Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 65

by Gokila Agurchand

Spoken English
through Tamil

2500
English
Sentences
Visit our YouTube Channel:
https://www.youtube.com/gokilaagurchand
P a g e |2 by Gokila Agurchand

முன் னுரை

இந்த புத்தகம் ஆங் கிலம் கற் க ஆை்வம் உள் ளவை்களுக்கு


பயன் படும் வரகயில் உருவாக்கப்பட்டுள் ளது. தினசைி
வாழ் க்ரகயில் பயன் படுத்தப்படும் 2500 ஆங் கில வாக்கியங் கள்
அடங் கிய இப்புத்தகம் உங் களுக்கு பயனுள் ளதாக அரமயும்
என்பதில் எந்த சந்ததகமும் இல் ரல.

தமலும் பல மமாழிகரள இலவசமாக கற் க எங் களது YouTube


பக்கத்ரத பாருங் கள் .

http://youtube.com/gokilaagurchand

எங் களது இலவச ஆண்ட்ைாய் ட் மசயலிரய டவுன் தலாட் மசய் ய


கீதழ உள் ள லிங் ரக கிளிக் மசய் யவும்

https://play.google.com/store/apps/developer?id=agurchand

Visit our YouTube channel: https://www.youtube.com/gokilaagurchand


P a g e |3 by Gokila Agurchand

S.No. English Tamil


1 I am நான்
2 I gave நான் மகாடுத்ததன்
3 You go நீ தபா
4 I know எனக்கு மதைியும்
5 Why me? நான் ஏன்?
6 So am I நானும் அப் படித்தான்
7 I wrote நான் எழுதிதனன்
8 I drank நான் குடித்ததன்
9 Not bad அவ் வளவு தமாசமில் ரல
10 Not yet இதுவரை இல் ரல
11 Turn it அரதத் திருப் புங் கள்
12 Hold on பிடி
13 Lift it அரதத் தூக்குங் கள்
14 Push it அரத தள் ளுங் கள்
15 Pull it அரத இழுங் கள்
16 It's me இது நான்
17 Blow it அரத ஊதுங் கள்
18 Tear it அரதக் கிழிக்கவும்
19 Come in உள் தள வாருங் கள்
20 Go back திரும் பிச் மசல் லுங் கள்
21 I do it நான் மசய் கிதறன்
22 We went நாங் கள் மசன்தறாம்
23 Go away தபாய் விடு.
24 Take it அரத எடுத்துக் மகாள் ளுங் கள் .
25 Got it? புைிந்ததா?
26 Let's go தபாகலாம்
27 I opened நான் திறந்ததன்
28 Why not? ஏன் கூடாது?
29 So did I நானும் அவ் வாதற மசய் ததன்
30 Just now இப் தபாதுதான்
31 You gave நீ மகாடுத்தாய்
32 They saw அவை்கள் பாை்த்தாை்கள்
33 Throw it வீசிமயறி
34 Not that அது அல் ல
35 Not this இது அல் ல
36 Paste it அரத ஒட்டவும்
37 Hurry up சீக்கிைம்
38 Step out மவளிதயறுங் கள்
39 Have fun மகிழுங் கள்
40 I did it நான் மசய் ததன்

Visit our YouTube channel: https://www.youtube.com/gokilaagurchand


P a g e |4 by Gokila Agurchand

41 Sit here இங் தக உட்காை்


42 Run fast தவகமாக ஓடு
43 And you? அப் ப நீ ங் க?
44 Use this இரத உபதயாகி
45 I'm sick என் உடல் நிரல சைியில் ரல
46 Remember நிரனவில் மகாள்
47 Be quiet அரமதியாக இரு
48 Trust me என் ரன நம் பு
49 Ram goes ைாம் மசல் கிறான்
50 He walks அவை் நடக்கிறாை்
51 Clean it அரத சுத்தம் மசய் யுங் கள்
52 Really? உண்ரமயாகவா?
53 Be ready தயாைாக இருங் கள்
54 Too bad! மிகவும் தமாசம் !
55 I am not நான் இல் ரல
56 Leave it அரத விடு
57 Let's go! தபாகலாம் !
58 Stand up! எழுந்து நில் !
59 Excuse me மன் னிக்கவும்
60 As usual! வழக்கம் தபால் !
61 Who said? யாை் மசான் னாை்கள் ?
62 Who goes? யாை் மசல் கிறாை்கள் ?
63 Here I am இததா இங் தக நான் இருக்கிதறன்
64 I gave it நான் மகாடுத்ததன்
65 Over here இங் தக
66 Come home வீட்டிற் கு வா
67 I am hurt எனக்கு காயம் பட்டிருக்கிறது
68 Don't cry அழ தவண்டாம்
69 Do it now இப் தபாதத மசய் யுங் கள்
70 I am here நான் இங் தக இருக்கிதறன்
71 I am only நான் மட்டும்
72 Stay away விலகி இருங் கள்
73 Ignore it அரத புறக்கணிக்கவும்
74 It's easy அது எளிது
75 It's hard இது கடினம்
76 It's gone அது தபாய் விட்டது
77 Come soon சீக்கிைம் வா
78 Let me go என் ரன தபாக விடுங் கள்
79 Who came? யாை் வந்தாை்கள் ?
80 She spoke அவள் தபசினாள்
81 Don't hit அடிக்க தவண்டாம்

Visit our YouTube channel: https://www.youtube.com/gokilaagurchand


P a g e |5 by Gokila Agurchand

82 Pardon me என் ரன மன் னிக்கவும்


83 Look here இங் தக பாருங் கள்
84 Walk slowly மமதுவாக நடக்கவும்
85 Leave him அவரை விட்டு விடுங் கள்
86 See there அங் தக பாருங் கள்
87 I am lost நான் மதாரலந்துவிட்தடன்
88 I am fine நான் நன் றாக இருக்கிதறன்
89 I am busy நான் தவரலயாக இருக்கிதறன்
90 Come here இங் தக வா
91 Cook food உணரவ சரம
92 I like it நான் அரத விரும் புகிதறன்
93 I am good நான் நல் லவன்
94 Slow down தவகத்ரத குரற
95 I'm eight எனக்கு எட்டு வயது
96 It's 6:30 pm மாரல 6:30 மணி
97 Forget it மறந்துவிடு
98 Ram walks ைாம் நடக்கிறான்
99 Ram plays ைவி விரளயாடுகிறான்
100 Take away எடுத்து மசல்
101 I got sad எனக்கு வருத்தமாக இருந்தது
102 Get ready தயாைாய் இரு
103 Too good! மிகவும் நன் றாக இருக்கிறது!
104 Let it be அது இருக்கட்டும்
105 Yes or no? ஆம் அல் லது இல் ரல?
106 Good noon! மதிய வணக்கம் !
107 All right! எல் லாம் சைி!
108 Very good! மிகவும் நல் லது!
109 Is Ram in? ைாம் உள் ளாைா?
110 Who knows? யாருக்கு மதைியும் ?
111 Thank God! கடவுளுக்கு நன் றி!
112 May I sit? நான் உட்காைலாமா?
113 I am ready நான் தயாை்
114 Let's talk வாங் க தபசலாம்
115 Be careful கவனமாக இரு
116 Oh, I see! ஓ அப் படியா!
117 This is it இவ் தளாதான்
118 Great idea சிறந்த தயாசரன
119 Had lunch? மதிய உணவு சாப் பிட்டாயா?
120 Please sit உட்காருங் க
121 Turn it on அரத இயக்கவும்
122 I gotta go நான் மசல் ல தவண்டும்

Visit our YouTube channel: https://www.youtube.com/gokilaagurchand


P a g e |6 by Gokila Agurchand

123 I am bored எனக்கு சலிப் பாய் இருக்கிறது


124 Who is he? அவை் யாை்?
125 Yes, It is ஆம் , இதுதான்
126 What's up? எப் படி இருக்க? / என் ன விஷயம் ?
127 Just taste it அரத ருசித்துப் பாருங் கள்
128 From when? எப் தபாது இருந்து?
129 Come quick சீக்கிைம் வாருங் கள்
130 Not at all இல் லதவ இல் ரல
131 Don't talk தபச தவண்டாம்
132 It is here இது இங் தக இருக்கிறது
133 Don't kick உரதக்க தவண்டாம்
134 Don't yell கத்த தவண்டாம்
135 I don't go நான் தபாகவில் ரல
136 Here it is அது இங் தக உள் ளது
137 He will do அவை் மசய் வாை்
138 Look at me என் ரனப் பாருங் கள்
139 You may go நீ ங் கள் தபாகலாம்
140 I like him எனக்கு அவரன பிடிக்கும்
141 I like her எனக்கு அவரள பிடிக்கும்
142 I'm single எனக்கு கல் யாணம் ஆகவில் ரல
143 I remember எனக்கு நிரனவிருக்கிறது
144 I am tired நான் தசாை்வாக இருக்கிதறன்
145 I am great நான் சிறந்தவன்
146 My name is என் மபயை்
147 I like you எனக்கு உன் ரன பிடிக்கும்
148 Never mind கருத்தில் மகாள் ளாதத
149 Find a job தவரல ததடு
150 Be with me என் னுடன் இரு
151 Let me see என் ரன பாை்க்க விடு / நான் பாை்க்கிதறன்
152 Go to hell நைகத்திற் குச் மசல்
153 It's a sin அது ஒரு பாவம்
154 Be serious தீவிைமாக இரு
155 No problem எந்த பிைச்சிரனயும் இல் ரல
156 This is me இது தான் நான்
157 Very nice! மிகவும் அருரம!
158 It is love இது தான் காதல்
159 Let's walk வாருங் கள் நடக்கலாம்
160 How was it? அது எப் படி இருந்தது?
161 I will open நான் திறப் தபன்
162 Look at me! என் ரனப் பாை்!
163 Good night! இனிய இைவு!

Visit our YouTube channel: https://www.youtube.com/gokilaagurchand


P a g e |7 by Gokila Agurchand

164 Why not me? நான் ஏன் இல் ரல?


165 Same to you உங் களுக்கும் அப் படிதய ஆகட்டும்
166 Who danced? நடனமாடியவை் யாை்?
167 Who did it? இரத யாை் மசய் தது?
168 He ate soon அவை் விரைவில் சாப் பிட்டாை்
169 I can do it நான் அரத மசய் ய முடியும்
170 I may do it நான் அரத மசய் யலாம்
171 Go straight தநைாக மசல் லுங் கள்
172 That's true அது உண்ரம
173 I missed it நான் அரத தவறவிட்தடன்
174 No, I don't இல் ரல, நான் இல் ரல
175 It's Ramesh இது ைதமஷ்
176 Don't trust நம் ப தவண்டாம்
177 Nobody gave யாரும் மகாடுக்கவில் ரல
178 Turn it off அரத அரண
179 I am hungry எனக்கு பசிக்கிறது
180 Who is she? யாை் அவள் ?
181 Do it later பின் னை் மசய் யுங் கள்
182 Step inside உள் தள அடிமயடுத்து ரவக்கவும்
183 Just joking விரளயாட்டுக்காக
184 Write to me எனக்கு எழுதவும்
185 Just coming இததா வந்துவிட்தடன்
186 He is short அவன் குள் ளமானவன்
187 It was here அது இங் தக இருந்தது
188 Don't drink குடிக்க தவண்டாம்
189 Welcome sir வருக ஐயா
190 Shall we go நாம் தபாகலாமா?
191 I asked him நான் அவனிடம் தகட்தடன்
192 Put it down அரத கீதழ தபாடு
193 I still eat நான் இன் னும் சாப் பிடுகிதறன்
194 Go this way இந்த வழியில் மசல் லுங் கள்
195 I can write என் னால் எழுத முடியும்
196 Is he here? அவை் இங் தக இருக்கிறாைா?
197 Please help தயவு மசய் து உதவவும்
198 I'm nervous நான் பதட்டமாக உள் தளன்
199 I'm worried நான் கவரலயாய் இருக்கிதறன்
200 I'm thirsty எனக்கு தாகமாக உள் ளது
201 I feel good நான் நன் றாக உணை்கிதறன்
202 I trust you நான் உன் ரன நம் புகிதறன்
203 Go to sleep தூங் க மசல்
204 I'm leaving நான் கிளம் புகிதறன்

Visit our YouTube channel: https://www.youtube.com/gokilaagurchand


P a g e |8 by Gokila Agurchand

205 Did you go? நீ ங் கள் மசன் றீை்களா?


206 Yes, I went ஆம் , நான் மசன்தறன்
207 It is sweet இது இனிப் பாக உள் ளது
208 It is salty இது உப் பாக உள் ளது
209 Okay Doctor சைி டாக்டை்
210 I am a girl நான் ஒரு மபண்
211 Do not wink கண் சிமிட்டாதத
212 Start a job ஒரு தவரலரயத் மதாடங் கு
213 Let them go அவை்கரள தபாகவிடு
214 Smile a lot நிரறய சிைிக்கவும்
215 Wait for me எனக்காக காத்திரு
216 Don't do it அரத மசய் ய தவண்டாம்
217 Be generous தாைாளமாக இருங் கள்
218 I say, stop நான் மசால் கிதறன், நிறுத்து
219 I didn't go நான் தபாகவில் ரல
220 Let it rain மரழ மபய் யட்டும்
221 Is that me? அது நானா?
222 Be cautious எச்சைிக்ரகயாக இருங் கள்
223 I am leaving நான் தபாகிதறன்
224 I am thirsty எனக்கு தாகமாக இருக்கிறது
225 I am opening நான் திறக்கிதறன்
226 Has he come? அவை் வந்தாைா?
227 Go upstairs! மாடிக்குச் மசல் லுங் கள் !
228 Neither am I நானும் இல் ரல
229 Did you try? நீ ங் கள் முயற் சித்தீை்களா?
230 Do you have? உங் களிடம் இருக்கிறதா?
231 Who will go? யாை் மசல் வாை்கள் ?
232 Who does it? யாை் அரத மசய் கிறாை்கள் ?
233 Was he sent? அவை் அனுப்பப் பட்டாைா?
234 Is he loved? அவை் தநசிக்கப் படுகிறாைா?
235 I will do it நான் மசய் தவன்
236 I must do it நான் அரத மசய் ய தவண்டும்
237 See you then பிறகு பாை்க்கலாம்
238 I am writing நான் எழுதுகிதறன்
239 Take my bike என் ரபக்ரக எடுத்துக் மகாள் ளுங் கள்
240 Why so late? ஏன் இவ் வளவு தாமதம் ?
241 Nothing else தவமறான் றுமில் ரல
242 Do something ஏதாவது மசய்
243 Just imagine சற் று கற் பரன மசய்
244 What's next? அடுத்தது என் ன?
245 Don't delay! தாமதிக்க தவண்டாம் !

Visit our YouTube channel: https://www.youtube.com/gokilaagurchand


P a g e |9 by Gokila Agurchand

246 I'm studying நான் படிக்கிதறன்


247 In 5 minutes 5 நிமிடங் களில்
248 I won't play நான் விரளயாட மாட்தடன்
249 I brought it நான் மகாண்டு வந்ததன்
250 You don't go நீ ங் கள் தபாக தவண்டாம்
251 I am a girl நான் ஒரு மபண்
252 You are boys நீ ங் க பசங் க
253 We are girls நாங் கள் மபண்கள்
254 Let him come அவை் வைட்டும்
255 Open the lid மூடிரயத் திறக்கவும்
256 No, It's not இல் ரல. இது கிரடயாது
257 Stop talking தபசுவரத நிறுத்து
258 I am cooking நான் சரமக்கிதறன்
259 Stop playing விரளயாடுவரத நிறுத்துங் கள்
260 Drive Slowly மமதுவாக ஓட்டுங் கள்
261 Where is it? அது எங் தக உள் ளது?
262 What is this? இது என் ன?
263 Nothing more தவமறான் றும் இல் ரல
264 Don't forget மறக்க தவண்டாம்
265 Don't go now இப் தபாது மசல் ல தவண்டாம்
266 I had coffee எனக்கு காபி குடித்ததன்
267 He called me அவை் என் ரன அரழத்தாை்
268 I need a pen எனக்கு ஒரு தபனா ததரவ
269 Is he there? அவை் இருக்கிறாைா?
270 I have a son எனக்கு ஒரு மகன் இருக்கிறான்
271 Are you sad? நீ ங் கள் தசாகமாக இருக்கிறீை்களா?
272 I am running நான் ஓடிக்மகாண்டிருக்கிதறன்
273 Stop staring மவறித்துப் பாை்ப்பரத நிறுத்துங் கள்
274 It is boring இது சலிபளிக்கிறது
275 It is cloudy தமகமூட்டமாய் உள் ளது
276 That's right அது சைி
277 I don't care எனக்கு கவரலயில் ரல
278 I don't mind நான் கவரலப் படவில் ரல
279 I'm not sure என் னால் உறுதியாக மசால் ல முடியாது
280 Here you are இததா நீ ங் கள் இருக்கிறீை்கள்
281 Is it ready? இது தயாைா இருக்கிறதா?
282 Wash the car மகிழுந்ரத (காரை) துரட
283 Yes, I begin ஆம் , நான் மதாடங் குகிதறன்
284 Let me check என் ரன சைிபாை்க்க விடு
285 Is it clean? இது சுத்தமாக இருக்கிறதா?
286 I understood நான் புைிந்து மகாண்தடன்

Visit our YouTube channel: https://www.youtube.com/gokilaagurchand


P a g e | 10 by Gokila Agurchand

287 I play 2 hrs நான் 2 மணி தநைம் விரளயாடுகிதறன்


288 Nothing much மபைிதாக ஒன் றும் இல் ரல
289 I tie my tie நான் என் ரட கட்டுகிதறன்
290 That will do அது தபாதும்
291 Speak slowly மமதுவாக தபசவும்
292 Go and sleep தபாய் தூங் கு
293 It's raining மரழ மபய் கிறது
294 It's Morning இது காரல
295 Come with me என் னுடன் வா
296 You are good நீ ங் கள் நல் லவை்
297 He had a pen அவைிடம் ஒரு தபனா இருந்தது
298 We are yours நாங் கள் உங் களுரடயவை்கள்
299 Don't be shy மவட்கப் பட தவண்டாம்
300 It's obvious இது நிதை்சனம் தாதன
301 I didn't say நான் மசால் லவில் ரல
302 It's my will இது எனது விருப் பம்
303 I will study நான் படிப் தபன்
304 This is too much இது மிக அதிகம்
305 Listen to me நான் மசால் வரத தகள்
306 I am smiling நான் சிைிக்கிதறன்
307 Let me speak என் ரன தபசவிடு
308 He is my cat அது என் பூரன
309 He is asleep அவை் தூங் கிக்மகாண்டிருக்கிறாை்
310 Shall we go? நாம் தபாகலாமா?
311 Feel at home வீட்டில் இருப் பரதப் தபால் உணருங் கள்
312 I took 2 hrs நான் 2 மணி தநைம் எடுத்ததன்
313 I have a car என் னிடம் மகிழுந்து உள் ளது
314 I have to go நான் தபாக தவண்டும்
315 Not to worry வருத்தப் பட தவண்டாம்
316 He has fever அவருக்கு காய் ச்சல் உள் ளது
317 He is unwell அவருக்கு உடல் நிரல சைியில் ரல
318 I was scared நான் பயந்துவிட்தடன்
319 I am doing it நான் மசய் துமகாண்டிருக்கிதறன்
320 Yes, I am sad ஆம் , நான் தசாகமாக இருக்கிதறன்
321 I have a cold எனக்கு சளி இருக்கிறது
322 I don't open நான் திறக்க மாட்தடன்
323 I didn't open நான் திறக்கவில் ரல
324 He is opening அவை் திறக்கிறாை்
325 Good morning! காரல வணக்கம் !
326 Good evening! மாரல வணக்கம் !
327 That's right! அது சைி!

Visit our YouTube channel: https://www.youtube.com/gokilaagurchand


P a g e | 11 by Gokila Agurchand

328 Neither can I என் னாலும் முடியவில் ரல


329 Who are you?? யாை் நீ ??
330 Will it rain? மரழ மபய் யுமா?
331 Can I not go? நான் தபாக முடியாதா?
332 Who hurt you? உங் கரள காயப்படுத்தியது யாை்?
333 Can you swim? உங் களால் நீ ந்த முடியுமா?
334 How dare you! உங் களுக்கு எவ் வளவு ரதைியம் !
335 Don't pretend நடிக்க தவண்டாம்
336 Don't hurt me என் ரன காயப் படுத்த தவண்டாம்
337 I can give it என் னால் மகாடுக்க முடியும்
338 Come let's go வாருங் கள் தபாகலாம்
339 I was writing நான் எழுதிக்மகாண்டிருந்ததன்
340 He had a shop அவருக்கு ஒரு கரட இருந்தது
341 It's not good இது நல் லதல் ல
342 Ring the bell மணி அடி
343 Bring it soon விரைவில் மகாண்டு வாருங் கள்
344 But I like it ஆனால் எனக்கு அது பிடிக்கும்
345 Lock the door கதரவ பூட்டு
346 You tell once நீ ங் கள் ஒரு முரற மசால் லுங் கள்
347 It's not nice இது நன் றாக இல் ரல
348 I don't drink நான் குடிப் பதில் ரல
349 They are fine அவை்கள் நலமாக உள் ளனை்
350 Where are we? நாம் எங் கு இருக்கிதறாம் ?
351 Where is she? எங் தக அவள் ?
352 I need a taxi எனக்கு ஒரு டாக்ஸி ததரவ
353 I am new here நான் இங் கு புதிதாக வந்திருக்கிதறன்
354 Read the book புத்தகத்ரதப் படியுங் கள்
355 Close the lid மூடிரய மூடு
356 Stop doing it மசய் வரத நிறுத்துங் கள்
357 Stop dreaming கனவு காண்பரத நிறுத்துங் கள்
358 Show yourself உங் கரள நீ ங் கதள காட்டுங் கள்
359 Keep it ready தயாைாக ரவக்கவும்
360 Keep it going மதாடை்ந்து மசல் லுங் கள் / மசயல் படுங் கள்
361 Is Suresh in? சுதைஷ் உள் ளாைா?
362 Don't fool me என் ரன முட்டாளாக்க தவண்டாம்
363 I don't know எனக்கு மதைியாது
364 Kindly see it தயவுமசய் து அரதப் பாருங் கள்
365 You are wrong நீ ங் கள் மசால் வது தவறு
366 What do I do? நான் என் ன மசய் வது?
367 Repeat please தயவுமசய் து மீண்டும் மசால் லவும் / மசய் யவும்
368 Wait a minute ஒரு நிமிடம் காத்திருங் கள்

Visit our YouTube channel: https://www.youtube.com/gokilaagurchand


P a g e | 12 by Gokila Agurchand

369 I go with him நான் அவருடன் மசல் கிதறன்


370 It is raining மரழ மபய் கிறது
371 I want stamps எனக்கு முத்திரைகள் தவண்டும்
372 Give 6 rupees 6 ரூபாய் மகாடுங் கள்
373 I need a room எனக்கு ஒரு அரற ததரவ
374 In which way? எந்த வழியில் ?
375 It's my fault இது என் னுரடய தவறு
376 Who finished? யாை் முடித்தாை்கள் ?
377 I give my pen நான் என் தபனாரவ தருகிதறன்
378 I prefer milk (மற் றரதவிட) எனக்கு பால் பிடிக்கும்
379 Try to say it அரதச் மசால் ல முயற் சி மசய் யுங் கள்
380 What's wrong? என் ன தவறு?
381 It is snowing பனி விழுகிறது
382 Shall I wait? நான் காத்திருக்க தவண்டுமா?
383 Mop the floor தரைரய துரடக்கும்
384 Wash the bike ரபக்ரகக் கழுவுங் கள்
385 I need a bath எனக்கு ஒரு குளியல் ததரவ
386 What's in it? அதில் என் ன இருக்கிறது?
387 Do you begin? நீ ங் கள் மதாடங் குகிறீை்களா?
388 This is cheap இது மலிவானது
389 Don't do that அரத மசய் ய தவண்டாம்
390 Do what I say நான் மசால் வரதச் மசய் யுங் கள்
391 Let him relax அவை் ஓய் மவடுக்கட்டும்
392 I play soccer நான் கால் பந்து விரளயாடுதவன்
393 Do you smoke? நீ ங் கள் புரக பிடிப் பவைா?
394 I want to eat நான் சாப் பிட தவண்டும்
395 Speak quickly விரைவாக தபசுங் கள்
396 Learn driving வாகனம் ஓட்டுவரதக் கற் றுக்மகாள் ளுங் கள்
397 That is a boy அது ஒரு ரபயன்
398 He was asleep அவை் தூங் கிக்மகாண்டிருந்தாை்
399 She was tired அவள் தசாை்வாக இருந்தாள்
400 Ram is asleep ைாம் தூங் குகிறான்
401 Help the poor ஏரழகளுக்கு உதவுங் கள்
402 Comb the hair தரலமுடிரய சீவுங் கள்
403 Get well soon விரைவில் குணமரடயுங் கள்
404 Lay the table தமரசரய இடுங் கள்
405 Love yourself உங் கரள தநசிக்கவும்
406 Have patience மபாறுரமயாக இருங் கள்
407 You amazed me நீ ங் கள் என் ரன ஆச்சை்யப் படுத்திவிட்டிை்கள்
408 You are lying நீ மபாய் மசால் கிறாய்
409 You let us go நீ எங் கரள தபாக விடு

