Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 44

페이지 1 / 44

당신은 지금 영어를 잘 하고 싶어서 이 글을 읽고 있을 겁니다.


그런데 방법을 몰라서 막막하기만 하죠.
아무리 공부해도 영어실력이 늘지 않죠.
당신은 최단시간에 눈에 보이는 성과를 원합니다.
그런데 그런 영어공부 방법은 없습니다.

아니, 없었습니다.
제가 이 책을 만들기 전까지는요.

이 책을 다 읽고 난 후 당신은 절대 이전으로 돌아갈 수 없습니다.


영어가 늘었다는 게 눈에 보이거든요.
이 세계에 오신 것을 환영합니다.

주지후 어원보카

이 책을 다 읽고도 마음에 안 들면
jihubrother@naver.com로 욕을 써서 보내셔도 좋습니다.
무조건 환불해드립니다.

페이지 2 / 44
페이지 3 / 44
페이지 4 / 44
페이지 5 / 44
#들어가기에 앞서

현대 영어는 라틴어와 그리스어에 엄청난 빚을 지고 있다. 직, 간접적으로 라틴어


와 그리스어의 영향을 받은 단어들은 전체의 약 60%에 달한다. 이는 한국어에서
한자어가 차지하는 비중과 거의 같다.

한국어에서 한자어가 쓰이는 것을 보면 그대로 차용했거나, 변형한 경우가 많다.


그 중에 특히 어휘 확장을 위해서 많이 쓰이는 방법은 이미 있는 단어의 앞, 뒤
에 한자를 하나씩 붙이는 것이다.

예를 들어, ‘생물’이라는 단어는 한자어다. 그런데 이 앞에 ‘무’라는 한자가 붙으면


‘무생물’이 된다. 또한, ‘생물’뒤에 ‘학’이 붙으면 ‘생물학’이 되고 ‘자’가 한번 더 붙
으면 ‘생물학자’가 된다.

이는 영어 전체 어휘의 60%이상을 차지하는 단어들의 형성 방법과 거의 같다.

오늘날 공식적으로 집계된 영어 단어 개수는 대략 30만개 정도로 추정된다. 여기


서 60%면 대략 18만개가 된다.

필자는 바로 그 18만개에 육박하는 단어들로 쌓아 올려진 성을 함락시킬 공략집


을 여러분께 선사하고자 한다.

페이지 6 / 44
#단어에는 원리가 있을까

지금부터 필자가 제시하는 단어들을 잘 보시라

Disproportionableness
Incomprehensibility
Unquestionableness
Antiestablishmentarian
Irrefutableness
Incontrovertibility
Misunderstandability

이 중에 아는 단어가 있는가? 솔직히 없을 것이다. 필자도 없기 때문이다. 그러나


이렇게 뜯어서 보면 어떨까?

페이지 7 / 44
Dis + proportion+ able+ ness
In+ comprehens + ibility
Un + question + able + ness
Anti+ establishment + arian
Ir+ refut + able+ ness
In + controvert + ibili+ ty
Mis + understand + abili + ty

이렇게 쪼개놓으면 생각보다 알아보는 단어들이 있을 것이다.

예를 들면

Proportion: 비율
Comprehend: 이해하다
Question: 질문, 의심하다
Establishment: 기관, 체제
Refute: 반박하다
Controvert: 논쟁하다
Understand: 이해하다

페이지 8 / 44
이제 여기에 나머지 요소들을 붙여보겠다

Dis + 비율 + able+ ness


In+ 이해하다 + ibili + ty
Un + 질문, 의심하다 + able + ness
Anti+ 기관, 체제 + arian
Ir+ 반박하다 + able+ ness
In + 논쟁하다 + ibili+ ty
Mis + 이해하다 + abili + ty

더럽게 길고 어려운 단어는 거의 다 이런 식으로 만들어 진다. 이제 필자가 각


요소들의 뜻을 적어드리겠다. 그것을 바탕으로 전체 단어 뜻을 유추해보라.

Dis – 반대, 부정의 뜻


In – 반대, 부정의 뜻
Un – 반대, 부정의 뜻
Anti – 반대되는, 상반되는
Ir 반대, 부정의 뜻
In – 반대, 부정의 뜻
Mis – 나쁜, 잘못된

일단 각 단어의 시작 부분이 다 우울하다. 그런데 이건 당연하다 보통 앞에 붙어


서 단어의 뜻을 형성할 때 제일 흔한데 ‘반대, 부정’이다. 한국어에도 ‘반-/부-/불-/
비-‘가 앞에 붙은 단어가 얼마나 많은가.

