Download as pdf
Download as pdf
You are on page 1of 50
PET a HIRAGANA ES KATAKANA JELEK TABLAZATA Romaji Ja i ue o Hiragana | % VW 5 AB Katakana| 7 of 9 = ot Romaji |ka ki ku ke ge go|kya kyu kyo |gya gyu gyo Hiragana | a> * < it WF Clee se Fr) Fe FH FE Katakana| #7 oo 7 F Alex Xa %3 | Xx Fa ¥3 Romaji |sa shi su se ze zo|sha shu sho| ja ju jo Hiragana | & LF + Si) lLe Le Le/Ue Uw Us Katakana | oY A oY lve va valvy Ys Va Romaji | ta chi tsu te to|da ji zu de do|cha chu cho Hiragana | 6 2 T L/F BS tT U\SS be BE Katakana| ¥ FY F b|Y FY F IF x Fa Fa Romaji [na ni nu ne no nya nyu nyo Hiragana | 7% Ic wk OD ice kw ie Katakana| F = X * 7 Sy ss 54 Romaji |ha hi fu he ho|ba bi bu be bo|hya hyu hyo|bya byu byo Hiragana | tt OD & ~ lE/ i U & ~ Ele Vw VE |Ue Ue UE Katakana| > E 7 ~ wi EF 8 Plex Es tale Ka Ea Romaji pa pi pu pe po pya pyu pyo Hiragana PERAK Ue Up UE Katakana RETA ex ta vs Romaji |ma mi mu me mo mya myu myo Hiragana | EF A HD BS BR Db BE Katakana| oS x = S* 8s Ss Romaji | ya yu yo Hiragana | © ® & Katakana | *¥ a 3 Romaji [ra ri ru re ro rya ryu ryo Hiragana| 5 9 SB hh D> Dm OE Katakana| 7 oY 7 v 2 Yr Ya Va Romaji wa ° Hiragana | & Katakana | 7 2 Romaji | n Hiragana | A Katakana | 1-2. lecke BEVEZETO Magyarorseig és Japin két kilbnbizé kontinensen helyezkedik el, a két orszigot sok-sok ezer kilométer valaszija el egyméstél, A hatalmas tivolsig ellenére az utGbbi évtizedekben kifejeretten, ‘megnétt hazénkban a japan nyely, staldban a Keleti kultirdk és haremiivészetek irdntiérekl6dés. A virigz6 eseresznyetik orsziginak kulturdlis éréket ~ a japan kalligréfia, a bonszai, az ikebana, az origami, a japan kertmivészet, a teacereménia vagy éppenséygel a yéssk hagyominyos. kkimonsviselete ~ évek éta cgyre nagyobb népszcrisgnek drvendenck honfitarsaink korében. Nem maradhat le a népszeriséxi listirol a japan animacids és képregényipar sem. A nyugati vilig Sdekl6aését a keleti Kulik irint mai sem bizonyija jobban, mint az a tény, hogy eyyre tab) ismeretterjeszt6 és tudoményos publikicié jelenik meg a témiban. Latogassunk esak el egy konyvtérba: Kedviinkre vélogathatunk az cimilt években megelent, szép kiillitisd albumok, szakkonyvek kozott A. magyarok rdeklddése a japén kultira iriat persze nem marad viszonzatlan. A japinck hagyoményosan kedvolik a magyar zon, jolismerik és orszdgszerte mivlik a Kodély médszcrt. A magyar zene felsboktatsban & a komolyzenei versenyeken egyre t8bb a japan hallaat6, sok leend rongorista & hegedimivése. kes7il nlunk a hivatisira, Magyarorszég, mint_gazdaxigi és kereskedelmi partner is egyre jelentésebb a japinok sziméra. Egyre tobb japin érisvlalt és kereskedelmi eég nyitja meg képviselett hazdnkban. Bara japénok rendszerint besedinck angolul, temeészetesen sokkal szivesebben érekeznck az anyanyelvikon. Nem esoda, hogy egyre nagyobb igény mutatkozik meg a japén cégek részérl a japinul beszilé szakemberck, tolmécsok irint. A Japin nyely ismerete ezen kivillehetOvé teszi a jap szoksok, trténelmi hagyoményok, a japén mentalitis ,eredetiben valo” megismerését és mepértését is Az ELO japén nyelvtanfolyama kivals alkalmat nyéjt HallgatGinak arra, hogy nemesak a nyelvet, de ez a varézslatos orszigot is megismerhessék. Sok érdekes informéciéval lehetink gazdagabbak ¢ tavoli nép kultrjrél,t6rténelmérd,tursztikai e¢lpontjair6l, a japinok mindennapi életér. Japan azellentéiek orsaiga. Egyrészthites természeti szépségeirdl: megesodalhatjuk a szimalan kis Sziget sebpsGgeit, a virdgz6 cseresznyefik illatit, a Fudzsi héfedte csicsit, a mikidé vulkinokat és gejeireket, gyony6rkodhetink az évszizados, fab6l Kkészilt szentélyekben, a titokzatos Buddha svobrokban, hatalmas erédvirakban, a szamurdjok Srokségében, Masrészt az egész vikigon clismerés vezi a japan clekrtonikai szmitégep- és jérmiipar viligrasz6l6 talalményait, precizids termékeit. Reméljik, hogy Ont is megigézi a Felkel6 Nap Orszéganak vardzslatos kultirdja,lak6i és anyanyelve. A tanulis hatékonysigét a leckefiizetek dllandé és ismétlédé struktiréja garantilja, Minden cegyes fizet kétleckéttartalmaz. Egy-egy lecke ket résb6l dll, melyek fejezetekre tagozédnak. Az A 4 a B fejezetben (az. Ad kivételével) az tj lexikilis 6s nyelvtani anyag bevezetésére kertl sor, ezen kivil fonetikai Gtmutatésokat,révid fonetikai gyakorlatokat tall it Szintén itt tallhat6 az. adot fajezetben eléfordulé i irésiegyek magyardzata, irismédja &s kiejtése. A C és az AA fajezct célja az ismétiés, az ismeretek elmélyitése, Minden lecke végén dsszefoglaljuk a legfontosabb nyelvtani sablyokat. A leckefzeiek végén taldlhaté még, a hii feladat, a C &s az Ad fejezet feladatainak ‘megoldisi kulesa, valamint a ket leckében egyittesen el6fordulé ismeretlen svavak svésvedete. Az A 68 a B jlaés fejezetekgyakoratiban (az A4 kivételével) mondatkiegésrtés, -alaktis és forditis a feladat. A helyes megoldist piros szini szedésseljeldjik, Mielt megkezdens a vilaszadis,takarja le a pios szdvegetatanfolyam anyagahor mellékelt pitos mianyag lappa. Ez nagyon fontos esekéz, amely az Gnd tanlastsogitcl8. A sedvepctcsak a feladat, ewe & fortis elvégaése utin teaye lithatéva, Igy ellendrzheti a megoldés helyességet A gyakoriatok specialis sszedillitisival az volt a célunk, hogy Ihetévé tegyiik az adott tananyag nyclvtani és lexikalis anyagdnak azonnali alkalmazasat, ellendrzését. ACL, C2, C3 és C4 valamint ax Ad fejezetek gyakorlata kulinféle tipustak, de céljuk azonos: a leckékben elsajdtitot ismeretek isméidése, elmélyitése. Kérjdk, hogy a gyakorlatokat Gnéll6an oldja ‘meg, majd ellendrizze a vilaszokat a flzet végén talilhaté megoldési kules és a hangkazetta alapjn, Ax iméot emlftetttananyagstruktirstél némileg cltér az elsé leckefiizet szerkezete. A teljes esd leckét ugyanis a két japan szétagirés, a hiragana é a katakana megtanulisinak szenteltik. A két s26tagirason kivil a japainok a fogalmak, megnevezések lejegyzésére még képirést is hasznlnak, ‘A 2. lecke az A3, B3, C3 részeket tartalmazza, melyekben két dialégus és t8bb gyakorlat is talithat6. Az. els6 leckefizetbdl e7 alkalommal az. A4 fejezetet kihagytuk. Kés6bb, a 3. leckétsl ezdéd5en a leckék felépitése mér éllands és viltozatlan marad. ‘A tanfolyam fontos segédesekize a hangkazetta, Ezen kilénbdz6 japan szivegek talélhat6k: a2 szavak, pérbeszédek, gyakorlatok & megoldésaik, példamondatok. A kisebb szakmai jelentiségi magyar szovegeket leroviditettik, vagy egyéltalin nem koz6ljuik. Egyes nyelvtani