakládání používejte jen stabilní rampy přizpůsobené hmot-
nosti válce.
• Zabezpečujte válec na transportních vozidlech tak, aby se ne-
mohl odvalit, posunout do strany a převrátit.

! NEBEZPEČÍ
Otrava plynem při běžícím motoru v uzavřené místnosti!

• Nenechávejte běžet motor v uzavřené místnosti.


• Když je použití válce v uzavřené místnosti nezbytný, musejí se
spaliny odsávat od výfuku přímo ven.

! NEBEZPEČÍ
Nebezpečí popálení horkou vodou!

• Nikdy neodstraňujte víko expanzní nádoby nebo chladiče při


běžícím horkém motoru.
• Nejdříve otáčejte víkem až na první doraz pro uvolnění tlaku.
Teprve potom víko zcela odšroubujte.

94 ARX 4
! NEBEZPEČÍ
Nebezpečí poranění vtažením oděvů nepřiléhajících k tělu!

• Víko motoru otvírejte jen při vypnutém motoru.


• Pokud je pro hledání závady bezpodmínečně nutné pracovat
na pohyblivých částech (motor nebo válec), nikdy nenoste:
řetízky na krku, náramky, prsteny, šály, kravaty nebo jiné volné
části oděvu.
Pokud by se některá z těchto ozdob nebo částí oděvů zachytila
v otáčející se části, hrozí vážné nebezpečí poranění!

! VÝSTRAHA
Nebezpečí popálení horkými částmi válce!

• Práce na motoru provádějte, jen když je vychladlý.


• Dodržujte dostatečný odstup od výfuku.

! VAROVÁNÍ
Ohrožení životního prostředí provozními látkami!
1208536 A | 28.08.2013

• Nenechte vniknout žádné kapaliny do kanalizace, půdy nebo


okolního prostředí.

UPOZORNĚNÍ Škody na elektrickém řízení kontaktem s vodou!

• Nikdy nestříkejte vodu na elektrické nebo elektronické součásti.


• Nikdy nestříkejte do sacího otvoru pro spalování motoru.

UPOZORNĚNÍ Škody na hydraulickém řízení použitím nesprávného oleje!


Hydraulické hadice se rozkládají.

• Změna oleje u použitých válců na biologicky odbouratelnou hydraulickou


kapalinu je zakázána!
• Když musíte u válce poháněném syntetickým esterem HE vyměnit
hydraulické hadice, smíte použít jen takové, o kterých dodavatel prohlásil,
že jsou vhodné pro použití se syntetickými estery.

Údržba 95
9.1.1 Bezpečnostní pokyny - Baterie

! NEBEZPEČÍ
Nebezpečí těžkého úrazu kyselinou vytékající z baterie!

Kyselina sírová obsažená v elektrolytu baterie je jedovatá a


silná tak, že může rozleptat oděv a kůži. Pokud kyselina
vstříkne do očí, může zraněný oslepnout.

• Chraňte baterie před ohněm, plamenem nebo jiskrami.


• Chraňte baterii před mechanickým poškozením.

! NEBEZPEČÍ
Nebezpečí exploze při nabíjení baterie!

• Nikdy nekontrolujte stav nabíjení baterie kovovým předmětem.


Používejte voltmetr nebo indikaci nabíjení baterie.
• Při odpojování baterie vždy nejdříve odpojte zápornou svorku
(-).
• Při připojování nejdříve připevněte kladnou svorku (+).

1208536 A | 28.08.2013
UPOZORNĚNÍ Při svařovacích pracích na válci se zabudovanou baterií může dojít k
poškození elektrického řízení!

• Před svářečskými pracemi na válci baterii kompletně vymontujte.

UPOZORNĚNÍ Nahrazujte baterii vždy baterií nevyžadující údržbu. Pokud byste použili
baterii, která vyžaduje údržbu, musíte dodržovat bezpečností předpisy
uvedené v návodu na používání baterie

9.2 Všeobecné pokyny pro údržbu

UPOZORNĚNÍ V tomto návodu k používání a údržbě nejsou uvedeny všechny údržbářské


práce. Co se týče motoru Yanmar, upozorňujeme vás na samostatný návod k
používání pro motor Yanmar.

● Dbejte při provádění údržby vždy na dodržování bezpečnostních předpisů v


kapitole 3 Bezpečnostní pokyny, Strana 27.
● Aby bylo možné zaručit bezpečnost funkce válce, musí se údržbářské a kontrolní
práce provádět podle níže uvedeného plánu údržby.
● Před sejmutím vík, zátek, hloubkoměrů atd. pro kontrolu nebo pro doplňování
motorového oleje, hydraulického oleje, nafty nebo jiných kapalin odstraňte
všechen prach nebo nečistoty.
● Díly, které kontrole nevyhověly, co nejrychleji vyměňte.

Po každé údržbě je třeba opět řádně namontovat ochranná zařízení.

96 ARX 4
1208536 A | 28.08.2013

Intervaly údržby v provozních hodinách [h] a kalendářních Kontrola, prověřování, testování, úprava, seřizování
9.3

9.3.1
periodách [jednou za den, týden, měsíc, čtvrt roku, půl roku, rok]

Údržba
prodejce
Čištění, vypouštění

Mazání, předběžné ošetření

Výměna
Kapitola / H = údaje u

10 50 100 250 500 1 000 dle


potřeby Objekt, stav
1 den 1 týden 1 měsíc 3 měsíce 6 měsíců 1 rok


Chladicí voda / vyrovnávací nádoba 9.12
Plán údržby

• •


• • Těsnost palivového systému -
Údržba ARX 4


• • Chladič hydraulického oleje -


• • Pneumatiky -


• • Stav motorového oleje 9.9



• • Stanoviště řidiče / nástup -




• • Vodní nádrž / zkrápění 9.11



• • Vzduchový sací filtr 9.13.4


• • Kontrola stavu paliva 9.8


• • Stav hydraulického oleje 9.10


• • • Žárovky majáku 8.9.3


• • Žárovky svítilen 10.3




• Nádrž adhezního prostředku -



• Stěrač 9.13.2

97
98
10 50 100 250 500 1 000 dle
potřeby
1 den 1 týden 1 měsíc 3 měsíce 6 měsíců 1 rok Objekt, stav


(•) 1st • Motorový olej / filtr motorového oleje 9.9.4


• • • Testování brzd 9.13.7


• Spínač kontaktu sedadla / nouzové zastavení 9.13.5


• • Ložisko válce řízení 9.14


• • Těsnost hydraulické soustavy -


(•) 1st • • Ventilační filtr nádrže hydraulického oleje 9.10.6


(•) 1st • Hydraulický olej / filtr hydraulického oleje 9.10.5


• Filtrační prvek paliva 9.8.5


• • Filtrační prvek odlučovače vody 9.8.6


• • Vložka vzduchového filtru 9.13.4

• • Čištění palivové nádrže 9.8.4



• • Pryžové prvky běhounu H


• Napínací oko - tloušťka můstku<17mm H

• Plynová pružina víka motoru 10.4


• Palivové hadice -

• Hydraulické hadice H

• Baterie 10.1

• Vodní chladič 9.12

ARX 4
1208536 A | 28.08.2013
1208536 A | 28.08.2013

10 50 100 250 500 1 000 dle


potřeby
1 den 1 týden 1 měsíc 3 měsíce 6 měsíců 1 rok Objekt, stav

Údržba

• Relé a pojistky 10.2

UPOZORNĚNÍ
• Příprava pro svářečské práce H





• Uskladnění běhounu / údržba běhounu H



• Kloubový závěs víka H

Dodržujte navíc návod na používání motoru Yanmar a podrobné údaje.

99
9.4 Kontrolní list údržby
Číslo série válce________________

Hodinyprov Poznámky /
Datum Podpis
ozu činnost

1208536 A | 28.08.2013

100 ARX 4
9.5 Odtažení
Odtahujte jen v nouzovém případě, když je třeba odstranit válec z nebezpečné
oblasti.

! VÝSTRAHA
Nebezpečí úrazu při neodborném odtahování!

Dbejte na následující údaje:

• Maximální rychlost odtahování: 1km/h


• Maximální vzdálenost odtahování: 10m
• Odvezte poté válec na nákladním automobilu nebo návěsu.

Abyste mohli válec odtáhnout, musíte uvolnit integrovanou parkovací brzdu.

9.5.1 Uvolnění brzd

! NEBEZPEČÍ
Nebezpečí ohrožení života odvalujícím se válcem. Kolem sto-
jící osoby by mohly být válcem zasaženy!
1208536 A | 28.08.2013

• Kromě toho se válec musí bezpodmínečně zabezpečit před


neoprávněným odvalením.

Fig. 9-1 Zajištění válce před odvalením klíny

Aretace 1 Zajistěte válec pojistkou proti vychylování.


zalomeného
kloubu 1.1 Viz Pojistka proti vychylování, Strana 146.

Uvolnění brzd 1 Uvolněte šrouby brzdových destiček klíčem (OK19).

Brzdové destičky jsou připevněné v předním šasi vlevo pod světlem dvěma šrouby
M12 x35.

2 Demontujte obě brzdové destičky(1).

Údržba 101
Oba šrouby slouží zároveň jako tažné šrouby.

3 Odstraňte ochranná víčka (2) na předním a zadním pojezdovém motoru.

1
2

Fig. 9-2 Uvolnění brzdových destiček / sejmutí ochranného víčka

4 Nasaďte brzdovou destičku se šroubem na pojezdový motor vpředu vlevo.

4.1 Ručně zašroubujte šroub.

5 Otočte klíčem asi o ½ otáčky dolů. Dráha klíče na motoru asi 180 °.

6 Postupujte stejně u pojezdového motoru vzadu vpravo.

1208536 A | 28.08.2013
Uvolně
Nastavení

Fig. 9-3 Uvolnění brzd

Brzdy jsou uvolněné, můžete válec pomalu odtáhnout; pojezdový motor se otáčí ve
vlastním hydraulickém oleji.

UPOZORNĚNÍ Když jste válec odtáhli, opět zatáhněte brzdy a postarejte se o brzdové
destičky opět v předním šasi.

102 ARX 4
9.6 Otevření kapoty motoru

! NEBEZPEČÍ
Nebezpečí poranění vtažením oděvů nepřiléhajících k tělu!