Visit our YouTube channel: https://www.youtube.com/gokilaagurchand


P a g e | 13 by Gokila Agurchand

410 I have my car என் னிடம் எனது காை் உள் ளது


411 He forgave me அவை் என் ரன மன் னித்தாை்
412 You look good நீ ங் கள் அழகாக இருக்கிறீை்கள்
413 Sumit is here சுமித் இங் தக இருக்கிறான்
414 See you again மீண்டும் சந்திப் தபாம்
415 I am teaching நான் கற் பிக்கிதறன்
416 I am laughing நான் சிைிக்கிதறன்
417 He is weeping அவை் அழுகிறாை்
418 I am learning நான் கற் கிதறன்
419 I sell apples நான் ஆப் பிள் கரள விற் கிதறன்
420 Are you okay? நீ ங் கள் நலமாக இருக்கிறீை்களா?
421 Here is a pen இங் தக ஒரு தபனா உள் ளது
422 It is a chair அது ஒரு நாற் காலி
423 I am studying நான் படித்து மகாண்டிருக்கிதறன்
424 Shall we eat? நாம் சாப் பிடலாமா?
425 Go right away உடதன மசல் லுங் கள்
426 Speak quietly அரமதியாக தபசுங் கள்
427 It costs Rs 5 இதன் விரல ரூ .5
428 I don't agree நான் ஒப் புக்மகாள் ளவில் ரல
429 I spend a lot நான் நிரறய மசலவு மசய் கிதறன்
430 Happy New Year புத்தாண்டு வாழ் த்துக்கள்
431 Please come in உள் தள வாருங் கள்
432 I have a cough எனக்கு இருமல் உள் ளது
433 He didn't open அவை் திறக்கவில் ரல
434 Go downstairs! கீதழ மசல் லுங் கள் !
435 Never do that! அரத ஒருதபாதும் மசய் ய தவண்டாம் !
436 May I come in? நான் உள் தள வைலாமா?
437 Comb your hair உங் கள் தரலரய சீவவும்
438 Who has money? யாைிடம் பணம் இருக்கிறது?
439 Whose is this? இது யாருரடயது?
440 You know what உனக்கு என் னமவன் று மதைியுமா
441 I ate a little நான் மகாஞ் சம் சாப் பிட்தடன்
442 I cannot do it என் னால் அரத மசய் ய முடியாது
443 Can I do this? இரத நான் மசய் யலாமா?
444 Can I come in? நான் உள் தள வைலாமா?
445 I will give it நான் தருதவன்
446 I had to do it நான் அரத மசய் ய தவண்டியிருந்தது
447 Go to the left இடதுபுறம் மசல் லுங் கள்
448 No, It is mine இல் ரல, அது என் னுரடயது
449 Ready to begin மதாடங் கத் தயாை்
450 Go to the shop கரடக்குச் மசல் லுங் கள்

Visit our YouTube channel: https://www.youtube.com/gokilaagurchand


P a g e | 14 by Gokila Agurchand

451 Don't blame me என் ரனக் குரற கூற தவண்டாம்


452 She is singing அவள் பாடுகிறாள்
453 I shall not go நான் தபாகமாட்தடன்
454 Now I can talk இப் தபாது நான் தபச முடியும்
455 He is not well அவருக்கு உடல் நிரல சைியில் ரல
456 Bring my shirt என் சட்ரடரய மகாண்டு வா
457 I know English எனக்கு ஆங் கிலம் மதைியும்
458 Had breakfast? காரல சிற் றுண்டி சாப் பிட்டீங் களா?
459 He was at home அவை் வீட்டில் இருந்தாை்
460 Is coffee hot? காபி சூடாக இருக்கிறதா?
461 It's very good அது மிகவும் நல் லது
462 Do this slowly இரத மமதுவாக மசய் யுங் கள்
463 I can hear you நீ மசால் வரத என் னால தகட்க முடிகிறது
464 Think about it அரதப் பற் றி சிந்தியுங் கள்
465 Enjoy yourself சந்ததாஷமாக இருங் கள்
466 I have no idea எனக்கு எதுவும் மதைியாது
467 It's up to you இது உங் களுரடயது
468 I came walking நான் நடந்து வந்ததன்
469 Are you sick? நீ ங் கள் தநாய் வாய் ப்பட்டிருக்கிறீை்களா?
470 Give it to him அரத அவருக்குக் மகாடுங் கள்
471 Do it properly சைியாக மசய் யுங் கள்
472 Do it together தசை்ந்து மசய் யுங் கள்
473 Read it for me எனக்காக அரதப் படியுங் கள்
474 Start doing it அரதச் மசய் யத் மதாடங் குங் கள்
475 It's delicious அது சுரவயாக இருக்கிறது
476 Just like that அது தபால / சும் மா
477 How did it go? அது எப் படி தபானது?
478 How big is it? அது எவ் வளவு மபைியது?
479 It can't be so அது அப் படி இருக்க முடியாது
480 It was my duty அது என் கடரம
481 Be good to all எல் தலாைிடமும் நல் லவனாக இரு
482 He needs money அவருக்கு பணம் ததரவ
483 I'll come back நான் திரும் பி வருதவன்
484 This is my bag இது என் ரப
485 How is he now? அவை் இப் தபாது எப் படி இருக்கிறாை்?
486 It's cold here இங் தக குளிை்ச்சியாக இருக்கிறது
487 I was doing it நான் அரத மசய் து மகாண்டிருந்ததன்
488 Allow me to do என் ரன மசய் ய அனுமதிக்கவும்
489 Are they happy? அவை்கள் சந்ததாஷமாக இருக்கிறாை்களா?
490 Give me a hand எனக்கு ஒரு ரக மகாடுங் கள்
491 It will happen அது நடக்கும்

Visit our YouTube channel: https://www.youtube.com/gokilaagurchand


P a g e | 15 by Gokila Agurchand

492 He will not do அவை் மசய் ய மாட்டாை்


493 Yes, Of course ஆமாம் கண்டிப் பாக
494 That is my car அது என் காை்
495 Are they fine? அவை்கள் நலமாக இருக்கிறாை்களா?
496 Are they bold? அவை்கள் ரதைியமாக இருக்கிறாை்களா?
497 Are they kind? அவை்கள் கனிவானவை்களா?
498 Are they here? அவை்கள் இங் தக இருக்கிறாை்களா?
499 I write a poem நான் ஒரு கவிரத எழுதுகிதறன்
500 I import dates நான் தபைிச்ரச பழம் இறக்குமதி மசய் கிதறன்
501 We are running நாங் கள் ஓடுகிதறாம்
502 This is my pen இது என் னுரடய தபனா
503 Yes, I like it ஆமாம் எனக்கு இது பிடித்திருக்கிறது
504 It is very hot இது மிகவும் சூடாக இருக்கிறது
505 I'm not afraid நான் பயப் படவில் ரல
506 I'm 175cm tall நான் 175 மச.மீ உயைம்
507 He's very lazy அவன் மிகவும் தசாம் தபறி
508 Don't be angry தகாபப் பட தவண்டாம்
509 I am a teacher நான் ஒரு ஆசிைியை்
510 He took a book அவை் ஒரு புத்தகத்ரத எடுத்தாை்
511 Are they rich? அவை்கள் பணக்காைை்களா?
512 This is a book இது ஒரு புத்தகம்
513 It's very cold இது மிகவும் குளிை்ச்சியாய் உள் ளது
514 Use your brain உன் மூரளரய உபதயாகி
515 Serve the food உணரவ பைிமாறு
516 Do not gesture ரசரக மசய் ய தவண்டாம்
517 Wear the shirt சட்ரட அணியுங் கள்
518 You will learn நீ கற் றுக்மகாள் வாய்
519 You are a girl நீ ஒரு மபண்
520 It was written அது எழுதப் பட்டது
521 Think about me என் ரன நிரனத்துபாை்
522 Do not overeat அதிகமாக சாப் பிட தவண்டாம்
523 Mend your ways உங் கள் வழிகரளச் சைிமசய் யவும்
524 He saddened me அவை் என் ரன வருத்தப் படுத்தினாை்
525 Don't touch it அரதத் மதாடாதத
526 Don't be hasty அவசைப் பட தவண்டாம்
527 Don't hesitate தயங் க தவண்டாம்
528 Remind me at 8 8 மணிக்கு எனக்கு நிரனவூட்டு
529 Don't sit idle சும் மா உட்காை தவண்டாம்
530 Don't annoy me என் ரன மதாந்தைவு மசய் ய தவண்டாம்
531 I play cricket நான் கிைிக்மகட் விரளயாடுகிதறன்
532 I have to play நான் விரளயாட தவண்டும்

Visit our YouTube channel: https://www.youtube.com/gokilaagurchand


P a g e | 16 by Gokila Agurchand

533 Light the lamp விளக்ரக ஏற் றவும்


534 It's all right பைவாயில் ரல
535 He was awkward அவை் அசிங் கமாக இருந்தாை்
536 Mom is at home அம் மா வீட்டில் இருக்கிறாை்
537 He makes me go அவை் என் ரன மசல் ல ரவக்கிறாை்
538 You may go now நீ ங் கள் இப் தபாது மசல் லலாம்
539 Please take it எடுத்துக் மகாள் ளுங் கள்
540 I like the dog எனக்கு அந்த நாய் பிடிக்கும்
541 Don't favor me எனக்கு சாதகமாக மசய் யதத
542 I have my ways எனக்கு என் வழிகள் உள் ளன / என் வழி தனி
வழி
543 Be comfortable வசதியாக இருங் கள்
544 Who is guilty? யாை் குற் றவாளி?
545 What happened? என் ன நடந்தது?
546 He did nothing அவை் எதுவும் மசய் யவில் ரல
547 He got us coke அவை் எங் களுக்கு தகாக் மகாண்டு வந்தாை்
548 He has nothing அவைிடம் எதுவும் இல் ரல
549 Don't you know? உங் களுக்குத் மதைியாதா?
550 Bring some more இன் னும் சிலவற் ரறக் மகாண்டு வாருங் கள்
551 Is this a book? இது ஒரு புத்தகமா?
552 What are these? இரவகள் என் ன?
553 What are those? அரவ என் ன?
554 Are you a girl? நீ ஒரு மபண்ணா?
555 He doesn't open அவை் திறக்கவில் ரல
556 I will not open நான் திறக்க மாட்தடன்
557 Get in! உள் தள வா!
558 Get on the bus! தபருந்தில் ஏறு!
559 Get in the car! காைில் ஏறுங் கள் !
560 Don't be silly! அறிவற் று இருக்க தவண்டாம் !
561 That's too bad! அது மிகவும் தமாசமானது!
562 May I sit down? நான் உட்காைலாமா?
563 Why are you so? நீ ங் கள் ஏன் அப் படி இருக்கிறீை்கள் ?
564 Do you need it? உங் களுக்கு இது தவணுமா / ததரவயா?
565 How ridiculous! எவ் வளவு அபத்தமானது!
566 How disgusting! எவ் வளவு அருவருப் பானது!
567 How does he go? அவை் எப் படி மசல் வாை்?
568 Where can I go? நான் எங் தக தபாக முடியும் ?
569 Who doesn't go? யாை் தபாகவில் ரல?
570 Don't scold him அவரை திட்ட தவண்டாம்
571 That's not true அது உண்ரம இல் ரல
572 Don't eat often அடிக்கடி சாப் பிட தவண்டாம்
573 I don't give it நான் மகாடுக்க மாட்தடன்

Visit our YouTube channel: https://www.youtube.com/gokilaagurchand


P a g e | 17 by Gokila Agurchand

574 Shall we leave? நாம் புறப் படலாமா?


575 I have to do it நான் அரத மசய் ய தவண்டும்
576 I may not do it நான் அரத மசய் யக்கூடாது (மசய் யாமல்
இருப் பது நல் லது)
577 Don't compel me என் ரன கட்டாயப் படுத்த தவண்டாம்
578 Battery is gone தபட்டைி தபாய் விட்டது
579 Much better now இப் தபா மைாம் ப நல் லா இருக்கு
580 I like them too எனக்கும் கூட அரவகள் பிடிக்கும்
581 I lost my watch நான் என் ரகக்கடிகாைத்ரத மதாரலத்து
விட்தடன்
582 So who are you? அப் படிமயன் றால் நீ ங் கள் யாை்?
583 It must be true அது உண்ரமயாகத்தான் இருக்க தவண்டும்
584 We are all here நாங் கள் அரனவரும் இங் தக இருக்கிதறாம்
585 Isn't he there? அவை் இல் ரலயா?
586 Nobody is there யாரும் இல் ரல
587 He became angry அவை் தகாபமரடந்தாை்
588 May I join you? நான் உங் களுடன் தசைலாமா?
589 I don't mind it நான் அரதப் மபாருட்படுத்தவில் ரல
590 I don't want it எனக்கு அது ததரவயில் ரல
591 I am in trouble நான் சிக்கலில் இருக்கிதறன்
592 No, I don't eat இல் ரல, நான் சாப் பிடுவதில் ரல
593 Who called you? உங் கரள அரழத்தவை் யாை்?
594 He is listening அவை் தகட்டுக்மகாண்டிருக்கிறாை்
595 There is a lamp அங் தக ஒரு விளக்கு உள் ளது
596 Don't get angry தகாபப் பட தவண்டாம்
597 Fix your collar உங் கள் காலரை சைிமசய் யவும்
598 Mosquito bit me மகாசு என் ரன கடித்தது
599 How's it going? எப் படி தபாகிறது?
600 Where were you? நீ எங் கிருந்தாய் ?
601 Don't be afraid பயப்பட தவண்டாம்
602 Come let's play வாருங் கள் விரளயாடுதவாம்
603 Shall we begin? நாம் மதாடங் கலாமா?
604 How much is it? இது எவ் வளவு?
605 Please sit down தயவு மசய் து உட்காருங் கள்
606 For ladies only மபண்களுக்கு மட்டுதம
607 Don't tell lies மபாய் கரளச் மசால் ல தவண்டாம்
608 Open your mouth வாரய திற
609 That's my fault அது என் தவறு
610 It's on the top அது தமதல உள் ளது
611 I went with him நான் அவருடன் மசன்தறன்
612 Are you at home நீ வீட்டில் இருக்கிறாயா
613 They called you அவை்கள் உங் கரள அரழத்தாை்கள்

Visit our YouTube channel: https://www.youtube.com/gokilaagurchand


P a g e | 18 by Gokila Agurchand

614 She is carrying அவள் கை்ப்பம் சுமக்கிறாள்


615 No, I like curd இல் ரல, எனக்கு தயிை் பிடிக்கும்
616 Do you like it? உங் களுக்கு இது பிடிக்குமா?
617 I came by train நான் ையிலில் வந்ததன்
618 I want to sleep நான் தூங் க விரும் புகிதறன்
619 Read the lesson பாடம் படியுங் கள்
620 The gas is over தகஸ் காலியாகிவிட்டது
621 I am yet to eat நான் இன் னும் சாப் பிடவில் ரல
622 I can not write என் னால் எழுத முடியாது
623 That is a mango அது ஒரு மாம் பழம்
624 Are they tired? அவை்கள் தசாை்வாக இருக்கிறாை்களா?
625 I want a camera எனக்கு ஒரு தகமைா தவண்டும்
626 They play chess அவை்கள் சதுைங் கம் விரளயாடுகிறாை்கள்
627 They make dolls அவை்கள் மபாம் ரமகரள உருவாக்குகிறாை்கள்
628 I teach English நான் ஆங் கிலம் கற் றுக்மகாடுக்கிதறன்
629 I study English நான் ஆங் கிலம் படிக்கிதறன்
630 This is his pen இது அவைது தபனா
631 How's the food? உணவு எப் படி இருக்கிறது?
632 Drive Carefully ஜாக்கிைரதயாக ஓட்டு
633 I'm feeling sad எனக்கு வருத்தமாக இருக்கிறது
634 See you tonight இன் றிைவு சந்திப் தபாம்
635 Is it possible? இது சாத்தியமா?
636 Sweep the floor தரைரய மபருக்கு
637 That smells bad அது துை்நாற் றம் வீசுகிறது
638 I don't like it எனக்கு அது பிடிக்கவில் ரல
639 This is for you இது உனக்காக
640 I will buy this நான் இரத வாங் குதவன்
641 Can I sit here? நான் இங் கு அமைலாமா?
642 I need a doctor எனக்கு ஒரு ரவத்தியை் ததரவ
643 Don't interrupt குறுக்கிட தவண்டாம்
644 He buys 25 pens அவை் 25 தபனாக்கரள வாங் குகிறாை்
645 Why do you run? நீ ங் கள் ஏன் ஓடுகிறீை்கள் ?
646 Why did he run? அவை் ஏன் ஓடினாை்?
647 Are you kidding? நீ என் ன விரளயாடுறியா?
648 Call the police காவல் துரறயினரை அரழக்கவும்
649 These are books இரவ புத்தகங் கள்
650 I am not a girl நான் ஒரு மபண் இல் ரல
651 It is difficult அது கடினம்
652 It is wonderful இது அற் புதமாக இருக்கிறது
653 I open the door நான் கதரவத் திறக்கிதறன்
654 I don't get you உன் ரன புைிஞ் சுக்க முடியல / எனக்கு புைியல

Visit our YouTube channel: https://www.youtube.com/gokilaagurchand


P a g e | 19 by Gokila Agurchand

655 Turn on the tap குழாரய திற


656 Knead the flour மாரவ பிரச
657 Don't abuse him அவரை திட்டதத
658 I live in Delhi நான் மடல் லியில் வசிக்கிதறன்
659 We were sitting நாங் கள் அமை்ந்திருந்ததாம்
660 There was a tap ஒரு குழாய் இருந்தது
661 It is lightning மின் னல் அடிக்குது
662 He is shivering அவன் நடுங் குகிறான்
663 I am used to it நான் அதற் குப் பழகிவிட்தடன்
664 You are welcome நீ ங் கள் வைதவற் கப்படுகிறீை்கள்
665 It took 6 years இதற் கு 6 ஆண்டுகள் ஆனது
666 He seldom walks அவை் எப் தபாதாவது நடப் பாை்
667 I had been told எனக்கு மசால் லப் பட்டது
668 I never met you நான் உன் ரன ஒருதபாதும் சந்தித்ததில் ரல
669 I must go there நான் அங் கு மசல் ல தவண்டும்
670 Rahul has to go ைாகுல் மசல் ல தவண்டும்
671 Ram never plays ைாம் ஒருதபாதும் விரளயாடுவதில் ரல
672 Turn the tap on குழாரய திற
673 Nothing special சிறப் பாக எதுவும் இல் ரல
674 Clean the floor தரைரய சுத்தம் மசய்
675 Nothing, thanks எதுவும் இல் ரல, நன் றி
676 I learn English நான் ஆங் கிலம் கற் கிதறன்
677 Have it, please எடுத்துக்தகாங் க
678 No matter what! எதுவாக இருந்தாலும் சைி!
679 I don't believe நான் நம் ப மாட்தடன்
680 What do you do? நீ என் ன மசய் கிறாய் ?
681 I go for a walk நான் நடக்க மசல் கிதறன்
682 Keep it forever அரத எப் தபாதும் ரவத்திருங் கள்
683 I am having fun நான் ஜாலியா இருக்தகன்
684 This is a rumor இது ஒரு வதந்தி
685 She talks a lot அவள் நிரறய தபசுகிறாள்
686 I keep my words நான் வாக்கு தவற மாட்தடன்
687 Nothing as such அப் படி எதுவும் இல் ரல
688 India will win இந்தியா மவல் லும்
689 I had food நான் உணவு அருந்திவிட்தடன்
690 Don't bother me என் ரன மதாந்தைவு மசய் ய தவண்டாம்
691 Who do all know? யாருக்மகல் லாம் மதைியும் ?
692 I enjoyed a lot! நான் அரத மிகவும் ைசித்ததன்!
693 You are mistaken நீ ங் கள் தவறாக எடுத்துக்மகாண்டீை்கள்
694 I am proud of it அரத நிரனத்து மபருரம படுகிதறன்
695 Yes, I am happy? ஆம் , நான் மகிழ் சசி
் யாக இருக்கிதறன்?

Visit our YouTube channel: https://www.youtube.com/gokilaagurchand


P a g e | 20 by Gokila Agurchand

696 Are these books? இந்த புத்தகங் கள் தானா?


697 I have toothache எனக்கு பல் வலி உள் ளது
698 He will not open அவை் திறக்க மாட்டாை்
699 I am not opening நான் திறக்க தபாவதில் ரல
700 Get off the bus! பஸ்ஸிலிருந்து இறங் கு!
701 Give me a break! சற் று இரடமவளி தாருங் கள் !
702 What can I open? நான் என் ன திறக்க முடியும் ?
703 How are you now? இப் தபாது எப் படி இருக்கிறாய் ?
704 Is Shyam coming? ஷியாம் வருகிறாைா?
705 Who am I to you? நான் உங் களுக்கு யாை்?
706 Not even a bite! ஒரு கடி கூட இல் ரல!
707 What's going on? என் ன நடக்கிறது?
708 Have a nice day! இன் ரறய தினம் நன் னாள் ஆகட்டும்
709 Who is that boy? யாை் அந்த ரபயன்?
710 Why did you ask? நீ ஏன் தகட்டாய் ?
711 Get out of here! இங் கிருந்து மவளிதயறு!
712 Where do you go? நீ ங் கள் எங் தக தபாகிறீை்கள் ?
713 How will you go? நீ ங் கள் எப் படி மசல் வீை்கள் ?
714 Please accept it தயவுமசய் து அரத ஏற் றுக்மகாள்
715 Don't yell at me என் னிடம் கத்தாதத
716 I missed the bus நான் தபருந்ரத தவைவிட்தடன்
717 I am his brother நான் அவைது சதகாதைை்
718 Can you do this? உங் களால் இரத மசய் ய முடியுமா?
719 I cannot give it என் னால் மகாடுக்க முடியாது
720 I didn't give it நான் அரத மகாடுக்கவில் ரல
721 I will not do it நான் அரத மசய் ய மாட்தடன்
722 You are a genius நீ ங் கள் ஒரு தமரத
723 Long time no see மநடு நாட்களாக பாை்க்க வில் ரல
724 It is in my home அது என் வீட்டில் உள் ளது
725 Buy me a new one எனக்கு புதியது ஒன் ரற வாங் கி மகாடு
726 Show me this one இரத எனக்குக் காட்டு
727 There's one here இங் தக ஒன் று இருக்கிறது
728 Somehow I got it எப் படிதயா எனக்கு கிரடத்தது
729 Don't go so fast அவ் வளவு தவகமாக மசல் ல தவண்டாம்
730 Walk the bicycle ரசக்கிரள உருட்டு
731 I'm still eating நான் இன் னும் சாப் பிடுகிதறன்
732 Most of the time மபரும் பாலான தநைம்
733 Were you eating? நீ ங் கள் சாப் பிட்டு மகாண்டிருந்தீை்களா?
734 Rare opportunity அைிய வாய் ப் பு
735 It's very urgent இது மிகவும் அவசைம்
736 I will try again நான் மீண்டும் முயற் சி மசய் தவன்

Visit our YouTube channel: https://www.youtube.com/gokilaagurchand


P a g e | 21 by Gokila Agurchand

737 Orange is cheap ஆைஞ் சு மலிவானது


738 She is my sister அவள் என் சதகாதைி
739 This is my house இது என் வீடு
740 I could be wrong நான் தவறாக இருக்கலாம்
741 Do you know her? உனக்கு அவரள மதறியுமா?
742 Can you show me? நீ எனக்கு அரத காட்ட முடியுமா?
743 That's beautiful அது அழகாக இருக்கிறது
744 Is that too big? அவ் வளவு மபைியதா?
745 If so, it's okay அப் படியானால் , பைவாயில் ரல
746 Give this to her இரத அவளிடம் மகாடுங் கள்
747 I can't hear you நீ ங் கள் மசால் வது எனக்கு தகட்கவில் ரல
748 Nothing but this இரதத் தவிை தவறு எதுவும் இல் ரல
749 I care about you நான் உங் கள் மீது மிகுந்த அக்கரற
மகாண்டுள் தளன்
750 It's upside down இது தரலகீழாக இருக்கிறது
751 I have no choice எனக்கு தவறு வழியில் ரல
752 I wanna buy this இரத நான் வாங் க விரும் புகிதறன்
753 Blow the balloon பலூரன ஊதுங் கள்
754 What is he like? அவை் என் ன மாதிைி?
755 Can I try it on? நான் அரத முயற் சி மசய் யலாமா? / அணிந்து
பாை்க்கலாம் ?
756 He remembers you அவை் உங் கரள நிரனவு கூை்ந்தாை்
757 I don't like tea எனக்கு ததநீ ை் பிடிக்காது
758 What do you ask? நீ ங் கள் என் ன தகட்கிறீை்கள் ?
759 How many people? எத்தரன தபை்?
760 What is written? என் ன எழுதப் பட்டுள் ளது?
761 How is everyone? அரனவரும் எப் படி இருகிறாை்கள் ?
762 What to eat now? இப் தபாது என் ன சாப் பிடுவது?
763 Don't make noise சத்தம் தபாடாதீை்கள்
764 This is not true இது உண்ரம இல் ரல
765 What you do say? நீ ங் கள் என் ன மசால் கிறீை்கள் ?
766 We have no money எங் களிடம் பணம் இல் ரல
767 This is her book இது அவளுரடய புத்தகம்
768 This is my watch இது எனது கடிகாைம்
769 She is asking me அவள் என் னிடம் தகட்கிறாள்
770 He will be there அவை் அங் கு இருப் பாை்
771 I agree with you நான் உங் களுடன் உடன்படுகிதறன்
772 May I stay here? நான் இங் தக தங் கலாமா?
773 Are you at home? நீ வீட்டில் இருக்கிறாயா?
774 I need your help எனக்கு உங் கள் உதவி ததரவ
775 Nothing happened எதுவும் நடக்கவில் ரல
776 Why is he angry? அவை் ஏன் தகாபமாக இருக்கிறாை்?

