Professional Documents
Culture Documents
Upiri Z Chicaga 02 - Kousnuti Patecni Noci
Upiri Z Chicaga 02 - Kousnuti Patecni Noci
FANTOM Print
Upíři z Chicaga
* Připravujeme
Chloe Neill
KOUSNUTÍ
PÁTEČNÍ
NOCI
FANTOM Print
2014
Copyright © Chloe Neill, 2009
Translation © Petra Kubašková
Cover © Tony Mauro
ISBN 978-80-7398-271-3
www.fantomprint.cz
www.facebook.com/fantomprint
PODĚKOVÁNÍ
STĚHOVÁNÍ
konec května
Chicago, Illinois
1
Ryn Sandberg - baseballový hráč a trenér (pozn. překl.).
Povzbudila mě úsměvem, a mně se povedlo nezačít bulet, i když
jsem měla slzy na krajíčku. Tiše vstala a objala mě. Já ji pevně
stiskla – svou nejlepší kamarádku, svou sestru.
„Mám tě ráda, víš?“ řekla.
„Já tebe taky.“
Pustila mě a obě jsme si utíraly oči. „Zavoláš mi, viď že ano? Dáš
mi vědět, jestli jsi v pořádku.“
„Jasně že jo. A stěhuju se jen na druhý konec města. Neodjíždím
někam do Miami.“ Hodila jsem si jednu tašku přes rameno. „Víš,
vždycky jsem si představovala, že jestli se někdy budu stěhovat, tak
proto, že dostanu nějakou úžasnou nabídku jako učitelka někde v
malém městečku, kde jsou samé superinteligentní, výjimečné
osobnosti.“
„V Heuréce?“ nadhodila.
„Nebo ve Stars Hollow.“
Mallory souhlasně zamručela a zvedla druhou tašku. „Myslela
jsem si, že se vystěhuješ, až tě zbouchne nějakej jednadvacetiletej
studentík, utečete spolu na Bora-Bora a budete vychovávat svoje
bejby na ostrově.“
Zastavila jsem se na půli cesty ke dveřím a ohlédla se na ni: „To
je dost ujetý, Mal.“
„Ty jsi hodně studovala,“ řekla a protáhla se kolem mě na
chodbu. „Já měla čas vymýšlet blbiny.“
Slyšela jsem, jak schází ze schodů, ale zastavila jsem se ve
dveřích pokoje, který býval můj od té doby, kdy jsem se před třemi
lety vrátila do Chicaga. Naposledy jsem se podívala na starý nábytek,
omšelé křeslo i tapety s obrovskými růžemi a zhasla.
Kapitola 2
3
Jerry Springer - moderátor bulvární show (pozn. překl.).
názoru si usmyslel, že když se velký bratr dokáže uživit jako novinář,
proč ne on?“
Zamračila jsem se. „Asi jo. Ale tohle mi k Jamiemu vůbec nesedí.
Že by chtěl trumfnout Nicholase a dal se kvůli tomu k bulváru? A
bez urážky – ještě k tomu vyšetřoval upíry?“
„Nejen upíry,“ poznamenal Ethan a opřel se pohodlně do židle.
„Upíří celebrity.“
„Nebo ještě líp, krvesaje, kteří zneužívají bezbranné smrtelníky.“
Luc se skleničkou v ruce se posadil na gauč z měkké kůže v levé
části kanceláře. „Neradi bychom, aby se článek s takovým titulkem
šířil po městě. Přesně takovým článkem by si však mladý
Breckenridge udělal dobré jméno.“
„Zvláště když to bude on, kdo odhalí druhou největší senzaci od
doby, kdy jsme vyšli na veřejnost – když začne rozhlašovat, že upíři
jsou skutečně tím zlem, za které jsou odpradávna považováni,“ pravil
Ethan, vstal a vydal se též k baru. Nenalil si však nepochybně drahý
drink, nýbrž otevřel malou ledničku a vytáhl něco jako krabici s
džusem. Jelikož Ethan byl ten typ, který i hotdog jí stříbrným
příborem z porcelánového talířku, usoudila jsem, že v tom džus není.
Blood4You obvykle rozesílá zboží v plastových nemocničních
sáčcích. Asi rozšířili sortiment.
„Žádný Nicholas s celou svou slavnou Pulitzerovou cenou,“
pokračoval, „ale Jamie. Nejmladší Breckenridge a muž, který se
nemůže chlubit ani akademickými tituly, ani závratnou kariérou.“
Když Ethan vyslovil svou teorii, vzal do pusy plastové brčko, strčené
do „krabice od džusu“.
„Koktejl,“ pravil a olízl si náhle povytažený špičák. Srdce mi
vzrušeně poskočilo. Pil a jeho oči zůstávaly zelené na znamení toho,
jak dobře umí ovládat své emoce i hlad.
Ethan vypil krev za několik vteřin, zmačkal krabičku a hodil ji do
stříbrného odpadkového koše. Viditelně posilněn strčil ruce do kapes
u kalhot a opřel se o skříňku. „Naše popularita nemůže trvat věčně,“
řekl. „V případě těch vražd jsme měli štěstí, protože většina lidí
ochotně soustředila svůj hněv na Celinu, zatímco nás ostatní
akceptovala. Představa magie a světa, v němž je více, než je možno
spatřit pouhým okem, je pro mnoho lidí stále velice lákavá.“
Ethanův výraz potemněl. „Lidé se však také bojí toho, čemu
nerozumějí. Tomu strachu se nebudeme moci vyhýbat navěky.
Každá popularita s sebou nese i kritiku a budí závist. Lidé to mají
zkrátka v povaze.“ V tu chvíli zvedl hlavu a pohlédl na mě.
Zajiskřilo mu v očích, hlubokých, ledově zelených, a já věděla, že se
začíná dostávat k jádru věci.
Hlubokým, smrtelně vážným hlasem řekl: „Setrváváme v různých
spojenectvích, Merit, a udržujeme si konexe, abychom se ochránili.
Pojistili si co nejvíce výhod, které budou nezbytné k tomu, abychom
přežili, zachovali sebe i naše Domy.“ Udělal pauzu. „A ty máš
konexe.“
„Do háje,“ zamumlala jsem a zavřela oči. Věděla jsem, co ode mě
bude chtít.
„Vyrůstala jsi s Breckenridgeovými. Vaše rodiny se přátelí. Ať se
ti to líbí, nebo ne jsi součástí jejich světa.“
Cítila jsem, jak se mi ježí všechny chlupy, srdce bije rychleji. Už
jsem se začínala potit, a to se ještě nedostal k tomu hlavnímu. „Ty
víš, že nejsem jako oni.“
Povytáhl jedno blond obočí. „Nejsi jako oni? Ty jsi oni, Merit. Jsi
dcera Joshuy a Meredith a bývalá přítelkyně Nicholase Breckenridge.
Narodila ses do toho světa. Patřila jsi tam.“
„Patřila, a opustila ho. Takže jsem tam vlastně nepatřila,“
připomněla jsem mu a na protest zvedla prst. „Jsem doktorandka.
Tedy byla jsem. Až do tvého výletu do kampusu.“ V tu chvíli ztuhl v
obličeji, ale já pokračovala. „Netančím waltz. Nenávidím víno a ty
příšerné maličké předkrmy. A jak moc dobře víš, je mi fuk, jestli
mám na nohou nejnovější značkové boty.“ Tvářil se stále stejně
neoblomně, takže můj vztek nezabral. Změnila jsem tedy taktiku a
zkusila to selským rozumem. „Já mezi ně nikdy nezapadnu, Ethane, a
oni to vědí. Vědí, že já a moji rodiče si nejsme blízcí. Žádné
informace z nich nedostanu a nepomůžou mi dostat se blíž k
Jamiemu.“
Ethan mě snad minutu mlčky sledoval, přestal se opírat o bar a
šel ke mně. Když byl asi stopu ode mě, zkřížil paže a díval se na mě
ze své výšky více než šesti stop.
„Doktorandka už nejsi. Je jedno, kým jsi byla. Teď jsi někdo
jiný.“
Chtěla jsem se dohadovat, ale varovně povytáhl obočí. Jsem sice
mezi upíry nováček, ale přísahala jsem, že budu sloužit jemu a
Domu. A především jsem ho už viděla bojovat. Byla jsem ochotná
otestovat, kam až můžu zajít, ale dobře jsem věděla, kde je dělící
čára. A když Ethan promluvil, okamžitě jsem měla jasno, proč je
hlavou Cadoganského Domu a proč zrovna on byl zvolen vůdcem a
ochranitelem této skupiny upírů. Mohla jsem mít vůči Ethanovi
stovky výhrad, ale on si uměl udělat pořádek.
„Nejenže jsi jeho dcera. Jsi cadoganská upírka. Jsi Ochránkyně
tohoto Domu. Když vejdeš do místnosti plné těch lidí, budeš vědět,
že nejsi jednou z nich – ty jsi teď totiž něco víc. Jsi upír, patříš k
historickému rodu a máš historickou pozici. Jsi mocná a máš dobré
konexe, a když už ne díky svému otci, tak aspoň díky dědečkovi.
Nejsi nic víc a nic míň, Merit, než přesně to, co jsi. Otázka zní, jestli
se rozhodneš to udělat, nikoli jestli to můžeš udělat.“
Zvedla jsem k němu oči. Vyklenul jedno obočí jako výzvu a
mluvil dál. „Nařkla jsi mě, že ti prý nevěřím. Jestli se tohle dostane
do tisku a noviny začnou dělat z chicagských upírů démony,
manipulátory a predátory, jsme všichni ztraceni. Kdo ví, čemu
budeme čelit potom? Další Čistce? Snad ne. Ale třeba výslechům?
Vězení? Podezírání a zákazům? Nepochybně ano. Ale jestli se můžeš
přiblížit Jamiemu, stát se jeho zdrojem informací, pomoci mu
pochopit, kdo opravdu jsme, nebo ještě lépe – přesvědčit ho, aby
celou tu reportáž nechal plavat, pak máme daleko lepší vyhlídky.
Když už nic jiného, můžeme aspoň ty nelichotivé články trochu
pozdržet. Oslovil jsem tě, Merit, protože máš k tomu ty nejlepší
konexe. Jamie tě zná už z dřívějška a bude schopen pochopit, že jsi
pořád stejně slušná a dobrá, i když ses stala jednou z nás.“
„Christine má taky vhodné konexe,“ podotkla jsem, protože jsem
si vzpomněla na jednu ze svých kolegyň podřízených upírek, které
byly iniciovány tutéž noc jako já. Byla dcerou chicagského advokáta
Dashe Dupreeho, a přestože stejně jako všichni podřízení upíři i ona
ztratila výsadu používat příjmení, patřila pořád k rodině
Dupreeových, která zaujímala přední místo mezi chicagskou
smetánkou.
„Christine to udělat nemůže. Ty máš dost síly na to, aby ses sama
ubránila, ale ona ne.“ Ethan, s pažemi stále založenými na prsou, se
ke mně sklonil a zašeptal mi do ucha: „Já ti buď můžu přikázat, abys
to udělala jako součást role, kterou jsi přijala při komendaci do
tohoto Domu, nebo na to můžeš přistoupit sama a dobrovolně.“
Opět se narovnal a jeho pohled zřetelně vypovídal o tom, jak moc
mám na vybranou. Dopřál mi pocit volby, ale byla pravda, že jsem
před ním, Lucem a ostatními složila přísahu, že budu chránit Dům,
což v tomto případě znamenalo tolik: nosit Dolce & Gabbana a
účastnit se slavnostních večeří.
Ech. Slavnostní večeře. Škrobení lidé. Nepohodlné boty. Sluhové,
kteří se chovají jako cvičené opice. A tak jsem se v duchu rozloučila
se svými pátečními večery a řekla si, že to překousnu. „Dobře.
Udělám to.“
„Věděl jsem, že s tebou mohu počítat. A ještě to má jednu světlou
stránku.“
Hleděla jsem na něj s otázkou v očích.
„Budeš mě brát s sebou.“
Málem jsem na něj zavrčela a v duchu se profackovala. Mohlo
mě to přece napadnout hned! Nejlepší způsob, jak se Ethan mohl
vetřít mezi vysokou chicagskou společnost, byl využít mě jako
vstupenku.
„Chytré,“ poznamenala jsem suše.
„Za čtyři sta let se člověk leccos naučí,“ dodal lišácky a spráskl
ruce. „Pojďme si promyslet strategii, ano?“
~
Sesedli jsme se na pohovkách v Ethanově kanceláři nad talířem
zeleniny a cizrnové kaše, kterou jsem nechala přinést z kuchyně.
Ethan nad zeleninou ohrnoval nos, ale já měla hrozný hlad. Věděl, že
jsem protivná i s plným žaludkem, takže nechtěl riskovat, že s nízkou
hladinou krevního cukru budu úplně nesnesitelná. A tak jsem
chroupala řapíkatý celer a mrkev a při tom jsme mudrovali nad
mapou Chicaga a místy, kde se nejspíše mohly konat mejdany. Patřil
k nim klub v Urbaně, drahém předměstském domě v Chaumburgu, a
bar v Lincolnově parku. Krvežíznivci zřejmě nepohrdli ničím.
Jak jsme se skláněli nad hromadou informací, uvažovala jsem
nahlas: „Když jste toho tolik věděli, proč jste ty mejdany nezarazili?“
„Zase tolik jsme toho nevěděli,“ řekl Luc a listoval dokumenty.
„A jak jste k nim tedy přišli?“ zeptala jsem se.
Ethanův lehce znechucený výraz mi vlastně odpověděl. Stejně
jako to, že když se Luc prohrabával rozházenými dokumenty, na
chvíli jsem zahlédla hnědé desky, převázané červeným provázkem.