• Víko motoru otvírejte jen při vypnutém motoru.


• Pokud je pro hledání závady bezpodmínečně nutné pracovat
na pohyblivých částech (motor nebo válec), nikdy nenoste:
Řetízky na krku, náramky, prsteny, šály, kravaty nebo jiné
volné části oděvu.
Pokud by se některá z těchto ozdob nebo částí oděvů zachytila
v otáčející se části, hrozí vážné nebezpečí poranění.

! VÝSTRAHA
Nebezpečí popálení horkými částmi válce!

• Práce na motoru provádějte, jen když je vychladlý.


• Dodržujte dostatečný odstup od výfuku.

Na pravé i na levé straně válce je upínací uzávěr.


1208536 A | 28.08.2013

1 Uvolněte oba upínací uzávěry nalevo a napravo.

2 Otevřete víko pomocí rukojeti na levé straně.

2.1 Zvedněte víko lehkým tlakem proti středu válce.

2.2* Když je víko vadné, ihned ho vyměňte.

Pokud chcete motorový prostor chránit před nepovolaným přístupem jiných osob,
můžete na připraveném třmenu umístit visací zámek.

Běžně prodávané visací zámky obdržíte v každém obchodě se stavebninami.

Fig. 9-4 Upínací uzávěr otevřený / zavřený

UPOZORNĚNÍ Dva plynové tlumiče snižují potřebnou sílu pro otevření víka a dávají mu
koncový doraz. Když se zvětší síla potřebná pro otevření, musí se plynové
tlumiče vyměnit. Viz Plynová pružina, Strana 138

Údržba 103
9.7 Přehled motorového prostoru
2
1

11

10

1208536 A | 28.08.2013
4 3 5 9 12 7 8 2 6

Fig. 9-5 Motorový prostor ARX 4

1 Baterie
2 Plnicí hrdlo motorového oleje
3 Vzduchový sací filtr
4 Ukazatel znečištění vzduchového sacího filtr
5 Měrka oleje
6 Ukazatel stavu chladicí vody
7 Plnicí hrdlo hydraulického oleje
8 Filtr hydraulického oleje
9 Filtr motorového oleje
10 Filtr pohonných hmot
11 Plnicí hrdlo chladicí vody
12 Odlučovač vody

! VÝSTRAHA
Nebezpečí popálení a poranění manipulací s díly v motoro-
vém prostoru!

• Při všech kontrolních pracích vznětový motor vypínejte. Parko-


vací brzda je při vypnutém motoru aktivní.

104 ARX 4
9.8 Palivo (nafta)

9.8.1 Kontrola stavu paliva


Kontrolka motorové Po prvním rozsvícení kontrolky na přístrojové desce vystačí obsah nádrže ještě
nafty minimálně na ½ hodiny.

9.8.2 Doplňování paliva

1 Doplňte palivovou nádrž až ke spodní hraně plnicího hrdla motorovou naftou.

1a Každý den před začátkem práce nebo

1b Jakmile se rozsvítí výstražná žárovka.

Nádrž pojme 43 litrů motorové nafty.


1208536 A | 28.08.2013

Fig. 9-6 Plnicí hrdlo motorové nafty

Kontrolka Tab. 9-1 Specifikace nafty, výňatek z návodu k používání motoru Yanmar
motorové nafty
Specifikace Specifikace nafty Místo používání

Č. 2-D, Nr.1-D, ASTM D975-94 USA

EN590:96 Evropa

ISO 8217 DMX Mezinárodně

BS 2869-A1 nebo A2 Velká Británie

JIS K2204 stupeň č. 2 Japonsko

KSM-2610 Korea

GB252 Čína

Údržba 105
UPOZORNĚNÍ Špatná kvalita motorové nafty může:

• snížit výkon motoru


• poškodit motor

UPOZORNĚNÍ Další podrobné informace jsou uvedeny v návodu na používání motoru


Yanmar.

9.8.3 Vypouštění paliva

! POZOR
Ohrožení životního prostředí provozními látkami!

• Nenechte vniknout žádné kapaliny do kanalizace, půdy nebo


okolního prostředí.

1 Uvolněte šroubovací uzávěr (1) pod válcem rozvidleným klíčem (OK 19).

2 Postavte pod vypouštěcí hrdlo nádobu.

3 Nechte naftu vytéci.

1208536 A | 28.08.2013
4 Namontujte oba šroubovací uzávěr (1).

4.1 Šroubení speciálně zabezpečte pomocí Loctite a ručně pevně


utáhněte, nikoli utahovacím momentem. Dbejte na tabulku Utahovací
moment: Vypouštěcí čep, Strana 127

Fig. 9-7 Vypouštění nafty

9.8.4 Čištění palivové nádrže

V palivové nádrži se časem nahromadí kondenzovaná voda. Ta se musí jednou za


rok vypustit.

1 Uvolněte šroubovací uzávěr (1) pod válcem rozvidleným klíčem (OK 19).

2 Postavte pod vypouštěcí hrdlo nádobu.

3 Nechte vytéci asi 1/2 litru kapaliny.

106 ARX 4
Voda, která se nahromadila na dně nádrže vyteče nejdříve.

4 Namontujte oba šroubovací uzávěr (1).

4.1 Šroubení zabezpečte pomocí Ergo 4207 a ručně pevně utáhněte, nikoli
utahovacím momentem. Dbejte na tabulku Utahovací moment:
Vypouštěcí čep, Strana 127

9.8.5 Filtrační prvek paliva

Fig. 9-8 Filtr paliva

Filtrační prvek paliva (1) vyměňujte podle plánu údržby.


1208536 A | 28.08.2013

9.8.6 Filtrační prvek odlučovače vody

4 2
1

Fig. 9-9 Odlučovač vody

Vyprázdnění Když červený kroužek plováku stoupá, musí se ihned vyprázdnit voda z tělesa.
tělesa filtru
1 Otevřít vypouštěcí kohout(3) .

2 Nechat vytéci vodu.

3 Uzavřít vypouštěcí kohout(3) .

Čištění Filtrační prvek odlučovače vody(1) vyměňujte podle plánu údržby.


filtračního prvku
1 Uzavřít uzavírací kohout(4).

1.1 nastavit na OFF.

Údržba 107
2 Odšroubovat těleso filtru (2).

3 Vyčistit filtrační prvek (1)

4 Našroubovat těleso filtru (2).

5 Otevřít uzavírací kohout(4).

5.1 nastavit na ON.

9.9 Motorový olej

9.9.1 Kontrola stavu motorového oleje


Měrka oleje 1 Kontrolujte denně stav motorového oleje měrkou oleje. Měrka oleje (1) se
nachází na levé straně motoru.

1.1 Kontrolujte ve vodorovné poloze válce při studeném motoru.

1.2 Stav motorového oleje vidíte na měrce oleje.


Hladina oleje musí být mezi horní (x) a dolní (y) značkou.

2* V případě potřeby motorový olej doplňte.

1208536 A | 28.08.2013
1

Fig. 9-10 Poloha měrky oleje

9.9.2 Doplňování motorového oleje

1 Doplňte jedním nebo druhým plnicím hrdlem motorový olej.

1a Plnicí hrdlo na levé straně motoru.

1b Plnicí hrdlo na motoru.

108 ARX 4
b

Fig. 9-11 Plnicí hrdlo vlevo a plnicí hrdlo nahoře.

UPOZORNĚNÍ Aby bylo možné trvale zaručit provozní bezpečnost motoru, nesmí se do
motorového oleje přimísit žádná přísada.
1208536 A | 28.08.2013

9.9.3 Vypouštění motorového oleje

Výpusť motorového oleje se nachází na levé straně vpředu mezi předním a zadním
šasi.

1 Natočte válec zcela doprava. Máte tak snadnější přístup k výpusti motorového
oleje (1).

1
1

Fig. 9-12 Válec natočený / výpusť motorového oleje

! VAROVÁNÍ
Ohrožení životního prostředí provozními látkami!

• Nenechte vniknout žádné kapaliny do kanalizace, půdy nebo


okolního prostředí.

Údržba 109
2 Postavte pod výpusť nádobu.

3 Otáčením doleva odšroubujte šroubení (OK27).

Olej ihned vyteče.

9.9.4 Výměna filtru motorového oleje

Fig. 9-13 Filtr motorového oleje

1 Filtr (1) uvolněte ručně nebo pásem filtru

1.1 Olej ihned vyteče. Pro jistotu předtím podložte hadrem.

1208536 A | 28.08.2013
2 Výměna olejového filtru (2)

3 Opět našroubujte kompletní filtr.

9.10 Hydraulický olej

9.10.1 Kontrola stavu hydraulického oleje


Průzor Kontrolujte hladinu hydraulického oleje vždy v teplém stavu a při běžícím motoru.

1 Postavte válec na rovný podklad.

2 Nechte válec běžet na plyn při stání.

3 Zkontrolujte hladinu oleje v průzoru.

4* Když je hladina oleje v dolní třetině průzoru, naplňte 1 litr hydraulického oleje
plnicím hrdlem.

9.10.2 Doplňování hydraulického oleje

1 Odstraňte šroubení u plnicího hrdla (1).

2 Naplňte 1 litr hydraulického oleje (2).

3 Šroubení (3) opět našroubujte.

110 ARX 4
3.1 Důležité upozornění: Před našroubováním vždy namažte tukem
těsnicí kroužek s kruhovým průřezem.

3
2
1

Fig. 9-14 Plnicí hrdlo hydraulického oleje

UPOZORNĚNÍ Dbejte na tabulku maziv v kapitole 9.15

9.10.3 Vypouštění hydraulického oleje

UPOZORNĚNÍ Vypouštějte hydraulický olej jen v teplém stavu.


1208536 A | 28.08.2013

• Olej lépe teče.


• Zbytky v nádrži se odstraní společně s olejem.

1 Pod výpusť hydraulického oleje vždy postavte nádobu (minimálně 30litrovou).

2 Odstraňte víko nádrže hydraulického oleje.

3 Odstraňte zátku výpusti hydraulického oleje (1) pod válcem.

4 Nechte olej vytéci do nádoby.

5 Namontujte zátku výpusti hydraulického oleje(1).

5.1 Šroubení speciálně zabezpečte pomocí Loctite a ručně pevně utáhněte, nikoli
utahovacím momentem.Dbejte na tabulku Utahovací moment: Vypouštěcí
čep, Strana 127

Fig. 9-15 Výpusť hydraulického oleje

Údržba 111
UPOZORNĚNÍ Když vypustíte hydraulický olej, vyměňte i filtr hydraulického oleje. Viz
kapitola 9.10.5.

