Professional Documents
Culture Documents
Jingerovo Pismo Ivi Andrić
Jingerovo Pismo Ivi Andrić
Međutim, Andrić nije hteo da se seća. Njegova misija u Berlinu propala je 1941,
mada nije on bio kriv. Hitler je pojačao pritisak na Beograd da se pridruži
nemačko-italijansko-japanskom paktu, i na kraju je Jugoslavija pristala, u nadi da
na taj način neće doći do okupacije: 25. marta 1941. bio je potpisan ugovor. Ali
samo dva dana kasnije srpski oficiri, koji su bili protiv pakta, organizovali su puč
uz podršku britanskih i sovjetskih tajnih službi. Hitler se razbesnio i naredio da
se Jugoslavija uništi. Pučisti u Beogradu su pokušavali da spasu ono što se više
nije dalo spasti, i naredili su Andriću da Berlinu stavi do znanja da se Jugoslavija
i dalje drži prohitlerovskog kursa. Međutim, Ernst fon Vajceker, državni sekretar
Ministarstva spoljnih poslova koji je za vreme njegovog boravka u Berlinu često
imao posla sa Andrićem, imao je stroge naredbe od ministra spoljnih poslova
Ribentropa. Petog aprila 1941, dan pred bombardovanje Beograda, Vajceker
beleži: “U toku poslednja dva dana jugoslovenski poslanik je nekoliko puta
pokušao da razgovara sa mnom. Ali pošto imam naredbu da ga ne primam, nisam
ga primio.” Osim toga, on piše: “Jugoslovenski poslanik se 4. i 5. aprila tri puta
prijavio na razgovor. Po naredbi ministra spoljnih poslova Rajha, svaki put sam
javio da nisam tu.”
Posle 1941. Andrić nikad više nije stupio na nemačku teritoriju. Nekoliko nedelja
proveo je u Kini, u nekoliko navrata putovao je po Sovjetskom Savezu, bio je u
Švedskoj, u Francuskoj i u Italiji, putovao je u Veliku Britaniju, u Egipat,
Švajcarsku i u Tursku, ali kad god je dobijao poziv da čita ili primi nagradu u
Nemačkoj ili u Austriji, uvek je odbijao, i pritom je u većini slučajeva navodio
kao razlog zdravstvene probleme. Dopisivao se sa nemačkim izdavačima i
lektorima – sa Karlom Hanzerom u Minhenu i Klausom Gisijem iz izdavačke
kuće Aufbau u istočnom Berlinu – ali sva pisma su se ticala isključivo poslovnih
tema. Jinger je u Zapadnoj Nemačkoj bio neka vrsta poluotpadnika ili se makar
stilizovao na taj način, a u međuvremenu je Andrić u Beogradu radio sve što je
mogao da bi njegova funkcija kao poslanika Jugoslavije i njegovi kontakti sa
intelektualcima u Hitlerovom Berlinu otišli u zaborav. Šta je Andrić zaista mislio
o Nemcima napisao je u sveskama koje su objavljene tek posle njegove smrti i
koje do dan-danas nisu izašle na nemačkom jeziku. Na primer, 1946. godine je
zapisao: “Nemci i Nemačka! To je najveća muka mog života. (…) To je problem
od kojeg će bolovati Evropa još sto i pedeset godina. Pa ni tada ne vidim
rešenje…”
“Bez trunke svake osvetoljubivosti za ono što sam lično propatio od Nemaca i
zbog Nemaca”, on se pita: “Kako će ovi Nemci naći svoje mesto među ljudima i
‘na ljudskim poslovima’? I kada? (…) Oni su po rođenju i vaspitanju u zabludi;
oni bi hteli da ih svi ostali ljudi i vole i poštuju, i u isto vreme da ih slušaju i da ih
se boje. Sve uče i sve bi hteli da znaju, a ne vide ni to da onaj ko ne postupa sa
ljudima kao sa ljudima prestaje da bude čovek.” Andrić se često vraćao na
Nemce, tako na primer i 1953. godine, kad piše: “Nemci. Oni su hteli da
razdrobe svet na komade i da ga popiju u krigli piva. Hteli su da iz svega što je
hranljivo izvade sve žive čestice i pojedu. (…) Hteli su, i učinili su koliko god su
to mogli. Vi ste potkradali svoje robove, a da se ne biste morali pred sobom i
pred njima stideti, proglašavali ste ih nižom rasom i podljudima. Vi niste silovali
žene po putevima, nego ste ih planski i po spisku dovodili u svoje vojne bordele.
(…) Mi smo, zatvoreni u svoje hladne stanove, čitali Getea i napolju, kad biste
nas vi sreli i zapitali za put, na nemačkom, odgovarali: ‘Ne razumem!’”