Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 49

Technical Support

If you need any technical help, please visit our official support site and contact our support E N/D E /FR /I T/E S
team before returning the products https://support.reolink.com

Technische Unterstützung
Wenn Sie Hilfe brauchen, kontaktieren Sie bitte Reolink Support Team zuerst, bevor Sie Ihre
Bestellung zurücksenden. Meiste Fragen oder Probleme können von unserem Online Support
Center beantwortet und gelöst werden https://support.reolink.com

Support technique
Si vous avez besoin d’aide, veuillez contacter Reolink avant de retourner votre produit. La
plupart des questions peuvent être répondues via notre centre de support en ligne à l’adresse
https://support.reolink.com

Supporto Tecnico

Operational Instruction
Se avete bisogno di aiuto, le chiediamo gentilmente di contattare Reolink prima di restituire il
prodotto.La maggior parte delle domande può essere risolta tramite il nostro centro di
assistenza online all’indirizzo https://support.reolink.com

Soporte Técnico
Si necesita ayuda, comuníquese con Reolink antes de devolver su producto. La mayoría de las Apply to: Reolink Go PT, Reolink Go PT Plus
preguntas se pueden responder a través de nuestro centro de soporte en línea en
https://support.reolink.com

REOLINK INNOVATION LIMITED


FLAT/RM 705 7/F FA YUEN COMMERCIAL BUILDING 75-77 FA YUEN STREET MONG KOK KL
HONG KONG
EU REP Product Ident GmbH
Hoferstasse 9B, 71636 Ludwigsburg, Germany
prodsg@libelleconsulting.com
A u g 2 02 1
UK REP APEX CE SPECIALISTS LIMITED QSG1_B
89 Princess Street, Manchester, M1 4HT, UK 58 . 03 . 0 0 5 . 0 02 0 @ R e o l i n kTe c h h t t p s ://re o l i n k . c o m
info@apex-ce.com
EN

Content What's in the Box


What's in the Box 2

Camera Introduction 3

Set up the Camera 4

Charge the Camera 10

Install the Camera 11


Camera Camera Bracket Micro USB Cable Antenna Reset Needle
Safety Instructions of Battery Usage 15

Troubleshooting 16

Specifications 17

Notification of Compliance 17

Quick Start Guide Surveillance Sign Pack of Screws Mounting


Hole Template

1 English English 2
Camera Introduction Set up the Camera
Status LED
Activate SIM Card for the CameraOPEN

Lens Nano SIM

• Choose a Nano SIM card that supports WCDMA and FDD LTE.

RS
Built-in PIR Sensor

T
Mic
roS
D

• Some SIM cards have a PIN code. You may use your smartphone to disable the PIN first.
RST MicroSD

Daylight Sensor
NOTE: Do not insert the IoT or M2M SIM into your smartphone.
POWER
OFF ON

Built-in Mic

Nano SIM Card Slot


* Rotate the camera’s lens to find the reset hole,
OPEN
Insert the SIM Card
SIM card slot and SD card slot.
Nano SIM

Reset Hole

RS
T
Mic

* Press the reset button with a pin to restore


roS
D
RST MicroSD

camera to factory settings.


Micro SD Card Slot
OPEN

POWER
OFF ON

Speaker Nano SIM


RS
T

Mic
roS

Micro USB Port


D
RST MicroSD

Battery Status LED


POWER
OFF ON

Antenna

Power Switch Rotate the camera lens, and remove the rubber cover.
* Please always cover the USB charging port with
rubber plug after charging the battery.

3 English English 4
Register the SIM Card

Insert the SIM card. With these done, press the rubber cover firmly
for better waterproof performance.
With the SIM card inserted, you can turn on Wait a few seconds and a red light will
the camera. be on and solid for a couple of seconds.
* The SIM card slot is above the SD card slot. When inserting the SIM card in, remember that the Then, it will go out.
gold contacts shall face down and you need to push the trimmed corner inside the camera.

* The SD card slot is below the SIM card slot. When inserting the SD card in, remember that gold
contacts shall face up.
A blue LED will flash for a few seconds and
then go solid before going out. You will hear a
voice prompt “Network connection succeeded”,
which means the camera has been successfully
connected to the network.

5 English English 6
Set up the Camera on the Phone Step 3 Launch the Reolink App, click the “ ” button in the top right corner to add the camera.
Scan the QR code on the device and follow the onscreen instructions to finish initial setup.
Step 1 Scan to download the Reolink App from the App Store or Google Play store.

Devices Cloud

You haven't added any device. Please click


the"+"button in the top right corner to add

Step 2 Turn on the power switch to power on the camera.

EN EN
OP OP

Set up the Camera on PC (Optional)


POWER
OFF ON
POWER
POWER
OFF ON

Step 1 Download and install the Reolink Client: Go to https://reolink.com > Support > App&Client.

Step 2 Launch the Reolink Client, click the “ ” button, input the UID code of the camera to add it
and follow the onscreen instructions to finish initial setup.

7 English English 8
NOTE: You may also run into the following situations:
Charge the Camera
Voice Prompt Camera Status Solutions
1. Check if the SIM card is facing the It’s recommended to fully charge the battery before mounting the camera outdoors.
“SIM card cannot be Camera cannot recognize reverse direction.
1
recognized” this SIM card. 2. Check if the SIM card is not fully
inserted and insert it again
“The SIM card is locked
Put the SIM card into your mobile
2 with a PIN. Your SIM card has a PIN.
phone and disable the PIN.
Please disable it”
1. Check whether your card is
activated or not. If not,
please call your operator Charge the battery with a power adapter. Charge the battery with the Reolink Solar Panel
“Not registered on (not included) (not included if you only purchase the camera).
to activate the SIM card.
network. Please activate Camera fails to register to
3 2. The signal is weak at the current
your SIM cardand check the operator network.
position. Please move the camera
the signal strength”
to a location with better signal. Charging Indicator:
3. Check if you are using the
correctversion of the camera. Orange LED: charging Green LED: Fully charged

“Network connection Camera fails to connect The camera will be in Standby


4
failed” to the server. mode and reconnect later.
For better weatherproof performance, please
1. Please check whether the always cover the USB charging port with the
“Data call failed. Please
The SIM card has run out data plan for the SIM card rubber plug after charging the battery.
confirm your cellular data
5 of data or APN settings is still available.
plan is available or import
are not correct. 2. Import the correct APN
the APN settings”
settings to the camera.

9 English English 10
Install the Camera Mount the Camera to Wall

• For outdoor use, the camera MUST


be installed upside down for better
Drill holes in accordance with the
waterproof performance and better PIR
mounting hole template and screw the
motion sensor’s efficiency.
security mount to the wall.
• Install the camera 2-3 meters (7-10 ft) NOTE: Use the drywall anchors included in
above the ground. This height maximizes the package if needed.
the detection range of the PIR motion A B
sensor. 1
• For better motion detection
performance, please install the camera Mounting Height:
angularly. 2-3 Meters

NOTE: If a moving object approaches the


PIR sensor vertically, the camera may fail
PIR Detection Distance:
to detect motion. 2-10 Meters
θ
3
2
2 3
1
Install the antenna to the camera. Screw the camera to the security mount
and adjust to the proper direction.

NOTE: For better 4G connection, it is recommended to install the antenna upward or horizontally.

11 English English 12
Mount the Camera to Ceiling Install the Camera with Loop Strap

You are allowed to strap the camera to a tree with both the security mount and ceiling bracket.
Thread the provided strap to the plate and fasten it to a tree. Next, attach the camera to the
3 plate and you are good to go.
2
Pull the button of the security
1 mount and unscrew the bracket to
separate the two parts.

2 3

Install the bracket to the ceiling. Align the camera with the bracket and turn the
camera unit clockwise to lock
3 it in position.
2

13 English English 14
Safety Instructions of Battery Usage Troubleshooting • Make sure the battery is working.
• Reset the camera and try again.

The camera is not designed for running 24/7 at full capacity or around-the-clock live streaming. Camera is not Powering On If these won’t work, please contact Reolink
It’s designed to record motion events and to live view remotely only when you need it. Learn useful Support.
tips on how to extend the battery life in this post If your camera is not turning on, please apply
https://support.reolink.com/hc/en-us/ articles/360006991893 the following solutions:
Unable to Receive Push
1. The battery is built-in, so do not remove it from the camera. • Make sure you’ve turned the power button Notifications
on.
• Charge the battery with a DC 5V/2A power If you fail to receive any push notifications
2. Charge the rechargeable battery with a standard and high-quality DC 5V/9V battery charger or
adapter. When the green light is on, the when motion is detected, try the following
Reolink solar panel. Do not charge the battery with solar panels from any other brands.
battery is fully charged. solutions:
3. Charge the battery when temperatures are between 0°C and 45°C and always use the battery
If these won’t work, please contact Reolink • Make sure the push notification has been
when temperatures are between -20°C and 60°C.
Support. enabled.
• Make sure the PIR schedule is set up
4. Keep the USB charging port dry, clean and free of any debris and cover the USB charging port
properly.
with the rubber plug when the battery is fully charged. PIR Sensor Fails to Trigger Alarm • Check the network connection on your
phone and try again.
5. Do not charge, use or store the battery near any ignition sources, such as fire or heaters. If the PIR sensor fails to trigger any kind of
• Make sure the camera is connected to the
alarm within the covered area, try the
Internet. If the LED indicator under the camera
6. Do not use the battery if it gives off an odor, generates heat, becomes discolored or deformed, following solutions:
lens is solid red or flickering red, it means that
or appears abnormal in any ways. If the battery is being used or charged, turn off the power
your device disconnects from the Internet.
switch or remove the charger immediately, and stop using it. • Make sure that the PIR sensor or the camera
• Make sure you’ve enabled Allow Notifications
is installed in the right direction.
on your phone. Go to the System Settings on
7. Always follow the local waste and recycle laws when you get rid of the used battery. • Make sure the PIR sensor is enabled or the
your phone and allow Reolink App to send
schedule is set up properly and running.
push notifications.
• Check the sensitivity settings and make sure
it’s set up properly.