UPOZORNĚNÍ Utáhněte šroubení v hydraulické nádrži pevně rukou.

9.10.4 Čištění chladiče hydraulického oleje

1 Kontrolujte žebra chladiče hydraulického oleje ohledně znečištění a ucpání.

2 Vyčistěte žebra vodou nebo je vyfoukejte stlačeným vzduchem.

UPOZORNĚNÍ Nikdy chladič nečistěte pod vysokým tlakem (např. silným proudem vody).

1208536 A | 28.08.2013
Fig. 9-16 Mřížka chladiče hydraulického oleje

9.10.5 Výměna filtru hydraulického oleje

1 Odstraňte víko filtru.

2 Odblokujte filtrační prvek.

3 Vyzvedněte filtrační prvek z tělesa filtru.

3.1 Zlikvidujte filtrační prvek ekologicky nezávadně.

112 ARX 4
1 2 3

Fig. 9-17 Výměna filtru hydraulického oleje, krok 1 až 3

4 Nasaďte do vhodné pozice nový filtrační prvek.

4.1 Dbejte na pozici aretační vačky.

5 Otočte filtračním prvkem ve směru hodinových ručiček až na doraz.


1208536 A | 28.08.2013

4 4,1 5

Fig. 9-18 Výměna filtru hydraulického oleje, krok 4 až 6

6 Těsnicí kroužek na víku filtru lehce potřete olejem

7 Nasaďte víko filtru.

7.1 Utáhněte víko momentovým klíčem (max. utahovací moment 20 Nm).

Údržba 113
7 8

Fig. 9-19 Výměna filtru hydraulického oleje, krok 7 až 8

9.10.6 Výměna ventilačního filtru

1208536 A | 28.08.2013
1

Fig. 9-20 Ventilační filtr

Ventilační filtr (1) vyměňujte podle plánu údržby.

9.11 Vyprázdnění vodní nádrže

9.11.1 Čištění příslušenství

V případě potřeby čistěte tyto díly:

● Vodní nádrž s plnicím sítem


● Vodní filtr
● Zkrápěcí trubky s tryskami

9.11.2 Vyprázdnění vodní nádrže

1 Odšroubujte šrubovací zátku (1) vypouštěcího hrdla vody klíčem (OK 32).

2 Nechte vytéct vodu.

114 ARX 4
1

Fig. 9-21 Vypouštěcí hrdlo vody

UPOZORNĚNÍ V případě nebezpečí mrazu navíc vyprázdněte zkrápěcí zařízení. Viz část Zimní
údržba (nebezpečí mrazu), Strana 142
1208536 A | 28.08.2013

Údržba 115
9.12 Chladicí voda
Ze závodu je naplněna nemrznoucí směs do chladicí vody pro teploty do -25 °. Při
teplotách nižších než -25 ° je třeba kapalinu vyměnit za vhodnou nemrznoucí směs
do chladicí kapaliny.

Chladicí kapalina

Specifikace chladicí kapaliny musí odpovídat požadavkům:


•• ASTM D6210
•• ASTM D4985
•• JIS K-2234
•• SAE J814C,J1941,J1034 nebo J2036

K plnění chladicího okruhu používejte chladící kapalinu v mísícím poměru 50%/50% s kvalitní vodou ( teplotní ochrana do - 37°C).
Výměnu chladicí kapaliny provádějte každých 2000 hodin, nejdéle však po 2 letech.

POZNÁMKA
Stroje jsou u výrobce při výrobě plněny chladicím roztokem s chladící kapalinou Bantleon Avia Antifreeze NG specifikace SAE J
1034.
Je to chladící kapalina obsahující silikáty na bázi monoethylenglykol. Nitrit- . amin-. borat- a bez fosfátů.
U místa plnění chladicí kapaliny do stroje je umístěn štítek Avia NG.

Chladicí okruh dolévejte stejnou, nebo zcela mísitelnou chladicí kapalinou požadované specifi ace.
V případě nutnosti použití jiné nemísitelné chladicí kapaliny musí být chladicí okruh kompletně vypuštěn
a opakovaně minimálně 3x vyčištěn čistou vodou. Nesmí být však použita chladicí kapalina jiné specifi -
ace než udané výrobcem motoru.
Chladící kapalina chrání chladicí systém před zamrzáním, korozí, kavitací, přehříváním a pod.
Je zakázáno provozovat stroj bez chladicí kapaliny i na krátkou dobu.
Je zakázáno používat chladící kapalinu jiné, než předepsané specifi ace a báze. Může dojít k poškození
motoru, chladící soustavy a tím ke ztrátě záruky.
Překontrolujte podíl mrazuvzdorného chladicího prostředku v chladicí kapalině vždy před zimním ob-
dobím refraktometrem.

Kvalita vody
Nepoužívejte tvrdou vodu s vyšším obsahem vápníku a hořčíku, což přináší tvorbu kamene a vyšším obsahem chloridů a síranů, což
způsobuje korozi.
•• Maximální obsah sloučenin vápníku a hořčíku 170 miligramů – tvrdost vody.
•• Maximální obsah sloučenin chloru 40 miligramů.
•• Maximální obsah sloučenin síry 100 miligramů.

Bezpečnostní pokyny:
1) K ochraně rukou použijte ochranné rukavice.
2) Při požití okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc.
3) Při potřísnění kůže nebo oblečení okamžitě potřísněné místo vymyjte čistou vodou.
4) Nemíchejte rozdílné typy chladících kapalin. Směs může způsobit chemickou reakci s vývinem škodlivých látek.

ARX
9.12.1 Kontrola stavu chladicí vody

1 Kontrolujte denně stav chladicí vody.

1.1 Kontrolujte ve vodorovné poloze válce při studeném motoru.

1.2 Stav chladicí vody vidíte na kazateli na expanzní nádobě.


Hladina vody musí být mezi horní značkou (FULL) a dolní značkou
(LOW).

2* V případě potřeby doplňte chladicí vodu.

FULL

LOW

Fig. 9-22 Expanzní nádoba

ARX
9.12.2 Doplňování chladicí vody

! POZOR
Nebezpečí popálení horkou vodou!

• Otvírejte nádrž až tehdy, když motor a chladicí voda vychladly.

1 Odšroubujte víko nádrže vodního chladiče.

2 Naplňte chladicí vodu s protimrazovým prostředkem, dokud nebude nádrž


plná.

1208536 A | 28.08.2013
Fig. 9-23 Plnicí hrdlo chladicí vody

9.12.3 Čištění vodního chladiče

1 Kontrolujte žebra chladiče vodní nádrže ohledně znečištění a ucpání.

2 Vyčistěte žebra vodou nebo je vyfoukejte stlačeným vzduchem.

UPOZORNĚNÍ Nikdy chladič nečistěte pod vysokým tlakem (např. silným proudem vody).

Fig. 9-24 Mřížka vodního chladiče

116 ARX 4
9.13 Kontrola funkcí

9.13.1 Zkrápěcí zařízení

zkontrolovat a 1 Zapněte zkrápění.


nastavit
2 Zkontrolujte trysky u trubek zkrápění vpředu a vzadu.

9.13.2 Stěrač

Stěrač pro 1 Stěrač lehce předepněte rukou.


běhoun
1208536 A | 28.08.2013

Fig. 9-25 Stěrač

Stěrač pro 1 Nastavte stěrač s mezerou 3-5mm.


nápravu
peumatikových 1.1 Oddělovací prostředek se nesmí stírat.
kol

m
5m
3-

Fig. 9-26 Vzdálenost stěrače od nápravy pneumatikových kol

9.13.3 Tlak v pneumatikách

1 Zkontrolujte tlak v pneumatikách u nápravy pneumatikových kol.


2a = 1bar: OK

2b < 1bar: Zvyšte tlak tím, že naplníte vzduch.

Údržba 117
2c > 1bar: Snižte tlak tím, že odpustíte vzduch.

2a 2b 2c

9.13.4 Vzduchový sací filtr

Výpusť nečistot 1 Minimálně jednou týdně stiskněte výpusť nečistot sacího vzduchového filtru,
aby se zbavil nečistot.

1208536 A | 28.08.2013
Fig. 9-27 Výpusť nečistot

Ukazatel 1 Když bude během provozu válce v ukazateli znečištění (1) vidět červený
znečištění kroužek, musíte:

2a Zkontrolovat vložku vzduchového filtru.

2b Nebo vyměnit.

Fig. 9-28 Ukazatel znečištění

118 ARX 4
Vložka 1 Zkontrolujte vložku vzduchového filtru ohledně:
vzduchového
filtru 2a Poškození: vyměňte vložku.

2b Znečištění: vyčistěte vložku.

Fig. 9-29 Vložka vzduchového filtru

Sací otvor 1 Zkontrolujte sací otvor ohledně znečištění

1.1 Pokud je třeba, vyčistěte otvor.


1208536 A | 28.08.2013

Fig. 9-30 Sací otvor

9.13.5 Spínač kontaktu sedadla a nouzové zastavení

1 Pohybujte pojezdovou pákou do nulové polohy.

2 Posaďte se na sedadlo řidiče.

3 Spusťte motor.

Brzdová svítilna (P) 3.1 Brzdová svítilna (P) musí ihned zhasnout.

4 Vstaňte ze sedadla.

4.1 Po 0,7s se musí brzdová svítilna rozsvítit.

5 Odstavte motor.

Údržba 119
UPOZORNĚNÍ Kontrolka nouzového zastavení svítí jen tehdy, když je stisknuté nouzové
zastavení.

UPOZORNĚNÍ Při zpožděném kontaktu sedadla se musí rozsvítit kontrolka okruhu


nouzového zastavení, nulové polohy pojezdové páky a po 2s sedadlového
kontaktu.

9.13.6 Upevnění sedadla

! VÝSTRAHA
Nebezpečí úrazu vyvolané vadným upevněním sedadla!

Když není upevnění sedadla v bezchybném stavu, může se


sedadlo uvolnit.