tudnivalok szintén nem szetepelnek a kazettin, A rendszeres kazettahallgatis eldsegiti, hogy On elsajétitsa a helyes japan kiejtést és intondci6t. Igyekezzen minél tokéletesebben uténozni az anyanyelvi kiejtést, tartsa be a kiejtési itmutatot, ismételje hangosan a szavakat, mondatokat (haszmos dolog_példul a tikér clétt gyakoroini hogy ellenérizhesse a hangképzé szcrvci miikédéset). ‘Tanfolyamunk sordn a kiejtés szemléltetéschez a Hepburn-féle fonetikai atirdst alkalmazzuk. Ez cay viligszerte hasznalt, angol eredeti, latinbetis stiras. Léteznek még més angolos atirasok, de ezek messze nem olyan elterjedtek, mint a Hepburn-féle stirés. Tanulés kézben is alkalmazhatja, de térekedjen arra, hogy mar a kezdettél a megtelel6 sz6tagirist haszndlja, A kézismert japdn szavakat = a magyar helyesiris szabélyainak megfelel6en ~ magyarosan irjuk, példéul Tokid, A fenticken kivil a tankinyv margéjén taléthat6 grafikai jeldlések és egyéh tipogréfiai megkiilnbartetések is az anyag elsajatitisat szolgéljak. Ezek a kévetkez6k: A jelzés mellett olvashaté délt betis szdveg tif informacidkat, nyelviani dsszefliggéseket, scémagyardizatokat tartalmaz. Kereibe foglalva kbzaliik a iegészitd nyelvtani, fonctika, lexikilis informacidkat Ezzel a jelzéssel killénbszterjik meg az ellenér2é feladatokat, gyakorlatokat (ez az A és B fejezetre vonatkozik, az Ad fejezetre nem). Ez a jellés talhat6 az «ij szavak és kifejezésck mellet Sok sikert! 1. LECKE - ELSO RESZ AL A japan nyelv tanulminyozésit az irésrendszer megismerésével kezdjik, amely eltéré volta miatt bavehb bevezetést igényel. A japan irdsrendszer = vegyes tipust iris. Mit jelent ez? Azt jelenti, hogy a japan irs négy Kiinbéz6 iris kombindcidja, Ezt a vegyes irist chet vizszintesen balrdl jobbra imi, ahogy mi is irunk, de Iehet figgSlegesen jobbrdl balra is imi. A japinban kétfajta szétagirés van, ezek egyittes neve a 9, szézadban létrej6tt kana iris, melyet a Japanok készitettek a kinal irdsbol, 1. A hiragana gimbélyded, kerck szétagiras, mellyel a japin eredetii szavakat irjik le. 46 szétagjelb6l és tovabbi nchény mellekjelb6l All, 2 A katakana szigletes, hezyes sz6tagirés, mely az angol, német, francia, orosz, lengyel, magyar é més eurépai etedeti s26 lejegyzésére szolgél. A japinok kiemelésre is hasznalk eat az irist (funkcidja megegyezik a nélunk hasmnélatos délt betivel). Ugyancsak 46 sz6tagjeuybal és tovalbbi néhany mellékjelb6I ll 3. A Kanji (ejtsd: kandzsi), vagyis a képirds, melyet az 5. szzadban vettek at a japdnok a Kinaiakt6l Koreai kozvetitéssel. Akkoriban Kinaban a Han-dinasztia uralkodott, melynek nevét japdnul Kan-nak kell ejteni. A kanji sz6ban a -ji pedig frasjegyet jelent, fay a kanji s26 jelemtése: Han-kori kinai irisjegy. Ebbél régebben dt-hatezret is haszniltak, méra szimukat 1858-ra eskkentették. A mindennapi életben kirillbelll 6ts742 Kanji ismeretével mar Tehet Ajsaigot olvasni A hiragandval és a katakandval Je lehet imi és el leet olvasni indent japsinl, de min Imfveltebb valaki, anndl t0bb kanjit haszndl. fgy Japnban a kanji sziminak tudisa a iiveltség fokméngje. 4. A rOmaji (ejtsd: rémadzsi) vagyis a latin betik. $76 szerint rémai irisjegyeket jelent. Ezt a2. irdst hasznéljak a legritkabban a japanok. {me egy japin példamondat, amelyben mindhérom japén résméd, a kanji, a hiragana és a katakana is el6fordul: FEE < WORE C T1427 Y— hE RAET, Watashi wa yoku kissaten de aisukurimu o tabemasu. [vatasi va joku kisszaten de aiszukurimu o tabemaszai] Gyakran eszem cukriszdéban fagylaltot Ebb! a mondatb6l az is kideril, hogy a japinok egy mondaton bell a szavakat egybe irik. ‘Tankény viinkben kénnyitésképpen egy darabig a szavakat kilon irjuk. ‘A mondatban el6fordul6 kanji frésjegyek: 2, BT, fe hiragana frisjegyek) 1k ES CHET katakana irésjegyek: | 74.7 Y— dy A japan kényveket dltaléban jobbrol balra, és fiiggdlegesen fentrél lefelé nyomtatjak. A japanok viszonttudnak imi vizszintesen és ball jobbra is, ahogy a tanknyvinkben lthat6 A japan fonetikai stiréshoz dltalaban az angol Hepburn-fée latinbetis fonetikai dtirdst, a rOmajit hasznaljak. Megalkot6ja James Curtis Hepburn, amerikai misszionérius, akinek a nevéhez fliz6dik 1867-ben az els6 japin-angol sz6tér megalkotésa. Tanfolyamunkon minden, eredetileg kanji és kana frésjegyekkel irddott 6, mondat, dial6gus illetve sziveg mellett a Hepbumn-féle latinbetts fonetikai tit is K6zajuk Most pedig ismerkedjtink meg a japan szavak kiejtési médjéval az angol Hepburn-féle tras szerint. A magyaros stiras erre a nemzetkozi rendszerre épll fgy a japnnal kapesolatban pusztin az. alébbi Athetiizési tablézatra van sziikség: ch z es i | nde i), 0, 8,6 —a magénhangz6 feletti vonal vagy a dupla maginhang76 az jelenti hogy a hangzé hossz, Az els6 dt leckében az. ij szavaknil a Hepburn-féle stirs mellett szégletes zirdjelben kéziljuk az. adott s26 magyaros atirisit is. Ext azért tessziik, hogy megknnyitstik a Hepburn-féle atiras inst azonban csak akkor adjuk meg, ha az esr a Hepburn-féle stirést. A kanatablézatot Killin lapon is ctkészitettik Onnek, hogy tanulés kozben megkéinnyitsik az irisjegyek lemasolését. A 46 alapvetd irasjegyen kivil (ezcket szines hattérrel killinbaztetjik meg) a médositott jeleket is tartalmazza a tablézat. Az. egyes fejezetekben az irésiegyek eldsziir a Hepburn-féle rémaji atirasban, majd hiragana és katakana irésmédban olvashatok. BL A japain irs tanulményozasét a hiragana irésjegyck clsajtitésival kezdjik. Ez a sztag-,béce” a Heian-korszak (794-1192) elején keletkezett, és a korabeli clnevezés szerint az ,onna-de” . vagyis a ‘nti jegyeket”tartalmazta, A holgyek ugyanis nem ismerték a kiz4rdlag férfiaknak femntartott kinai irodalmat, czért kiemetked3 szerepet jitszottak ennek az egyszerisitett irdstendszemck a népszenisitésében. Késdbb a hiragana altalinosan elfogadott szdtagirésként valt haszndlatossé. Az irisiegyek rajzolata tehit a Kinai betdtipusokbsl ered, maga a ,hiragana” elneverés pedig gdmbalya, kerek jegy”- > aE) a Grell, zx o|B lb diy >ai —szerelem_ Wr >ie haz 5k >ue —fenn, felett 2 pe —kép bay > aoi kek A japain nyetvben ugyantigy, ahogy a magyarban, vannak révid és hosszi magnhangz6k. Ahogy a magyarban mist jelent a kor és a kér, vagy a ver és a vér, a japinban is van ilyen jelenség, pl. Lesizu] ‘térkép’ és (esizu] ‘sajt’. Vigyazzon a hosszii magénhangz6k ¢jtésére, ¢jtse Oket minél hosszabban! Hosszii magdnhangz0k leirdsa hiragana jelekkel a Kivetkezd médon tirténik: al” ahosszabbités jele: — % pl H3#-SA, —okdsan—[okdszan] —~ anya, oi” ahosszabbités jele: ph ISVS A oniisan—foniszan] ——— baty su” ahosszabbitis jele: 3 pl. < 32 kiki (iki) = levegs se” ahosszabbités jele: 2 pl 3taA8A, —onésan—[onészan] —- ndbvér 10 ahosszabbitis jele 5 pl £380) ‘ri [t6ri) = uta vagy 3 phisk 38% —otdsan —fotészan} —— apa Az 2 ,0"magdnhang:é meghosszabitisa 23 ..0” segitségével esak néhuiny esethen, kizdrélag Japin eredetii szavaknal fordul eld. A leggyakraban az 43,0” meghosscabitésa az 3 |W "segitségével torténik. 