Professional Documents
Culture Documents
Estetica E30
Estetica E30
ESTETICA E30
Manufacturer: Distributed by:
Kaltenbach & Voigt GmbH KaVo Dental GmbH
Bismarckring 39 Bismarckring 39
D-88400 Biberach D-88400 Biberach
www.kavo.com Phone +49 (0) 7351 56-0
Fax +49 (0) 7351 56-1488
Care instructions ESTETICA E30
Table of contents
Table of contents
1 User instructions ................................................................................................................ 4
1.1 User guide .................................................................................................................... 4
1.1.1 Abbreviations ..................................................................................................... 4
1.1.2 Symbols ............................................................................................................ 4
1.1.3 Target group ...................................................................................................... 4
3 / 40
Care instructions ESTETICA E30
1 User instructions | 1.1 User guide
1 User instructions
Note
Comply with the Instructions for Use of the ESTETICA E30 treatment unit!
1.1.1 Abbreviations
Ab- Explanation
brevi-
ation
IfU Instructions for use
CI Care instructions
AI Assembly instructions
TI Technician's instructions
SC Safety checks
IEC International Electrotechnical Commission
RI Repair instructions
EMC Electromagnetic compatibility
Scaler Scaler (ZEG)
IR Infrared
IrDA Infrared Data Association
1.1.2 Symbols
Refer to the chapter on Safety/Warning symbol
Action request
4 / 40
Care instructions ESTETICA E30
2 Reprocessing methods according to DIN EN ISO 17664 | 2.1 Instructions
2.1 Instructions
The reprocessing consists of the following basic steps:
▪ Cleaning and disinfection ( manually or automatically)
▪ Sterilisation
Note
NOTICE
Product damage due to improper disinfection.
Malfunctions.
▶ Use the disinfectant according to the specifications of the manufacturer.
▶ No spray disinfection, perform wipe disinfection only.
▶ Do not immerse product or parts of the product in liquids.
▶ Mop up any spilled cleanser or disinfectant immediately.
CAUTION
Risk of injury during cleaning of the treatment unit.
Lack of instructions to the cleaning staff and lack of preparation of the treat-
ment unit can lead to the cleaning personnel sustaining injuries.
▶ Only trained professionals and instructed cleaning personnel may be
present in the treatment rooms.
▶ Position the chair for cleaning and turn the device off.
CAUTION
Improper disinfection may lead to health hazards and material dam-
age.
Infection hazard to users and patients.
Damage to the sterile product.
▶ No hot air sterilisation, no chemical cold sterilisation, do not sterilise with
ethylene oxide.
CAUTION
Health hazard and property damage due to non-compliance with servi-
cing schedule.
Infection hazard to users and patients.
Product damage.
▶ Comply with servicing schedule.
Note
The preparation methods for the instruments and motors are found in the
separate instructions for use that accompany the instrument and motor
packages.
5 / 40
Care instructions ESTETICA E30
2 Reprocessing methods according to DIN EN ISO 17664 | 2.2 General instructions for the reprocessing of KaVo
treatment centres
2.2 General instructions for the reprocessing of KaVo
treatment centres
Please comply with the general reprocessing instructions at all times. Detailed
product-specific reprocessing instructions are provided subsequently.
At the site of use ▶ Remove any surface contamination using a disposable cloth/pa-
per towel.
Storage and transport KaVo recommends reprocessing as soon as possible after use.
Approved disinfectants:
▪ CaviCide / CaviWipes (Metrex)
▪ Microcide AF Liquid (Schülke & Mayr)
▪ FD 322 (Dürr Dental)
▪ Incidin Liquid (Ecolab)
▶ Use disinfectants according to the manufacturer's Instructions for
Use.
▶ Please note the disinfectant safety data sheet.
Automatic disinfection KaVo recommends washer disinfectors in accordance with EN ISO
15883-1, which are operated with alkaline cleaning agents with a pH
value of max. 10 (e.g. Miele G 7781 / G 7881 – Validation was car-
ried out with the "VARIO-TD" programme, cleaning agent "neodish-
er® mediclean" and rinsing agent "neodisher® mielclear" and only
applies to the material compatibility with KaVo products).