Stihla jsem zaregistrovat nápis ÚROVEŇ 1, natištěný na přední
straně. Bingo.
„Zavolali jste do kanceláře ombudsmana,“ konstatovala jsem.
„Buď ty informace už měli ve složkách, nebo je vypátrali. A já vám
to pak doručila.“
Ticho. Pak Ethan promluvil: „Ano, zavolali.“ Řekl to úsečně,
příkrým tónem. Ačkoli evidentně nebyl příliš pyšný na to, že se
musel těch informací doprošovat, a navzdory faktu, že on a Catcher
byli přátelé (nebo něco na ten způsob), nebyl Ethan příliš velkým
fanouškem ombudsmanova úřadu. Byl přesvědčený, že jsou příliš
úzce spjatí se starostou Tatem, jehož postoj k upírům byl poněkud
nejasný. Tate v podstatě odmítal hovořit s Mistry Domů i poté, co
jsme odtajnili svou existenci, a to navzdory faktu, že městská rada
věděla o naší existenci již několik desetiletí.
Vztahy mezi Cadogany a ombudsmanem ještě více ochladly
právě po skandálu s Celinou. Greenwichské prezidium odmítlo
přenechat městu Chicago pravomoc k potrestání Celiny, jakkoli byly
její činy ohavné. Celina byla členkou prezidia, a to se domnívalo, že
má Celina nárok na jisté úlevy, například že si nemusí odsedět
doživotí ve věznici tady v Cook County. Můj dědeček musel zapojit
notnou dávku diplomacie, aby přiměl vedení města vydat Celinu do
Evropy. To znamenalo, že dědeček, který se rovněž zavázal k službě
městu Chicago a jeho ochraně, byl nucen vydat upírku, která předtím
usilovala o vraždu jeho vnučky. Je snad zbytečné říkat, že se dostal
do značného rozporu. Na druhé straně Ethan byl vázán loajalitou
vůči Greenwichskému prezidiu. Trapnosti, tvé jméno je upír4.
„Na zdroji nezáleží, Ochránkyně. Hlavní je, že teď ty informace
máme, a tak je využijeme, nemám pravdu?“
Chtělo se mi smát, musela jsem se kousnout do tváře. Takže už
jsem zase „Ochránkyně“. Když ode mě Ethan něco potřeboval, byla
jsem „Merit“, a když reagoval na mé nevhodné poznámky, rázem
jsem se změnila v Ochránkyni. I když přiznám, že nevhodné
poznámky jsem měla často.
„Bude jim podezřelé, že se Merit tak najednou hrne zpátky mezi
ně,“ podotkl Luc. „Což znamená, že jí budeme muset vymyslet
nějakou věrohodnou záminku.“
„A nejen to,“ řekl Ethan. „Musí to být záminka, která přesvědčí
jejího otce.“
4
William Shakespeare: „Křehkosti, tvé jméno je žena.“ (pozn. překl.).
Mlčky jsme o tom přemýšleli. Jako hlava Merit Properties, jedné
z největších developerských firem ve městě, byl otec natolik
ostřílený obchodník, že poznal, když na něj někdo šije boudu.
„Co takhle zadrnkat na jejich samolibou strunku?“ zeptal se
nakonec Luc.
Ethan a já jsme se na něj podívali. „Vysvětli to,“ nařídil Ethan.
Luc se zamračil, nepřítomně se škrábal na tváři a rozvalil se na
pohovce. „No, já myslím, že jsi to už předeslal. Ona je členka vlivné
chicagské rodiny a teď i Ochránkyně jednoho z nejstarších
amerických Domů. Mohla by tedy hrát nejmladší dcerku, co se
triumfálně vrací mezi honoraci, která jí kdysi opovrhovala. Začneš u
otce. Jeho oslovíš ze všeho nejdřív. Ona bude předstírat chladnou,
sebevědomou, věcně uvažující ženu, která v sobě konečně našla
slavnou meritovskou hrdost.“ Tleskl pro větší důraz. „Bum!
Patriarcha ji přivítá zpět mezi své ovečky.“
Ethan otevřel ústa, zavřel, zase otevřel. „To je zajímavý rozbor.“
„Na kabelovce běží Dynastie pořád dokola,“ pronesl Luc.
Ha.
Copak zajímavého se ještě dovíme o našem veliteli stráží?
Ethan na něj chvíli koukal, než namítl: „Bez ohledu na to, co běží
v televizi, si myslím, že tvůj plán by od Merit vyžadoval slušný
herecký výkon.“ Sjel mě kritickým (a ne zrovna uznalým) pohledem.
„Nejsem si jistý, jestli k tomu má předpoklady.“
„Hele,“ zachechtala jsem se a v tu chvíli nehleděla na Ethanovu
autoritu a mírně ho bouchla do paže. Naštěstí nevyskočil z křesla a
jednu mi neubalil, ačkoli zůstal civět na své úhledné černé sako v
místě, kde jsem se ho dotkla.
„Koukni, já vím, že nejsem moc dobrá herečka, ale jsem si dost
jistá, že předstírat nafoukanou ještě zvládnu.“ Měla jsem toho
nejlepšího učitele. „Ale mám lepší nápad.“
Ethan se zatvářil překvapeně. „Jsme jedno ucho, Ochránkyně.“
„Robert,“ řekla jsem. „On bude naše záminka.“
I když jsme se odcizili, nebo možná právě kvůli tomu, mě otec
před pár týdny navštívil – mimochodem v den mých osmadvacátých
narozenin – a požádal mě, abych pomohla bratrovi Robertovi, který
má zanedlouho převzít rodinný podnik, získat kontakty mezi
nadpřirozeným obyvatelstvem Chicaga. Odmítla jsem z celé řady
důvodů, třeba proto, že by to Ethan považoval za lidskou zradu a
šmahem by mě potrestal. V těsném závěsu za tímto důvodem byla
moje averze vůči vlastnímu otci.
Použila jsem tehdy dost silná slova a vyvrátila otcovo
přesvědčení, že rodině něco „dlužím“. Po tomhle by se určitě
pozastavil nad tím, proč chci, aby mě přijali zpátky. Kdyby si ale
myslel, že jsem ochotna pomoci Robertovi vytvořit si síť konexí s
nadpřirozenými, odhadovala jsem, že nebude přemýšlet o ničem a
skočí po tom.
„To není špatné,“ pravil Ethan. „A až si pojistíš přijetí u otce – a
na tom můžeš začít pracovat už dnes večer – přivedeš mu rovnou
někoho, kdo rozšíří okruh jeho báječných vlivných známých.“
Teď jsem se zase já zatvářila sarkasticky. „A to jako koho?“
„Mě, samozřejmě.“
Jo. Tak přesně tuhle nafoukanost jsem měla na mysli.
Luc se na mě podíval. „Zavoláš rodině hned, jak to bude možné.
Řekni jim, že se chceš vrátit do jejich stádečka. Zeptej se, jestli není
na obzoru nějaká zajímavá společenská akce.“
„Provedu, kapitáne.“
„A teď, když jsme vymysleli strategický postup,“ pravil Ethan,
opřel se do kolen a vstal, „můžeš jít. Lucu, ty se postarej o to, na čem
jsme se dohodli.“
Na čem se oni dohodli? Jako někdy předtím?
„Počkat, počkat,“ řekla jsem a zvedla prst, zatímco Ethan kráčel
ke svému stolu. „Na čem všem jste se vy dva u tohohle plánu
domluvili ještě předtím, než jsem přišla já?“
Zamyšleně se podíval na Luca. „Tak co, Lucasi? Na čem? Na
všem?“
„Vlastně jo,“ řekl Luc a kýval hlavou.
„Nikdy nepodceňuj věrné podřízené,“ řekl Ethan a vyzařovala z
něj samolibost hodná Gordona Gekka. Zafuněla jsem.
Luc, ten zrádce, si vzal kus celeru, pak vstal z pohovky a poplácal
mě po rameni. To gesto bylo kamarádské i povýšené zároveň. „Ale
děkujem, žes přišla, Ochránkyně. Jsme ti vděčni, že sis na nás
vyšetřila volnou chvilku.“
Ethanova židle zaskřípala. Uvelebil se za stolem, prohrábl si
vlasy a zamžoural na monitor svého počítače.
„Jestli jsme hotovi,“ řekla jsem, „šla bych zpátky dolů.“
Luc se posadil na židli u Ethanova psacího stolu a Ethan se
věnoval svému e-mailu nebo možná něčemu jinému. Položil prsty na
klávesnici jako pianista. Prsty se rozběhly po klávesnici. „Udělej to,
Ochránkyně. Udělej to.“
Luc okusoval svůj celerový řapík a zamával jím na mě. „Hezký
večer, sluníčko.“
Nechala jsem je samotné s jejich samolibostí.
Kapitola 5
NÁVRAT PRINCE
KRÁLOVNA PLESU
5
Narážka na Shakespearova Macbetha: „Už mi v palci cuká, něco nekalého ťuká.“
Rozhovor Macbetha s čarodějnicemi (pozn. překl.).
Tak snadno z toho nevybruslíš, pomyslela jsem si a dál se
dožadovala odpovědi. „Proč, Ethane?“
„Nevím, jestli jsem dost silný, abych jí řekl ne.“
Tentokrát mi chvíli trvalo, než jsem zareagovala. „Řekl ne?“
Tišeji a pomaleji pravil: „Jestli se mě pokusí získat na svou stranu
a použije k tomu krev nebo uhranutí, tak si nejsem jistý, jestli budu
umět vzdorovat.“
V autě by bylo slyšet spadnout špendlík. Dívala jsem se před sebe
v němém šoku nad tím, co mi právě přiznal, a taky nad tím, že
zrovna tohle – tuto svou slabost – prozradil mně, té, kterou žádal, aby
se stala jeho konkubínou. Té, která ho odmítla. Té, která se stala
očitým svědkem toho, jak ho Amber zradila. Té, která viděla pohled
v jeho očích, když se Amber přiznala ke svým hříchům a k tomu, že
se tajně spojila s Celinou.
Mně, která pocítila útok Celiina uhranutí a přemohla jej. Ale on
taky.
„V parku jsi jí řekl ne,“ připomněla jsem mu. „Když přiznala, že
má prsty v těch vraždách, a chtěla tě přetáhnout na svou stranu.
Odmítl jsi.“
Ethan zavrtěl hlavou. „Chtěla, aby ji chytili, chtěla se stát
mučednicí. Nepoužila na mě uhranutí v takové míře, jaké používá
proti Greenwichskému prezidiu.“
„A Malik s Lucem?“
„Ti nejsou tak silní jako já.“ Smutné bylo, že pokud si Ethan dělá
starosti o to, zdali odolá Celiinu kouzlu, potom Luc a Malik mají
mizivou šanci.
„Uhranutí,“ řekl Ethan, „znamená přesvědčit lidi, aby udělali to,
co by normálně neudělali. Je to jiné než alkohol – Celina nezbavuje
členy prezidia zábran. Ovládla je, a to není totéž.“
Psychická manipulace, ale stěží prokazatelná. Díkybohu, že se to
ještě nedoneslo k CIA.
„A protože se jedná o psychické schopnosti, jediným důkazem,
že použila svou moc k něčemu takovému, je magie, která se kolem ní
šíří v okamžiku, kdy se to aktuálně děje. Upíři, kteří vládnou uměním
uhranutí, dokážou přesvědčit svou oběť o tom, že touží po něčem
naprosto jiném, než je tomu ve skutečnosti. U jedinců se slabší vůlí
je to samozřejmě jednodušší, protože stačí jen mírný nátlak. U
odolnějších jedinců je to těžší. U těch, kteří jsou zvyklí hledat si
vlastní cesty.“
Ethan se na mě podíval a vyzývavě povytáhl obočí, jako by čekal,
až pochopím.
„Ty myslíš, že jsem odolala jejímu uhranutí jen díky tomu, že
jsem tvrdohlavá?“
„Myslím, že by to mohl být částečně ten důvod.“
Tato konverzace byla veskrze absurdní – debatovali jsme o
metafyzice upířího uhranutí – ale já byla u vytržení z toho, co právě
přiznal, a musela jsem se usmát. „Takže říkáš, že mám velkou kliku,
když jsem tak umíněná.“
Odfrkl, nastartoval mercedes a pomalu s ním vyjel zpátky na
silnici. Myslím, že jsem mu trochu zvedla náladu.
„Víš, že upíři jsou únavní?“ papouškovala jsem jednu z
Catcherových oblíbených frází.
„Tentokrát ti, Merit, nebudu odporovat.“
Kapitola 8
6
George Washington Vanderbilt II. (zemřel 1914) – americký milovník umění,
sběratel a člen rodiny Vanderbiltových, která úspěšně podnikala v paroplavbě a
stavbě železnic. Jeho sídlo Biltmore platí za největší dům v Americe (pozn. překl.).
Zapomněla jsem. Tenhle upíří mýtus – na rozdíl od nepravd o
krucifixech a fotografiích – byl pravdivý. Bez pozvání jsme neměli
překročit práh domu. Netýkalo se to však magie nebo zla. Týkalo se
to stejně jako mnoho dalších upířích problémů pravidel a zásad.
Vzorců upířího chování.
Čekali jsme asi minutu, než si paní Breckenridgeová potřese
rukama a promluví pár slov s těmi, kteří přišli před námi. Když
odešli, podívala se na nás. Jakmile si všimla, že postáváme venku,
zahlédla jsem v jejích očích jiskru poznání. Její tvář se rozzářila a já
doufala, že je to tím, že mě vidí opět ve dveřích svého domu.
