Professional Documents
Culture Documents
Operation HEIKO
Operation HEIKO
OPERATION MANUAL
JS026-B1
JS036-B1
JS052-B1
JS070-B1
Please read this operation manual before using the air conditioner.
Keep this operation manual for future reference
This appliance is filled with R32.
0010598298
Read the precautions in this manual
This appliance is filled with R32.
carefully before operating the unit.
WARNING:
· Do not use means to accelerate the defrosting process or to clean, other than those
recommended by the manufacturer.
· The appliance must be stored in a room without continuously operating ignition sources (for
example: open flames, an operating gas appliance or an operating electric heater).
· The appliance must be installed, operated and stored in a room with a floor area larger than
3 .
·If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer,its service agent or
similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
·This appliance can be used by children aged 8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mentao capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given superivision or instruction concering use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and
user maintenance shall not be made by children without supervision.
·
The wiring method should be in line with the local wiring standard.
·
All the cables shall have got the European authentication certificate. During installation, when the
connecting cables break off, it must be assured that the grouding wire is the last one to be broken off.
The explosion-proof breaker of the air conditioner should be all-pole switch. Distance between its two
contacts should not be no less than 3mm. Such means for disconnection must be incorporated in the
··wiring.
Make sure installation is done according to local wiring regulation by professional persons.
Make sure ground connection is correct and reliable.
A leakage explosion-proof breaker must be installed.
·Do not use a refrigerant other than the one indicated on the outdoor unit(R32) when installing,
moving or repairing. Using other refrigerants may cause trouble or damage to the unit, and
personal injury.
9. QUIET button
4
10. HEAT button
2 Inlet grille 5 8
8 11. COOL button
9
Emergency 18
12. AUTO button
Switch 10 13. FAN SPEED button
3 Outlet 14. TIMER button
19
11
15. HEALTH button
4 Anion generator
5 6 Vertical blade 20
(inside) (adjust left and
16. LOCK button
7 Horizontal flap 12 Used to lock buttons and LCD display
right air fl ow) Display board 21
(adjust up and down air flow 13
17. LIGHT button
Don't adjust it manually) Control the lightening and extinguishing
22 of the indoor LED display board.
14
23 18. POWER ON/OFF button
15 19. DRY button
1 24
Display board 16 20. TEMP button
2 17 25 21. SWING button
22. HOUR button
23. EXTRA FUNCTION button
3
1 Signal receiver 1. Mode display Function: Sleeping---- Healthy
3 Operation mode indicator airflow position1--- Healthy airflow
2 Setting temp.display
Operation mode AUTO COOL DRY FAN HEAT
(lights up when the compressor is on.) Remote controller
position 2 --- Power --- Air sending
2. Signal sending display --- A-B yard
3. SWING display
4. FAN SPEED display 24.CANCEL/CONFIRM button
Display Function: Setting and cancel to the
circulated timer and other additional functions.
LO MED HI AUTO
25. RESET button
5. LOCK display When the remote controller appears
6. TIMER OFF display abnormal, use a sharp pointed
Actual inlet grille may vary from the one shown in the TIMER ON display article to press this button to reset
manual according to the product purchased 7. TEMP display the remote.
Healthy function is not available for some units.
1
Operation
Base Operation Emergency operation and test operation
Emergency Operation:
Use this operation only when the remote controller is defective
or lost, and with function of emergency running, air conditoner
Remote controller can run automatically for a while.
When the emergency operation switch is pressed, the " Pi "
sound is heard once, which means the start of this operation.
4 When power switch is turning on for the first time and
emergency operation starts, the unit will run automatically in
the following modes: Pi
Room Designated Timer Fan Operation
temperature temperature mode speed mode
o o
Above 23 C 26 C No AUTO COOL
o o
Below 23 C 23 C No AUTO HEAT
POWER/QUIET Operation
(1) POWER Operation
Operation Mode
When you need rapid heating or cooling, you can use this function.
1. In COOL,DRY mode
1 hours after SLEEP mode starts,temp.will become 1OC Press button to enter additional options, when cycle
higher than temp.setting.After another 1 hours,temp.rises display to , will flash,and then press ,enter to
by 1OC futher.The unit will run for further 6 hours then stops
power function. When cancel the function, please enter
Temp. is higher than temp.setting so that room temperature
won’t be too low for your sleep. additional options again and to cancel power function.
Approx.6hrs You can use this function when silence is needed for rest or reading.
Press QUIET button, the remote controller will show ,
1 hr Rises 1OC
and then achieve to the quiet function. Press again this
Rises 1OC QUIET button , the quiet function will be cancelled.
1 hr
1 hr Decreases 2OC
1 hr
Decreases 2OC
3 hrs
3 hrs Rises 1OC
SLEEP SLEEP
operation starts operation stops
In HEAT mode
3. In AUTO mode
The unit operaters in corresponding sleep mode
adapted to the automatically selected operation mode.
3
EUROPEAN REGULATIONS
Operation CONFORMITY FOR THE MODELS
Climate:T1 Voltage:230V
Timer On/Off On-Off Operation
CE
1.After unit starts, select your desired operation mode. All the products are in conformity with the following
2.Press TIMER button to change TIMER mode. Every European provision:
time the button is pressed, display changes as follows: - Low Voltage Directive 2014/35/EU
Remote controller: -Electomagnetic CompatibilitY 2014/30/EU
BLANK
0.5h 0.5h 0.5h 0.5h ROHS
TIMER ON TIMER OFF TIMER ON-OFF TIMER OFF-ON The products are fulfilled with the requirements in the
Then select your desired TIMER mode (TIMER ON or directive 2011/65/EU of the European p arliament and of
TIMER OFF or TIMER ON-OFF). " "or " "will flash. council on the Restriction of the use of Certain Hazardous
Substances in Electrical and Electronic Equipment (EU
3.Press / button to set time. RoHS Directive)
Press the button for each time, setting time in the first WEEE
12 hours increased by 0.5 hour every time, after 12 In accordance with the directive 2012/19/EU of the European
hours,increased by 1 hour every time.
parliament, herewith we inform the consumer about the dis-
Press the button for each time, settiing time in the first posal requirements of the electrical and electronic products.
12 hours decreased by 0.5 hour every time, after 12 DISPOSAL REQUIREMENTS:
hours,decreased by 1 hour every time. Your air conditioning product is marked with this
It can be adjusted within 24 hours.
4.Confirm timer setting symbol.This means that electrical and electronic
products shall not be mixed with unsorted
After adjust the time,press button and confirm the household waste. Do not try to dismantle the
time ON or OFF button will not flash any more. system yourself : the dismantling of the air
5.Cancel timer setting conditioning system,treatment of the refrigerant, of oil and of
Press the timer button by times until the time display other part must be done by a qualified installer in accordance
eliminated.
with relevant local and national legislation. Air conditioners
Hints: must be treated at a specialized treatment facility for reuse,
After replacing batteries or a power failure happens, time recycling and recovery. By ensuring this product is disposed
setting should be reset. of correctly, you will help to prevent potential negative cons-
According to the Time setting sequence of TIMER ON or equences for the environment and humen health. Please
TIMER OFF, either Start-Stop or Stop-Start can be achieved. contact the installer or local authority for more information.
Healthy airflow Operation Battery must be removed from the remote controller and dis-
posed of separately in accordance with relevant local and
1.Press to starting nationl legislation.
Setting the comfort work conditions.