Visit our YouTube channel: https://www.youtube.com/gokilaagurchand


P a g e | 22 by Gokila Agurchand

777 I come with you நான் உங் களுடன் வருகிதறன்


778 Yes, he is there ஆம் , அவை் இருக்கிறாை்
779 No, I am not sad இல் ரல, நான் தசாகமாக இல் ரல
780 What do you buy? நீ ங் கள் என் ன வாங் குறீங் க?
781 I buy vegetables நான் காய் கறிகரள வாங் குகிதறன்
782 What do they do? அவை்கள் என் ன மசய் கிறாை்கள் ?
783 I write a letter நான் ஒரு கடிதம் எழுதுகிதறன்
784 Yes I have taken ஆம் நான் எடுத்துள் தளன்
785 I don't like her நான் அவரள பிடிக்காது
786 This is your pen இது உங் கள் தபனா
787 We're from India நாங் கள் இந்தியாரவச் தசை்ந்தவை்கள்
788 It is over 200KM இது 200 கி.மீ. தமதல
789 It's not too far இது மவகு மதாரலவில் இல் ரல
790 I don't think so நான் அப் படி நிரனக்கவில் ரல
791 It's a good idea இது ஒரு நல் ல தயாசரன
792 Wash the clothes துணிகரள துரவக்கவும்
793 Yes, I drink tea ஆம் , நான் ததநீ ை் குடிப் தபன்
794 I'll pick you up நான் உன் ரன அரழத்துச் மசல் கிதறன்
795 No, I did not go இல் ரல, நான் மசல் லவில் ரல
796 This is too cold இது மிகவும் குளிைாக இருக்கிறது
797 It can not be so அது அப் படி இருக்க முடியாது
798 Obey your elders உங் கள் மபைியவை்களுக்கு கீழ் ப்படியுங் கள்
799 He need 25 books அவருக்கு 25 புத்தகங் கள் ததரவ
800 I bought 30 pens நான் 30 தபனாக்கள் வாங் கிதனன்
801 Tell me about it அரதப் பற் றி என் னிடம் மசால்
802 Thank you Doctor நன் றி டாக்டை் / ரவத்தியதை
803 What did he buy? அவை் என் ன வாங் கினாை்?
804 That is a pencil இது ஒரு மபன்சில்
805 It's ten o'clock இப் மபாழுது பத்து மணி
806 I get here at 11 நான் 11 மணிக்கு இங் கு வருகிதறன்
807 I brush my teeth நான் பல் துலக்குகிதறன்
808 I begin to dress நான் ஆரட அணிய ஆைம் பிக்கிதறன்
809 Turn off the tap குழாரய மூடவும்
810 Put on the shoes காலணிகரளப் தபாடுங் கள்
811 I'm feeling cold எனக்கு குளிைாக இருக்கிறது
812 I did it for you நான் உங் களுக்காக மசய் ததன்
813 I work in a bank நான் ஒரு வங் கியில் தவரல மசய் கிதறன்
814 I am an engineer நான் ஒரு மபாறியாளை்
815 He is my brother அவை் என் சதகாதைன்
816 Let me get ready என் ரன தயாைாக விடு
817 This cat is mine இந்த பூரன என் னுரடயது

Visit our YouTube channel: https://www.youtube.com/gokilaagurchand


P a g e | 23 by Gokila Agurchand

818 Don't bother him அவரை மதாந்தைவு மசய் ய தவண்டாம்


819 Look at the time தநைத்ரதப் பாை்
820 I must leave now நான் இப் தபாது மவளிதயற தவண்டும்
821 Get on the train ையிலில் ஏறுங் கள்
822 He cheated on me அவன் அன் ரன ஏமாற் றியுள் ளான்
823 He is badly hurt அவை் தமாசமாக காயப்பட்டுளாை்
824 Stop watching TV டிவி பாை்ப்பரத நிறுத்துங் கள்
825 He is on the way அவை் வந்து மகாண்டிருக்கிறாை்
826 Call me tomorrow நாரள என் ரன அரழக்கவும்
827 Have another one இன்மனான் ரற ரவத்துக்மகாள் ளுங் கள்
828 Always be polite எப் தபாதும் பணிவுடன் இருங் கள்
829 You let me sleep நீ ங் கள் என் ரன தூங் க விடுங் கள்
830 He lets me study அவை் என் ரனப் படிக்க அனுமதிக்கிறாை்
831 I was behind you நான் உங் களுக்கு பின் னால் இருந்ததன்
832 Ram wasn't there ைாம் அங் கு இல் ரல
833 You have my book உங் களிடம் எனது புத்தகம் உள் ளது
834 I went on Sunday நான் ஞாயிற் றுக்கிழரம மசன்தறன்
835 Don't be selfish சுயநலமாக இருக்க தவண்டாம்
836 He studies a lot அவை் நிரறய படிக்கிறாை்
837 You have hurt me நீ ங் கள் என் ரன காயப்படுத்தியிருக்கிறீை்கள்
838 Ram was cheating ைாம் ஏமாற் றிக் மகாண்டிருந்தான்
839 Put out the lamp விளக்ரக அரண
840 Don't be naughty குறும் பு மசய் யாதத
841 See you tomorrow நாரள சந்திப் தபாம்
842 I love festivals எனக்கு பண்டிரககள் பிடிக்கும்
843 Listen carefully கவனமாக தகளுங் கள்
844 Clean your teeth பற் கரள சுத்தம் மசய்
845 I can understand என் னால் புைிந்து மகாள் ள முடிகிறது
846 I made you happy நான் உங் கரள மகிழ் வித்ததன்
847 I am getting sad நான் தசாகமரடகிதறன்
848 I am feeding him நான் அவருக்கு உணவளிக்கிதறன்
849 I am serving all நான் அரனவருக்கும் தசரவ மசய் கிதறன்
850 He was shot dead அவை் சுட்டுக் மகால் லப் பட்டாை்
851 Keep the fire on மநருப் பு எைிந்து மகாண்தட இருக்கட்டும்
852 I have turned 18 எனக்கு 18 வயதாகிறது
853 He has turned 15 அவருக்கு 15 வயதாகிறது
854 Take care of him அவரன பாை்த்துக்மகாள்
855 Let's have lunch வாருங் கள் மதிய உணவு சாப் பிடுதவாம்
856 What do you eat? நீ என் ன சாப் பிடுகிறாய் ?
857 Keep in mind now இப் தபாது நிரனவில் மகாள் ளுங் கள்
858 Don't be annoyed தகாபப் பட தவண்டாம்

Visit our YouTube channel: https://www.youtube.com/gokilaagurchand


P a g e | 24 by Gokila Agurchand

859 Let him find out அவை் கண்டுபிடிக்கட்டும்


860 He might need me அவருக்கு நான் ததரவப் படலாம்
861 He took me wrong அவை் என் ரன தவறாக எடுத்துக் மகாண்டாை்
862 What shall I do? நான் என் ன மசய் ய தவண்டும் ?
863 Do I have to go? நான் மசல் ல தவண்டுமா?
864 I am having food எனக்கு உணவு சாப் பிட்டுக்
மகாண்டிருக்கிதறன்
865 It took me 2 hrs இது எனக்கு 2 மணி தநைம் பிடித்தது
866 Who is to blame? யாரை குற் றம் மசால் வது?
867 What's your job? உங் கள் தவரல என் ன?
868 How old are you? உங் கள் வயது என் ன?
869 I am not at work நான் தவரலயில் இல் ரல
870 I had a headache எனக்கு தரலவலி ஏற் பட்டது
871 He will help you அவை் உங் களுக்கு உதவுவாை்
872 Don't disturb me என் ரன மதாந்தைவு மசய் ய தவண்டாம்
873 What's this dish? இந்த என் ன உணவு?
874 Is that a pencil? அது மபன்சிலா?
875 What's your name? உன் மபயை் என் ன?
876 He said something அவன் ஏததா மசான் னான்
877 He is not opening அவை் திறக்கவில் ரல
878 Did you get that? நீ ங் கள் அரதப் மபற் றீை்களா?
879 Sit down, please! தயவு மசய் து உட்காருங் கள் !
880 Turn on the light விளக்கிரன ஒளிை மசய்
881 Don't be nervous! பதட்டப்பட தவண்டாம் !
882 I beg your pardon என் ரன மன் னிக்கவும்
883 What is his name? அவன் மபயை் என் ன?
884 Is someone there? யாைாவது இருக்கிறாை்களா?
885 Whom do you love? நீ ங் கள் யாரை விரும் புகிறீை்கள் ?
886 Something worthy! தகுதியான ஒன் று!
887 Are you studying? நீ படிக்கிறாயா?
888 What did you buy? நீ என் ன வாங் கினாய் ?
889 Who is that girl? யாை் அந்த மபண்?
890 Whom did you see? நீ ங் கள் யாரைப் பாை்த்தீை்கள் ?
891 Why does it rain? ஏன் மரழ மபய் கிறது?
892 How will we come? நாம் எப் படி வருதவாம் ?
893 Who had seen you? உங் கரள யாை் பாை்த்தாை்கள் ?
894 Who all don't go? யாமைல் லாம் தபாகவில் ரல?
895 How does it work? இது எப் படி தவரல மசய் கிறது?
896 I didn't go there நான் அங் கு மசல் லவில் ரல
897 I regret doing it அரதச் மசய் ததற் கு வருத்தப் படுகிதறன்
898 I know everything எனக்கு எல் லாம் மதைியும்
899 Tell me the truth என் னிடம் உண்ரமரய மசால்

Visit our YouTube channel: https://www.youtube.com/gokilaagurchand


P a g e | 25 by Gokila Agurchand

900 I will be writing நான் எழுதிக் மகாண்டிருப் தபன்


901 I am getting late எனக்கு தநைம் ஆகிறது
902 Give me hot water எனக்கு சுடு நீ ை் மகாடுங் கள்
903 Oh yes! I love it ஓ ஆம் ! நான் அரத விரும் புகிதறன்
904 Do you like curd? உங் களுக்கு தயிை் விருப் பமா?
905 They have no fear அவை்களுக்கு எந்த பயமும் இல் ரல
906 From time to time அவ் வப் தபாது
907 I know what to do என் ன மசய் வது என் று எனக்குத் மதைியும்
908 Is he coming too? அவரும் வருகிறாைா?
909 Yes, I was eating ஆம் , நான் சாப் பிட்டுக் மகாண்டிருந்ததன்
910 It's your mistake இது உங் கள் தவறு
911 Somebody is there யாதைா ஒருவை் இருக்கிறாை்
912 I want everything எனக்கு எல் லாம் தவண்டும்
913 Get me some water எனக்கு மகாஞ் சம் தண்ணீை ் மகாண்டு
வாருங் கள்
914 Have this sharbat இந்த ஷை்பத்ரத அருந்துங் கள்
915 I was just joking நான் நரகச்சுரவயாக மசான்தனன்
916 Come, let's play வாருங் கள் , விரளயாடுதவாம்
917 This doesn't work இது தவரல மசய் யாது
918 It's getting dark இருட்ட மதாடங் கி விட்டது
919 Can you fix this? இரத சைிமசய் ய முடியுமா?
920 Is your son here? உங் கள் மகன் இங் தக இருக்கிறாைா?
921 Outside the hotel த ாட்டலுக்கு மவளிதய
922 I will call later நான் பின் னை் அரழக்கிதறன்
923 How tall are you? நீ ங் கள் எவ் வளவு உயைம் ?
924 He is a foreigner அவை் ஒரு மவளிநாட்டவை்
925 I don't like wine எனக்கு மது பிடிக்காது
926 Our house is here எங் கள் வீடு இங் தக உள் ளது
927 What should I do? நான் என் ன மசய் ய தவண்டும் ?
928 It's too cold now இப் தபாது மிகவும் குளிைாக இருக்கிறது
929 How did you come? நீ ங் கள் எப் படி வந்தீை்கள் ?
930 I didn't bring it நான் அரத மகாண்டு வைவில் ரல
931 He is my relative அவை் என் உறவினை்
932 I am staying here நான் இங் தக தங் கியிருக்கிதறன்
933 I hardly go there நான் அங் கு மசல் வது அைிது
934 Paste it together ஒன் றாக ஒட்டவும்
935 How was the food? உணவு எப் படி இருந்தது?
936 He has called you? அவை் உங் கரள அரழத்தாைா?
937 I have to go home நான் வீட்டிற் கு தபாக தவண்டும்
938 No, I couldn't go இல் ரல, என் னால் மசல் ல முடியவில் ரல
939 Use your Strength உங் கள் பலத்ரதப் பயன்படுத்துங் கள்
940 Please give reply தயவுமசய் து பதில் மகாடுங் கள்

Visit our YouTube channel: https://www.youtube.com/gokilaagurchand


P a g e | 26 by Gokila Agurchand

941 Enough. Let it be தபாதும் . அது அப் படிதய இருக்கட்டும்


942 It doesn't matter இது ஒரு விஷயமில் ரல
943 Why did you come? நீ ஏன் வந்தாய் ?
944 What did you see? நீ என் ன பாை்த்தாய் ?
945 Where is the box? மபட்டி எங் தக?
946 Put it in the box மபட்டியில் தபாடவும் / ரவக்கவும்
947 He has a headache அவருக்கு தரலவலி உள் ளது
948 All right take it சைி அரத எடுத்துக் மகாள் ளுங் கள்
949 He is about to go அவை் மசல் லப் தபாகிறாை்
950 I like old movies எனக்கு பரழய திரைப் படங் கள் பிடிக்கும்
951 I am feeling good நான் நன் றாக உணை்கிதறன்
952 This is her saree இது அவள் தசரல
953 This was her book இது அவளுரடய புத்தகம்
954 That was your pen அது உங் கள் தபனா
955 Did they ask you? அவை்கள் உங் களிடம் தகட்டாை்களா?
956 If you don't mine நீ ங் கள் தவறாக எடுத்துக் மகாள் ளவில் ரல
என் றால்
957 No, I do not know இல் ரல எனக்கு மதைியாது
958 You look beautiful நீ ங் கள் அழகாக இருக்கிறீை்கள்
959 It is a good time இது ஒரு நல் ல தநைம்
960 Yes, I am at home ஆம் , நான் வீட்டில் இருக்கிதறன்
961 Thank you so much மிக்க நன் றி
962 That is your goat அது உங் கள் ஆடு
963 No, I am not safe இல் ரல, நான் பாதுகாப் பாக இல் ரல
964 What do you sell? நீ என் ன விற் கிறாய் / விற் கிறீை்கள் ?
965 What do you take? நீ ங் கள் என் ன எடுக்கிறீை்கள் ?
966 What do you give? நீ ங் கள் என் ன மகாடுக்கிறீை்கள் ?
967 What do you type? நீ ங் கள் என் ன தட்டச்சு மசய் கிறீை்கள் ?
968 Meena makes dolls மீனா மபாம் ரமகரள உருவாக்குகிறாை்
969 She sells mangoes அவள் மாம் பழங் கரள விற் கிறாள்
970 What does ram do? ைாம் என் ன மசய் கிறாை்?
971 I buy 5Kg of rice நான் 5 கிதலா அைிசி வாங் குகிதறன்
972 Don't be childish குழந்ரதத்தனமாக இருக்க தவண்டாம்
973 I have understood நான் புைிந்து மகாண்தடன்
974 I studied English நான் ஆங் கிலம் படித்ததன்
975 Is everything ok? எல் லாம் சைியாக இருக்கிறதா?
976 My name is gokila என் மபயை் தகாகிலா
977 I am from England நான் இங் கிலந்தில் இருந்து வருகிதறன்
978 Here's your order இததா உங் கள் ஆை்டை்
979 It is interesting சுவாைஸ்யமாக இருக்கிறது
980 I'm feeling angry எனக்கு தகாபம் வருகிறது
981 I'm not yet ready நான் இன் னும் தயாைாக இல் ரல

Visit our YouTube channel: https://www.youtube.com/gokilaagurchand


P a g e | 27 by Gokila Agurchand

982 He is not at home அவை் வீட்டில் இல் ரல


983 Let's have a look வாருங் கள் பாை்ப்தபாம்
984 Wash the utensils பாத்திைங் கரள கழுவவும்
985 Prepare Breakfast காரல உணரவ தயாை் மசய் யுங் கள்
986 Wake me up at 6AM காரல 6 மணிக்கு என் ரன எழுப் புங் கள்
987 Look what I found நான் என் ன கண்டுபிடித்திருக்கிதறன் என் று
பாருங் கள்
988 Do you drink tea? நீ ங் கள் ததநீ ை் குடிக்கிறீை்களா?
989 This is important இது முக்கியமானது
990 Stop following me என் ரனப் பின்மதாடை்வரத நிறுத்துங் கள்
991 I am a vegetarian நான் ஒரு ரசவ உணவு உண்பவன்
992 I lost my luggage எனது சாமான் கரள இழந்ததன் / மதாரலத்து
விட்தடன்
993 Don't wake up him அவரை எழுப் ப தவண்டாம்
994 I want three pens எனக்கு மூன் று தபனாக்கள் தவண்டும்
995 I will buy 3 pens நான் 3 தபனாக்கள் வாங் குதவன்
996 Do you play well? நீ ங் கள் நன் றாக விரளயாடுவீை்களா?
997 It hurts a little இது மகாஞ் சம் வலிக்கிறது
998 Do you feel weak? நீ ங் கள் பலவீனமாக உணை்கிறீை்களா?
999 Do you watch T.V? நீ ங் கள் மதாரலக்காட்சி பாை்ப்பீை்களா?
1000 You are beautiful நீ அழகாக இருக்கிறாய்
1001 What did he take? அவை் என் ன எடுத்தாை்?
1002 What did he sell? அவை் என் ன விற் றாை்?
1003 Are they wealthy? அவை்கள் மசல் வந்தை்களா?
1004 Yes they are rich ஆம் அவை்கள் பணக்காைை்கள்
1005 Yes, I sleep here ஆம் , நான் இங் தக தூங் குகிதறன்
1006 Those are pencils அரவ மபன்சில் கள்
1007 He opens the door அவை் கதரவத் திறக்கிறாை்
1008 I opened the door நான் கதரவத் திறந்ததன்
1009 You make me happy நீ ங் கள் என் ரன மகிழ் சசி
் யரடய மசய் கிறீை்கள்
1010 Try to understand புைிந்துமகாள் ள முயற் சி மசய்
1011 Let him take his time அவை் தநைம் எடுத்துக் மகாள் ளட்டும்
1012 Roll the chapatis சப் பாத்திகரள உருட்டவும்
1013 Switch off the AC ஏ.சி.ரய அரணக்கவும்
1014 Don't look at him அவரைப் பாை்க்க தவண்டாம்
1015 This table is old இந்த தமரச பரழயது
1016 I am proud of you உன் ரன கண்டு மபருரமப் படுகிதறன்
1017 We have two shops எங் களுக்கு இைண்டு கரடகள் உள் ளன
1018 He was stammering அவை் தடுமாறிக் மகாண்டிருந்தாை்
1019 This is not yours இது உங் களுரடயது அல் ல
1020 We have something எங் களிடம் ஒன் று இருக்கிறது
1021 Go away from here இங் கிருந்து தபா

Visit our YouTube channel: https://www.youtube.com/gokilaagurchand


P a g e | 28 by Gokila Agurchand

1022 Come to the point விஷயத்திற் கு வாருங் கள்


1023 There was a snake ஒரு பாம் பு இருந்தது
1024 Don't get excited உற் சாகமரடய தவண்டாம்
1025 I can't cheat her என் னால் அவரள ஏமாற் ற முடியாது
1026 Don't hurt anyone யாரையும் காயப்படுத்த தவண்டாம்
1027 It took 2 minutes இது 2 நிமிடங் கள் எடுத்தது
1028 This is your love இது உங் கள் காதல்
1029 It may hail today இன் று ஆலங் கட்டி மரழ மபய் யக்கூடும்
1030 It can rain today இன் று மரழ மபய் யக்கூடும்
1031 Always act wisely எப் தபாதும் புத்திசாலித்தனமாக
மசயல் படுங் கள்
1032 We study at night நாங் கள் இைவில் படிக்கிதறாம்
1033 We are being sent நாங் கள் அனுப் பப்படுகிதறாம்
1034 We had gone there நாங் கள் அங் கு மசன் றிருந்ததாம்
1035 I went for a walk நான் நடக்க மசன்தறன்
1036 I escaped falling விழுந்து தப் பித்ததன்
1037 I am not a puppet நான் ஒரு ரகப் பாரவ அல் ல
1038 Put on your shirt உங் கள் சட்ரடரய தபாடுங் கள்
1039 He makes me write அவை் என் ரன எழுத ரவக்கிறாை்
1040 She makes me work அவள் என் ரன தவரல மசய் ய ரவக்கிறாள்
1041 You made us laugh நீ ங் கள் எங் கரள சிைிக்க ரவத்தீை்கள்
1042 Don't rely on him அவரை சாை்ந்திருக்க தவண்டாம்
1043 Here is the money இததா பணம்
1044 Kindly move a bit தயவுமசய் து மகாஞ் சம் நகைவும்
1045 Don't get nervous பதற் றமரடய தவண்டாம்
1046 It is good, madam இது நல் லது, தமடம்
1047 What will happen? என் ன நடக்கும் ?
1048 No trouble at all எந்த பிைச்சரனயும் இல் ரல
1049 He read 3 stories அவை் 3 கரதகரளப் படித்தாை்
1050 I traveled by bus நான் பஸ்ஸில் பயணம் மசய் ததன்
1051 Prices are rising விரலகள் உயை்கின் றன
1052 I am from America நான் அமமைிக்காரவச் தசை்ந்தவன்
1053 I was missing her நான் அவள் இல் லாமல் வாடி இருந்ததன்
1054 What is going on? என் ன நடந்து மகாண்டிருக்கிறது
1055 What is your age? உங் கள் வயது என் ன?
1056 Put on your shoes உங் கள் காலணிகரளப் தபாடுங் கள் /
அணியுங் கள்
1057 Nothing was there எதுவும் இல் ரல அங் தக
1058 There was nothing அங் தக எதுவும் இல் ரல
1059 A king went there ஒரு ைாஜா அங் கு மசன் றாை்
1060 I rarely go there நான் அங் கு அைிதாக மசல் தவன்
1061 You keep this pen நீ ங் கள் இந்த தபனாரவ ரவத்திருங் கள்

Visit our YouTube channel: https://www.youtube.com/gokilaagurchand


P a g e | 29 by Gokila Agurchand

1062 It's not worth it அதற் கு அவ் வளவு மதிப்பில் ரல


1063 It will cost Rs 5 இதற் கு ரூ .5 மசலவாகும்
1064 I am tired of you உங் களால் நான் தசாை்வரடந்து விட்தடன்
1065 My leg is paining என் கால் வலிக்கிறது
1066 He must let me go அவை் என் ரன தபாக விட தவண்டும்
1067 He may have a car அவருக்கு காை் இருக்கலாம்
1068 Why does he leave? அவை் ஏன் மவளிதயறுகிறாை்?
1069 Have you taken it? நீ ங் கள் எடுத்துள் ளீை ்களா?
1070 He is my colleague அவை் என் னுடன் தவரல மசய் பவை்
1071 I can't believe it என் னால் நம் ப முடியவில் ரல
1072 No, she is not sad இல் ரல, அவள் தசாகமாக இல் ரல
1073 You please keep it தயவுமசய் து அரத நீ ங் கள் ரவத்திருங் கள்
1074 Are those pencils? அரவ மபன்சில் கள் தானா?
1075 What size is that? அது என் ன அளவு?
1076 How many are they? அரவ எத்தரன?
1077 Have you seen him? நீ அவரன பாை்த்திருக்கிறாயா?
1078 Don't get excited! உற் சாகமரடய தவண்டாம் !
1079 Turn off the light விளக்ரக அரணக்கவும்
1080 Do you have a pen? உன் னிடம் தபனா உள் ளதா?
1081 What does he have? அவைிடம் என் ன இருக்கிறது?
1082 Why are you angry? நீ ஏன் தகாபமாக இருக்கிறாய் ?
1083 May I ask you why? ஏன் என் று நான் உங் களிடம் தகட்கலாமா?
1084 When do you study? நீ எப் தபாது படிப்பாய் ?
1085 When is your exam? உங் கள் ததை்வு எப் தபாது?
1086 When will it rain? எப் தபாது மரழ மபய் யும் ?
1087 Where will you go? நீ எங் தக தபாவாய் ?
1088 Why does Ram play? ைாம் ஏன் விரளயாடுகிறாை்?
1089 How does Ram play? ைாம் எப் படி விரளயாடுவாை்?
1090 Whom does he love? அவை் யாரை விரும் புகிறாை்?
1091 What did you have? நீ என் ன சாப் பிட்ட?
1092 Who did this work? இந்த தவரல யாை் மசய் தது ?
1093 Who are you to me? நீ ங் கள் எனக்கு யாை்?
1094 He asked about you அவை் உங் கரளப் பற் றி தகட்டாை்
1095 She is a good girl அவள் ஒரு நல் ல மபண்
1096 Then who broke it? பின் னை் அரத யாை் உரடத்து?
1097 I will try my best நான் என் னால் முடிந்தவரை முயற் சிப் தபன்
1098 Any other problem? தவறு ஏதாவது பிைச்சிரன இருக்கிறதா?
1099 Tell me everything எல் லாவற் ரறயும் மசால் லுங் கள்
1100 Both are very good இைண்டுதம மிகவும் நல் லது
1101 I cannot lift that என் னால் அரத தூக்க முடியாது
1102 Leave the car here காரை இங் தக விட்டு விடுங் கள்