Kráčela k nám, štíhlá, elegantní jako princezna Grace, ženskost
sama, i když tedy vychovala bandu rošťáků. Julia Breckenridgeová
byla krásná žena, vysoká, kultivovaná, v pouzdrových šatech barvy
champagne, blond vlasy v uhlazeném nízkém drdůlku.
Ethan se lehce poklonil. „Madam, jsem Ethan Sullivan, Mistr
Cadoganského Domu. Můj doprovod a stráž, Merit, Ochránkyně
Cadoganského Domu. Na základě vašeho pozvání,“ vytáhl z kapsy
pozvánku, kterou jsem dala Lucovi, a podržel ji ve dvou dlouhých
prstech, aby se prokázal, „žádáme o svolení vstoupit do vašeho
domu.“
Natáhla ruku a Ethan ji opatrně, s grácií vzal a políbil, přičemž jí
hleděl do očí. Paní Breckenridgeová, která byla pravděpodobně
zvyklá večeřet s filmovými hvězdami a hlavami našich jednotlivých
států, se zarděla, pak se usmála a Ethan pustil její ruku.
„Této noci,“ řekla, „smíte vy a váš doprovod vstoupit s naším
milým souhlasem do tohoto domu.“
Odpověděla zajímavě, její pozvánka zněla formálně a zdálo se, že
se týká této konkrétní noci, jako by nám do svého domu chtěla
omezit přístup.
„Pověřila jsem své lidi, aby zjistili patřičný protokol,“ řekla paní
Breckenridgeová a ustoupila, abychom mohli projít. Když jsme byli
ve foyer, vzala mou tvář do dlaní a z jejích zápěstí jsem ucítila teplou
vůni jasmínu. „Merit, drahoušku, vypadáš krásně. Jsem tak ráda, že
se k nám dnes večer připojíš.“
„Děkuju. I já vás ráda vidím, paní Breckenridgeová.“
Políbila mě na pravou tvář, pak se otočila k Ethanovi a oči se jí
zaleskly zaujetím. Chápala jsem. Bohužel, i když mě rozčiloval,
vypadal prostě k nakousnutí.
„Vy musíte být pan Sullivan.“
Usmál se pomalu jako vlk. „Říkejte mi Ethane, prosím, paní
Breckenridgeová.“
„Tak tedy Ethane. A vy mně říkejte Julio.“ Několik vteřin na
Ethana hleděla, jako by byla u vytržení, pak k ní ale přistoupil menší,
holohlavý muž s kulatými brejličkami a šťouchl ji deskami do lokte.
„Hosté, Julio, hosté.“
Paní Breckenridgeová – neříkala jsem jí Julie, ani když jsem jako
dítě běhala po jejich chodbách, a teď s tím už začínat nebudu –
trochu zatřepala hlavou, jako by chtěla, aby se jí rozjasnilo, a pak
kývla na muže po svém boku.
„Pardon, ale budu se muset omluvit. Velice ráda jsem vás
poznala, Ethane, a tebe taky ráda vidím, Merit. Prosím, užijte si
večírek,“ pokynula nám do sálu a vrátila se ke dveřím, aby přivítala
další hosty.
Hádala jsem, že ten nepřítomný výraz v její tváři měl na svědomí
Ethan. „Ach,“ zašeptala jsem, když jsme odcházeli, „ale jestlipak
mladý pán umí očarovat lidi, aniž by musel sáhnout po uhranutí?“
„Žárlíš?“
„Ani omylem.“
Těsně před sálem se zastavil a podíval se na mě. „Je to tradice.“
Já se taky zastavila, zamračila jsem se a snažila se v tom najít
nějakou logickou souvislost. „Uhranout hostitelku je tradice? Tím se
vysvětluje, proč se upíři tak dlouho skrývali.“
„Ten nůž. Tvůj nůž. Ta dýka, kterou jsem ti dal. Malik zkoumal
Kánon. Tradice je, že Mistr daruje Ochránci Domu nůž.“
„Aha,“ řekla jsem a prsty se dotkla místa, kde se pod šaty
nacházela čepel. „Tak tedy – děkuji.“
Odměřeně kývl, upravil si kravatu, plný elánu a suverenity.
„Můžu ti dát malou radu?“
Vydechla jsem a uhladila si sukni. „Jakou?“
„Nezapomeň, kdo jsi a co jsi.“
To mě trochu rozesmálo. Opravdu netušil, mezi jakou smečku se
chystá vstoupit.
„Co je?“ zeptal se a sekl po mně pohledem.
„Máme sice tesáky, ale jinak jsme pořád mezi nimi outsideři.“
Kývla jsem ke dveřím do sálu. „Jsou to žraloci, a krouží. Je to tam
jako v Gossip Girl. To, že já pocházím z bohaté rodiny a že jsme
upíři, nám ještě automaticky nezajišťuje hladký vstup.“
A v tu chvíli jako na potvoru dva muži ve smokingu otevřeli
dveře, abychom mohli vstoupit. Vpustili nás dovnitř doslova a taky
symbolicky. Hlavní soud však ještě nezačal.
Nadechla jsem se a nasadila svůj nejlepší meritovský úsměv.
Vzhlédla jsem k Ethanovi.
Se svými zlatými vlasy a zelenýma očima zkoumal hvězdnou
party, jež nás čekala. „V tom případě, Merit, Ochránkyně mého
Domu, jim pojďme ukázat, kdo jsme.“
Položil mi ruku na záda. Páteří mi projelo horko i mráz a vešli
jsme dovnitř.
~
Sál se topil ve světle křišťálových lustrů. Pod nimi v té skvělé záři
stáli všichni ti, které jsem si pamatovala. Vznešené dámičky.
Doktorské rodinky. Zahořklé manželky. Okouzlující, nevěrní
manžílci. Děti, kterým všichni pochlebovali jen proto, že je zplodili
boháči.
Do té poslední skupinky jsem technicky vzato patřila i já.
Našli jsme si místečko v rohu sálu a usadili se. Začala jsem
Ethana zasvěcovat. Poučila jsem ho, které rodiny patří k tradičním
boháčům – O’Brienovi, Porterovi a Johnsonovi, kteří vydělávali v
obchodu s piany, nebo taky s hovězím. Pohybovalo se zde i několik
nových zbohatlíků: celebritky, hudební magnáti, kteří se zabydleli ve
Větrném městě, členové Obchodního výboru a předsedové
sportovních klubů.
Ethan některé hosty znal, na jiné se vyptával – jaké mají konexe,
kde bydlí, jakým způsobem přišli k penězům. U rodin, které znal,
jsem se zase já ptala na to, jak to mají s nadpřirozenem: Mají nějaké
vazby na naši komunitu? Syny nebo dcery v některém z Domů?
Vzhledem k jeho zálibě v navazování různých vztahů a pletichaření
mě nepřekvapilo, jak dobře je informovaný. Náš rozhovor byl
skutečně jak vystřižený z románu od Jane Austenové, protože jsme si
říkali, kdo je kdo mezi těmi matriarchami a patriarchy chicagské
společenské elity, a hodnotili je.
Očividně tu dnes chyběl zbytek Breckenridgeova klanu –
Nicholas, jeho bratři i Michael Breckenridge starší, který byl dobře
známý v okruhu přátel jako papá Breck. Ne že bych vyloženě toužila
zopakovat si setkání s Nickem, ale jestli jsem se chtěla dovědět víc o
tom, jak to vlastně s Nickovou a Jamieho novinařinou je, chtělo by
to, abychom se aspoň vyskytli ve stejné místnosti. Když se tady
neukáže, můžu se s novými informacemi rozloučit.
Taky jsem nikde nezahlédla otce. Tedy ne že bych hledala moc
usilovně.
Viděla jsem hlouček lidí v mém věku, mezi dvaceti a třiceti, v
koktejlkách a oblecích, několik mužů mělo dokonce omotanou šálu.
S těmito lidmi bych se zřejmě přátelila, kdybych se rozhodla jít
stejnou cestou jako mí sourozenci.
„Jaká myslíš, že bych byla?“ zeptala jsem se ho.
Prošel kolem nás číšník s podnosem a Ethan si od něj vzal dvě
úzké, křehké sklenky šampaňského. Jednu mi podal. „Jak to myslíš?“
Napila jsem se šampaňského; bylo vychlazené, výborné, chutnalo
po jablkách. Ukázala jsem na lidi kolem: „Takhle. Kdybych nejela
studovat do New Yorku ani do Stanfordu, zůstala v Illionis, potkala
nějakého kluka a přidala se k takovým, jako je moje matka.“
„Nebyla by z tebe cadoganská upírka,“ řekl temně.
„A ty bys nikdy nepoznal mou jiskřivou povahu.“ Vyhledala jsem
očima dalšího číšníka ve smokingu, který nesl jídlo, a přivolala ho
kývnutím prstu. Z těch několika společenských akcí, kterých jsem se
jako dítě zúčastnila, jsem věděla, že na podobných večírcích se
podávají poněkud divné pokrmy – pěna z tohohle a jednohubky s
tamtím – ale i když to do normálního jídla mělo daleko, bohatě to
vynahradila kvantita.
Číšník došel k nám, měl znuděný výraz a vodnaté modré oči,
natáhl ruku s podnosem a několika ubrousky s vyraženou iniciálou
„B“.
Prohlédla jsem si chuťovky, umělecky rozmístěné na kamenné
soli. Byly tu maličké kostičky, něčím přelité a zabalené do
čekankového listu, další byly kornoutky z různých růžových vrstev.
Ale u té čekanky jsem vůbec netušila, o co jde.
Zvedla jsem k číšníkovi oči a čekala, že mi nějak pomůže.
„To jsou krevetky s krevetí pěnou,“ kývl na kornoutky, „a
tuňákové ceviche v čekance.“
Obojí divná kombinace mořských plodů, pomyslela jsem si, ale
na poli gastronomickém jsem vždycky byla odvážná, a tak jsem si
vzala od každého jeden kousek.
„Ty a jídlo,“ zamumlal Ethan a zdálo se, že to řekl pobaveně.
Kousla jsem do čekanky. Z ceviche jsem nebyla zrovna unešená,
ale musela jsem ukojit upíří hlad, který nebyl ani zdaleka tak
vybíravý jako já. Jak jsem tak přežvykovala, zvedla jsem zrak od
chuťovky a uprostřed sousta se zarazila. Ten hlouček odrostlých
dvacátníků na druhém konci sálu zíral přímo na mě. O něčem se
bavili a očividně dospěli k nějakému závěru, protože jeden z nich
vykročil přímo k nám.
Dojedla jsem a krevetí kornoutek zabalila do ubrousku. Byl sice
dobrý, ale na můj vkus přece jen trochu moc exotický. „Žraloci.
Přímo před náma.“
Ethan zvědavě pohlédl na onen tým, pak se na mě usmál a
vycenil zuby. „Lidi, přímo před náma,“ opravil mě. „Je čas na malý
herecký výkon, Ochránkyně.“
Usrkla jsem šampaňského, abych spláchla chuť rozmixované
mořské potvory. „To má být výzva, Sullivane?“
„Když to bude nutné, Ochránkyně, tak ano.“
Bruneta, zřejmě vůdkyně jejich party, s drobnou figurou ve
flitrových šatech, se blížila a její kumpáni přihlíželi z opačného
konce sálu.
„Ahoj,“ řekla zdvořile, „ty jsi Merit, že ano?“
Kývla jsem na ni.
„Nevím, jestli si mě pamatuješ, ale chodili jsme spolu do
tanečních. Jsem Jennifer Mortimerová.“
Rychle jsem v hlavě listovala vzpomínkami a snažila se zařadit
její tvář. Zdála se mi trochu povědomá, ale v tanečních jsem se
většinou starala o to, že se cítím trapně, stažená v pase a nacpaná do
princeznovských bílých šatů, ve kterých jsem se měla promenádovat
před chicagskými boháči jako… no, jako kráva na přehlídce. Lidí
kolem sebe jsem si moc nevšímala.
Ale teď jsem musela dělat, že ano. „Ráda tě opět vidím,
Jennifer.“
„Tvůj tanečník byl Nick Breckenridge, že? Tedy v našich
tanečních.“ No, jeho jsem si tehdy všímala, takže jsem kývla a
použila sklenku šampaňského, abych mávla na Ethana. Ten po tom,
co Jennifer řekla, ztuhl v obličeji. Asi jsem se o této části své a
Nickovy historie před ním nezmínila. „Ethan Sullivan,“ představila
jsem ho.
„Těší mě,“ řekl Ethan.
„Mohu…“ usmála se napůl, podívala se jinam, celá nesvá, a
začala si točit prstýnkem na pravé ruce. „Mohla bych se… na něco
zeptat?“
„Jistě.“
„Všimla jsem si… jde o ty chuťovky…“
„My normálně jíme,“ odvětil Ethan mile. Poznal, na co se chce
zeptat, dřív než já, což bylo směšné, protože to byla jedna z prvních
otázek, které jsem položila jako čerstvá upírka.
Jennifer zčervenala, ale kývla. „Dobře, jistě. Já jen, že třeba s krví
je to jasné, ale se zbytkem jsme si nebyli jistí, a – ach bože, nebylo to
ode mě nezdvořilé?“ Přitiskla si ruku na hruď a zapitvořila se. „Teď
jsem se asi společensky znemožnila?!“
„To je v pořádku,“ odvětila jsem. „Je lepší se otevřeně zeptat než
domýšlet si nejhorší.“
Její obličej se rozjasnil. „Dobře, dobře, skvěle. Poslyšte, ještě
jednu věc.“
Nevím, co jsem čekala – určitě další otázku, ale nikoli to, co
udělala pak. Vytáhla ze živůtku úzkou vizitku a podala mi ji. Měla
dokonalou manikúru a prsty se jí div neprohýbaly pod obrovským
zásnubním prstenem s diamantem vybroušeným do markýzy.