2.The setting of healthy airflow function
IMPORTANT INFORMATION REGA-
Press button to enter additional options,Press this RDING THE REFRIGERANT USED
button continuously, the louvers location will cycle between
Contains fluorinated greenhouse gases
in the following three locations, to choose the swing location covered by the Kyoto Protocol A
what you needed,and then press button to confirm. R32 1= kg
B
Healthy Healthy
airflow airflow
Present 2 2= kg
position C
upwarder downwarder 1
3.The cancel of the healthy airflow function 1+2= kg
D
button continuously, the louvers location will cycle between This product contains fluorinated greenhouse gases covered by
in the following three locations again,and then press the Kyoto Protocol. Do not vent into the atmosphere.
button to cancel. Refrigerant type:R32
GWP* value:675
Notice: Do not direct the flap by hand. Otherwise, the GWP=global warming potential
grille will run incorrectly. If the grille is not run correctly, stop Please fill in with indelible ink,
for a minute and then start, adjusting by remote and
controller.
Note: on the refrigerant charge label supplied with the product.
The filled out label must be adhered in the proximity of the product
1.After setting the healthy airflow function, the position charging port (e.g. onto the inside of the stop value cover).
grill is fixed. A contains fluorinated greenhouse gases covered by the Kyoto
2.In heating, it is better to select the mode. Protocol
3.In cooling, it is better to select the mode. B factory refrigerant charge of the product: see unit name plate
4.In cooling and dry, using the air conditioner for a long C additional refrigerant amount charged in the field
time under the high air humidity, condensate water may D total refrigerant charge
occur at the grille . E outdoor unit
F refrigerant cylinder and manifold for charging
4
Indoor Unit Installation
Necessary Tools for Installation Power Source
Driver Torque wrench ƽ Before inserting power into receptacle, check the voltage without
Nipper (17mm,22mm,26mm)
fail.
Hacksaw Pipe cutter
The power supply is the same as the corresponding nameplate.
Hole core drill Flaring tool
Spanner(17,19 and 26mm) Knife ƽ Install an exclusive branch circuit of the power.
Gas leakage detector or Measuring tape ƽ A receptacle shall be set up in a distance where the power cable
soap-and-water solution Reamer can be reached.Do not extend the cable by cutting it.
Arrangement of piping
directions
Rear left
more than Left Rear
10cm right
Right
Below
The distance between the indoor unit and the floor should be more than 2m.
Please be subject to the actual product purchased,the above picture is just for your reference.
If using the left side drain pipe, make sure the hole is got through.
5
Indoor Unit Installation
[ Left Left-rear piping ]
Fitting of the Mounting Plate and Positioning of the wall Hole In case of left side piping, cut away, with a nipper, the lid for left
piping.
When the mounting plate is first fixed In case of left-rear piping, bend the pipes according to the piping
direction to the mark of hole for left-rear piping which is marked on
heat insulation materials.
1. Carry out, based on the neighboring pillars or lintels, a proper leveling 1. Insert the drain hose into the dent of heat insulation materials of
for the plate to be fixed against the wall, then temporarily fasten the plate indoor unit.
2. Insert the indoor/outdoor electric cable from backside of indoor
with one steel nail.
unit, and pull it out on the front side, then connect them.
2. Make sure once more the proper level of the plate, by hanging a thread 3. Coat the flaring seal face with refrigerant oil and connect pipes.
with a weight from the central top of the plate, then fasten securely the Cover the connection part with heat insulation materials closely,
plate with the attachment steel nail. and make sure fixing with adhesive tape
3. Find the wall hole location A/C using a measuring tape
Indoor/outdoor electric cable
Heat insulation
material Piping
A=120mm C=80mm Lid for right
B=Ø60mm Pipe supporting
B=Ø60mm piping plate
Lid for left piping Drain hose
Lid for under piping pipe
35mm
35mm
45mm
Making a Hole on the Wall and Fitting the Piping Hole Cover
Make a hole of 60 mm in diameter, slightly descending to outside the wall
Install piping hole cover and seal it off with putty after installation
Wall hole
(Section of wall hole) G Piping hole pipe Removing the wiring cover
Installation of the Indoor Unit Remove terminal cover at right bottom corner of
indoor unit, then take off wiring cover by removing
its screws.
Drawing of pipe
[ Rear piping ]
Draw pipes and the drain hose, then fasten them with the adhesive tape
6
Correct Incorrect
When connecting the cable after installing the indoor unit
1. Insert from outside the room cable into left side of the wall
Lean Damage of flare Crack Partial Too outside
hole, in which the pipe has already existed.
2. Pull out the cable on the front side, and connect the cable
making a loop. On Drainage
To Outdoor unit
On Drainage
Note:
When connecting the cable, confirm the terminal number of indoor and C ode
T rouble description A nalyze and diagnose
outdoor units carefully. If wiring is not correct, proper operation can not indication
be carried out and will cause defect. Room temperature
E1 F aulty connector connection;
sensor failure
F aulty therm istor;
H eat-exc hange F aulty P C B ;
E2
sensor failure
2
Connecting wiring 4G1.0mm F aulty E E P R O M data;
Indoor E E P R O M
E4 F aulty E E P R O M ;
error
F aulty P C B ;
1. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its C om m unication Indoor unit- outdoor unit signal
service agent or a similar qualified person. The type of connecting wire is fault betw een transm ission error du e to w iring
H07RN-F.
E7
indoor and outdoor error;
2. If the fuse on PC board is broken please change it with the type of units F aulty P C B ;
T.3.15A/250VAC (Indoor).
3. The wiring method should be in line with the local wiring standard. O peration halt due to breaking
4. After installation, the power plug should be easily reached. of w ire inside the fan m otor;
5. A breaker should be incorporated into fixed wiring. The breaker should be Indoor fan m otor O peration halt due to breaking
all-pole switch and the distance between its two contacts should be not less E 14
m alfunction of the fan m otor lead w ires;
than 3mm. D etection error due to faulty
indoor unit P C B ;
Power Source Installation
ƽThe power source must be exclusively used for air conditioner.
ƽ In the case of installing an air conditioner in a moist place, please install
Check for Installation and Test Run
an earth leakage breaker.
ƽ For installation in other places, use a circuit breaker as far as possible. Ƶ Please kindly explain to our customers how to
operate through the instruction manual.
Cutting and Flaring Work of Piping
Check Items for Test Run
ƽ Pipe cutting is carried out with a pipe cutter and burs must be removed.
ƽ After inserting the flare nut, flaring work is carried out. Put check mark in boxes
Gas leak from pipe connecting?
Flare tool for R410A Conventional flare tool
Heat insulation of pipe connecting?
Clutch-type clutch-type(Rigid-type) Wing-nut type (Imperial-type) Are the connecting wirings of indoor and outdoor firmly
A 0~0.5mm 1.0~1.5mm 1.5~2.0mm inserted to the terminal block?
Is the connecting wiring of indoor and outdoor firmly fixed?
1.Cut pipe 2.Remove burs
Flare tooling die Is drainage securely carried out?
Is the earth line securely connected?
Is the indoor unit securely fixed?
Is power source voltage abided by the code?
4.Flare pipe Is there any noise?
3.Insert the flare nut Is the lamp normally lighting?
Are cooling and heating (when in heat pump) performed normally?
Is the operation of room temperature regulator normal?
7
Maintenance
For Smart Use of The Air Conditioner
Setting of proper room Do not block the air inlet Remote Controller Indoor Body
temperature or outlet
NOTE:
Detach old Air Purifying Filter The photocatalyst air purifying filter will be solarized in fixed
time. In normal family, it will be solarized every 6 months.
8
Cautions
WARNING
Please call Sales/Service Shop for the Installation.
Do not attempt to install the air conditioner by yourself because improper works
may cause electric shock, fire, water leakage.
WARNING
When abnormality such as burnt-small found, Use an exclusive Check proper
immediately stop the operation button and power source installation of the
contact sales shop. with a circuit drainage securely
breaker
Do not start or stop the Do not channel the air flow directly Do not try to repair or Connect the earth
operation by disconnecting at people, especially at infants or reconstruct by yourself.
the aged. cable.
the power supply cord
and so on.
earthing
PROHIBITION PROHIBITION
CAUTION
Do not use for the purpose of storage of Take fresh air occasionally especially Do not operate the switch with
food, art work, precise equipment, when gas appliance is running at the wet hand.
breeding, or cultivation. same time.