1 megfelel6 magénhangz6val t6rténik, kivéve az 35+t, amelyet leggyakrabban 5 -val,rtkabban 25-val hosszabbitjuk. A hosseii magdnhangzdkat a fonetikus dtirdsban a magdnhanges foloti viescintes vonallal jlalik. Kivetel az i” maganhangz6, amelynek fonetikaidtirdsa hosszi alakban kettzt i” pL BW chiisai ~ Mésodik jegyesoport (ka-sor): ka Ki ku ke ko. ‘Romaji | Hiragana 1 td 3 4 ka | 2d a DS wi] X& =| < oS w A ae wae sl she we | (t | UF wf 2] Fe Ae >eki — dllomés, palyaudvar we >iku —megy wt > ike —kis, mesterséges t6 oR > koe —emberi hang Amennyiben aka ki ku ke ko sz6tagjeleket jobbr6l médosit6jellel, vagyis két stl6s vonalkaval © egészitjuk ki, a ka-sorbol megkapjuk ezek zongés valtozatit, a ga-sort: ga gi gu ge go: ps eerie eed eee act > gakusei Iwakuszeil —cayetemista, dik ae > kagi ~ kules Be >kagu ~sragol oy >hige = szakall, bajusz Zi > gohan —rias, étel Harmadik jegyesoport (sa-sor): sa shi su se so. ‘Vigyazzon! Az [i] el6tt [s] hangot ejtink! noma | Hiagne | 1 | 2 | 3 w | x |=/&/x a | LIU sw |p [eft se eb i tae » | ele bs >asa [asza] —Teggel aL > ushi Lusi] —tehén tL > sushi [szusi] = sushi (japan étel) ee > seki [szeki} — kohogés bt >uso us20] — hazugsi Amemnyiben a sa shi suse so jegyckot jobbr6l médosité jellel, vagyis ket étlés vonalkaval médositjuk. az irdsjegyek masselhangzsja zéngésre véltozik: za ji mu ze 20. Vigyézzon! Az [i] lt [dz] hangot ejtink! xus ve ze x5 >rant szita PAL > kanji —kandzsi +H > suaume [szuzume] —veré ant > kaze ~s28l Des > kazoku ~ eval Negyedik jegycsoport (ta-sor): ta chi tsu te to. Ie ket hiragana ejtésére is vigyéznia kell! Az (i) el6tt [cs], az fu] el6tt [c} hangot ejtink. ele le ltlrle a | & |* “2 «| c[€ [z 3 4 to w & rit >take —bambusz kuchi Ibkucsi] = 05) Osa > tsukue Icukue] —asztal «2 > tetsu [tecu] vas: BEE > otoko — fer ‘A japan nyelvben ugyantigy, ahogy a magyarban, vannak révid és hosszii méssalhangzék. Ahogy a ‘magyarban mst jelent a fo! és a fll, vagy a megy és a meggy, a japanban is van ilyen jelensés, pl. [kite] ‘gyere” és [kite] “bélyeg’. Vigydzzon a hosszii méssalhangzOk etésére, ejtse ket minél hosszabban. A massalhangzok kettézését a hiragandban Kicsinyitett > isu jellel jelaljik, amely a kettézendé ‘méssalhangz6t tartalmazé indsfegy elit all Példdul: Bord > wakko lzakis) ~iskola Boe > kippu —iegy OA > sekken {szekken] = szappan ¥ou > zasshi zassil ~ foly6irat fot > kitte — postal bélyeg Lesbrd — >shuteho {suces6] —delegici6, kuldonség Figyelfe meg, hogy a ,c8” hang fonetikaidririsa a Ls 2% 5 sedban .,tch”, nem pedig coh” ‘Minden egyéb ketGzitt massalhangcot az adott hangzo Rétsceres lirésdval jelalink Ha ata chi tsu te to jeleket jobbrol két atlés vonalkiival © egészitjuk ki, az irdsjegyek méssalhangzéja zéngésre valtozik: da ji zu de do, Az [i] elétt [dzs] hangot ejtiink, az [u] eldtt pedig [2] hangot. Peer ate OR > karada test bey > chijinma {esidzsimu} —osszemegy 23K > tsuzku fcuzuku) ~folytat hb >denwa [denval — telefon rub > kodomo ~ gyermek A B és.a F jelek fonetikai ériéke megegyecik a L 6s a F* (vagyis: a ,ji"és a xu”) fonetikai Eriékével, dea ji”, zu” hangzdk leinischor dltaldban a U ésa # jeleket hasznéiljuk. OtWdik jegycsoport (na-sor): na ni nu ne no. Romaji Hiragana 1 2 3 4 om | Fp |? 1% [AS | FR m io FR le m ya % yb vw da | [ta no DO B® Ee > sakana [szakana] hal a = 50 eck (co a Hatodik jegyesoport (ha sor): ha hi fu he ho. Vigyazzon! Az, [u] eléttolyan [f] hangot ejttink, mintha szélfijna, nem zarjuk Sssze a felsé fogsort az als6 ajakkal! Romaji Hiragana + 2 3 4 mw dk oY Ee wm OU OU we |) h 8 Ss he mm IW me IE PER ee ae ibe fee SA >fune —hajé eb sans {hosi] “ae A 2 jel olvasata betélatt funkcidjatal figgden kérféle lehet: ‘© amennyiben egy adott seb részét képesi, ,ha"-nak olvassuk és a fonetikai ditrésa is ha”, pl: tk?2 hana ~ virdg © A japan nyelvben a scavak utén a scavak értelinét mAdosit6 kis scavacskék. partikuldk dllnak a ‘magyar ragokhoz, névutékhoz hasonléan. Ha a mondathan a szoveg témajat jeldl6 szé utin \ artikula dit, etése [va]. Kiejtéskor ne a felsé fogsor és az alsé ajak talélkoz2ék, mint a ma- gyarban, hanem kerekésik ajkunkat az angol w-hez hasonldan. Fonetikus ditrisais.,wa", pl: DELIE tAtwet, Watashi wa sensei desu. [Vatasi va szenszei desu] —Tandr vagyok. AW jel olvasdisa betoltou funkeidjat6l figgden késflehéppen t6rténhet: © amikor egy adow scé réscétRépeci, ,he”-nek olvassuk, és a fonetius rirdsa is he", pl 2 heya — szoba ‘© abban az esetben, ha a mondatban ,hovi?” kérdésre felel6 irényt jelz6 partikulaként szerepel, 1€ nek olvassuk és a fonetikus tira is .e”, ph DELIL Hol GS WEED, Watashi wa gakks c ikimasu. [Vatasi va gakk6 e ikimaszu] _ ~ Megyek az iskoliba, Ha aha bi fu he ho irésjegyeket jobbrél médositéjellel, melynek japan neve nigori, vagyis két 4tl6s vonatkaval ” egészituk ki, a kovetkez6 zingés méssalhangz6kat kapjuk: ba bi bu be bo. wee AE rigs > tabako ~ cigaretta BO, > kabin —viea Una > shinbun {sinbun} ~ tisig ies > kabe fal EME > tonbo — szitakits Ha viszont a ha hi fu he ho irisjegyek jobb felsd sarkilba egy kis kor (°)jelet frunk, akkor a pa pi pu pe po frésjegyeket kapjuk etedménytl fees A LAY LA HORS Wosh Soles > shinpai > shinpi > seppuku > ippen > Sapporo Hetedik jegycsoport (ma-sor) {sinpail — igalom,izgulas {sinpi} ~titok {szepukku) ~ harakir —egyszer ~ Szapporo (v.