Visit our YouTube channel: https://www.youtube.com/gokilaagurchand


P a g e | 30 by Gokila Agurchand

1103 I cannot change it என் னால் அரத மாற் ற முடியாது


1104 This is ridiculous இது அபத்தமானது
1105 Between you and me உனக்கும் எனக்கும் நடுதவ
1106 I saw a huge eagle நான் ஒரு மபைிய கழுரக பாை்த்ததன்
1107 You are doing well நீ ங் கள் நன் றாக மசய் கிறீை்கள்
1108 Is this not yours? இது உங் களுரடயது இல் ரலயா?
1109 You don't go there நீ ங் கள் அங் கு மசல் ல தவண்டாம்
1110 Somebody helped me யாதைா எனக்கு உதவினாை்கள்
1111 What will you have நீ ங் கள் என் ன சாப் பிடுவீை்கள் ?
1112 Don't read so fast அவ் வளவு தவகமாக படிக்க தவண்டாம்
1113 I don't believe it நான் அரத நம் பவில் ரல
1114 It's going too far இது மவகுதூைம் தபாகிறது
1115 How do I go there? நான் அங் கு எப் படி மசல் வது?
1116 Are you alone here நீ ங் கள் இங் தக தனியாக இருக்கிறீை்களா?
1117 Here is my address இததா எனது முகவைி
1118 Tomorrow is Monday நாரள திங் கட்கிழரம
1119 Shall I leave now? நான் இப் தபாது கிளம் பலாமா?
1120 Rama is a good man ைாமை் ஒரு நல் ல மனிதை்
1121 I am going for you நான் உங் களுக்காகப் தபாகிதறன்
1122 All of you go home நீ ங் கள் அரனவரும் வீட்டிற் குச் மசல் லுங் கள்
1123 This is our school இது எங் கள் பள் ளி
1124 All study together அரனவரும் தசை்ந்து படிக்கிறாை்கள்
1125 I was in my garden நான் என் ததாட்டத்தில் இருந்ததன்
1126 Where is her book? அவளுரடய புத்தகம் எங் தக?
1127 We know about that அது பற் றி எங் களுக்குத் மதைியும்
1128 I don't understand எனக்கு புைியவில் ரல
1129 I am gonna do that நான் அரத மசய் ய தபாகிதறன்
1130 My hand is paining என் ரக வலிக்கிறது
1131 I am talking to me நான் என் னுடன் தபசுகிதறன்
1132 Do you have a pet? நீ ங் கள் மசல் ல பிைாணி ரவத்திருக்கிறீை்களா?
1133 I want your Advice உங் கள் ஆதலாசரன எனக்கு தவண்டும்
1134 Mind your business உன் தவரலரய பாை்
1135 Tomorrow is Sunday நாரள ஞாயிற் றுக்கிழரம
1136 It is my principle அது எனது மகாள் ரக
1137 I got your message உங் கள் மசய் தி எனக்கு கிரடத்தது
1138 I don't want this எனக்கு இது தவண்டாம்
1139 No sir, fixed price only இல் ரல சாை், ஒதை விரல மட்டும்
1140 I am having coffee நான் காபி சாப் பிடுகிதறன்
1141 I am happy for you நான் உங் களுக்காக மகிழ் சசி
் அரடகிதறன்
1142 I am feeling proud நான் மபருரமப் படுகிதறன்
1143 Mom is calling you அம் மா உன் ரன அரழக்கிறாள்

Visit our YouTube channel: https://www.youtube.com/gokilaagurchand


P a g e | 31 by Gokila Agurchand

1144 No, I came by bike இல் ரல, நான் ரபக்கில் வந்ததன்


1145 I am a god Devotee நான் ஒரு கடவுள் பக்தன்
1146 This is his pencil இது அவைது மபன்சில்
1147 Ring up the doctor மருத்துவருக்கு தபான் மசய் யுங் கள்
1148 Okay see you later சைி பின் னை் சந்திப் தபாம்
1149 It will not happen அது நடக்காது
1150 Where is the bill? ைசீது எங் தக?
1151 That's what I told அரதத்தான் நான் மசான்தனன்
1152 No, he is not here இல் ரல, அவை் இங் தக இல் ரல
1153 That car is my car அந்த காை் எனது காை்
1154 I cannot stay here என் னால் இங் கு தங் க முடியாது
1155 Yes, they are fine ஆம் , அவை்கள் நன் றாக இருக்கிறாை்கள்
1156 Yes, they are bold ஆம் , அவை்கள் ரதைியமானவை்கள்
1157 Yes, they are kind ஆம் , அவை்கள் கனிவானவை்கள்
1158 Yes, They are here ஆம் , அவை்கள் இங் தக இருக்கிறாை்கள்
1159 What do you learn? நீ ங் கள் என் ன கற் றுக்மகாள் கிறீை்கள் ?
1160 What do you write? நீ ங் கள் என் ன எழுதுகிறீை்கள் ?
1161 What do they play? அவை்கள் என் ன விரளயாடுகிறாை்கள் ?
1162 What do you teach? நீ ங் கள் என் ன கற் று மகாடுக்குறீை்கள் ?
1163 What does he take? அவை் என் ன எடுக்கிறாை்?
1164 He writes a letter அவை் ஒரு கடிதம் எழுதுகிறாை்
1165 Babu buys a Camera பாபு ஒரு தகமைாரவ வாங் குகிறாை்
1166 Yes, I did my work ஆம் , நான் என் தவரலரயச் மசய் ததன்
1167 Whose pen is this? இது யாருரடய எழுதுதகால் / தபணா?
1168 Where is the book? புத்தகம் எங் தக?
1169 What is your name? உங் கள் மபயை் என் ன?
1170 What do you study? நீ ங் கள் என் ன படிக்கிறீை்கள் ?
1171 It's far from here இது இங் கிருந்து மவகு மதாரலவில் உள் ளது
1172 How was the movie? திரைப் படம் எப் படி இருந்தது?
1173 I'll be right back நான் திரும் பி வருதவன்
1174 What's the matter? என் ன விஷயம் ?
1175 I'm feeling sleepy எனக்கு தூக்கம் வருகிறது
1176 Let's watch the TV வாருங் கள் டிவி பாை்க்கலாம்
1177 No, I do not begin இல் ரல, நான் மதாடங் கவில் ரல
1178 I'm not interested எனக்கு ஆை்வம் இல் ரல
1179 It is paining here இங் தக வலிக்கிறது
1180 I have a back ache எனக்கு முதுகு வலி இருக்கிறது
1181 Take this medicine இந்த மருந்ரத எடுத்துக் மகாள் ளுங் கள்
1182 They allow 25 boys அவை்கள் 25 சிறுவை்கரள அனுமதிக்கிறாை்கள்
1183 I need 40 students எனக்கு 40 மாணவை்கள் ததரவ
1184 When is the match? தபாட்டி எப் தபாது?

Visit our YouTube channel: https://www.youtube.com/gokilaagurchand


P a g e | 32 by Gokila Agurchand

1185 We play in the park நாங் கள் பூங் காவில் விரளயாடுகிதறாம்


1186 It was a good game அது ஒரு நல் ல விரளயாட்டாக இருந்தது
1187 He took Rama's Pen அவை் ைாமைின் தபனாரவ எடுத்தாை்
1188 I took babu's book நான் பாபுவின் புத்தகத்ரத எடுத்ததன்
1189 I am working in IT நான் ஐ.டி.யில் தவரல மசய் கிதறன்
1190 Call the ambulance ஆம் புலன் ரச அரழக்கவும்
1191 She wrote a letter அவள் ஒரு கடிதம் எழுதினாள்
1192 He asked for a pen அவை் ஒரு தபனாரவக் தகட்டாை்
1193 Have you finished? நீ முடித்து விட்டாயா?
1194 No, I am not happy இல் ரல, நான் மகிழ் சசி
் யாக இல் ரல
1195 Yes, I sell Apples ஆம் , நான் ஆப் பிள் கரள விற் கிதறன்
1196 Do you sleep here? நீ ங் கள் இங் தக தூங் குகிறீை்களா?
1197 This is not a book இது ஒரு புத்தகம் அல் ல
1198 That's a good idea அது ஒரு நல் ல தயாசரன
1199 I'm good at tennis நான் மடன் னிஸில் சிறந்தவன்
1200 The door is opened கதவு திறக்கப் பட்டுள் ளது
1201 You're getting fat நீ ங் கள் குண்டாகி மகாண்டிருக்கிறீை்கள்
1202 I've got to go now நான் இப் தபாது மசல் ல தவண்டும்
1203 Get out of the car காைிலிருந்து மவளிதயறுங் கள்
1204 Hand me the hammer சுத்தியரல எனக்குக் மகாடுங் கள்
1205 Take off the shoes காலணிகரள கழற் றவும்
1206 Take off the shirt சட்ரடரய கழற் றவும்
1207 Let me take a bath என் ரன குளிக்க விடு
1208 Don't stare at him அவரை முரறத்துப் பாை்க்க தவண்டாம்
1209 Gopal is my friend தகாபால் என் நண்பை்
1210 These are my books இரவ எனது புத்தகங் கள்
1211 This shirt is torn இந்த சட்ரட கிழிந்துள் ளது
1212 She looks like you அவள் பாை்க்க உன் ரன தபால இருக்கிறாள்
1213 He had stood by me அவை் எனக்கு ஆதைவாக நின் றிருந்தாை்
1214 He wastes his time அவை் தனது தநைத்ரத வீணடிக்கிறாை்
1215 This is his friend இது அவைது நண்பை்
1216 This is Ram's book இது ைாமின் புத்தகம்
1217 Ram was awake at 2 ைாம் 2 மணிக்கு விழித்திருந்தாை்
1218 Shorten this stick இந்த குச்சிரய சுருக்கவும்
1219 Always be punctual எப் தபாதும் சைியான தநைத்தில் இருங் கள்
1220 Stay with that boy அந்த ரபயனுடன் இருங் கள்
1221 Don't get off here இங் தக இறங் க தவண்டாம்
1222 I was just kidding நான் தகளி மசய் ததன்
1223 Abide by the rules விதிகரள பின் பற் றவும்
1224 Don't drag the pen தபனாரவ இழுக்க தவண்டாம்
1225 Don't touch the TV டிவிரயத் மதாடாதத

Visit our YouTube channel: https://www.youtube.com/gokilaagurchand


P a g e | 33 by Gokila Agurchand

1226 He is praiseworthy அவை் பாைாட்டத்தக்கவை்


1227 Don't worry at all கவரலப் பட தவண்டாம்
1228 It's your turn now இது இப் தபாது உங் கள் முரற
1229 It will rain today இன் று மரழ மபய் யும்
1230 It will hail today இன் று ஆலங் கட்டி மரழ மபய் யும்
1231 It takes 2 minutes 2 நிமிடங் கள் ஆகும்
1232 It has been 2 days 2 நாட்களாகிவிட்டது
1233 It had been 2 days 2 நாட்களாக இருந்தது
1234 It is raining here இங் கு மரழ மபய் து வருகிறது
1235 Ram plays football ைாம் கால் பந்து விரளயாடுகிறாை்
1236 I am going upwards நான் தமல் தநாக்கி மசல் கிதறன்
1237 He would have left அவை் மவளிதயறியிருப் பாை்
1238 He killed that man அவன் அந்த மனிதரன மகான் றான்
1239 Eyes are deceptive கண்கள் ஏமாற் றும்
1240 I never thought so நான் அப் படி நிரனத்ததில் ரல
1241 You look civilized நீ ங் கள் நாகைிகமாக இருக்கிறீை்கள்
1242 I will talk to you நான் உங் களுடன் தபசுதவன்
1243 I will work till 9 நான் 9 வரை தவரல மசய் தவன்
1244 It's all up to you எல் லாம் உங் கரளப் மபாறுத்தது
1245 I use mobile a lot நான் மமாரபரல அதிகம் பயன்படுத்துகிதறன்
1246 Give up bad habits மகட்ட பழக்கங் கரள ரகவிடுங் கள்
1247 You are my witness நீ ங் கள் என் னுரடய சாட்சி
1248 I am getting happy நான் மகிழ் சசி
் யரடகிதறன்
1249 We have to be sent நாங் கள் அனுப் பப்பட தவண்டும்
1250 He had to be asked அவைிடம் தகட்க தவண்டியிருந்தது
1251 I got the hair cut முடி மவட்டிதனன்
1252 We made him go out நாங் கள் அவரை மவளிதய மசல் லச் மசய் ததாம்
1253 Here is your watch இததா உங் கள் கடிகாைம்
1254 Chew the food well உணரவ நன் றாக மமன் று சாப் பிடுங் கள்
1255 Button up the coat தகாட் மபாத்தாரன தபாடவும்
1256 He is a late riser இவன் தாமதமாக எழுபவன்
1257 Feed me bit by bit மகாஞ் சம் மகாஞ் சமாக உணவளி
1258 I am feeling giddy நான் மயக்கமாக உணை்கிதறன்
1259 I am feeling happy நான் மகிழ் சசி
் யாக உணை்கிதறன்
1260 I am taking a storybook நான் ஒரு கரத புத்தகத்ரத
எடுத்துக்மகாள் கிதறன்
1261 Tie your shoelaces உங் கள் ஷூதலஸ்கரளக் கட்டுங் கள்
1262 Does he walk home? அவை் வீட்டிற் கு நடந்து மசால் கிறாைா?
1263 We will hire a cab நாம் ஒரு வண்டிரய வாடரகக்கு எடுப் தபாம்
1264 You are near Delhi நீ ங் கள் மடல் லிக்கு அருகில் இருக்கிறீை்கள்
1265 I am getting tired நான் தசாை்வரடகிதறன்
1266 There is no answer பதில் இல் ரல

Visit our YouTube channel: https://www.youtube.com/gokilaagurchand


P a g e | 34 by Gokila Agurchand

1267 I am a spendthrift நான் ஒரு மசலவினம்


1268 My dad lived there என் அப் பா அங் தக வசித்து வந்தாை்
1269 I am feeling bored நான் சலிப் பாக உணை்கிதறன்
1270 I am getting bored எனக்கு சலிப் பு தட்டுகிறது
1271 My body needs rest என் உடலுக்கு ஓய் வு ததரவ
1272 I've decided to go நான் மசல் ல முடிவு மசய் துள் தளன்
1273 I sighed of relief நான் நிம் மதிப் மபருமூச்சு விட்தடன்
1274 My leg was paining என் கால் வலித்தது
1275 How are you doing? நீ ங் கள் எப் படி இருக்கிறீை்கள் ?
1276 Rahul has to think ைாகுல் சிந்திக்க தவண்டும்
1277 How is your study? உங் கள் படிப் பு எப் படி?
1278 It has become dark இருட்டாகிவிட்டது
1279 India is gonna win இந்தியா மவல் லப் தபாகிறது
1280 I am taking a bath நான் குளிக்கிதறன்
1281 Did he sell apples? அவை் ஆப்பிள் கரள விற் றாைா?
1282 I work for the bank நான் வங் கியில் தவரல மசய் கிதறன்
1283 I am not happy here நான் இங் தக மகிழ் சசி
் யாக இல் ரல
1284 I am going just now நான் இப் தபாது தபாகிதறன்
1285 I am going with him நான் அவருடன் மசல் கிதறன்
1286 What color is this? இது என் ன நிறம் ?
1287 Is the door opened? கதவு திறக்கப் பட்டுள் ளதா?
1288 How do you like it? நீ இரத எப் படி விரும் புகிறாய் ?
1289 Pleased to meet you உங் கரள சந்தித்ததில் மகிழ் சசி

1290 Could you spell it? நீ ங் கள் அரத உச்சைிக்க முடியுமா?
1291 When will you meet? நீ ங் கள் எப் தபாது சந்திப் பீை்கள் ?
1292 What all can I eat? என் னமவல் லாம் நான் சாப் பிடலாம் ?
1293 Where was this boy? இந்த ரபயன் எங் தக இருந்தான்?
1294 Isn't there anyone? யாரும் இல் ரலயா?
1295 When were you born? நீ ங் கள் எப் தபாது பிறந்தீை்கள் ?
1296 What a girl she is! என் ன ஒரு மபண் அவள் !
1297 Why are you crying? ஏன் நீ அழுகிறாய் ?
1298 When does it start? அது எப் தபாது மதாடங் குகிறது?
1299 When did you sleep? நீ ங் கள் எப் தபாது தூங் கினீை ்கள் ?
1300 How far can you go? நீ ங் கள் எவ் வளவு தூைம் மசல் ல முடியும் ?
1301 Will it be raining? மரழ மபய் து மகாண்டிருக்குமா?
1302 Is it Monday today? இன் று திங் கள் கிழரமயா?
1303 Are you kidding me? நீ ங் கள் என் ரன விரளயாடுகிறீை்களா?
1304 Are you against me? நீ ங் கள் எனக்கு எதிைாக இருக்கிறீை்களா?
1305 Will you remind me? நீ ங் கள் எனக்கு நிரனவூட்டுவீை்களா?
1306 Who took your book? உங் கள் புத்தகத்ரத எடுத்தவை் யாை்?
1307 Could he come home? அவை் வீட்டிற் கு வை முடியுமா?

Visit our YouTube channel: https://www.youtube.com/gokilaagurchand


P a g e | 35 by Gokila Agurchand

1308 May I sit with you? நான் உங் களுடன் உட்காைலாமா?


1309 I wish I had money! என் னிடம் பணம் இருந்திருந்தால் நன் றாக
இருந்திருக்கும்
1310 How dare you do so! எவ் வளவு ரதைியம் இருந்தால் இப் படி
மசய் வீை்கள் !
1311 Cricket is my hobby கிைிக்மகட் எனது மபாழுதுதபாக்கு
1312 Okay. See you later சைி. பின் னை் சந்திப் தபாம்
1313 He is elder than me அவை் என் ரன விட மூத்தவை்
1314 This is quite right இது மிகவும் சைி
1315 I know 6 languages எனக்கு 6 மமாழிகள் மதைியும்
1316 It was a sweet song அது ஒரு இனிரமயான பாடல்
1317 No, I don't like it இல் ரல, எனக்கு அது பிடிக்கவில் ரல
1318 Please take it then தயவுமசய் து அரத எடுத்துக் மகாள் ளுங் கள்
1319 Stop this right now இரத இப் தபாதத நிறுத்துங் கள்
1320 Let him do his work அவை் தனது தவரலரயச் மசய் யட்டும்
1321 It is totally wrong இது முற் றிலும் தவறு
1322 I will bring it now நான் இப் தபாது மகாண்டு வருகிதறன்
1323 Nobody can help you யாரும் உங் களுக்கு உதவ முடியாது
1324 Why are you silent? நீ ங் கள் ஏன் அரமதியாக இருக்கிறீை்கள் ?
1325 I have no hard cash என் னிடம் மைாக்கமாக பணம் இல் ரல
1326 Don't talk nonsense முட்டாள் தனமாக தபச தவண்டாம்
1327 Food was very nice உணவு மிகவும் அருரமயாக இருந்தது
1328 Can I take a break? நான் ஒரு இரடதவரள எடுக்கலாமா?
1329 I am feeling sleepy எனக்கு தூக்கம் வருகிறது
1330 On the second floor இைண்டாவது தளத்தில்
1331 It's near the hotel இது த ாட்டலுக்கு அருகில் உள் ளது
1332 How long is it now? இப் தபாது எவ் வளவு தநைம் ?
1333 Why do you see him? அவரை ஏன் பாை்க்கிறீை்கள் ?
1334 I'm sure about that நான் அரதப் பற் றி உறுதியாக நம் புகிதறன்
1335 It's not about them இது அவை்கரளப் பற் றியது அல் ல
1336 They're about to go அவை்கள் மசல் லப் தபாகிறாை்கள்
1337 Please don't ask me தயவுமசய் து என் னிடம் தகட்க தவண்டாம்
1338 Have a safe journey உங் கள் பயணம் பாதுகாப் பாக இருக்கட்டும்
1339 Sorry, I can't help மன் னிக்கவும் , என் னால் உதவ முடியாது
1340 You should help him நீ ங் கள் அவருக்கு உதவ தவண்டும்
1341 It's not the season இது பருவம் அல் ல
1342 Have you got a pet? உங் களிடம் மசல் லப் பிைாணி உள் ளதா?
1343 I have no complaint எனக்கு எந்த புகாரும் இல் ரல
1344 What will you have? உங் களிடம் என் ன இருக்கும் ?
1345 Have this Sharbhath சை்பத் குடி
1346 Why you are silent? ஏன் நீ அரமதியாக இருக்கிறாய் ?
1347 You are very clever நீ ங் கள் மிகவும் புத்திசாலி

Visit our YouTube channel: https://www.youtube.com/gokilaagurchand


P a g e | 36 by Gokila Agurchand

1348 I have no card cash என் னிடம் அட்ரட பணம் இல் ரல


1349 Wake me at 2 o'clock 2 மணிக்கு என் ரன எழுப்புங் கள்
1350 We have some guests சில விருந்தினை்கள் வந்துள் ளனை்
1351 He will surely come அவை் நிச்சயமாக வருவாை்
1352 May I say something நான் ஏதாவது மசால் லட்டுமா?
1353 When will you come? நீ எப் தபாது வருவாய் ?
1354 Please speak slowly மமதுவாக தபசுங் கள்
1355 He is about to come அவை் வைப் தபாகிறாை்
1356 He left long before அவை் மவகு தநைத்திற் கு முன்தப
கிளம் பிவிட்டாை்
1357 How do you do that? அரத நீ எப் படி மசய் கிறாய் ?
1358 Your cycle is there உங் கள் ரசக்கிள் அங் தக உள் ளது
1359 Your office is here உங் கள் அலுவலகம் இங் தக உள் ளது
1360 Why do you go away? நீ ஏன் விலகி மசல் கிறாய் ?
1361 He goes at 10 o'clock அவை் 10 மணிக்கு மசல் கிறாை்
1362 Where he was going? அவை் எங் தக மசன் றுமகாண்டிருந்தாை்?
1363 Only two childrens இைண்டு குழந்ரதகள் மட்டுதம
1364 What do you do now? இப் தபாது நீ ங் கள் என் ன மசய் கிறீை்கள் ?
1365 Stand by the window ஜன் னல் அருதக நில்
1366 Which way is north? வடக்கு எந்த வழி?
1367 Don't rub the floor தரையில் ததய் க்க தவண்டாம்
1368 Is she in the room? அவள் அரறயில் இருக்கிறாளா?
1369 I have done my work எனது தவரலரய முடித்துவிட்தடன்
1370 Yes, they are tired ஆம் , அவை்கள் தசாை்வாக இருக்கிறாை்கள்
1371 What do you import? நீ ங் கள் எரத இறக்குமதி மசய் கிறீை்கள் ?
1372 What does he write? அவை் என் ன எழுதுகிறாை்?
1373 What does she sell? அவள் என் ன விற் கிறாள் ?
1374 Meera brings a file மீைா ஒரு தகாப் ரபக் மகாண்டு வருகிறாை்
1375 Govind reads Newspaper தகாவிந்த் மசய் தித்தாரளப் படிக்கிறாை்
1376 What does Priya do? பிைியா என் ன மசய் கிறாை்?
1377 I need little sugar எனக்கு மகாஞ் சம் சை்க்கரை ததரவ
1378 Did you understand? புைிந்து மகாண்டீை்களா?
1379 What's the address? முகவைி என் ன?
1380 He is very annoying அவை் மிகவும் எைிச்சலூட்டுகிறாை்
1381 What's your height? உங் கள் உயைம் என் ன?
1382 It's very important இது மிகவும் முக்கியமானது
1383 Can you clean this? இரத சுத்தம் மசய் ய முடியுமா?
1384 How are you paying? எப் படி மசலுத்துகிறீை்கள் ?
1385 We only accept cash நாங் கள் பணத்ரத மட்டுதம
ஏற் றுக்மகாள் கிதறாம்
1386 Sorry to bother you உங் கரள மதாந்தைவு மசய் வதற் கு
மன் னிக்கவும்
1387 I'd like to go home நான் வீட்டிற் கு மசல் ல விரும் புகிதறன்

Visit our YouTube channel: https://www.youtube.com/gokilaagurchand


P a g e | 37 by Gokila Agurchand

1388 Yes, I paid the fee ஆம் , நான் கட்டணம் மசலுத்திதனன்


1389 Let's go for a walk வாருங் கள் நடக்க மசல் தவாம்
1390 My hobby is reading எனது மபாழுதுதபாக்கு வாசிப் பது
1391 Where does it hurt? எங் தக வலிக்கிறது?
1392 I have a tooth ache எனக்கு பல் வலி உள் ளது
1393 Ravi books 10 rooms ைவி 10 அரறகரள முன்பதிவு மசய் கிறாை்
1394 I am buying 2 books நான் 2 புத்தகங் கரள வாங் குகிதறன்
1395 I write for 3 hours நான் 3 மணி தநைம் எழுதுகிதறன்
1396 She cooks very well அவள் நன் றாக சரமக்கிறாள்
1397 When did he arrive? அவை் எப் தபாது வந்தாை்?
1398 This is our company இது எங் கள் நிறுவனம்
1399 What did she write? அவள் என் ன எழுதினாள் ?
1400 What did they play? அவை்கள் என் ன விரளயாடினாை்கள் ?
1401 They played kho-kho அவை்கள் தகா-தகா விரளயாடினாை்கள்
1402 What did you drink? நீ ங் கள் என் ன குடித்தீை்கள் ?
1403 I drank juice apple நான் ஆப் பிள் ஜூஸ் குடித்ததன்
1404 Do you sell Apples? நீ ங் கள் ஆப் பிள் கரள விற் கிறீை்களா?
1405 These are not books இரவ புத்தகங் கள் அல் ல
1406 I'll have some soup நான் சிறிது சூப் அருந்துதவன்
1407 It's likely to rain மரழ மபய் ய வாய் ப் புள் ளது
1408 Thank you very much மிக்க நன் றி
1409 I can open the door என் னால் கதரவ திறக்க முடியும்
1410 Peel off the Orange ஆைஞ் சு ததாலுைிக்கவும்
1411 Do not mess with me என் னுடன் தமாத தவண்டாம்
1412 Operate the machine இயந்திைத்ரத இயக்கவும்
1413 Don't walk barefoot மவறுங் காலுடன் நடக்க தவண்டாம்
1414 I heard it from Ram அரத ைாமிடமிருந்து தகட்தடன்
1415 I work from 9 to 6 நான் 9 முதல் 6 வரை தவரல மசய் கிதறன்
1416 You are so innocent நீ ங் கள் மிகவும் அப் பாவி
1417 He is taking a bath அவை் குளிக்கிறாை்
1418 This shirt is dirty இந்த சட்ரட அழுக்காக இருக்கிறது
1419 It's not worthwhile இது பயனில் ரல
1420 It is five past ten மணி ஐந்து பத்து ஆகிறது
1421 I study for an hour நான் ஒரு மணி தநைம் படிக்கிதறன்
1422 Papa was with Rahul பாப் பா ைாகுலுடன் இருந்தாை்
1423 We all are with you நாங் கள் அரனவரும் உங் களுடன்
இருக்கிதறாம்
1424 Blow out the candle மமழுகுவை்த்திரய ஊதுங் கள்
1425 Clear your accounts உங் கள் கணக்குகரள முடியுங் கள்
1426 Get out of this car இந்த காைிலிருந்து மவளிதயறுங் கள்
1427 It's very hot today இன் று மிகவும் சூடாக இருக்கிறது
1428 I believe in myself நான் என் ரன நம் புகிதறன்