STRICT
PROHIBITION ENFORCEMENT PROHIBITION
Do not install the unit near a fireplace Check good condition of the Do not pour water onto the unit
or other heating apparatus. installation stand for cleaning
9
Trouble shooting Cautions
Before asking for service, check the following
Do not obstruct or cover the ventilation grille of the air
first. conditoner.Do not put fingers or any other things into the
inlet/outlet and swing louver.
Phenomenon Cause or check points This appliance is not intended for use by persons (including children)
with reduced physiced, sensory or mental capabilities or lack of
The system When unit is stopped, it won't restart
immediately until 3 minutes have experience and knowledge, unless they have been given supervision
does not restart
immediately. elapsed to protect the system. or instruction concerning use of appliance by person responsible for
When the electric plug is pulled out their safety. Children should be supervised to ensure that they do not
and reinserted, the protection circuit play with the appliance.
will work for 3 minutes to protect the
air conditioner. Specifications
During unit operation or at stop,
The refrigerating circuit is leak-proof.
a swishing or gurgling noise may
Noise is heard be heard.At first 2-3 minutes after
unit start, this noise is more noticeable.
The machine is adaptive in following situation
(This noise is generated by 1.Applicable ambient temperature range:
refrigerant flowing in the system.)
During unit operation, a cracking Maximum:D.B/W.B 32oC/23oC
noise may be heard.This noise is Indoor Minimum:D.B/W.B 21oC/15oC
generated by the casing expanding
Normal Cooling Maximum:D.B/W.B 46oC/26oC
or shrinking because of
Performance temperature changes. Outdoor Minimum: D.B -15 oC
inspection Should there be a big noise from Maximum:D.B 27oC
air flow in unit operation, air Indoor
filter may be too dirty. Minimum: D.B 15oC
Heating
This is because the system Maximum:D.B/W.B 24oC/18oC
Outdoor
Smells are circulates smells from the interior Minimum:D.B/W.B - 7 oC/-8oC
generated. air such as the smell of furniture, o o
paint, cigarettes. Outdoor Maximum:D.B/W.B 24 C/18 C
(INVERTER) Minimum:D.B -15oC
Mist or steam are
blown out. During COOL or DRY operation,
indoor unit may blow out mist. 2. If the power supply cord is damaged, it must be replaced by the
This is due to the sudden cooling manufacturer or its service agent or a similar qualified person.
of indoor air.
3.If the fuse of indoor unit on PC board is broken,please change
it with the type of T. 3.15A/ 250V. If the fuse of outdoor unit is
In DRY mode, when room temperature
In dry mode, fan broken,change it with the type of T.25A/250V
becomes lower than temp.
speed can’t be setting+2 oC,unit will run 4. The wiring method should be in line with the local wiring standard.
changed. intermittently at LOW speed
regardless of FAN setting. 5. After installation, the power plug should be easily reached.
Is power plug inserted? 6. The waste battery should be disposed properly.
Is there a power failure?
Is fuse blownout? 7. The appliance is not intended for use by young children or infirm
persons without supervision.
Is the air filter dirty?
Normally it should be cleaned 8. Young children should be supervised to ensure that they do not play
Poor cooling every 15 days.
Multiple with the appliance.
check Are there any obstacles before
inlet and outlet? 9. Please employ the proper power plug, which fit into the power supply
Is temperature set correctly? cord.
Are there some doors or
windows left open? 10. The power plug and connecting cable must have acquired the local
Is there any direct sunlight attestation.
through the window during the
cooling operation?(Use curtain) 11.In order to protect the units,please turn off the A/C first, and at least
Are there too much heat sources 30 seconds later, cutting off the power.
or too many people in the room
during cooling operation?