6 / 40
Care instructions ESTETICA E30
2 Reprocessing methods according to DIN EN ISO 17664 | 2.2 General instructions for the reprocessing of KaVo
treatment centres
Manual drying ▶ Supply dry, clean and uncontaminated compressed air according
to ISO 7494-2 only.
▶ Blow off the outside and inside with compressed air until water
drops are no longer visible.
Automatic drying Usually, automatic drying is part of the cleaning/disinfection cycle of
the washer disinfector and should not be carried out above 95 °C.
7 / 40
Care instructions ESTETICA E30
2 Reprocessing methods according to DIN EN ISO 17664 | 2.3 Reprocessing of the surfaces of treatment centre /
upholstery
2.2.2 Reprocessing KaVo Screen One / KaVo Screen HD
NOTICE
Damage caused by spray disinfection.
Disinfectant gets into cracks and loosens the paint.
▶ Do not use spray disinfection.
▶ Only disinfect by wiping.
▶ Clean the surfaces with a soft cloth and water, and wipe-disinfect them with
an approved surface disinfectant.
See also:
2 Instructions for use ESTETICA E30
8 / 40
Care instructions ESTETICA E30
2 Reprocessing methods according to DIN EN ISO 17664 | 2.3 Reprocessing of the surfaces of treatment centre /
upholstery
Cleaning and disinfecting the surfaces of treatment
unit / upholstery
NOTICE
Non-colour-fast textiles.
Non-colour-fast textiles can cause permanent discoloration.
▶ Remove discolorations with water immediately.
Approved disinfectants:
▪ CaviCide / CaviWipes (Metrex)
▪ Microcide AF Liquid (Schülke & Mayr)
▪ FD 322 (Dürr Dental)
▪ Incidin Liquid (Ecolab)
▶ Clean the surfaces and upholstery with a soft cloth and water, and wipe-dis-
infect them with an approved surface disinfectant.
NOTICE
Damage caused by spray disinfection.
Disinfectant gets into cracks and loosens the paint.
▶ Do not use spray disinfection.
▶ Only disinfect by wiping.
9 / 40
Care instructions ESTETICA E30
2 Reprocessing methods according to DIN EN ISO 17664 | 2.4 Preparation of the dentist element
Note
The handle of the TM table cannot be detached.
Note
The handpiece holder can be removed for better cleaning.
NOTICE
Damage caused by treatment in a washer disinfector.
10 / 40
Care instructions ESTETICA E30
2 Reprocessing methods according to DIN EN ISO 17664 | 2.4 Preparation of the dentist element
NOTICE
Damage caused by sterilisation.
Note
The swing-arm S-table (Mat. no. 10074755)) can be removed to facilitate
cleaning.
NOTICE
Damage caused by treatment in a washer disinfector.
NOTICE
Damage caused by sterilisation.
11 / 40
Care instructions ESTETICA E30
2 Reprocessing methods according to DIN EN ISO 17664 | 2.4 Preparation of the dentist element
Note
Wet the O-rings of the gripping sleeves after sterilisation using silicone
grease (Mat. no. 1.000.6403) or KaVo Rota Spray 2 (Mat. no.
0.411.7510). After replacing the cannula, the air channel must be blown out
before the start of treatment to ensure that the air exiting during treatment
is dry.
Note
For the cleaning/preparation of the cannula of the triple-function handpiece
KaVo One, the cannula must be disassembled into the cannula tube and the
taper sleeve.
Automatic cleaning
NOTICE
Damage caused by improper cleaning/disinfection.
Manual cleaning
Note
Combine manual cleaning with disinfection.
Internal cleaning
▶ Leave the cannula and handpiece on the instrument, and activate the air
and water for 60 seconds.
External cleaning
Accessories required:
▪ Tap water 30oC ± 5oC
▪ Brush, e.g. medium-hard toothbrush
▶ Hold the valve body of the handpiece and screw off the cannula.