Visit our YouTube channel: https://www.youtube.com/gokilaagurchand


P a g e | 38 by Gokila Agurchand

1429 Nothing is immortal அழியாது எதுவும் இல் ரல


1430 Change your clothes உங் கள் ஆரடகரள மாற் றவும்
1431 Time waits for none தநைம் யாருக்கும் காத்திருக்காது
1432 Nothing is personal எதுவும் என் தனிப் பட்ட விஷயம் அல் ல
1433 Have a nice journey நல் ல பயணமாக அரமயட்டும்
1434 Believe in yourself உன்மீது நம் பிக்ரக மகாள்
1435 All happen for good அரனத்தும் நன் ரமக்காகதவ நடக்கும்
1436 I can speak English என் னால் ஆங் கிலம் தபச முடியும்
1437 He never let me cry அவை் என் ரன ஒருதபாதும் அழ விடமாட்டாை்
1438 It will take 5 days இது 5 நாட்கள் எடுக்கும்
1439 It is your turn now இது இப் தபாது உங் கள் முரற
1440 It is your thinking இது உங் கள் சிந்தரன
1441 Don't argue with me என் னுடன் விவாதிக்க தவண்டாம்
1442 Nobody has come yet இதுவரை யாரும் வைவில் ரல
1443 People often ask me மக்கள் அடிக்கடி என் னிடம் தகட்கிறாை்கள்
1444 Money is above love பணம் அன்புக்கு தமதல உள் ளது
1445 He is Ram's brother அவை் ைாமின் சதகாதைை்
1446 He looked downwards அவன் கீழ் தநாக்கிப் பாை்த்தான்
1447 He came 2 years ago அவை் 2 ஆண்டுகளுக்கு முன்பு வந்தாை்
1448 You spoiled my mood நீ ங் கள் என் மனநிரலரய மகடுத்துவிட்டீை்கள்
1449 I never sing a song நான் ஒருதபாதும் பாடல் பாடுவதில் ரல
1450 Rahul has not to go ைாகுல் மசல் ல தவண்டியதில் ரல
1451 You will be scolded நீ ங் கள் திட்டப் படுவீை்கள்
1452 Leave the door ajar கதரவ பாதி திறந்து விடுங் கள்
1453 Don't abuse anybody யாரையும் திட்ட தவண்டாம்
1454 Don't take me wrong என் ரன தவறாக எண்ண தவண்டாம்
1455 I am highly obliged நான் மிகவும் கடரமப்பட்டவன்
1456 It's all your fault இது உங் கள் தவறு
1457 We will hire a taxi நாம் ஒரு டாக்ஸிரய வாடரகக்கு எடுப் தபாம்
1458 Take off your shirt உங் கள் சட்ரடரய கழற் றுங் கள்
1459 Let him speak first அவை் முதலில் தபசட்டும்
1460 I am making him eat நான் அவரை சாப் பிட ரவக்கிதறன்
1461 It has been written இது எழுதப் பட்டுள் ளது
1462 She is making me go அவள் என் ரன தபாக ரவக்கிறாள்
1463 My cloth has shrunk என் துணி சுருங் கிவிட்டது
1464 God knows who he is அவை் யாை் என் று கடவுள் தான் அறிவாை்
1465 You must be ashamed நீ ங் கள் மவட்கப் பட தவண்டும்
1466 Convey my apologies எனது மன் னிப் ரப மதைிவிக்கவும்
1467 Kumar reads a Novel குமாை் ஒரு நாவரலப் படிக்கிறாை்
1468 Spread the bedsheet மபட்ஷீட்ரட பைப் பவும்
1469 I have bought a car நான் ஒரு காை் வாங் கிதனன்

Visit our YouTube channel: https://www.youtube.com/gokilaagurchand


P a g e | 39 by Gokila Agurchand

1470 I stayed in a hotel நான் ஒரு த ாட்டலில் தங் கிதனன்


1471 Did you begin work? நீ ங் கள் தவரலரயத் மதாடங் கினீை ்களா?
1472 We will be with you நாங் கள் உங் களுடன் இருப் தபாம்
1473 He walks very often அவை் அடிக்கடி நடப் பாை்
1474 My head was paining என் தரல வலித்தது
1475 It will be for Rs 5 இது ரூ .5 க்கு இருக்கும்
1476 Take off your shoes உங் கள் காலணிகரள கழற் றவும்
1477 Call me a bit later சிறிது தநைம் கழித்து என் ரன அரழக்கவும்
1478 I am feeding my cow நான் என் பசுவுக்கு உணவளிக்கிதறன்
1479 I am serving my cow நான் என் பசுவுக்கு தசரவ மசய் கிதறன்
1480 Have you called me? என் ரன அரழத்தீை்களா?
1481 Let him not do this அவை் இரத மசய் ய விட தவண்டாம்
1482 My hand was paining என் ரக வலித்தது
1483 Who is left to you? உங் கள் இடது புறம் யாை் இருக்கிறாை்கள் ?
1484 The lamp has no oil விளக்கில் எண்மணய் இல் ரல
1485 He will support you அவை் உங் களுக்கு ஆதைவளிப் பாை்
1486 Put on your clothes உங் கள் ஆரடகரள அணிந்து மகாள் ளுங் கள்
1487 Do you have a cough? உங் களுக்கு இருமல் இருக்கிறதா?
1488 You have got a cough உங் களுக்கு இருமல் வந்துவிட்டது
1489 I'm allergic to dust எனக்கு தூசி ஒவ் வாரம இருக்கிறது
1490 I'm opening the door நான் கதரவத் திறக்கிதறன்
1491 Where were you born? நீ எங் தக பிறந்தாய் ?
1492 Don't open the door! கதரவத் திறக்க தவண்டாம் !
1493 Can I open the door? நான் கதரவத் திறக்கலாமா?
1494 How can I trust you? நான் எப் படி உன் ரன நம் புவது?
1495 How selfish you are! நீ ங் கள் எவ் வளவு சுயநலவாதியாக
இருக்கிறீை்கள் !
1496 What's your quality? உங் கள் தைம் என் ன?
1497 Who wants ice-cream? ஐஸ் கிைீம் யாருக்கு தவண்டும் ?
1498 When will we arrive? நாம் எப் தபாது வந்து தசருதவாம் ?
1499 How is your brother? உங் கள் சதகாதைை் எப் படி இருக்கிறாை்?
1500 Does Ravi let you go? ைவி உங் கரள தபாக விடுவாைா?
1501 Did you let him sit? நீ ங் கள் அவரை உட்காை அனுமதித்தீை்களா?
1502 Did he let you come? அவை் உங் கரள வை அனுமதித்தாைா?
1503 Who is beside Rohan? தைா னுக்கு அருகில் யாை்?
1504 Where does Vijay play? விஜய் எங் தக விரளயாடுகிறான்?
1505 Why do you think so? நீ ஏன் அப் படி நிரனக்கிறாய் ?
1506 Will you come along? நீ ங் களும் வருவீை்களா?
1507 Has Rahul not to go? ைாகுல் தபாக தவண்டாமா?
1508 With great pleasure! மிகுந்த மகிழ் சசி
் யுடன்!
1509 Wait outside, please தயவுமசய் து மவளிதய காத்திருங் கள்
1510 Are you on the left? நீ ங் கள் இடதுபுறத்தில் இருக்கிறீை்களா?

Visit our YouTube channel: https://www.youtube.com/gokilaagurchand


P a g e | 40 by Gokila Agurchand

1511 Please Pay attention தயவுமசய் து கவனம் மசலுத்துங் கள்


1512 Is it a pen or what? இது தபனாவா அல் லது என் ன?
1513 No, I don't like him இல் ரல, எனக்கு அவரைப் பிடிக்கவில் ரல
1514 Yes, you can do this ஆம் , இரத நீ ங் கள் மசய் யலாம்
1515 Yes, you can come in ஆம் , நீ ங் கள் உள் தள வைலாம்
1516 Through YouTube only YouTube மூலம் மட்டுதம
1517 Here, drink the milk இததா, பால் குடி
1518 Let's go have a look வாருங் கள் மசன் று பாை்க்கலாம்
1519 I am very happy here நான் இங் தக மிகவும் மகிழ் சசி
் யாக
இருக்கிதறன்
1520 Which side is north? வடக்கு எந்தப் பக்கம் ?
1521 I will be right back நான் இததா வந்து விடுகிதறன்
1522 I met him on the way வழியில் அவரை சந்தித்ததன்
1523 Just forget about it அரத மறந்துவிடுங் கள்
1524 My decision is final எனது முடிவு இறுதியானது
1525 This sari is for you இந்த புடரவ உங் களுக்காக
1526 He did not get leave அவருக்கு விடுப் பு கிரடக்கவில் ரல
1527 Your room was locked உங் கள் அரற பூட்டப் பட்டு இருந்தது
1528 You are very clever! நீ ங் கள் மிகவும் புத்திசாலி!
1529 I will also join you நானும் உங் களுடன் தசருதவன்
1530 Shall we order food? நாம் உணரவ ஆை்டை் மசய் தவாமா?
1531 He can speak English அவைால் ஆங் கிலம் தபச முடியும்
1532 I can't wait for you நான் உங் களுக்காக காத்திருக்க முடியாது
1533 Where is your house? உன் வீடு எங் தக?
1534 Don't worry about it அரதப் பற் றி கவரலப் பட தவண்டாம்
1535 Where shall we meet? நாம் எங் கு சந்திக்கலாம் ?
1536 My computer is there எனது கணினி (அங் தக) இருக்கிறது
1537 I need to rent a car நான் ஒரு காரை வாடரகக்கு எடுக்க தவண்டும்
1538 That's too expensive அது மிகவும் விரல உயை்ந்தது
1539 Yes, it's very close ஆம் , இது மிகவும் மநருக்கமாக இருக்கிறது
1540 Is it today's paper? இது இன் ரறய மசய் தித்தாளா?
1541 Is the Brinjal good? கத்திைிக்காய் நன் றாக இருக்கிறதா?
1542 You should not speak நீ ங் கள் தபசக்கூடாது
1543 Look inside properly உள் தள சைியாகப் பாருங் கள்
1544 Where is this place? இந்த இடம் எங் தக உள் ளது?
1545 Roll up your sleeves உங் கள் சட்ரடக் ரககரள சுருட்டவும்
1546 I had a lot of friends எனக்கு நிரறய நண்பை்கள் இருந்தாை்கள்
1547 Let's do it together ஒன் றாக அரத மசய் தவாம்
1548 Don't worry about me என் ரனப் பற் றி கவரலப் பட தவண்டாம்
1549 Your room has locked உங் கள் அரற பூட்டப் பட்டுள் ளது
1550 Who is this gentleman? யாை் இந்த பண்புள் ளவை்?
1551 Both of you may come நீ ங் கள் இருவரும் வைலாம்

Visit our YouTube channel: https://www.youtube.com/gokilaagurchand


P a g e | 41 by Gokila Agurchand

1552 Please wait a moment தயவுமசய் து ஒரு கணம் காத்திருங் கள்


1553 How to open the box? மபட்டிரய எவ் வாறு திறப் பது?
1554 Come we go this side வாருங் கள் நாம் இந்த பக்கம் மசல் தவாம்
1555 I know him for years எனக்கு அவரை பல ஆண்டுகளாக மதைியும்
1556 I was going with him நான் அவருடன் மசன் று மகாண்டிருந்ததன்
1557 Is it still raining? இன் னும் மரழ மபய் து மகாண்டிருக்கிறதா?
1558 Where is the toilet? கழிப் பரற எங் தக உள் ளது?
1559 They asked about you அவை்கள் உங் கரளப் பற் றி தகட்டாை்கள்
1560 I need a single room எனக்கு ஒருவை் தங் கும் அரற ததரவ
1561 Where is the market? சந்ரத எங் தக?
1562 I have paid the bill நான் பில் மசலுத்தியுள் தளன்
1563 What does Mahesh do? மதகஷ் என் ன மசய் கிறாை்?
1564 Prabhu sent a parcel பிைபு ஒரு பாை்சரல அனுப் பினாை்
1565 No, I have not taken இல் ரல, நான் எடுக்கவில் ரல
1566 I can carry 5 chairs என் னால் 5 நாற் காலிகள் சுமக்க முடியும்
1567 We are going to shop நாங் கள் கரடக்குச் மசல் கிதறாம்
1568 What does this mean? இதன் மபாருள் என் ன?
1569 Can you repeat this? இரத மீண்டும் மசய் ய முடியுமா?
1570 I will study English நான் ஆங் கிலம் படிப் தபன்
1571 How are you feeling? நீ ங் கள் எப் படி உணருகிறீை்கள் ?
1572 I'm going to a party நான் ஒரு விருந்துக்கு மசல் கிதறன்
1573 The phone is ringing மதாரலதபசி ஒலிக்கிறது
1574 I'll call back later நான் பின் னை் அரழக்கிதறன்
1575 I'm coming right now நான் இப் தபாதத வருகிதறன்
1576 Are you comfortable? உங் களுக்கு சவுகைியமாக உள் ளதா?
1577 Do you know cooking? உங் களுக்கு சரமயல் மதைியுமா?
1578 Yes, I bind my books ஆம் , நான் எனது புத்தகங் கரள
பிரணக்கிதறன்
1579 Do you come with me? நீ ங் கள் என் னுடன் வருகிறீை்களா?
1580 Yes, I come with you ஆம் , நான் உங் களுடன் வருகிதறன்
1581 Did you buy a watch? நீ ங் கள் ஒரு கடிகாைத்ரத வாங் கினீை ்களா?
1582 Did you pay the fee? கட்டணம் மசலுத்தினீை ்களா?
1583 I have hurt my elbow நான் என் முழங் ரகரய
காயப்படுத்தியுள் தளன்
1584 Is it still painful? இன் னும் வலிக்கிறதா?
1585 Don't angry with him அவருடன் தகாபப் பட தவண்டாம்
1586 Sita brings 2 chairs சீதா 2 நாற் காலிகள் மகாண்டு வருகிறாள்
1587 He is buying 5 books அவை் 5 புத்தகங் கரள வாங் குகிறாை்
1588 I will allow 10 boys நான் 10 சிறுவை்கரள அனுமதிப் தபன்
1589 I will give 3 prizes 3 பைிசுகரள தருதவன்
1590 He works for 8 hours அவை் 8 மணி தநைம் தவரல மசய் கிறாை்
1591 I like outdoor games நான் மவளிப் புற விரளயாட்டுகரள
விரும் புகிதறன்

Visit our YouTube channel: https://www.youtube.com/gokilaagurchand


P a g e | 42 by Gokila Agurchand

1592 What did prem bring? பிதைம் எப் தபாது மகாண்டு வந்தான்?
1593 What did he ask for? அவை் என் ன தகட்டாை்?
1594 Yes, I have finished ஆம் , முடித்துவிட்தடன்
1595 Yes they are wealthy ஆம் அவை்கள் மசல் வந்தை்கள்
1596 Do you like it here? உங் களுக்கு இங் தக பிடிக்குமா?
1597 I'm here on business நான் இங் தக வணிகத்திற் காக வந்திருக்கிதறன்
1598 That is not a pencil அது மபன்சில் அல் ல
1599 I'm glad you like it நீ ங் கள் விரும் பியதில் எனக்கு மகிழ் சசி

1600 I will open the door நான் கதரவத் திறப் தபன்
1601 I go to the bathroom நான் குளியலரறக்கு மசல் கிதறன்
1602 He continued talking அவை் மதாடை்ந்து தபசினாை்
1603 He is younger than I அவை் என் ரன விட இரளயவை்
1604 I reached after them நான் அவை்களுக்குப் பின் வந்தரடந்ததன்
1605 About 100 kilometers சுமாை் 100 கிதலாமீட்டை்
1606 You have many sarees உங் களிடம் பல புடரவகள் உள் ளன
1607 You remind me of Rajesh நீ ங் கள் எனக்கு ைாதஜரஷ
நிரனவூட்டுகிறீை்கள்
1608 We have lost our way நாங் கள் எங் கள் வழிரய தவறவிட்தடாம்
1609 You are just in time நீ ங் கள் சைியான தநைத்தில்
1610 I am taller than you நான் உன் ரன விட உயைமானவன்
1611 His father was drunk அவைது தந்ரத குடிதபாரதயில் இருந்தாை்
1612 You are worse than I நீ ங் கள் என் ரன விட தமாசமானவை்
1613 This is someone else இது தவறு யாதைா
1614 Talk to your friends உங் கள் நண்பை்களிடம் தபசுங் கள்
1615 Button up your shirt உங் கள் சட்ரட மபாத்தான் கரள தபாடுங் கள்
1616 Kindly bolt the door தயவுமசய் து கதவின் தாழ் ப்பாள் தபாடவும்
1617 Iron all the clothes அரனத்து துணிகரளயும் இஸ்திைி தபாடவும்
1618 There will be no one யாரும் இருக்க மாட்டாை்கள்
1619 You better listen up நீ ங் கள் தகட்பது நல் லது
1620 He is quite punctual அவை் மிகவும் சைியான தநைத்தில்
மசயல் படுகிறாை்
1621 Don't take ice cream ஐஸ் கிைீம் எடுக்க/சாப் பிட தவண்டாம்
1622 I was into some work நான் ஏததா தவரலயில் இருந்ததன்
1623 I'll surely meet you நான் நிச்சயமாக உங் கரள சந்திப் தபன்
1624 Get something to eat சாப் பிட ஏதாவது மகாண்டு வா
1625 I am fond of playing நான் விரளயாடுவரத விரும் புகிதறன்
1626 Don't drag the chair நாற் காலிரய இழுக்க தவண்டாம்
1627 Don't make a quarrel சண்ரடயிட தவண்டாம்
1628 Mission accomplished இலக்கு அரடயப்பட்டு விட்டது
1629 Nobody has let me study என் ரன யாரும் படிக்க விடவில் ரல
1630 It rains a lot there அங் தக நிரறய மரழ மபய் கிறது
1631 It has to rain today இன் று மரழ மபய் ய தவண்டும்

Visit our YouTube channel: https://www.youtube.com/gokilaagurchand


P a g e | 43 by Gokila Agurchand

1632 It was hailing there அங் தக ஆலங் கட்டி மரழ மபய் து


மகாண்டிருந்தது
1633 They have their bags அவை்கள் ரபகள் ரவத்திருக்கிறாை்கள்
1634 Mom was cooking food அம் மா உணவு சரமத்துக்மகாண்டிருந்தாை்
1635 Robin drew a picture ைாபின் ஒரு படத்ரத வரைந்தாை்
1636 I don't play cricket நான் கிைிக்மகட் விரளயாடுவதில் ரல
1637 Don't talk about him அவரைப் பற் றி தபச தவண்டாம்
1638 I am better than you நான் உன் ரன விட சிறந்தவன்
1639 He should be at home அவை் வீட்டில் இருக்க தவண்டும்
1640 You seem to be tired நீ ங் கள் தசாை்வாக இருப் பது தபால் மதைிகிறது
1641 I often go to Shimla நான் அடிக்கடி சிம் லாவுக்குச் மசல் கிதறன்
1642 He didn't try to see அவை் பாை்க்க முயற் சிக்கவில் ரல
1643 You are looking good நீ ங் கள் பாை்ப்பதற் கு நன் றாக இருக்கிறீை்கள்
1644 He has left me alone அவை் என் ரன தனியாக விட்டுவிட்டாை்
1645 I had prayed for you நான் உங் களுக்காக பிைாை்த்தரன மசய் ததன்
1646 I took off the shoes நான் காலணிகரள கழற் றிதனன்
1647 It's against the law இது சட்டத்திற் கு எதிைானது
1648 I eat an apple daily நான் தினமும் ஒரு ஆப் பிள் சாப் பிடுகிதறன்
1649 Children play carrom குழந்ரதகள் தகைம் விரளயாடுகிறாை்கள்
1650 I wish, I were there நான் அங் கு இருக்க ஆரசப் பட்தடன்
1651 He is making me weep அவை் என் ரன அழ ரவக்கிறாை்
1652 We were being beaten நாங் கள் தாக்கப் பட்தடாம்
1653 You must be punished நீ ங் கள் தண்டிக்கப் பட தவண்டும்
1654 He gets me good food அவை் எனக்கு நல் ல உணரவப் மகாண்டு வந்து
தருகிறாை்
1655 You have made me cry நீ ங் கள் என் ரன அழ ரவத்தீை்கள்
1656 Did I not favor you? நான் உங் களுக்கு சாதகமாக
இருக்கவில் ரலயா?
1657 Please keep it aside தயவுமசய் து அரத ஒதுக்கி ரவக்கவும்
1658 The house is on fire வீடு தீப் பிடித்து எைிகிறது
1659 I will not spare you நான் உன் ரன விடமாட்தடன்
1660 Sip the juice slowly பழச்சாற் ரற மமதுவாக அருந்தவும்
1661 He is an early riser அவை் ஆைம் பகால ரைசை்
1662 I am waiting for you நான் உனக்காக காத்திருக்கிதறன்
1663 I never borrow money நான் ஒருதபாதும் கடன் வாங் க மாட்தடன்
1664 That's how I grew up அப் படித்தான் நான் வளை்ந்ததன்
1665 What did Neela want? நீ லாவுக்கு என் ன தவண்டும் ?
1666 Thanks for the honor கவுைவ படுத்தியதற் கு நன் றி
1667 Where are you going? நீ ங் கள் எங் தக தபாகிறீை்கள் ?
1668 Whose house is that? அது யாருரடய வீடு?
1669 I am going to school நான் பள் ளிக்கு மசல் கிதறன்
1670 There is no response எந்த பதிலும் இல் ரல

Visit our YouTube channel: https://www.youtube.com/gokilaagurchand


P a g e | 44 by Gokila Agurchand

1671 I am behind the girl நான் அந்தப் மபண்ணின் பின் னால்


இருக்கிதறன்
1672 I am fed up with you நான் உன் னால் தசாை்ந்து தபாயிருக்கிதறன்
1673 I laid my conditions எனது நிபந்தரனகரள முன் ரவத்ததன்
1674 May I accompany you? நான் உங் களுடன் வைலாமா?
1675 I had a stomach ache எனக்கு வயிற் று வலி இருந்தது
1676 I solved this puzzle இந்த புதிரை நான் தீை்த்ததன்
1677 I am passing my time நான் என் தநைத்ரத கடத்துகிதறன்
1678 I am wearing a shirt நான் சட்ரட அணிந்திருக்கிதறன்
1679 My finger is paining என் விைல் வலிக்கிறது
1680 I am sure of success நான் மவற் றி மபறுவது உறுதி
1681 I am taking a shower நான் குளிக்கிதறன்
1682 He is drinking water அவை் தண்ணீை ் குடிக்கிறாை்
1683 Which bus will go to? எந்த பஸ் மசல் லும் ?
1684 I have a stomach ache எனக்கு வயிற் று வலி இருக்கிறது
1685 It is a holiday today இன் று விடுமுரற
1686 Did Seetha sit there? சீதா அங் தக உட்காை்ந்தாைா?
1687 It's on the left side அது இடது பக்கத்தில் உள் ளது
1688 No, they are not bold இல் ரல, அவை்கள் ரதைியமாக இல் ரல
1689 He likes it very much அவை் அரத மிகவும் விரும் புகிறாை்
1690 Please fill this form இந்த படிவத்ரத நிைப் பவும்
1691 I watch T.V every day நான் ஒவ் மவாரு நாளும் டிவி. பாை்க்கிதறன்
1692 Do you open the door? நீ ங் கள் கதரவத் திறக்கிறீை்களா?
1693 How long did it take? எவ் வளவு தநைம் ஆனது?
1694 How beautiful she is! அவள் எவ் வளவு அழகாக இருக்கிறாள் !
1695 Don't worry about it! இரதப் பற் றி கவரலப் பட தவண்டாம் !
1696 Peel off the potatoes உருரளக்கிழங் ரக உைிக்கவும்
1697 Who wants to meet me? யாை் என் ரன சந்திக்க விரும் புகிறாை்கள் ?
1698 Do you have a mobile? உங் களிடம் மமாரபல் இருக்கிறதா?
1699 Why are you standing? நீ ங் கள் ஏன் நிற் கிறீை்கள் ?
1700 What are you sad about? நீ ங் கள் எரதப் பற் றி வருத்தப் படுகிறீை்கள் ?
1701 Pass the salt, please உப் ரபக் இங் தக தள் ளிவிடவும்
1702 How arrogant you are! நீ ங் கள் எவ் வளவு திமிை்பிடித்தவை்!
1703 How was today's show? இன் ரறய நிகழ் சசி
் எப் படி இருந்தது?
1704 How long is your car? உங் கள் காை் எவ் வளவு நீ ளம் ?
1705 Will you let me meet? என் ரன சந்திக்க அனுமதிப் பீை்களா?
1706 How long has it been? இது எவ் வளவு காலமாக ஆகியிருக்கிறது?
1707 Dad knows about me அப் பா என் ரனப் பற் றி அறிவாை்
1708 Why did you think so? ஏன் அப் படி நிரனத்தீை்கள் ?
1709 Do you agree with us? நீ ங் கள் எங் களுடன் உடன்படுகிறீை்களா?
1710 Did you eat the food? நீ ங் கள் உணரவ சாப் பிட்டீை்களா?
1711 Will Seeta sit there? சீதா அங் தக உட்காருவைா?