Tentokrát promluvila hlasem plným sebevědomí. „Vím, že je to
trochu předčasné, ale chtěla jsem ti dát svou navštívenku. Myslím, že
by ti mohla přijít vhod.“
„Co prosím?“ shlédla jsem na vizitku. Stálo na ní její jméno a nad
ním nápis MANAGEMENT CHICAGO ARTS.
Ona byla agentka.
Málem jsem upustila skleničku.
Jennifer se obezřeme podívala na Ethana, pak opět na mě.
„Vypadáš skvěle, jsi z dobré rodiny, vedeš zajímavý život. S tím
bychom mohly něco podniknout.“
„Já… ehm…“
„Netuším, jaké máš zkušenosti a zda máš zájem o modeling, o
hraní nebo něco podobného – ale rozhodně bychom pro tebe mohli
něco najít.“
„Zavolá vám,“ řekl Ethan a Jennifer, samý úsměv a samé děkuji,
odkráčela. „Už mě fakt nic nepřekvapí,“ dodal.
„Nápodobně.“ Obrátila jsem vizitku ve dvou prstech a ukázala
mu ji. „Co to ksakru mělo být?“
„Myslím, Ochránkyně, že se ti chtějí vetřít do přízně.“ Tiše se
zasmál a mně se ten smích zalíbil víc, než by měl. „Ani jsem
nečekala, že to půjde takovým fofrem.“
„Ale těší mě, žes poznala, že to nevyhnutelně přijde.“
„Hm, jo.“ Přiblížil se další číšník a tentokrát si jeden čekankový
zámotek vzal Ethan. „Od té doby, co ses k nám přidala, se začaly dít
méně předvídatelné věci. Myslím, že se mi to začíná líbit.“
„Tobě se líbí hlavně šance vylepšit si konexe.“
„Hodí se to,“ přiznal a zakousl se do čekanky. Kousal, a potom,
když znechuceně zkřivil obličej, upil šampaňského. Byla jsem ráda,
že jsem nebyla sama, komu to nechutnalo.
Moje konexe číslo jedna se bez varování objevila po mém boku a
chytila mě za loket.
„Půjdeme do Michaelovy kanceláře,“ řekl otec místo přivítání,
odkráčel a evidentně si byl jistý, že půjdeme za ním. Ethan a já jsme
si vyměnili pohledy a následovali ho.
~
Otec si vykračoval chodbami breckenridgeovského sídla, jako by
jimi šel již miliónkrát, jako by se procházel po svém vlastním domě v
Oak Parku, a ne po cizím.
Kancelář taťky Breckenridge byla až úplně vzadu v prvním patře.
Byla plná nábytku, knih, globusů a zarámovaných map, upomínek na
bohatství, nahromaděné jejich rodinou. Cítila jsem důvěrně známé
vůně doutníků, starého papíru a kolínské. Papá Breck sem utíkal před
světem, byla to jeho tajná svatyně, do níž jsme se s Nicholasem
opovážili vstoupit jen výjimečně. Strávili jsme v kanceláři několik
deštivých dní, schovávali se uprostřed starožitností, předstírali, že
jsme trosečníci v devatenáctém století, a když jsme uslyšeli otcovy
kroky, sprintem jsme utíkali pryč chodbou.
Dveře se za námi zavřely. Zamrkala jsem a vynořila se ze
vzpomínek.
Můj otec se k nám otočil s rukama v kapsách. Kývl na mě hlavou,
pak pohlédl na Ethana. „Pan Sullivan.“
„Pane Merite, říkejte mi Ethane, prosím,“ požádal Ethan. Potřásli
si rukama: muž, který mě stvořil, a muž, který mě přetvořil v něco
jiného. Na tom se mi zdálo od základů něco špatně.
Nebo to možná bylo znepokojivě správné.
„Doslechl jsem se o tom, že jste koupil Indemnity National
Building,“ řekl Ethan. „Gratuluji. To je poměrně úspěch.“
Otec jen sebevědomě kývl hlavou: „I vy jste získal jistou část
meritovského majetku,“ a sklouzl očima po mně.
Málem jsem vystartovala, abych mu z obličeje utřela ten
samolibý úsměv, ale pak jsem si uvědomila, že mám na sobě ty
líbezné koktejlové šaty.
„Ano, tedy,“ řekl Ethan trochu suchým hlasem, „vampýrismus
přináší jisté výhody.“
Otec souhlasně zamručel, pak se podíval na mě přes obroučky
brýlí. „Matka mě informovala, že chceš – jak jsi to prý sama nazvala
– obnovit některé vztahy. Setkávat se s těmi správnými lidmi.“
Použil stejný tón, jakým ke mně hovořil, když jsem si konečně našla
cestu do jeho kanceláře, abych se omluvila za nějaký domnělý
prohřešek.
„Přemýšlela jsem o tvé žádosti, abych pomohla Robertovi, a
rozmyslela jsem si to.“
Jako by na chvíli strnul, jako by byl naprosto šokován tím, co
nabízím. Vzhledem k tomu, jak proběhla naše poslední výměna
názorů, když mě o tohle žádal, možná i opravdu byl.
„Co přesně máš v tomto směru v úmyslu?“ zeptal se nakonec.
Divadelní představení začíná, řekla jsem si v duchu, a už jsem se
chystala použít scénář, který jsme s Ethanem připravili – detaily,
které by mohly být užitečné, protože Robert se snažil vytvořit síť
kontaktů mezi nadpřirozenou populací ve městě. Několik slov o té
populaci (z níž veřejnosti věděla pouze o upírech), o finančních
záležitostech Domů, o našich konexích s městskou radou – a
samozřejmě vynecháme fakt, že dědeček je zdejším ombudsmanem.
To by stačilo – nebo aspoň v to Ethan doufal – abychom otce
přesvědčili, že nabízíme několik soust z daleko většího jablka.
Než jsem ale stihla promluvit, Ethan naservíroval celý Red
delicious.
„Prezidium propustilo Celinu.“
Užasle jsem se na něj otočila. Tohle nebylo v plánu.
Nevěřila jsem, že by se mi povedlo aktivovat telepatické spojení
mezi námi – přesně to, které jsem použila při své komendaci do
Domu – ale uvnitř se mi všechno vařilo, a tak jsem to musela zkusit.
Tomu říkáš ‚troška informací‘??
Jestli to slyšel, ignoroval mě.
A to bylo teprve první překvapení.
„Kdy?“ zeptal se otec tónem tak strohým, jako bychom se bavili
o počasí. Fakt, že vypustili na svobodu potenciální sériovou
vražedkyni – ženu, která si objednala vraždu jeho dcery – ho
neznepokojoval o nic víc, než kolik bude dneska venku stupňů.
„Během týdne,“ odvětil Ethan.
Otec pokynul rukou a Ethan ho následoval k několika židlím, kde
se posadili. Šla jsem za nimi, ale zůstala jsem stát za Ethanem.
„Proč ji pustili?“ zeptal se otec.
Ethan se rozpovídal o tom, co jsme spolu již probrali. Zatímco já
dala najevo překvapení, můj otec reagoval jen pokyvováním hlavy a
chápavým přizvukováním. Zaskočilo mě, že se v nadpřirozenu a
vztazích mezi Domy a Greenwichským prezidiem nějak moc vyzná.
Snad by mě neudivilo ani tak to, že něco takového znal – internet byl
plný informací o upírech. Zvláštní však bylo, že se zřejmě orientuje i
v pravidlech, jednotlivých aktérech, souvislostech.
Kancelář ombudsmana zaměstnává tajného upířího informátora,
který přináší novinky z Domů. Možná že můj otec má někoho
podobného.
Když Ethan skončil s vysvětlováním, otec se podíval na mě.
„Rozhodně jsi ve mně probudila zvědavost,“ řekl. „Ale proč
najednou taková změna názoru?“
Dobře, takže jsem se spletla, když jsem předpokládala, že pokud
nabídnu otci informace, které pomůžou Robertovi, nebude se mě na
nic ptát.
Do toho, řekl mi Ethan v duchu a já se do toho pustila.
„Ráda bych se více zapojila do společenských aktivit naší rodiny.
Vzhledem k mé nové pozici v Domu a postavení naší rodiny by
mohlo být – řekněme – oboustranně výhodné, když se budu více
angažovat.“
Otec se v židli trochu zaklonil, loktem se zapřel do opěradla a
kloubem ruky si poklepával o bradu. Více nedůvěřivě už se tvářit
nemohl. „Proč teď?“
„Jsem teď v jiné pozici,“ řekla jsem. „Mám větší zodpovědnost.
Jiné schopnosti,“ loupla jsem očima po Ethanovi. „Jiné konexe. Jsem
už dost stará na to, abych pochopila, že jméno Merit mi dokáže v
mnoha ohledech prošlapat cestičku. Zjednoduší mi to práci, budu-li
chtít utužit spojenectví.“ Sáhla jsem na cadoganský medailon na
krku. „A teď se nabízí spojenectví, které mohu pomoci navázat.“
Sledoval mě, tiše uvažoval, pak přikývl. „Dobrá, budu tedy
předpokládat, že nelžeš. Ale nedalas mi odpověď na mou otázku.“
Sjel pohledem k Ethanovi. „Proč dnes? Proč dnes v noci?“
Ethan si uhladil rukou látku na koleni. Udělal to tak ležérně,
téměř lhostejně, že jsem věděla, že je to nucené. „Breckenridgeovi by
mohli… vrhnout stín na náš svět.“
„Vrhnout stín,“ opakoval otec. „V jakém smyslu?“
Ethan chvíli váhal, ale pak se rozhodl – a mohla bych dodat, že to
nebylo oboustranné – mému otci důvěřovat. „Dostali jsme informaci,
že Jamie Breckenridge plánuje zveřejnit článek, který by mohl mít
velmi negativní dopad.“
„Negativní pro upíry?“
Ethan zakýval hlavou. Převyprávěl mu vše, ale bez emocí, bez
náznaku strachu a znepokojení, které dal v autě najevo přede mnou.
„Mám předpokládat, že obsah toho článku je příliš… delikátní,
než aby byl probírán zde?“
„Předpokládáte správně,“ řekl Ethan. „Domnívám se, že v tomto
směru nic nevíte, je to tak?“
„Správně,“ řekl otec, „avšak zřejmě nebude náhoda, že vaší první
zastávkou je právě dům Breckenridgeových?“
„Tak to zrovna náhoda byla,“ odvětil Ethan. „Ovšem šťastná
náhoda.“ Otec zvedl obočí. Pochyboval o tom. „Ať je to jakkoli, jistě
jste si všimli, že z rodiny Breckenridgeových je tu dnes jen Julia?“
„To se mi zdá podivné,“ pravil Ethan.
„Nám všem též,“ souhlasil otec. „Nechápali jsme, co je k tomu
vede.“ Pomalu ke mně zvedl oči. „Teď už možná chápeme. Možná
jsou dnes nepřítomni kvůli jistým… návštěvníkům v jejich domě.“
Ten jediný pohled znamenal výčitku, a tu jsem si nezasloužila.
Ani ten článek, ani nepřítomnost Breckenridgeových nesouvisela se
mnou. Tedy, myslím tím, že jsem se o nic z toho osobně
nezasloužila. Nicméně jsem to teď byla ochotna vzít na svá bedra.
Okouzlující pán, komentoval to Ethan telepaticky.
Já ti to říkala, odvětila jsem mu v duchu.
Ethan vstal. „Vážím si toho, že jste nám věnoval čas, Joshuo.
Věřím, že informace, které jsme vám sdělili, zůstanou důvěrné.“
„Jak je libo,“ řekl otec a neobtěžoval se vstát. „Věřím, že budete
obezřetní při svém vyšetřování. Chápu, že máte obavy, ať už jsou
jakékoli, ale tito lidé – tyhle rodiny – jsou mí přátelé. Nebylo by
vhodné, aby se rozšířily nějaké pomluvy, nějaká křivá obvinění,
která by na ně vrhla stín.“
Ethan se od mého otce odvrátil a já viděla, jak se mu po tváři
mihl naštvaný výraz, pravděpodobně kvůli otcově narážce na „křivá
obvinění“. Nicméně jako dobrý hráč jen vsunul ruce do kapes, a když
se znovu otočil, tvářil se již opět vlídně, rozumně. „Samozřejmě.“
„Jsem rád, že si rozumíme,“ řekl otec a podíval se na hodinky. To
znamenalo, že můžeme jít, a tak jsem vyrazila ke dveřím a Ethan za
mnou.
„Pamatujte si,“ řekl otec a my se otočili. „Jestli se něco pokazí –
ať je to cokoli – vina padá na vás. Na oba.“
To byla poslední kapka. Vyšli jsme na chodbu a dopřáli mu
radost mít poslední slovo.
~
Na cestě zpátky do sálu jsme se s Ethanem zastavili na chodbě s
řadou oken. Chodba spojovala veřejnou a privátní část domu.
Díval se z okna s rukama v bok. „Tvůj otec…“
„Je děsnej případ,“ dořekla jsem. „Já vím.“
„Mohl by nám pomoct… nebo nás rozdrtit.“
Podívala jsem se vedle sebe a všimla si té ustarané vrásky, která
se mu udělala mezi očima. Nabídla jsem téměř čtyři sta let starému
upírovi radu. „A nikdy nezapomeň, Ethane, že ta volba je jen na
něm.“
Pohlédl na mě s povytaženým obočím.