15 English English 16
If these won’t work, please contact Reolink FCC Compliance Statement user is encouraged to try to correct the
Support. interference by one or more of the following Correct Disposal of This Product
This device complies with Part 15 of the FCC measures:
Rules. Operation is subject to the following This marking indicates that this product
Specifications two conditions: (1) this device may not cause • Reorient or relocate the receiving antenna. should not be disposed with other household
harmful interference, and (2) this device must • Increase the separation between the wastes throughout the EU. To prevent possible
PIR Detection & Alerts accept any interference received, including equipment and receiver. harm to the environment or human health
interference that may cause undesired • Connect the equipment into an outlet on a from uncontrolled waste disposal, recycle it
PIR Detection Distance: operation. Changes or modifications not circuit different from that to which the receiver responsibly to promote the sustainable reuse
Adjustable/up to 10m (33ft) expressly approved by the party responsible is connected. of material resources. To return your used
PIR Detecting Angle: 90° horizontal for compliance could void the user’s authority • Consult the dealer or an experienced radio/ device, please use the return and collection
Audio Alert: to operate the equipment. TV technician for help. systems or contact the retailer where the
Customized voice-recordable alerts product was purchased. They can take this
Other Alerts: NOTE: This equipment has been tested and FCC RF warning statement: product for environment safe recycling.
Instant email alerts and push notifications found to comply with the limits for a Class B The device has been evaluated to meet
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC general RF exposure requirement. The device Limited Warranty
General Rules. These limits are designed to provide can be used in portable exposure condition
reasonable protection against harmful without restriction. This product comes with a 2-year limited
Operating Temperature: interference in aresidential installation. warranty that is valid only if purchased from
-10°C to 55°C (14°F to 131°F) This equipment generates, uses and can Reolink Official Store or a Reolink authorized
Weather Resistance:
Simplified EU Declaration of reseller. Learn more:
radiate radio frequency energy and, if not
IP64 certified weatherproof installed and used in accordance with the Conformity https://reolink.com/warranty-and-return/.
Size: 98 x 112 mm instructions, may cause harmful interference Reolink declares that this device is in
Weight (Battery included): 485g (17.1 oz) to radio communications. However, there is NOTE: We hope that you enjoy the new
compliance with the essential requirements
no guarantee that interference will not occur purchase. But if you are not satisfied with
and other relevant provisions of Directive
in a particular installation.If this equipment the product and plan to return, we strongly
Notification of does cause harmful interference to radio or
2014/53/EU.
suggest that you reset the camera to factory
Compliance television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the
default settings and take out the inserted SD
card before returning.

17 English English 18
DE

Terms and Privacy Überblick


Use of the product is subject to your agreement to the
Terms of Service and Privacy Policy at reolink.com. Lieferumfang 21
Keep out of reach of children.
Allgemeine Einführung 22
End User License Agreement
Kamera-Einrichtung 23
By using the Product Software that is embedded on the
Reolink product, you agree to the terms of this End User Aufladen der Batterie 29
License Agreement (“EULA”) between you and
Installation der Kamera 30
Reolink. Learn more: https://reolink.com/eula/.
Wichtige Hinweise zur Verwendung der Batterie 34
ISED Radiation Exposure Statement
Fehlerbehebung 35
This equipment complies with RSS-102 radiation exposure
limits set forth for an uncontrolled environment. This Spezifikationen 36
equipment should be installed and operated with
minimum distance 20cm between the radiator & your body. Konformitätserklärung 36

19 English Deutsch 20
Lieferumfang Allgemeine Einführung
Status-LED

Objektiv

Eingebauter PIR-Sensor

Tageslichtsensor

Eingebautes Mikrofon

Nano SIM-Kartenslot
Kamera Kamerahalterung Micro USB-Kabel Antenne Nadel zum * Drehen Sie das Objektiv der Kamera, um das
ZurOcksetzen Reset-Loch und den SD-Kartensteckplatz zu finden.
Nano SIM

Reset-Loch

RS
T
Mic

* Drücken Sie die Reset-Taste mit einem Stift und


roS
D
RST MicroSD

halten Sie für 10 Sekunden zur Wiederherstellung


der Werkeinstellungen.
OPEN

Micro SD-Kartenslot
Lautsprecher
Nano SIM

RS
T
Mic
roS
D
RST MicroSD

Micro USB-Port
Kurzanleitung Schild Video Packchen Lochschablobe
Oberwachung mit Schrauben zur Montage Batteriestatus-LED
OFF ON
POWER

Antenne

Ein- / Ausschalter
* Bitte decken Sie den USB-Ladeanschluss nach dem
Laden des Akkus immer mit dem Gummistopfen ab.

21 Deutsch Deutsch 22
Kamera-Einrichtung
SIM-Karte aktivieren

• Wählen Sie eine Nano-SIM-Karte aus, die WCDMA und FDD LTE unterstützt.
• Einige SIM-Karten haben einen PIN-Code. Sie können den PIN-Code über Smartphone deaktivieren.

HINWEIS: Legen Sie die IoT- oder M2M-SIM-Karte nicht in Ihr Smartphone ein.

SIM-Karte einlegen Legen Sie die SIM-Karte ein. Drücken Sie fest auf die Gummiabdeckung, um
eine bessere wasserfeste Leistung zu haben.

* Der SIM-Kartenslot befindet sich über dem SD-Kartenslot. Bei der Einlegung der SIM-Karte achten
Sie darauf, dass die Goldkontakte nach unten zeigen müssen und Sie die beschnittene Ecke in die
Kamera schieben müssen.

* Der SD-Kartenslot befindet sich unter dem SIM-Kartenslot. Bei der Einlegung der SIM-Karte
achten Sie darauf, dass die Goldkontakte nach unten zeigen müssen.

Drehen Sie das Objektiv der Kamera und


entfernen Sie die Gummiabdeckung.

23 Deutsch Deutsch 24
SIM-Karte registrieren Kamera-Einrichtung mit Smartphone

Schritt 1 Herunterladen Sie Reolink App vom App Store oder Google Play Store.

Legen Sie die SIM-Karte ein und dann können Das rote Licht wird nach einigen Sekunden
Sie die Kamera einschalten. für ein Paar Sekunden stabil leuchten und Schritt 2 Schalten Sie die Kamera ein, um sie mit Strom zu versorgen.
anschließend erlöschen.

EN EN
OP OP

Ein blaue LED wird für einige Sekunden


blinken, stabil beleuchten und anschließend
erlöschen. Danach können Sie eine
POWER
OFF ON
POWER
POWER
OFF ON

Sprachansage „Netzwerkverbindung
erfolgreich“ hören, was bedeutet, dass die
Kamera erfolgreich mit dem Netzwerk
verbunden ist.

25 Deutsch Deutsch 26
Schritt 3 Öffnen Sie Reolink App, klicken Sie auf d e n „ “ Button, scannen Sie den QR-Code auf HINWEIS: Sie können auch in die folgenden Situationen geraten:
der Kamera zum Verknüpfen mit der Kamera und befolgen Sie die Anweisungen auf
dem Bildschirm, um die Ersteinrichtung abzuschließen. Sprachansage Kamera-Status Lösungen
1. Überprüfen Sie, ob die SIM-Karte
Die Kamera kann nach unten zeigt.
„Die SIM-Karte kann
1 nicht erkannt werden“
diese SIM-Karte 2. Überprüfen Sie, ob die SIM-Karte
nicht erkennen. nicht vollständig eingelegt ist, und
Devices Cloud
legen Sie sie erneut ein.
„Die SIM-Karte wird mit Legen Sie die SIM-Karte in
Ihre SIM-Karte
2 einer PIN gesperrt. Bitte
hat eine PIN.
Ihr Mobilphone ein und
deaktivieren Sie die PIN.“ deaktivieren Sie die PIN.

1. Überprüfen Sie, ob Ihre Karte


You haven't added any device. Please click
aktiviert wird. Wenn nicht, bitte rufen
the"+"button in the top right corner to add
„Nicht im Netzwerk Sie Ihren Netzbetreiber an, um die
registriert. Bitte Die Kamera kann SIM-Karte zu aktivieren.
aktivieren sich nicht im 2. Das Signal ist schwach an der
3 Sie Ihre SIM-Karte und Betreibernetzwerk gegenwärtigen Position. Bitte bewegen
überprüfen Sie die registrieren. Sie die Kamera an einen anderen
Signalstärke“ Ort mit stärkerem Signal.
3. Überprüfen Sie, ob die Version
Ihrer Kamera die richtige ist.

Die Kamera befindet sich im


Kamera-Einrichtung am PC (optional) 4
“Netzwerkverbindung Die Kamera kann nicht mit
Standby-Modus und stellt später
fehlgeschlagen” dem Server verbinden.
die Verbindung wieder her.
Schritt 1 Reolink Client herunterladen und installieren: Gehen Sie auf https://reolink.com/de/
>Support > App & Client. „Datenanruf fehlgeschlagen. Der SIM-Karte sind die
1. Überprüfen Sie, ob der Datentarif
Bitte bestätigen Sie, dass Daten ausgegangen
für die SIM-Karte noch verfügbar ist.
Schritt 2 Starten Sie Reolink Client, klicken Sie auf den „ “ Button, geben Sie den UID-Code 5 Ihr Mobilfunk-Datentarif oder die
2. Importieren Sie die richtige
der Kamera ein zum Verknüpfen mit der Kamera und befolgen Sie die Anweisungen auf dem verfügbar ist, oder importieren APN-Einstellungen sind
APN-Einstellungen in die Kamera.
Sie die APN-Einstellungen.“ nicht korrekt.
Bildschirm, um die Ersteinrichtung abzuschließen.

27 Deutsch Deutsch 28
Aufladen der Batterie Installation der Kamera
Es wird empfohlen, den Akku vollständig aufzuladen, bevor Sie die Kamera im Ferien anbringen. • Wenn Sie die Kamera im Außenbereich
einsetzen, MUSS sie verkehrt herum
installiert werden, um eine bessere
wasserfeste Leistung und eine bessere
Effizienz des PIR-Bewegungssensors zu
haben.