10
32.
tej instrukcji .
producenta.
powierzchni co najmniej
1,2m2.
lokalnymi normami
07RN-F).
3 .
(R32
6SLVWUHĞFL
&=ĉĝ&I I FUNKCJE 1
2%6à8GA 2
M217$ĩJEDNOSTK,:(:1ĉTRZNEJ 5
KONSERWACJA 8
ĝ52'.,26752ĩ12ĝCI 9
R2=:,Ą=<:$1,(PROBLEMÓW 10
1
Wy wietlacz 2
3
1 Odbiornik sygna u z pilota
2 Wy wietlacz temperatury pomieszczenia
3 Wska nik trybu pracy (zapala si , gdy spr arka pracuje).
4
Porada:
1
(NVSORDWDFMD
:áąF]DQLHLZ\áąF]DQLH 3UDFDDZDU\MQDLNRQWUROQD
3UDFDDZDU\MQD
2SFMĊSUDF\DZDU\MQHMQDOHĪ\Z\NRU]\VW\ZDüMHG\QLHZWHG\
JG\SLORW]GDOQHJRVWHURZDQLD]RVWDQLHXV]NRG]RQ\
3LORW]GDOQHJR OXE]DJXELRQ\.OLPDW\]DWRUEĊG]LHSUDFRZDüDXWRPDW\F]QLH
SU]H]NUyWNLF]DV
VWHURZDQLD =DáąF]HQLHVLĊRSFMLSUDF\DZDU\MQHMV\JQDOL]XMHSRMHG\QF]\
SLVNOLZ\GĨZLĊN
4 2SFMĊSUDF\DZDU\MQHM]DáąF]DVLĊSRSU]H]ZFLĞQLĊFLHSU]\FLVNX
]DVLODQLD.OLPDW\]DWRUEĊG]LHSUDFRZDüZVSRVyEX]DOHĪQLRQ\
RGWHPSHUDWXU\ZSRPLHV]F]HQLX 3L
7U\E 3UĊGNRĞü 7U\E
7HPSHUDWXUD 1DVWDZD ]HJDURZ\ ZHQW\OD SUDF\
WRUD
R R
3RZ\ĪHM & & 1LH $872 &KáRG]HQLH
R R
3RQLĪHM & & 1LH $872 2JU]HZDQLH
1LHPRĪQD]PLHQLüQDVWDZ\WHPSHUDWXU\DQLSUĊGNRĞFL
ZHQW\ODWRUD1LHMHVWWHĪGRVWĊSQ\WU\E]HJDURZ\LWU\ERVXV]DQLD
:áąF]DQLHXU]ąG]HQLD
1DSLORFLHQDOHĪ\ZFLVQąüNODZLV]212)) 3UDFDNRQWUROQD
1DVWDZLDQLHWHPSHUDWXU\ 2SFMĊDNW\ZXMHVLĊSU]\FLVNLHP]DVLODQLDW\PVDP\PFRZSU]\SDGNX
SUDF\DZDU\MQHM
1DOHĪ\VLĊSRVáXĪ\üNODZLV]DPL7(03L7(03±
2SFMĊSUDF\NRQWUROQHMPRĪQDZ\NRU]\VW\ZDüW\ONRZWHG\JG\
.DĪGRUD]RZHZFLĞQLĊFLHNODZLV]D7(03SRZRGXMH WHPSHUDWXUDZSRPLHV]F]HQLXMHVWQLĪV]DQLĪ&1LHQDOHĪ\MHMXĪ\ZDü
SRGZ\ĪV]HQLHQDVWDZ\R&3U]\WU]\PDQLHNODZLV]D SRGF]DVQRUPDOQHMSUDF\
ZSR]\FMLZFLĞQLĊWHMSU]\VSLHV]DWHQZ]URVW =DáąF]HQLHRSFMLQDVWĊSXMHSRZFLĞQLĊFLXSU]\FLVNX]DVLODQLD
LSU]\WU]\PDQLXJRSU]H]SRQDGVHNXQG=DVWDQLHWR 3L 3L
.DĪGRUD]RZHZFLĞQLĊFLHNODZLV]D7(03±SRZRGXMH ]DV\JQDOL]RZDQHGZXNURWQ\PSLVNOLZ\PGĨZLĊNLHP
REQLĪHQLHQDVWDZ\R&3U]\WU]\PDQLHNODZLV]D .OLPDW\]DWRUZHMG]LHZWU\EFKáRG]HQLD]Z\VRNą
SUĊGNRĞFLąZHQW\ODWRUD
ZSR]\FMLZFLĞQLĊWHMSU]\VSLHV]DWHQVSDGHN :WHMRSFMLZHQW\ODWRUMHGQRVWNLZHZQĊWU]QHMSUDFXMH
:WHQVSRVyEQDOHĪ\QDVWDZLüSRĪąGDQąWHPSHUDWXUĊ ]SUĊGNRĞFLąZ\VRNą +,
5HJXODFMDREURWyZZHQW\ODWRUD
:FLVNDMąFNODZLV](;75$)81&7,21QDOHĪ\ 5HJXODFMDNLHUXQNXQDZLHZX
SU]HMĞüGRIXQNFMLGRGDWNRZ\FKLSRGĞZLHWOLüV\PERO SRZLHWU]D
ZHQW\ODWRUD
.ODZLV]&21),50&$1&(/Z\ZRáDZWHG\IXQNFMĊ
VWHURZDQLDSUDFąZHQW\ODWRUD
.DĪGRUD]RZHZFLĞQLĊFLHNODZLV]DWU\EXSUDF\
ZHQW\ODWRUD]PLHQLDMHJRSUĊGNRĞü]JRGQLH
]SRQLĪV]\PF\NOHP
'LVSOD\
FLUFXODWHG
/2: 0(' +, $872
.OLPDW\]DWRUG]LDáD]JRGQLH]Z\ĞZLHWODQ\PWU\EHPSUDF\
ZHQW\ODWRUD1DVWDZD$872R]QDF]DĪHSUĊGNRĞü 1DFLĞQLMSU]\FLVN QDSLORFLHDQXXUXFKRPLü
ZHQW\ODWRUDGRVWRVRZXMHVLĊVDPRF]\QQLHGRWHPSHUDWXU\
SDQXMąFHMZSRPLHV]F]HQLX DXWRZDFKORZDQLH 3R] 3RQRZQHQDFLĞQLĊFLHSU]\FLVNX]DWU]\PD
NODS\ZELHĪąFHMSR]F\ML DXWRZDFKORZDQLHDQXORZDQH
7U\E 6\PERO
SUDF\ QDZ\ĞZLHWODF]X 8ZDJL
:]DOHĪQRĞFLRGWHPSHUDWXU\ZSRPLHV]F]HQLX 1DFLĞQLMSU]\FLVN DE\Z\EUDü3R]OXE
VDPRF]\QQLH]DáąF]DVLĊWU\EFKáRG]HQLD &22/
EąGĨRJU]HZDQLD +($7 'RGDWNRZRJG\ZHQW\ODWRU
$872 SUDFXMHZWU\ELH$872MHJRSUĊGNRĞüWDNĪH
GRVWRVRZXMHVLĊGRWHPSHUDWXU\
5HJXODFMDSU]HSá\ZXSRZLHWU]DSUDZROHZR
7U\EFKáRG]HQLD1LHVąGRVWĊSQHZVND]DQLD
3U]HVXĔSLRQRZHRVWU]HSRNUĊWáHPQDNOLPDW\]DWRU]HDE\
&22/ LIXQNFMH]ZLą]DQH]RJU]HZDQLHP GRSDVRZDüSU]HSá\ZSRZLHWU]DSUDZROHZR
7U\ERVXV]DQLD*G\WHPSHUDWXUDZSRPLHV]F]HQLX 3U]\UĊF]Q\PXVWDZLDQLXNODSQDMSLHUZZ\áąF]MHGQRVWNĊ
VSDGQLHSRQLĪHMZDUWRĞFLZ\ĪV]HMRGQDVWDZ\R&
'5< WRZHQW\ODWRUSU]HáąF]\VLĊQDQLVNLHREURW\ /2: *G\ZLOJRWQRĞüMHVWZ\VRNDSU]\Z\ORFLHSRZLHWU]DOXE]OHZHM
QLH]DOHĪQLHRGZ\EUDQHJRWU\EXMHJRSUDF\
PRĪHSRMDZLüVLĊVNRQGHQVRZDQDZRGD MHĞOLZV]\VWNLHSLRQRZH
7U\ERJU]HZDQLD1DZLHZFLHSáHJRSRZLHWU]D]DáąF]D ĪDOX]MHVNLHURZDQHVąQDSUDZR
+($7 VLĊ]H]ZáRNąDE\XQLNQąü]LPQHJRSU]HFLąJX
.ODS\SR]LRPHZWU\ELH&22/RUD]'5<QLHSRZLQQ\E\ü
7U\EZHQW\ODFML8U]ąG]HQLHSUDFXMHEH]FKáRG]HQLD
LRJU]HZDQLDDW\PVDP\PEH]UHJXODFMLWHPSHUDWXU\ VNLHURZDQHZGyáSU]H]GáXĪV]\RNUHVF]DVXZLQQ\PSU]\SDGNX
1LHMHVWGRVWĊSQ\WU\ESUDF\ZHQW\ODWRUD$872
)$1 DMHĞOLRERZLą]\ZDáRQSU]HGSU]HáąF]HQLHPZWU\E PRĪHSRMDZLüVLĊVNRQGHQVRZDQDZRGD
)$1WRSUĊGNRĞüZHQW\ODWRUD]RVWDQLHGRVWRVRZDQD