Otočila jsem se a vyhlédla na tmavý, svažující se trávník. „Nikdy
nezapomeň, že jakmile nabídne pomocnou ruku, veškeré jeho návrhy
jsou dobře vykalkulované. Má peníze a moc, díky kterým může
ublížit mnoha lidem, ale jeho důvody jsou obvykle jeho vlastní,
většinou sobecké, a není lehké se k nim dobrat. Vždycky hraje o tři
tahy napřed a nikdo nezná jeho cíle. Ale nikdy nepochybuj o tom, že
ty cíle má.“
Ethan dlouze a znaveně vzdychl. V dálce zavrkala hrdlička.
„Slečno Merit?“
Oba jsme se otočili a spatřili ženu u dveří na terasu. Měla na sobě
jednoduché černé šaty a bílou zástěrku, na nohou boty s tlustou
podrážkou. Vlasy sčesané do hladkého uzlu. Asi správcová.
„Ano?“ zeptala jsem se.
Podávala mi nějaký lísteček. „Pan Nicholas mě požádal, abych
vám tohle dala.“
Zatvářila jsem se nechápavě, ale šla jsem k ní a vzala ten papírek.
Poděkovala jsem jí a ona zmizela zpátky dveřmi, kterými přišla.
„Pan Nicholas?“ zeptal se Ethan, když jsme opět osaměli.
Ignorovala jsem tu otázku, rozbalila lísteček a četla:
Přijď za mnou do hradu. Hned.
NB
„Co to je?“ zeptal se Ethan.
Vykoukla jsem z okna a pak znovu na něj, přehnula jsem vzkaz a
strčila ho do kabelky.
„Příležitost, jak si udělat vlastní konexe. Vrátím se,“ dodala jsem,
a než stihl odpovědět nebo vyjádřit nějaké pochybnosti, kvůli nimž
mu opět naskočila ta vráska, došla jsem ke dveřím na terasu na konci
chodby.
Terasa byla z cihel v dokonalém tvaru půlměsíce a končila
obloukovitými schody, vedoucími na trávník. Opřela jsem se o
cihlovou zídku, rozepnula boty a položila je i s kabelkou na jeden
schod. Noc byla úžasně teplá a na trávnících o něco dál visely na
rozkvetlých stromech bílé lampióny. Když jsem se zbavila jehlových
podpatků, vydala jsem se na trávník. Nejdřív mě do chodidel studily
cihly, pak jsem vkročila na trávu. Chvíli jsem jen tiše stála a se
zavřenýma očima si vychutnávala měkký chladivý zelený koberec.
Pozemky Breckenridgeových byly obrovské – stovky akrů půdy,
které byly pečlivě udržované a sekané tak, aby to všechno
dohromady působilo jako divoká příroda – byl to výraz jejich touhy
na chvíli utéci z každodenní reality a navodit jakousi primitivní
atmosféru. Trávník vedl do lesíka, který zabíral nejzazší části
pozemku, jimiž se klikatila pečlivě vysekávaná pěšinka.
Na téhle pěšince jsem jako dítě strávila hodně času. Za letních
dnů jsem si tu hrála s Nicholasem na honěnou mezi hustými stromy,
a za chladných listopadových rán jsme se zase prodírali skrze ojíněné
větvičky. Sukýnky a propínací šaty jsem s radostí přenechala
Charlotte – chtěla jsem běhat, přeskakovat spadané větve a dýchat
čerstvý vzduch, jako dítě s přebujelou obrazotvorností a většinou
držené v upjaté domácnosti jsem toužila po fantastickém světě tam
venku.
Jenže když jsem teď došla na úzkou prašnou cestičku, musela
jsem odhrnovat lesní porost z obličeje. Od té doby, kdy jsem tu byla
naposledy, jsem poněkud povyrostla. Tehdy jsem byla dost malá na
to, abych pod větvičkami mohla proběhnout. Šla jsem a větvičky
praskaly, až jsem došla na mýtinu.
K labyrintu.
Plot byl nízký, do kruhu, jen asi tři nebo čtyři stopy do výšky,
jemný a nyní již pokrytý rzí. Táhl se v délce několika yardů v obou
směrech podél bludiště ze živého plotu, které papá Breck nechal
udělat v lesíku za domem. Branka byla pootevřená. To znamenalo, že
Nick už tam byl.
Samotné bludiště bylo prosté, několik soustředných kružnic se
slepými uličkami a průchody po celé délce. Jeho podobu jsem si
zapamatovala již před mnoha lety. Byl v něm domek z dřevěných
desek, náš hrad, který jsme s Nicholasem bránili proti bandě lupičů –
obvykle jeho bratrů. Používali jsme k tomu meče z klacků a štíty z
kartonů, a oba jsme bojovali tak dlouho, až to jeho sourozence
přestalo bavit a stáhli se zpět do pohodlí hlavního domu. Tohle
bývala naše tajná zahrada, naše malé království z listí.
Blížila jsem se ke středu bludiště a mé kroky nebyly na měkké
hliněné cestě téměř slyšet. Noc byla tichá, jen občas zašuměly
stromy a něco cupitalo v okolním podrostu. Když jsem ho uviděla
vprostřed toho všeho, bylo to rovněž tiché setkání.
Kapitola 9
Bylo to úchvatné.
Spadla mi brada. Vešla jsem dovnitř a točila se v malém kroužku,
abych to všechno pobrala. Knihovna byla čtvercová a na výšku
sahala až do druhého a třetího patra. Světlo sem dopadalo třemi
vysokými, obloukovými okny. Podél horního patra vedlo složité,
červeně lakované železné tepané zábradlí. Nahoru vedly točité
schody ze stejného, červeně lakovaného kovu. Uprostřed byly
rozestavěné stolky a na nich mosazné lampičky se zelenými stínítky.
Stěny byly od podlahy ke stropu obložené knihami. Velkými a
malými, v kožených i obyčejných, měkkých papírových vazbách.
Všechny byly rozdělené do sekcí – historické knihy, příručky,
fyziologie upírů, dokonce i nějaká beletrie.
„Pane – bože.“
Ethan se vedle mě uchechtl. „A teď mi konečně můžeš odpustit tu
přeměnu bez tvého souhlasu.“
Odkývala bych všechno, jen abych se jich mohla dotknout, a tak
jsem jen nepřítomně prohodila: „Jistě,“ šla k jednomu regálu a
přejela prsty po vazbách. Tahle sekce byla věnovaná západním
klasikům. Doyle vedle Dickense, Dumase, nad nimi Carroll a pod
nimi Eliot.
Vytáhla jsem Ponurý dům v tmavomodré kožené vazbě, otevřela,
obrátila pergamenový frontispis a podívala se na první stránku s
mírně otřepanými okraji. Písmenka byla malá a tak hluboko vyražená
do papíru, že byl jejich tvar skoro cítit na dotek. Vzlykla jsem
štěstím, knihu opět zavřela a zastrčila zpátky na místo.
„Ty jsi otrokyně knih,“ řekl Ethan a pochechtával se. „Kdybych
věděl, že se dáš tak snadno utáhnout na nudli, už bych tě sem přivedl
dávno.“
Souhlasně jsem zabroukala a vytáhla útlou sbírku básní od Emily
Dickinsonové. Listovala jsem stránkami, až jsem našla báseň, kterou
jsem chtěla, a přečetla ji nahlas. „Já zemřela jsem pro krásu, a ledva
mě uložili do země, kdos jiný zemřel pro pravdu a pochován byl
vedle mne. Zeptal se tiše, proč jsem odešla? ‚Pro krásu‘ – šeptla jsem
zbytkem sil. ‚Já pro pravdu – ta s krásou jedno je; patříme k sobě,‘
odvětil.“
Opatrně jsem zavřela knihu a vrátila ji, pak jsem se podívala na
Ethana, který stál zamyšleně vedle mě. „Zemřel jsi pro krásu, nebo
pro pravdu?“
„Byl jsem voják,“ řekl.
To mě překvapovalo i nepřekvapovalo zároveň. Představa
bojujícího Ethana – spíše než Ethana, který kuje politické pikle –
ano. Představa Ethana uprostřed války ne.
„Kde?“ zeptala jsem se tiše.
Nastalo tíživé ticho, naklonil bradu, pak nasadil falešný úsměv.
„Ve Švédsku. Už je to dávno.“
Je upírem 394 let. Rychle jsem to spočítala. „Třicetiletá válka?“
Přikývl. „Správně. Když jsem poprvé bojoval, bylo mi sedmnáct.
Dožil jsem se třiceti let a pak mě přeměnili.“
„Tebe přeměnili za války?“
Další kývnutí, ale dál to nerozvedl. Chápala jsem to. „Myslím, že
o mně se dá říct, že mě přeměnili za války, svým způsobem.“
Ethan vytáhl jednu knihu z regálu před sebou a nepřítomně v ní
listoval. „Mluvíš o Celiině válce za ovládnutí Domů?“
„Přesně.“ Opřela jsem se o regály a založila paže. „Co myslíš, že
vlastně chce, Ethane? Aby upíři vládli světu?“
Zavrtěl hlavou, zavřel knihu a uklidil ji. „Chce nový světový řád,
takový, který jí přinese moc – ať už nad upíry, lidmi nebo obojím.“
Naklonil se a položil loket na jednu z polic vedle mě, opřel hlavu o
ruku a dlouhými prsty si prohraboval vlasy. Druhou ruku si dal v
bok. Najednou vypadal hrozně unaveně.
Srdce se mi sevřelo soucitem.
„A co chceš ty, Merit?“ Doteď se díval do země, ale náhle zvedl
své průzračně zelené oči ke mně. Samotná otázka mě zaskočila – ale
ta pronikavá záře jeho očí byla brutální.
Řekla jsem tiše. „Co bys myslel?“
„I když jsi to neplánovala, jsi členkou váženého Domu, máš
jedinečnou pozici, ze které vyplývá moc. Jsi silná. Máš konexe.
Kdybys mohla být na Celiině místě, měnila bys?“
Testuje mě snad? Zkoumala jsem jeho oči. Chce mě přezkoušet,
zda odolám touze po moci, kterou převzala Celina? Nebo si to jen
představuju?
„Ty předpokládáš, že se zkazila,“ řekla jsem, „že jako člověk
bývala kdysi vyrovnaná, ale po přeměně se utrhla z řetězu. Nejsem si
jistá, jestli je to tak. Možná byla vždycky špatná, Ethane. Možná to
nebylo tak, že se jednoho dne prostě naštvala a začala bojovat za
sjednocení upírů. Možná je jiná než ty a já.“
Pootevřel ústa. „Jsem jiný než Celina?“
Sklopila jsem zrak a nervózně si pohrávala s hedvábnou sukní.
„A ne snad?“
Když jsem opět zvedla oči, díval se na mě důvěrně, pátravě,
možná o té otázce uvažoval a kladl svůj vlastní dlouhý život na
pomyslné váhy.
„Přemýšlíš o tom, jestli tě zradím?“ zeptala jsem se.
V jeho pohledu se zračila touha. Nemyslím, že mě chtěl políbit,
ačkoli ta představa – možná jsem to chtěla a možná se toho bála – mi
zrychlila puls.
Polohlasně řekl: „Rád bych ti něco řekl – o Cadoganu, o Domu, o
politice.“ Polkl a ještě jsem snad neviděla, aby byl takhle nesvůj.
„Musím ti říct pár věcí.“
Povzbudivě jsem povytáhla obočí.
Otevřel pusu, ale zase ji zavřel. „Jsi mladá, Merit. Nemluvím teď
o věku – když mě přeměnili, byl jsem jen o trošku starší než ty. Jsi
podřízená upírka, a ještě k tomu čerstvá. A přece jsi za dva měsíce,
co jsi s námi, viděla násilí a intriky, kterých jsme schopni.“
Ohlédl se zpátky na knihy a tesklivě se usmál. „V tomto ohledu
se od lidí příliš nelišíme.“
V obrovské místnosti zavládlo ticho. Opět se na mě podíval, tvář
zachmuřenou. „Musíme činit rozhodnutí…“ zarazil se, jako by hledal
správná slova, a pak zase začal. „Je nutné konat rozhodnutí s
ohledem na historii, s ohledem na ochranu našich upírů a bezpečí
našich Domů.“
Ethan kývl na stěny plné knih na protější straně, tam, kde byla
řada žlutých svazků s červenými číslicemi na hřbetech.
„Tohle je kompletní Kánon,“ řekl a já pochopila, proč se
podřízeným upírům dodává Kánon jen ve formě příručky. V každé
řadě muselo být snad patnáct nebo dvacet svazků, a bylo zde několik
řad na několika policích.
„To je hodně zákonů,“ řekla jsem mu a přejížděla očima po řadě
knih.
„Je to hodně historie,“ řekl Ethan. „Mnoho, mnoho století.“
Podíval se opět na mě. „Je ti známý původ systému Domů, a víš taky
o Čistkách?“
Ano. V Příručce – i když zjevně ne tak do detailu jako v této
kompletní sbírce – byla nastíněna historie systému Domů od jejich
kořenů v Německu až po vznik francouzského tribunálu, který
poprvé kolektivně vládl upírům západní Evropy, tedy do chvíle, kdy
prezidium přestěhovalo toto shromáždění do Anglie, což se stalo v
období po napoleonských válkách. Obojí bylo přisuzováno panice,
která zavládla po Čistkách.
„V tom případě chápeš,“ pokračoval, když jsem kývla, „jak je
důležité chránit upíry. Budovat spojenectví.“
Samozřejmě jsem tomu rozuměla, jelikož mě předhodil
Morganovi, aby si tím pojistil případné spojenectví s Navarry.