• Installieren Sie die Kamera 2-3 Meter A B


über dem Boden. Diese Höhe ermöglicht
den größten Erkennungsbereich des
Laden Sie den Akku mit einem Netzteil Laden Sie den Akku mit Reolink Solarpanel PIR-Bewegungssensors.
auf (nicht im Lieferumfang). auf (nicht im Lieferumfang enthalten, Installationshöhe:
wenn Sie nur die Kamera kaufen). • Bitte platzieren Sie die Kamera bei der 2-3 Meter
Installation schräg, um eine bessere
Leistung bei Bewegungserkennung zu
Ladeanzeige:
gewährleisten.
PIR-Erkennungsbereich:
Orange LED: Wird aufgeladen Grüne LED: Voll aufgeladen
2-10 Meter
HINWEIS: Falls sich das bewegende Objekt θ
dem PIR-Sensor vertikal nähert, kann der
Sensor die Bewegungsereignisse
Für eine bessere Wetterbeständigkeit sollte der möglicherweise nicht erkennen.
USB-Ladeanschluss nach dem Laden des Akkus
immer mit dem Gummistopfen bedeckt sein.

29 Deutsch Deutsch 30
Installation an der Wand Installation an der Decke

Bohren Sie Löcher gemäß der Schablone und 3


schrauben Sie die Halterung an die Wand. 2
Ziehen Sie den Knopf der Sicherheitshalterung
HINWEIS: Verwenden Sie bei Bedarf 1 und lockern Sie die Montageplatte, um die
die im Lieferumfang enthaltenen beiden Teile zu trennen.
Trockenbauanker.

1 1

3
2 3
2

1
1

3
2
2 3 2 3
1
Schrauben Sie die Schrauben Sie die Kamera an die Halterung lnstallieren Sie die Halterung an der Decke Richten Sie die Kamera an der Halterung aus
Antenne an die Kamera. und stellen Sie die Kamera in eine richtige und drehen Sie die Kamera im Uhrzeigersinn, um sie in Position zu befestigen.
Richtung.
HINWEIS: Für eine bessere 4G Verbindung wird empfohlen, die Antenne nach oben oder horizontal
zu schrauben.
31 Deutsch Deutsch 32
Die Kamera an einem Baum befestigen Wichtige Hinweise zur Verwendung der Batterie
Sie können die Kamera sowohl mit der Sicherheitshalterung als auch mit der Deckenhalterung an Die Kamera wird nicht FÜR einen 24/7 Vollbetrieb oder einen Rund-um-die-Uhr-Livestream
einem Baum befestigen. Ziehen Sie das mitgelieferte Klettband durch das Eisenblech durch und konzipiert. Sie wird zum Aufzeichnen von Bewegungsereignissen und FÜR Live-Fernansicht bei
befestigen Sie es dann an einem Baum. Danach befestigen Sie die Kamera an dem Einsenblech, Akkulaufzeit: https://support.reolink.com/hc/en-us/articles/360006991893
so ist es fertig.
1. Bitte laden Sie den Akku mit einem standardmäßigen und hochwertigen DC 5V oder 9V
Ladegerät oder Reolink Solarpanel auf und laden Sie den Akku nicht mit einem Solarpanel von
anderen Marken auf.
3
2. Bitte laden
2 Sie den Akku bei Temperaturen zwischen 0°C und 45°C auf. Verwenden Sie den Akku
immer bei Temperaturen zwischen -20°C und 60°C.
1
3. Bitte halten Sie den USB-Ladeanschluss trocken, sauber und frei von Schmutz und bedecken Sie
den USBLadeanschluss mit Gummistopfen, nachdem der Akku vollständig aufgeladen wurde.

4. Laden, verwenden oder lagern Sie den Akku nicht in der Nähe von Zündquellen wie Feuer oder
Heizkörper.

5. Zerlegen, schneiden, durchstechen, kurzschließen Sie die Batterie nicht und entsorgen Sie die
Batterie nicht in Wasser, Feuer, Mikrowellenherden und Druckbehältern.

6. Verwenden Sie den Akku NICHT, wenn er einen Geruch abgibt, Hitze erzeugt, sich verfärbt oder
deformiert oder in irgendeiner Weise abnormal erscheint. Wenn der Akku bei der Verwendung
oder Aufladung abnormal. arbeitet, entfernen Sie sofort den Akku aus dem Gerät oder dem
Ladegerät und hören Sie mit der Verwendung auf.

7. Befolgen Sie immer die örtlichen Abfall- und Recyclinggesetze, wenn Sie die gebrauchte Batterie
entfernen.
33 Deutsch Deutsch 34
Fehlerbehebung eingerichtet ist und ausgeführt wird.
• Überprüfen Sie die Einstellungen der
• Stellen Sie sicher, dass Sie „Benachrichtigun-
gen erlauben“ auf Ihrem Smartphone aktiviert
Größe: 98 x 112 mm
Gewicht (inkl. Akku): 485g (17.1 oz)
Empfindlichkeit und stellen Sie sicher, dass sie haben. Gehen Sie zu den Systemeinstellungen
Die Kamera ist nicht einzuschalten richtig eingerichtet sind. Ihres Smartphones und erlauben Sie Reolink
• Stellen Sie sicher, dass der Akku funktioniert. App, Push-Benachrichtigungen zu senden. Konformitätserklärung
Wenn sich Ihre Kamera nicht einschalten lässt, • Setzen Sie die Kamera zurück und versuchen
versuchen Sie bitte die folgenden Lösungen: Sie es erneut. Falls dies nicht funktioniert, wenden Sie sich
bitte an das Reolink Supportteam.
FCC-Konformitätserklärung
• Stellen Sie sicher, dass der Netzschalter Falls dies nicht funktioniert, wenden Sie sich empfangenen Interferenzen akzeptieren,
eingeschaltet ist. bitte an das Reolink Supportteam.
• Laden Sie den Akku mit einem DC Spezifikationen einschließlich Interferenzen, die zu einem
unerwünschten Betrieb führen können.
5V/2A-Stromadapter auf. Wenn das grüne
Licht leuchtet, ist der Akku voll aufgeladen. Keine Push-Benachrichtigungen Änderungen oder Modifikationen, die nicht
PIR-Erkennung & -Alarme ausdrücklich von der für die Einhaltung
erhalten verantwortlichen Partei genehmigt wurden,
Falls dies nicht funktioniert, wenden Sie sich PIR-Erkennungsreichweite:
Wenn Sie bei Bewegungserkennung keine können zum Erlöschen der Berechtigung des
bitte an das Reolink Supportteam. Bis zu 10m einstellbar (33 Fuß)
Push-Benachrichtigungen erhalten, bitte Benutzers zum Betrieb des Geräts führen.
PIR-Erkennungswinkel: 90° horizontal
versuchen Sie Folgendes:
PIR-Sensor kann keinen Alarm Audioalarm: Benutzerdefinierte HINWEIS: Dieses Gerät wurde getestet und
Warnmeldungen mit Sprachaufzeichnung
auslösen • Stellen Sie sicher, dass die entspricht den Grenzwerten für ein digitales
Weitere Alarme: Gerät der Klasse B, entsprechend Teil 15 der
Push-Benachrichtigung aktiviert wird.
Wenn der PIR-Sensor innerhalb des Sofortige E-Mail-Benachrichtigungen und FCC-Bestimmungen. Diese Grenzwerte sollen
• Stellen Sie sicher, dass der PIR-Zeitplan richtig
abgedeckten Bereichs keinen Alarm auslöst, Push-Benachrichtigungen einen angemessenen Schutz gegen schädliche
eingerichtet ist
bitte versuchen Sie Folgendes: • Überprüfen Sie die Netzwerkverbindung Ihres Störungen bei einer häuslichen Installation
Smartphones und versuchen Sie es erneut. Allgemeines bieten. Dieses Gerät erzeugt, verwendet und
• Stellen Sie sicher, dass der PIR-Sensor oder • Stellen Sie sicher, dass die Kamera mit dem kann Hochfrequenzenergie ausstrahlen. Wird
die Kamera in der richtigen Richtung installiert Betriebstemperatur: es nicht gemäß den Anweisungen installiert
Internet verbunden ist. Wenn die LED-Anzeige -10°C bis 55°C (14°F bis 131°F)
sind. unter dem Kameraobjektiv dauerhaft rot und verwendet, kann dies zu schädlichen
• Stellen Sie sicher, dass der PIR-Sensor Witterungsbeständigkeit: Störungen im Funkverkehr führen. Es gibt
leuchtet oder rot blinkt, bedeutet dies, dass Ihr IP64-zertifiziert wetterfest
aktiviert ist oder der Zeitplan richtig Gerät die Verbindung zum Internet trennt. jedoch keine Garantie, dass die Störungen bei