▶ Disassemble the cannula of the triple-function handpiece KaVo One into the
cannula tube and the taper sleeve.
▶ Clean the cannula tube and taper sleeve by brushing them under flowing
water (at least tap water quality).
▶ Immediately remove contamination from materials used in the dental prac-
tice (impression materials, caustic chemicals).
▶ Carefully wipe off contamination from the cannula tip with a soft Q-tip or
soft cloth and alcohol.
12 / 40
Care instructions ESTETICA E30
2 Reprocessing methods according to DIN EN ISO 17664 | 2.4 Preparation of the dentist element
NOTICE
Damage caused by using a nozzle needle that is too long.
Damage to the internal hoses of the cannula.
▶ Use a short nozzle needle (Mat. no. 1.004.4986) to clean the media exit
holes.
▶ Carefully remove contamination from the media exit ports using the short
nozzle cleaning needle.
Manual disinfection
See also:
2 2.2 General instructions for the reprocessing of KaVo treatment centres,
Page 6
External disinfection
▶ Wipe-disinfect the surfaces with a soft cloth.
Automatic disinfection
NOTICE
Damage caused by improper cleaning/disinfection.
Manual drying
▶ Blow off the outside and inside with compressed air until water drops are no
longer visible.
Automatic drying
Not applicable.
Note
The cannula can be subjected to sterilisation.
▶ Hold the valve body of the triple-function handpiece and screw off the can-
nula.
13 / 40
Care instructions ESTETICA E30
2 Reprocessing methods according to DIN EN ISO 17664 | 2.4 Preparation of the dentist element
NOTICE
Damage caused by over-heating.
Damage to the cannula.
▶ Immediately remove the parts from the steriliser after the sterilisation cycle
is completed.
Storage
▶ Reprocessed products should be stored protected from dust with minimum
exposure to germs in a dry, dark and cool place.
Note
Wet the O-rings of the gripping sleeves after sterilisation using silicone
grease (Mat. no. 1.000.6403) or KaVo Rota Spray 2 (Mat. no.
0.411.7510). After replacing the cannula, the air channel must be blown out
before the start of treatment to ensure that the air exiting during treatment
is dry.
Automatic cleaning
Not applicable.
14 / 40
Care instructions ESTETICA E30
2 Reprocessing methods according to DIN EN ISO 17664 | 2.4 Preparation of the dentist element
NOTICE
Damage caused by improper cleaning/disinfection.
▶ Do not wash the gripping sleeve and the cannula in the washer disinfector.
▶ Do not sterilise the gripping sleeve and the cannula in the hot-air steriliser.
▶ Do not place the gripping sleeve and the cannula in a disinfectant or ultra-
sonic bath.
Manual cleaning
Note
Combine manual cleaning with disinfection.
Internal cleaning
▶ Leave the gripping sleeve and cannula on the instrument, and activate the
air and water for 60 seconds.
External cleaning
CAUTION
Danger of injury if the valve body is hot (heating elements, high-pres-
sure lamp).
Risk of burn injury.
▶ Switch off the unit at the main switch.
▶ Let the handpiece cool after long use.
Accessories required:
▪ Tap water 30oC ± 5oC
▪ Brush, e.g. medium-hard toothbrush
▶ Disassemble the gripping sleeve and cannula.
▶ Detach the key part from the gripping sleeve.
▶ Clean the key part, gripping sleeve and cannula by brushing them under
running water (at least tap water quality).
▶ Carefully wipe off contamination from the cannula tip with a soft Q-tip or
soft cloth and water.
NOTICE
Damage caused by using a nozzle needle that is too long.
Damage to the internal hoses of the cannula.
▶ Use a short nozzle needle (Mat. no. 1.004.4986) to clean the media exit
holes.
15 / 40
Care instructions ESTETICA E30
2 Reprocessing methods according to DIN EN ISO 17664 | 2.4 Preparation of the dentist element
▶ Carefully remove contamination from the media exit ports using the short
nozzle cleaning needle.