Visit our YouTube channel: https://www.youtube.com/gokilaagurchand


P a g e | 45 by Gokila Agurchand

1712 Does Seeta sit there? சீதா அங் தக உட்காை்ந்திருக்கிறாைா?


1713 I wish I were a girl! நான் ஒரு மபண்ணாக இருக்க விரும் புகிதறன்!
1714 Are you on the right? நீ ங் கள் வலதுபுறத்தில் இருக்கிறீை்களா?
1715 Do you have children? உங் களுக்கு குழந்ரதகள் உள் ளனைா?
1716 Yes, he can buy a car ஆம் , அவை் ஒரு காை் வாங் கலாம்
1717 I will do it for sure நான் அரத நிச்சயமாக மசய் தவன்
1718 I don't feel anything நான் எரதயும் உணைவில் ரல
1719 I don't have time now எனக்கு இப் தபாது தநைம் இல் ரல
1720 Don't scold like that அப் படி திட்ட தவண்டாம்
1721 What you did is wrong நீ ங் கள் மசய் தது தவறு
1722 I am not finished yet நான் இன் னும் முடிக்கவில் ரல
1723 Don't bite your nails உங் கள் நகங் கரள கடிக்க தவண்டாம்
1724 I am stuck in traffic நான் தபாக்குவைத்தில் சிக்கி இருக்கிதறன்
1725 I want to go upstairs நான் மாடிக்கு மசல் ல விரும் புகிதறன்
1726 I told you many times நான் பல முரற மசான்தனன்
1727 When will I get this? இரத நான் எப் தபாது மபறுதவன் ?
1728 These are his clothes இரவ எல் லாம் அவருரடய ஆரடகள்
1729 Just in a few minutes சில நிமிடங் களில்
1730 Sorry for the trouble சிக்கலுக்கு மன் னிக்கவும்
1731 Never come back again மீண்டும் ஒருதபாதும் திரும் பி வை தவண்டாம்
1732 I don't care for this இரத நான் மபாருட்படுத்தவில் ரல
1733 Who is this gentleman யாை் இந்த மஜன்டில் தமன்
1734 I am going to college நான் கல் லூைிக்குச் மசல் கிதறன்
1735 Can I use your phone? நான் உங் கள் மதாரலதபசிரயப்
பயன்படுத்தலாமா?
1736 Not to worry, It's OK கவரலப் பட தவண்டாம் , பைவாயில் ரல
1737 What else do we need? நமக்கு தவறு என் ன ததரவ?
1738 I can't give tomorrow என் னால் நாரள மகாடுக்க முடியாது
1739 You are older than me நீ ங் கள் என் ரன விட வயதானவை்
1740 He is younger than me அவை் என் ரன விட இரளயவை்
1741 Then, where were you? பிறகு, நீ ங் கள் எங் தக இருந்தீை்கள் ?
1742 He is not at home now அவை் இப் தபாது வீட்டில் இல் ரல
1743 Is he coming with us? அவை் எங் களுடன் வருகிறாைா?
1744 I can barely hear you நீ ங் கள் மசால் வது சைியாக தகட்கவில் ரல
1745 Something seems wrong ஏததா தவறாக இருக்கிறது
1746 I am feeling feverish எனக்கு காய் ச்சல் இருப் பது தபால்
உணை்கிதறன்
1747 Your button is undone உங் கள் மபாத்தான் அவிழ் ந்து உள் ளது
1748 Take off your clothes உங் கள் ஆரடகரள கழற் றுங் கள்
1749 My son is mischievous என் மகன் குறும் புக்காைன்
1750 I should have done it நான் அரத மசய் திருக்க தவண்டும்
1751 Please read it for me எனக்காக அரதப் படியுங் கள்

Visit our YouTube channel: https://www.youtube.com/gokilaagurchand


P a g e | 46 by Gokila Agurchand

1752 This saree is for you இந்த தசரல உங் களுக்காக


1753 But you have gone out ஆனால் நீ ங் கள் மவளிதய மசன் றுவிட்டீை்கள்
1754 Tomorrow is a holiday நாரள விடுமுரற
1755 When is the next bus? அடுத்த பஸ் எப் தபாது?
1756 It will come sometime அது எப் தபாதாவது வரும்
1757 How to close the box? மபட்டிரய மூடுவது எப் படி?
1758 Bring it to the front அரத முன் மகாண்டு வாருங் கள்
1759 I will pay 400 rupees 400 ரூபாய் தருதவன்
1760 I eat more vegetables நான் அதிக காய் கறிகரள சாப் பிடுகிதறன்
1761 He is such a nice person அவை் ஒரு நல் ல மனிதை்
1762 It is raining heavily பலத்த மரழ மபய் து வருகிறது
1763 They are made of wood அரவ மைத்தால் ஆனரவ
1764 He can write 10 pages அவை் 10 பக்கங் கரள எழுத முடியும்
1765 I shall come tomorrow நான் நாரள வருதவன்
1766 It is not a good time இது நல் ல/சைியான தநைம் அல் ல
1767 Can you say it again? மீண்டும் மசால் ல முடியுமா?
1768 I want a mobile phone எனக்கு ஒரு மமாரபல் தபான் தவண்டும்
1769 I like to drink juice நான் ஜூஸ் குடிக்க விரும் புகிதறன்
1770 How much is this pen? இந்த தபனா எவ் வளவு?
1771 Don't know what to do என் ன மசய் வது என் று மதைியவில் ரல
1772 May I take this book? நான் இந்த புத்தகத்ரத எடுக்கலாமா?
1773 No, they are not fine இல் ரல, அரவ நன் றாக இல் ரல
1774 Are they intelligent? அவை்கள் புத்திசாலிகளா?
1775 No, They are not here இல் ரல, அவை்கள் இங் தக இல் ரல
1776 What does Kumar read? குமாை் என் ன படிக்கிறாை்?
1777 What did Prabhu send? பிைபு என் ன அனுப் பினாை்?
1778 Did you do your work? உங் கள் தவரலரயச் மசய் தீை்களா?
1779 I am studying English நான் ஆங் கிலம் படிக்கிதறன்
1780 I had studied English நான் ஆங் கிலம் படித்ததன்
1781 Do you need any help? உங் களுக்கு ஏதாவது உதவி ததரவயா?
1782 The food is delicious உணவு சுரவயாக இருக்கிறது
1783 Do you like the book? உங் களுக்கு புத்தகம் பிடிக்குமா?
1784 Where is the Library? நூலகம் எங் கு உள் ளது?
1785 It is raining outside மவளிதய மரழ மபய் கிறது
1786 It will rain tomorrow நாரள மரழ மபய் யும்
1787 How much is this for? இது எவ் வளவு?
1788 Which one is cheaper? எது மலிவானது?
1789 Where is your office? உங் கள் அலுவலகம் எங் தக?
1790 Did you get my Email? எனது மின் னஞ் சரல மபற் றீை்களா?
1791 Do you have a pencil? உங் களிடம் மபன்சில் இருக்கிறதா?
1792 Shall I use your pen? நான் உங் கள் தபனாரவப் பயன்படுத்தலாமா?

Visit our YouTube channel: https://www.youtube.com/gokilaagurchand


P a g e | 47 by Gokila Agurchand

1793 Yes, I bought a watch ஆம் , நான் ஒரு கடிகாைத்ரத வாங் கிதனன்
1794 Yes, I began the work ஆம் , நான் தவரலரயத் மதாடங் கிதனன்
1795 I am a non-vegetarian நான் அரசவம்
1796 I am going to a party நான் ஒரு விருந்துக்கு மசல் கிதறன்
1797 Don't try my patience எனது மபாறுரமரய தசாதிக்க தவண்டாம்
1798 Eat whatever you like நீ ங் கள் விரும் பியரத சாப் பிடுங் கள்
1799 Don't dominate others மற் றவை்களிடம் ஆதிக்கம் மசலுத்த தவண்டாம்
1800 I buy seven newspaper நான் ஏழு மசய் தித்தாள் கரள வாங் குகிதறன்
1801 How many does he buy? அவை் எத்தரன வாங் குகிறாை்?
1802 Raja takes 300 rupees ைாஜா 300 ரூபாய் எடுக்கிறாை்
1803 How long do you play? நீ ங் கள் எவ் வளவு தநைம் விரளயாடுகிறீை்கள் ?
1804 They work for 8 hours அவை்கள் 8 மணி தநைம் தவரல மசய் கிறாை்கள்
1805 Why do you come here? நீ ங் கள் ஏன் இங் கு வருகிறீை்கள் ?
1806 Why do you wait here? நீ ங் கள் ஏன் இங் தக காத்திருக்கிறீை்கள் ?
1807 Why does he go there? அவை் ஏன் அங் கு மசல் கிறாை்?
1808 He waited for 2 hours அவை் 2 மணி தநைம் காத்திருந்தாை்
1809 Keep your house clean உங் கள் வீட்ரட சுத்தமாக ரவத்திருங் கள்
1810 Where is the canteen? தகண்டீன் எங் தக?
1811 No, they are not Rich இல் ரல, அவை்கள் பணக்காைை் அல் ல
1812 Those are not pencils அரவ மபன்சில் கள் அல் ல
1813 I can't open the door என் னால் கதரவத் திறக்க முடியாது
1814 It's time to watch TV டிவி பாை்க்க தவண்டிய தநைம் இது
1815 Switch on the machine இயந்திைத்ரத இயக்கவும்
1816 I was born in January நான் ஜனவைியில் பிறந்ததன்
1817 He met Rahul after 10 years அவை் 10 ஆண்டுகளுக்குப் பிறகு ைாகுரல
சந்தித்தாை்
1818 He was scolded by mom அம் மாவால் அவன் திட்டப் பட்டான்
1819 Mamta was a good girl மம் தா ஒரு நல் ல மபண்
1820 You always scolded me நீ ங் கள் எப் தபாதும் என் ரன திட்டினீை ்கள்
1821 I always stand by you நான் எப் தபாதும் உங் களுக்கு ஆதைவாக
நிற் கிதறன்
1822 I was waiting for you நான் உனக்காக காத்துக்மகாண்டு இருந்ததன்
1823 Bring all these files இந்த தகாப் புகள் அரனத்ரதயும் மகாண்டு
வாருங் கள்
1824 Clean your teeth well பற் கரள நன் றாக சுத்தம் மசய் யுங் கள்
1825 You hardly ever speak நீ ங் கள் எப் தபாதுதம தபசுவதில் ரல
1826 Better time will come சிறந்த தநைம் வரும்
1827 I will not let you go நான் உன் ரன தபாக விட மாட்தடன்
1828 He is waiting for you அவை் உங் களுக்காகக் காத்திருக்கிறாை்
1829 There is no such word அப் படி ஒரு மசால் இல் ரல
1830 You spoke out my mind நீ ங் கள் என் மனரதப் தபசினீை ்கள்
1831 I have shown humanity நான் மனித தநயத்ரதக் காட்டியுள் தளன்
1832 Don't touch my mobile எனது மமாரபரலத் மதாடாதத

Visit our YouTube channel: https://www.youtube.com/gokilaagurchand


P a g e | 48 by Gokila Agurchand

1833 Do you need anything? உங் களுக்கு ஏதாவது ததரவயா?


1834 I know where you live நீ ங் கள் எங் கு வாழ் கிறீை்கள் என்பது எனக்குத்
மதைியும்
1835 You didn't let me eat நீ ங் கள் என் ரன சாப் பிட விடவில் ரல
1836 Shyam took lots of time ைாம் நிரறய தநைம் எடுத்தாை்
1837 You were on the right நீ ங் கள் வலதுபுறத்தில் இருந்தீை்கள்
1838 He is playing cricket அவை் கிைிக்மகட் விரளயாடுகிறாை்
1839 Sit still. Don't move அப் படிதய உட்காை். நகை தவண்டாம்
1840 You live with honesty நீ ங் கள் தநை்ரமயுடன் வாழ் கிறீை்கள்
1841 Prices are going down விரலகள் குரறந்து வருகின் றன
1842 I was among 50 people நான் 50 தபைில் ஒருவனாக இருந்ததன்
1843 He had taken the book அவை் புத்தகத்ரத எடுத்திருந்தாை்
1844 I hid behind the wall நான் சுவைின் பின் னால் ஒளிந்ததன்
1845 I will never meet you நான் உன் ரன ஒருதபாதும் சந்திக்க மாட்தடன்
1846 Roja has prepared well தைாஜா நன் றாக தயாை் மசய் திருக்கிறாள்
1847 We stayed till Monday நாங் கள் திங் கள் வரை தங் கிதனாம்
1848 I was there till 2019 நான் 2019 வரை இருந்ததன்
1849 I am here till Monday நான் திங் கள் வரை இங் தக இருக்கிதறன்
1850 He was at home till 5 அவை் 5 வரை வீட்டில் இருந்தாை்
1851 You shouldn't call me நீ ங் கள் என் ரன அரழக்கக்கூடாது
1852 Keep the chair inside நாற் காலிரய உள் தள ரவத்திருங் கள்
1853 I ride the bike a lot நான் ரபக்ரக நிரறய ஓட்டுகிதறன்
1854 Do you recognize him? அவை் யாை் என் று உங் களுக்கு மதைிகிறதா?
1855 You knowingly hurt me நீ ங் கள் மதைிந்தத என் ரன
காயப்படுத்துகிறீை்கள்
1856 I am making you laugh நான் உன் ரன சிைிக்க ரவக்கிதறன்
1857 I am making you smile நான் உன் ரன சிைிக்க ரவக்கிதறன்
1858 I am making you happy நான் உங் கரள மகிழ் சசி
் யரடயச் மசய் கிதறன்
1859 You are making me sad நீ ங் கள் என் ரன தசாகப் படுத்துகிறீை்கள்
1860 I am making you learn நான் உன் ரன கற் றுக்மகாள் ள ரவக்கிதறன்
1861 Homework must be done வீட்டுப்பாடம் மசய் யப் பட தவண்டும்
1862 She is making me fool அவள் என் ரன முட்டாளாக்குகிறாள்
1863 I have to get it done நான் அரதச் மசய் து முடிக்க தவண்டும்
1864 He punished the liars அவை் மபாய் யை்கரள தண்டித்தாை்
1865 This is a good excuse இது ஒரு நல் ல சாக்கு
1866 You misunderstood him நீ ங் கள் அவரை தவறாக புைிந்து மகாண்டீை்கள்
1867 It happened by chance அது தற் மசயலாக நடந்தது
1868 I can't even think so என் னால் நிரனத்து கூட பாை்க்க முடியாது
1869 Nobody listened to me யாரும் நான் மசால் வரதக் தகட்கவில் ரல
1870 What you say is right நீ ங் கள் மசால் வது சைிதான்
1871 He's very hardworking அவை் மிகவும் கடின உரழப் பாளி
1872 Do you bring a chair? நீ ங் கள் ஒரு நாற் காலி மகாண்டு வருகிறீை்களா?

Visit our YouTube channel: https://www.youtube.com/gokilaagurchand


P a g e | 49 by Gokila Agurchand

1873 Why would I call him? நான் ஏன் அவரை அரழப் தபன் ?
1874 I am sitting in class நான் வகுப்பில் அமை்ந்திருக்கிதறன்
1875 What happened to him? என் ன ஆச்சு அவருக்கு?
1876 He is getting changed அவை் மாறிக்மகாண்டிருக்கிறாை்
1877 He is being emotional அவை் உணை்ச்சிவசப் படுகிறாை்
1878 I want to request you நான் உங் களிடம் தகாை விரும் புகிதறன்
1879 He has made a mistake அவை் தவறு மசய் துள் ளாை்
1880 I am in love with you நான் உன் ரன காதலிக்கிதறன்
1881 Ramesh is ahead of me ைதமஷ் எனக்கு முன் னால் இருக்கிறான்
1882 He didn't do anything அவை் எதுவும் மசய் யவில் ரல
1883 He made us drink coke அவை் எங் கரள தகாக் குடிக்கச் மசய் தாை்
1884 She is very talkative அவள் மிகவும் தபசக்கூடியவள்
1885 I am determined to go நான் மசல் ல தவண்டும் என் று உறுதியாக
இருக்கிதறன்
1886 He has a mobile phone அவைிடம் மமாரபல் தபான் உள் ளது
1887 He has got a computer அவைிடம் ஒரு கணினி உள் ளது
1888 For whom was I there? நான் யாருக்காக அங் கிருந்ததன்?
1889 Don't let him do this இரதச் மசய் ய அவரை அனுமதிக்க தவண்டாம்
1890 We don't have to play நாம் விரளயாட தவண்டியதில் ரல
1891 You are looking tired நீ ங் கள் தசாை்வாக இருக்கிறீை்கள்
1892 What happened to you? உனக்கு என் ன நடந்தது?
1893 I was not in the city நான் நகைத்தில் இருக்கவில் ரல
1894 Was it off yesterday? தநற் று விடுமுரறயா?
1895 I'm having a good day இன் று எனக்கு நல் ல நாள்
1896 He had eaten the food அவை் உணரவ சாப் பிட்டிருந்தாை்
1897 Are we all hypocrites? நாம் அரனவரும் கபட தவடதாைிகளா?
1898 That is now in fashion அது இப் தபாது தபஷனில் உள் ளது
1899 Where to keep the box? மபட்டிரய எங் தக ரவக்க தவண்டும் ?
1900 Come, let's go outside வாருங் கள் , மவளிதய மசல் தவாம்
1901 I am about to leave it நான் அரத விட்டுவிட உள் தளன்
1902 He gave me a storybook அவை் எனக்கு ஒரு கரத புத்தகத்ரத
மகாடுத்தாை்
1903 Does he open the door? அவை் கதரவத் திறக்கிறாைா?
1904 Did you open the door? நீ ங் கள் கதரவத் திறந்தீை்களா?
1905 He has opened the door அவை் கதரவத் திறந்துள் ளாை்
1906 Where did you see him? அவரை எங் தக பாை்த்தீை்கள் ?
1907 Could I open the door? நான் கதரவத் திறக்கலாமா?
1908 May I use your pencil? நான் உங் கள் மபன்சிரலப்
பயன்படுத்தலாமா?
1909 May I take this chair? நான் இந்த நாற் காலிரய எடுக்கலாமா?
1910 May I have some water? நான் சிறிது தண்ணீை ் அருந்தலாமா?
1911 What did you tell him? நீ ங் கள் அவைிடம் என் ன மசான் னீை ்கள் ?
1912 Did you say something? ஏதாவது மசான் னீை ்களா?

Visit our YouTube channel: https://www.youtube.com/gokilaagurchand


P a g e | 50 by Gokila Agurchand

1913 Which city are you in? நீ ங் கள் எந்த நகைத்தில் இருக்கிறீை்கள் ?
1914 Is Suresh better than me? என் ரன விட சுதைஷ் சிறந்தவைா?
1915 Which one is your pen? இதில் உங் கள் தபனா எது?
1916 Where is the pen kept? தபனா எங் தக ரவக்கப்படுகிறது?
1917 What a person you are! என் ன ஒரு நபை் நீ ங் கள் (wow)!
1918 Why don't you come in? நீ ங் கள் உள் தள வைலாதம?
1919 Will it rain tomorrow? நாரள மரழ மபய் யுமா?
1920 What is the day today? இன் று என் ன நாள் ?
1921 Do any of you worship? உங் களில் யாைாவது (கடவுரள)
வணங் குகிறீை்களா?
1922 Is the Groom a doctor? மணமகன் டாக்டைா?
1923 Whom was he sent with? அவை் யாருடன் அனுப் பப்பட்டாை்?
1924 Why was he given this? அவருக்கு இது ஏன் வழங் கப் பட்டது?
1925 May I know the reason? நான் காைணம் மதைிந்துமகாள் ளலாமா?
1926 What are you thinking? நீ என் ன தயாசிக்கிறாய் ?
1927 What are your hobbies? உங் களது மபாழுதுதபாக்குகள் என் ன?
1928 I met him in Bangalore அவரை மபங் களூைில் சந்தித்ததன்
1929 She is unable to speak அவளால் தபச முடியவில் ரல
1930 Did you sell your car? உங் கள் காரை விற் றீை்களா?
1931 He can write ten pages அவை் பத்து பக்கங் கரள எழுத முடியும்
1932 No, you cannot do this இல் ரல, இரத நீ ங் கள் மசய் ய முடியாது
1933 No, you cannot come in இல் ரல, நீ ங் கள் உள் தள வை முடியாது
1934 Where is your bicycle? உங் கள் ரசக்கிள் எங் தக?
1935 Which one do you want? உனக்கு எது தவண்டும் ?
1936 The man killed a snake அந்த நபை் ஒரு பாம் ரபக் மகான் றாை்
1937 She said he would come அவன் வருவான் என் று அவள் மசான் னாள்
1938 I think it's very good இது மிகவும் நல் லது என் று நிரனக்கிதறன்
1939 It's a very good place இது ஒரு நல் ல இடம்
1940 Did you get the money? உங் களுக்கு பணம் கிரடத்ததா?
1941 Don't tell this to him இரத அவைிடம் மசால் லாதத
1942 You tell me what to do என் ன மசய் ய தவண்டும் என் று நீ ங் கள்
மசால் லுங் கள்
1943 Neither here nor there இங் தகயும் இல் ரல அங் தகயும் இல் ரல
1944 It will not rain today இன் று மரழ மபய் யாது
1945 He wants to be with us அவை் எங் களுடன் இருக்க விரும் புகிறாை்
1946 He has started working அவை் தவரல மசய் யத் மதாடங் கிவிட்டாை்
1947 Did you get my letter? எனது கடிதம் உங் களுக்கு கிரடத்ததா?
1948 Please don't compel me தயவுமசய் து என் ரன கட்டாயப் படுத்த
தவண்டாம்
1949 Don't trouble yourself உங் கரள நீ ங் கள் கஷ்டப் படுத்தி
மகாள் ளதவண்டாம்
1950 This is very important இது மிகவும் முக்கியம்
1951 Stomach is full for me எனக்கு வயிறு நிைம் பியுள் ளது

Visit our YouTube channel: https://www.youtube.com/gokilaagurchand


P a g e | 51 by Gokila Agurchand

1952 He has a beautiful car அவைிடம் ஒரு அழகான காை் உள் ளது
1953 His room is very small அவைது அரற மிகவும் சிறியது
1954 Where is the bus stop? பஸ் நிறுத்தம் எங் தக?
1955 I am not working today நான் இன் று தவரல மசய் யவில் ரல
1956 Where are the vessels? பாத்திைங் கள் எங் தக?
1957 How is your child now? உங் கள் பிள் ரள இப் தபாது எப் படி இருக்கிறாை்?
1958 I have some other work எனக்கு தவறு சில தவரலகள் உள் ளன
1959 If he comes, I will go அவை் வந்தால் , நான் மசல் தவன்
1960 This is Bangalore city இது மபங் களூை் நகைம்
1961 This is Shanti's house இது சாந்தியின் வீடு
1962 How much is the phone? மதாரலதபசி எவ் வளவு?
1963 When did you buy this? இரத எப் தபாது வாங் கினீை ்கள் ?
1964 There's something else தவறு ஏததா இருக்கிறது
1965 Who are you talking to? நீ ங் கள் யாருடன் தபசுகிறீை்கள் ?
1966 You please sing a song தயவுமசய் து ஒரு பாடரலப் பாடுங் கள்
1967 Bring all these things தயவுமசய் து நீ ங் கள் ஒரு பாடரலப் பாடுங் கள்
1968 I am coming right away நான் உடதன வருகிதறன்
1969 We shall meet tomorrow நாம் நாரள சந்திக்கலாம்
1970 Is it a holiday today? இன் று விடுமுரறதானா?
1971 Yes, It will come here ஆம் , அது இங் தக வரும்
1972 Open from the top side தமல் பக்கத்திலிருந்து திறக்கவும்
1973 Does anyone know this? யாருக்காவது இது மதைியுமா?
1974 Who prepared the soup? சூப் யாை் தயாை் மசய் தது?
1975 Do you have hot water? உங் களிடம் சுடு நீ ை் இருக்கிறதா?
1976 They are standing here அவை்கள் இங் தக நிற் கிறாை்கள்
1977 Can she drive the car? அவளால் காரை ஓட்ட முடியுமா?
1978 I am very proud of you நான் உன் ரன நிரனத்து மிகவும்
மபருரமயரடகின்தறன்
1979 Can you give me a box? எனக்கு ஒரு மபட்டிரயக் மகாடுக்க முடியுமா?
1980 Are they your friends? அவை்கள் உங் கள் நண்பை்களா?
1981 Please, leave me alone தயவுமசய் து, என் ரன விட்டுவிடுங் கள்
1982 I am ready to help you உங் களுக்கு உதவ நான் தயாைாக இருக்கிதறன்
1983 How did you come here? நீ ங் கள் எப் படி இங் கு வந்தீை்கள் ?
1984 Why did you come here? ஏன் இங் கு வந்தீை்கள் ?
1985 That goat is your goat அந்த ஆடு உங் கள் ஆடு
1986 No, They are not tired இல் ரல, அவை்கள் தசாை்வாக இல் ரல
1987 Priya cleans the shelf பிைியா அலமாைிரய சுத்தம் மசய் கிறாை்
1988 Has he taken your pen? அவை் உங் கள் தபனாரவ எடுத்தாைா?
1989 Has she done the work? அவள் தவரல மசய் திருக்கிறாளா?
1990 Have you paid the fee? கட்டணம் மசலுத்தியுள் ளீை ்களா?
1991 I have studied English நான் ஆங் கிலம் படித்ததன்
1992 I will meet you there நான் உங் கரள அங் கு சந்திப் தபன்