• Pokud je třeba, utáhněte šrouby.


• Pokud je patrné poškození nebo rez, okamžitě sedadlo vyměň-
te.

Nálepka pod sedadlem upozorňuje na nutnost pravidelné kontroly upevnění sedadla


ohledně poškození, minimálně však jednou ročně.

1208536 A | 28.08.2013
Fig. 9-31 Výstražná nálepka pod sedadlem

9.13.7 Brzdy (testování brzd)


Spínač parkovací Když se válec i přes aktivovaný spínač parkovací brzdy pohybuje, musíte provést
brzdy test brzd.

1 Demontujte brzdovou hadičku u předního pojezdového motoru předního


běhounu.

2 Uzavřete uvolněný konec hadičky bezpečně před tlakem.

120 ARX 4
Fig. 9-32 Demontáž brzdové hadičky a uzavření bezpečně před tlakem.

3 Spusťte válec.

4 Stiskněte spínač parkovací brzdy.

Brzdová svítilna (P) 4.1 Brzdová svítilna (P) musí rychle zhasnout.

5 Vyzkoušejte jízdu vpřed a zpět.

Tím, že přední brzda zůstane zatažená, válec se nepohybuje.

6 Odstavte válec.

7 Namontujte opět brzdovou hadičku.


1208536 A | 28.08.2013

8 Postupujte stejně u zadního pojezdového motoru.

9 Přesvědčete se, že jste opět připojili všechny brzdové hadičky!

10 Spusťte válec,

10.1 brzdová svítilna (P) musí rychle zhasnout.

11 Vyzkoušejte jízdu vpřed a zpět.

To má bezchybně fungovat.

UPOZORNĚNÍ Když je brzda vadná, není už provoz válce bezpečný. Kontaktujte svého
autorizovaného prodejce a dejte válec odborně opravit.

Náprava Když máte válec s nápravou pneumatikových kol, jde to nejlépe, když odmontujte
pneumatikových střední kola. Kontrolujte zde oba motory najednou.
kol

9.13.8 Výkyvná opěra

Zkontrolujte jednou ročně výkyvnou opěru ohledně nadbytečné vůle (2mm v


kloubovém ložisku).

Údržba 121
Fig. 9-33 Výkyvná opěra

1 Lehce nadzvedněte válec vhodným zvedacím přípravkem.

1.1 Výkyvná opěra se tím musí lehce uvolnit.

Zvedáním a spouštěním válce se nyní dá zkontrolovat vůle (vizuální kontrola).

1208536 A | 28.08.2013
Fig. 9-34 Podložení hydraulickým zvedákem

9.13.9 Zalomený kloub

Zkontrolujte jednou ročně zalomený kloub ohledně nadbytečné vůle (2mm v


kloubovém ložisku).

Fig. 9-35 Zalomený kloub

1 Lehce nadzvedněte válec vhodným zvedacím přípravkem.

1.1 Výkyvná opěra se uvolňuje.

122 ARX 4
Zvedáním a spouštěním zalomeného kloubu sochorem se nyní dá zkontrolovat vůle
(vizuální kontrola).

Fig. 9-36 Podložení hydraulickým zvedákem

9.14 Řídicí válec, mazání ložisek


1 Pro mazání válce válec zcela natočte.

2 Natočte válec krátce doprava a doleva. Ložisko se tím odhlehčí.

3 Před mazáním očistěte mazací hlavu (1).


1208536 A | 28.08.2013

4 Připojte mazací lis k mazací hlavici.

5 Vytlačte tolik tuku, aby z ložiska viditelně vystupoval.

6 Opět nasaďte ochranný kryt.

1 1

Fig. 9-37 Válec řízení, pozice mazací hlavice

UPOZORNĚNÍ Věcné škody zvýšeným opotřebením!

• Domažte ložiska po každém čištění válce / čištění párou.

Údržba 123
9.15 Tabulka maziv
Tab. 9-2 Tabulka maziv

syntetický
Značka Hydraulický olej hydraulický olej na Tuk
bázi esteru HE

ISO VG 46 HVLP ISO 2137


Norma ISO 15380 HEES
DIN 51524 T3 DIN 51502

Místo Pojezdová a Pojezdová a


používání vibrační hydraulika vibrační hydraulika

AGIP Amica 46

BLASER Blasol 148 Foodgrease SPM00


(ARX vibrační
ložiska)

BP Bartran HV 46

CASTROL Hyspin AWH 46

ESSO Univis HP 46

MOBIL Mobil DTE15

Motorex Corex HV 46 Motorex 174

1208536 A | 28.08.2013
(ARX pojezdová a
vibrační ložiska)

MOLY 218
(Řídicí válec)

PANOLIN HLP Universal 46 HLP Synth 46

SHELL Tellus T 46

TOTAL Equivis ZS 46

UPOZORNĚNÍ Používáním nesprávného oleje může vzniknout škoda na hydraulickém řízení!


Hydraulické hadice se rozkládají.

• Změna oleje u použitých válců na biologicky odbouratelnou hydraulickou


kapalinu je zakázána!
• Když musíte u válce poháněném syntetickým esterem HE vyměnit
hydraulické hadice, smíte použít jen takové, o kterých dodavatel prohlásil,
že jsou vhodné pro použití se syntetickými estery.

124 ARX 4
9.16 Spotřební materiál
Tab. 9-3 Spotřební materiál

Dodané
Označení Značka Čís. pol.
množství

Motorový olej Motorex Focus CF SAE 10W/40 1l 1242375

Tuk Motorex Moly 218 400g 1111368

Tuk Motorex 174 0,85kg 1144019

Tuk Blaser Foodgrease SPM00 0,38kg 1094392

Lepidlo modré Ergo 4052 50ml 1-907977

Lepidlo červené Ergo 4100 50ml 1-907978

Barva ve spreji RAL tmavě šedá 400ml 1202234

Barva ve spreji RAL 1016, sírově žlutá 400ml 1-922700

Barva ve spreji RAL 6033 mentol. tyrkysová 400ml 1-922701

Těsnicí hmota Ergo 4207 250g 1-923054

UPOZORNĚNÍ Vibracemi válce se mohou šrouby uvolnit!


1208536 A | 28.08.2013

Když není uvedeno jinak, zajistěte všechny šrouby pojistkou šroubů modrá.

9.17 Utahovací momenty


Hodnoty platí:

● když není uvedeno jinak v návodu k používání nebo v dílenské příručce.


● pro závit matice z oceli

9.17.1 šrouby
Tab. 9-4 Utahovací moment: šrouby s 6hrannou hlavou (také závitořezné) a šrouby s válcovou hlavou s
vnitřním 6hranem

OK
OK Utahovací moment v
vnitř. Průměršroubu Jakost oceli
6hr. Nm
6hr.

7 3 M4 8,8 3

8 4 M5 8,8 6

10 5 M6 8,8 10

13 6 M8 8,8 25

13 6 M8 10,9 36

15 - M10x1.25 10,9 90

Údržba 125
OK
OK Utahovací moment v
vnitř. Průměršroubu Jakost oceli
6hr. Nm
6hr.

17 8 M10 8,8 48

19 10 M12 8,8 84

19 10 M12 10,9 123

19 - M14x1.5 10,9 246

22 12 M14 8,8 133

24 14 M16 8,8 206

24 - M16 10,9 302

30 - M20 8,8 415

30 - M20 10,9 592

Tab. 9-5 Utahovací moment: Šrouby s extrémně nízkou válcovou hlavou

OK vnitř. Průměr Utahovací moment v


Jakost oceli
6hr. šroubu Nm

3 M5 10,9 3

3 M6 10,9 6

1208536 A | 28.08.2013
4 M8 10,9 13

5 M10 10,9 25

Tab. 9-6 Utahovací moment: Šrouby s čočkovitou hlavou s přírubou (velikost M8 bez příruby ISO 7380)

OK vnitř. Průměr Utahovací moment v


Jakost oceli
6hr. šroubu Nm

2,5 M4 10,9 2,5

3 M5 10,9 5

4 M6 10,9 8

5 M8 10,9 12

Tab. 9-7 Utahovací moment: Zápustné šrouby

OK vnitř. Průměr Utahovací moment v


Jakost oceli
6hr. šroubu Nm

3 M5 10,9 3,8

4 M6 10,9 6,6

5 M8 10,9 16

Tab. 9-8 Utahovací moment: Zalícované šrouby

OK vnitř. Průměr Utahovací moment v


Jakost oceli
6hr. šroubu Nm

6 M10 12,9 43

126 ARX 4
Tab. 9-9 Utahovací moment: Upevňovací šroub sedadla řidiče, bezpečnostní pás

Průměr Utahovací moment v


OK 6hr. Jakost oceli
šroubu Nm

5/8“ UNF 7/16“ 8,8 45

9.17.2 Vypouštěcí čep


Tab. 9-10 Utahovací moment: Vypouštěcí čep

Vypouštěcí čep

Naftová nádrž Šroubení zabezpečte pomocí Ergo 4207 a ručně pevně


utáhněte, nikoli utahovacím momentem.

Hydraulická nádrž Šroubení zabezpečte pomocí Ergo 4207 a ručně pevně


utáhněte, nikoli utahovacím momentem.