GRWHPSHUDWXU\]PLHU]RQHMZPRPHQFLHSU]HáąF]DQLD 3RSRQRZQ\PXUXFKRPLHQLXMHGQRVWNLVWHURZQLNDXWRPDW\F]QLH
1LHMHVWWHĪPRĪOLZ\WU\EQRFQ\6/((3
XVWDZLNODS\QDRVWDWQLąZ\EUDQąSU]HGZ\áąF]HQLHPSR]\FMĊ
2
3UDFDQRFQD6/((3
Praca nocna SLEEP
:WU\ELH$872
:FLVNDMąFNODZLV](;75$)81&7,21QDOHĪ\SU]HMĞü
']LDáDQLHIXQNFML6/((3]RVWDMHVDPRF]\QQLHZ\EUDQH
GRIXQNFMLGRGDWNRZ\FKLSRGĞZLHWOLüV\PEROEXG]LND
MDNGODWU\EXFKáRG]HQLDDOERRJU]HZDQLD
.ODZLV]&21),50&$1&(/Z\ZRáDZWHG\IXQNFMĊ
SUDF\QRFQHM :WU\ELHZHQW\ODFML)$1
)XQNFMD6/((3QLHMHVWGRVWĊSQD
=PLDQDSUĊGNRĞFLZHQW\ODWRUDZIXQNFML6/((3
-HĞOLSU]HGZHMĞFLHPZSUDFĊQRFQąSUĊGNRĞüZHQW\ODWRUD
MHVWZ\VRNDOXEĞUHGQLDWRIXQNFMD6/((3REQLĪ\Mą
GRQLVNLHM:SU]\SDGNXQLVNLHMSUDF\ZHQW\ODWRUD
IXQNFMD6/((3QLHGRNRQD]PLDQ
8ZDJD
3RGF]DVSUDF\ZWU\ELH]HJDURZ\P 7,0(5 QLHGDVLĊDNW\ZRZDü
']LDáDQLHIXQNFML6/((3 IXQNFML6/((3=NROHLJG\ZWUDNFLHSUDF\QRFQHMNOLPDW\]DWRUD
:WU\ELHFKáRG]HQLD&22/LRVXV]DQLD'5< ]DLQLFMXMHVLĊWU\E]HJDURZ\WRIXQNFMD6/((3XOHJQLHSU]HUZDQLX
3RXSá\ZLHJRG]LQ\RGDNW\ZRZDQLDIXQNFML6/((3 DXU]ąG]HQLHEĊG]LHSUDFRZDüZHGáXJWU\EX7,0(5
WHPSHUDWXUDSRGQLHVLHVLĊR&ZVWRVXQNX
GRQDVWDZ\3RXSá\ZLHNROHMQHMJRG]LQ\WHPSHUDWXUD Praca w trybie TURBO lub w trybie
Z]URĞQLHRNROHMQ\&.OLPDW\]DWRUEĊG]LHSUDFRZDü cichym QUIET
SU]H]QDVWĊSQHJRG]LQSRF]\PVLĊZ\áąF]\ )XQNFMDWDQLHMHVWGRVWĊSQDZQLHNWyU\FKPRGHODFK
7HPSHUDWXUDZFKZLOLZ\áąF]HQLDEĊG]LHZ\ĪV]D
RGQDVWDZLRQHMZLĊFQLHEĊG]LH]E\WQLVND 3UDFDZWU\ELH785%2
DE\VSDüZSRPLHV]F]HQLX )XQNFMD785%2SU]\GDMHVLĊGRV]\ENLHJRRJU]DQLDOXE
VFKáRG]HQLDSRPLHV]F]HQLD$E\MąDNW\ZRZDüQDOHĪ\
6WDUWIXQNFML6/((3 6WRSIXQNFML6/((3 ZFLVQąüQDSLORFLHNODZLV]785%21DZ\ĞZLHWODF]X
2NRáR JRG]LQ SRMDZLVLĊZWHG\V\PERO3RZWyUQHQDFLĞQLĊFLH
NODZLV]D785%2Z\áąF]DIXQNFMĊ
K :]URVW2&
3UDFDZWU\ELHFLFK\P48,(7
:]URVW2&
K :FLVNDMąFNODZLV](;75$)81&7,21QDOHĪ\SU]HMĞüGR
IXQNFMLGRGDWNRZ\FKLSRGĞZLHWOLüV\PEROVWU]DáNL
1DVWDZDWHPSHUDWXU\ :\áąF]HQLH
VNLHURZDQHMZGyá.ODZLV]&21),50&$1&(/Z\ZRáD
:WU\ELH&22/'5< ZWHG\WU\EFLFK\7U\E48,(7Z\áąF]DVLĊZWHQ
VDPVSRVyE
:WU\ELHRJU]HZDQLD+($7 8ZDJD
3RXSá\ZLHJRG]LQ\RGDNW\ZRZDQLDIXQNFML6/((3
=DáąF]HQLHIXQNFML785%2ZWU\ELHFKáRG]HQLD&22/
WHPSHUDWXUDREQLĪ\VLĊR&ZVWRVXQNXGRQDVWDZ\
VSRZRGXMHQLHUyZQRPLHUQ\UR]NáDGWHPSHUDWXU\
3RXSá\ZLHNROHMQHMJRG]LQ\WHPSHUDWXUDVSDGQLH
ZSRPLHV]F]HQLX
R NROHMQH&DSRJRG]LQDFKZ]URĞQLHR&
8WU]\P\ZDQLHSU]H]GáXĪV]\F]DVSUDF\FLFKHM 48,(7
.OLPDW\]DWRUEĊG]LHSUDFRZDüSU]H]QDVWĊSQH
VNXWNXMHRGF]XZDQLHPWHPSHUDWXU\MDNRQLH]E\WQLVNLHM
JRG]LQ\SRF]\PVLĊZ\áąF]\7HPSHUDWXUD
LQLH]E\WZ\VRNLHM
ZFKZLOLZ\áąF]HQLDEĊG]LHQLĪV]DRGQDVWDZLRQHM
ZLĊFQLHEĊG]LH]E\WZ\VRNDDE\VSDüZSRPLHV]F]HQLX
1DVWDZDWHPSHUDWXU\ :\áąF]HQLH
K 6SDGHN2&
K
6SDGHN2&
K
K :]URVW2&
6WDUWIXQNFML 6WRSIXQNFML
6/((3 6/((3
:WU\ELH+($7
3
3UDFDZWU\ELH =*2'12ĝû85=Ą'=(ē=(8523(-6.,0,
]HJDURZ\P7,0(5 $.7$0,35$:1<0,
Praca w trybie zegarowym TIMER Klimat: T1 Napi cie: 230V
3RXUXFKRPLHQLXNOLPDW\]DWRUDQDOHĪ\Z\EUDüSRĪąGDQ\ CE
WU\ESUDF\
'RZ\EUDQLDWU\EX]HJDURZHJRVáXĪ\NODZLV]7,0(5
.DĪGHSU]\FLĞQLĊFLHWHJRNODZLV]D]PLHQLDZ\JOąG
Z\ĞZLHWODF]D]JRGQLH]SRQLĪV]\PU\VXQNLHP 2014/35/UE
2014/30/UE
%/$1.
0.5h 0.5h 0.5h 0.5h ROHS
7,0(521 7,0(52)) 7,0(5212)) 7,0(52))21
3URGXNW\VSHáQLDMąZ\PRJL'\UHNW\Z\3DUODPHQWX
0LJDMąFHV\PEROHÄ21´LÄ2))´R]QDF]DMąZ\EUDQLHWU\EX (XURSHMVNLHJRL5DG\(8RRJUDQLF]DQLX
ZáąF]HQLDOXEZ\áąF]HQLDXU]ąG]HQLDSRQDVWDZLRQ\PRNUHVLHF]DVX LORĞFLQLHNWyU\FKVXEVWDQFMLQLHEH]SLHF]Q\FK
ZXU]ąG]HQLDFKHOHNWU\F]Q\FKLHOHNWURQLF]Q\FK
&]DVWHQQDVWDZLDVLĊ]DSRPRFąNODZLV]\]HVWU]DáNDPL
WEEE
.DĪGHSU]\FLĞQLĊFLHNODZLV]D]ZLĊNV]DQDVWDZLDQ\
=JRGQLH]SRVWDQRZLHQLDPL'\UHNW\Z\3DUODPHQWX
F]DVRSyáJRG]LQ\DĪGRQDVWDZ\JRG]LQ
(XURSHMVNLHJR(8RXW\OL]DFMLRGSDGyZ
DSRZ\ĪHMWHMZDUWRĞFLRJRG]LQĊ
HOHNWU\F]Q\FKLHOHNWURQLF]Q\FKSRGDMHVLĊGRZLDGRPRĞFL
.DĪGHSU]\FLĞQLĊFLHNODZLV]D]PQLHMV]DQDVWDZLDQ\
.OLHQWDZ\PDJDQLDZW\P]DNUHVLH
F]DVRSyáJRG]LQ\±SRQLĪHMQDVWDZ\JRG]LQ
DSRZ\ĪHMWHMZDUWRĞFLRJRG]LQĊ 87</,=$&-$85=Ą'=(ē(/(.75<&=1<&+
0DNV\PDOQDZDUWRĞüQDVWDZ\Z\QRVLJRG]LQ\ 1DNOLPDW\]DWRU]H]QDMGXMHVLĊWHQV\PERO
. =DWZLHUG]HQLHQDVWDZ\ 2]QDF]DRQĪHXU]ąG]HQLDHOHNWU\F]QH
1DVWDZĊQDOHĪ\]DWZLHUG]LüNODZLV]HP&21),50&$1&(/ HOHNWURQLF]QHQLHPRJąE\üXW\OL]RZDQHUD]HP