페이지 9 / 44
반/부/불/비 + 비율 + able+ ness
반/부/불/비 + 이해하다 + ibili + ty
반/부/불/비 + 질문, 의심하다 + able + ness
반/부/불/비 + 기관, 체제 + arian
반/부/불/비 + 반박하다 + able+ ness
반/부/불/비 + 논쟁하다 + ibili+ ty
반/부/불/비 + 이해하다 + abili + ty

여기서부터는 한국어 실력도 중요하다 어울리는 놈들끼리 잘 섞어서 흔들어보자.

반비율(?) + able+ ness


이해 못 하다 + ibili + ty
질문, 의심 안 하다 + able + ness
반 기관, 반체제 + arian
반박 안 하다 + able+ ness
논쟁 안 하다 + ibili+ ty
이해 못하다 + abili + ty

필자라면 아마 이렇게 합쳐서 비빌 것 같다. 이 정도면 괜찮은가?

페이지 10 / 44
그럼 나머지 요소들을 한번 보자.

able - ~할 수 있는
ness - ~함/~임
arian - ~을 믿는 사람/~을 수행하는 사람
ty - ~함/~임

반 + 비율 + 가능한 + 함
이해 못 하다 + 가능한 + 함
질문, 의심 안 하다 + 가능한 + 함
반 기관, 반체제 + ~을 믿는 사람
반박 안 하다 + 가능한+ 함
논쟁 안 하다 + 가능한+ 함
이해 못하다 + 가능한 + 함

와, 이제 드디어 결과가 보이는 것 같다. 얘네들(?)을 적당히 잘 비벼서 그럴싸하


게 만들어보자.

페이지 11 / 44
반비율 가능함(?)
이해 불가능함
질문, 의심 불가능함
반 기관, 반체제주의자
반박 불가능함
논쟁 불가능함
이해 불가능함

이 정도면 변태 같은 하나 빼고 모두 성공이다. 이제 해당 영어 단어들의 뜻을


공개한다.

Disproportionableness 불균형 (아! 그렇구나!)


Incomprehensibility 이해하기 어려움
Unquestionableness 의심의 여지가 없음
Antiestablishmentarian 정부나 교회와 같은 기관에 반대하는 사람
Irrefutableness 반박할 수 없음
Incontrovertibility 논쟁의 여지가 없음
Misunderstandability 오해하기 쉬움

영어 단어 전체의 70%는 이런 식으로 만들어져 있다. 즉, 한국어의 ‘한자어’와 같


다.

페이지 12 / 44
만약 한국어를 배우는 외국인이 어휘 공부를 한다고 치자. 이 사람이 다음 단어
들을 배운다고 할 때 ‘불’이라는 한자 하나를 알면 ‘균형, 만족, 친절, 가능’의 반대
말이라는 것을 쉽게 유추할 수 있다.

불균형
불만족
불친절
불가능

여기에 더해서 ‘-함/-스러움’이라는 명사를 만드는 뒷말을 공부하면 이 단어들 역


시 쉽게 유추가 가능하고 익힐 수 있다.

불균형함
불만족스러움
불친절함
불가능함

이렇게 ‘균형, 만족, 친절, 가능’ 네 단어가 열 두 단어가 되는 마법을 경험할 수


있다.

물론 모든 단어를 다 이런 식으로 공부해야 할 필요는 없다. 필자는 이 책을 통


해 여러분에게 안경을 하나 선물해줄 것이다. 이 안경을 쓰고 영어를 보면 앞으
로는 처음 보는 단어라도 대략 ‘이렇게 만들어 졌을 것이다’라는 통찰력이 생기게
된다.

페이지 13 / 44
이 통찰력을 가지고 공부하는 사람은 그렇지 못한 사람에 비해 10배, 20배 더 효
율적으로 어휘력을 키울 수 있다.

이 세계에 오신 것을 환영한다.

2023. 5. 15.
주지후

페이지 14 / 44
단어의 형성에 있어 먼저 알고 들어가야 할 개념이 있다. 바로 ‘접두사’와 ‘접미사’
다. ‘접두사’는 단어의 앞에 붙는 말을 뜻하고 ‘접미사’는 단어의 뒤에 붙는 말을
뜻한다. 이 중 필자가 중요시 여기는 것은 ‘접두사’다. 이미 있던 단어의 앞에 붙
여 새로운 의미를 창조해내는 경우 이 ‘접두사’의 뜻을 모르면 엄청난 고생을 하
게 된다. 접미사는 그에 비해 단조로운 편이다.