Manual disinfection
External disinfection
▶ Wipe-disinfect the surfaces with a soft cloth.
Automatic disinfection
Not applicable.
NOTICE
Damage caused by improper cleaning/disinfection.
▶ Do not wash the gripping sleeve and the cannula in the washer disinfector.
▶ Do not sterilise the gripping sleeve and the cannula in the hot-air steriliser.
▶ Do not place the gripping sleeve and the cannula in a disinfectant or ultra-
sonic bath.
Manual drying
▶ Blow off the outside and inside with compressed air until water drops are no
longer visible.
Automatic drying
Not applicable.
Note
The grip sleeve and cannula can be sterilised.
▶ Hold the 3-way or multifunctional handpiece at the gripping sleeve and take
off the cannula with a slight twisting motion.
16 / 40
Care instructions ESTETICA E30
2 Reprocessing methods according to DIN EN ISO 17664 | 2.4 Preparation of the dentist element
NOTICE
Damage caused by over-heating.
Damage to the gripping sleeve.
▶ Immediately remove the parts from the steriliser after the sterilisation cycle
is completed.
Storage
▶ Reprocessed products should be stored protected from dust with minimum
exposure to germs in a dry, dark and cool place.
NOTICE
Damage caused by spray disinfection.
17 / 40
Care instructions ESTETICA E30
2 Reprocessing methods according to DIN EN ISO 17664 | 2.4 Preparation of the dentist element
Note
The liquid collector must be checked weekly.
▶ If there is any liquid in the filter, drain the liquid and replace the O-rings of
the multiflex couplings.
▶ If necessary, replace the turbine return air filter (Mat. no. 02003098) and
clean the filter holder.
Note
The turbine return air filter is in the same position in the dentist element vari-
ant with S table.
Note
The camera handle cannot be sterilised or disinfected with heat.
18 / 40
Care instructions ESTETICA E30
2 Reprocessing methods according to DIN EN ISO 17664 | 2.4 Preparation of the dentist element
Cleaning
Note
Disinfect the camera before cleaning.
Disinfect after cleaning if necessary.
NOTICE
Damage to the camera due to improper cleaning.
Destroys the surface or the optical system of the camera.
▶ Do not use abrasives or aggressive cleansers!
▶ Do not immerse the camera in liquids!
▶ Switch main device switch off.
▶ Remove the camera.
▶ Clean the surface with a soft cloth and mild liquid cleaning agent.
Disinfection
WARNING
Highly flammable gases-.
Explosion.
▶ Allow product to cool before disinfecting.
NOTICE
Damage to the camera due to improper disinfection.
Irreversible destruction of the camera.
▶ Disinfect with wipes only, do not use disinfectant sprays!
▶ Do not immerse the camera in liquids!
▶ Do not sterilise the camera in an autoclave!
▶ Do not store the camera in Steri pack!
▶ Do not sterilise the camera with hot air or in a washer disinfector!
▶ Switch main device switch off.
▶ Allow the camera to cool down.
▶ Remove the camera.
▶ Disinfect the surface using a soft wipe and disinfectant.
19 / 40
Care instructions ESTETICA E30
2 Reprocessing methods according to DIN EN ISO 17664 | 2.4 Preparation of the dentist element
Approved disinfectants:
▪ CaviCide / CaviWipes (Metrex)
▪ Microcide AF Liquid (Schülke & Mayr)
▪ FD 322 (Dürr Dental)
▪ Incidin Liquid (Ecolab)
Note
The exterior of the camera and camera hose can be disinfected with chemical
disinfectants.
Comply with the manufacturer's instructions for use with regard to the applic-
ation range. and exposure time.
NOTICE
Material damage due to use of non-approved disinfectant.
Damage to the camera.
▶ Use approved disinfectants only.
Cleaning
NOTICE
Malfunctions from cleaning in the ultrasonic unit.
Defects in the device.
▶ Only clean manually or in a washer disinfector!