„Breckenridgeovi,“ řekla jsem. „Považovala jsem je za spojence.
Nikdy by mě nenapadlo, že se mnou budou takhle mluvit. Zvláště
Nick. Nazval mě upírkou, a neměla to být lichotka, Ethane. Řekl to
jako nadávku. Jako kletbu.“ Odmlčela jsem se a zvedla k němu oči.
„Říkal, že si mě najde.“
„Víš, že jsi pod ochranou?“ zeptal se tiše a znělo to jako upřímná
otázka. „Jako cadoganská upírka, která žije pod mou střechou.“
Cenila jsem si toho, že má Ethan o mě starost, ale nešlo o to, že
bych se Nicka bála. Litovala jsem, že jsem ztratila jeho přízeň, že
jsem mu lhostejná. A že mě nenávidí. „Problém je v tom,“ pravila
jsem, „že nejen přestali být spojenci, ale navíc se z nich stali
nepřátelé.“
Ethan svraštil obočí a zase mu naskočila ta malá vráska. A v jeho
očích – netušila jsem, co jiného by to bylo – se zrcadlila obrovská
tíha čehosi, co bych určitě raději nevěděla. Nebyla jsem si jistá, kam
těmi slovy míří, možná chtěl jen zmínit kapku historie, ale zdálo se,
že mi neprozradil vše, co mohl. Něco viselo ve vzduchu.
Ať to bylo cokoli, nechal to plavat, nasadil nic neříkající výraz a
promluvil tónem Mistra upíra.
„Přivedl jsem tě sem – zde jsou ti informace k dispozici. Víme, že
jsi silná. Podpoř tu sílu vědomostmi. Nebylo by dobré, kdybys
zůstala nevzdělaná.“
Po takové ráně jsem musela zavřít oči. Když jsem je zase
otevřela, mířil ke dveřím a jeho kroky se rozléhaly po mramorové
podlaze. Dveře se otevřely a zavřely, a zůstalo jen ticho a klid, jako
bych byla v pokladnici uzavřené před světem.
Když jsem se otočila zpátky ke knihám a pozorovala regály,
došlo mi, jak to s Ethanem je. Kdykoli mě začal vnímat jako něco víc
než jen přítěž nebo zbraň, kdykoli jsme spolu mluvili bez zábran, bez
ohledu na naši vzájemnou pozici u Domu a na to, co jsme měli za
sebou, vždycky vycouval, začal si mě držet od těla a nezřídka mě
přitom i urazil. Znala jsem aspoň některé důvody pro takové chování
– včetně toho, že mě celkově považoval za méněcennou – a jiné jsem
si domýšlela, například naše rozdílné postavení.
Ale bylo v tom ještě něco jiného, něco, co jsem nedokázala
pojmenovat. Prozradil ho strach v jeho očích – něčeho se bál. Možná
něčeho, co mi chtěl říct. A nebo nechtěl.
Zavrtěla jsem hlavou, abych tu myšlenku zahnala, pak jsem se
podívala na hodinky. Do svítání zbývaly dvě hodiny, většinu večera
jsem strávila s Ethanem, Nickem a svým otcem, a tak jsem využila
příležitosti a začala se na knihovnu dívat očima bývalé vědátorky.
Knihy byly rozděleny do sekcí, zvlášť beletrie, zvlášť odborná
literatura, přesně jako v normálních knihovnách, každá jednotlivá
sekce seřazená a každý regál dokonale čistý. Musely zde ležet tisíce
svazků, o tak velkou sbírku se musel starat nějaký knihovník.
Rozhlížela jsem se, ale neviděla jsem nikde žádný výpůjční stůl ani
správce. Zajímalo mě, kdo měl to štěstí a vykonával tuhle funkci. A
především jsem přemýšlela, proč do téhle funkce nejmenovali mě,
bývalou studentku anglické literatury? Co se ke mně víc hodí –
knihy, nebo meč? Odpověď se zdála jasná.
Hledala jsem na policích něco stravitelného a rozhodla jsem se
pro městskou fantasy z regálu s populární četbou. Dala jsem
knihovně tesklivé sbohem, slíbila těm stohům, že se zase vrátím, až
budu mít víc času, a zamířila dolů a do zadní části Domu. Šla jsem
dlouhou prostřední chodbou vedoucí k jídelně, kde si hrstka upírů
dávala svačinku před svítáním. Když jsem prošla k zadním dveřím,
zvedli oči. Vyšla jsem ven na cihlovou terásku, která byla na konci
Domu, a vydala se cestičkou k malé okrasné zahradě. Uprostřed
zahrady byla fontánka, osvětlená tuctem světel zabudovaných v
zemi, a to mi stačilo k tomu, abych viděla na čtení. Vzala jsem
lavičku, složila nohy pod sebe a otevřela knihu.
~
Čas ubíhal, okolo bylo ticho a prázdno. Noc se již krátila, a tak jsem
přehnula růžek stránky, kde jsem skončila, zavřela ji a natáhla nohy.
Vstala jsem a podívala se zpátky k Domu. V okně ve třetím patře
stála nějaká postava s rukama v kapsách a dívala se do zahrady.
Bylo to okno v bývalém pokoji Amber, v milenčině komnatě
vedle Ethanova apartmá. Přesně v tom pokoji, který nechal vyklidit.
Amber byla pryč a stejně tak nábytek; neuměla jsem si představit, že
by v tom pokoji teď mohl stát někdo jiný než Ethan, tím spíš, když se
ta postava dívala do zahrady.
Chvíli jsem tam stála s knihou v rukou a sledovala jeho meditaci.
O čem asi přemýšlel? Truchlil po ní? Měl vztek? Cítil se trapně,
protože předem neodhadl její zradu? Nebo přemítal o věcech, které
se udály dnes v noci, dělal si starosti, co asi podniknou Nicholas
nebo Celina, a jestli může rozpoutat válku?
Horizont začal červenat. Nechtěla jsem se nechat spálit slunečním
světlem, aby ze mě zbyl jen prach, protože jsem se zdržela s knihou
na zahradě – nebo kvůli tomu, že špehuju svého Mistra – a vrátila
jsem se do Domu, tu a tam jsem koukla nahoru na okno, ale on se za
celou dobu nepohnul.
Vzpomněla jsem si na Petera Gabriela, který zpíval o tom, jak
pracuje jen proto, aby přežil. Přesně to dělal Ethan. Ve dne v noci
držel stráž nad více než třemi stovkami cadoganských upírů. Byli
jsme něco jako království, a on byl naším vládcem, obrazně i
doslova, zkrátka Mistrem Domu. Na jeho bedrech spočívala
zodpovědnost, zda přežijeme, a bylo to tak od smrti Petera
Cadogana.
Zjistila jsem, že i já se na něj v tomto spoléhám. Ethanova
největší chyba, nebo jsem se tak aspoň domnívala, byla, že nedokázal
oddělit tuhle zodpovědnost od všeho ostatního v životě.
Od všech ostatních v životě.
A tak – v noci na konci května – jsem stála na trávníku před
sídlem upírů v Hyde Parku, zírala nahoru na nehybnou postavu
chlapa v obleku od Armaniho, nepřítele, který se stal spojencem.
Paradoxně, pomyslela jsem si, jsem dnes o jednoho spojence přišla,
ale získala jiného.
Ethan si prohrábl rukou vlasy.
„Na co myslíš?“ zašeptala jsem s vědomím, že mě nemůže slyšet.
Kde je nějaký obří kazeťák, když ho člověk potřebuje?
Kapitola 11
8
Podle literární teorie Samuela Coleridge se autor snaží vylíčit fiktivní svět tak,
abychom si dokázali představit, že v něm skutečně žijeme (pozn. překl.).
„Dávno už není člen Řádu,“ upozornil nás Luc, „nýbrž normální
civilista, takže před ním nemusíte salutovat.“ Luc se uchechtl pod
nos, zjevně pobavený vlastním vtípkem. Několik strážců se naoko
zasmálo, ale většina z nás brblala.
Lindsey se ke mně naklonila: „Vidíš? Já ti to říkala. Hezkej
zadek,“ zašeptala, „ale originální zrovna není.“
Byla jsem ráda, že u Luca platil aspoň ten hezký zadek.
Catcher vystoupil vpřed a jeho magický pohled, kterým přejížděl
z jednoho na druhého, nás okamžitě umlčel.
„Umíte skákat,“ řekl, „ale neumíte létat. Žijete v noci, protože
nesnesete slunce. Jste nesmrtelní, ale dobře mířená tříska ze
správného dřeva vás promění v hromádku popela.“ V sále zavládlo
tíživé ticho. Šel na konec naší řady a začal pomalu couvat. „Šli vám
po krku. Snažili se vás vyhubit. Žili jste a skrývali se tisíce let.
Protože – stejně jako lidi i my ostatní – máte slabé stránky.“
Pozvedl katanu a já zamžikala, když se ostří zablyštilo ve světle.
Předstoupil před Petera. „Ale bojujete se ctí. Bojujete s ocelí.“
Udělal další krok a zůstal stát před Juliet. „Jste silnější.“
Další krok, a přišla na řadu Lindsey. „Jste rychlejší.“
Teď stanul přede mnou. „Jste víc, než jste byli předtím.“
Naskočila mi husí kůže.
„Lekce první,“ řekl. „Tohle není hraní s mečem. Jestli to přede
mnou vyslovíte, neručím za sebe. Lekce druhá. Dosud jste měli štěstí
– téměř jedno století vládl mír, alespoň mezi Domy, ale to se změní.
Celina je na svobodě, Celina je narcistka. Celina – možná teď, možná
později – bude škodit, když bude moci.“ Catcher si poklepal ze
strany na hlavu. „Tímhle způsobem ona uvažuje.“
Pozvedl katanu a podržel ji vodorovně před sebou. „Tohle je vaše
zbraň, vaše záchranná síť, váš život. Není to hračka, jasné?“
Kolektivně jsme přikývli.
Catcher se otočil, šel tam, kde končily žíněnky, a zvedl pochvu
své katany. Zasunul meč, pak vzal dva bokkeny – cvičné dřevěné
meče, které tvarem a hmotností zhruba odpovídaly kataně – a vrátil
se. Točil bokkenem v ruce, jako by poměřoval jeho váhu. Druhým
bokkenem ukázal na mě. „Jdeme na to, drahá.“
Sakra, pomyslela jsem si. Nechtěla jsem být středem pozornosti
na Catcherově lekci, ale vstala jsem, odpásala katanu, uctivě jsem se
poklonila a šla doprostřed žíněnek. Catcher mi podal bokken.
„Až tohle budeme dělat příště,“ řekl Catcher zbytku osazenstva,
který se tvářil snad až příliš nadšeně, že mě uvidí bojovat,
„použijeme pásky přes oči. Vaše smysly jsou dost dobré na to, abyste
dokázali odrazit útok i bez použití zraku. Ale dnes…“ Catcher zaujal
pozici s jednou nohou vpředu, pokrčenými koleny a oběma rukama
svíral meč, „smíte používat oči. Zaujmout pozici,“ nakázal mi a
naznačil, že mám zvednout meč nad hlavu.
Zaujala jsem stejnou pozici jako on, stáli jsme od sebe na
vzdálenost dvou mečů, bokkeny nad hlavou.
„První kata,“ řekl, a vzápětí švihl mečem. Svaly se mi zatnuly,
jak kolem mě prosvištěla čepel, ale nedotkla se mě. Reagovala jsem
stejně, sekla mečem dolů, hladce, plynule. Nebyla jsem Mistr, ale
katy už jsem docela ovládala z jeho tréninků boje s katanou. Bylo to
podobné jako u baletních pozic – naučíte se základy, na které můžete
nabalovat složitější prvky.
Když jsme dokončili první katu, vrátili jsme se do počáteční
pozice a prošli zbývajících šest kat. Zdálo se, že ho můj výkon
potěšil. Nakonec ustoupil a donutil mě zopakovat poslední tři katy
proti neviditelnému protivníkovi, aby prověřil mou formu. Byl
náročný učitel, komentoval úhel mých zad, polohu prstů na rukojeti
meče, hlídal, zda dbám na správné rozložení váhy. Když jsme
skončili, pronesl několik poznámek ke skupince strážců a obrátil se
zpět ke mně.
„Teď se utkáme,“ řekl a vyzývavě pozvedl obočí.
Scvrkl se mi žaludek. Když jsem měla na sobě luxusní oblečení
nebo třeba jen obcházela blok, bylo snadné skrýt v sobě rozdvojenou
upíří osobnost. Při skutečném boji to však bude daleko těžší, pokud
na mou hlavu bude mířit dřevěný meč. Přesně taková věc upoutala
její pozornost.
Vydechla jsem a opět zaujala pozici. Meč jsem držela před sebou.
Upravila jsem polohu prstů a snažila se udržet srdce, které se chtělo
rozbušit nedočkavostí z nadcházejícího zápasu.
Ne. Oprava: zápasů.
Mezi mnou a Catcherem, a mezi mnou a jí. Tou upírkou uvnitř.
„Připravit – do střehu – boj!“ řekl Catcher a zaútočil.
Vyrazil proti mně se zdviženými pažemi a čistou, přímo vedenou
ranou sekl katanou dolů. Uhnula jsem a mečem jsem švihla
vodorovně tak, že bych mu rozťala břicho. Catcher byl sice člověk,
ale rychlý, neuvěřitelně mrštný. Otočil se ve vzduchu, tělo zalomené,
a vyhnul se mému bokkenu.
Jeho pohyb mě tolik uchvátil – vypadal jako něco, co mohl
provést Gene Kelly – zkrátka popíral gravitaci – že jsem ztratila
koncentraci.