영어 접두사의 대부분은 라틴어와 그리스어의 ‘전치사’에서 유래했다. 대표적인


것들을 소개한다.

페이지 15 / 44
대표적인 라틴어 전치사

Ab - "~로부터"
Ad - "~에게", "~로"
De - "~에 대해", "~로부터"
Ex - "~로부터"
In - "~에", "~에서"
Inter - "~사이에"
Ob - "~때문에"
Per - "~을 통해"

페이지 16 / 44
대표적인 그리스어 전치사

Anti - "대신에", "대항하여"


Dia - "통해", "으로 인해"
Epi - "~위에", "~에 대하여", "~동안"
Meta - "후에", "사이에", "함께"
Para - "~옆에", "~에게", "~에 의해"
Peri - "~에 대하여", "~주위에"
Pro - "~앞에", "~대신에"
syn - "~와 함께"

페이지 17 / 44
이 라틴어와 그리스어 전치사들이 영어 단어 접두사로 사용된 대표적인 예를 보
여드리면 다음과 같다.

in - incomplete, infinite, invisible 등


pro - proactive, prolong, prospect 등
sub - submarine, subtitle, substandard 등
ex - exclude, exhale, exit 등
trans - transport, transmit, transform 등
inter - interactive, intercept, international 등
contra - contradict, contrast, contrary 등
super - supermarket, superior, supernatural 등
post - postpone, postgraduate, postscript 등
de - devalue, decode, deflate 등
anti - antibiotic, antithesis, antisocial 등
syn - synthesis, synchronize, syndicate 등
meta - metaphor, metamorphosis, metadata 등
para - paragraph, paradox, parallel 등
hyper - hyperactive, hyperlink, hypertension 등
dia - diameter, diagonal, diagnosis 등
epi - epicenter, epilogue, epidermis 등
kata - catastrophe, catalog, catalyst 등
peri - perimeter, period, periscope 등
ana - anatomy, analysis, anagram 등

필자는 이 중 제1권에서 ‘ad-‘와 ‘con-‘을 다루고자 한다.

페이지 18 / 44
이제 필자가 하고자 하는 바가 보이는가? 여기에 나는 한 가지 더 중요한 작업을
했다. 전공학부 시절 우연히 알게 된 단어 목록이 있는데 이는 일반적인 사전의
목록과 다르다.

Academic Word List (AWL)는 뉴질랜드 Victoria University의 Dr. Averil Coxhead에
의해 개발되었다. 이 목록은 다양한 학문 분야의 학술 텍스트에서 빈번하게 발견
되는 단어를 모아 놓은 것이다.

이 리스트는 고등 교육과 연구, 특히 영어를 제2언어로 사용하는 학생들이 학문


텍스트를 이해하는 데 도움을 주도록 설계되었다. 즉, 글쓰기와 읽기 능력을 향상
시키기 위해 특별히 고안된 목록이다.

필자는 이 책에서 라틴어와 그리스어에서 파생한 접두어를 중심으로 AWL을 참고


하여 당장 도움이 될 만한 단어들만 설명하기로 했다. 여러분이 지금부터 볼 단
어들은 모두 이 과정을 거쳐 선별되었다.

자, 이제 정벌을 시작하자!

페이지 19 / 44
#‘Ad-‘가 만들어낸 녀석들

페이지 20 / 44

페이지 21 / 44
이 책의 시작을 필자가 개인적으로 가장 좋아하는 단어인 analyze로 시작하겠다.
‘Analyze 분석하다’는 서기 17세기경 프랑스어를 통해 영어로 들어왔다.

당시에는 지금처럼 ‘면밀히 검토하다’라는 뉘앙스는 없었고 ‘해부하다, 해체하다’


라는 뜻이었다.

그러나 모든 단어들이 그렇듯 이 초창기의 뜻이 중요하다. 인간은 새로운 단어를


만들어 내기 보다는 있던 단어를 돌려쓰는 경향이 있다.