Visit our YouTube channel: https://www.youtube.com/gokilaagurchand


P a g e | 52 by Gokila Agurchand

1993 Why are you so tensed? நீ ங் கள் ஏன் மிகவும் பதட்டமாக இருக்கிறீை்கள் ?
1994 Did you speak to Goki? நீ ங் கள் தகாக்கியிடம் தபசினீை ்களா?
1995 Put it in the cupboard அலமாைியில் ரவக்கவும்
1996 Yes, I bring the chair ஆம் , நான் நாற் காலிரயக் மகாண்டு
வருகிதறன்
1997 No, I do not drink tea இல் ரல, நான் ததநீ ை் குடிப் பதில் ரல
1998 Can you teach English? ஆங் கிலம் கற் பிக்க முடியுமா?
1999 I'll take that one also அரதயும் நான் எடுத்துக் மகாள் கிதறன்
2000 Which one do you like? நீ ங் கள் எரத விரும் புகிறீை்கள் ?
2001 Do you have a problem? உனக்கு பிைச்சரன உள் ளதா?
2002 I'm not ready to do it நான் அரத மசய் ய தயாைாக இல் ரல
2003 Shall I open the door? நான் கதரவத் திறக்கலாமா?
2004 Yes, I met the teacher ஆம் , நான் ஆசிைியரை சந்தித்ததன்
2005 Take whatever you want நீ ங் கள் எரத தவண்டுமானாலும் எடுத்துக்
மகாள் ளுங் கள்
2006 Mani needs 5kg of rice மணிக்கு 5 கிதலா அைிசி ததரவ
2007 How long do they wait? அவை்கள் எவ் வளவு தநைம் காத்திருக்கிறாை்கள் ?
2008 How long do they work? அவை்கள் எவ் வளவு காலம் தவரல
மசய் கிறாை்கள் ?
2009 How long he will wait? அவை் எவ் வளவு காலம் காத்திருப் பாை்?
2010 I like the indoor game எனக்கு உட்புற விரளயாட்டு பிடிக்கும்
2011 Whose pen did he take? அவை் யாருரடய தபனாரவ எடுத்தாை்?
2012 Yes I have a cough too ஆம் எனக்கும் இருமல் இருக்கிறது
2013 I do not want anything எனக்கு எதுவும் தவண்டாம்
2014 I met with an accident நான் ஒரு விபத்ரத சந்தித்ததன்
2015 I will call the police நான் தபாலீரஸ அரழப் தபன்
2016 When will he meet you? அவை் உங் கரள எப் தபாது சந்திப் பாை்?
2017 I have opened the door நான் கதரவத் திறந்துவிட்தடன்
2018 I get on the bus நான் பஸ்ஸில் ஏறுகிதறன்
2019 She hopes to get a job அவள் ஒரு தவரல கிரடக்கும் என் று
நம் புகிறாள்
2020 I can do what you said நீ ங் கள் மசான் னரத என் னால் மசய் ய முடியும்
2021 He is not so tall as I அவை் என் ரனப் தபால உயைமாக இல் ரல
2022 Put the clothes to dry துணிகரள உலை ரவக்கவும்
2023 You will learn English நீ ங் கள் ஆங் கிலம் கற் றுக்மகாள் வீை்கள்
2024 I am coming from Delhi நான் மடல் லியில் இருந்து வருகிதறன்
2025 My brother is studying என் தம் பி படித்து வருகிறாை்
2026 Bobby has just arrived பாபி இப் தபாதுதான் வந்தாை்
2027 He has sent you a gift அவை் உங் களுக்கு ஒரு பைிரச அனுப் பியுள் ளாை்
2028 We have played cricket நாங் கள் கிைிக்மகட் விரளயாடியுள் தளாம்
2029 We will sleep at night நாங் கள் இைவில் தூங் குதவாம்
2030 Mom doesn't have money அம் மாவிடம் பணம் இல் ரல
2031 Ram was lost somewhere ைாம் எங் தகா மதாரலந்து தபானான்

Visit our YouTube channel: https://www.youtube.com/gokilaagurchand


P a g e | 53 by Gokila Agurchand

2032 Did you have anything? உங் களிடம் ஏதாவது இருந்ததா?


2033 This is something else இது தவற ஏததா
2034 Drop-in home sometimes அப் தபா அப் தபா வீட்டுக்கு வாங் க
2035 Go to see your parents உங் கள் மபற் தறாரைப் பாை்க்கச் மசல் லுங் கள்
2036 There is no need to go மசல் ல தவண்டிய அவசியமில் ரல
2037 There is no such story அப் படிப் பட்ட கரத இல் ரல
2038 We are sure of success நாங் கள் மவற் றி மபறுவது உறுதி
2039 Apply oil on your hair உங் கள் தரலமுடியில் எண்மணய் தடவவும்
2040 I am sorry, I got late மன் னிக்கவும் , தாமதமாகிவிட்டது
2041 He is running after me அவை் எனக்கு பின் னால் ஓடுகிறாை் /
துைத்துகிறாை்
2042 Complete your homework உங் கள் வீட்டுப் பாடத்ரத முடிக்கவும்
2043 Stop playing on mobile மமாரபலில் விரளயாடுவரத நிறுத்துங் கள்
2044 Don't touch the laptop மடிக்கணினிரயத் மதாடாதத
2045 Something of that sort கிட்டத்தட்ட அதத மாதிைியான
2046 Something or the other இது அல் லது ஏததா ஒன் று
2047 The food was delicious உணவு சுரவயாக இருந்தது
2048 Don't ever do it again இரத மீண்டும் மசய் ய தவண்டாம்
2049 It drizzled last night தநற் று இைவு தூறல் விழுந்தது
2050 You never let me laugh நீ ங் கள் என் ரன ஒருதபாதும் சிைிக்க
விட்டதில் ரல
2051 Even I didn't let come நானும் கூட வை விடவில் ரல
2052 Ram doesn't let him go ைாம் அவரை விடமாட்டாை்
2053 It is not Monday today இன் று திங் கள் கிழரம அல் ல
2054 It is taking 2 minutes இது 2 நிமிடங் கள் எடுக்கிறது
2055 It has taken 2 minutes இது 2 நிமிடங் கள் எடுத்துள் ளது
2056 It had taken 2 minutes இது 2 நிமிடங் கள் எடுத்தது
2057 It will take 2 minutes இது 2 நிமிடங் கள் எடுக்கும்
2058 Nobody is beside Seeta சீதாவுக்கு அருகில் யாரும் இல் ரல
2059 He is learning English அவை் ஆங் கிலம் கற் கிறாை்
2060 Hold the book properly புத்தகத்ரத சைியாகப் பிடித்துக் மகாள் ளுங் கள்
2061 Send it via Bluetooth புளூடூத் வழியாக அனுப்பவும்
2062 He is talking about me அவை் என் ரனப் பற் றி தபசுகிறாை்
2063 I jumped over the rope நான் கயிற் றின் தமல் குதித்ததன்
2064 We are taller than him நாங் கள் அவரை விட உயைமானவை்கள்
2065 I was inside the house நான் வீட்டிற் குள் இருந்ததன்
2066 Having met you, I left உன் ரனச் சந்தித்த பிறகு நான் கிளம் பிதனன்
2067 He is my to-be husband அவை் என் கணவை் ஆகப்தபாகிறவை்
2068 Rohit was being beaten தைாஹித் தாக்கப் பட்டாை்
2069 He loves being at home அவை் வீட்டில் இருப் பரத விரும் புகிறாை்
2070 I often go to his home நான் அடிக்கடி அவைது வீட்டிற் கு மசல் தவன்
2071 He had gone for a walk அவை் நடக்க மசன் றிருந்தாை்

Visit our YouTube channel: https://www.youtube.com/gokilaagurchand


P a g e | 54 by Gokila Agurchand

2072 I accept your proposal உங் கள் திட்டத்ரத நான் ஏற் றுக்மகாள் கிதறன்
2073 He unknowingly hurt me அவை் அறியாமல் என் ரன காயப்படுத்தினாை்
2074 I recognized his voice அவைது குைரல நான் அரடயாளம்
கண்டுமகாண்தடன்
2075 This is wrong to do it இரதச் மசய் வது தவறு
2076 This is an illegal act இது சட்டவிதைாத மசயல்
2077 Don't break this glass இந்த கண்ணாடிரய உரடக்க தவண்டாம்
2078 I'm busy at the moment நான் இப் தபாது தவரலயாக இருக்கிதறன்
2079 He is very close to me அவை் எனக்கு மிகவும் மநருக்கமானவை்
2080 Baraat hasn't come yet பைாத் இன் னும் வைவில் ரல
2081 I hurt you unknowingly நான் அறியாமல் உன் ரன காயப்படுத்திதனன்
2082 I will be given a book எனக்கு ஒரு புத்தகம் வழங் கப் படும்
2083 The watch was repaired கடிகாைம் பழுதுபாை்க்கப் பட்டது
2084 She made me understand அவள் என் ரனப் புைிந்துமகாள் ள மசய் தால்
2085 You made me tell a lie நீ ங் கள் என் ரன மபாய் ரயச் மசால் லச்
மசய் தீை்கள்
2086 He is blind of one eye அவருக்கு ஒரு கண்ணில் பாை்ரவ இல் ரல
2087 Here comes the teacher இததா ஆசிைியை் வருகிறாை்
2088 He is coming from afar அவை் தூைத்திலிருந்து வருகிறாை்
2089 I have never had money என் னிடம் பணம் எப் தபாதும் இருந்தது இல் ரல
2090 He is accused of theft அவை் மீது திருட்டு குற் றச்சாட்டு உள் ளது
2091 It happened by mistake அது தவறுதலாக நடந்தது
2092 I'll try my level best என் னால் முடிந்தவரை சிறப் பாக
முயற் சிப் தபன்
2093 Please remind me of it தயவுமசய் து அரத எனக்கு நிரனவூட்டுங் கள்
2094 He blew out the candle அவை் மமழுகுவை்த்திரய ஊதி அரணத்தாை்
2095 Mind your own business நீ உன் தவரலரய பாை்
2096 Is everything alright? எல் லாம் சைியாக இருக்கிறதா?
2097 What does Meera bring? மீைா என் ன மகாண்டு வருகிறாை்?
2098 When is your birthday? உங் கள் பிறந்த நாள் எப் தபாது?
2099 I want to speak to you நான் உங் களிடம் தபச விரும் புகிதறன்
2100 Can you speak English? உங் களால் ஆங் கிலம் தபச முடியுமா?
2101 Rahul works in a store ைாகுல் ஒரு கரடயில் தவரல மசய் கிறாை்
2102 This is just a mindset இது ஒரு மனநிரல மட்டுதம
2103 Nothing to worry about கவரலப் பட ஒன் றுமில் ரல
2104 I am not in the office நான் அலுவலகத்தில் இல் ரல
2105 I am a person of words நான் மசாற் களின் நபை்
2106 Have you asked for me? என் ரன தகட்டீங் களா?
2107 My stomach was paining என் வயிறு வலித்தது
2108 I had a pain in my leg என் காலில் வலி இருந்தது
2109 What's wrong with you? உனக்கு என் ன ஆயிற் று?
2110 I am looking for a job நான் தவரல ததடுகிதறன்
2111 He informed the police அவை் தபாலீசாருக்கு தகவல் மகாடுத்தாை்

Visit our YouTube channel: https://www.youtube.com/gokilaagurchand


P a g e | 55 by Gokila Agurchand

2112 He seems to have a pen அவைிடம் தபனா இருப் பதாகத் மதைிகிறது


2113 He came to me as usual அவை் வழக்கம் தபால் என் னிடம் வந்தாை்
2114 Rahul is being selfish ைாகுல் சுயநலவாதியாக இருக்கிறான்
2115 I was here 2 years ago நான் 2 ஆண்டுகளுக்கு முன்பு இங் கு இருந்ததன்
2116 Mom is not around here அம் மா இங் தக இல் ரல
2117 They came from the park அவை்கள் பூங் காவிலிருந்து வந்தாை்கள்
2118 I go to the gym at 6 pm நான் மாரல 6 மணிக்கு ஜிம் முக்குச்
மசல் கிதறன்
2119 The pen is on the table தபனா தமரச தமல் உள் ளது
2120 The balloon is going up பலூன் தமதல
மசல் கிறது/தபாய் க்மகாண்டிருக்கிறது
2121 Ravi learns the computer ைவி கணினிரயக் கற் றுக்மகாள் கிறான்
2122 I have a lot of friends எனக்கு நிரறய நண்பை்கள் உள் ளனை்
2123 He has a lot of friends அவருக்கு நிரறய நண்பை்கள் உள் ளனை்
2124 He had a lot of friends அவருக்கு நிரறய நண்பை்கள் இருந்தனை்
2125 A balloon is going down ஒரு பலூன் கீதழ தபாய் க்மகாண்டிருக்கிறது
2126 I don't know the reason காைணம் எனக்குத் மதைியவில் ரல
2127 I am working in Chennai நான் மசன் ரனயில் தவரல மசய் கிதறன்
2128 Don't break one's heart யாருரடய இதயத்ரத உரடக்காதீை்கள்
2129 How long does it work? இது எவ் வளவு தநைம் தவரல மசய் கிறது?
2130 What's in this picture? இந்த படத்தில் என் ன இருக்கிறது?
2131 What are you afraid of? எரத பாை்த்து உனக்கு பயம் ?
2132 How much rice is there? எவ் வளவு அைிசி இருக்கிறது?
2133 I didn't open the door நான் கதரவத் திறக்கவில் ரல
2134 Will you open the door? கதரவத் திறப் பீை்களா?
2135 Do you mind if I smoke? நான் புரகப் பிடித்தால் நீ ங் கள் தவறாக எடுத்து
மகாள் வீை்களா?
2136 Open the door, please. தயவுமசய் து கதரவத் திறக்கவும் .
2137 Look at the blackboard! கரும் பலரகரயப் பாருங் கள் !
2138 How is your father now? உங் கள் தந்ரத இப் தபாது எப் படி இருக்கிறாை்?
2139 Whose brother is Rahul? ைாகுல் யாருரடய சதகாதைை்?
2140 Who doesn't have money? யாைிடம் பணம் இல் ரல?
2141 Don't leave any friends எந்த நண்பை்கரளயும் விட்டுவிடாதீை்கள்
2142 Was your brother there? உங் கள் சதகாதைை் இருந்தாைா?
2143 Which book do you want? உங் களுக்கு எந்த புத்தகம் தவண்டும் ?
2144 Who will cook the food? யாை் உணரவ சரமப்பாை்கள் ?
2145 How were your holidays? உங் கள் விடுமுரறகள் எப் படி இருந்தன?
2146 It will take 10 minutes இது 10 நிமிடங் கள் எடுக்கும்
2147 Whose is this painting? இந்த ஓவியம் யாருரடயது?
2148 Clean your room, please தயவுமசய் து உங் கள் அரறரய சுத்தம்
மசய் யுங் கள்
2149 The bus comes via Salem பஸ் தசலம் வழியாக வருகிறது
2150 Why is Ramesh against you? ைதமஷ் உங் களுக்கு எதிைாக ஏன் இருக்கிறாை்?

Visit our YouTube channel: https://www.youtube.com/gokilaagurchand


P a g e | 56 by Gokila Agurchand

2151 When did I come to you? நான் எப் தபாது உங் களிடம் வந்ததன்?
2152 Could you go to school? நீ ங் கள் பள் ளிக்கு மசல் ல முடியுமா?
2153 What is going on there? அங் கு என் ன நடக்கிறது?
2154 Will you do me a favor? நீ ங் கள் எனக்கு ஒரு உதவி மசய் வீை்களா?
2155 I wish I could go home! நான் வீட்டிற் கு மசல் ல விரும் புகிதறன்!
2156 Does he bring the file? அவை் தகாப் ரபக் மகாண்டு வருகிறாைா?
2157 No, he cannot buy a car இல் ரல, அவைால் காை் வாங் க முடியாது
2158 Can you close the door? கதரவ மூட முடியுமா?
2159 Yes, they can come here ஆம் , அவை்கள் இங் கு வைலாம்
2160 I am not ready to do it நான் அரத மசய் ய தயாைாக இல் ரல
2161 How is your health now? இப் தபாது உங் கள் உடல் நிரல எப் படி
இருக்கிறது?
2162 What if it rains today? இன் று மரழ மபய் தால் என் ன மசய் வது?
2163 What is the root cause? மூல காைணம் என் ன?
2164 Only two more days left இன் னும் இைண்டு நாட்கள் மட்டுதம உள் ளன
2165 I have still 100 rupees என் னிடம் இன் னும் 100 ரூபாய் இருக்கிறது
2166 Wake me up at 5 o'clock 5 மணிக்கு என் ரன எழுப்புங் கள்
2167 What shall I do for you நான் உங் களுக்காக என் ன மசய் ய தவண்டும்
2168 He has promised to come அவை் வருவதாக உறுதியளித்துள் ளாை்
2169 How much do you charge? எவ் வளவு கட்டணம் வசூலிக்கிறீை்கள் ?
2170 He cannot speak English அவைால் ஆங் கிலம் தபச முடியாது
2171 We could study together நாம் ஒன் றாக படிக்க முடியும்
2172 Do you play basketball? நீ ங் கள் கூரடப் பந்து விரளயாடுவீங் களா?
2173 You look like my sister நீ என் சதகாதைி தபால இருக்கிறாய்
2174 Shall I cut the onions? நான் மவங் காயத்ரத மவட்டவா?
2175 Hot water is not coming சுடு நீ ை் வைவில் ரல
2176 Would you play with me? நீ ங் கள் என் னுடன் விரளயாடுவீை்களா?
2177 Please don't make noise தயவுமசய் து சத்தம் தபாடாதீை்கள்
2178 The crow is on the tree காகம் மைத்தில் உள் ளது
2179 Tamil words are sweet தமிழ் மசாற் கள் இனிரமயானரவ
2180 I am not going anywhere நான் எங் கும் மசல் லவில் ரல
2181 I want to learn Kung fu நான் குங் ஃபூ கற் றுக்மகாள் ள விரும் புகிதறன்
2182 I will show you the way நான் உங் களுக்கு வழிரய காண்பிப் தபன்
2183 Is your father at home? உங் கள் தந்ரத வீட்டில் இருக்கிறாைா?
2184 I bought this yesterday இரத தநற் று வாங் கிதனன்
2185 When will you buy this? இரத எப் தபாது வாங் குவீை்கள் ?
2186 I heard a noise outside மவளிதய ஒரு சத்தம் தகட்டது
2187 You hardly ate anything நீ ங் கள் எரதயும் சாப் பிடவில் ரல
2188 I had a heavy breakfast நான் வயிறு முட்ட காரல உணரவ
சாப் பிட்தடன்
2189 Which grade are you in? நீ எந்
் த வகுப்பு படிக்கிறாய் ?
2190 You are taking too long நீ ங் கள் அதிக தநைம் எடுத்துக்மகாள் கிறீை்கள்

Visit our YouTube channel: https://www.youtube.com/gokilaagurchand


P a g e | 57 by Gokila Agurchand

2191 Which game do you play? நீ ங் கள் எந்த விரளயாட்ரட


விரளயாடுவீை்கள் ?
2192 I didn't understand you நான் உன் ரனப் புைிந்து மகாள் ளவில் ரல
2193 Has he started working? அவை் தவரல மசய் யத் மதாடங் கி விட்டாைா?
2194 It is exactly 5'o clock சைியாக 5 மணி
2195 Don't go out in the sun மவயிலில் மவளிதய மசல் ல தவண்டாம்
2196 We shall go after meals நாங் கள் உணவுக்குப் பின் மசல் தவாம்
2197 She is very fashionable அவள் மிகவும் நாகைீகமானவள்
2198 What a beautiful scene! என் ன ஒரு அழகான காட்சி!
2199 I shall give you sweets நான் உங் களுக்கு இனிப் புகள் தருதவன்
2200 Where is the other box? மற் ற மபட்டி எங் தக?
2201 Write your home address உங் கள் வீட்டு முகவைிரய எழுதுங் கள்
2202 I will rest for a while நான் சிறிது தநைம் ஓய் மவடுப் தபன்
2203 I wake up at 5:00 daily நான் தினமும் 5:00 மணிக்கு எழுந்திருக்கிதறன்
2204 May I rest for a while? நான் சிறிது தநைம் ஓய் மவடுக்கலாமா?
2205 Can he bring the table? அவை் தமரசரய மகாண்டு வை முடியுமா?
2206 Can she draw a picture? அவளால் படம் வரைய முடியுமா?
2207 I want three 2 rupees stamps எனக்கு மூன் று 2 ரூபாய் முத்திரைகள்
தவண்டும்
2208 I meet him in Bangalore அவரை மபங் களூைில் சந்திக்கிதறன்
2209 Are you going by train? நீ ங் கள் ையிலில் மசல் கிறீை்களா?
2210 When can we meet again? நாம் மீண்டும் எப் தபாது சந்திக்கலாம் ?
2211 What do you do is wrong நீ ங் கள் மசய் வது தவறு
2212 Yes, she is in the room ஆம் , அவள் அரறயில் இருக்கிறாள்
2213 Are you feeling better now? இப் மபாழுது பைவாயில் ரலயா?
2214 I'll call you on Friday நான் உங் கரள மவள் ளிக்கிழரம
அரழக்கிதறன்
2215 Where did you put them? அவற் ரற எங் தக ரவத்தீை்கள் ?
2216 Do you bind your books? உங் கள் புத்தகங் கரள பிரணக்கிறீை்களா?
2217 Can you throw the ball? பந்ரத வீச முடியுமா?
2218 Please can you drop me? என் ரன இறக்கி விட (வீட்டில் ) முடியுமா?
2219 Will he come to school? அவை் பள் ளிக்கு வருவாைா?
2220 Will he draw a picture? அவை் படத்ரத வரைவாைா?
2221 What did you eat today? இன் று நீ ங் கள் என் ன சாப் பிட்டீை்கள் ?
2222 What do you want to do? நீ ங் கள் என் ன மசய் ய விரும் புகிறீை்கள் ?
2223 I am allergic to peanut எனக்கு தவை்க்கடரல ஒவ் வாரம இருக்கிறது
2224 I will memories 3 poems நான் 3 கவிரதகரள மனப் பாடம் மசய் தவன்
2225 I will publish 10 books நான் 10 புத்தகங் கரள மவளியிடுதவன்
2226 Reema reads for 3 hours ைீமா 3 மணி தநைம் படிக்கிறாள்
2227 He will wait for 1 hour அவை் 1 மணி தநைம் காத்திருப் பாை்
2228 How far is the stadium? அைங் கம் எவ் வளவு தூைம் ?
2229 I take Mohan's umbrella நான் தமாகனின் குரடரய
எடுத்துக்மகாள் கிதறன்

Visit our YouTube channel: https://www.youtube.com/gokilaagurchand


P a g e | 58 by Gokila Agurchand

2230 She bought Sita's house அவள் சீதாவின் வீட்ரட வாங் கினாள்
2231 Whose book did you take? யாருரடய புத்தகத்ரத எடுத்தீை்கள் ?
2232 What is the news today? இன் று என் ன மசய் தி?
2233 Where do you stay here? நீ ங் கள் இங் கு எங் தக தங் கிருக்கிறீை்கள் ?
2234 No, I have not finished இல் ரல, நான் முடிக்கவில் ரல
2235 I'd like to book a room நான் ஒரு அரறரய முன்பதிவு மசய் ய
விரும் புகிதறன்
2236 No, I don't sleep here இல் ரல, நான் இங் தக தூங் க மாட்தடன்
2237 I'm ready for breakfast நான் காரல உணவு உண்ண தயாைாக
இருக்கிதறன்
2238 It's two minutes to six ஆறு மணியாக இைண்டு நிமிடம் உள் ளது
2239 She starts working at 7 அவள் 7 மணிக்கு தவரல மசய் யத்
மதாடங் குகிறாள்
2240 Listen to the recording பதிரவக் தகளுங் கள்
2241 We are from Uttarakhand நாங் கள் உத்தைகாண்ரட தசை்ந்தவை்கள்
2242 He came to me for money அவை் பணத்திற் காக என் னிடம் வந்தாை்
2243 That boy did it for you அந்த ரபயன் உங் களுக்காக மசய் தான்
2244 It's a nine days wonder அது ஒரு ஒன்பது நாட்கள் அதிசயம்
2245 We had to cook the food நாங் கள் உணரவ சரமக்க தவண்டியிருந்தது
2246 We are taking breakfast நாங் கள் காரல உணரவ
எடுத்துக்மகாள் கிதறாம்
2247 I slept late last night நான் தநற் று இைவு தாமதமாக தூங் கிதனன்
2248 These children are mine இந்த குழந்ரதகள் என் னுரடயவை்கள்
2249 I am alive only for you நான் உங் களுக்காக மட்டுதம உயிருடன்
இருக்கிதறன்
2250 You are my close friend நீ ங் கள் என் மநருங் கிய நண்பை்
2251 He intends to cheat you அவை் உங் கரள ஏமாற் ற விரும் புகிறாை்
2252 Relations are beautiful உறவுகள் அழகானது
2253 Let this girl work here இந்த மபண் இங் தக தவரல மசய் யட்டும்
2254 Add a little more water இன் னும் மகாஞ் சம் தண்ணீை ் தசை்க்கவும்
2255 There is nothing to see பாை்க்க எதுவும் இல் ரல
2256 Keep the luggage beside சாமான் கரள அருகில் ரவக்கவும்
2257 I want to see a dentist நான் ஒரு பல் மருத்துவரைப் பாை்க்க
விரும் புகிதறன்
2258 Stand still. Don't move அரசயாமல் நிற் கவும் . நகை தவண்டாம்
2259 Turned off the computer கணினிரய அரணத்துவிடு
2260 Dad has a beautiful pen அப் பாவிடம் அழகான தபனா உள் ளது
2261 I don't know what it is அது என் னமவன் று எனக்குத் மதைியாது
2262 Ram will let Shyam come ஷியாம் வை ைாம் அனுமதிப் பாை்
2263 It had rained yesterday தநற் று மரழ மபய் தது
2264 Seeta took lots of time சீதா நிரறய தநைம் எடுத்தாள்
2265 Wash your face properly முகத்ரத சைியாக கழுவு
2266 I was born at 2 o'clock நான் 2 மணிக்கு பிறந்ததன்
2267 Ramesh sleeps at 10 now ைதமஷ் இப் தபாது 10 மணிக்கு தூங் குகிறாை்

