Professional Documents
Culture Documents
Negative Feelings - Busuu
Negative Feelings - Busuu
Negative Feelings - Busuu
ُﺍﻟﻤَﺸﺎﻋِﺮُ ﺍﻟﺴَﻠْﺒِﻴَّﺔ
ٌﻤَﺮْﻋﻮﺑَﺔ/ٌﻣَﺮْﻋﻮﺑ terrified
maraeoubon/maraeoubaton I have been terrified of the dark since I saw
.َﻗَﺪْ ﺷَﻌَﺮْﺕُ ﺑِﺎﻟﺮُّﻋْﺐِ ﻣِﻦَ ﺍﻟﻈُّﻠْﻤَﺔِ ﻣُﻨْﺬُ ﺃَﻥْ ﺭَﺃَﻳْﺖُ ﺫﺍﻙَ ﺍﻟﻔﻴﻠْﻢ that film.
qad chaartou bil-rouaebi minal zoulmati mounzou
an ra'ayta zaqa al-filma
ٌﻤِﺰﺍﺟِﻴَّﺔ/ٌّﻣِﺰﺍﺟِﻴ moody
mizajiyon/mizajiyaton She is so moody. She is always in a bad mood.
.ٍ ﻓَﻬِﻲَ ﺩﺍﺋِﻤﺎً ﻓﻲ ﻣِﺰﺍﺝٍ ﺳَﻴﱢء.ٌﻫِﻲَ ﻣِﺰﺍﺟِﻴَّﺔ
hiya mazajiyaton fahiya da'iman fi mazajen sayi'en
ٌﻭَﺣﻴﺪَﺓ/ٌﻭَﺣﻴﺪ lonely
wahidon/wahidaton They felt so lonely when their daughter left
.َﺷَﻌَﺮﺍ ﺑِﺎﻟﻮِﺣْﺪَﺓِ ﻋِﻨْﺪَﻣﺎ ﻏﺎﺩَﺭَﺕْ ﺇِﺑْﻨَﺘُﻬُﻤﺎ ﺍﻟﻤَﻨْﺰِﻝ home.
chaara bil-wihdati aeindama ghadarat
ibnatouhouma al-manzila
ٌﻤُﺘَﺸﺎﺋِﻤَﺔ/ٌﻣُﺘَﺸﺎﺋِﻤ pessimistic
moutacha'imon/moutacha'imaton Stop being so pessimistic! Things are not really
.ِﺗَﻮَﻗَّﻒْ ﻋَﻦِ ﺍﻟﺘَﺸﺎؤُﻡِ! ﺍﻷُﻣﻮﺭُ ﻟَﻴْﺴَﺖْ ﺳَﻴِّﺌَﺔً ﻟِﻬَﺬِﻩِ ﺍﻟﺪَﺭَﺟَﺔ that bad.
tawaqaf aanil tacha'oumi al-oumourou laysat
sayi'atan lihazihi al-darajati
ٌﻤُﺘْﻌَﺒَﺔ/ٌﻣُﺘْﻌَﺒ exhausted
moutaabon/moutaabaton He seems to be exhausted all of the time now.
.َﻳَﺒْﺪﻭ ﻣُﺘْﻌَﺒﺎً ﻃﻴﻠَﺔَ ﺍﻟﻮَﻗْﺖِ ﺍﻵﻥ
yabdou moutaaban tilatou tilata al-waqti al-ana
ٌﻤُﻤْﺘَﻌِﻀَﺔ/ٌﻣُﻤْﺘَﻌِﻀ bitter
moumtaadon/moumtaeidaton Stop being so bitter. You wouldn't have won the
.ٍ ﻟَﻤﺎ ﻛُﻨْﺖِ ﻓُﺰْﺕِ ﻓﻲ ﺍﻟﺴِّﺒﺎﻕِ ﻋَﻠﻰ ﺃﻱِّ ﺣﺎﻝ.ِﺗَﻮَﻗَّﻔﻲ ﻋَﻦِ ﺍﻻﻣْﺘِﻌﺎﺽ race anyway.
tawaqafi aanil-imtiaadi lima kounti fouzti fil-sibaqi
aala ayi halen
ٌﻏَﻴﻮﺭَﺓ/ٌﻏَﻴﻮﺭ jealous
ghayouron/ghayouraton Maria felt guilty for being so jealous of her
.ﻟَﺪَﻯ ﻣﺎﺭِﻳﺎ ﺷُﻌﻮﺭٌ ﺑِﺎﻟﺬَﻧْﺐِ ﻟِﻜَﻮﻧِﻬﺎ ﻏَﻴﻮﺭَﺓً ﻣِﻦْ ﺷَﻘﻴﻘَﺘِﻬﺎ sister.