35 Deutsch Deutsch 36
einer bestimmten Installation nicht auftreten. Simplified EU Declaration of Garantiebestimmung Erklärung zur Strahlenexposition
Sollte das Gerät Störungen im Rundfunk- und Conformity nach ISED
Fernsehempfang verursachen, was durch 2-Jahre eingeschränkte Garantie ist für dieses
Aus- und Einschalten des Gerätes festgestellt Reolink erklärt, dass dieses Gerät den Produkt verfügbar. Mehr Infos: Dieses Gerät entspricht den
werden kann, empfehlen wir, die Störung grundlegenden Anforderungen und anderen https://reolink.com/warranty-and-return/. Strahlenbelastungsgrenzen nach RSS-102, die
durch eine oder mehrere der folgenden relevanten Bestimmungen der Richtlinie für eine unkontrollierte Umgebung festgelegt
Maßnahmen zu beheben: 2014/53/EU entspricht. HINWEIS: Wir hoffen, dass Ihnen der Neukauf wurden. Bei der Installation und Verwendung
gefällt. Wenn Sie mit dem Produkt nicht dieses Gerätes sollte ein Abstand von
• Richten Sie die Empfangsantenne neu aus Korrekte Entsorgung zufrieden sind und es zurückgeben möchten, mindestens 20cm zwischen der
oder stellen Sie sie an einen anderen Ort. dieses Produkts dann empfehlen wir Ihnen, die Kamera Strahlungsquelle und Ihrem Körper
• Vergrößern Sie den Abstand zwischen Gerät vor der Zurückgabe auf die werkseitigen eingehalten werden.
und Empfänger. Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass Standardeinstellungen zurückzusetzen und die
• Schließen Sie das Gerät und den dieses Produkt in der gesamten EU nicht über eingelegte SD-Karte herauszunehmen.
Funkempfänger den Hausmüll entsorgt werden darf. Um
an getrennte Stromkreise an. mögliche Umwelt- oder menschliche AGB & Datenschutz
• Lassen Sie sich durch den Händler oder Gesundheitsschäden durch unkontrollierte
durch einen erfahrenen Radio-/ Entsorgung von Abfällen zu vermeiden und Die Nutzung des Produkts unterliegt Ihrer
Fernsehtechniker beraten. die nachhaltige Wiederverwendung von Zustimmung zu AGB und
FCC-Warnhinweis für Radiofrequenz: Rohstoffen zu fördern, bitte recyceln Sie die Datenschutzrichtlinien auf:
Das Gerät wurde schon bewertet und erfüllt Produkte verantwortungsbewusst. Für die https://reolink.com/de/.
die allgemeinen Anforderungen an die Rückgabe Ihres Altgerätes nutzen Sie bitte die
HF-Exposition. Das Gerät kann ohne Rückgabe und Sammelsysteme oder Endbenutzer-Lizenzvertrag
Einschränkung unter tragbaren kontaktieren Sie den Händler, bei welchem Sie
Belichtungsbedingungen das Produkt gekauft haben. Ihr Händler kann Durch die Verwendung der in das
verwendet werden. das Produkt dem umweltverträglichen Reolink-Produkt integrierten Produktsoftware
Recycling zuführen. stimmen Sie den Bestimmungen dieses
Endbenutzer-Lizenzvertrags („EULA“) zwischen
Ihnen und Reolink zu. Weitere Informationen:
https://reolink.com/eula/.

37 Deutsch Deutsch 38
FR

Contenu Contenu de la boîte


Contenu de la boîte 40

Camera Introduction 41

Configurer la caméra 42

Recharger la batterie 48

Guides d’installation 49
Caméra Support Câble Micro USB Antenne Aiguille de
Instructions de sécurité sur l’utilisation de batterie 53
de caméra réinitialisation
Dépannage 54

Caractéristiques techniques 55

Avis de Conformité 55

Guide de Signe de Paquet de vis Gabarit de perçage


démarrage rapide surveillance des trous de fixation

39 Français Français 40
Camera Introduction Configurer la caméra
LED d’état
Activer la carte SIM pour la caméraOPEN

Objectif Nano SIM

• Choisir une carte Nano SIM qui prend en charge WCDMA et FDD LTE.

RS
Capteur de PIR intégré

T
Mic
roS
D

• Certaines cartes SIM ont un code PIN. Vous pouvez d’abord utiliser votre smartphone pour
RST MicroSD

Capteur de lumière du jour désactiver le code PIN.


POWER
OFF ON

Micro intégré REMARQUE: N’insérez pas la carte SIM IoT ou M2M dans votre smartphone.
Fente pour carte SIM Nano
* Tournez de l’objectif de la caméra pour trouver le
OPEN

trou de réinitialisation, la fente pour la carte SIM et Insérer la carte SIM


la fente pour la carte SD. Nano SIM

Trou de réinitialisation

RS
T
Mic

* Appuyez et maintenez le bouton de réinitialisation


roS
D
RST MicroSD

avec une épingle pendant 10 secondes pour restaurer


l’appareil aux paramètres d’usine.
OPEN

Fente pour carte Micro SD OFF ON


POWER

Haut-parleur
Nano SIM
RS
T

Mic
roS
D
RST MicroSD

Port pour Micro USB LED

d’état de batterie POWER


OFF ON

Antenna

Interrupteur d’alimentation
Tournez l’objectif de la caméra et retirez le
* Veuillez toujours couvrir le port de chargement USB avec un
bouchon en caoutchouc après avoir chargé la batterie. couvercle en caoutchouc.

41 Français Français 42
Enregistrer la carte SIM

Insérer la carte SIM. Appuyez fermement sur le couvercle en


caoutchouc pour une meilleure performance
d’étanchéité.
Avec la carte SIM insérée, vous Attendez quelques secondes. Une lumière
pouvez allumer la caméra. rouge s’allumera et restera allumée pendant
* La fente pour la carte SIM se trouve au-dessus de la fente pour la carte SD. Lorsque vous insérez quelques secondes. Ensuite, elle s’éteindra.
la carte SIM, n’oubliez pas que le contacts doré doit être orienté vers le bas et que vous devez
pousser le coin coupé à l’intérieur de la caméra.

* La fente pour la carte SD se trouve sous la fente pour la carte SIM. Lorsque vous insérez la carte
SD, n’oubliez pas que le contact doré doit être orienté vers le haut. Une LED bleue clignote pendant quelques
secondes, puis reste fixe avant de s’éteindre.
Vous entendrez une invite vocale «Connexion
réseau réussie», ce qui signifie que la caméra
a été correctement connectée au réseau.

43 Français Français 44
Configurer la caméra à l’aide d’un smartphone Étape 3 Lancez l’application Reolink, puis cliquez sur le bout o n “ “, scannez le code QR de la
caméra pour l’ajouter et suivez les instructions à l’écran pour terminer la configuration initiale.
Étape 1 Scanner pour télécharger l’application Reolink de l’App Store ou de la boutique
Google Play.

Devices Cloud

You haven't added any device. Please click


the"+"button in the top right corner to add

Étape 2 Allumez l’interrupteur pour mettre la caméra en marche.

EN EN
OP OP

Installer la caméra sur un PC (facultatif)


POWER
Étape 1 Téléchargez et installez le Client Reolink : Allez sur https://reolink.com/fr/ >
OFF ON
POWER
POWER
OFF ON

Centre d’assistance > Appli & Client.

Étape 2 Lancez le Client Reolink, cliquez sur le bout o n “ “, saisissez le code UID de la caméra
pour l’ajouter et suivez les instructions à l’écran pour terminer la configuration initiale.

45 Français Français 46
REMARQUE: Vous pouvez également rencontrer les situations suivantes:
Recharger la batterie
Invite vocale État de la caméra Solutions
Il est recommandé de charger complè tement la batterie avant de monter la caméra à l’extérieur.
La caméra ne 1. Vérifiez si vous avez trompé
« La carte SIM ne peut le sens de la carte SIM.
1 peut pas détecter
pas être détectée » 2. Vérifiez si la carte SIM n’est pas
cette carte SIM. entièrement insérée. Puis la réinsérez.

« La carte SIM est Insérez la carte SIM dans


Votre carte SIM a
2 verrouillée par un code votre téléphone portable et
un code PIN.
PIN. Veuillez le désactiver » désactivez le code PIN.
1. Assurez-vous que votre carte
est activée, sinon veuillez appeler
votre opérateur pour l’activer. Chargez la batterie à l’aide d’un Chargez la batterie avec le panneau
« Non enregistré sur le La caméra ne peut adaptateur secteur (non inclus). solaire Reolink (nécessite un achat séparé).
2. Le signal est faible à la
réseau. Veuillez activer pas être enregistrée
3 localisation actuelle. Veuillez
votre carte SIM et vérifier surle réseau de
déplacer la caméra vers un
la puissance du signal » l’opérateur.
endroit avec un meilleur signal. Indicateur de charge:
3. Vérifiez si vous utilisez la bonne
version de la caméra. LED orange: en cours de chargement LED verte: entiè rement chargée
La caméra ne parvient
« Échec de la connexion La caméra sera en mode veille
4 pas à se connecter
au réseau » et se reconnectera plus tard.
au serveur. Pour une meilleure résistance aux
“Échec de la transmission intempéries, gardez toujours le port de
La carte SIM n’a plus 1. Veuillez vérifier si le plan de
de données. Veuillez chargement USB couvert par le bouchon en
de données ou les données de la carte SIM est
confirmer que votre plan caoutchouc aprè s avoir chargé la batterie.
5 paramètres de toujours disponible.
de données cellulaire est
l’APN ne sont pas 2. Importez les paramètres
disponible ou importez les
corrects. APN corrects sur la caméra.
paramètres de l’APN”

47 Français Français 48
Guides d’installation Monter la caméra sur le mur

• Pour une utilisation en extérieur, la


caméra DOIT être installée à l’envers pour Percez des trous selon le gabarit
une meilleure étanchéité et une meilleure de perçage des trous, puis vissez le
efficacité du capteur de mouvement PIR. support de sécurité au mur.

• Veuillez installer la caméra à 2-3 mètres REMARQUE: Utilisez les ancrages


(7-10 pieds) au-dessus du sol. Cette pour cloisons sèches inclus dans le
hauteur maximise la portée de détection paquet si nécessaire.
A B
du détecteur de mouvement. 1
• Pour une détection des mouvements
efficace, veuillez installer la caméra de Hauteur de Montage:
manière angulaire. 2-3 Mètres

REMARQUE: Si un objet en mouvement


s’approche verticalement du capteur PIR,
Portée de Détection PIR:
la caméra ne pourrait pas détecter le 2-10 Mètres
mouvement. θ
3
2
2 3
1
Installez l’antenne sur la caméra. Vissez la caméra sur le support de sécurité et
ajustez-la dans la bonne direction.