éros Japdnban) ma mi mu me mo. male a fa ys =| |*|5/e mi AR AE m | t> [> |% |e eel ob vis m Sb) bd ko > matsu [macu] —erdei fenyd Fade > mimi — fill Be > mushi {musi} — féreg, bogar ED > mame = bab Kbo >nimotsu [nimocu] ~ poggyasz, csomag. Nyolcadik jegyesoport (ya-sor): ya yu yo. Romaji Hiragana 1 2 3 wy ye af mp wo) eee eee PA > yane Gane} = tetd we > yuki [juki) —hé tae >yonaka [jonaka] — Gjszaka Ez a jogyesoport esak rom hiragandt tartalmaz. ~10- Kilencedik jegyesoport (ra-sor): ra ri ru re ro. Romaji | Hiragana 1 a mle ra ri re 6 | 9 «|Z tv 4 On| +] Ov =< 3 ro RB > sakura {szakura] ~ eseresenyevirdg eo > tori —madér £S > yoru fora) ~este hwy >kirei ~ se6p, tiszta BA > furo — fds Tovabbi irisjegyek: wa no. Romaji | |p bh #15 lan wa al) oi ° ap > kawa kava} ~folys IEW > hon —keinyy AVI BS —>cigaomin = filet néz A mai japén nyelvben az 23 és az & indsjegyek egyarint az 0” hangzé megfelel6i és fonetikai dtindsuk is ugyanaz, ennek ellenére kiilinbéz6 nyelvtani funkcist téltenek be: © az Pijel minden esetben egy seb réscét képeri, pl. BP3U avi ~ kék az jel amondatban sak a tirgy parikuldja (régen [vo] volt az ejtése) pl: DELIE ELE B4FL7, — Watashi wa hon o kaimashita vatasi va hon o kaimasita] _— Veitem egy konyver. Gsszetett hiragansk: Ha osszekapesoljuk az ,i” magdnhangz6t tartalmazo risjegyeket (pl. ki, shi, chi) a ya yu yo & kiesinyitett viltozatéval, a kOvetkez® irisjeayeket kapjuk: kya kyu kyo eo ee gya gyu gyo ee eo er sha shu sho = L& Le Le Sages Ja ju jo ce tw ts cha chu cho 5 be be nya nyu nyo ic ce ter hya hyw hyo De ve OL bya byw byo | Ot ue Ox pya pyu pyo | OS® us Bs mya mya myo 74% a BE rya ryu ry0) ve X68 oe c Ebben a fejezetben még egyszer stismételjuk és gyakoroljuk mindazt, amit a hiragana irisjegyek frdsaival 6 olvasdsval kapesolatban tanultunk. Az.els6 négy feladat az alapirasjegyekre vonatkozik, a kévetkezd négy pedig a hosszit magénhangzokat, ketts és zéngés massalhangz6kat tartalmazza, illetve més, médositot frisjegyek irésaval foglalkozik. Végezze el Gndll6an a gyakorlatokat, majd a fizet végén talélhat6 megoldési ules segitségével ellenérizze a megoldast. 1. gyakorlat lnja dt a Hepburn-féle fonetika iris szerint a kévetke75 irsjegyeket: Lae senna 245 3.25 4 bt S.A 6a 186 Bme 9. tit WTA... 2. gyakorlat Jegyezze le hiragana idsjegyekkel a kévetkez6 szavakat : thon 2. neko 3. yoru 4. hitotsu S.heya 6.us0. 7, mushi 8. koe 9. fune 10. aoi 3. gyakorlat Hiizza aléa hérom killa helyes jain frist: 1. karate POT PoT DET 2. watashi bE TL BOL 3. sakura 805 EKG BKB 4, yoake Shit ks bit 5. nimotsu rbo KEO kbo 6. asa, bs BS be -12- 4. gyakorlat ‘Hidzza ald a hérom kéziil a megadott szavak helyes fonetikus Atirasét: L SAKA sannin ——sanin chinnin 2 eh chiret kira kirei 3. bob yume jume yune 4a hihi mimi iri 5.2K a cukue sukue tsukue 6 Siw sakana chikana——_sakata 5. gyakorlat inja ata kévetkezd szavakat a Hepburn-féle étiras szerint: LAA 20559 3.¢e Zi 4p SMS SRNR 6. SULLY 7 be5rk Bot 9.€25L9 W.Bebe 6. gyakorlat Jegyezze le hiragana irasjegyekkel: 1. dochira 2, bydki 3. kyOkei_ 4, Hokkaidd ‘5. tamago_ 6, shogun 7. kasha 8. daigaku 9. sanbyaku 10. d6z0 7. gyakorlat \Vélassza ki a megadott étirésnak megtElelé japan kifejezéseket: 1. obasan BISA BIEHEN BLbbEA 2. kyoshi Srae &re &r3b 3. shusshin Lio la Lab la Lipo lay AshokugyS LECEES LACES LEC HED S.happys FOURS BOLD Oe 6, setchi wh tok ttob 8. gyakorlat ‘Vilassza ki a felsorolt japén szavak helyes atirasat: 1829 —— jugyo itgyo iugys 2VLe icha isha ish BISoIEK Nippon Nipon Nihon Pe es ikehana ikepana ikebana 5. Vey chiisai cchisai chisai 6 OSU hyoji hydji yoshi =13- 1, LECKE ~ MASODIK RESZ A2 ‘A lecke mésodik rés7ében a katakana irisjegyekkel ismerkediink meg. Et a szétagjel-rendszert a (idegen sz6vak:szllabériumot) a japsinok az idegen eredetti f6vevényszavak (a kinai kivételével) és tulajdonnevek leirdséra hozték iétre. A katakana ,,dbécé” a Heian-dinasztia idején (794-1192) Keletkezett az ideografikus jelek egyszeristésével. Maga a ,katakana” kifejezés .észekb6l Iktrejott jegyet” jelent. Ex az frésjegy-rendszer ugyanannyi jegybél all, mint a hiragana, és ugyanazokat a hangz6kat foglalja magiba. A katakandban (a hiraganshoz hasonl6an) a zéngés massalhangz6kat a nigori jelek hozziadésival jeloljuk. Az Osszetett hangzdk lejegyzése az Alapjegyek osszevonéséval torténik A kévetkez6 tdblézatokban egymés utén bemutatjuk a katakana 46 irisjegyének irését, a vonalak hnzasdnak a sorrendjét, A piros nyilak a megjelenités irényst jelzik. A téblazat Ures négyzeteiben lehet gyakorolni az.irisjegyek irésit. Nem drt azonban fizetben tovabb gyakorolni, Ssszehasonlitva a megfelel6 hiragandval, A tablazatok alat olyan szavakat mutatunk be, amelyekben az adott jegyek fordulnak el6. Probilja meg tbbszér, Ondlléan elolvasni Sket! A szavak magyar megfeleldit cegyenldre nem kell megjegyemic! dsjegy csoport(a-sory: ai ue o. Romaji 1 2 3 i iY MH ANIE 7 a a TAA > aisu {aiszu) -iée Ayo > inku ~tinta yar >uea ~ruhizat ayy > epuron —kotény HAY > kiosuku {kioszuku} ~ trafik, kiosk A katakaniban a hosszi maganhangz6kat vizszintes vonalkival (a fliggdleges irésban fligebleges vonalkaval) ,." jeloljuk. Példéul: DFY > katen [kten] = sitétit6, figgony a-ES > koh [kohi} In—-7 > gripu {eripul =a >séru [széru] Boyes > borupen {bérupen} — golyéstoll Sie: ‘A Hepburn-féledtirisban minden hoss2éi maginhangz6t a beth felett viaszintes vonallal jel6link Misouik inisjegy-csoport(ka-sor): ka ki ku ke ko. Romaji | Katana | 1 | 2 | 3 2 4 me Do WA wl se |e lS & w | FY |Z ke | Ar | | P| ae ge ete eeet > kamera —fényképedgép >ki (ki) —kules > kira (kdird] — légkondi, klimaberendezés >keki [keki] ~ tészta, stitemény, torta >kokoa — kakad Harmadik csoport (sa-sor): sa shi su se so. Vigyazzon! Az [i} elit [s} hangot ejtink! Romaji Katakana_ 1 2 3 sa) tp] | a shi eS Te mw RAK ee oie o | VY i* ly > sandaru [szandaru] —szandal > shiso {sis76] > basu {baszu] ~ autébusz, > seta {széta] —puléver, szvetter >sdsu {sz6szu] = sa6sz, martis ~15- Negyedik jegycsoport (ta-sor): ta chi tsu te to, Vigydzzon! Az [i] elt [es], az (u] elt (e]+ tink, ahogy ezt a hiraganban i tettukt Tima | Katto | 1] 2 | 3 I|F ta = B Fw at chi FF =| ams | 0 | SY ~|Sl*l=ls= vo = «|b [TTR yan >wora tres me >chizu lesizu) —sajt or > tsua feud] ~kirdndulas Fee > tee ~televins bvk > tomato — paradicsom: A kettézout massalhangzdkat a hiraganéhoz hasonloan kis méreti » tsu jellel jeleiljtik: ayT > koppu — pohar oF >matchi [macesi] ~ gyufa > dtomachikku [6tomacsikku} — automatikus >setto, [szetto] —készlet >surippa [szurippa] = papues Otédik csoport (na-sor): na ni nu ne no, Romaji | Kamien | 1] 2 [3 | 4 u | J | ai | | | m | X17 RK » ~ » » * ne OK 7 |p | no | J | > mia kes > tenisu [teniszu] —tenisz ag BR > kang [kandi] —kajak AIBA > nekutai —nyakkends yok > ndto [ndto] ~fizet Hatodik jegyesoport(ha-sor): ha hi fu he ho. Vigyzzon! Az [u] ett ajakkerckitéses[f] hangot eink! Romaji Katakana | 1 | 20) 3 4 ha JN PLN hi iE > te fu ny he mm nN woo bab ob ak > hiito {hato} — sziv tyk > hitto = dtiitd