9.17.3 Závitový čep kloubu ROPS

Namazat např. montážní pastou Never Seez

Tab. 9-11 Utahovací moment: Závitový čep kloubu ROPS


1208536 A | 28.08.2013

Průměr
Jakost oceli Utahovací moment v Nm
šroubu

M18 S355 147Nm (30kg na 50cm páky)

9.17.4 Šroubovací hrdlo/ metrický závit


Tab. 9-12 Utahovací momenty šroubovací hrdlo/ metrický závit

Jmenovitá připojovací
Velikost závitu Řezný kroužek Měkké těsnění
hodnota

M10x1.0 18 Nm 18 Nm 6 L

M12x1.5 25 Nm 25 Nm 8 L

M14x1.5 45 Nm 45 Nm 10 L

M16x1.5 55 Nm 55 Nm 12 L

M18x1.5 70 Nm 70 Nm 15 L

M22x1.5 125 Nm 125 Nm 18 L

M26x1.5 180 Nm 180 Nm 22 L

M33x2.0 310 Nm 310 Nm 28 L

M12x1.5 35 Nm 40 Nm 6 S

M14x1.5 55 Nm 40 Nm 8 S

M16x1.5 70 Nm 70 Nm 10 S

Údržba 127
Jmenovitá připojovací
Velikost závitu Řezný kroužek Měkké těsnění
hodnota

M18x1.5 110 Nm 90 Nm 12 S

M20x1.5 150 Nm 125 Nm 14 S

M22x1.5 170 Nm 135 Nm 16 S

M27x1.5 270 Nm 180 Nm 20 S

9.17.5 Šroubovací hrdlo / palcový závit


Tab. 9-13 Utahovací momenty šroubovací hrdlo / palcový závit

Jmenovitá připojovací
Velikost závitu Řezný kroužek Měkké těsnění
hodnota

1/8" 18 Nm 18 Nm 6 L

1/4" 25 Nm 25 Nm 8 L

1/4" 45 Nm 45 Nm 10 L

3/8" 55 Nm 55 Nm 12 L

1/2" 70 Nm 70 Nm 15 L

1208536 A | 28.08.2013
1/2" 125 Nm 125 Nm 18 L

3/8" 180 Nm 180 Nm 22 L

1" 310 Nm 310 Nm 28 L

1/4" 35 Nm 40 Nm 6 S

1/4" 55 Nm 40 Nm 8 S

3/8" 70 Nm 70 Nm 10 S

3/8" 110 Nm 90 Nm 12 S

1/2" 150 Nm 125 Nm 14 S

1/2" 170 Nm 135 Nm 16 S

3/4" 270 Nm 180 Nm 20 S

UPOZORNĚNÍ Utahování hydraulických hadic a hrdel:

• Převlečnou matici zašroubovat ručně až na doraz, poté utáhnout ¼ otáčky


klíčem (90°).

9.18 Čištění válce


Po skončení práce válec očistěte:

● od většiny nečistot.
● spodní stěrače od nánosů.

128 ARX 4
Provádějte celkové čistění pravidelně, nejméně jednou týdně. Při práci na
soudržných půdách, cementových a vápenných stabilizacích, se musí čištění
provádět každý den.

! NEBEZPEČÍ
Nebezpečí ohrožení života odvalujícím se válcem. Kolem sto-
jící osoby by mohly být válcem zasaženy!

• Před čištěním válec bezpodmínečně zajistěte před neúmys-


lným odvalením.

UPOZORNĚNÍ Při čištění dbejte těchto pokynů:

• Nepoužívejte žádné agresivní a snadno zápalné čisticí prostředky (např.


benzín nebo snadno zápalné látky).
• Provádějte práce při vypnutém motoru.
• Při použití parního čističe nevystavujte elektrické součásti nebo izolační
materiál přímému proudu páry. Tento materiál vždy zakryjte.
• Při mytí válce dbejte na to, aby voda nestříkala do sacího vzduchového
filtru.
• Před čištěním válce tlakovými čističi (voda, pára atd.) zakryjte všechny
otvory, do kterých by se mohl dostat čisticí prostředek. Po čištění válce tyto
1208536 A | 28.08.2013

záslepky odstraňte.

Údržba 129
130
ARX 4
1208536 A | 28.08.2013
1208536 A | 28.08.2013

10Opravy

131
10.1 Baterie

UPOZORNĚNÍ Nebezpečí spálení kabelu nebo zkratu.

Při snímání a připojování svorek dbejte na pořadí.

Napětí baterie resp. nabíjecí napětí je možné odečíst na multifunkčním indikátoru.

● Zapalování zap = napětí baterie. Během startování nemá poklesnout pod 10


voltů, jinak se musí baterie nabít.
● Stroj běží = nabíjecí napětí alternátoru. Napětí by se mělo pohybovat v rozsahu
od 13 do 14,5 voltů.

10.1.1 Výměna baterie

1 Uvolněte svorku (-) , sejměte ji (OK13).

2 Uvolněte svorku (+), sejměte ji (OK10).

3 Uvolněte přídržný úhelník, sejměte ho.

1208536 A | 28.08.2013
Fig. 10-1 Uvolnění svorek

4 Vyzvedněte baterii z prostoru stroje.

5 Vložte novou baterii.

6 Zapojte baterii.

6.1 Začněte svorkou (+).

Fig. 10-2 Výměna baterie

132 ARX 4
UPOZORNĚNÍ Póly baterie a svorky musí být čisté. Pokud je na nich vidět sulfátový (bělavý
nebo zelenavý) povlak, musí se očistit.

10.1.2 Startování baterie externí baterií (přemostění)

1 Připojte červený kabel ke svorkám (+) obou baterií.

2 Připojte konec zeleného nebo černého kabel ke svorkám (-) obou baterií.

3 Spusťte startér. Nechte běžet motor.

4 Počkejte, dokud se motor nebude stejnoměrně točit na volnoběh a kabely


odpojte.

4.1 Začněte svorkou (-).

Ukostření (-)
1208536 A | 28.08.2013

Ukostření (

Fig. 10-3 Přemostění baterie

UPOZORNĚNÍ Póly baterie a svorky musí být čisté. Pokud je na nich vidět sulfátový (bělavý
nebo zelenavý) povlak, musí se uvolnit a očistit.

10.1.3 Nabíjení baterie nabíječkou

1 Odpojte baterii.

2 Připojte nabíječku

2.1 Dbejte na návod k používání od výrobce nabíječky

3 Když baterii znovu zapojujete, začněte svorkou (+).

Opravy 133
UPOZORNĚNÍ Póly baterie a svorky musí být čisté. Pokud je na nich vidět sulfátový (bělavý
nebo zelenavý) povlak, musí se uvolnit a očistit.

10.1.4 Dlouhodobé skladování

Když válec nebude v provozu déle než dva dny, musí se odpojovač baterie vypnout.
Zabrání se tak rychlému vybíjení baterie.

Pokud váš válec nemá žádný odpojovač baterie, odpojte při odstavení na dobu delší
než dva týdny kabel baterie od záporného pólu baterie.

10.2 Pojistky

! NEBEZPEČÍ
Když se válec nezastaví v nebezpečných situacích, hrozí ne-
bezpečí ohrožení života!

• Pojistky a bezpečnostní spínače se nesmí přemostit.

1208536 A | 28.08.2013
! VAROVÁNÍ
Nebezpečí poranění zkratem a spálením kabelu při manipula-
ci s elektrickými částmi!

• Při práci na elektrickém zařízení vždy přerušte přívod proudu.

UPOZORNĚNÍ Předtím, než vyměníte pojistku, musíte zjistit příčinu poruchy a odstranit ji.

10.2.1 Pojistky motorového prostoru

Pojistky se nacházejí na pravé straně motoru vpředu mezi motorem a vodní nádrží.
2

Čísla pojistek jsou uvedena na pojistkové skříni.

Vyměňujte adlou pojistku (1) vždy za finkční pojistku (2) se stejným počtem ampérů
(podle nápisu nebo barvy pojistky).

Tab. 10-1 Pojistky motorového prostoru

Číslo pojistky Síla Jištěný proudový obvod

1 F21 40 A Vtahovací cívka

F22 15 A Dieselové čerpadlo, alternátor

F23 15 A Rezerva

F24 10 A Rezerva

134 ARX 4
Fig. 10-4 Pojistky motorového prostoru ARX 4

10.2.2 Pojistky sloupku řízení

1 Odstraňte čtyři upevňovací šrouby na pojistkové skříni a

2 odstraňte kryt.

3 Vyměňte vadnou pojistku.

Tab. 10-2 Pojistky sloupku řízení

Číslo pojistky Síla Jištěný proudový obvod


1208536 A | 28.08.2013

F1 10 A Výstražný blikač

F2 7,5 A Parkovací světlo přední pravé, zadní levé

F3 7,5 A Parkovací světlo přední levé, zadní pravé

F4 10 A Potkávací světlo

F5 15 A Maják, pracovní světlo

F6 7,5 A Houkačka

F7 10 A Indikátor, směrová světla, signalizace couvání

F8 10 A Vyhřívání sedadla

F9 3A Řídicí jednotka

F10 10 A Řídicí jednotka, pojezdové čerpadlo, brzdový ventil, přid-


ržovací cívka

F11 15 A Zkrápění

F12 10 A Dělič množství, ořezávač okrajů

F13 10 A Spínací ventil vibrací

F14 1A Brzdový tlakový spínač

F15 25 A Pojistka, chladič hydraulického oleje

F16 15 A Rezerva

Opravy 135
Fig. 10-5 Pozice pojistek ve sloupku řízení

UPOZORNĚNÍ Chybná montáž může způsobit zkrat nebo požár kabelu.

• Při nasazování nezaměňujte pojistky.

10.3 Výměna žárovek

1208536 A | 28.08.2013
10.3.1 Výměna předních žárovek

1 Otevřete víko motoru, viz Otevření kapoty motoru, Strana 103.

Nyní máte přístup k žárovkám potkávacího světla (1) a parkovacího světla (2).

Fig. 10-6 Potkávací světlo a parkovací světlo

Potkávací světlo 1 Odpojte zástrčku ze zadní části světla.

2 Odstraňte ochranný kryt.

3 Stiskněte konec upevňovací svorky, aby se uvolnila.

4 Vyměňte vadnou žárovku za novou žárovku stejného typu a stejného výkonu.

5 Opět přetáhněte ochranný kryt.

UPOZORNĚNÍ Ochranný kryt musí ke skleněnému tělesu potkávacího světla dobře doléhat,
aby dovnitř nemohla vniknout voda.

136 ARX 4
Parkovací světlo 1 Vytáhněte žárovku z tělesa svítilny.

2 Vyměňte vadnou žárovku za novou žárovku stejného typu a stejného výkonu.

Poziční světlo 1 Sejměte kryt pozičního světla (1).

1.1 K tomu uvolněte šroub uprostřed krytu.

2 Vyměňte vadnou žárovku za novou žárovku stejného typu a stejného výkonu.

Fig. 10-7 Poziční světlo

UPOZORNĚNÍ Nedotýkejte se skla nové žárovky prsty. Pot z rukou by se mohl vpálit do skla
1208536 A | 28.08.2013

a zkrátit životnost žárovky.

10.3.2 Výměna zadních žárovek

Vzadu máte přímý přístup k pracovnímu světlu (1) a k zadnímu světlu(2).