6\PEROHÄ21´LÄ2))´SU]HVWDQąZWHG\PLJDü ]QLHVHJUHJRZDQ\PLRGSDGDPL]JRVSRGDUVWZ
5. $QXORZDQLHQDVWDZ\ GRPRZ\FK1LHZROQRVDPRG]LHOQLHGHPRQWRZDü
.ODZLV]7,0(5QDOHĪ\SU]\FLVNDüDĪGRZ\]HURZDQLD NOLPDW\]DWRUD±GHPRQWDĪXU]ąG]HQLDRG]\VNF]\QQLND
QDVWDZLRQHJRF]DVX Ä%/$1.´ FKáRGQLF]HJRROHMXLSRV]F]HJyOQ\FKF]ĊĞFLPRĪH
3RUDG\ Z\NRQ\ZDüMHG\QLHFHUW\ILNRZDQ\SHUVRQHOZ]JRG]LH
3RZ\PLDQLHEDWHULLEąGĨSRSU]HUZLHZ]DVLODQLXQDOHĪ\ ]]DSLVDPLSUDZDLORNDOQ\PLSU]HSLVDPL'RVHUZLVRZDQLD
SRZWyUQLHQDVWDZLüSRĪąGDQ\F]DV GHPRQWDĪXLXW\OL]DFMLNOLPDW\]DWRUyZVáXĪ\VSHFMDOLVW\F]Q\
:\ELHUDMąFRGSRZLHGQLHQDVWDZ\WU\EX7,0(521L7,0(5 VSU]ĊW'EDMąFRSUDZLGáRZąXW\OL]DFMĊXU]ąG]HQLDFKURQLP\
2))PRĪQDX]\VNDüSRĪąGDQąVHNZHQFMĊZáąF]HQLD ĞURGRZLVNRQDWXUDOQHL]GURZLHOXG]LSU]HGSRWHQFMDOQLH
LZ\áąF]HQLDNOLPDW\]DWRUD
V]NRGOLZ\PLQDVWĊSVWZDPL:LĊFHMLQIRUPDFMLPRĪQDX]\VNDü
Tryb zdrowotny RGLQVWDODWRUyZOXEORNDOQ\FKZáDG]%DWHULHPXV]ąE\üZ\MĊWH
]SLORWDLXW\OL]RZDQHRGG]LHOQLH]JRGQLH]SU]HSLVDPL
3RZáąF]HQLXNOLPDW\]DWRUDNODZLV]HP32:(5 RJyOQ\PLLORNDOQ\PL
QDOHĪ\QDVWDZLüZ\PDJDQ\WU\ESUDF\LWHPSHUDWXUĊ
,QLFMRZDQLHIXQNFML]GURZRWQHJRQDGPXFKXSRZLHWU]D
:FLVNDMąFNODZLV](;75$)81&7,21QDOHĪ\SU]HMĞüGR
IXQNFMLGRGDWNRZ\FKLZ\EUDüMHGQą]GZyFKRSFMLQDGPXFKX
SRZLHWU]D QDZSURVWÄXSZDUGHU´ZGyáÄGRZQZDUGHU´
± MDNSRND]DQRQDU\VXQNXSRQLĪHM:\EyUQDOHĪ\]DWZLHUG]Lü
NODZLV]HP&21),50&$1&(/
+HDOWK\ +HDOWK\ 3UHVHQW
32
DLUIORZ DLUIORZ SRVLWLRQ
XSZDUGHU GRZQZDUGHU
$QXORZDQLHIXQNFML]GURZRWQHJRQDGPXFKX
:FLVNDMąFNODZLV](;75$)81&7,21QDOHĪ\SU]HMĞüGR
IXQNFMLGRGDWNRZ\FKLZ\EUDüRSFMĊQDGPXFKXSRZLHWU]D
ZHGáXJDNWXDOQ\FKXVWDZLHĔ Ä3UHVHQWSRVLWLRQ´ :\EyU
QDOHĪ\]DWZLHUG]LüNODZLV]HP&21),50&$1&(/
8ZDJD R32
.LHURZQLF\SR]LRPHMQLHQDOHĪ\SU]HVWDZLDüUĊF]QLH 675
*UR]LWRQLHSUDZLGáRZąSUDFąQDGPXFKX:SU]\SDGNX
QLHSUDZLGáRZHJRG]LDáDQLDWHJRHOHPHQWXQDOHĪ\Z\áąF]\ü
NOLPDW\]DWRUQDPLQXWĊDSRSRZWyUQ\P]DáąF]HQLXXVWDZLü
SR]\FMĊNLHURZQLF\]DSRPRFąSLORWD]GDOQHJRVWHURZDQLD
8ZDJL
:\EyUIXQNFML]GURZRWQHJRQDGPXFKXSRZLHWU]D
XQLHUXFKDPLDNLHURZQLFĊSR]LRPąZ]DGDQ\PSRáRĪHQLX
:WU\ELHRJU]HZDQLDOHSLHMMHVWXNLHUXQNRZDüQDGPXFK
ZGyá
:WU\ELHFKáRG]HQLDEDUG]LHMRGSRZLHGQLHMHVWXVWDZLHQLH
QDGPXFKXQDZSURVW
3U]\GXĪHMZLOJRWQRĞFLSRZLHWU]DGáXĪV]DSUDFD
NOLPDW\]DWRUDZWU\ELHFKáRG]HQLDOXERVXV]DQLDPRĪH
SURZDG]LüGRSRMDZLHQLDVLĊZLOJRFLQDZ\ORFLHSRZLHWU]D
4
Monta jednostki wewn trznej
W tych modelach stosuje si czynnik ch odniczy R32 niezawieraj cy fluorow glowodoru (HFC)
powy ej 10 cm
powy ej 10 cm
Odleg o mi dzy jednostk wewn trzn a pod og powinna wynosi co najmniej 2 m. Powy sze rysunki zamieszczono jedynie informacyjnie i
MontaĪ jednostki wewnĊtrznej
Ɣ W przypadku lewostronnego montaĪu rurociągu z ukierunkowaniem do tyáu,
1 Mocowanie páyty montaĪowej i pozycja otworu w Ğcianie naleĪy wygiąü rury zgodnie z kierunkiem poáoĪenia rurociągu do oznaczenia w
postaci otworu dla montaĪu lewostronnego, co jest zaznaczone na materiale
izolacyjnym.
Gdy najpierw zamocowano páytĊ montaĪową 1. WąĪ odpáywowy umieĞciü w szczelinie materiaáu izolacyjnego jednostki
wewnĊtrznej.
1. Przeprowadziü odpowiednie poziomowanie páyty montującej do 2. UmieĞciü wewnĊtrzno/zewnĊtrzny kabel elektryczny z tylnej strony jednostki
zamocowania do Ğciany w oparciu o sąsiadujące kolumny lub nadproĪa, a wewnĊtrznej i wyciągnąü go z przodu, a nastĊpnie podáączyü.
nastĊpnie zamocowaü páytĊ tymczasowo jednym stalowym gwoĨdziem. 3. Przód uszczelki koánierzowej posmarowaü warstwą oleju cháodniczego i
2. Upewniü siĊ ponownie co do odpowiedniego wypoziomowania páyty poáączyü rury.
zawieszając linkĊ z odwaĪnikiem z Ğrodka páyty, a nastĊpnie zamocowaü Miejsce áączenia Ğcisáe okryü materiaáem izolacyjnym i dobrze umocowaü za
dobrze páytĊ doáączonymi gwoĨdziami stalowymi. pomocą taĞmy klejącej.
3. ZnaleĨü lokalizacjĊ otworu A/C za pomocą miarki.
A=120mm C=80mm
B=Ø60mm
B=Ø60mm
35mm
35mm
30mm
45mm
Grubo ciany
6
Podáączenie kabla po zamontowaniu jednostki Prawidáowy Nieprawidáowy
wewnĊtrznej
1. Z zewnĊtrznej strony pomieszczenia umieĞciü kabel po lewej stronie otworu
w Ğcianie, w którym juĪ znajduje siĊ rura.