siker, sliger Snr > gorufa ~ golf Away > herumetto ~ sisak RE > hotera ~ seilloda Hetedik frésjegy-csoport (ma-sor) : ma mi mu me mo. Moat | Koumaee | | 2 | 3 mi YZ 7 le a | = | *|F/z mJy 2 | 2s m | A 17 |e mele =|eo VAD > masuku [maszuku] —maszk tio make “3 a cn “na yey ee ~ pte ty > moppu = nyeles trl6,felmosé mop -17- Nyolcadik jegycsoport (ya-sor): ya yu yo. Ss eee eae wi] a |afa we) a |a)s)a > iyaringy (ijaringu) ~~ fillbevalé > yunihému ‘(junihému] —kezeslabas sah > yotto [jotto} —jacht Ez a jegyesoport esak hrom katakanét tartalmaz. Kilencedik esoport (ra-sor): ra ri ru re ro. ‘A japdnban ninesen 1 hang, ezért jovevénysz6kban mindig r-rel helyettesttik. a 4 | oe mo JE |e rer Ww i|yw PLR >ramune_ —limonddé YAR > risuto, [riszuto} — lista, ree > rire ([rdru} ~~ szabily vey a aaron auyyh > roketto: —rakéta Fennmarad6 irisjegyek: wa n 0. wa yy \a WK ~18- v4y >wain vain] — bor Re > pan —keayér 27 ay >eokaku — Répet fest B2 Eben a fejezetben tovabb bévitjdk ismereteinket a jOvevénysz6k irdsmédjirél, amely — amint tudjuk — a katakana irdsjegyek segitségével torténik A katakandban — az alapveté irésjegyeken til ~ a zongés méssathangz6k, hosszii massathangzdk stb. lejegyzési madja megegyecik azzal, amit a hiragandban tanultunk. Ez pedig a kovetkezé: 4a) két vonalkéval, nigorival jelotik a meissalhangzbk zingésséget: BIA garasu {garaszu) ~ wveg ¥I— sits leita ~ gitée b) kis korreljeloljik a ,p” hangzot, példaul: FR depito {depato] ~ éruhie Tow para {para} —uszoda ©) Kicsinyitett ya yu yo s+ = -ajegyekkel jeloljuk az dsscetent hangzdkat, példdul: RY yabetsu {kjabecu} —képoszta FanY oF charippu {esirippu ~tulipan Faal—b chokortto [esokoréto] —csokolidé A 2! Fiji illetve X, » jegyek fonetikai tulajdonsdgai megegyeznek, de a ,,ji” és .zu” szétagok lejegyzéséhee dltaldban a 27 és a X'zu jegyeker haszndljuk. A F ji és az zu alkalmacdsa na- yon korlétozon. A katakana irésjegyek segrségével olyan hangzdkat is leirhatunk, melyek egyébként nem scerepelnek a japan nyelvben, pl. ti, di fa, fife, fo, va: ti F+4 (te + kicsinyitett i) Pip pat gi FH 4 Getkicsinyteri) LAF 47 iradingu fa: 7+ 7 (fu + kiesinyitett a) ary fan fi 7+4 (fu + kiesinyitett i) Ta thh ‘firumu fe: 7+= (fu +kicsinyitett ©) I2I— fei [fer] fo: 7+4 (lutkicsinyfteto) = 74-7 —foku——_—fku) [pitt] — fogadis = épillet = rajong6 film —komp = villa vi ot va +7 (u + ket vonalka) (v + kicsinyitett a) Yrawyy Példak az. idegen eredett tulajdonnevek katakana irdséira: AYAY— TIAA AUR FIV K4y ao7—F TI9e Hangari Budapesuto Igirisu Furansu Doitsu Kowachi Buraun IHangari) [Budapeszuto] Ugirisza) [Furanszu) [Deicu] IKovécsi) ~hegedii ~ Magyarorszig — Budapest ~ Anglia — Franciaorszig_ ~ Németorszdig ~Kovaes Brown A Hepburn-féle latin betis étirésban a rulajdonneveket nagy kezdSbetivel irjuk! ~19- c2 Ebben a részben gyakoroljuk a japan olvasist és az rast katakana szétagiréssal. Végezze el éndll6an a feladatokat, maid ellendrizze a megoldasokat a kény¥ végén talélhaté megoldési kules segitségével! 1. gyakorlat Irja le a kévetkez6 szavakat a Hepbum-féle latin betiis étiras szerint: LTA LeeH B47 ene 4727 5.2257 6areS LF et BILK ae EFA 2. gyakorlat Jegyezze le katakandval a kévetkez6 szavakat: 1. banana 2.wain 3. kop 4, yoguruto 5. tomato, 6. sdsaji 7.bbeddo 8. mydjikaru 9. pai 10. jou 3. gyakorlat Hhzza ald a hérom kézil az adott szénak megfelel6 helyes alakot! 1 meron aay aay aay 2. orengji ayy eye thy 3. birw en eon wie 4, kamera DRG DIF DAP 5. pasupoto RAK bh RAK b RAR b 6. chizu Fux Fak FX 4. gyakorlat Hizza ald a harom kéziil az adott szonak megfelelé helyes dtiras LAvaFt chankahit hasokachi hankachi ay4e tei. a ti 3 be Ae osu tosuta tonuta ahiito abato apato ‘pura ‘ebure ‘buna stitch stiechi suichi Kedves Hallgat6! Ne legyen elkeseredve, ha tigy éri, a sok-sok gyakorlés ellenére sem tudja megjeuyezni az irisjegyeket! A kévetkez6 leckékben lesz még alkalma gyakorolni, Réadésul a leckefizetekben a kandzsi és a kana irasjegyekkel irt szavak, dialdgusok és eredeti japsin szovegek ‘mellett majdnem mindig megtalilja @latinbetis étirdst is. Tanulés kézben, a gyakoriatok és a hazi feladat megoldésindl On is haszndlhatja a Hepburn-féle dtirést! Ha van egy kis ideje, mindig irjon boléliik és kézben mondja,ismételje az irisjegy kiejtését. 1. OSSZEFOGLALAS L.A japan frésrendszer A japéin irésrendszer osszetett, vegyes tipusit rendszer, amely két {6 alrendszerbél All. Ezek a Kovetkez6 © kanji (kandzsi]- Kinab6l szérmaz6 képirds, amely lehet térgy- és fogalomjelOl6; © kana —japin eredett sz6taginas. Kanji frisjegyekkel irjuk a térgyakat és fogalmakat jelent6 szavak t5veit. A kana irdsrendszer két sz6tag-abécéb61, a hiraganabél és a katakansbol dll, A hiragana a nem idegen eredetd szavak, a toldalékok, partikulék, és a kanjik Altal le nem ithaté szavak lejegyzésére szolgal; a katakana segitségével a jovevényszavakat és az idegen eredettitulajdonneveket irjuk le Mindkét sz6tagirés 46-46 jegybél All, melyek ugyanazokat a sz6tagokat jel6lik. Funkeiéjuk azonban més. Az alapjegyeken kivul a médositott jegyeket (pl. zongés vagy hossai hangz6k) tigynevezett _médosit6jelekkel, illetve az alapjegyek dsszevonisaval feje7ZUk ki. 2. Fonetikus étirési médok A japin nyely fonetikus tirisihoz altaléban a Hepburn-féle latinbettis dtirist hasznéljuk. Japéin elnevezése: romaji (a latin abécébsl szarmaz6), 3. A zongés massalhangzék és a ,p” hang jelélése Mindkét sz6tagirisban a zéngés méssalhangz6kat ” médosité jellel, nigorival, a ,p” hangot pedig cay kis kérreljeloljik: Hiragana: wet gakusei [gakuszei] egyetemi hallgaté Lanes shinpai [sinpail ~aggodalom Katakana: WIA garasu Isaraszu] —— veg, RT poteto ~ burgonya 4. A hossai magénhangz6k jelolése Hiragandban & — hosszitisa db-val torténik pl 354%SA/okisan {okiszan] — anya US hosseftésa Vs-vel rténik pL SIEVE A, oniisan {oniszan) ——bity 3 hosszitisa 9-valtrténik pl: <3 & kaki [kiki] —levers A osseitisa Z-vel torténik pls BAAZEAontsan fonészan] —ndvér 3B hosseitisa B-val torténik pl: £50 ‘ori (t6ri] tea vagy 5 pls BESSA otwsan [ot6szan] —apa ‘A katakandban minden magénhangz6t a ,~" jel segitségével hosszitunk: W-FY katen [kéten] ~ flggony eo bir iru} — sor INn7 ertpu Leripul ~esoport 9 seta [eet] — pulver, szvetter yeesy ——bomupen [bérupen} — goly6stoll 5, A kettés méssalhangzok jellése A hiiraganaban és a ketakandban a méssalhangz6k keti6zése a ,tsu” segitségével trténik, Hiragana: 9 BOS gzakko Lzakko] ~ iskola fot Kitte ~ postai