‘해부하다, 해체하다’라는 말이 갖는 어떤 그림이 있다. 독자 여러분들도 ‘해부하


다, 해체하다’라고 하면 일단 무언가가 즉, 어떤 장면이 떠오르지 않는가? 바로
그 장면과 같은 해석이 가능한 모든 개념에 analyze가 쓰이기 시작한다.

Analyze라는 단어의 역사를 거슬러 올라가면 그리스어 ‘ἀναλύω’에 도달한다.

뭐라고?!

겁먹을 필요 없다. 필자가 친절히 설명해 드릴 생각이다.

우리가 흔히 ‘고대 그리스어’라고 부르는 것은 기원전 4세기경 알렉산더 대왕이


그리스 일대 정복을 시작으로 저 멀리 페르시아 까지를 정벌하면서 만들어 졌다.

…까지만 말씀 드리겠다. 더 나가면 이건 역사책이 된다.

아무튼 그렇게 해서 당시 유럽과 중동의 공용어처럼 쓰이게 된 것이 ‘고전 그리


스어’인데, 이 언어에 ἀναλύω (발음: 아나뤼오)이라는 동사가 있었다는 말이다.

페이지 22 / 44
ἀναλύω은 두 부분으로 나뉜다.

ἀνά = 위
λύω = 풀다
즉, ἀναλύω는 매여있던 것을 스르륵 ‘풀어내다’라는 뜻이다. 리본의 매듭을 풀고
끈을 위로 당겨 스르륵 벗겨내는 장면을 상상해보시라. 이게 ‘Analyze’다.

느낌이 왔는가? 이제 예문을 볼 차례다.

1. The scientist analyzed the data to find a pattern.


과학자는 패턴을 찾기 위해 데이터를 분석했다.

2. We need to analyze the reasons behind the decision.


우리는 그 결정 뒤에 있는 이유들을 분석해야 한다.

3. The psychologist analyzed the patient's behavior.


심리학자는 환자의 행동을 분석했다.

4. The marketing team analyzed the survey results.


마케팅 팀은 설문 조사 결과를 분석했다.

5. The engineer analyzed the structural integrity of the bridge.


공학자는 다리의 구조 안전성을 분석했다.

페이지 23 / 44
필자가 꼭 당부하고 싶은 것이 있다. 단어를 익힐 때는 그냥 한국어 뜻만 달랑
외우지 말고 반드시 예문을 많이 읽어보시라. 문장 속에 들어가있지 않은 단어는
아직 부대찌개 속에 들어가지 않은 햄과 같다. 백종원이 와도 그냥 ‘햄’만 보고
‘사장님 부대찌개 잘하시네유~’라고 할 수는 없는 노릇이다.

햄은 그냥 햄이다.

페이지 24 / 44
여기서 잠시 정말 중요한 내용을 다루고 넘어가겠다. 우리가 단어를 많이 알아도
영어로 문장을 못 만드는 이유가 있다. 그건 바로 ‘문형’이 머릿속에 잡혀있지 않
아서다.

문형?

문형?

‘문형’이란 쉽게 말해 이 동사가 쓰이면 그 뒤에 어떤 말들이 오는지를 정리한 것


이다. 자, analyze뒤에 올 수 있는 말들을 모두 보여드리겠다.

페이지 25 / 44
1. 단순 명사나 명사구:

Please analyze this data.


이 데이터를 분석해 주세요.
They are going to analyze the financial report.
그들은 재무 보고서를 분석할 예정입니다.

2. 'what'으로 시작하는 명사절:

We need to analyze what caused the system failure.


우리는 시스템의 실패 원인이 무엇인지 분석해야 합니다.
She is eager to analyze what makes this software so efficient.
그녀는 이 소프트웨어가 왜 이렇게 효율적인지 분석하고자 합니다.

3. 'how'로 시작하는 명사절:

He is trying to analyze how the virus spreads.


그는 바이러스가 어떻게 퍼지는지 분석하려고 합니다.
They plan to analyze how the decision impacts the business.
그들은 이 결정이 사업에 어떤 영향을 미치는지 분석할 계획입니다.

4. 'which' 또는 'what'으로 시작하는 부정사구:

The team will analyze what to implement next in this situation.


팀은 이 상황에서 다음에 무엇을 실행할지 분석할 것입니다.
I want to analyze which route to pursue for my career.
나는 내 커리어에 어떤 경로를 추구할지 분석하고 싶습니다."