Fig. 10-8 Pracovní světlo / zadní světlo

Pracovní světlo 1 Uvolněte kompletní pracovní světlo od vodní nádrže.

2 Odpojte zástrčku ze zadní části světla.

3 Odstraňte ochranný kryt.

4 Stiskněte konec upevňovací svorky, aby se uvolnila.

5 Vyměňte vadnou žárovku za novou žárovku stejného typu a stejného výkonu.

6 Opět přetáhněte ochranný kryt.

Opravy 137
UPOZORNĚNÍ Ochranný kryt musí ke skleněnému tělesu potkávacího světla dobře doléhat,
aby dovnitř nemohla vniknout voda.

Zadní světlo 1 Sejměte kryt světla.

1.1 K tomu uvolněte šroub uprostřed krytu.

2 Vyměňte vadnou žárovku za novou žárovku stejného typu a stejného výkonu.

10.4 Plynová pružina


Plynové pružiny nevyžadují údržbu! Nepotřebují žádnou údržbu jako je mazání
olejem nebo tukem. Jsou dimenzovány vždy pro dané požadavky a pracují mnoho
let bez poruchy.

10.4.1 Výměna plynové pružiny

! VÝSTRAHA
Nebezpečí úrazu pádem krytu!

1208536 A | 28.08.2013
• Před výměnou plynových pružin poklop zajistěte.
○ Podepřete kryt tyčí.
○ Upevněte kryt na za držadlo k jeřábu.

demontáž 1 Nadzvedněte šroubovákem svorku.

2 Odtáhněte plynový válec od kulového kloubu.

Fig. 10-9 Nadzdvihněte šroubovákem svorky a uvolněte pružinu

montáž 1 Nové plynové pružiny se zcela jednoduše přitlačí na kulový kloub.

1.1 Tyč přitom musí směřovat dolů.

138 ARX 4
UPOZORNĚNÍ Plynové pružiny byste neměli zabudovávat, když byly dodatečným
mechanickým pracováním poškozeny.

• Svařování na plynové pružině a znečištění nebo barva na pístní tyči mohou


vést k výpadku přístrojů.
• Vyhýbejte se změnám a manipulacím, nárazům, namáhání tahem, zahřívání,
přelakování nebo odstraňování potisků.
• Nezabudovávejte žádné vadné nebo neodborně zpracované výrobky.

UPOZORNĚNÍ Pokud se už plynové pružiny nebudou používat, mají se ekologicky


zlikvidovat. Za tím účelem se vhodně navrtají, aby se komprimovaný dusík a
obsažený olej vypustil. Viz také Demontáž a uvolnění tlaku plynové pružiny,
Strana 152
1208536 A | 28.08.2013

Opravy 139
140
ARX 4
1208536 A | 28.08.2013
1208536 A | 28.08.2013

141
11Skladování
11.1 Skladování

11.1.1 Krátkodobé skladování

● Nastavte pojezdovou pákou do nulové polohy.


● Kromě toho se válec musí zabezpečit před neoprávněným uvedením do chodu a
před neúmyslným odvalením.
● Vytáhněte klíč zapalování.

11.1.2 Dlouhodobé skladování


Tab. 11-1 Dlouhodobé skladování

Komponenty nutná opatření Kapitola

Vznětový motor Dbejte na pokyny uvedené v kapitole „Dlouhodobé skladování“ v příručce ke


vznětovému motoru

Palivo (nafta) Vypustit. 9.8.3

Odpojovač baterie Když válec nebude v provozu déle než dva dny, musí se odpojovač baterie 8.16
vypnout. Zabrání se tak rychlému vybíjení baterie.

Pokud váš válec nemá žádný odpojovač baterie, odpojte při odstavení na

1208536 A | 28.08.2013
dobu delší než dva týdny kabel baterie od záporného pólu baterie.

Baterie Vyjměte baterii a venku ji očistěte. 10.1


V době odstávky baterii jednou měsíčně nabijte.

Vzduchová filtrační Překryjte vzduchovou filtrační jednotku nebo její vstupní otvor a výfukovou
jednotka, výfuková trubku lepicí páskou. Tím se zabraňuje vniknutí vlhkosti do motoru.
trubka

Stav hydraulického Hydraulický olej zcela vypusťte. Při novém uvedení do provozu naplňte 9.10
oleje nádrž hydraulického oleje novým olejem.

Válec řízení Namažte ložiska kloubu řízení a přední ložisko válce řízení tukem. 9.14

Namažte pístní tyč válce řízení konzervačním tukem.

Pneumatiky Pneumatiky jsou osazeny jen u kombinovaných válců.


Odlehčete pneumatiky (pneumatiková kola) při delším odstavení z provozu
podepřením nápravy pneumatikových kol dřevěným klínem, aby se pneuma-
tiky stáním nepoškodily.

11.2 Zimní údržba (nebezpečí mrazu)


Účel zimní údržby spočívá v zabezpečení, aby nízké teploty vzduchu pod 0 °C
nemohly poškodit zkrápěcí systém.

142 ARX 4
11.2.1 Vyprázdnění vodní nádrže a zkrápěcího zařízení

Vodní nádrž a zkrápěcí zařízení se vyprázdní

1 Uvolněte rychlospojku hadice zkrápění.

1.1 Zatlačte černý plastový kroužek proti šroubení.

2 Stáhněte hadici ze spojky.

3 Nechte vytéct vodu.

4 Zapněte zkrápění.

5 Nechte vodní čerpadlo krátce běžet.

5.1 Zbývající voda se z vedení odčerpá.


1208536 A | 28.08.2013

Fig. 11-1 Zkrápění - vypustit vodu

11.2.2 Sejmutí vodního filtru

Plastová nádrž se musí při nebezpečí mrazu odstranit. Pokud by voda zmrzla,
roztrhla by nádrž.

1 Odšroubujte plastovou nádrž (1) vodního filtru.

UPOZORNĚNÍ Při skladování delším než dva dny stiskněte odpojovač baterie.

Pokud váš válec nemá žádný odpojovač baterie, odpojte při odstavení na dobu
delší než dva týdny kabel baterie od záporného pólu baterie.

Skladování 143
144
ARX 4
1208536 A | 28.08.2013
1208536 A | 28.08.2013

145
12Transport
12.1 Transport všeobecně

12.1.1 Transportní hmotnosti a rozměry ARX 4


Tab. 12-1 Transportní hmotnost a rozměry ARX 4

ARX 36 ARX 40 ARX 45 ARX 40 K ARX 45 K

Transportní hmotnost (kg) 3 925 4 325 4 850 4 255 4 525

Transportní hmotnost ze závodu (kg) 3 480 3 880 4 375 3 770 4 100

Rozměry DxŠxV 284x143x 284x143x 284x150x 286x139x 286x146x


ROPS odklopený (cm) 283 283 283 283 283

Rozměry DxŠxV 297x143x 297x143x 297x150x 297x139x 297x146x


Transport nákladním automobilem na 216 216 216 216 216
LS/AB & RG (cm)

Rozměry DxŠxV 297x143x 297x143x 297x150x 297x139x 297x146x


Rozměry kontejneru* (cm) 216 216 216 216 216

* Druhý válec jede pod ROPS předchozího válce

! NEBEZPEČÍ

1208536 A | 28.08.2013
Nebezpečí zhmoždění v oblasti vybočování (nebezpečná
oblast)!

• Při transportu válce se před nadzvednutím musí zaaretovat za-


lomený kloub (pojistka proti vychylování).

12.1.2 Pojistka proti vychylování

Blokování 1 Uvolněte spodní část pojistky proti vychylování (1).


zalomeného
kloubu 1.1 Nejdříve vytáhněte napínací pero (2) a poté aretační čep(3).

2 Opatrně aktivujte řízení válce, dokud se pojistka proti vychylování nedostane


na protilehlou styčnici.

UPOZORNĚNÍ Abyste mohli ovládat řízení, musíte spustit válec.

! NEBEZPEČÍ
Nebezpečí zhmoždění v oblasti vybočování (nebezpečná
oblast)!

• Jakmile je válec vyrovnaný, opět ho odstavte.

3 Zaaretujte pojistku proti vychylování.

4 Zajistěte pojistku proti vychylování aretačním čepem(3).

146 ARX 4
5 Zajistěte aretační čep napínacím perem(2).

1 3

Fig. 12-1 Pojistka proti vychylování otevřená / zaaretovaná

12.2 Zvedání a zajištění válce

! NEBEZPEČÍ
Nebezpečí ohrožení života zavěšeným břemenem!

• Pod volně zavěšenou zátěží se nesmějí zdržovat žádné osoby.


1208536 A | 28.08.2013

Fig. 12-2 Nálepky na bodech zvedání a kotvení

12.2.1 Nadzvednutí za 4bodový závěs

4bodovým závěsem nadzvedněte válec vhodným nástrojem za čtyři závěsné háky


integrované v zavěšení kol.

1 Umístěte pojistku proti vychylování.

2 Nadzvedněte válec svisle vhodným zvedacím přípravkem.

2.1 Používejte vždy závěsné háky integrované u podpěr kol

Transport 147
4bodový závěs je dimenzován pro WLL 5 tun (povolené pracovní zatížení).

Fig. 12-3 4bodový závěs

UPOZORNĚNÍ Zvedací přípravek (lana atd.) musí mít délku minimálně 1800m.

se stříškou ● Pokud je váš válec vybaven střechou, musí se kompletně odstranit!

1208536 A | 28.08.2013
(výbava na přání)

s Fops (výbava ● Zvedací přípravek (ocelová lana atd.) musí mít délku minimálně 1800mm, lano
na přání) se nesmí Fops dotýkat.
○ Nebezpečí, že se provazec přetrhne.
○ Nebezpečí, že se Fops poškodí.

UPOZORNĚNÍ Když před transportem vyprázdníte vodní nádrže, hmotnost válce se sníží.

12.2.2 Zajištění válce na transportéru


1 Umístěte pojistku proti vychylování.

2 Upevněte vázací pásy na kotevních okách válce a nákladního vozidla

2.1 Metoda uvazování: Přímé uvazování/diagonální uvazování podle


vyobrazení

2.2 Používejte vázací pásy s dovolenou tažnou silou LC = 2500daN

Kotevní oka válce jsou dimenzována pro dovolenou tažnou sílu 2500daN.