2. Wyciągnąü kabel z przodu i podáączyü go, tworząc pĊtlĊ.
Nachylony Uszkodzony koánierz PĊkniĊcie CzĊĞciowy Zbyt rozchylony
na zewnątrz
Podáączenie kabla przed zamontowaniem jednostki
wewnĊtrznej
7 Odpáyw
Ɣ UmieĞciü kabel z tylnej strony jednostki, a nastĊpnie przeciągną cdo przodu.
Ɣ Poluzowaü Ğruby i umieĞciü caákowicie koĔcówki kabla w skrzynce przyáącza, Ɣ WąĪ odprowadzający skropliny powinien tworzyü lekką pochyáoĞü ku doáowi.
Ɣ Nie naleĪy wykonywaü odpáywu w sposób pokazany na poniĪszych
a nastĊpnie przykrĊciü Ğruby.
rysunkach.
Lekko pociągnąü kabel, aby siĊ upewniü, cze zostaá wáaĞciwie umieszczony i
przykrĊcony.
Po podáączeniu nie wolno zapomnieü o umocowaniu podáączonego kabla za
pomocą osáony izolacyjnej. Mniej niĪ 5 cm
Uwaga: 8 Odpáyw
Podczas podáączania kabla naleĪy dokáadnie upewniü siĊ co do numeru
przyáącza w jednostce wewnĊtrznej i zewnĊtrznej. JeĪeli okablowanie nie jest Oznaczenie
Opis usterki Analiza i diagnoza
wáaĞciwe, nie moĪna przeprowadziü odpowiednich czynnoĞci, gdyĪ moĪe to kodu
skutkowaü uszkodzeniem. Awaria czujnika Uszkodzone poáączenie záącza;
E1 Uszkodzony czujnik;
temperatury pokojowej
Uszkodzona PCB;
Awaria czujnika wymiany
Podáączanie przewodów 4G 1.0 mm2 E2
ciepáa
Uszkodzone dane EEPROM;
WewnĊtrzna awaria Uszkodzony EEPROM;
E4
1. JeĪeli przewód zasilający jest uszkodzony, musi zostaü wymieniony przez EEPROM Uszkodzona PCB;
producenta. autoryzowany serwis lub wykwalifikowaną osobĊ. Typ przewodu
áączącego: H07RN- F. Báąd transmisji sygnaáu miĊdzy
Báąd komunikacji miĊdzy
2.W przepadku uszkodzenia siĊ bezpiecznika, naleĪy wymieniü go innym typu jednostką wewnĊtrzną a
E7 jednostką wewnĊtrzną a
T.3.15A/250VAC do zastosowaĔ wewnĊtrznych. akapit 3.Metoda zewnĊtrzną z powodu usterki
zewnĊtrzną
okablowania powinna b\üzgodna z miejscowymi normami. okablowania; Uszkodzony PCB;
4. Po instalacji wtyczka zasilania powinna byü áatwo dostĊpna. Zatrzymanie dziaáania z powodu
5. Wyáącznik powinien przyáączony do staáej instalacji elektrycznej. Powinien uszkodzenia okablowania
byü zastosowany przeáącznik peánobiegunowy, a odlegáoĞü miĊdzy dwoma wewnątrz silnika wentylatora;
Awaria silnika
kontaktami nie moĪe byü mniejsza niĪ 3 mm. Zatrzymanie dziaáania z powodu
E14 wentylatora
uszkodzenia przewodów w
wewnĊtrznego
5 Instalacja Ĩródáa zasilania silniku wentylatora; Báąd z
Ɣ ħródáo zasilania musi byü uĪywane wyáącznie do klimatyzatora. powodu uszkodzonego PCB
Ɣ W przypadku zamontowania klimatyzatora w wilgotnym miejscu, naleĪy jednostki wewnĊtrznej;
zainstalowaü wyáącznik prądu upáywowego.
Ɣ W przypadku innych miejsc naleĪy uĪyü wyáącznik automatyczny, najdalej
jak to moĪliwe. 9 Sprawdzenie instalacji i testowanie dziaáania
7
UĪytkowanie i konserwacja
Nastawianie odpowiedniej Swobodny dopáyw i wylot powietrza Pilot zdalnego sterowania Obudowa
temperatury w pomieszczeniu
Przetrzeü
Odpowiedni
a
miĊkką i
temperatura suchą Ğcierką. Plamy usuwaü
naturalnie dziaáającym
Nie uĪywaü wody, przetrzeü detergentem rozpuszczonym
suchą Ğcierką. Nie uĪywaü w wodzie. Przed wytarciem,
páynów do mycia szkáa, ani ĞcierkĊ wykrĊciü i zetrzeü
Dziaáanie przy zamkniĊtych Efektywne wykorzystanie funkcji Ğrodków chemicznych. detergent wilgotną Ğcierką.
oknach i drzwiach pracy zegarowej
Nie uĪywaü nastĊpujących Ğrodków czyszczących:
Podczas
cháodzenia chroniü
pomieszczenie
przed
bezpoĞrednim
dostĊpem promieni
sáoĔca Benzyna - rozpuszczalnik
moĪe uszkodziü obudowĊ Gorąca woda powyĪej 40OC
(104OF) moĪe spowodowaü
urządzenia.
Wyáączenie zasilania na czas Efektywne ustawianie kierownic odbarwienia i odksztaácenia.
dáuĪszego nieuĪywania powietrza
klimatyzatora Czyszczenie filtra powietrza
1. Otworzyü osáonĊ wlotu, odciągając ją w górĊ.
2. Wyjąü filtr.
UnieĞü Ğrodek filtra ponad ogranicznik i wysunąü
filtr w dóá.
3. OczyĞciü filtr.
Pyá usunąü odkurzaczem albo umyü filtr wodą. Po umyciu dokáadnie
wysuszyü filtr w zacienionym miejscu.
4. ZaáoĪyü filtr.
POLSKI
Filtr umieĞciü na miejscu w taki sposób, Īeby napis FRONT byá zwrócony
siĊ w kierunku pomieszczenia. Filtr musi byü
caákowicie wsuniĊty za ogranicznik.
raz na dwa
Niedokáadne zamontowanie filtrów moĪe tygodnie
spowodowaü uszkodzenia.
5. Zamknąü osáonĊ wlotu powietrza.
UWAGA:
Usunąü stary wkáad filtra
Ɣ Filtr fotokataliczny zostanie naĞwietlony w okreĞlonym czasie. W
typowych warunkach nastĊpuje to co 6 miesiĊcy.
Ɣ Filtr antybakteryjny moĪe dziaáaü przez dáugi czas i nie ma potrzeby
wymieniania go. NaleĪy jednak co pewien czas usuwaü z niego kurz
odkurzaczem lub strząsając go, w przeciwnym razie pogorszy siĊ
skutecznoĞü filtra.
Ɣ NieuĪywany filtr antybakteryjny naleĪy przechowywaü w cháodnym
3. ZaáoĪyü nowy filtr i suchym miejscu, chroniąc go przed nasáonecznieniem, w przeciwnym
Nowe wkáady filtracyjne umieĞciü razie zmniejszą siĊ jego wáaĞciwoĞci antyseptyczne.
na prawej i lewej ramce filtra.
8
ĝrodki ostroĪnoĞci
UWAGA
MontaĪ urządzenia naleĪy zleciü sprzedawcy lub serwisowi. Zabrania siĊ samodzielnego montaĪu klimatyzatora,
gdyĪ grozi to poraĪeniem prądem, poĪarem i wyciekiem wody.
UWAGA
W sytuacji wystąpienia nieprawidáowoĞci, takich jak Urządzenie powinno byü zasilane z Sprawdziü odpowiedni montaĪ przewodu
wypalona plama, naleĪy natychmiast wyáączyü urządzenie i oddzielnej linii zasilania z wyáącznikiem. odprowadzającego skropliny
skontaktowaü siĊ ze sprzedawcą.