lada maria chouaeouron bil-zanbi likawniha
ghayouratan min chaqiqatiha
ٌﺣَﺬِﺭَﺓ/ٌﺣَﺬِﺭ suspicious
haziron/haziraton I am suspicious about what the new neighbours
.ْﺃَﻧﺎ ﺣَﺬِﺭٌ ﻣِﻤﺎ ﻭَﺿَﻌَﻪُ ﺍﻟﺠﻴﺮﺍﻥُ ﺍﻟﺠُﺪُﺩُ ﻟِﻠﺘَﻮِّ ﻓﻲ ﺳَﻴﺎﺭَﺗِﻬِﻢ have just put in their car.
ana haziron mima wadaahou al-jiranou
al-joudoudou liltawi fi sayaratihem
ٌﺤَﺰﻳﻨﺔ/ٌﺣَﺰﻳﻨ blue
hazinon/hazinaton Why do I always feel so blue when I come back
ﻟِﻢَ ﺃَﺷﻌُﺮُ ﺩَﻭْﻣﺎً ﺑِﺄَﻧَﻨﻲ ﺣَﺰﻳﻨَﺔٌ ﻋِﻨْﺪَﻣﺎ ﺃَﻋﻮﺩُ ﻣِﻦْ ﺍﻟﻌُﻄْﻠَﺔِ؟ from holiday?
lima achaeourou dawman anani hazinaton
aeindama aeoudou minal-aeoutlati
ٌﻣُﺘَﺤَﻴِّﺮَﺓ/ٌﻣُﺘَﺤَﻴِّﺮ perplexed
moutahayiron/moutahayiraton She was perplexed by the strange package she
.ِﻛﺎﻧَﺖْ ﻣُﺘَﺤَﻴِّﺮَﺓً ﻣِﻦَ ﺍﻟﺤِﺰْﻣَﺔِ ﺍﻟﻐَﺮﻳﺒَﺔِ ﺍﻟﺘﻲ ﻭَﺻَﻠَﺘْﻬﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﺒَﺮﻳﺪ had received in the post.
kanat moutahayiratan minal-hizmati al-gharibati
alati wasaltha fil-baridi
ٌﻤَﺪْﻫﻮﺷَﺔ/ٌﻣَﺪْﻫﻮﺷ puzzled
madhouchon/madhouchaton The boss was puzzled because all the staff had
.ًﻛﺎﻥَ ﺍﻟﻤُﺪﻳﺮُ ﻣَﺪْﻫﻮﺷﺎً ِﻷَﻥَّ ﺟَﻤﻴﻊَ ﺍﻟﻤُﻮَﻇَّﻔﻴﻦِ ﻏﺎﺩَﺭﻭﺍ ﺑﺎﻛِﺮﺍ left early.
qana al-moudirou madhouchan li'ana jamiaa
la-mouwazafina ghadarou baqiran
ٌﺨَﺠﻮﻟَﺔ/ٌﺧَﺠﻮﻟ ashamed
khajoulon/khajoulaton She felt ashamed about wearing her old dress
.ِﺷَﻌَﺮَﺕْ ﺑِﺎﻟﺨَﺠَﻞِ ﻣِﻦْ ﺍﺭْﺗِﺪﺍﺀِ ﻣَﻼﺑِﺴِﻬﺎ ﺍﻟﻘَﺪﻳﻤَﺔِ ﺇِﻟﻰ ﺍﻟﺤَﻔْﻞ to the party.
chaartou bil-khajali min irtida'i malabisiha
al-qadimati ilal-hafli
ٌﻤُﻬْﻤَﻠَﺔ/ٌﻣُﻬْﻤَﻠ abandoned
mouhmalon/mouhmalaton She felt abandoned by all her friends when she
.ِﺷَﻌَﺮَﺕْ ﺑِﺄَﻧﱠﻬﺎ ﻣُﻬْﻤَﻠَﺔٌ ﻣِﻦْ ﻛُﻞِّ ﺻَﺪﻳﻘﺎﺗِﻬﺎ ﻋِﻨْﺪَﻣﺎ ﻟَﻢْ ﺗُﺪْﻉَ ﺇِﻟﻰ ﺍﻟﺤَﻔْﻞ wasn't invited to the party.
chaarat bi'anaha mouhmalaton min qouli sadiqatiha
aeindama lam toudaa ilal-hafli
ٌﺣَﺴﻮﺩَﺓ/ٌﺣَﺴﻮﺩ envious
hasoudon/hasoudaton I was so envious of my cousin's new car.
.ِﻛُﻨْﺖُ ﺣَﺴﻮﺩَﺓً ﺟِﺪّﺍً ِﻻﺑْﻦِ ﻋَﻤِّﻲ ﻋَﻠﻰ ﺳَﻴﺎﺭَﺗِﻪِ ﺍﻟﺠَﺪﻳﺪَﺓ
qountou hasoudaton jidan libni aami aala
sayaratihi el-jadidati
ٌﺎﺳْﺘِﻔْﺰﺍﺯِﻳَّﺔ/ٌّﺍﺳْﺘِﻔْﺰﺍﺯِﻳ provocative
istifzaziyon/istifzaziyaton Sometimes she can be very provocative.