REMARQUE: Pour un meilleur signal 4G, il est recommandé d’installer l’antenne vers le haut ou
horizontalement.
49 Français Français 50
Monter la camera au plafond Fixez la caméra à un arbre

Vous êtes autorisé à attacher la caméra à un arbre avec le support de sécurité et le support de
plafond. Enfilez la sangle fournie sur la plaque et fixez-la à un arbre. Ensuite, fixez la caméra à
3 la plaque et c’est parti !
2
Tirez sur le bouton du sommier de
1 sécurité et dévissez le support pour
séparer les deux parties.

2 3

Install the bracket to the ceiling. Align the camera with the bracket and turn the camera unit
clockwise to lock it in position.
3
2

51 Français Français 52
Instructions de sécurité sur l’utilisation de batterie
Dépannage • Veuillez vérifier la sensibilité et vous assurer
qu’elle est réglée correctement.
La caméra n’est pas conçue pour le streaming en direct 24 heures sur 24, 7 jours sur 7. Elle est • Assurez-vous que la batterie fonctionne.
conçuepour enregistrer des événements de mouvement et visualiser à distance la diffusion en La caméra ne s’allume pas • Réinitialisez la caméra et réessayez.
directuniquement lorsque vous en avez besoin. Veuillez apprendre quelques façons utiles pour
maximiser la durée de vie de la batterie dans ce post: Si vous constatez que votre caméra est hors Si cela ne fonctionne pas, veuillez contacter le
https://support.reolink.com/hc/en-us/articles/360006991893 service, essayez les solutions suivantes: support Reolink.

1. Chargez la batterie rechargeable avec un chargeur de batterie standard et de haute qualité • Assurez-vous que vous avez activé le bouton
5V/9V en courant continu ou avec un panneau solaire Reolink. Ne chargez pas la batterie avec des d’alimentation. Impossible de recevoir la
panneaux solaires d’autres marques. • Chargez la batterie avec un adaptateur notification push
d’alimentation 5V/2A en courant continu.
2. Chargez la batterie lorsque les températures sont entre 0°C et 45°C et utilisez toujours la batterie Lorsque la LED verte est allumé, la batterie Si vous ne recevez pas de notification push
lorsque les températures sont entre -20°C et 60°C. est complètement chargée. lorsque le mouvement est détecté, essayez les
solutions suivantes:
3. Gardez le port de chargement USB sec, propre et sans débris et couvrez le port de chargement Si cela ne fonctionne pas, veuillez contacter le
USB lorsque la batterie est complètement chargée. support Reolink. • Assurez-vous que la notification push a été
activée.
4. Ne pas charger, utiliser ou stocker la batterie à proximité d’une source d’inflammation, telle que • Assurez-vous que l’horaire de PIR est réglé
Le capteur PIR ne déclenche pas correctement.
le feu ou des appareils de chauffage.
l’alarme • Vérifiez la connexion Internet de votre
5. Ne pas démonter, couper, percer, court-circuiter la batterie, ni jeter la batterie dans l’eau, au feu, téléphone et réessayez.
Si le capteur PIR ne déclenche pas d’alarme • Assurez-vous que la caméra est connectée
dans les fours à micro-ondes et les récipients sous pression. dans la zone couverte, essayez les solutions à Internet. Si l’indicateur LED sous l’objectif de
suivantes: la caméra est rouge fixe ou rouge clignotant,
6. N’utilise pas la batterie si elle dégage une odeur, génère de la chaleur, se décolore ou se
déforme, ou semble anormal de quelque façon que ce soit. Si la batterie est en cours d’utilisation cela signifie que votre appareil s’est
• Assurez-vous que le capteur PIR ou la déconnecté d’Internet.
ou de charge, retirez la batterie de l’appareil ou le chargeur immédiatement, et arrêtez de l’utiliser. caméra est installé dans la bonne direction. • Vérifiez que vous avez activé les notifications
• Assurez-vous que le capteur PIR est activé sur votre téléphone. Allez dans les Paramètres
7. Respectez toujours les lois locales en matière de déchets et de recyclage lorsque vous jetez la ou que l’horaire est correctement configuré.
batterie usagée. système de votre téléphone et autorisez-le à

53 Français Français 54
envoyer des notifications.
Avis de Conformité Cependant, il n’y a aucune garantie que des
interférences ne se produiront pas dans une
Déclaration de conformité
UE simplifiée
Si cela ne fonctionne pas, veuillez contacter le installation particulière. Si cet équipement
support Reolink. Déclaration de conformité FCC cause des interférences nuisibles à la Reolink déclare que cet appareil est conforme
réception de la radio ou de la télévision, ce qui aux exigences essentielles et autres
Cet appareil est conforme à l’article 15 de la peut être déterminé en allumant et en dispositions pertinentes de la Directive
Caractéristiques réglementation FCC. L’utilisation est soumise éteignant l’équipement, l’utilisateur est 2014/53/EU.

techniques
aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil encouragé à essayer de corriger l’interférence
ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et par une ou plusieurs des mesures suivantes:
(2) cet appareil doit accepter toute Élimination correcte de ce produit
Détection PIR & Alertes interférence reçue, y compris les interférences • Augmentez la séparation entre l’équipement
qui peuvent causer un fonctionnement non et le récepteur. Ce marquage indique que ce produit ne
Distance de détection PIR: désiré. Les changements ou modifications non • Branchez l’équipement sur une prise de doit pas êtreéliminé avec d’autres déchets
Réglable jusqu’à 10m (33 pieds) expressément approuvés par la partie courant d’un circuit différent de celui auquel le ménagers dans l’UE. Afin d’éviter que
Angle de détection PIR: 90° horizontal responsable de la conformité peuvent annuler récepteur est connecté. l’élimination incontrôlée des déchets ne nuise
Alerte audio: le droit de l’utilisateur à utiliser l’équipement. • Consultez le revendeur ou un technicien à l’environnement ou à la santé humaine,
Alertes vocales enregistrables personnalisées radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide. recyclez-les de manière responsable afin de
Autres alertes: Alertes e-mail instantanées et REMARQUE: Cet équipement a été testé et promouvoir la réutilisation durable des
notifications push jugé conforme aux limites applicables aux Déclaration d’avertissement FCC RF : ressources matérielles. Pour retourner votre
appareils numériques de classe B, L’appareil a été évalué pour répondre aux appareil usagé, veuillez utiliser les systèmes
Général conformément à la partie 15 des règles de la exigences générales d’exposition aux de retour et de collecte ou contacter le
FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une radiofréquences. L’appareil peut être utilisé détaillant où le produit a été acheté. Ils
Température de fonctionnement: protection raisonnable contre les interférences sans restriction dans des conditions peuvent prendre ce produit pour un
-10°C à 55°C (14°F à 131°F) nuisibles dans une installation résidentielle. d’exposition portables. recyclage sans danger pour l’environnement.
Résistance aux intempéries: Cet équipement génère, utilise et peut émettre
Étanchéité IP64 certifiée de l’énergie de radiofréquence et, s’il n’est pas
Taille: 98 x 112 mm installé et utilisé conformément aux
Poids (batterie incluse): 485g (17.1 oz) instructions, il peut causer des interférences
nuisibles aux communications radio.

55 Français Français 56
IT

Garantie limitée Déclaration d’exposition


aux radiations ISDE
Contenuti
Ce produit est livré avec une garantie limitée
de 2 ans. En savoir plus: Cet équipement est conforme aux limites Cosa c’è nella Scatola 59
https://reolink.com/warranty-and-return/. d’exposition au rayonnement RSS-102 établies
pour un environnement non contrôlé. Cet Presentazione della Telecamera 60
REMARQUE: Nous espérons que vous équipement doit être installé et utilisé à une
apprécierez ce nouvel achat. Mais si vous distance minimale de 20cm entre le radiateur Configurare la Telecamera 61
n’êtes pas satisfait du produit et si vous voulez et votre corps.
Caricare la Batteria 67
le retourner, nous vous conseillons vivement
de réinitialiser l’appareil aux réglages d’usine
Installare la Telecamera 68
par défaut et de retirer la carte SD insérée
avant de le retourner. Uso della Batteria in Maniera Sicura 72

Conditions et Confidentialité Risoluzioni dei Problemi 73

L’utilisation du produit est soumise à votre Specifiche 74


acceptation des Conditions d’utilisation et de
la Politique de confidentialité de Notifica di Conformità 74
https://reolink.com. Tenez-le hors de la portée
des enfants.

Contrat de licence d’utilisateur final


En utilisant le logiciel produit intégré au
produit Reolink, vous acceptez les termes
du présent contrat de licence utilisateur final
(“CLUF”) entre vous et Reolink. Pour en savoir
plus: https://reolink.com/eula/.

57 Français Italiano 58
Cosa c’è nella Scatola Presentazione della Telecamera
LED di Stato

Obiettivo

Sensore PIR Incorporato

Sensore di Luce Diurna

Mic Incorporato

Slot per Scheda Nano SIM


Telecamera Braccio Cavo di Micro USB Antenna Spillo * Ruotare l’obiettivo della telecamera per trovare il
di Telecamera di Ripristino foro di ripristino e lo slot per la scheda SD.
Nano SIM

Foro di Ripristino

RS
T
Mic

* Premere e tenere il pulsante di ripristino con un spillo


roS
D
RST MicroSD

per 10 secondi per ripristinare la telecamera alle


impostazioni di fabbrica.
OPEN

Slot per Scheda Micro SD


Altoparlante
Nano SIM

RS
T
Mic
roS
D
RST MicroSD

Porta di Micro USB


Guida Rapida Cartello di Avviso Confezione Dima per Fori di
di Sorveglianza di Viti Montaggio LED di Stato per Batteria
OFF ON
POWER

Antenna

Interruttore di Alimentazione
* Coprire sempre la porta di ricarica USB con un tappo
di gomma dopo aver caricato la batteria.

59 Italiano Italiano 60
Configurare la Telecamera
Attivare la Scheda SIM per la Telecamera

• Scegli una scheda Nano Sim che supporta WCDMA e FDD LTE.
• Alcune schede SIM hanno un codice PIN, usare prima lo smartphone per disattivare il PIN.