페이지 26 / 44
영어 실력이란 이런 걸 말하는 것이다. 진짜 영어를 잘하는 사람들은 머릿속에
이 ‘경우의 수’들이 엄청나게 많이 들어있다. 원어민들은 평생 경험으로 이 ‘경우
의 수’들을 모두 학습한다. 당신이 이 공부를 제대로 하면 상위 1%가 될 수 있다.

페이지 27 / 44
Analyze하나 가지고 뭔 말이 그렇게 많으냐고 할까 봐 준비했다. Analyze와 비슷
한 뜻인데 우리는 평생 뭐가 다른지 모르고 죽을 수도 있는 단어들 모음zip이다.
각각의 뉘앙스를 잘 읽어보시라.

Examine은 주로 세부적인 검토를 의미하며, 문제나 대상을 더 깊이 이해하기 위


한 목적으로 사용된다.

The doctor examined the patient carefully.


의사는 환자를 주의 깊게 검진했다.

Investigate는 문제나 사건에 대한 조사나 수사를 의미한다. 이 단어는 주로 범죄


수사나 사건의 원인 규명과 관련된 상황에서 사용된다.

The police are investigating the robbery.


경찰이 그 강도 사건을 조사 중이다.

Inspect은 품질, 안전성 등을 확인하기 위해 물건이나 장소를 점검하는 것을 의미


한다. 주로 정기적인 점검이나 공식적인 검사 상황에서 사용된다.

The health inspector will inspect the restaurant.


보건 검사관이 레스토랑을 검사할 것이다.

Study는 주로 학문이나 지식을 획득하거나 이해하는 데 초점을 맞추며, 연구나


공부를 의미한다.

She's studying the impact of climate change on ecosystems.


그녀는 기후 변화가 생태계에 미치는 영향을 연구하고 있다.

페이지 28 / 44
Review는 주로 이미 완료된 작업이나 정보를 다시 살펴보고 평가하는 것을 의미
한다. 이 단어는 리뷰, 평가, 검토와 관련된 상황에서 사용된다.

The editor reviewed the manuscript before publication.


편집자는 출판 전 원고를 검토했다.

복습을 위해 필자가 이런 짓을 하겠다.

The doctor __________ the patient carefully.


의사는 환자를 주의 깊게 검진했다.

The police are __________ the robbery.


경찰이 그 강도 사건을 조사 중이다.

The health inspector will __________ the restaurant.


보건 검사관이 레스토랑을 검사할 것이다.

She's __________ the impact of climate change on ecosystems.


그녀는 기후 변화가 생태계에 미치는 영향을 연구하고 있다.

The editor __________ the manuscript before publication.


편집자는 출판 전 원고를 검토했다.

페이지 29 / 44
마음이 안 놓인다. 해설까지 하고 넘어가겠다.

The doctor examined the patient carefully.


의사는 환자를 주의 깊게 검진했다.

Examine은 뭐다?

주로 세부적인 검토를 의미하며, 문제나 대상을 더 깊이 이해하기 위한 목적으로


사용된다.

이제 다시 이 문장을 보자.

The doctor examined the patient carefully.


의사는 환자를 주의 깊게 검진했다.

의사는 화자를 더 깊이 이해하기 위해 examine이라는 행위를 한 것이다. 그래야


다음 행위를 할 것 아닌가? 어디가 아픈지 아니면 아픈지 안 아픈지 (나이롱 환
자들이 생각보다 많다.)알기 위해 하는게 examine이다.

주의: ‘검진했다’니까 ‘examined’라고 과거형을 써야 한다. 혹시 이걸 틀렸다면


묻지도 따지지도 말고 필자의 ‘영어의 역사로 보는 영문법’을 사고 ‘클래스유’에
서 절찬리에 판매중인 ‘영어의 역사로 보는 영문법 시즌1’을 수강하라. 내가 이
렇게 갑자기 개선되어도 되나 싶을 정도로 당신의 영어가 최적화 될 것이다.
(광고를 하려던 것은 아니었는데…)

페이지 30 / 44
Investigate는 문제나 사건에 대한 조사나 수사를 의미한다. 이 단어는 주로 범죄
수사나 사건의 원인 규명과 관련된 상황에서 사용된다.

The police are investigating the robbery.


경찰이 그 강도 사건을 조사 중이다.

이 말을 풀어보면 ‘경찰이 그 강도 사건을 규명하기 위해 investigate를 하고 있다’


가 된다.

잠깐, ‘규명하다’라는 게 무슨 뜻인가?

