Professional Documents
Culture Documents
JLPT N4 - Sheet18
JLPT N4 - Sheet18
JLPT N4 - Sheet18
~てあげる ~てもらう ~てくれる Part 2 - The actual meaning of a sentence with or without ~てあげる / ~てもらう / ~てくれ
る is the same, except that the former show that the Action Receiver is grateful for
what the Action Taker has done for him/her.
Another point to note is that for ~てあげる and ~てくれる sentences, the focus is
on the Action Taker. Whereas for ~てもらう sentence, the focus is on the Action
Receiver.
for ~てあげる and ~てくれる sentences, the person who receives the assistance
can be marked by particle に, の or を, all depending on the verbs used. This is the
most difficult part when using these sentence patterns as many of you always get
confused about which particle to use.
私達は先生に日本語を教えてもらいました。
watashitachi wa sensei ni nihongo wo oshiete moraimashita
Meaning: Teacher taught us Japanese.
3. Person に Noun を 貸す
貸す (kasu) means to lend.
Format is "Person に Noun を 貸す".
弟は兄にお金を貸してもらいました。
otouto wa ani ni okane wo kashite moraimashita
Meaning: My elder brother lent money to my younger brother.
4. Person に 席 を 譲る
譲る (yuzuru) means to hand over, to transfer, to relinquish, to give up.
Format is "Person に Noun を 譲る".
お婆さんは田中さんに席を譲ってもらいました。
obaasan wa tanaka san ni seki wo yuzutte moraimashita
Meaning: Mr Tanaka gave up his seat to the old lady.
5. Person に Noun を 作る
作る tsukuru) means to make, to create.
Format is "Person に Noun を 作る".
私は母にご飯を作ってもらいました。
watashi wa haha ni gohan wo tsukutte moraimashita
Meaning: My mother made a meal for me.
7. Person を 迎える
迎える (mukaeru) means to welcome, to greet, to meet, to pick up.
Format is "Person を 迎える".
私は家族に車で迎えてもらいました。
watashi wa kazoku ni kuruma de mukaete moraimashita
Meaning: My family picked me up by car.
8. Person を 送る
送る (okuru) means to send (a thing), to take (a person somewhere), to see off (a person).
Format is "Person を 送る".
私は兄に駅まで送ってもらいました。
watashi wa ani ni eki made okutte moraimashita
Meaning: My elder brother took me to the train station.
9. Person を 待つ
待つ (matsu) means to wait.
Format is "Person を 待つ".
田中さんは水野さんに待ってもらいました。
tanaka san wa mizuno san ni matte moraimashita
Meaning: Mr Mizuno waited for Mr Tanaka.
私は山田さんにダンスに誘ってもらいました。
watashi wa yamada san ni dansu ni sasotte moraimashita
Meaning: Mr Yamada invited me for a dance.
弟は友達に結婚式に招待してもらいました。
otouto wa tomodachi ni kekkonshiki ni shoutaishite moraimashita
Meaning: My friend invited my younger brother to the wedding ceremony.
妹は父にデパートへ連れて行ってもらいました。
imouto wa chichi ni depa-to e tsureteitte moraimashita
Meaning: My father took my younger sister to the department store.
妹は母に部屋を掃除してもらいました。
imouto wa haha ni heya wo soujishite moraimashita
Meaning: My mother cleaned my younger sister's room.
私は姉にシャツを洗濯してもらいました。
watashi wa ane ni shatsu wo sentakushite moraimashita
Meaning: My elder sister washed the shirt for me.
田中さんは木村さんに写真を撮ってもらいました。
tanaka san wa kimura san ni shashin wo totte moraimashita
Meaning: Mr Kimura took a picture for Mr Tanaka.
In this example, the Giver is 父 (My family) and the Receiver is 山田さん (Third person).
According to the sentence pattern above, you cannot use the ~てもらう sentence in this situation.
Therefore the following example is not accepted, although grammatically there's no mistake.
山田さんは父に自転車を直してもらいました。 X
yamada san wa chichi ni jitensha wo naoshite moraimashita X
Meaning: My father repaired the bicycle for Mr Tanaka.
私は兄に鞄を持ってもらいました。
watashi wa ani ni kaban wo motte moraimashita
Meaning: My elder brother carried the bag for me.
私は娘に肩を叩いてもらいました。
watashi wa musume ni kata wo tataite moraimashita
Meaning: My daughter gave me a massage on my shoulder.
母は妹に皿洗いを手伝ってもらいました。
haha wa imouto ni saraarai wo tetsudatte moraimashita
Meaning: My younger sister helped my mother for the dish washing.
私は友達に荷物を運んでもらいました。
watashi wa tomodachi ni nimotsu wo hakonde moraimashita
Meaning: My friend carried (transported) the luggage for me.