You are on page 1of 18

Lingo Dingo

and the Vietnamese


astronaut
Written by Mark Pallis
Illustrated by James Cottell
For my friend Jason - MP

For Sophia - JC

Lingo Dingo
and the Vietnamese
astronaut
LINGO DINGO AND THE VIETNAMESE ASTRONAUT Written by Mark Pallis
Illustrated by James Cottell
All rights reserved. This book or any portion thereof may not be reproduced or used in any manner whatsoever
without the express written permission of the publisher except for the use of brief excerpts in a review.

Story edited by Natascha Biebow, Blue Elephant Storyshaping


First Printing, 2023
ISBN: XX
Neu Westend Press
This is Lingo. She’s a Dingo and she loves helping. It was a big day.
Anyone. Anytime. Anyhow.
Lingo’s friend, Sue, was off on a mission to the
International Space Station. Departure was in
one minute and Sue was running late.

“Look out for the banana skin!” cried Lingo.


“I’ll be OK, but the mission is over,” said Sue. Quick as a shooting star, Lingo
climbed up into the rocket.
“I can help!” said Lingo.

But there were only thirty “Don’t forget this. It’s a battery for
seconds to launch: the Space Station,” said Sue.
hurry Lingo!

The countdown began: Five, four...


Lingo buckled up. Lingo soon arrived at the
International Space Station.

She was in space and she


could f l o a t !

She felt nervous.


“Chào mừng,” said an astronaut. “Tên tôi là Rex. Tôi là một phi hành gia.”
Lingo tried a reply in Vietnamese, “Tên tôi là Lingo.”

Blast off!

Chào mừng = Welcome; Tên tôi là = My name is; Tôi là một phi hành gia = I am an astronaut
“Đến đây nào,” said Rex. He led Suddenly a BEEPING blared out!
Lingo around the space station. “Bạn có pin mới không?” asked Rex.
“Nhà vệ sinh.” Lingo wasn’t sure what ‘pin’ meant. She checked her pockets.

“Phòng thí nghiệm.”

“Phòng ngủ. Và con gấu bông của tôi.”

Đến đây nào = come; Nhà vệ sinh = the toilet; Phòng thí nghiệm = the laboratory Bạn có pin mới không? = Do you have the new battery?
Phòng ngủ = the bedroom; Và con gấu bông của tôi = and my teddybear pin = battery; mới = new
“Vặn sang trái,” said Rex, pointing to the handle.
A fishing rod?
Một chiếc cần câu? Không.

This?
A camera? “ Vâng, viên pin.

Một camera? Không.

“Mặc bộ đồ vũ trụ vào.”

Lingo turned it right. “Trái, không phải


It was time to open bên phải!” cried Rex. Lingo turned it
the airlock. left and the hatch swung open.

Một chiếc cần câu = a fishing rod; Không = no phải = right; Trái = left
Một camera = a camera; Vâng = yes; Mặc bộ đồ vũ trụ vào = Space suits on! Trái, không phải bên phải = left, not right; Vặn sang trái= turn it left
Space was waiting for them!
They got straight to work changing the battery. “Thành công! Đập tay với tôi nào,”
“Làm ơn đưa cho tôi cái tua vít,” said Rex. he said.

Lingo realised Rex wanted


a high five.
Success!

Lingo called Sue with the good news:

“We did it!” “Yahoo!”

Lingo passed Rex the screwdriver and he


screwed the new battery into place.
tua vít = screwdriver; Làm ơn đưa cho tôi cái tua vít = give me the screwdriver please Thành công = success; Đập tay với tôi nào = give me a high five
The view was incredible.
“Mặt trăng.”
Rex pointed out all the things to see.

“Mặt trời.”

“Cánh tay robot.”


“Trái Đất.” “Những ngôi sao.”

But Lingo spotted something else …

Trái Đất = the earth; Mặt trời = sun Những ngôi sao = the stars; Mặt trăng = the moon; Cánh tay robot = robotic arm
“Gấu bông của tôi!” cried Rex. Rex called out the directions: “Lên. Xuống. Gần được rồi. Bắt lấy!”
Rex’s teddy must have floated out of the airlock.
“Használd a robotkart,” he said. Lingo closed the hand...

Lingo was going to use the robotic arm.




but Teddy was too far away!

“Không! Mất gấu bông rồi,” cried Rex.

“I can help,” said Lingo.

She noticed something


else floating nearby.

Gấu bông của tôi = my teddy; Sử dụng cánh tay robot= Use the robotic arm Lên = up; Xuống = down; Gần được rồi = almost; Bắt lấy = grab;
Không = no; Mất gấu bông rồi = Teddy is lost
Her fishing rod!
Lingo swung the hook

- “Chắp tay cầu mong,” said Rex -


and caught Teddy’s bow tie!

“Bạn tôi ơi,” cheered Rex.