Dovolené úhlové rozsahy při diagonálním uvazovaní:

● 0° ≤ α ≤ 40°
● 40° ≤ β ≤ 50°

148 ARX 4
Fig. 12-4 Uvazování válce / pohled ze strany
1208536 A | 28.08.2013

Fig. 12-5 Uvazování válce / pohled shora

! VAROVÁNÍ
Nebezpečí úrazu zablokovaným řízením!

• Před spuštěním válce otevřete pojistku proti vychylování.

12.2.3 Těžiště

Těžiště relevantní pro transport se nachází 650 mm od podlahy a cca uprostřed


válce, podle stavu naplnění naftové nebo vodní nádrže.

Transport 149
Fig. 12-6 Těžiště válce

1208536 A | 28.08.2013

150 ARX 4
1208536 A | 28.08.2013

13Likvidace

151
13.1 Úvod

! VAROVÁNÍ
Ohrožení životního prostředí provozními látkami!

• Nenechte vniknout žádné kapaliny do kanalizace, půdy nebo


okolního prostředí.

Válec se musí likvidovat odborně, informujte se u autorizovaného prodejce.

13.2 Demontáž a uvolnění tlaku plynové pružiny

! VÝSTRAHA
Poranění očí!

Kvůli vysokému vnitřnímu tlaku mohou třísky a olej odskako-


vat z místa řezání nebo vrtání.

• Noste ochranu očí a obličeje.


• Zakryjte řez pilou.

1208536 A | 28.08.2013
! VAROVÁNÍ
Ohrožení životního prostředí provozními látkami!

Plynové pružiny jsou naplněné olejem.

• Nenechte vniknout žádné kapaliny do kanalizace, půdy nebo


okolního prostředí.

Plynové pružiny, které jsou pod tlakem se musí v případě likvidace zbavit plynu podle
těchto předpisů:

1 Upněte tlakovou trubku bez deformace mezi dva hranoly tak, aby byl rozměr
X minimálně 25 mm (viz dole).

2 K odplynění...

2a Rozřízněte pomalu tlakovou trubku na uvedených místech ruční pilou,


nebo...

2b Navrtejte trubku vrtákem o průměru cca 3 mm.

152 ARX 4
1. Řez pilou / vrtaný otvor

2. Řez pilou / vrtaný otvor X

Tlaková cca 20 mm
Pístní tyč Dno
trubka

Fig. 13-1 Demontáž a uvolnění tlaku plynové pružiny

1. Řez pilou/ místo vrtání: Tlakovou trubku nařízněte / navrtejte cca 20 mm ode
dna.
2. Řez pilou/ místo vrtání: Tlakovou trubku nařízněte / navrtejte ve žlábku.

UPOZORNĚNÍ Pokud by nebyla možná likvidace podle tohoto předpisu, informujte se u svého
1208536 A | 28.08.2013

autorizovaného prodejce.