bélyeg a Katlane yah koppu ~ pohir voF matehi Imacesi] ——gyuta 6. Andsszetett hangzdk jelilése ‘Az sszetett hangz6kat a hiragandban és a katakanaban egyarint az [i] hangz6 irésjeggyel + ya, yu, yo (ub & illetve -y = 5) kiesinyitett alakjaival jelljak, ‘Hiragana: Lela shashin [sasin] ~ fénykép EFI d — syiinyd [eiinys] = tj B15L2 kyo [Rjosicu]——— osztlyterem Katakana: | ek sali shawa [sava] —guhany Fans Kyiba {kjiba] —— Kuba fan choku [cséku] ~ kréta _n- Levélcim: Atanar kédja: ELO Budapest 0909 Uaytelszolgalat “omionemoreme: telefonszéma: +36-1/206-1775 Nev: Regisztraciés ranyitészam: cu Helységnev: Utca, hézszam: Japan nyelv kezdéknek 1-2. lecke A tanar megjegyzésel 1. feladat (12 pont) Irae hizaganval a Kovethex szavakat: {rae katakanival a kivethez5 scavakat: si Iameittn inal en eakks waif samp ideo jitersha ish Shipp shapu pensira (Acres négyzetekszma most mér nem egyezik mex a bends iésjegyek sedmval) (28 pont) 2. feladat Matgusa eg 025, etalon las plz, ma eprine Kia mendatt a ieys Le RRR EM, cmnnnnnnnnnnin TEPER: Yamnada-t28, sve nnnnne AmMA-S4N S68, DT YF EMR enn REET, Ana-89 8 cnn Bakuse S08, 3. te BLE bILET ‘Tanaka Michiko to mashimasy, HSE EBLE ozo yoroshiku 4 wTceAD UCT, WEBI, Musuko-548 99 vse an est ka? Ici dese Figyelem! Kérjdk, ne felejtsen el eay Snmaga szaméra cimzett és felbélyegzett boritékot mellékelni! Atanar megjegyzései 5. Shh ibe ADT ao BOY LETS ore kara ova i ati, enn ORC sma, EB US» smn ROSY, 6 : 2 SWC, WEL LE DHE IO ete CE sai desu, Ima, shogaks no ese 3.feladat (10 pont) [A mao leeke diakigusi alin vlaszoljon az alabbi Kérdsekre Lover eale BMENTTIN, 2 ERMEAR KASO ARCTD., 3 REDCAR BAEWOTD, 4 RESTA BATA, 8. TOFEAR ERATOR CTA Atanar aldirasa: 2. LECKE AB Eben a leckében megismerkediink tanfolyamunk ,hdseivel”, akik dlland szerepldként mindvégig térsaink lesznek @ tanulésban, Miel6tt bemutatndnk a japan szereploket, elmondjuk, hogy a japénban csaktigy, mint a magyarban a vezetéknéy All ell, ezt Kéveti az ut6néy. Példéul: Tanaka Michiko [Micsiko] neve esetében Tanaka a vezetéknév, Micsiko n6i utdnév. Fohéstink Kovées Anna, fiatal magyar egyetemista, aki azért ment Japinba, hogy nyelvet tanuljon, Tandrmdje Tanaka Michiko, vvalamint Anna rokonszenves szomszédai, a Kobayashi [Kobajasi] csalad, Ezen kivil olvasni fogunk ‘még Yamada Tadashi [Jamada Tadasi] Grrl is, aki Anna japén ismerdse. A. pirbeszédek meghallgatisa el6tt ismerkedjink meg a szvegben cl6fordulé szavakkal és kifejezésekkel, Mindegyik s26t kétszer vettik fel a hangkazettéra. Hallgassa meg a felvételt, majd ismételje a szavakat hangosan, egymis utin kétszer. Az elsé néhiny leckében a Hepburn-féle atirés utin a sz6gletes zardjelben — konnyitésképpen — a szavak magyaros ejtését olvashatja Tethin BHD ‘Tanaka Michiko Tanaka Miesiko (n3) HILLS ZSWEF, ohayd gozaimasu [ohajé gozaimaszu] _— J6 reggelt kivénok! REE REL ‘Yamada Tadashi ~ Jamada Tadasi (fer) ~8h san {szan] ~ annév vagy foglalkozis ‘tn alld megsz6it6 826, a magyar ti, asszony, kisasszony megfeleléje, nnemre val6 tekintet nélkiil. PL.: Kovécs-san = Kovacs ir, Koviesné, Kovies kisasszony =bb kochira [koesira] = 6 fa beszétdhis kizeli személyre,tirgyra vonarkozik) ik wa ~ (a beszéd témdijinak partiuldja) BY 7—F +7 YF — Kowiachi Anna ~Kovées Anna so desu {deszu] ~ van, vagyok, vagy, vagyunk, vagytok, vannak (a da” szécska udvarias megfeleldje) HEUDELT hajimemashite [hadzsimemasite]____— Orilok, hogy rmogismerhetem. DUI I Hangart ~ Magyarorszig, ~Uh jin (desi) ~ ember, személy (orsciignévhez kapcsolva a nemzetisé elnevecése) AVAYHCK Hangar ~~ magyar ember 25 EALK — dozoyoroshiku — [jorosiku] ~ Ajénlom magamat szives figyelmébe, EAA sensei {szenszei] tans ~i ka ~ (kérdé partikula, a mondat végén van, kérdéjel helvett al) wna lie ~nem bEL wwatashi [vatasi} -& Ue ®YEEA — jaarimasen [dasa arimaszen]_——_— nines (a, desu” tagadé ‘alakja) BK gakusei [gakuszeil ~ egyetemi hallgat6, disk -23- phe hai ~igen (lea, Nihon ~ Japan ~= “50 ~ -nycly (az orszdg neve utén az adott orszig nyelvétfejezi ki) EAS Nihongo — japén nyelv o no ~ @irtokviszonyt kifeez6 partikula) Most pedig hallgassa meg a dial6gust, melyben néhény Japsinban hasznilatos udvariassigi forméval is talilkozhat, A parbeszédben Anna megismerkedik jévend6 japin tanéméjével, Tanaka tandr- nével. Teed: BEES CET PER REL BELS C&OET RRDEA, DBBIL BVr—-F- TYE ENTS, Tet: KUDELT. S97—-F TUF TH. AVAI-UWCF, LIE LBS. Tein: Rin BITCH, UOZESLS. TYPEME BARVTTD Tvt: WOR. DEL ARES BORE, BCR CH, RADSAL BAAVCT A, Rein: BY, DELI, KBALO TAROT, Hallgassa meg a parbeszédet még egyszer, majd ismételje mondatonként: BRL CkOET. Ohays gozaimasu. = 16 reggelt kivanok. bRLS CkVET. ‘Ohayd gozaimasu, ~ J6 regeelt RBDEA, bb ‘Tanaka-san, kochira wa —_— (Tanaka tandrndhéz fordul) BY7—F TYP SMH. Kowachi Anna-san desu. Ez itt Kovaes Anna, UDELT. Hajimemashite. ~ Orllok, hogy megismerhetem. BY7—F+ FY CH. — Kowachi Anna desu, —Koviies Anna vagyok. ALHI-UCNCF. Hangarijin des. ~ Magyar vagyok. 452 LALS. Doz0 yoroshiku. = Ajénlom magamat szives figyelmébe. Kib B_ITK, ‘Tanaka Michiko desu. ~ Tanaka Miesiko vagyok ESELALS. Dazo yoroshiku. ~ Ajdnlom magamat szives figyelmébe. TEPEME HAA TID, Anna-san wa sensei desu ka? — Anna, On tandems? wha, DELI Iie, watashi wa sensei ja —Nem, nem vagyok tansmn6, EARS HY ETA, — arimasen. Bech, Gakusei desu, — Egyetemi hallgat6,didk vagyok. Reb S AE ‘Tanaka-san wa sensei ~ Tanaka asszony, On tandind? CART, desu ka? Ftv, abt LE Hai, watashi wa Nihongo —Igen, én jain tandrns [EAL LARUE. mo sensei desu. vagyok. yo A pérbeszédben hallhattunk néhiny japén udvariassdgi formét, Ezeket érdemes megjegyezni BLS CWEF, — Ohayd gozaimasu, — J6 reggelt. RUBELT. Hajimemashite ~ Orildk, hogy megismerhetem. (els6 taldlkozés alkalmaval aszndiljuk) ede EALS Dézo yoroshiku, ~ Ajdnlom magamat, A dialégusban szerepl3 mondatok (az udvariassigi formék kivételével) cigynevezett_névsz6i ‘mondatszerkezetek. £2 az jeleni, hogy fonévidllieminyuk van, amely egy fanévbdl és a CF desu szécskabal dll (ez ut6bbi a magyar ,lenni” ige ragozott alakjinak felel meg). A névseéi mondat- scerkezet felépitése tehét a kévetkerd alany + névsz6i Allitmany Watashi wa + sensei = += desu A japan nyely egyikjellegretessége a téma.partkulija. A /¢ wa partikula a fonév, a névmés vagy ims partikula utdn dill, amely uiin a mondat émdja a tovdbbiakban kifetésre, Kiemelésre ker Vigyiéczon aw" kétajakkal képcenejtésére. Figyelje meg a 1 parttulét a kiverkezé