AVVISO: Non inserire IoT or M2M SIM nel tuo telefono.

Insérer la carte SIM Inserite la scheda SIM. Fatto ciò, premere saldamente la copertura in
gomma per una migliore impermeabilità.

* Lo slot della scheda SIM si trova sopra lo slot della scheda SD. Quando inserire la scheda SIM,
ricordare che i contatti dorati devono essere rivolti verso il basso e devi spingere l’angolo tagliato
all’interno della fotocamera.

* Lo slot della scheda SD si trova sotto lo slot della scheda SIM. Quando si inserisce la scheda SD,
ricordare che i contatti dorati devono essere rivolti verso l’alto.

Ruotare l’obiettivo della fotocamera e


rimuovere il coperchio di gomma.

61 Italiano Italiano 62
Registrare Scheda SIM Configurare la Telecamera con Smartphone

Passaggio 1: Scansionare per scaricare l’App Reolink dall’App Store o Google Play store.

Con la Scheda SIM inserita, si può accendere Attendi alcuni secondi e una luce rossa sarà
la telecamera. accesa e fissa per un paio di secondi. Dopo si Passaggio 2: Accendere l’interruttore di alimentazione per alimentare la telecamera.
spegnerà.

EN EN
OP OP

Un LED blu lampeggerà per alcuni secondi e OFF ON


POWER

poi si accenderà fisso prima di spegnersi. Si


POWER
POWER
OFF ON

sentirà un messaggio vocale “Connessione di


rete riuscita”, il che significa che la telecamera
è stata collegata con successo alla rete.

63 Italiano Italiano 64
Passaggio 3 Avviare l’ App Reolink, cliccare il pulsante “ “ nell’angolo in alto a destra per AVVISO: Si può anche imbattersi nelle seguenti situazioni:
aggiungere la telecamera. Scansionare il codice QR sul dispositivo e seguire le istruzioni per finire
la configurazione iniziale. Indicazione Vocale Stato della Telecamera Solutions
1.Controllare se la direzione della
La telecamera non è shceda SIM è riversa.
“Impossibile riconoscere
1 riuscita a riconoscere Controllare se la scheda SIM è
la scheda SIM!” inserita completamente. Se no,
questa scheda SIM.
Devices Cloud

bisogna inserirla un’altra volta.


“ La scheda SIM è bloccata
La tua scheda SIM Mettere la scheda SIM nel
2 con un PIN. Bisogna
ha un PIN. cellulare e disattivare il PIN.
disattivarla!”

You haven't added any device. Please click


1.Controllare se la scheda è attivata.
the"+"button in the top right corner to add
Se no, chiamare l’operatore
per attivarla. Il segnale è
“Not registered on
La telecamera non debole nella posizione attuale,
network. Please activate
3 può essere registrata posizionare la telecamera in
your SIM card and check
alla rete di operatore. un posto con migliore segnale.
the signal strength”
3. Verificare di utilizzare la
versione corretta della
telecamera.

Configurare la Telecamera su PC (Opzionale) 4


“La connessione delle La telecamera non può La telecamera sarà in modalità
rete fallita” essere connessa al sever. standby e poi riconnette.
Passaggio 1 : Scaricare e installare Client Reolink: andare su https://reolink.com/it > Assistenza >
App & Client. “Chiamata dati non 1. Si prega di verificare se il
riuscita. Conferma che La scheda SIM ha esaurito piano dati per la scheda SIM
Passaggio 2 Avvia Client Reolink, fai clic sul pulsante ‘’ ‘’, inserisci il codice UID della telecamera 5 il tuo piano dati cellulare i dati o le impostazioni è ancora disponibile.
per aggiungere la telecamera e poi segui le istruzioni per finire la configurazione iniziale. è disponibile o importa APN non sono corrette. 2. Importare le impostazioni
le impostazioni APN “ APN corrette nella telecamera.

65 Italiano Italiano 66
Caricare la Batteria Installare la Telecamera
Si consiglia di caricare completamentementa la telecamera prima di installarla all’esterno. • Per l’uso esterno, la telecamera DEVE
per forza essere installata sottosopra per
farla meglio resistente alle intemperie e
per un’efficienza piena del sensore PIR.

• Si prega di installare la telecamera a 2-3


metri (7-10 ft) di altezza dal suolo. Questa
altezza massimizza il campo di A B
rilevamento del sensore di movimento.

Caricare la batteria con l’adattatore di Caricare la batteria con il Pannello Solare • Per un rilevamento di movimento
alimentazione (non inclusa). Reolink (Non è inclusa se si compra solo efficiente, installare la telecamera Altezza di Montaggio:
la telecamera). angolarmente. 2-3 Metri

Indicatore di carica: AVVISO: Se un’oggetto in movimento si


avvicina al sensore PIR verticalmente, è
Distanza di Rilevamento PIR:
LED Arancio: Sta Caricando LED Verde: Carica Completa possibile che la telecamera non riesca 2-10 Metri
a rilevarlo. θ

Per fare la telecamera meglio resistere alle intemperie,


coprire la porta di carica USB con il tappo di gomma
ogni volta dopo la carica della batteria.

67 Italiano Italiano 68
Montare la Telecamera a Parete Montore la Telecamera al Soffitto

Perforare a seconda della dima


3
per fori di montaggio, serrare il 2
braccio di montaggio a parete. Tirez sur le bouton du sommier de
1 sécurité et dévissez le support pour
AVVISO: Utilizzare il cartongesso séparer les deux parties.
anchor nella confezione quando
c’è bisogno.
1 1

3
2 3
2

1
1

3
2
2 3 2 3
1
Installare l’antenna alla telecamera. Allacciare la telecamera al braccio e regolarla Install the bracket to the ceiling. Align the camera with the bracket and turn the camera unit
in una direzione adatta. clockwise to lock it in position.

AVVISO: Per un miglioresegnale 4G, si consiglia di installare l’atenna verso alto o orizzontalmente.

69 Italiano Italiano 70
Attaccare la Telecamera a un Albero Uso della Batteria in Maniera Sicura
Si può installare la telecamera a un albero con sia il braccio di montaggio che la base. Infilare La Telecamera non è progettata per funzionare 24/7 a piena capacità o per lo streaming dal vivo
la piastra con la cinghia a strappo nella confezione e fissarla all’albero. Attaccare di seguito la tutta la giornata. È progettata per registrare i movimenti e visualizzare da remoto lo streaming
telecamera alla piastra e il gioco è fatto. solo quando necessario. Scopri consigli utili su come massimizzare la vita della batteria in questo
post: https://support.reolink.com/hc/en-us/articles/360006991893

1. Caricare la batteria ricaricabile con un caricatore DC 5V/9V standard e di alta qualità o con il
pannello salare Reolink. Non caricare la batteria con il pannello solare di altre marche.
3
2
2. Caricare la batteria quando la temperature è tra lo 0°C e i 45°C e farla funzionare sempre
quando la temperatura
1 è tra i -20°C e 60°C.

3. Mantenere asciutta e pulita la porta di ricarica USB senza qualsiasi detrito, coprire la porta di
ricarica USB con il tappo di gomma dopo la carica completa della batteria.

4. Non caricare, utilizzare o conservare la batteria vicino a qualsiasi fonte di ignizione, come il
fuocoo riscaldatori.

5. Non smontare, tagliare, forare, cortocircuitare la batteria, o gettarla in acqua, fuoco, forni a
microonde e recipienti a pressione.

6. Non usare la batteria se emette odori, genera calore, diventa scolorita o deformata, o sembra in
qualche modo anormale. Se la batteria viene usata o caricata, rimuovere la batteria dal dispositivo
dal caricatore immediatamente, e interrompere l’utilizzo.

7. Seguire sempre le leggi locali su rifiuti e riciclaggio quando si smaltisce la batteria usata.

71 Italiano Italiano 72
Risoluzioni dei Problemi in esecuzione.
• Controllare le impostazioni della sensibilità e
Se non funziona ancora, bisogna contattare il
gruppo di assistenza Reolink.
Il dispositivo è conforme alla Parte 15 delle
regole FCC. L’operazione è soggetta alle
assicurarsi che sia impostata correttamente. seguenti due condizioni: (1) questo dispositivo
La telecamera non si accende • Assicurarsi che la batteria sia installata. non può causare interferenze nocive, e (2)
• Resettare la telecamera e riprovare. Specifiche questo dispositivo deve accettare qualsiasi
Se la tua telecamera non è accesa, si prega di interferenza ricevuta, incluse interferenze che
applicare le soluzioni seguenti: Se non funziona ancora, bisogna contattare il possono causare operazioni indesiderate.
Rilevamento PIR & Allarmi
gruppo di assistenza Reolink. Cambiamenti o modifi che non
• Assicurarsi che l’interruttore di alimentazione Distanza del Rivelamento PIR: espressamente approvati dalla parte
sia acceso. regolabile fino a 10m (33ft) responsabile della conformità potrebbero
• Caricare la batteria con l’adattatore di ali- Impossibile ricevere notifiche push Angolo di rilevamento PIR: 90° orizzontale invalidare l’autorità dell’utente a utilizzare
mentazione DC 5V/2A. Quando si vede la luce Allarme audio: l’apparecchiatura.
Se non si riesce a ricevere qualsiasi notifica
verde, significa che la carica della batteria è allarme audio registrabile personalizzabile
push quando si rivelano i movimenti, provare
completa. Altri allarmi: email istantanee e notifiche push AVVISO: Questa apparecchiatura è stata
le soluzioni seguenti:
testata ed è risultata conforme ai limiti per un
Se non funziona ancora, bisogna contattare il Generale dispositivo digitale di Classe B, ai sensi della
• Assicurarsi che la notifica push sia attivata.
gruppo di assistenza Reolink. Parte 15 delle norme FCC. Questi limiti sono
• Assicurarsi che l’orario PIR sia impostato in
modo corretto. Temperatura in operatività: progettati per fornire una protezione
Il sensore PIR non riesce ad • Controllare la connessione della rete sul -10°C to 55°C (14°F to 131°F) ragionevole contro interferenze dannose in
Resistenza alle intemperie: un’installazione residenziale. Questa
attivare l’allarme cellulare e riprovare.
IP64 impermeabilità certificata apparecchiatura genera, utilizza e può
• Assicurarsi che la telecamera sia connessa
Se il sensore PIR non riesce ad attivare qual- alla rete. Se l’indicatore LED sotto lenti della Dimensione: 98 x 112 mm AVVISO: Questa apparecchiatura è stata
siasi allare entro l’area coperta, provare le telecamera è di rosso in modo stabile o rosso Peso (batteria inclusa): 485g (17.1 oz) testata ed è risultata conforme ai limiti per un
soluzioni seguenti: lampeggiante, significa che la telecamera si è dispositivo digitale di Classe B, ai sensi della
Parte 15 delle norme FCC. Questi limiti sono
• Assicurarsi che il sensore PIR o la telecamera
disconnessa dalla rete.
• Assicurarsi che Consentire Notifiche sia Notifica di Conformità progettati per fornire una protezione
sia installato nella direzione corretta. attivata nel cellulare. Andare su Impostazioni ragionevole contro interferenze dannose in
• Assicurarsi che il sensore PIR sia attivato o del Sistema sul cellulare e consentire all’app un’installazione residenziale. Questa
Dichiarazione di Conformità FCC apparecchiatura genera, utilizza e può
che l’orario sia configurato in modo corretto e Reolink di inviare notifiche push.