“Hãy ăn mừng nào.”

Chắp tay cầu mong = Clap your hands in prayer (Keep your fingers crossed) Bạn tôi ơi = my friend; Hãy ăn mừng nào = let’s celebrate
Rex pressed a button and funky music boomed out.

Time to bust some zero gravity dance moves.

“Tôi nhảy, bạn nhảy, gấu bông nhảy, chúng ta cùng nhảy,”
laughed Rex.
“Cười lên nào” said Rex,
and took a photo.

Tôi nhảy = I dance; bạn nhảy = you dance;


gấu bông nhảy = teddy dances; chúng ta cùng nhảy = we dance Cười lên nào= let’s smile
“Bạn có khát không?” asked Rex. He squeezed big blobs of water
over to Lingo. “Nước đấy,” he said. “Bạn có đói không?” asked Rex.
So, ‘ đói’ must mean ‘hungry’
thought Lingo. “Yes,” she replied.
“Tôi cũng vậy,” Rex agreed.

It was time for space ice cream:


“Kem này!” he said.

Bạn có khát không? = are you thirsty?; Nước đấy = it is water; Bạn có đói không? = are you hungry? Tôi cũng vậy = me too; Kem này = ice cream
Lingo and Rex snuggled into bed.
What an incredible day.

“Tôi yêu Vũ trụ,” said Rex.


“Igen,” agreed Lingo. “Tôi cũng vậy”
“Chúc ngủ ngon, Lingo,” said Rex.

Lingo didn’t have time to wonder


what ‘chúc ngủ ngon’ meant,
she was already fast asleep.

Tôi yêu Vũ trụ = I love space Chúc ngủ ngon= sleep well
Learning to love
Learning to love languages
languages You can learn more words and phrases with these
hilarious, heartwarming stories from
An additional language opens a child’s mind, broadens their horizons and enriches their
An additional
emotional life.language
Researchopens a child’s
has shown thatmind, broadens
the time betweentheir horizons
a child’s andand
birth enriches theiror
their sixth
emotional life. Research
seventh birthday has shown
is a “golden period”that the they
when timeare
between a child’s birth
most receptive to newand their sixthThis
languages. or is Available in over 50 different languages!
seventh
because birthday
they haveisana “golden
in-built period”
ability towhen they arethe
distinguish most receptive
sounds to new
they hear andlanguages.
make sense This
of is
because
them. Thethey have an in-built
Story-powered ability Learning
Language to distinguish the sounds
Method taps intothey hear
these and make
natural sense of
abilities.
lEaRn 50 ViEtNaMeSe wOrDs
them. The Story-powered Language Learning Method taps into these natural abilities. ThE
FaBuLoUs
and the Vietnamese chef

LoSt &
Written Illustrated
by Mark Pallis by James Cottell

How the
FoUnD
How Thestory-powered
Story-powered language
Languagelearning
Learningmethod
Methodworks
works
eSe mOuSe
lE ViEtNaM
AnD tHe lItT
We create an emotionally engaging and funny story for children and adults to enjoy together, Make
lear
s WrItTeN By
MaRk PaLl
Is

Vietn ning By

just like any other picture book. Studies show that social interaction, like enjoying a book
ames IlLuStRaTeD
e ToN
and fu easy PeTeR BaYn
n!

together, is critical in language learning.


Learn 50 Vietnamese words
Through the story, we introduce a relatable character who speaks only in the new language.
This helps build empathy and a positive attitude towards people who speak different
languages. These are both important aspects in laying the foundations for lasting language
acquisition in a child’s life.

As the story progresses, the child naturally works with the characters to discover the
meanings of a wide range of fun new words. Strategic use of humour ensures that this
subconscious learning is rewarded with laughter; the child feels good and the first seeds of a lifelong
love of languages are sown.

For more information


information,and
andfree downloads
books in OVERvisit www.neuwestendpress.com
50 different languages visit www.markpallis.com

@MARK_PALLIS on twitter To download your FREE certifcate, @jamescottell on INSTAGRAM


and more cool stuff, visit www.jamescottellstudios.co.uk
www.markpallis.com www.MarkPallis.com
“I want people to be so busy laughing,
they don’t realise they’re learning!”
Mark Pallis

Crab and Whale is the bestselling story of how a lit-


tle Crab helps a big Whale. It’s carefully designed to
help even the most energetic children find a moment
of calm and focus. It also includes a special mindful
breathing exercise and affirmation for children.

Featured as one of Mindful.org’s


‘Seven Mindful Children’s books’

Do you call them hugs or cuddles?

In this funny, heartwarming story, you will laugh out


loud as two loveable gibbons try to figure out if a hug
is better than a cuddle and, in the process, learn how
to get along.

A perfect story for anyone who loves a hug (or a cuddle!)

www.markpallis.com

You might also like