규명-하다 糾明하다
어떤 사실을 자세히 따져서 바로 밝히다.
[출처: 표준국어대사전]

The police are investigating the robbery.


경찰이 그 강도 사건의 내용을 명확히 밝히려고 자세히 따져보고 있다.

이런 말이다.

Inspect은 품질, 안전성 등을 확인하기 위해 물건이나 장소를 점검하는 것을 의미


한다. 주로 정기적인 점검이나 공식적인 검사 상황에서 사용된다.

페이지 31 / 44
The health inspector will inspect the restaurant.
보건 검사관이 레스토랑을 검사할 것이다.

이 말을 풀어보면, 보건 검사관이 레스토랑의 위생상태와 식자재의 품질 등을 확


인하기 위해 냉장고를 열어서 보고 주방 상태도 점검하겠다는 뜻이다.

자, 이제 필자가 ‘단어’는 무조건 ‘문장’안에 있는 것을 보라고 한 말이 이해되는


가? 계속 나를 따라오면 당신은 최소 상위 3%는 될 것이다. 어차피 아무도 이렇
게 안 하기 때문에 (진짜다.)

Study는 주로 학문이나 지식을 획득하거나 이해하는 데 초점을 맞추며, 연구나


공부를 의미한다.

She's studying the impact of climate change on ecosystems.


그녀는 기후 변화가 생태계에 미치는 영향을 연구하고 있다.

즉, 그녀는 기후 변화가 생태계에 미치는 영향에 대한 지식을 획득하려는 목적으


로 공부하는 중이라는 뜻이다.

그녀가 고등학생이면 ‘공부하는 중’이라 할 것이고


그녀가 돈 받고 일하는 연구소 연구원이면 ‘연구 중이’이라 할 것이다.

물론 대학원생이라면 노예로… 죄송하다. 드립을 자제하겠다.

페이지 32 / 44
Review는 주로 이미 완료된 작업이나 정보를 다시 살펴보고 평가하는 것을 의미
한다. 이 단어는 리뷰, 평가, 검토와 관련된 상황에서 사용된다.

The editor reviewed the manuscript before publication.


편집자는 출판 전 원고를 검토했다.

이 정도는 여러분이 알아서 analyze를 알 쓸거라 생각해서 그냥 넘어가겠다.

페이지 33 / 44
대부분의 어원책들은 정말 잘하면 방금 거기서 끝난다. 그래서 문제다 지금부터
진짜 잘 보시라.

Analysis 분석
Analyst 분석가
Analytical 분석적인
Analyzable 분석 가능한

단어를 익힐 때는 그 형태 하나만 익히지 말고 걔가 이리 저리 변신한 모습을 최


대한 많이 봐두라. 그리고 꼭 예문을 봐라. 안 그러면 나중에 얘네들 때문에 엄청
고생을 한다.

다음을 보라

Analytically 분석적으로

얘를 그냥 ‘분석적으로’ 이렇게 외우고 있으면 망했다고 보면 된다. 언어 능력이


상위 5%정도 되지 않는 이상 ‘분석적으로’라는 말의 품사와 기능을 제대로 알고
있는 사람은 없다. 이걸 알고 있으면 지금 당장 analytically를 써서 영어 문장을
하나 뚝딱 만들어 낼 수 있어야 한다.

페이지 34 / 44
그 연구자는 그 문제에 분석적으로 접근했다.

이걸 영작해보라. 1분 드리겠다.

연구자: researcher
접근하다: approach
문제: problem

페이지 35 / 44
그 연구자는 그 문제에 분석적으로 접근했다.
- The researcher approached the problem analytically.

이 문장이 1분 만에 뚝딱 나왔다면 축하한다. 당신은 언어능력 상위 5%다. 안 되


었다고 전혀 기죽을 필요 없다. 이게 다 되면 대한민국은 진작에 영어 강박증에
서 벗어났을 것이다. 여러분은 내가 있지 않나?

나만 잘 따라오라.

페이지 36 / 44
대부분의 영어 단어는 앞에 ‘un-‘이 붙으면 반대의 뜻이 된다. 한국어로 치면 앞
에 ‘부/불/비’가 붙는 것과 같다.

부 + 자연스러운 = 부자연스러운
un + natural = unnatural

불 + 변하는 = 불변하는
un + changing = unchanging

비 + 문법적인 = 비문법적인
un + grammatical = ungrammatical

자, 그렇다면? 필자가 아까 걔네들(?)을 다시 소환해 보겠다.