73 Italiano Italiano 74
irradiare energia a radiofrequenza e, se non Dichiarazione Semplificata AVVISO: Speriamo che sia una buona Dichiarazione sulla Esposizione
installata e utilizzata secondo le istruzioni, può di Conformità UE esperienza aver acquistato il nostro prodotto. alle Radiazioni ISED
causare interferenze dannose alle Nel caso non fossi soddisfatto del prodotto
comunicazioni radio. Tuttavia, non vi è alcuna Reolink dichiara che questo dispositivo è acquistato e avessi intenzione di restituirlo, Questa attrezzatura è conforme ai limiti
garanzia che non si verificheranno in conformità con i requisiti essenziali e ti suggeriamo gentilmente di ripristinare la di esposizione alle radiazioni RSS-102
interferenze in una particolare installazione. altre rilevanti disposizioni della Direttiva telecamera alle impostazioni di fabbrica impostati per un ambiente non controllato.
Se questa apparecchiatura causa interferenze 2014/53/EU. predefinite ed estrarre la scheda SD inserita Questa attrezzatura deve essere installata e
dannose alla ricezione radiofonica o televisiva, prima della restituzione. operata con una distanza minima di 20cm fra
cosa che può essere determinata spegnendo Corretta rottamazione di questo l’oggetto radiante e il vostro corpo.
e accendendo l’apparecchiatura, l’utente è
prodotto Termini e Privacy
incoraggiato a cercare di correggere
l’interferenza adottando una o più delle Questo marchio indica che questo prodotto L’utilizzo del prodotto è soggetto
seguenti misure: non deve essere rottamato insieme ad altri all’accettazione dei Termini di servizio
rifiuti domestici attraverso l’UE. Per prevenire e dell’Informativa sulla privacy su
• Riorientare o riposizionare l’antenna possibili danni all’ambiente o alla salute https://reolink.com. Tenere fuori dalla
ricevente. umana da un incontrollato scarico di rifiuti, portata dei bambini.
• Aumentare la distanza tra l’apparecchiatura riciclalo responsabilmente per promuovere
e il ricevitore. il riuso sostenibile delle materie prime. Per Contratto di Licenza per l’Utente Finale
• Collegare l’apparecchiatura a una presa su restituire il dispositivo usato, per favore usa il
un circuito diverso da quello a cui è collegato sistema di resi e raccolta o contatta il punto Utilizzando il software prodotto incorporato
il ricevitore. vendita dove il prodotto è stato acquistato. al prodotto Reolink, voi accettate i termini
• Consultare il rivenditore o un tecnico radio / Possono rilevare questo prodotto per un di questo accordo di licenza per l’utente
TV esperto per assistenza. riciclo sicuro per l’ambiente. finale (“EULA”) fra voi e Reolink. Scopri di più:
https://reolink.com/eula/.
Dichiarazione di avvertenza RF FCC:
Il dispositivo è stato valutato per soddisfare Garantie limitée
i requisiti generali di esposizione alle
Questo prodotto viene fornito con una
radiofrequenze. Il dispositivo può essere
garanzia limitata di 2 anni, la quale si applica
utilizzato in condizioni di esposizione
solo ai prodotti acquisiti sul negozio ufficiale
portatile senza limitazioni.
75 Italiano Italiano 76
ES

Índices Contenido de la Caja


Contenido de la Caja 78

Introducción de Cámara 79

Configure la Cámara 80

Carga de Batería 86

Instale la Cámara 87
Cámara Soporte Cable Micro USB Antena Aguja
Instrucciones de Seguridad para el Uso de Batería 91
de Cámara de Reinicio
Solución de Problemas 92

Especificaciones 93

Notificación de Cumplimiento 93

Guía de Inicio Paquete de Señal de Plantilla de Montaje


Rápido Tornillos Vigilancia para Fijar Agujeros

77 Español Español 78
Introducción de Cámara Configure la Cámara
LED de Estado
Active la Tarjeta SIM para la Cámara
OPEN

Objetivo Nano SIM

• Seleccione una tarjeta nano SIM que es compatible con WCDMA y FDD LTE.

RS
Sensor Incorporado PIR

T
Mic
roS
D

• Algunas tarjetas SIM tienen un código PIN. Puede usar su teléfono inteligente para desactivar
RST MicroSD

Sensor de Luz Solar el PIN primero.


POWER
OFF ON

Micrófono Incorporado NOTA: No inserte la SIM de IoT o M2M en su teléfono inteligente.


Ranura para Tarjeta Nano SIM
* Gire el objetivo de la cámara para encontrar el
OPEN

orificio de reinicio, la ranura para tarjeta SIM y la Inserte la Tarjeta SIM


ranura para tarjeta SD. Nano SIM

Orificio de Reinicio

RS
T
Mic

* Mantenga presionado el botón de reinicio con un


roS
D
RST MicroSD

pin durante 10 segundos para restaurar el dispositivo


a la configuración de fábrica.
OPEN

Ranura para Tarjeta Micro SD OFF ON


POWER

Altavoz
Nano SIM
RS
T

Mic
roS
D
RST MicroSD

Puerto Micro USB

LED de Estado de Batería POWER


OFF ON

Antena

Interruptor de Alimentación
Gire el objetivo de la cámara y retire la
* Cubra siempre el puerto de carga USB con un tapón de
caucho después de cargar la batería. cubierta de goma.

79 Español Español 80
Registre Tarjeta SIM

Inserte la tarjeta SIM. Una vez hecho esto, presione la cubierta de


caucho con firmeza para un mejor rendimiento
a prueba de agua.
Con la tarjeta SIM insertada, Espere unos segundos y se encenderá una
puede encender la cámara. luz roja y deja de parpadear durante unos
* La ranura de la tarjeta SIM está encima de la ranura de la tarjeta SD. Al insertar la tarjeta SIM, segundos. Entonces, se apagará.
recuerde que los contactos dorados deben mirar hacia abajo y debe empujar la esquina
recortada dentro de la cámara.

* La ranura para tarjeta SD está debajo de la ranura para tarjeta SIM. Al insertar la tarjeta SD,
Un LED azul parpadeará durante unos
recuerde que los contactos dorados deben mirar hacia arriba.
segundos y luego se quedará fijo antes de
apagarse. Escuchará un mensaje de voz
“Conexión de red se realizó con éxito”, lo que
significa que la cámara se ha conectado
correctamente a la red.

81 Español Español 82
Configuración de Cámara en un Móvil Paso 3 Inicie la App Reolink, y dé un clic en el botón “ “ ; luego, ingrese el código UID de la
cámara para agregarla y siga las instrucciones en pantalla para terminar la configuración inicial.
Paso 1 Escanee para descargar la App Reolink en App Store o Google Play Store.

Devices Cloud

You haven't added any device. Please click


the"+"button in the top right corner to add

Paso 2 Encienda el interruptor de encendido/apagado para activar la cámara.

EN EN
OP OP

Configuración de Cámara en Ordenador (Opcional)


POWER
OFF ON
POWER
POWER
OFF ON

Paso 1 Descargue e instale el Client Reolink: Vaya a https://reolink.com/es > Soporte > App & Client.

Paso 2 Inicie el Client Reolink, y cliquee el botón “ “ ; luego, ingrese el código UID de la
cámara para agregarla y siga las instrucciones en pantalla para terminar la configuración inicial.

83 Español Español 84
NOTA: También podría encontrar estas situaciones a continuación:
Carga de Batería
Indicación de voz Estado de cámara Soluciones
1. Verifique si la tarjeta está Se recomienda cargar totalmente la batería antes de montar la cámara en exteriores.
mirando hacia la dirección inversa.
“No se puede reconocer La cámara no puede
1 2. Verifique si la tarjeta SIM no está
la tarjeta SIM” reconocer esta tarjeta SIM. completamente insertada, por favor
insértela de nuevo.
“La tarjeta SIM está
Inserte la tarjeta SIM en su teléfono
2 bloqueada con un PIN. Su tarjeta SIM tiene un pin.
móvil y desactive el PIN.
Por favor desactívelo ”
1. Verifique si su tarjeta está
activada. Si no, llame a su operador
para activar la tarjeta SIM. Cargar la batería con un adaptador de Cargar la batería con el Panel Solar Reolink
“No registrada en la red. alimentación (no se incluye). (No se incluye si sólo compra la cámara).
La cámara no puede 2. La señal puede ser débil en su
Active su tarjeta SIM y
3 registrarse en la red del ubicación actual. Mueva la
verifique la intensidad
operador. cámara a un lugar con una
de la señal “
señal más fuerte. Indicador de Carga:
3.Verifique si está utilizando la
versión correcta de la cámara. LED naranja: Cargando LED verde: Totalmente cargada
La cámara estará en modo
“La conexión de red La cámara no puede
4 de espera y se volverá a
falló” conectarse al servidor.
conectar más tarde. Por un mejor rendimiento impermeable,
“Llamadas por datos han 1. Verifique si el plan de datos siempre mantenga el puerto de carga USB
La tarjeta SIM se ha cubierto por la tapa de goma después de
fallado. Confirme que su para la tarjeta SIM todavía
quedado sin datos o la haber cargado la batería.
5 plan de datos celulares está disponible.
configuración
esté disponible o importe 2. Importe la configuración APN
APN no es correcta.
la configuración de APN.” correcta a la cámara.