mondatban: DILL VAAEVVCT. Watashi wa sensei desu. Tandr vagyok. A parttula itt act jelei, hogy a mondat témaja az én" személyes névmassal kifejecett beszéld, vagyis #27 L watashi- ‘Vegyiik sorra a pirbeszédben eldfordult névsz6i mondatszerkereteket: SBS 3¥7—F. — Kochira wa Kowachi Anna —Ez Kovées Anna, Tit desu. DLHVCW CFS Hangarijin desu. ~ Magyar vagyok. A BIE L watashi ,én” személyes névmis legeyakrabban clhagyhat6, mint a magyarban is, ha a mondatkirnyczetbél vilégosan kideril, kirél van s75, A pitbeszéd utolsé mondataban talélkoztunk a kivetke76 kifejezéssel [SIEAZ AEAREVY Nihongo no sensei — japan tandem Exa kifejezés ket fonévb6l all: (=12/-=" Nihongo japan. nyelv” és 2/1 sensei ,tanérnd”, melyeket « D no partikula kot éssce. Ez a partikula birtokviszonyt fejez ki, példénkban: a japan nyelinek a tandrndje. A birtokviszony sorrendje a japanban megegyezik a magyaréval. A japdnban a foneveknek nines se nemiik, se szémuk, Ennck megfelelden a i A/1EU fGnevet tbbféleképpen is lefordithatjuk magyarra: tandr”, tandmné”, tandrok”, ,tanérndk”, A megfelel6 forditistdltalaban a szvegkirnyezet hatirozza meg. -25- ‘Az clébbi magyarazatok alapjan probilja meg nilloan clolvasni és magyarra forditani a kivetkez japén mondatokat DEL Watashi wa Hangarijin desu, > Magyar vagyok. DYBVAUEWCH, Teiean& tk (IRA Tanaka-san wa Nihongo no > Tanaka asszony japén tandmnd. EMIOTH, sensei desu FUP EME ‘Anna-san wa gakusei desu, > Anna egyetemi hallgat6, dik. BERTH, A pirbeszédben a kivetkez® két eldéntend6 kérdéssel talélkozhattunk: TU EME ‘Anna-san wa sensei Anna (kisasszony), 6n TAR CTD, desu ka? tanarn6? HeaeDS ANE ‘Tanaka-san wa sensei Tanaka asszony, 6n tanrn6? EAE CTD, desu ka? A fenti kérdé mondatok végén mindkét esetben a 2 ka seéeska olvashaté. A japénban minden kérdést (az eldintendat és a kiegéscitendé hérdést egyarint) a mondat végén a 2+ka zéréparti- uuléval jeldljik. A japén irdsban nem haszndlunk kérdéjelet, mert a kérdést éppen a 2» partula Jjelzi. Az eldintendé kérdésekre tagadé és ailité valasct adhatunk, ‘Léssuk példéul a lehetséges vilaszokat a kivetkez6 kérdésre: TPES ‘Anna-san wa sensei ~ Anna (kisasszony), 6n tandm6? RATT, desu ka? Allite valasz: HU be Lit Hai, watashi wa sensei ~Igen, tandmmé vagyok eae, desu. Tagad6 vélasz: ba, DELB lie, watashi wa sensei — Nem, nem vagyok tanémé. EAE jj arimasen HVE. Ac dllité vélascokban a (24 hai yigen” és a CF desu scbeskét haszndljuk dllité alakban, tagadé vvilascokban pedig a 4112 ite nem” és.a CF desu scavakat tagadé formiban: Ce BYE A ja arimasen. AL 69 tA ja arimasen format a bescédben alkalmazzuk, amely a CHE 9 FA dewa arimasen — irott nyetvisalakbél szairmazik. [Egészitse ki az alabbi kérdések hidnyz6 szavait a megadott vilaszok alapjan: ‘Anna egyeteri -TYPEME ~ Anna-san wa > gakusei desu ka? hallgat6? PRE CTA Igen, Anna egyetemi DIR, TUF EM —> Hai, Anna-san wa gakusei hallgat. BCE, desu. Tanaka Michiko tits ABIES AL ~ Tanaka Michiko-san wa magyar? >AYHY—Cho CHD, > Hangarijin desu ka? Nem, Tanaka Michiko — WX, ieAtds Feo S/d —Tie, Tanaka Michiko-san wa nem magyar. ALHI— Ch Hangarijin > ja arimasen, pte HDEA, A japdnok @ ute” scemélyes névmast visconylag_ritkin hasendljék Ha név scerint ismerik a beszédpartneriiket, akkor inkébb a neviikin szélitiak A tisztelet kifejecésére a beszélgetSpariner illetve harmadik scemély irdnt a ~ & dy ~san szécskét hascndljaék, ami a magyarban az tir”, asszony”, ,kisasszony”, fatal ir” udvarias megszélités megfeleléje. -26- Sohase haszndlja a ~ & /.~san végzddést a sajét nevével kapesolatban! Mutassa be Annit a megismert szavak és kifejezések segitségével: Ez Anna, >OBSIL FYEEA CH. Kochira wa Anna-san desu. ‘Anna magyar. >T UTES Anna-san wa Hangarijn desu. DLAI-UENTF, ‘Anna japin (szakos) > FSH Anna-san wa Nihongo no gakusci egyetemista, dik, KIEALO BCRWTT, desu. Most pedig Gn mutatkozzon be japémul! rja Te a nevét katakandval. Vezetékneve utin kizéps6 Pontot tegyen, utinairja le uténevet wVAGYOK, > DE LIT sors Watashi Wa oronnnone 2 : th Magyar vagyok. >bRUE Hangarijin desu. AEAY— UNH, Japan (szakos) > (DR LID IEA LD (Watashi wa) Nihongo no eayetemista, didk vagyok,§— 8< AVC, gakusei desu. A fejezet végén széljunk néhany sz6t a japan kiejtésrdl! A nyelvtanulds elsé szakaszdban nagyon fontos, hogy kellé figyelmet forditson a hossaii magén- angzdk kiejtésére: AT (i) @ 8. Ezeknek a helytelen, tl rovid kiejtése ugyanis megvaltoctathatja a scavak jelentését,illetve egyéb nyelvi félreériéseket okozhat. Usgyelien tehdt arra, hogy @ hosscxi magdnhangzékat kb. kétszer annyi ideig ejtse. mint a rovideket. Valamivel hasscabban ejtik dket, ‘mint a magyarban, Probdlja eldszér kiesit hosszabban ejteni a hosszi maganhangzbkat az dr, ir, tr, &r, 6ra scavakban, Gyakorolja hangosan az.alabbi szavakban a hosszii magdnhang70k kiejtését a Bibeh ‘okisan (anya) ii BICWEA oniisan (bit) a <3 iy kan (én) e BAEK onésan (nvr) 6 BEIEA otésan (apa) B3 ‘Anna, mivtin megéckezett Japnba, kibérelt egy lakist. A bekéltézés utén, a helyi szokésoknak megfeleléen meglétogatta szomszédait, hogy bemutatkozzon. Apré ajandékot is hozott nekik otthonrél, Révidesen megtudjuk, hogy mi az! Elétte azonban ismerkedjiink meg az Oj szavakkal, amelyek a kévetkezé ket pirbeszédben fordulnak majd el: ZIEeL BS Kobayashi Ichiro ~ Kobajasi lesiré(férf) viet. donata ~ki? (a dare” udvarias megfeleléje) DAE BIE Konnichi wa [konniesi va} 16 napot kivénok! é © = (partikula, a moshimasu lé tesszltk, mint vonzatot) BILE moshimasu—_(mésimaszu} hiv, never (scerénységi ‘lak, esak magunkra ‘mondjuk) -27- zat 6 Bib ~e DEF BHRVLET Leere bos xi BA ebb BAD ¥bb xob hh Faar—h £58 45% HUMES CeWET. bELO rd & ree EPL Wr wri sa BREX RAD ~on AA CHA, Kore wa nan desu ka? Ki az2/Ki van ott? > liek ti, Donata desu ka? Hogy hivjak ont? >BREAR Bh [O}namae wa nan desu ka? Cth Hany éves (vagy)? >PRLEW TTD Nansai desu ka? Megismerkedtiink néhany tészdmnévvel is. Jegyezze meg éket, mert a kivetkez6 leckékben még talélkozunk veluk: 85 zer0 -0 SAvsan(van]— -3 U5 ichi fies] = 1 ASroku -6 {ei -2 Anna és Kobayashi tir pérbeszédében néhdny ige is eldfordult! BILEF, BVEH, (CBtadiV) LET, Ezebvl egyenlire jegyezziink meg annyit, hogy ~£F -masu végzbdésiik van, és udvarias alakban fordulnak eld, A sadveghen szerepld igéket most még a szivegkimyezetikben jegyezzik meg, a teljes kifejezéssel egy BIT—FTVTE Kowachi Anna to ~ Kovacs Anndnak hivnak. BOLE sndshimasu Dibb BeDIE Kore kara [o]sewa ni = Ezentil ajénlom magamat ROET. narimasu ives figyelete. 