Analysis 분석
Analyst 분석가
Analytical 분석적인
Analyzable 분석 가능한

여러분이 직접 앞에 ‘un-‘을 붙이고 한국어 뜻을 써보라.

페이지 37 / 44
unanalysis ?분석
unnalyst ?분석가
unanalytical 비분석적인
unanalyzable 분석 불가능한

이런 답이 나왔다면 성공이다. 미안하지만 ‘비분석, 비분석가’라는 말을 한국어에


도 없다. 다행히 걔네도 없다.

페이지 38 / 44
Unanalytical 비분석적인
Unanalyzable 분석 불가능한

이제 이 두 단어가 들어간 예문을 보여 드리겠다.

Unanalytical (비분석적인):
예문: His unanalytical approach to the problem led to a series of mistakes.
그의 비분석적인 접근 방식으로 인해 일련의 실수가 발생했다.

Unanalyzable (분석 불가능한):


예문: The sample was so complex that it was unanalyzable with our current
technology.
샘플이 너무 복잡해서 현재 기술로는 분석할 수 없었다.

그러면 unanalytically라는 말도 있을까?

다음 장을 보시라.

페이지 39 / 44
세상 참 좋아졌다. 예전에는 이런 단어가 없다고 설명하려면 별의 별 자료가 다
필요했다. ChatGpt는 현재 필자의 훌륭한 조교다. 밥도 안 먹고 잠도 안자고 돈도
안 받는다.

페이지 40 / 44
그러나 필자의 mbti는 INFJ다 보통 인프제들은 새벽 3시에 자다가도 남 걱정에
깬다고 한다. 나도 어쩔 수 없다. 여러분을 복습시켜야겠다. 다음 문장들을 5번
읽고 넘어가라.

Analyze (분석하다)
We need to analyze the data before drawing any conclusions.
결론을 내리기 전에 데이터를 분석해야 합니다.

Analysis (분석)
The analysis of the survey results showed a clear trend.
설문조사 결과의 분석에서 명확한 추세가 나타났다.

Analyst (분석가)
The financial analyst predicted a growth in the company's revenue.
금융 분석가는 회사의 수익 증가를 예측했다.

Analytical (분석적인)
She has an analytical mind, which helps her solve complex problems.
그녀는 분석적인 사고력이 있어 복잡한 문제를 해결하는 데 도움이 된다.

Analyzable (분석 가능한)


The research team collected analyzable data from the experiment.
연구팀은 실험에서 분석 가능한 데이터를 수집했다.

페이지 41 / 44
Analytically (분석적으로)
The scientist approached the issue analytically, using evidence and logic.
과학자는 증거와 논리를 사용하여 문제에 분석적으로 접근했다.

Unanalytical (비분석적인)
His unanalytical approach to the problem led to an ineffective solution.
그의 비분석적인 접근 방식으로 인해 문제의 비효율적인 해결책이 도출되었다.

Unanalyzable (분석할 수 없는)


The data was corrupted and became unanalyzable.
데이터가 손상되어 분석할 수 없게 되었다.

페이지 42 / 44
자, 마지막으로 숙제를 내겠다.

Analyze (분석하다)
Analysis (분석)
Analyst (분석가)
Analytical (분석적인)
Analyzable (분석 가능한)
Analytically (분석적으로)
Unanalytical (비분석적인)
Unanalyzable (분석할 수 없는)

이 중에서 대충 세 개만 골라서 직접 영어 문장을 만들어 보라.

아, 진짜 허접한 문장도 괜찮다. 필자가 초보자라면 진짜 이렇게 쓸 것이다.

I analyze dog.
나는 개를 분석한다.

진짜 이 따위(?)여도 괜찮으니까 대충 써서 ChatGpt에 입력해보라.

“I analyze dog. 이 영어 문장 자연스러워?” 라고 입력하면 효과 짱이다!

페이지 43 / 44
대답 퀄리티를 보라, 솔직히 나보다 낫다.

2023년은 단언컨대 단군 이래 가장 영어 배우기 좋은 때다. 기술을 거부하지 말


고 기술을 장악하라.

여기까지 내가 시키는 대로 했는가?

그렇다면 축하한다! 이제 당신은 상위 1%가 될 준비를 마쳤다.

페이지 44 / 44

You might also like