.ًﻗَﺪ ﺗَﻜﻮﻥُ ﺃَﺣْﻴﺎﻧﺎً ﺍﺳْﺘِﻔْﺰﺍﺯِﻳَّﺔً ﺟِﺪّﺍ
qad taqounou ahyanan istifzaziyatan jidan
ٌﻤُﺤْﺒَﻄَﺔ/ٌﻣُﺤْﺒَﻄ disheartened
mouhbaton/mouhbataton I have felt so disheartened since Sarah got that
.ﻗَﺪ ﺷَﻌَﺮْﺕُ ﺑِﺎﻹِﺣْﺒﺎﻁِ ﻣُﻨْﺬُ ﺃَﻥْ ﻧﺎﻟَﺖْ ﺳﺎﺭﺍ ﺍﻟﺘَّﺮْﻗِﻴَﺔَ ﻓﻲ ﻋَﻤَﻠِﻬﺎ promotion in work.
qad chaartou bil-ihbati mounzou an nalat sara
al-tarqiyata fi aamaliha
ٌﻐﺎﺿِﺒَﺔ/ٌﻏﺎﺿِﺒ infuriated
ghadibon/ghadibaton The shopkeeper was infuriated when he caught
.ُﻛﺎﻥَ ﺻﺎﺣِﺐُ ﺍﻟﻤَﺘْﺠَﺮِ ﻏﺎﺿِﺒﺎً ﻋِﻨْﺪَﻣﺎ ﻗَﺒَﺾَ ﻋَﻠﻰ ﺍﺑْﻨِﻪِ ﻳَﺴْﺮِﻕ his own son shoplifting.
qana sahibou al-matjari ghadiban aeindama
qabada aala ibnihi yasriqou
ٌﻘَﻠِﻘَﺔ/ٌﻗَﻠِﻘ anxious
qaliqon/qaliqaton They spent an anxious week waiting for the
.ِﺃَﻣْﻀﻮﺍ ﺃُﺳْﺒﻮﻋﺎً ﻗَﻠِﻘﻴﻦَ ﻓﻲ ﺍﻧْﺘِﻈﺎﺭِ ﻧَﺘﺎﺋِﺞِ ﺍﻻﺧْﺘِﺒﺎﺭﺍﺕ test results.
amdou ousbouaan qaliqina fi intizari nata'ija
al-ikhtibarati
ٌﻣُﻬَﺪَّﺩَﺓ/ٌﻣُﻬَﺪَّﺩ threatened
mouhadadon/mouhadadaton I have felt threatened in my own home since
.ِﻟَﻘَﺪ ﺷَﻌَﺮْﺕُ ﺑِﺄَﻧﱠﻨﻲ ﻣُﻬَﺪﱠﺩٌ ﻓﻲ ﺑَﻴْﺘﻲ ﻣُﻨْﺬُ ﺍﻻﻗْﺘِﺤﺎﻡِ ﺍﻟﻤﺎﺿِﻲ the last break-in.
laqad chaartou anani mouhadadon fi bayti
mounzou al-iqtihami al-madiyi
ٌﻤُﻀﺎﻳَﻘَﺔ/ٌﻣُﻀﺎﻳَﻘ intimidated
moudayaqon/moudayaqaton She seems to be intimidated by my brains and
.ﻳَﺒﺪﻭ ﺃَﻧَّﻬﺎ ﻣُﻀﺎﻳَﻘَﺔٌ ﻣِﻦْ ﺗَﻔﻜﻴﺮﻱ ﻭﻣَﻈْﻬَﺮﻱ good looks.
yabdou anaha moudayaqaton min tafqiri wa
mazhari
ٌﻤُﺘَﻌَﺴِّﻔَﺔ/ٌﻣُﺘَﻌَﺴِّﻔ abusive
moutaasifon/moutaasifaton He was so abusive, always insulting her.
.ً ﻳُﺴﻴءُ ﺇِﻟﻴْﻬﺎ ﺩَﻭْﻣﺎ،ًﻛﺎﻥَ ﺗَﻌَﺴُّﻔِﻴّﺎً ﺟِﺪّﺍ
qana taasoufiyan jidan yousi'ou ilayha dawman
ٌﻤُﻬﺎﻧَﺔ/ٌﻣُﻬﺎﻧ offended
mouhanon/mouhanaton Some people were offended by the content of
.ِﺷَﻌَﺮَ ﺑَﻌْﺾُ ﺍﻷَﺷْﺨﺎﺹِ ﺑﺎﻹِﻫﺎﻧَﺔِ ﻣِﻦْ ﻣُﺤْﺘَﻮﻯ ﺍﻟﻜِﺘﺎﺏ the book.
chaara baadou al-achkhasi bil-'ihanati min
mouhtawa al-qitabi
Dialogue
.ِﻛﺮﻳﺴﺘﻴﻦ ﻭَﺟﻮﻟِﻴﺎ ﻳَﺘَﺤَﺪَّﺛﺎﻥِ ﻋَﻦْ ﺯَﻣﻴﻞٍ ﻓﻲ ﺍﻟﻌَﻤَﻞ Christine and Julia are talking about a workmate.