▶ Only product parts bearing the automatic cleaning symbol may be subjec-
ted to automatic cleaning.
20 / 40
Care instructions ESTETICA E30
2 Reprocessing methods according to DIN EN ISO 17664 | 2.4 Preparation of the dentist element
Cleaning of handpieces
21 / 40
Care instructions ESTETICA E30
2 Reprocessing methods according to DIN EN ISO 17664 | 2.4 Preparation of the dentist element
Possible only with devices providing the option or function of intensive germ re-
duction.
▶ Leave the handpiece on the device and carry out the intensive germ reduc-
tion (see Instructions for Use of the respective treatment unit).
Note
For exposure times and concentrations of disinfection agents, please refer to
the instructions of the manufacturers.
▶ Place the products in the disinfection solution at least for as long as spe-
cified by the manufacturer of the disinfection agent.
▶ Remove all contamination from the outer surface by careful brushing using
a soft brush or soft cloth.
▶ Rinse the inside of products thoroughly at least five times using fresh dis-
tilled or deionised water (at least 50 ml).
▶ If the final rinse is not clear or if the product continues to contain visible
contamination, the cleaning process must be repeated.
Disinfection
NOTICE
Malfunctioning from using a disinfectant bath or chloride-containing
disinfectants.
Defects in the device.
▶ Disinfect manually only!
Disinfection of handpieces
Note
For times and concentrations, please refer to the instructions of the manufac-
turers of the cleaning/disinfection agent.
22 / 40
Care instructions ESTETICA E30
2 Reprocessing methods according to DIN EN ISO 17664 | 2.4 Preparation of the dentist element
Note
Optionally, a thermodisinfector can be used for automated disinfection.
23 / 40
Care instructions ESTETICA E30
2 Reprocessing methods according to DIN EN ISO 17664 | 2.4 Preparation of the dentist element
Drying
Drying of handpieces
Manual drying
▶ Blow off the outside and inside with compressed air until water drops are no
longer visible.
Automatic Drying
The drying procedure is normally part of the cleaning program of the thermod-
isinfector.
▶ Follow the instructions for use of the thermodisinfector.
Servicing
CAUTION
Check handpiece and hose for visible damage prior to use.
They need to be replaced if any damage is evident.
CAUTION
Check tips for visible damage and wear and tear prior to use.
If the damage or wear and tear exceeds the tolerance, dispose of the tip and
use a new tip.
CAUTION
Use of third-party components.
Inury to dentist or patient.
▶ Use original components only.
Note
Handpiece and tube must be checked for visible damage prior to use. Hand-
piece and tube need to be replaced if there is any evidence of damage.
24 / 40
Care instructions ESTETICA E30
2 Reprocessing methods according to DIN EN ISO 17664 | 2.4 Preparation of the dentist element
Note
Ultrasonic tips are subject to wear and tear and become shorter during use.
Worn tips are less effective and might reduce the patient comfort.
Packaging
Note
The sterilisation bag must be large enough for the instrument so that the bag
is not stretched.
The quality and use of the sterilisation packaging must comply with applic-
able standards and be suitable for the sterilisation procedure!
▶ The medical device must be packed before sterilisation.
Sterilisation
Sterilisation of handpieces
NOTICE
Contact corrosion due to moisture.
Damage to product.
▶ Immediately remove the product from the steam steriliser after the steril-
isation cycle!
25 / 40
Care instructions ESTETICA E30
2 Reprocessing methods according to DIN EN ISO 17664 | 2.4 Preparation of the dentist element
Note
Note
Please comply with the current local regulations governing the re-use and
disposal of equipment.
135°C
Note
26 / 40
Care instructions ESTETICA E30
2 Reprocessing methods according to DIN EN ISO 17664 | 2.5 Reprocessing of the assistant element
Note
Note
Only cleaned and disinfected products may be sterilised.
Note
Please comply with the current local regulations governing the re-use and
disposal of equipment.