Visit our YouTube channel: https://www.youtube.com/gokilaagurchand


P a g e | 59 by Gokila Agurchand

2268 He must do its opposite அவை் அதற் கு தநை்மாறாக மசய் ய தவண்டும்


2269 My country is above all என் நாடு எல் லாவற் றிற் கும் தமலானது
2270 He was under the bridge அவை் பாலத்தின் அடியில் இருந்தாை்
2271 I was amongst the crowd நான் கூட்டத்தின் மத்தியில் இருந்ததன்
2272 3 out of 10 people had mobile 10 தபைில் 3 தபைிடம் மமாரபல் தபான் கள்
phones இருந்தன
2273 Throw the stone upwards கல் ரல தமல் தநாக்கி எறியுங் கள்
2274 We will have to go home நாம் வீட்டிற் கு மசல் ல தவண்டியிருக்கும்
2275 I should have had a car எனக்கு ஒரு காை் இருந்திருக்க தவண்டும்
2276 This work is to be done இந்த தவரல மசய் து முடிக்கப் பட விடும்
2277 He will be getting sent அவை் அனுப்பப் படுவாை்
2278 I will write with a pen நான் தபனாவில் எழுதுதவன்
2279 I came to see you daily நான் தினமும் உன் ரனப் பாை்க்க வந்ததன்
2280 I worked during studies நான் படிக்கும் தபாது தவரல மசய் ததன்
2281 The flood created havoc மவள் ளம் அழிரவ உருவாக்கியது
2282 Somebody is calling you யாதைா உங் கரள அரழக்கிறாை்கள்
2283 I making you understand நான் உங் களுக்கு புைிய ரவத்துக்
மகாண்டிருக்கிதறன்
2284 He is lying upside down அவை் தரலகீழாக (பிைண்டு) படுத்துக்
மகாண்டிருக்கிறாை்
2285 They were treated badly அவை்கள் தமாசமாக நடத்தப் பட்டனை்
2286 Books are being printed புத்தகங் கள் அச்சிடப் படுகின் றன
2287 I can be given a mobile எனக்கு ஒரு மமாரபல் மகாடுக்கலாம்
2288 Kids are making me fool குழந்ரதகள் என் ரன முட்டாளாக்குகிறாை்கள்
2289 I could have let you go நான் உன் ரன விடுவித்திருக்க முடியும்
2290 Pradeep is getting us water பிைதீப் எங் களுக்கு தண்ணீை ் எடுத்து வருகிறாை்
2291 Please put the lid back தயவுமசய் து மூடிரய மீண்டும் தபாடவும்
2292 He came here to beat me அவை் என் ரன அடிக்க இங் தக வந்தாை்
2293 God knows who made this இரத யாை் மசய் தாை்கள் என்பது கடவுளுக்குத்
மதைியும்
2294 I somehow escaped today நான் எப் படிதயா இன் று தப் பித்ததன்
2295 Get your watch repaired உங் கள் கடிகாைத்ரத சைிமசய் யவும்
2296 We always reach on time நாங் கள் எப் தபாதும் சைியான தநைத்தில்
மசன் றரடகிதறாம்
2297 I have to say something நான் ஒன் று மசால் ல தவண்டும்
2298 I will call you in 5 min 5 நிமிடத்தில் உங் கரள அரழக்கிதறன்
2299 Who can change destiny! விதிரய யாை் மாற் ற முடியும் !
2300 People had eaten sweets மக்கள் இனிப் புகள் சாப் பிட்டாை்கள்
2301 How did you like Delhi? மடல் லிரய நீ ங் கள் எப் படி விரும் பினீை ்கள் ?
(மடல் லி உங் களுக்கு பிடித்ததா?)
2302 Do you want to join us? நீ ங் கள் எங் களுடன் தசை விரும் புகிறீை்களா?
2303 This is out of my hands இது என் ரககளில் இல் ரல
2304 It is nothing like that அது அப் படி ஒன் றும் இல் ரல
2305 I had a pain in my hand எனக்கு ரக வலி இருந்தது

Visit our YouTube channel: https://www.youtube.com/gokilaagurchand


P a g e | 60 by Gokila Agurchand

2306 Have you been to Delhi? நீ ங் கள் மடல் லிக்குச் மசன் றிருக்கிறீை்களா?
2307 Where does this bus go? இந்த பஸ் எங் தக தபாகிறது?
2308 I have a pain in my leg என் காலில் வலி உள் ளது
2309 Do you go to the market? நீ ங் கள் சந்ரதக்குச் மசல் கிறீை்களா?
2310 I was out of the station நான் ஊருக்கு மவளிதய இருந்ததன்
2311 I have the right to know மதைிந்து மகாள் ள எனக்கு உைிரம உண்டு
2312 I go back to the bedroom நான் மீண்டும் படுக்ரகயரறக்குச்
மசல் கிதறன்
2313 I met Raju in the market நான் ைாஜூரவ சந்ரதயில் சந்தித்ததன்
2314 The balloon went upwards பலூன் தமல் தநாக்கிச் மசன் றது
2315 Please turn the opposite தரலகீழாக (எதிைாக) திருப் பவும்
2316 I prefer to go to school நான் பள் ளிக்கு மசல் ல விரும் புகிதறன்
2317 Do you not have a brain? உங் களுக்கு மூரள இல் ரலயா?
2318 I had sent my parents நான் என் மபற் தறாரை அனுப் பியிருந்ததன்
2319 We have a lot of friends எங் களுக்கு நிரறய நண்பை்கள் உள் ளனை்
2320 Can you call back later? பின் னை் அரழக்க முடியுமா?
2321 Do you have an ointment? உங் களிடம் ஒரு களிம் பு இருக்கிறதா?
2322 The teacher came at 8 AM காரல 8 மணிக்கு ஆசிைியை் வந்தாை்
2323 Do you have any pencils? உங் களிடம் ஏததனும் மபன்சில் கள்
இருக்கிறதா?
2324 What are you writing? நீ ங் கள் என் ன எழுதுகிறீை்கள் ?
2325 What do you need it for? உங் களுக்கு இது எதற் காக ததரவ?
2326 Why don't we go dancing? நாம் ஏன் நடனமாடக்கூடாது?
2327 Close the window, please தயவுமசய் து ஜன் னரல மூடுங் கள்
2328 Can't you open the door? நீ ங் கள் கதரவத் திறக்க முடியாதா?
2329 How to roll the chapati? சப் பாத்திரய எப் படி உருட்டுவது?
2330 When will we meet again? எப் தபாது மீண்டும் சந்திப் தபாம் ?
2331 Who will go to Bangalore? மபங் களூருக்கு யாை் மசல் வாை்கள் ?
2332 Who do you want to meet? நீ ங் கள் யாரை சந்திக்க விரும் புகிறீை்கள் ?
2333 Which Shirt is the best? எந்த சட்ரட சிறந்தது?
2334 Are you listening to me? நான் தபசுவரத கவனிக்கிறாயா?
2335 Whose name did you take? நீ ங் கள் யாருரடய மபயரை எடுத்தீை்கள் ?
2336 Which city are you from? நீ ங் கள் எந்த நகைத்தில் இருந்து வருகிறீை்கள் ?
2337 What is there in my leg? என் காலில் என் ன இருக்கிறது?
2338 Who is there behind you? உங் களுக்கு பின் னால் யாை் இருக்கிறாை்கள் ?
2339 What was the next topic? அடுத்த தரலப் பு என் னவாக இருந்தது?
2340 Why did he quit the job? அவை் ஏன் தவரலரய விட்டுவிட்டாை்?
2341 How to use this machine? இந்த இயந்திைத்ரத எவ் வாறு பயன்படுத்துவது?
2342 Did it rain in Chennai? மசன் ரனயில் மரழ மபய் ததா?
2343 Was Ram in front of you? ைாம் உங் களுக்கு முன் னால் இருந்தாைா?
2344 Who is behind you? உங் களுக்கு பின் னால் யாை்?
2345 Which direction am I in? நான் எந்த திரசயில் இருக்கிதறன்?

Visit our YouTube channel: https://www.youtube.com/gokilaagurchand


P a g e | 61 by Gokila Agurchand

2346 Where all does Suresh go? சுதைஷ் எங் தக எல் லாம் தபாகிறாை்?
2347 Whom does Geetha play with? கீதா யாருடன் விரளயாடுகிறாை்?
2348 When will I come to you? நான் எப் தபாது உங் களிடம் வருதவன் ?
2349 Why are you thinking so? நீ ங் கள் ஏன் அப் படி நிரனக்கிறீை்கள் ?
2350 I wish I could go there! நான் அங் கு மசல் ல விரும் புகிதறன்!
2351 Anything else do you have? உங் களிடம் தவறு ஏதாவது இருக்கிறதா?
2352 Plug the charger, please தயவுமசய் து சாை்ஜரை மசாருகவும்
2353 Where should he be sent? அவை் எங் கு அனுப் பப் பட தவண்டும் ?
2354 Could he make her laugh? அவன் அவரள சிைிக்க ரவக்க முடியுமா?
2355 May I say something now? நான் இப் தபாது ஒன் ரற மசால் லலாமா?
2356 Do you never tell a lie? நீ ங் கள் ஒருதபாதும் மபாய் மசால் ல
மாட்டீங் களா?
2357 Don't call him hereafter இனிதமல் அவரை அரழக்காதத
2358 No, I don't go to market இல் ரல, நான் சந்ரதக்குச் தபாகவில் ரல
2359 I like Biryani very much எனக்கு பிைியாணி மிகவும் பிடிக்கும்
2360 No, I cannot sing a song இல் ரல, என் னால் பாடல் பாட முடியாது
2361 Is she writing a letter? அவள் கடிதம் எழுதுகிறாளா?
2362 My Laptop is not working எனது தலப் டாப் இயங் கவில் ரல
2363 You should help the poor நீ ங் கள் ஏரழகளுக்கு உதவ தவண்டும்
2364 Don't quarrel with other மற் றவை்களுடன் சண்ரடயிட தவண்டாம்
2365 I don't know how to talk எனக்கு எப் படி தபசுவது என் று மதைியவில் ரல
2366 I can't walk any further என் னால் இனிதமல் நடக்க முடியாது
2367 Who said I am a bad guy? நான் ஒரு மகட்டவன் என் று யாை்
மசான் னாை்கள் ?
2368 Can I leave my bag here? எனது ரபரய இங் தக விடலாமா /
ரவக்கலாமா?
2369 Keep the box upside down மபட்டிரய தரலகீழாக ரவக்கவும்
2370 Can he able to run fast? அவைால் தவகமாக ஓட முடியுமா?
2371 I am not sure about this இது குறித்து எனக்கு உறுதியாக மதைியவில் ரல
2372 Learning is a good habit கற் றல் ஒரு நல் ல பழக்கம்
2373 Why are you still awake? நீ ங் கள் ஏன் இன் னும் விழித்திருக்கிறீை்கள் ?
2374 It's my personal opinion இது எனது தனிப் பட்ட கருத்து
2375 What are you doing here? நீ ங் கள் இங் தக என் ன மசய் கிறீை்கள் ?
2376 Hasn't he got a job yet? அவருக்கு இன் னும் தவரல
கிரடக்கவில் ரலயா?
2377 Anybody can do this work இந்த தவரலரய யாை் தவண்டுமானாலும்
மசய் யலாம்
2378 She was saying something அவள் ஏததா மசால் லிக்மகாண்டிருந்தாள்
2379 It's really unbelievable இது உண்ரமயில் நம் பமுடியாதது
2380 I am taller than you are நான் உன் ரன விட உயைமாக இருக்கிதறன்
2381 He was in a blue uniform அவை் நீ ல நிற சீருரடயில் இருந்தாை்
2382 Which games do you play? நீ ங் கள் எந்த விரளயாட்டுகரள
விரளயாடுவாை்கள் ?
2383 Is everything all right? எல் லாம் சைியாக இருக்கிறதா?

Visit our YouTube channel: https://www.youtube.com/gokilaagurchand


P a g e | 62 by Gokila Agurchand

2384 What is the proof for it? அதற் கு என் ன சான் று இருக்கிறது?
2385 I want to place an order நான் ஒரு ஆை்டரை ரவக்க விரும் புகிதறன்
2386 I want a chicken biryani எனக்கு ஒரு சிக்கன் பிைியாணி தவண்டும்
2387 What do you want to buy? நீ ங் கள் என் ன வாங் க தவண்டும் என் று
விரும் புகிறீை்கள் ?
2388 Your things are all here உங் கள் மபாருட்கள் அரனத்தும் இங் தக
இருக்கிறது
2389 I am ironing the clothes நான் துணிகரள இஸ்திைி மசய் கிதறன்
2390 There is nothing special சிறப் பாக எதுவும் இல் ரல
2391 I was there till evening நான் மாரல வரை அங் தக இருந்ததன்
2392 This is a beautiful city இது ஒரு அழகான நகைம்
2393 There is nothing outside மவளிதய எதுவும் இல் ரல
2394 No, I will come tomorrow இல் ரல, நான் நாரள வருதவன்
2395 I have something for you உங் களுக்காக என் னிடம் ஒன் று இருக்கிறது
2396 I don't know where he is அவை் எங் தக இருக்கிறாை் என் று எனக்குத்
மதைியாது
2397 Thanks for your kindness உங் கள் தயவுக்கு நன் றி
2398 She is a very jolly girl அவள் மிகவும் ஜாலியான மபண்
2399 What does an apple cost? ஒரு ஆப் பிள் விரல என் ன?
2400 I have full faith in him அவை் மீது எனக்கு முழு நம் பிக்ரக இருக்கிறது
2401 I didn't like that movie எனக்கு அந்த படம் பிடிக்கவில் ரல
2402 She received good grades அவள் நல் ல தைங் கரளப் (தைங் க்) மபற் றாள்
2403 Do you know the address? உங் களுக்கு முகவைி மதைியுமா?
2404 I had dosa for breakfast நான் காரல உணவுக்கு ததாரச சாப் பிட்தடன்
2405 Can you send the parcel? பாை்சரல அனுப் ப முடியுமா?
2406 Which floor do you want? எந்த தளம் உங் களுக்கு தவண்டும் ?
2407 Do you know how to swim? உங் களுக்கு நீ ந்தத் மதைியுமா?
2408 Is it a Savings account? இது தசமிப் பு கணக்கு?
2409 Please fill in this form இந்த படிவத்ரத நிைப் பவும்
2410 No, I didn't sell my car இல் ரல, நான் எனது காரை விற் கவில் ரல
2411 My Father is an Engineer என் தந்ரத ஒரு மபாறியாளை்
2412 You take him to hospital நீ ங் கள் அவரை மருத்துவமரனக்கு அரழத்துச்
மசல் லுங் கள்
2413 Which shirt did he wash? அவை் எந்த சட்ரட துரவத்தாை்?
2414 Which book will he read? அவை் எந்த புத்தகத்ரதப் படிப்பாை்?
2415 Don't find fault with me என் னிடம் தவறு கண்டுபிடிக்க தவண்டாம்
2416 Yes, he has taken my pen ஆம் , அவை் என் தபனாரவ எடுத்துள் ளாை்
2417 Yes, I have paid the fee ஆம் , நான் கட்டணம் மசலுத்தியுள் தளன்
2418 I can permit 20 students நான் 20 மாணவை்கரள அனுமதிக்க முடியும்
2419 No, I did not do my work இல் ரல, நான் என் தவரலரயச்
மசய் யவில் ரல
2420 Did Ravi draw a picture? ைவி படம் வரைந்தாைா?
2421 Did Meera learn driving? மீைா வாகனம் ஓட்டுவரதக்
கற் றுக்மகாண்டாைா?

Visit our YouTube channel: https://www.youtube.com/gokilaagurchand


P a g e | 63 by Gokila Agurchand

2422 Sorry, I didn't get that மன் னிக்கவும் , எனக்கு அது கிரடக்கவில் ரல
2423 How's the weather there? அங் கு வானிரல எப் படி இருக்கிறது?
2424 I'll tell him you called நீ ங் கள் அரழத்தரத அவைிடம் கூறுதவன்
2425 When will you come home? நீ ங் கள் எப் தபாது வீட்டிற் கு வருவீை்கள் ?
2426 Yes, I can teach English ஆம் , என் னால் ஆங் கிலம் கற் பிக்க முடியும்
2427 I still have not decided நான் இன் னும் முடிவு மசய் யவில் ரல
2428 Will he bring the books? அவை் புத்தகங் கரளக் மகாண்டு வருவாைா?
2429 Will he catch the train? அவை் ையிரலப் பிடிப் பாைா?
2430 Shall I buy the tickets? நான் டிக்மகட் வாங் கட்டுமா?
2431 Yes, I met the principal ஆம் , நான் பள் ளி முதல் வரை சந்தித்ததன்
2432 I forget to set my alarm எனது அலாைத்ரத அரமக்க மறந்துவிட்தடன்
2433 Don't depend upon others மற் றவை்கரளச் சாை்ந்து இருக்க தவண்டாம்
2434 They allowed 30 students அவை்கள் 30 மாணவை்கரள அனுமதித்தனை்
2435 He ordered for 40 chairs 40 நாற் காலிகரள ஆை்டை் மசய் திருந்தாை்
2436 They are booking 5 rooms அவை்கள் 5 அரறகரள முன்பதிவு
மசய் கிறாை்கள்
2437 Ravi will type 5 letters ைவி 5 எழுத்துக்கரள தட்டச்சு மசய் வாை்
2438 How long will you write? எவ் வளவு காலம் எழுதுவீை்கள் ?
2439 I will write for 3 hours நான் 3 மணி தநைம் எழுதுதவன்
2440 He is a very good player அவை் ஒரு நல் ல விரளயாட்டு வீைை்
2441 Whose book does he take? அவை் யாருரடய புத்தகத்ரத
எடுத்துக்மகாள் கிறாை்?
2442 What an interesting book என் ன ஒரு சுவாைஸ்யமான புத்தகம்
2443 He bought a golden chain அவை் ஒரு தங் கச் சங் கிலி வாங் கினாை்
2444 Have you done your work? உங் கள் தவரலரயச் மசய் திருக்கிறீை்களா?
2445 No, they are not wealthy இல் ரல, அவை்கள் மசல் வந்தை்கள் அல் ல
2446 No, they are not sincere இல் ரல, அவை்கள் உண்ரமயுள் ளவை்கள் அல் ல
2447 No, I do not sell apples இல் ரல, நான் ஆப் பிள் கரள விற் பதில் ரல
2448 The car is near the tree காை் மைத்தின் அருகில் உள் ளது
2449 Your hat looks very nice உங் கள் மதாப் பி மிகவும் அழகாக இருக்கிறது
2450 He doesn't open the door அவை் கதரவத் திறக்க மாட்டாை்
2451 The door has been opened அந்த கதவு திறக்கப் பட்டுள் ளது
2452 Thank you for helping me எனக்கு உதவியதற் கு நன் றி
2453 I wrote it from the book நான் புத்தகத்திலிருந்து எழுதிதனன்
2454 He will study in America அவை் அமமைிக்காவில் படிப் பாை்
2455 I will meet you after 11 am காரல 11 மணிக்குப் பிறகு உங் கரளச்
சந்திப் தபன்
2456 I was stopped by someone என் ரன யாதைா தடுத்து நிறுத்தினை்
2457 A word to wise is enough ஞானத்திற் கு ஒரு மசால் தபாதும்
2458 She was a beautiful girl அவள் ஒரு அழகான மபண்
2459 I am very happy with you நான் உங் களுடன் மிகவும் மகிழ் சசி
் யாக
இருக்கிதறன்
2460 I have to go to Paris நான் பாைிஸ் மசல் ல தவண்டும்

Visit our YouTube channel: https://www.youtube.com/gokilaagurchand


P a g e | 64 by Gokila Agurchand

2461 They are going to market அவை்கள் சந்ரதக்குச் மசல் கிறாை்கள்


2462 Vanita sang a sweet song வனிதா ஒரு இனிரமயான பாடரலப்
பாடினாை்
2463 He had come after a long அவை் நீ ண்ட நாள் கழித்து வந்திருந்தாை்
2464 I have joined today only நான் இன் றுதான் தசை்ந்துள் தளன்
2465 He would be coming today அவை் இன் று வந்து மகாண்டிருப் பாை்
2466 Take care of your health உங் கள் ஆதைாக்கியத்ரத கவனித்துக்
மகாள் ளுங் கள்
2467 My watch is running fast எனது கடிகாைம் தவகமாக இயங் குகிறது
2468 I felt like slapping him எனக்கு அவரை அரறய தவண்டும் தபால்
இருந்தது
2469 I want to go but I can't நான் மசல் ல விரும் புகிதறன், ஆனால் என் னால்
முடியாது
2470 I am here because of Ram ைாம் காைணமாக நான் இங் தக இருக்கிதறன்
2471 I have some torn clothes என் னிடம் சில கிழிந்த உரடகள் உள் ளன
2472 Don't park your car here உங் கள் காரை இங் தக நிறுத்த தவண்டாம்
2473 There is no such village அப் படி ஒரு கிைாமம் இல் ரல
2474 Don't take chilled water குளிை்ந்த நீ ரை எடுக்க தவண்டாம்
2475 He wakes up at 8 o'clock அவை் 8 மணிக்கு எழுந்திருக்கிறாை்
2476 Eat as per your appetite உங் கள் பசிக்கு ஏற் றாை் தபால் சாப் பிடுங் கள்
2477 I don't mean to hurt you நான் உங் கரள காயப்படுத்த விரும் பவில் ரல
2478 It is beyond my capacity இது எனது திறனுக்கு அப்பாற் பட்டது
2479 I had a fever last night தநற் று இைவு எனக்கு காய் ச்சல் இருந்தது
2480 Take care of your family உங் கள் குடும் பத்ரத கவனித்துக்
மகாள் ளுங் கள்
2481 I retaliated immediately நான் உடனடியாக பதிலடி மகாடுத்ததன்
2482 Stay with me for a while என் னுடன் சிறிது தநைம் இருங் கள்
2483 Finish your food quickly உன் உணரவ விரைவாக சாப் பிட்டு முடி
2484 The book is on the table புத்தகம் தமரஜ மீது உள் ளது
2485 I'll call you when we go நாங் கள் மசல் லும் தபாது நான் உங் கரள
அரழக்கிதறன்
2486 Ram doesn't let me sleep ைாம் என் ரன தூங் க விடுவதில் ரல
2487 I will not let you study நான் உங் கரளப் படிக்க விடமாட்தடன்
2488 Mom lets me watch the TV அம் மா என் ரன டிவி பாை்க்க அனுமதிக்கிறாை்
2489 I will not drive the car நான் காரை ஓட்ட மாட்தடன்
2490 He could have helped you அவை் உங் களுக்கு உதவி இருக்கலாம்
2491 He is helping his father அவை் தனது தந்ரதக்கு உதவுகிறாை்
2492 Wash your hands properly ரககரள சைியாக கழுவ தவண்டும்
2493 Robin borrowed the money ைாபின் பணத்ரத கடன் வாங் கினாை்
2494 I will come home during Diwali தீபாவளியின்தபாது நான் வீட்டிற் கு வருதவன்
2495 His level is below yours அவைது நிரல(தகுதி) உங் களுக்குக் கீதழ
உள் ளது
2496 He has gone out of Delhi அவை் மடல் லியில் இருந்து மவளிதய
மசன் றுவிட்டாை்
2497 Madan can't be against me மதன் எனக்கு எதிைாக இருக்க முடியாது

Visit our YouTube channel: https://www.youtube.com/gokilaagurchand


P a g e | 65 by Gokila Agurchand

2498 I am nothing without you நீ ங் கள் இல் லாமல் நான் ஒன் றுமில் ரல
2499 We are alone without him அவை் இல் லாமல் நாங் கள் தனியாக
இருக்கிதறாம்
2500 Dad had come 4 days ago அப் பா 4 நாட்களுக்கு முன்பு வந்திருந்தாை்

Visit our YouTube channel: https://www.youtube.com/gokilaagurchand

You might also like