Likvidace 153
154
ARX 4
1208536 A | 28.08.2013
1208536 A | 28.08.2013

155
14Příloha
14.1 Elektrické schéma ARX 24
S18 G2

+12V
S1
R1 Vorglühen 19
152
M1

149/150
50

147
30

30
31

Anlasser
M 15
50 K7

Zündung
170
216 B A 214 58
+14.5V

Park
3 212
G1
30 D+ 117 1

Batterie
NOT
31
G

X15

X2
650 1350
124
15 P 4 9

Lo Hi

213

355
6
172

215
218 F22
M3 10A
M 177 Dieselpumpe
N2
K2 F21
40A H8

12
X2
174
Timer 1s
sw

rt

X15
P1

88888.8
rt/ws

A3 4
gb

319 6

1+2 X15
1 X61 3 X61

K3
179

180

3
Y1 H2

X15
TU500-4
85

86

pull

+
3
1 A

X15
87

30
ws

182 175

351

350
5
H6
sw

2 X61

4 X61

2 4 S2
rt 102

3 X14 1 X14 1 X23


4 X14 2 X14 2 X23
NOT
10
S14
2 X1

hold
433
Y8
7 X1

198 307 1
kl. Freq.
12 X50

11 X50
2 302 918 434
+

6 X3
407

Y7 3
6 X1

199 306
K15 gr. Amp.
F13
324

372
200
87 87a 85

86

10A
Y5 403
305 vorne
30

4 X1 5 X1

202

N1 349
K16 304 hinten F10
10 10A
201
86

373
87 87a 85

1
S8 Y6 374
4 X5

406 207 206 K4 27


203 F9
30

RC2-2/21

1208536 A | 28.08.2013
87

3A
86 30

375
41
85 87a

376
1 X1

385 15 42
Vibration F14
1A
10 X50

Sitzkontakt 371 917 S51 916


5 X5

220 437 48
18
S15
323

links

Y2 S17 913 1 2 919


2 X50

Bremsventil
3 X1

103 303 387 29 Fahrsignal l 368 902 3


35
4 X50

Nulllage l 370 904 5 4 920


388 Handbremse 34
33
9 X50

+5V 366
1

36
27

S3
8 X50

rechts
1 X4

Masse Gnd 364


2

2 38
28

911

28 1 2 914
1 X50
30 29

Fahrsignal r 367
4 3

901 3
16 15

46
42 41

Y3
3 X50

Nulllage r 369
2 X12

1 X12

11 903 5 4 915
4 X3 3 X3

119 121 321 Vorwärts


31 +5V 377
E26 47 links S16
120 122 322 Rückwärts S5 Vibro
30 Gnd 1
Bremslicht

49 378 921 2 906


Berieselung 379 Wasser
E25 37 910 4 3 908
Y4
2 X3

320 3
5 X50

Vibrotaster 365
gn
ws

8
N2 rechts S4
14 13

40 39
26 25

52 51

K17 Gnd Vibro


904 912

380
905

Bremsdruck Error 43 2 1 F11


85 87a 87

86 30

6 S6
2 X7

345 344 CAN Hi 40


H9 H1 Arbeitsgang 382 Wasser 15A
6 X50
907

9 4 3 362
25
Diagnose S7
386

Öltemperatur Vibroautomat 383 381


26 20
7
1 X7

343 342 CAN Lo 39


H5
7 X50

Gnd 327
7
br/ws

bl

18 24 19 23
2 X8

1 X8

Kalibration 394 328


B13
Rückfahralarm

413 Berieselung
Ölkühler
Warnsummer

22
2 X55

1 X55
1 X1

439
8 X3

S53
9 X3

Öltemp 329 127 126


21
326

B11 U
2 X54

1 X54
1 X1

312

S52
7 X3

5 X3

Bremsdruck 325 125 123


K5 45 44
435
86
87 87a 85

F15
9 X1 1 X1

M2 25A
30

107 309 404


M
Ölkühler
K6
1 X11
86
87 87a 85
10 X1 1 X1

405 363
M4
30

108 310 400


M
Y9 163
K-Achse

K12 N3
Wasser
86

1 X17
87 87a 85
11 X1 1 X1

408
IR-Sensor

M11
OUT

VDC
30

109 311 401


M
Trennmittel
GND

1 2 3 4

10958640_1
Fig. 14-1 Elektrické schéma č. 1202835-1

156 ARX 4
1 2 3 4

1 X1

Batterie
Park
Zündung
N2 F2 S10 K14
H10 7.5A

87a 85

86
392 390 Stand- und Positionsl. 1

432
14 334

30
5 X4
399
E13 F3 2 395

+
E11 7.5A F4

87
4 X4
131 vr 129 vl 333 391 10A 393 Abblendl. 3

E12 E14
1 X19

1 X20

3 X20
3 X19

196 vr 195 vl

E16 132 E22 354


3 X22

3 X16
1 X16

1 X22

hl 159 ns

E15

130
1 X16

1 X21

2 X16
3 X21
hr

N2
H11
394
15 335

6 X4
E2 134 vl

E1 133 vr

E21
S11
3 X4

128 332 Drehleuchte 1


F5
M 2 396
15A

+
E3
1 X16

4 X16

7 X4

135 Rückfahrlicht 336 Arbeitslicht 3


136
1 X21

E23
2 X21

ROPS
S12
411 L
E24
2 X21

ROPS 49a
409

R
K11 F1
49 30
7.5A
1 X4

414 389
Blinker

415
30b 15 398
410
N2 L
R
H12
357
16

E20
1 X16

1 X22
1208536 A | 28.08.2013

5 X16
2 X22

138 hl

E18 S13
1 X20

2 X20

8 X4

137 vl 337 1
+

E17
1 X19

2 X19

9 X4

139 vr 338 2

E19
1 X16

6 X16
1 X21

2 X21

140 hr 412

N2
F7
25 A2 26 10A
1 X2

359
-
+

S54
Tankanzeige 1 A1
2 X2

2 112 314
+

Tankreserve 11 H7
3 X2

1 113 315
+

S55 Motoröldruck 5 H3
4 X2

114 316
+

S56 Kühlwassertemp. H4
5 X2

115 317 8
+

F6
B1 S9 Hupe 7.5A
6 X2

116 318 397

F8
R11 10A
2 X12

1 X12

347 Sitzheitzung
1 X1

347

V11
S19 F12
B12 10A
2 X53

X53

Mengenteiler
1 X1

360 416
KSG
1

308
8 X1

402

Y11
1 X52

106

Y14 S22
4 X18

3 X18

4 X52
3 X5

ws 143 341 Wasser

Y13 S21
4 X18

2 X18

3 X52

gn
2 X5

142 340 ab
V12
Y12 S20
4 X18

1 X18

2 X52
1 X5

bl 141 339 auf


V13
Y5 K13
gr
4 X18 2 Y5

85 87a 87

1 Y5

sw
30
86

10958640_2
Fig. 14-2 Elektrické schéma č. 1202835-2

Příloha 157
14.1.1 Legenda k elektrickému schématu ARX 4

Prvek Popis

A1 Ukazatel stavu, naftová nádrž

A2 Indikace napětí

A3 * Sledovací zařízení

B1 Houkačka

B11 Signalizace couvání

B12 Výstražný bzučák, dělič množství

B13 Výstražný bzučák, zpoždění kontaktu sedadla

E1 Potkávací světlo, přední pravé

E2 Potkávací světlo, přední levé

E3 Pracovní světlo zadní

E11 Parkovací světlo, přední pravé

E12 Obrysové světlo, přední pravé

E13 Parkovací světlo, přední pravé

E14 Obrysové světlo, přední levé

E15 Parkovací světlo, zadní pravé

1208536 A | 28.08.2013
E16 Parkovací světlo, zadní levé

E17 Blikač, přední pravý

E18 Blikač, přední levý

E19 Blikač, zadní pravý

E20 Blikač, zadní levý

E21 Maják

E22 Osvětlení registrační značky

E23 Pracovní světlo ROPS

E24 Pracovní světlo ROPS

E25 Pravé brzdové světlo

E26 Levé brzdové světlo

F1 Pojistka, blikač varovného světla

F2 Pojistka, parkovací světlo 1

F3 Pojistka, parkovací světlo 2

F4 Pojistka, potkávací světlo

F5 Pojistka, maják, pracovní světlo

F6 Pojistka, houkačka

F7 Pojistka, indikátor, signalizace couvání, blikač

F8 Pojistka, vyhřívání sedadla

F9 Pojistka, řízení, napájení

158 ARX 4
Prvek Popis

F10 Pojistka, řízení, výstupy

F11 Pojistka, zkrápění

F12 Pojistka, dělič množství, ořezávač okrajů

F13 Pojistka, vibrace

F14 Pojistka, řízení, vstupy

F15 Pojistka, chladič hydraulického oleje

F16 Pojistka, rezerva

F21 Pojistka, startér

F22 Pojistka, naftové čerpadlo

F23 Pojistka, rezerva

F24 Pojistka, rezerva

G1 Alternátor

G2 Baterie

H1 Výstražná kontrolka, chyba

H2 Kontrolka, kontrola nabíjení


1208536 A | 28.08.2013

H3 Varovná kontrolka, tlak motorového oleje

H4 Výstražná kontrolka, teploty chladicí vody

H5 Varovná kontrolka, teplota hydraulického oleje

H6 Varovná kontrolka, nouzové zastavení

H7 Varovná kontrolka, rezerva motorové nafty

H8 Kontrolka, nahřívání svíčkami

H9 Kontrolka, brzdný tlak

H10 Kontrolka, parkovací světlo

H11 Kontrolka, potkávací světlo

H12 Kontrolka, blikač

K1 ** Relé, blokování startu

K2 Časovací relé

K3 Relé, vtahovací cívka

K4 Relé, vibrace

K5 Relé, chladič hydraulického oleje

K6 Relé, zkrápění

K7 Relé, blokování startu

K11 Relé, blikač

K12 Relé, zkrápění oddělovacím prostředkem

K13 Relé, ořezávač okrajů

Příloha 159
Prvek Popis

K14 Relé, světlo

K15 Relé, vibrace vpředu

K16 Relé, vibrace vzadu

K17 Relé, brzdové světlo

M1 Motor startéru

M2 Chladič hydraulického oleje

M3 Naftové čerpadlo

M4 Čerpadlo zkrápění

M11 Čerpadlo zkrápění, oddělovací prostředek

N1 Řízení

N2 Indikátor

N3 Měřicí převodník, teplota asfaltu

P1 Počítadlo provozních hodin

R1 Cívka nahřívání před rozběhem

R11 Vyhřívání sedadla

1208536 A | 28.08.2013
S1 Spínač, zapalování

S2 Spínač, nouzové zastavení

S3 Senzor pojezdové páky pravé

S4 Spínač pojezdové páky pravý

S5 Potenciometr, zkrápění

S6 Spínač, pracovní chod

S7 Spínač, vibrační automatika

S8 Spínač, vibrace vzadu

S9 Spínač, houkačka

S10 Spínač, parkovací / potkávací světlo

S11 Spínač, maják, pracovní světlo

S12 Spínač, výstražný blikač

S13 Spínač, blikač

S14 Spínač, volba vibrací

S15 * Senzor pojezdové páky, levý

S16 * Spínač pojezdové páky, levý

S17 Spínač, ruční brzda

S18 * Odpojovač baterie

S19 * Spínač, dělič množství

S20 * Spínač, ořezávač okrajů nahoru

160 ARX 4
Prvek Popis

S21 * Spínač, ořezávač okrajů dolů

S22 * Spínač, ořezávač okrajů, voda

S51 Senzor, kontakt sedadla

S52 Senzor, brzdný tlak

S53 Senzor, teplota hydraulického oleje

S54 Senzor, naftová nádrž

S55 Senzor, tlak motorového oleje

S56 Senzor, teplota chladicí vody

V11 Dioda volnoběhu, bzučák, dělič množství

V12 * Dioda, ořezávač okrajů 1

V13 * Dioda, ořezávač okrajů 2

Y1 Vtahovací / přidržovací cívka

Y2 Ventil, parkovací brzda

Y3 Pojezdové čerpadlo, Vpřed

Y4 Pojezdové čerpadlo, Zpět


1208536 A | 28.08.2013

Y5 Ventil, vibrace vpředu

Y6 Ventil, vibrace vzadu

Y7 Ventil, vibrace velká amplituda

Y8 Ventil, vibrace malá frekvence

Y9 Uzavírací ventil, čerpadlo zkrápění

Y11 * Ventil, dělič množství

Y12 * Ventily, ořezávač okrajů

Y13 * Ventily, ořezávač okrajů

Y14 * Ventil, ořezávač okrajů, voda

(*) Výbava na přání


(**) není k dispozici

Příloha 161
14.2 Hydraulické schéma ARX 4

1208536 A | 28.08.2013

Fig. 14-3 Hydraulické schéma č. 1208392

162 ARX 4
14.2.1 Legenda k hydraulickému schématu ARX 4

Prvek Popis

1 Pojezdové čerpadlo

2 Čerpadlo, vibrace, řízení

3 Pojezdový motor vpředu

4 Pojezdový motor vzadu

5 Řídicí blok (Orbitrol)

6 Válec řízení

7 Spínací ventil vibrací

8 Vibromotor vpředu

9 Vibromotor vzadu

10 Chladič oleje

11 Sací filtr zpětného toku

12 Nádrž hydraulického oleje

13 Vstupní ventilační filtr

14 Brzdový ventil
1208536 A | 28.08.2013

Příloha 163
14.3 Hydraulické schéma ARX 4 K

1208536 A | 28.08.2013

Fig. 14-4 Hydraulické schéma č. 1217529

164 ARX 4
14.3.1 Legenda k hydraulickému schématu ARX 4 K

Prvek Popis

1 Pojezdové čerpadlo

2 Čerpadlo, vibrace, řízení

3 Pojezdový motor vpředu

4 Pojezdový motor vzadu

5 Řídicí blok (Orbitrol)

6 Válec řízení

7 Spínací ventil vibrací

8 Vibromotor vpředu

9 Vibromotor vzadu

10 Chladič oleje

11 Sací filtr zpětného toku

12 Nádrž hydraulického oleje

13 Vstupní ventilační filtr

14 Brzdový ventil
1208536 A | 28.08.2013

15 Pojezdový motor vzadu vlevo

16 Pojezdový motor vzadu vpravo

Příloha 165
14.4 Hydraulické schéma ARX 4 ořezávač okrajů

1208536 A | 28.08.2013

Fig. 14-5 Hydraulické schéma č. 1224119

166 ARX 4
14.4.1 Legenda k hydraulickému schématu ARX 4 Ořezávač okrajů

Prvek Popis

1 Pojezdové čerpadlo

2 Čerpadlo, vibrace, řízení

3 Pojezdový motor vpředu

4 Pojezdový motor vzadu

5 Řídicí blok (Orbitrol)

6 Válec řízení

7 Spínací ventil vibrací

8 Vibromotor vpředu

9 Vibromotor vzadu

10 Chladič oleje

11 Sací filtr zpětného toku

12 Nádrž hydraulického oleje

13 Vstupní ventilační filtr

14 Brzdový ventil
1208536 A | 28.08.2013

70 Ořezávač okrajů - blok

71 Ořezávač okrajů - válec

Příloha 167
168
ARX 4
1208536 A | 28.08.2013
Seznam tabulek
1208536 A | 28.08.2013

Dokumenty pro ARX 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Válec s běhounem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Pneumatikový válec (kombinovaný válec = K) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Rozměry ARX 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Výkonové charakteristiky ARX 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Množství náplně ARX 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Meze použitelnosti s ohledem na podmínky životního prostředí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Hladina akustického výkonu ARX 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Výstražné nálepky na stroji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Informační nálepky na stroji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Kódy chyb při uvádění do provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Kódy chyb během provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Chybové hlášení BUS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Utahovací moment: Závitový čep kloubu ROPS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Utahovací moment upevňovacích šroubů spodní části ROPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81

Utahovací momenty upevňovacích čepů vrchní části ROPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82

169
Jednotky míry FOPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83

Utahovací momenty upevňovacích čepů vrchní části ROPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84

Technické údaje teplotního čidla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89

Označení oddělovacího prostředku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90

Specifikace nafty, výňatek z návodu k používání motoru Yanmar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105

Tabulka maziv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124

Spotřební materiál. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125

Utahovací moment: šrouby s 6hrannou hlavou (také závitořezné) a šrouby s válcovou hlavou s vnitřním
6hranem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125

Utahovací moment: Šrouby s extrémně nízkou válcovou hlavou . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126

Utahovací moment: Šrouby s čočkovitou hlavou s přírubou (velikost M8 bez příruby ISO 7380) . . . 126

Utahovací moment: Zápustné šrouby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126

Utahovací moment: Zalícované šrouby. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126

Utahovací moment: Upevňovací šroub sedadla řidiče, bezpečnostní pás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127

Utahovací moment: Vypouštěcí čep . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127

Utahovací moment: Závitový čep kloubu ROPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127

1208536 A | 28.08.2013
Utahovací momenty šroubovací hrdlo/ metrický závit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127

Utahovací momenty šroubovací hrdlo / palcový závit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128

Pojistky motorového prostoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134

Pojistky sloupku řízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135

Dlouhodobé skladování. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142

Transportní hmotnost a rozměry ARX 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146

170 ARX 4
Ammann Unternehmungen
Eisenbahnstrasse 25
CH-4901 Langenthal
Phone +41 62 916 61 61

www.ammann-group.com

You might also like