▶ Place the cleaned and disinfected tips, endo files, file holders, endo
wrenches and torque wrenches separately in sterilisation packages (e.g.
KaVo STERIclave bags Mat. no. 0.411.9912) and weld them to be sealed
or sterilise them in a sterilisation cassette (e.g. KaVo sterilisation cassette
Mat. no. 0.411.9101).
Permissible procedures:
Storage
▶ Reprocessed products should be stored protected from dust with minimum
exposure to germs in a dry, dark and cool place.
▶ Comply with the expiry date of the sterilised items.
Note
The handpiece holder can be removed.
27 / 40
Care instructions ESTETICA E30
2 Reprocessing methods according to DIN EN ISO 17664 | 2.5 Reprocessing of the assistant element
6 5
4
6 5
Note
Connectors ③ and ④ cannot be subjected to thermodisinfection.
NOTICE
Damage caused by sterilisation.
Note
Sterilise the suction cannulas according to the manufacturer's instructions.
▶ Sterilise connectors ③ and ④.
28 / 40
Care instructions ESTETICA E30
2 Reprocessing methods according to DIN EN ISO 17664 | 2.6 Reprocessing of the patient element
Note
Check the sieve inserts daily and after each surgery. The sieve inserts must
be replaced at the latest when the suction performance decreases (Mat. no.
10088636).
Cleaning is not recommended for hygienic reasons.
▶ Pull the connector ⑤ off the suction hose.
▶ Clean the sieve ⑥ under running water.
▶ Remove the suction hoses from the holder.
ð The suction motor starts automatically when the suction tubes are removed
from the holder.
▶ Pull the sieve inserts out of the housing.
▶ Place a cloth under the sieve seat.
▶ If needed, insert a new sieve insert (Mat. no. 10088636) into the seat.
▶ Wipe the suction tubes with disinfectant.
29 / 40
Care instructions ESTETICA E30
2 Reprocessing methods according to DIN EN ISO 17664 | 2.6 Reprocessing of the patient element
NOTICE
Damage caused by treatment in a washer disinfector.
NOTICE
Damage caused by sterilisation.
NOTICE
Damage caused by inappropriate cleaning agents.
30 / 40
Care instructions ESTETICA E30
2 Reprocessing methods according to DIN EN ISO 17664 | 2.7 Manual hygiene functions of the water-conducting
system
▶ Add a dose of DEKASEPTOL gel to the spittoon bowl and distribute the
agent with a brush.
▶ For cleaning, allow the gel to act for approx. 5 minutes.
▶ For disinfection, allow the gel to act for approx. 15 minutes.
▶ After letting it work, press the "Spittoon bowl" button.
▶ Clean the spittoon bowl thoroughly using a brush.
▶ For thorough cleaning or thermodisinfection, rotate the spittoon bowl and
lift it off.
CAUTION
Health damage due to germ formation.
Infection hazard.
▶ Before start-up and after downtimes (weekends, holidays, vacations, etc.),
rinse or purge the air and water lines with air.
▶ Actuate the tumbler filler several times.
▶ Carry out a manual intensive germ reduction.
Note
Note
The "continuous germ reduction" hygiene function is available only with the
water bottle kit.
Treatment water that comes into contact with the patient, e.g. at the tumbler
or handpieces, can be germ-reduced manually or intensively germ-reduced
manually.
During normal operation of the treatment centre, the continuous germ reduc-
tion function (available with water bottle kit and added disinfectant KaVo OXY-
GENAL 6) ensures continuous germ reduction of the water-supplying systems.
Manual rinsing and manual intensive germ reduction facilitate the rinsing and
germ reduction of the water-supplying system. This counteracts the formation
of micro-organisms at times of stagnation and ensures a hygienic water supply
for the patients.
Note
Observe the instructions for use for the instruments.
31 / 40
Care instructions ESTETICA E30
2 Reprocessing methods according to DIN EN ISO 17664 | 2.7 Manual hygiene functions of the water-conducting
system
See also:
2 3.1.1 Filling the intensive germ reduction bottle, Page 37
▶ Press the button during the rinse.