V tom okamžiku mě nachytal.
Dokončil otočku ve vzduchu – o celých 360 stupňů – jako by
jeho tělo nic nevážilo, a zasáhl mě mečem do levé paže.
Exploze bolesti. Zaklela jsem a zavřela oči.
„Buď stále ve střehu,“ řekl Catcher bez výčitek. Vzhlédla jsem.
Stál už opět v původní pozici s napřaženým mečem. „A nikdy
nespouštěj oči z útočníka.“ Kývl na mě hlavou. „To se zahojí, a až se
tohle stane doopravdy, budeš mít pravděpodobně horší zranění.
Takže znova.“
Utrousila jsem šťavnatou poznámku o „útočníkovi“, ale opět jsem
se postavila a sevřela rukojeť bokkenu. Biceps mě bolel, ale byla
jsem upír – rána se zahojí.
O tohle se postarala naše genetická výbava.
Catcher sice nebyl upír, ale byl dobrý. Já byla rychlá a silná, ale
neměla jsem buď jeho přirozený talent, nebo zkušenosti z boje. A
taky jsem byla zraněná. Snažila jsem se ze všech sil bránit se a
nebojovat. Potlačit v sobě ten stoupající adrenalin a zlost, která
vynášela na povrch ji, mou upírku – před očima trénovaných,
zkušených upírů. Vypustit napůl zformovaného upíra na svět takhle
před obecenstvem – z toho nekoukalo nic dobrého.
Byla to ale fuška.
Jako čerstvá upírka a bývalá doktorandka jsem stále reagovala jen
na Catcherovy výpady: uhýbala jsem pomocí otoček; švihnout
mečem se mi povedlo jen tehdy, když mě nestihl odblokovat; na můj
vlastní útok příliš nedošlo. Pohyboval se moc rychle, takže jsem se
stíhala jen bránit, ale do útoku už jsem nešla, ačkoli jsem se snažila.
Pokoušela jsem se analyzovat jeho pohyby a využít slabých chvilek.
Čím déle trvalo klání, tím těžší bylo předvídat jeho pohyby.
S každým seknutím mým bokkenem, s každou ranou a otočkou se
mé končetiny i mysl uvolňovaly. Postupně jsem začínala oplácet i
útok.
V okamžiku, kdy jsem začala skutečně bojovat a dala volný
průchod adrenalinu, mé tělo jako by začalo tančit s bokkenem v
rukou, a bohužel moje upírka se začala drát na povrch.
Jak jsem se otočila s bokkenem před sebou, protáhla se do mých
končetin, až jsem zamžikala; začala se hýbat a bylo to, jako by se
mými žilami rozlilo teplo. Už to teplo bylo zvláštní – v upířím těle to
nebyl zrovna obvyklý zážitek – ale ona zašla ještě o něco dál.
Bez varování se prodrala ven a převzala kontrolu, jako by do
mého těla vstoupil někdo jiný. Sledovala jsem, jak se přede mnou
odehrávají události, ale byla to ona, kdo hýbal mými pažemi, kdo
popoháněl mou náhlou rychlost a hbitost, na kterou nedokázal
reagovat ani čaroděj, jehož magickou specializací byly zbraně.
Ona měla s taktikou člověka pramalou trpělivost. Kde bych já
jednala v sebeobraně, ona vyrazila vpřed, sekala po Catcherovi a
nutila ho uhýbat a ustupovat téměř až na kraj žíněnek. Odvíjelo se to
přede mnou jako film, jako bych seděla v kině a sledovala tu bitvu z
pozice diváka.
Když můj bokken těsně minul Catcherovu hlavu z boku, pouhé
milimetry od lebky a vlasů, představa, že jsem ho mohla skutečně a
vážně zranit, procpala zpátky mě – Merit. Vydechla jsem, uhnula
před další ranou a zahnala upírku zpátky.
Když jsem nasála kyslík a podívala se opět na něj, měl v očích
něco nečekaného. Nikoli zatracení.
Pýchu.
V jeho očích nebyl strach, že jsem mu mohla podříznout hrdlo,
žádná zlost, že jsem zašla příliš daleko. Místo toho mu oči zářily
nadšením bojovníka.
Myslím, že to bylo ještě horší. Mou upírku to povzbudilo – ta
pýcha, ta houževnatost v jeho očích.
Děsilo mě to. Na chvíli jsem ji vypustila a málem svému
trenérovi způsobila otřes mozku.
Další postup byl tudíž jasný: upírku bude nutné tlumit.
Bohužel, i když se potlačením upírky snížila šance, že Catcher
přijde o nějakou životně důležitou část těla, zároveň to snižovalo
mou schopnosti udržet s ním tempo. Přesně jak předpověděl Yeats:
vše rozpadá se. Části mého mozku, které se předtím soustředily na
odražení útoku a tlumení upírky, musely teď myslet i na to, jak málo
chybělo a mohla jsem prolít Catcherovu krev, zaútočit na muže,
který se mě snažil připravit na boj.
A Catcher – ač expert na druhý Klíč – začínal být unavený.
Věděl, jak používat zbraně – to jistě. Jak a kam seknout bokkenem
pro dosažení maximálního efektu. Ale byl to přece jen člověk (nebo
jsem si to myslela), a já byla upír. Měla jsem větší výdrž. Co jsem
však neměla – když jsem se snažila držet – byla schopnost
doopravdy bojovat. Což znamenalo, že i když Catcherovi docházely
síly, se mnou to bylo ještě horší. Jeho kritiku a ponižování jsem snést
mohla. Přijímat rány bylo těžší.
Dvakrát odrazil můj bokken v jakémsi půlkruhu, dvakrát jsem
schytala ránu. Jednou přes levou paži – která ještě bolela od
posledního kontaktu – a jednou přes zadní část lýtek – tahle rána mě
srazila před mými kolegy na kolena.
„Vstaň,“ řekl Catcher a pokynul mi špičkou bokkenu. „A
tentokrát se aspoň snaž uhnout.“
„Snažím se,“ zamumlala jsem, zvedla se z kleku a opět zaujala
pozici.
„Víš,“ řekl Catcher a začal sekat bokkenem před sebe v sérii
pohybů, které mě zatlačily na opačný konec žíněnky. „Celina ti
nevěnuje čas na zahřívací kolo. Rovnou zaútočí. A nebude čekat, až
si zavoláš někoho na pomoc.“
Napůl se otočil a máchl bokkenem, jako když tenista dává
bekhend.
„Snažím se,“ řekla jsem, vyhnula se ráně, a přitom se snažila
nějak dostat zpátky tam, kde jsme začali, „nejlíp,“ a švihla jsem
katanou, ale on ji zastavil svou ocelí, „jak můžu.“
„Nestačí to,“ zařval a zaútočil úderem vedeným oběma rukama
do mého bokkenu tak, že mi jej vyrazil ze zpocených rukou. Bokken,
jako by se styděl za mou nešikovnost, dopadl na žíněnku, poskočil
jednou, dvakrát, kutálel se, až konečně zůstal ležet.
Sál ztichnul.
Riskla jsem to a vzhlédla. Catcher stál přede mnou s bokkenem v
ruce, kůže se mu leskla potem a ve tváři měl divoký výraz.
Neměla jsem zájem odpovídat na otázku v jeho očích, a tak jsem
se uklonila s rukama na kolenou a ztěžka jsem oddychovala.
Odhrnula jsem zpocenou ofinu z čela.
„Zvedni ho,“ nařídil, „a dej ho Juliet.“
~
Šla jsem pro bokken a zvedla ho. Juliet vystoupila vpřed, věnovala
mi chápavý pohled a vzala si meč. Usoudila jsem, že můžu jít, a tak
jsem se obrátila a otřela si pot z čela.
Catcher však zavolal mé jméno, a tak jsem se otočila zpátky.
Díval se mi do očí, zkoumal mé duhovky jakýmsi nadpřirozeným
způsobem, který mě nepřekvapil; čaroděj hledal nějakou odpověď.
Trvalo pár vteřin, než se jeho zrak opět zaostřil a díval se zase
normálně na mě, ne skrze mě. „Nechceš mi něco říct?“
Krev mi začala tepat v uších. Očividně zapomněl, že jsme se o
tomhle už jednou bavili a že jsem se mu snažila vysvětlit, že se mnou
po upíří stránce něco není v pořádku. Teď jsem to rozhodně probírat
nechtěla. Zavrtěla jsem hlavou.
Viděla jsem na něm, že s touhle odpovědí není spokojený, ale
pohlédl na Juliet a připravil se na další zápas.
~
Catcher nechal Juliet předvést stejných sedm kat; její pohyby byly
cvičené, precizní, a při své drobné konstrukci klamala tělem, protože
s dlouhou zbraní uměla zacházet velmi obratně. Když byli hotovi,
požádal nás, ať se k tomu vyjádříme. Strážci nejdřív zdráhavě,
posléze s větší jistotou vyjádřili svůj názor na to, co viděli. Celkově
se to všem líbilo a shodli se, že díky její útlé postavě by ji nepřítel
určitě podcenil, což hrálo v její prospěch.
Catcher vyzval ještě Petera a pak trénink ukončil. Celé to uzavřel
několika slovy na rozloučenou a celou dobu se vyhýbal mým očím.
Poté si potřásl rukou s Lucem, oblékl si tričko, posbíral své zbraně a
odešel.
Vzala jsem svůj meč, vklouzla do žabek a už jsem se viděla ve
sprše. Lindsey přišla ke mně, a než se obula, dotkla se mé paže.
„Jsi v pořádku?“ zeptala se.
„Uvidíme,“ zašeptala jsem, ale to už na mě Luc kýval prstem.
„Do Ethanovy kanceláře,“ řekl jen, když jsem došla až k němu.
Jeho podrážděný tón však mluvil za vše.
„Měla bych se napřed osprchovat? Nebo převléknout?“
„Nahoru, Merit.“
Opět jsem kývla. Nevěděla jsem přesně, čím jsem si to zasloužila,
že mě volají do kanceláře našeho nejvyššího, ale tušila jsem, že to
nějak souvisí s tím, co jsem předvedla při tréninku. Buď je zaujala
chvilička, kdy jsem dala volný průchod své upírce, nebo se jim moc
nelíbilo to ostatní. Nebo tím byli dokonce pobouřeni vzhledem k
tomu, že jsem schytala několik ran a upustila bokken. Luc s
Catcherem budou mít každopádně otázky, a domyslela jsem si, že je
asi poslali výš.
S pochvou v ruce jsem vyšla do prvního patra a zamířila do
Ethanovy kanceláře. Měl zavřeno, a tak jsem zaklepala.
„Dál,“ řekl.
Pootevřela jsem dveře. Seděl za stolem, s rukama spojenýma a
položenýma na stole, a díval se na mě. Tak to bychom měli. Obvykle
koukal do nějakých papírů, ne na upírku ve dveřích.
Zavřela jsem za sebou, stanula před ním a žaludek se mi chvěl
nervozitou.
Ethan mě tam nechal stát dobrou minutu, možná dvě, než
promluvil. „Informace se šíří rychle.“
„Informace?“ tázala jsem se.
„Merit,“ spustil, „jsi Ochránkyně tohoto Domu.“ Hleděl na mě s
očekáváním.
„Jo, to se ke mně doneslo,“ odvětila jsem suše.
Nechal to bez komentáře. „Očekávám,“ pokračoval, „jménem
tohoto Domu, že když tě požádáme, abys zlepšila své dovednosti a
posílila schopnosti, uděláš to. Na požádání. Kdykoli tě oslovíme, a je
jedno, jestli to bude při tvém osobním tréninku, nebo před kolegy.“
Zarazil se a očividně čekal na odpověď.
Jen jsem na něj hleděla. Byla jsem ochotná přiznat, že tu a tam
působím jako lajdák. Kdyby však věděli, jakému cvičení se
podrobuju, zaručuju, že by to na ně udělalo dojem.
„Už jsme o tom mluvili,“ pokračoval. „Potřebuju – my
potřebujeme – fungujícího Ochránce Domu. Potřebujeme vojáka,
někoho, kdo vynaloží maximální úsilí, bude-li žádán, na jehož
oddanost Domu je spoleh, dává najevo snahu, je stále ve střehu.
Potřebujeme upírku, která by se rozdala, roztrhala za tuto věc.“
Narovnal si na stole stříbrnou sešívačku a přisunul ji k dávkovači na
lepicí pásku.
„Očekával jsem, že tohle ti bude jasné, když jsme ti svěřili
informace o Breckenridgeových a mejdanech. Doufal jsem, že
vynaložíš odpovídající úsilí, že nebude třeba dalších přednášek na
toto téma.“
Dívala jsem se na něj a chtěla ho upozornit na modřinu na své
levé paži, ale ovládla jsem se. Sice už mizela, ale byla snad
dostatečným důkazem mé snahy. Taky náročné zkoušky
sebekontroly.
„Vyjádřil jsem se jasně?“
Stála jsem před ním ve zpoceném cvičebním úboru, katanu v
ruce, a uvědomila jsem si, že mám tři možnosti. Buď se s ním můžu
hádat, říct mu, že jsem se mohla přetrhnout (ač se to tak nejeví), ale
to by mohlo vyvolat jen další otázky, a já nechtěla odpovídat. Nebo
jsem mohla kápnout božskou, říct mu o svém problému s vnitřní
upírkou a čekat, že mě předá Greenwichskému prezidiu na
přezkoumání.
Ne, děkuji. Rozhodla jsem se pro možnost číslo tři.
„Můj pane,“ řekla jsem poslušně.
A to bylo vše. Sice jsem toho měla na srdci spoustu ohledně jeho
neustálé nedůvěry, ale vykašlala jsem se na to a své tajemství si
nechala pro sebe.