85 Español Español 86
Instale la Cámara Monte la Cámara en la Pared

• Para uso en exteriores, la cámara DEBE


instalarse boca abajo para un rendimiento Taladre los orificios de acuerdo con la
a prueba de agua y una mejor eficiencia plantilla de montaje y atornille el soporte
del sensor de movimiento PIR. de seguridad ala pared.
• Instale la cámara a 2-3 metros (7-10 NOTA: Utilice los pernos de anclaje
pies) sobre el suelo. El rango de detección para pared de mampostería
del sensor PIR se maximizará a tal altura. A B incluidos en el paquete si es necesario.
1
• Para una detección de movimiento
efectiva, instale la cámara angularmente.
Altura deMontaje:
NOTA: Si un objeto en movimiento se 2-3 Metros
acerca al sensor PIR verticalmente, es
posible que la cámara no pueda
detectar el movimiento.
Distancia de Detección PIR:
2-10 Metros
θ
3
2
2 3
1
Instale la antena a la cámara. Atornille la cámara al soporte de seguridad y
ajústela en la dirección correcta.

NOTA: Para obtener una mejor señal de 4G, se recomienda instalar la antena hacia arriba u
horizontalmente.
87 Español Español 88
Monte la Cámara al Techo Adjunte la Cámara a un Árbol

Puede atar la cámara a un árbol con el soporte de seguridad y el soporte de techo. Pase la correa
proporcionada a la placa y fí jela a un á rbol. A continuació n, coloque la cá mara en la placa y
3 estará listo.
2
Tirare il pulsante della staffa
1 e svitareil braccio per
separare le due parti.

2 3

Instale el soporte al techo. Alinee la cámara con el soporte y gírela en sent ido horario para
bloquearla en posición. 3
2

89 Español Español 90
Instrucciones de Seguridad para el Uso de Batería Solución de Problemas • Verifique la configuración de sensibilidad y
asegúrese de que esté configurada
correctamente.
La cámara no está diseñada para funcionamiento de capacidad total 24/7 o vista en vivo durante
La cámara no se enciende • Asegúrese de que la batería esté
todo el día. Está diseñada para grabar eventos de movimiento y ver vista en vivo de forma remota funcionando.
sólo cuando la necesita. Descubra consejos útiles sobre cómo extender la duración de la batera Si su cámara no se enciende, aplique las • Reinicie la cámara y vuelva a intentarlo.
en esta publicación: https://support.reolink.com/hc/en-us/articles/36000699189 siguientes soluciones:
Si no funcionan, comuníquese con Soporte
1. Cargue la batería recargable con un cargador estándar y de alta calidad de DC 5V/9V o Panel • Asegúrese de haber encendido el botón de de Reolink.
Solar de Reolink. No cargue la batería con paneles solares de otas marcas. alimentación.
• Cague la batería con un adaptador de
2. Cargue la batería cuando las temperaturas estén entre 0°C y 45°C y utilice siempre la batería corriente de DC 5V/2A. Cuando la luz verde No Se Puede Recibir
cuando las temperaturas estén entre -20°C y 60°C. está encendida, la batería está Notificaciones Push
completamente cargada.
3. Mantenga el puerto de carga USB seco, limpio y sin residuos. Cubra el puerto de carga USB con Si no recibe ninguna notificación push cuando
el tapón de caucho después de la carga completa de la batería. Si no funcionan, comuníquese con Soporte se detecta movimiento, intente lo siguiente:
de Reolink.
4. Nunca cargue, use o almacene la batería cerca de fuentes de ignición, como fuegos o • Asegúrese de que la notificación push esté
calentadores. activada.
El sensor PIR no activa la alarma • Asegúrese de que el programa PIR esté
5. No desarme, corte, perfore, cortocircuite la batería ni la deseche en agua, fuego, hornos configurado propiadamente.
Si el sensor PIR no activa ningún tipo de • Verifique la conexión de red en su teléfono e
microondas y recipientes a presión.
alarma dentro del área cubierta, intente lo inténtelo de nuevo.
siguiente: • Asegúrese de que la cámara esté
6. No use la batería si emite olor, genera calor, se decolora o se deforma, o parece anormal en
cualquier forma. Si la batería se está utilizando o cargando, quite la batería del dispositivo o del conectada a Internet. Si el indicador LED
• Asegúrese de que el sensor PIR o la cámara debajo del objetivo de la cámara está en
cargador inmediatamente y deje de usarla.
estén instalados en la dirección correcta. rojo fijo o parpadea en rojo, significa que su
• Asegúrese de que el sensor PIR esté dispositivo se desconecta de Internet.
7. Siempre siga las leyes locales de desechos y reciclaje la batería usada.
activado o que el programa esté configurado • Asegúrese de haber activado Permitir
correctamente y funcionando. Notificaciones en su teléfono. Vaya a

91 Español Español 92
Configuración del Sistema en su teléfono y
permita que la aplicación Reolink envíe
Notificación de dañosas a radiocomunicaciones. Sin
embargo, no hay garantía de que la
Declaración de Conformidad
de la UE Simplificada
notificaciones automáticas. Cumplimiento interferencia no ocurra en una instalación
particular. Si este equipo ocasiona Reolink declara que este dispositivo
Si no funcionan, comuníquese con Soporte interferencias perjudiciales en la recepción de cumple con los requisitos esenciales y
de Reolink. Declaración de Cumplimiento de la FCC radio o televisión, que puede comprobarse otras disposiciones relevantes de la
encendiendo y apagando el equipo, se Directiva 2014/53/UE.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las recomienda que el usuario intente a corregir
Especificaciones Reglas de la FCC. El funcionamiento está la interferencia a través de una o más de las Deshecho Correcto de este
sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) siguientes medidas:
este dispositivo no debe causar interferencias Producto
Detección de PIR y Alertas nocivas, y (2) este dispositivo debe aceptar • Cambie la orientación o la posición de la Esta marca indica que este producto no debe
cualquier interferencias recibidas incluso las antena receptora.
Distancia de Detección de PIR: desecharse con otros desechos domésticos
que podrían provocar el funcionamiento no • Separe más el equipo y la unidad receptora.
Ajustable hasta 10m (33 pies) en toda la UE. Para evitar posibles daños al
deseado. Cambios o modificaciones que no • Conecte el equipo a la toma de corriente en
ngulo de Detección de PIR: 90° horizontal medio ambiente o la salud humana derivados
aprueben expresivamente el responsable del un circuito distinto de aquel al que esté
Alerta de Audio: Alertas personalizables de de la eliminación no controlada de residuos,
cumplimiento puede invalidar la autoridad de conectada la unidad receptora.
grabación de voz recíclelo de manera responsable para
operar el dispositivo del usuario. • Acuda al distribuidor o a un técnico de
Otras Alertas: alertas instantáneas de correo promover la reutilización sostenible de los
electrónico y notificaciones push radio/TV con experiencia por ayuda. recursos materiales. Para devolver su
NOTA: Este equipo se ha sometido a prueba y
dispositivo usado, utilice los sistemas de
se ha concluido que cumple con los límites de Declaración de Advertencia FCC RF:
General devolución y recolección o comuníquese
un dispositivo digital de Clase B, de Este dispositivo se ha evaluado para cumplir con el vendedor donde compró el producto.
Temperatura de Funcionamiento: conformidad con Parte 15 de normas FCC. con los requisitos generales de exposición RF. Pueden aceptar este producto para un
-10°C to 55°C (14°F to 131°F) Estos límites se diseñan para proporcionar Este dispositivo se puede usar en condición de reciclaje de manera segura para el medio
Resistencia a la Intemperie: una protección razonable contra exposición portátil sin restricciones. ambiente.
Resistencia a la intemperie certificada IP64 interferencias dañosas en una instalación
Tamaño: 98 x 112 mm residencial. Este equipo genera, usa y puede
Peso(Batería Incluida): 485g (17.1 oz) irradiar energía de radiofrecuencia y, si no lo
instala o utiliza de acuerdo con las
instrucciones, puede ocasionar inteferencias

93 Español Español 94
Garantía Limitada Declaración de Exposición a la
Radiación ISED
Este producto viene con una garantía
limitada de 2 años. Descubra más: Este equipo cumple con los límites de
https://reolink.com/warranty-and-return/. exposición a la radiación RSS-102
establecidos para un entorno no controlado.
NOTA: Esperamos que disfrute de la nueva Este equipo debe instalarse y operarse con
compra. Pero si no está satisfecho/a con el una distancia mínima de 20cm entre el
producto y planea devolverlo, le radiador y su cuerpo.
recomendamos encarecidamente que
restaure la cámara a las configuraciones
predeterminadas de fábrica y saque la tarjeta
SD insertada antes de devolverlo.

Términos y privacidad
El uso del producto está sujeto a su
aceptación de los Términos de Servicio y la
Política de Privacidad en https://reolink.com.
Mantenga fuera del alcance de los niños.

Contrato de Licencia de Usuario Final


Al utilizar el Software del producto que está
integrado en el producto Reolink, usted
acepte los términos de este Contrato de
Licencia de Usuario Final (“EULA”) entre
usted y Reolink. Obtenga más información:
https://reolink.com/eula/.

95 Español

You might also like