ABSOLUTNIE ABSOLUTNIE
KONIECZNE KONIECZNE
Odpowiednio podáączyü przewód zasilający do Zadbaü o wáaĞciwe natĊĪenie prądu 1. Zabrania siĊ wydáuĪania i skracania przewodu
gniazdka zasilającego.
2. Zabrania siĊ montaĪu w miejscu moĪliwego wycieku
gazów palnych.
3. Zabrania siĊ wystawiania urządzenia na dziaáania
pary wodnej i oparów olejów.
ABSOLUTNIE ABSOLUTNIE
ZABRONIONE
KONIECZNE KONIECZNE
Zadbaü o nieuszkodzenie przewodu Wkáadanie przedmiotów do otworu wylotowego i
Zwijanie przewodu zasilającego zabronione.
zasilającego. wlotowego zabronione.
ZABRONIONE
ZABRONIONE ZABRONIONE
Zabrania siĊ podáączania i odáączania Zabrania siĊ kierowania strumienia powietrza Samodzielne naprawy Uziemiü
urządzenia od prądy przez ciągniecie kabla. bezpoĞrednio na ludzi, szczególnie niemowlĊta zabronione
lub osoby starsze.
Uziemienie
ZABRONIONE
ZABRONIONE
UWAGA
Wykorzystanie do przechowywania ĪywnoĞci, dzieá Klimatyzowane pomieszczenie naleĪy okresowo Obsáuga urządzenia mokrymi rĊkami zabroniona.
sztuki, urządzeĔ delikatnych, hodowli lub uprawy wietrzyü, szczególnie gdy w tym samym czasie
zabronione. pracuje urządzenie gazowe.
MontaĪ urządzenia blisko kominka i innych Sprawdziü stan techniczny elementów noĞnych. Zabrania siĊ wlewania wody do urządzenia w celu
urządzeĔ grzewczych zabroniona. czyszczenia.
Umieszczanie roĞlin i zwierząt na bezpoĞredniej Umieszczanie przedmiotów i wspinanie siĊ na Umieszczanie wazonów i naczyĔ z woda na
drodze nawiewu powietrza zabronione. urządzenie zabronione. urządzeniu zabronione.
9
Rozwiązywanie problemów ĝrodki ostroĪnoĞci
Przed skontaktowaniem siĊ z serwisem naleĪy sprawdziü Ɣ Zastawienia lub przykrywanie kratek klimatyzatora zabronione.
listĊ poniĪej. Wkáadanie palców i innych przedmiotów do wlotu i wylotu oraz
pomiĊdzy prowadnice zabronione.
Ɣ Obsáuga urządzenia przez osoby o ograniczonych moĪliwoĞciach
Problem Przyczyna lub punkty kontrolne fizycznych, zmysáowych i umysáowych (w tym dzieci) jest zabroniona.
Normalna Ɣ Ze wzglĊdów bezpieczeĔstwa po Obsáuga urządzenia przez osoby bez odpowiedniej wiedzy i
zatrzymaniu urządzenie nie uruchomi doĞwiadczenia bądĨ bez odpowiedniego nadzoru lub instruktaĪu jest
obsáuga siĊ ponownie przez 3 minuty. zabroniona. NaleĪy dopilnowaü, Īeby dzieci nie bawiáy siĊ tym
Ɣ Ukáad bezpieczeĔstwa nie pozwala urządzeniem.
na uruchomienie urządzenia przez
3 minuty od wyáączenia wtyki z
gniazdka.
Parametry
Ɣ Obwód cháodniczy odporny na wycieki.
Haáas Ɣ W trakcie pracy urządzenia i po jego
zatrzymaniu mogą byü sáyszalne
szumy i bulgot. Przez pierwsze Urządzenie moĪe pracowaü w nastĊpujących warunkach
2-3 minuty po uruchomieniu odgáosy 1. MoĪliwy zakres temperatury pomieszczenia
są bardziej zauwaĪalne (czynnik
cháodnicy krąĪący w systemie jest Cháodzenie Temperatura Maksymalna:D.B/W.B 32 oC /23oC
Ĩródáem tych haáasów). wewnĊtrzna
Ɣ W trakcie pracy urządzenie moĪe Minimalna:D.B/W.B 21 oC /15 oC
wydawaü z sobie trzaski, odgáosy Temperatura Maksymalna:D.B/W.B 46 oC /26 oC
towarzyszące rozszerzaniu siĊ i zewnĊtrzna
Minimalna: D.B -15 oC
kurczeniu ze wzglĊdu na zmiany
Grzanie Temperatura Maksymalna:D.B 27 oC
temperatury.
wewnĊtrzna
ƔNadmierny haáas moĪe byü Minimalna: D.B 15 oC
spowodowany przepáywem powietrza Temperatura
przez zbyt suchy filtr powietrza. Maksymalna:D.B/W.B 24 oC /18 oC
zewnĊtrzna
Zapach ƔPowodem moĪe byü Minimalna:D.B/W.B -7 oC /-8 oC
rozprzestrzenianie zapachów Temperatura Maksymalna:D.B/W.B 24 oC /18 oC
wydzielanych w pomieszczeniu np.: zewnĊtrzna
zapachu mebli, farby, papierosów (PRZEMIENNIK) Minimalna:D.B -15 oC
Wilgoü lub para Ɣ W trybach cháodzenie COOL lub 2. Uszkodzony przewód zasilający naleĪy natychmiast wymieniü u
osuszanie DRY jednostka producenta lub serwis, lub innego profesjonalisty.
wewnĊtrzna moĪe wywiewaü mgáĊ.
3. Niesprawny bezpiecznik na panelu sterowania jednostki
wewnĊtrznej naleĪy niezwáocznie wymieniü na element typu
Nie moĪna zmieniü Ɣ W trybie osuszanie DRY gdy T.3.15A/250 V. Uszkodzony bezpiecznik jednostki zewnĊtrznej naleĪy
prĊdkoĞci temperatura pomieszczenia spadnie o wymieniü na typ T.25A/250 V.
wentylatora w trybie +2 oC od temperatury ustawionej ,
urządzenie pracuje na niskiej LOW 4. Sieü elektryczna musi odpowiadaü obowiązującym normom.
osuszanie
prĊdkoĞci wentylatora niezaleĪnie od
wczeĞniejszych ustawieĔ prĊdkoĞci
5. Po montaĪu naleĪy zapewniü áatwy dostĊp do wtyczki.
wentylatora.
Sprawdze Ɣ Czy wtyczkĊ podáączono do prądu?
Ɣ Czy jest awaria zasilania? 6. ZuĪyte bateria naleĪy odpowiednio zutylizowaü.
nie Ɣ Czy wyskoczyá bezpiecznik?
7. Zabrania siĊ obsáugi urządzenia przez dzieci i osoby niedoáĊĪne.
róĪnych Ɣ Czy filtr powietrza jest zabrudzony?
Sáabe cháodzenie
Zwykle trzeba go czyĞciü co 15 dni. 8. NaleĪy zapewniü odpowiedni nadzór, aby upewniü siĊ, Īe dzieci
przyczyn
Ɣ Czy wylot i wlot nie są nie bĊdą siĊ bawiü urządzeniem.
zablokowane?
Ɣ Czy odpowiednio ustawiono 9. Przewód zasilający naleĪy wyposaĪyü w odpowiednią wtyczkĊ.
temperaturĊ?
Ɣ Czy drzwi i okna są zamkniĊte? 10. Przewód zasilający i wtyczka muszą posiadaü odpowiednie atesty.
Ɣ Czy do pomieszczenie dociera
bezpoĞrednie Ğwiatáo sáoneczne?
(OpuĞciü zasáony) 11.W celu ochrony urządzenia naleĪy najpierw wyáączyü urządzenie, a
Ɣ Czy w pomieszczeniu nie znajduje po upáywie 30 s odáączyü je od zasilania.
siĊ za duĪo osób lub Ĩródeá ciepáa?
10