Note
The intensive germ reduction bottle must be newly filled prior to every in-
tensive germ reduction process.
32 / 40
Care instructions ESTETICA E30
2 Reprocessing methods according to DIN EN ISO 17664 | 2.8 Reprocessing of the suction system
Note
Clean the suction hoses after each treatment and disinfect them with DEKA-
SEPTOL Gel daily.
Note
Regarding the air jet suction system (Venturi), only one aliquot may be
drawn into each hose.
▶ Aspirate one tumbler of cold water with each suction hose.
▶ With the suction handpiece attached or by hand, press down the DEKA-
SEPTOL dosing facility once each for the saliva ejector hose and the spray
mist ejector.
▶ Aspirate the DEKASEPTOL Gel from the dosing facility.
Note
In suction processes with air jet suction systems (Venturi), the two following
steps must not be carried out as they could lead to blockage of the thin
hoses.
33 / 40
Care instructions ESTETICA E30
2 Reprocessing methods according to DIN EN ISO 17664 | 2.8 Reprocessing of the suction system
34 / 40
Care instructions ESTETICA E30
3 Replenishing and checking the disinfectant | 3.1 Replenishing KaVo OXYGENAL 6 when using the water bottle
1 1
2 2
3 3
4 4
5 6 7 8 5 6 7 8
① Manufacturer ② Concentration
③ Use-by date ④ Material number
⑤ Month manufactured ⑥ Expiration date (year)
⑦ Storage temperature ⑧ Please comply with accompanying
documents
Note
35 / 40
Care instructions ESTETICA E30
3 Replenishing and checking the disinfectant | 3.1 Replenishing KaVo OXYGENAL 6 when using the water bottle
▶ Remove the water bottle ① and intensive germ reduction bottle ② through
a slow counterclockwise rotation.
2
1
Note
This allows the over-pressure to be released slowly from the water bottle. If
the pressure supply to the equipment is not switched off, a permanent vent-
ing sound can be heard.
Note
The water in the water bottle needs to be changed at least one daily. In order
to ensure the efficiency of the measures, KaVo urgently recommends repro-
cessing the water with KaVo OXYGENAL 6.
▶ For cleaning, rinse the water bottle with water at less than 50 oC.
36 / 40
Care instructions ESTETICA E30
3 Replenishing and checking the disinfectant | 3.1 Replenishing KaVo OXYGENAL 6 when using the water bottle
▶ Squeeze the KaVo OXYGENAL 6 bottle until the germ reduction liquid rises
above the red marker.
ð In response to over-filling, the excess quantity above the tick mark is aspir-
ated automatically to ensure exact dosing.
CAUTION
Wrong germ reduction liquid or the dose is too high
Injury hazard
▶ Use KaVo OXYGENAL 6 only.
▶ Do not exceed the maximum concentration of 0.25% KaVo OXYGENAL 6.
▶ Proceed like for filling the water bottle, but use a different dose of KaVo
OXYGENAL 6.
See also:
2 Filling the water bottle with the dosing facility, Page 36
▶ Fill the four-fold dose of KaVo OXYGENAL 6 (equivalent to 20 ml) in the in-
tensive germ reduction bottle. Make sure that the spout of the KaVo OXY-
GENAL 6 dosing facility (nose) is situated right above the opening of the in-
tensive germ reduction bottle.
▶ Then fill-up the intensive germ reduction bottle with tap water.
37 / 40
Care instructions ESTETICA E30
3 Replenishing and checking the disinfectant | 3.2 Check the OXYGENAL 6 concentration
Note
Substances remaining in the dosing head are not contamination, but rather
agents that are deposited there during extended periods of non-use after
condensation of the water. These deposits redissolve after several dosing
processes.
▶ Screw the intensive germ reduction bottle tightly to the treatment centre
through a clockwise rotation.
ð Apply compressed air to the intensive germ reduction bottle.
38 / 40
1.009.7934 · Fk · 20171018 - 5 · en