45 LBC azo yoroshiku [o}negai ~ Ajénlom magamatszives BhAV LET. shimasu emlékezeighe Most pedig foglajuk dssce, mit tanultunk a japan bemutatkozdsrél! A parbeszédekben hdrom ezzel kapesolatos kifejezéssel taldlkoztunk: br LIL Ch. Watashi wa... desu =. vagyok & OSleh 10 mBshimasu ~ sonak hvnak DIELO *ERIL.. TH, Watashi no namae wa... desu. —Nevem ~31- A kovetker6 feladatban gyakoroljuk a tanult udvariasségi formulikat Hogyan valaszoina a kévetkez6 mondatokra? AYHY—OD Fav — Hangarino chokoréo desu, ~ Ez magyar esokolidé heh, YOR ozo. Tessék >¥D% BYMED — Domoarigat6 gozaimasu, —_— Készindm. caver cia Bb Kore kara [o]sewa ni narimasu, — Ezentil ajénlom magamat, BYE. LOE ozo yoroshiku [olnegai figyelmébe. Szives emlékezetébe EAL< Bhatt shimasu, ajdnlom magamat. Let. >SHSOE ESL<. Kochirakoso yoroshiku, __ ~Részemril a szerencse, En is ajénlom magamat ss emlékezetébe. A © no partikulaval mér az eldz6 parbeszédben is taldlkoztunk, A kovetkez6 kifejezésekben egy nagyobb csoport egy bizonyos részére, tagidra, scdrmazdsi helyére vagy hovatartozasara utal: AVHY—O Fa L—b Hangari no chokoréto ~ magyar csokolédé Li 5ator 50 sh@gakki no ichinensei a éltalénos iskola Wbhvtn els6 osztdlyos tanulgja 3020 Tut san zer0 nino Anna ~ Anna a 302-es laksbol Végezetiil kivetkezzék a fonctikai gyakorlat, Ismételje a kévetkez6 kifejezéseket,figyeljen az kicjtésére: BRED CkET ohay6 gozaimasu (i reggelt) Loe azo (essék) 2d domo (késznm) La datoc shOgakko (Altalénos iskola) Ismételje a kovetkerd kifejezéseket,figyeljen a ,w” helyes ejtésére: eb sewa (gondoskodas) DEL tt ‘watashi wa n..) Bot 1k gakusei wa (egyetemi hallgats, disk) EAA sensei wa (tana. C3 A kévetkezé gyakorlatok segitségével dtismételjik a masodik lecke lexikilis és nyelvtani anyagit 1. gyakorlat Hallgassa meg figyelmesen a hangkazetta anyagit, 6s egészitse ki a mondatokat a higny76 szavakkal: Lo Tue sAtt Ce aD REA ‘Anna-san wa .. ja arimasen, —32- 2 CIPRLEAR KBAIO ss 3 Kobayashi-san wa Nihongo no son EU. 3 Ale VehALIH, soe KU WA ichinensei desu. 4 PEESA nvH)—O ch ‘Yamada-san wa HangatT 0 «0.00 GSU, 5 tk KBAZO ®t : 1 Wa Nihongo no gakusei... 2. gyakorlat fnja be ahidnyz6: [2, D, illetve & partikulékat! (Megiegyezziik: a fonctikus tirdst a gyakorlatokban fokozatosan elhagyjuk, met esak igy szokhat hozzé a japan irdsrendszerher.) 1 bee ( ) BAS ( ) Ree Watashi ( ) Nihongo ( ) gakusei desu 2 be G ) 2 ( ) cebeH, Watashi ( ) tsuma ( ) kodomo desu, 3 th ( ) nya ¢ ) Faav—pct. Kore ( ) Hangart ( ) chokoréto desu, 4 oH ( ) hy Ch Spi pies ( ) eo Let 3. gyakorlat Hallgassa meg a kazettin a két utols6 pirbeszédre vonatkoz6 mondatokat,Irja le dket, majd jelolje be a tablézatban, kéziilik melyik igaz és melyik hamis: ‘Mondat Toa Hamis -33- 4. gyakorlat Irjon slits 6s tagad6 valaszokat a kSvetke76 kérdésekre: 1 aE IEA Fa =b—bTIM, Kore wa Nihon no chokoréto desu ka? i, [| 2 TYPSAI KEALO BAe th, ‘Anna-san wa Nihongo no sensei desu ka? wos, ee com acter 3. WHSSK AIR LESHOLIO AMBARO TTD Tchird-kun wa shogakk5 no sannensei desu ka? I, * 4 TUPEAL KALA TI, ‘Anna-san wa Nikonjin desu ka? Wer, c 5. RAIS AI BS SWTTA Re, “ 6 PRESA nvwy CO AEWA, Wea, 2. OSSZEFOGLALAS L.A fonévi mondatszerkezet A japin névsz6i mondatszerkezetre jellemz6 a fEnévi (névszéi) Allitmény, amely exy fBnévbal és a TT desu széeskibl all. die Lik ASAE CI, Watashi wa gakuseidesu. _ — Egyetemi hallgat6, didk vagyok. bELIL Watashi wa Hangarijin desu. — Magyar vagyok. DYAY CNC, 2. A téma partikuléj Amikor a mondatban egy téma kifejtésére keril sor, a fnév vagy a névmds utin a UE wa partikula TYPSME WW TH, Anna-san wa gakusei desu, — Anna egyetemi hallgat6. ELI Watashi wa ~ Magyar vagyok PUAI—UWCF. Hangarijin desu, 3. Eldéntendé kérdések Azeldntend8 kérdéscket a mondat végén 4llé 2) ka zir6partikula segitségével képezzik TYP Stk ‘Anna-san wa gakusei ~ Anna egyetemi hallgat6? BLU TTA, desu ka? Azeldontend® kérdésre felelhetink igennel: RU. TYP EAL Hi, Anna-san wa gakusei _— Igen, Anna egyetemi hallgat BETH, desu. vagy nemmet: UR, FYPEAL — Tie, Anna-san wa gakusei ja —Nem, Anna nem egyetemista RAVE arimasen. bY Kt. 4. Kiegészitendé kérdések A kiegészitend® kérdéseket kérd6 névméssal, pl: #2/v nan mi?” valamint a #> ka zérépartikula segitségével képezzik: chit RATHI Kore wa nan desu ka? ~Miez? RBIS ME Tard-kun wa — Hany éves Tar6? BLEVTTD, nnansai desu ka? 5. A birtokviszonyt kifejezé partikula ‘A. no partikula birtokos szerkezetekben, a milyen? kig? kérdésekre felel6 26 elt ll: ISIE AEAREVY Nihongo no sensei — japdin nyelvtanér,japsn tandr AYHY—O Fa a-—b Hangar no chokorsto magyar csokolédé DELO HAE ‘watashi no sensei az. tandrom 6. Axo” udvariassigi elitag Egyes japan finevekher 23~ o- udvariassigi elétagilleszkedik, amellye! udv olesindzhetink a beszélgetésnek, pl. BER {o}namae az én neve, a kedves neve BED folsewa —az on gondoskodisa is hangnemet, —35- 1-2. HAZI FELADAT 1. feladat {ja le hiraganaval a kévetkez6 szavakat: fra le katakandval a kvetke76 szavakat: okashi kurashikku samurai orenji gakko naif sanpo bideo jitensha kon shippai shapu penshiru (Az tires négyzetek sama most mér nem egyerik meg a betrand6 irisjegyek szmaval.) 2. feladat Hallgassa meg a 29. oldalon talithats parbeszédet, majd egészitse ki a mondatokat @ hidnyz6 szavakkal: 1 PERSA, TYPENth. ‘Yamada-san, ‘Anna-san desu. 2 Tyersal, Ctech ‘Anna-san wa, steers BAUSCH A2SU, 3 Ri BRIE BILET . Tanaka Michiko to méshimasu, H5E EBLE Dazo yoroshiku BEF I EAD osmmmnmmmmnnnn BWCTI WEBI TH ‘Musuko-san no nan desu ka? Iehird desu. 5. Shh Bb RVET BBV LET Kore kara osewa ni narimasu.... conegai shimasu, ALK. yoroshiku. 6 EWTH. WE, LESBO TIO ior v» Sai desu, Ima, sh®gakk6 no .. desu, 3. feladat A misodik lecke dial6gusai alapjan vélaszoljon az alabbi kérdésekre: TT sAls Ries Att RADSAI RASCAL FoF shit KALA CTA KACO HART. BASWTTA OE Urbiol50 Khatnera, EBALO CRC -37- MEGOLDASOK cL 1. gyakorlat 1, 3 Lushi 2, ES toru 3, 35 kao 4, 575) futari 5. VYLie 6, A> kawa 7, ¥ SA, 2. kydshi ¥25L 3. shusshin Lobo Liv 4, shokugyd La < #45 S.happys (LOWE 5 6. setchi tho 8. gyakorlat 1, CE x 5 jugys 2.VL% isha 3, CEA Nippon 4, VIFIE ikebana 5, HVSVY chiisai 6.083. 3 hydji c2 1. gyakorlat LTA aisu 2.24 gia 3.4127 inku 4. 7 LT Ajia 5.227 kokoa 6. 3—E— Ohi 7.7 7 *— kukki 8. 7-4 % kuizu 9. 7—*% kéki 10. EA bideo 2. gyakorlat 1, banana “<7 2. wain 942 3, Kopi = 4, yoguruto 3/7) b 5. tomato bv 6. s8s8ji YF 7. beddo

You might also like