Professional Documents
Culture Documents
Маха доповідь травень 2021
Маха доповідь травень 2021
розпочалося широке
вшанування його пам’яті, яке можна назвати справді масштабним явищем.
Тональність цього явища задав мистецький критик Ф. Кс. Шальда, головний
редактор часопису “Tvorba”, який цього ж року опублікував власну статтю,
присвячену поетові, — “Маха мрійник і бунтівник” (“Mácha snivec i buřič”). Тут
мистецтвознавець не лише визначив головні домінанти творчості К. Г. Махи, а
й певним чином сприяв еволюції й утвердженню міфу найвеличнішого
національного поета або ж, як він його називає, — “janus bifrons чеської поезії,
а відтак її magnus parens” [S. 215]. Передовсім, Шальда розділив історію чеської
літератури на “до” і “після Махи”: у категоричних судженнях він висловлює
переконання, що щойно у творчості Махи народжується подоба новітньої
чеської поезії. До Махи поезія не мала соціального звучання, не мала глибини,
бо ж саме Маха був першим поетом у сучасному розумінні цього слова —
“виокремлена душа, поглинута сама собою, власним внутрішнім багатством,
власною внутрішньою силою і красою” [S. 213]. К. Г. Маха вплинув на усі
наступні покоління чеських письменників, на думку мистецтвознавця, без
нього чеська поезія була б зовсім не така, як сьогодні, бо саме Маха “знайшов
шлях до поезії абсолютної, до поезії свавільної і творчої” [S. 212].
Ф. Кс. Шальда називає Маху першим чеським космічним, метафізичним поетом
та першим поетом землі і підкреслює, що в своїй особі Маха об’єднав
найрізноманітніші аспекти творчої особистості. На думку мистецтвознавця, без
К. Г. Махи не можливо уявити обличчя сучасної чеської поезії. А що Маха
своїм життям і творчістю протистояв загальним тенденціям у чеському
суспільстві і мистецтві першої половини ХІХ ст. — то Шальда сміливо називає
його головним бунтівником у національній літературі.
У другій половині 30-их рр. К. Г. Маха також стає центральною фігурою
різних збірників. Це були і наукові видання – збірники праць Празького
лінгвістичного гуртка та Чехословацького літературно-історичного товариства
в м. Брно, і програмний альманах “Ani labuť ani Lůna” Празької
сюрреалістичної групи, яка проголосила Маху першим чеським сюрреалістом.
Та, мабуть, найяскравішим виразом шани генію К. Г. Махи є твори низки
чеських поетів, які сміливо інтерпретують його творчу спадщину та постать –
хто з відданістю традиції, хто з інтимним дискурсом. Передовсім, тут потрібно
згадати цикл поезій Й. Гори – «Máchovské variace», які, власне, і є новими
варіаціями на головні теми творчості Махи і, водночас, відбивають тонке
світобачення поета-романтика. У циклі з шістнадцяти віршів, написаних
катреном, чотиристопним ямбом, Й. Гора цитує, варіює, парафразує і
актуалізує низку мотивів з поеми «Май», з лірики К. Г. Махи, його щоденників
та біографії. Він бачить Маху в образі мандрівника, який не прив’язаний до
місця і часу і для якого головна рушійна сила – бажання осягнути таємниці
людського існування.
Поети молодого покоління вдавалися до сміливіших інтерпретацій культової
постаті Махи. Ф. Галас, як і Й. Гора, віднаходить співзвучні для себе мотиви в
поезії К. Г. Махи, можемо сказати, переймає у спадок від Махи мотив смерті,
минущості людського життя. Та, водночас, у поезії Ф. Галаса, пронизаній
екзистенційним звучанням, парадоксально лунає і тема спротиву. Поет
парафразує рядки з поеми «Май» ‒ «земле прекрасна, земле кохана», і так
зображує К. Г. Маху як саме уособлення невпинного бунту: «Не тремтячи як
пес у шумі карабінів / сини осиротілі твоїм жаданням запалають / хай пахне
їм остання блекота у твому краї / із-під землі прекрасної землі коханої».
Для Я. Сайферта усвідомлення скороминущості людського життя означало те
саме, що й для К. Г. Махи: воно було головною причиною для любовного
оспівування земного світу, проминущих митей зачарування багатозначністю
існування. У своєму вірші «Máchův Máj» зі збірки «Руки Венери» Я. Сайферт
відштовхується від головних образів поеми Махи (голос горлички, квітуче
дерево), зосереджуючись на темі часу, що збігає. Він також парафразує рядки з
поеми Махи, власне, перший її рядок: «Вже пізній вечір, травень, і поезія, як
найрідніша, / тобі у вусі забринить, / стій, слово, хай ця мить непевна / так
швидко не втікає. / Бодай я ще хоч раз в цей час красу снуватиму, / за кимось
все зітхатиму, / і хай яка вона, її я обніму, якщо їй справді сумно.»
Але Я. Сайферт не лише вдавався до реінтерпретації мотивів Махової поезії,
він ще й експлуатував у низці віршів постать великого романтика. У поезії
«Карел Гінек Маха» Сайферт звертається до Махи, наче викликаючи його на
свого роду діалог, у вірші «Обличчя Махи» міркує про його можливий вигляд і
вдачу (бо ж до нині напевно невідомо, як виглядав поет), а у вірші «Плач Карла
Гінка Махи» «позичає» його голос, щоб надати своїй поезії риторичного
звучання; устами поета-романтика Сайферт критикує актуальну дійсність.
Власне, Я. Сайферт часто використовує образ К. Г. Махи, як певну риторичну
фігуру, і це, можливо, пов’язано з тим, що більшість таких віршів з’являлися в
газеті «Ranní noviny» в рубриці «Pondělní sloky» (Понеділкові строфи), а тут
Я. Сайферт як постійний дописувач публікував поезії, написані з нагоди якоїсь
ювілейної дати.
Найглибший зв’язок у своїй творчості із К. Г. Махою переживав поет
В. Голан. У збірці «Kameni, přicházíš» Голан робить Маху прототипом поета,
який пристрасно бореться з метафізичною долею та долею історичною, як
трагічний геній, який відшукав нові шляхи пізнання і поезії. Голан пише: «А
вони б’ються за прапор…Ти ж був кимось іншим / і ти не був ні на весні, ні
восени» ‒ і так виокремлює Маху як унікальну постать, яка існує поза часом і
не має нічого спільного з тими рисами, які йому приписують сучасники Голана,
зокрема, з бунтарством і революційністю.
Зрештою В. Голан знову і знову повертався до образу К. Г. Махи у своїй
творчості. У поезіях з різних років «K. H. M.», «Návrat Máchův», «Pohřeb
K. H. Máchy», «U hrobu K. H. Máchy», «A znovu vám – Karle Hynku Mácho!»
поет витворює п’ять уявних подоб К. Г. Махи, які є не лише свідченням
зачарування видатним мистецьким генієм, а й своєрідними портретами етапів
становлення Голана-поета. Тож для В. Голана К. Г. Маха був не лише
позачасовою постаттю, яка уособлювала саме поетичне слово, а й свого роду
ідентифікаційною фігурою, з якою поет себе намагався ототожнити.