Ethan se na mě dlouho díval, mlčel, pak sklopil oči a začal se
věnovat dokumentům na stole. Moje ztuhlá ramena se uvolnila.
„Můžeš jít,“ řekl a už se na mě nepodíval.
A tak jsem šla.
~
Jakmile jsem byla nahoře, osprchovala jsem se, oblékla si oblíbené
džíny a červené tričko s krátkým rukávem, delším pasem a
asymetrickým hlubokým výstřihem, které rozhodně neodpovídalo
cadoganskému dress kódu. Měla jsem rande s Morganem a zároveň
oslavu toho, že Mallory nejede tak daleko. Tričko s tak odhaleným
krkem bylo na rande s upírem to pravé.
Použila jsem lesk na rty, řasenku a tvářenku, nechala si
rozpuštěné vlasy, nazula červené balerínky s hranatou špičkou, vzala
pager a meč – to byla pro mě jako Ochránkyni povinná výbava – a
zamkla za sebou. Prošla jsem chodbou ve druhém patře a zahnula za
roh.
Cestou po schodech jsem narazila na někoho, kdo proti mně
stoupal nahoru. Byl to Ethan a sako měl hozené přes ruku.
V jeho výrazu svitla vzdálená jiskra mužského zájmu, jako by si
v tu chvíli neuvědomil, na koho kouká. Nebylo divu, že mě hned
nepoznal, protože mě před chvílí viděl zpocenou po cvičení, a teď
jsem byla upravená na rande.
Když jsme se míjeli a on už věděl, že jsem to já, jeho oči se na
chvíli rozšířily. Na okamžik se na těch schodech zarazil, což mi
přineslo nesmírné uspokojení.
Ovládla jsem smích a šla dál. Když jsem pak kráčela prvním
patrem a vyšla hlavními dveřmi ven, nejspíš jsem vypadala, že jsem
v pohodě.
Věděla jsem však, že si tenhle okamžik budu pamatovat.
Kapitola 12
9
Juilliard School - přední umělecká škola v New Yorku (pozn. překl.).
Mávla jsem na ni. „Jen to vypusť.“
„Nezapomeň, že šla na Newyorskou univerzitu, pak do
Stanfordu10, a nakonec přistála zpátky v Chicagu. A naše Merit
milovala Velké Jablko. Tady ve Větrném městě to sice více
připomíná New York, takže je to tu pořád lepší než v Kalifornii, ale
do procházky po Greenwich Village to má daleko. Takže se milá
Mer rozhodla, že si to vynahradí. A sice oblečením. Proto jednou v
zimě začala nosit legíny, obrovský vytahaný svetry a k tomu si
pokaždý vzala šálu. Nikdy nevylezla z domu bez šály takhle…“
Mallory začala kroužit rukama ve vzduchu, „omotaný kolem dokola.
Měla takový hnědý kozačky až ke kolenům, ty nosila každej den.
Prostě balerína.“ Mallory si poposedla na židli, naklonila se a
zakývala na Morgana a Catchera prstem. Oba se naklonili, zjevně
zaujatí. Ta holka uměla zaujmout.
„A měla i baret.“
Oba zaúpěli a zase se narovnali. „Jak jsi mohla?“ zeptal se
Morgan a dělal, že se zhrozil, ale měl co dělat, aby se nerozchechtal.
„Baret, Merit? Fakt?“
„Tak ty už mi nikdy nic neříkej,“ pravil Catcher. „Mám tě na
háku. Totálně.“
Napíchla jsem si sousto lososa a žvýkala ho schválně pomaličku,
pak jsem na ně ukázala vidličkou. „Vy všichni jste odteďka na mým
seznamu sráčů. Všichni.“
Morgan si šťastně povzdychl a vypil poslední sklenku vína.
„Tohle je dobré,“ řekl. „Tohle se mi bude hodit. Co dalšího bych měl
vědět?“
„Ó, ta má kupu tajemství,“ sdělovala mu důvěrně Mallory a
usmála se na mě. „A já je všechny znám.“
Morgan přehodil jednu ruku přes opěradlo židle a druhou jí
pokynul: „Tak šup! Sem s nima!“
„Mallory,“ varovala jsem ji, ale jen se zachechtala.
„No, uvidíme. Vsadím se, že jsi mu neřekla o svém tajném
kuchyňském šuplíčku. Měla by sis ho vyklidit, když už jsi tady.“
Morgan se narovnal na židli a ohlédl se za sebe na kuchyňské
dveře. „Tajný šuplíček?“ Pak se tázavě podíval na mě.
Odpověděla jsem rychle a důrazně. „Ne.“
Odsunul židli.
10
Stanford - univerzitní město v Kalifornii (pozn. překl.).
„Morgane, ne.“
Než jsem se zvedla, už byl na půli cesty do kuchyně a smál se,
jak za ním pospíchám. „Morgane! Tak sakra stůj! Dělala si srandu.
Nic takovýho tam není.“
Než jsem doběhla do kuchyně, už začal otvírat zásuvky napravo i
nalevo. Skočila jsem mu na záda a chytila ho kolem ramen. „Dělala
si srandu! Přísahám!“
Čekala jsem, že se mě pokusí setřást, ale jen se zasmál, přitáhl si
mé nohy k pasu a hledal dál.
„Merit, Merit, Merit. Ty mi taky nic neřekneš. Jsi samé
tajemství.“
„Dělala si legraci, Morgane.“ V zoufalé snaze udržet svůj tajný
šuplíček, no, v tajnosti jsem ho políbila shora na ucho. Zarazil se a
naklonil hlavu na stranu, abych k němu líp mohla. Ale hned, jak jsem
si opřela bradu o jeho temeno a řekla: „Děkuju,“ začal zase štrachat.
„Hele! Myslela jsem, že toho necháš!“
„Tak to jsi naivka.“ Otevřel další zásuvku a strnul. „Já padnu.“
Vzdychla jsem a sklouzla z jeho zad. „Vysvětlím to.“
Vytáhl celý šuplík – dlouhý, nízký, určený na stříbrné příbory –
jak to jen šlo, a zíral dovnitř. Chvíli lapal po dechu a pak ke mně
otočil hlavu. „Chceš k tomu něco říct?“
Kousla jsem se do rtu. „Že mi rodiče zakazovali sladkosti?“
Morgan hrábl dovnitř a vytáhl hrst toho, co bylo v šuplíku:
jihoamerické čokoládové tyčinky, sáčky se sušenými třešněmi v
čokoládě, čokoládové figurky, lentilky, čokoládové hvězdičky,
čokoládová lízátka, čokoládové mušličky, vánoční perníkové
stromečky s čokoládovou polevou, plněné piškotové tyčinky s bílou
čokoládovou polevou, čokoládové karamely, kakao z rodinné
čokoládovny a jedna tyčinka Toblerone, dlouhá celou stopu. Podíval
se na mě, snažil se nesmát a místo toho z něj vyšlo přidušené
škytnutí. „Takže to doháníš?“
Založila jsem ruce na prsou. „Máš s mými zásobami nějaký
problém?“
Znovu vydal ten zvuk. „Ne…?“
„Přestaň se mi smát,“ rozkázala jsem, ale usmívala jsem se při
tom. Morgan vrátil do šuplíku hrst sladkostí a zavřel ho. Chytil mě za
boky a přitiskl mě svým tělem k ostrůvku.
Shlížel na mě a předstíral vážný výraz: „Nesměju se ti, Mer.
Dobírám si tě, to jo, ale nesměju.“
„Ha ha.“ Vrhla jsem na něj zlostný pohled, i když jsem věděla, že
je nepřesvědčivý.
„No, neber si to osobně, ale viděl jsem ten dort, co jsi sem
přinesla. Chtěla ses o něj rozdělit, nebo to byla porce pro tebe?“
„Ha ha,“ opakovala jsem.
„Jsem rád, že nejsi posedlá. Ne, moment,“ řekl suše, „jo, vlastně
jsi.“
„Některý lidi maj rádi víno. Některý auta. A jiný,“ řekla jsem a
zatahala za lem jeho nepochybně designového trička, „si potrpí na
neuvěřitelně drahý věci. Já mám ráda čokoládu.“
„Jo, Mer, všiml jsem si. Skutečnou otázkou však zůstává, jestli
takovou vášeň projevuješ i v jiných oblastech života?“
„Netuším, o čem mluvíš.“
„Lhářko,“ řekl, zavřel oči a sklonil se ke mně. Naše rty se dotkly,
ale vtom se do ticha ozvalo:
„Přestal bys, prosím, osahávat mou Ochránkyni?“
Kapitola 13
SEŽEROU TĚ ZAŽIVA
11
Judy Blumová: Jsi tam, Bože? Tady Margaret (pozn. překl.).
„Merit,“ řekla jen. Nevyslovila to, co měla na srdci, místo toho
řekla jen mé jméno.
„Mallory, já opravdu na tohle teď nemám náladu.“
„Protože už musíš běžet a hrát si s Ethanem?“
Takže doopravdy, pomyslela jsem si. Moje nejlepší kamarádka a
já se fakt hádáme.
„Dělám, co musím.“
„Manipuluje tebou, abys s ním musela trávit čas.“
„To není pravda, Mallory. Ani mě nemá moc rád. Jen se teď
snažíme vyřešit problém těch mejdanů.“
„Neomlouvej ho.“
Cloumal se mnou vztek, moje upírka se probouzela, a já kopla do
dveří od šatníku, až se obrázek mě a Mallory ve stříbrném rámečku,
položený na skříňce vedle nich, zatřásl. „Víš, že nejsem zrovna
Ethanova fanynka, ale postavme se tomu čelem. Nebýt jeho, už bych
hnila v zemi. A je to můj šéf, ať se mi to líbí, nebo ne. Tady s tím si
nechci zahrávat.“
„Fajn. Dělej si s Ethanem, co chceš. Ale aspoň buď upřímná,
když mluvíš o Morganovi.“
„Co má tohle znamenat?“
„Merit, jestli nemáš Morgana ráda, tak jo, ale utni to. Nevoď ho
za nos. Není to fér. Je to hodnej chlap a tohle si nezaslouží.“
Hlesla jsem – šokovala mě a taky ranila. „Já ho vodím za nos?
Tak větší kravinu jsi říct nemohla.“
„Musíš se rozhodnout.“
„A ty se zase starej o sebe.“
Slyšela jsem ostrý nádech a věděla jsem, že teď jsem jí ublížila.
Už v tom okamžiku jsem toho litovala, ale byla jsem příliš naštvaná,
příliš unavená z toho, jak nemám kontrolu nad svým tělem, životem,
časem, a tak jsem se v tu chvíli nebyla schopná omluvit. Ranila mě a
já jí to oplatila.
„Radši to skončíme, než řekneme něco, co nás bude mrzet,“ řekla
jsem tiše. „Já mám fakt dost starostí, a to nemluvím o tom, že za pár
hodin musím být u svého otce.“
„Víš co, Merit? Když mi teda není nic do toho, s kým chodíš,
nezajímá mě ani tvůj otec.“
Nemohla jsem promluvit, nevěděla jsem, co na tohle říct. A i
kdybych chtěla, hrdlo se mi sevřelo lítostí.
„Možná za to může genetika,“ pokračovala a očividně se chtěla
hádat dál, „možná za to může on, když tě chce celou předělat. My
dvě máme teď každá svůj život, jiný, větší než před pár měsíci. Ale
Merit, kterou jsem znala, by tohohle chlapa neodháněla. Tohohle ne.
Přemýšlej o tom.“
Telefon oněměl.
~
Jela jsem a stěrače se míhaly po čelním skle sem a tam, letní noc byla
vlhká, uplakaná, a temné, zlověstné mraky se hnaly nízko, pulzovaly
elektrickou energií a hrozily blesky. Zaparkovala jsem přímo před
strohou budovou, v níž se nacházela tělocvična, a vběhla jsem
dovnitř, abych nezmokla.
Catcher už tam byl. Stál v prostředku modré gymnastické
žíněnky, na sobě měl tričko a tepláky. Měl skloněnou hlavu, zavřené
oči a ruce sepnuté jako při modlitbě.
„Posaď se,“ řekl, aniž by otevřel oči.
„Dobrý večer i tobě, sensei.“
Otevřel jedno oko a ten pohled stačil, aby mi naznačil, že to
opravdu nebylo vtipné. „Posaď se, Merit.“ Tentokrát to již řekl
ostřejším tónem.
Zatvářila jsem se překvapeně, ale svlékla jsem si bundu a
posadila se na jednu z oranžových plastových židlí u dveří.
Catcher zůstal ve své póze ještě několik minut, tiše se
koncentroval a nakonec zakroužil rameny a otevřel oči.
„Hotov s meditací?“ zeptala jsem se opatrně.
Neodpověděl, zato vyrazil rázným krokem ke mně a v očích měl
tolik zloby, že se mi rozbušilo srdce.
„Nějaký problém?“ zeptala jsem se.
„Sklapni.“
„Prosím?“
„Řekl jsem, sklapni.“ Catcher si stoupnul přede mě, přejel si
rukou po bradě a zapřel se rukama do opěrátek mé židle. Sklonil se.
Zlověstně se nade mnou tyčil a já se skrčila v židli.
„Ona je moje priorita číslo jedna.“
Nemusela jsem se ptát, koho myslí. Jasně, Mal už Catcherovi
volala.
„Je nešťastná.“ Zarazil se a světle zelenýma očima pátral v mé
tváři.
„Prožívá teď těžké období. Myslím, že ty taky, Merit. To ví bůh a
my všichni. Měla jsi problémy zvyknout si na přeměnu z člověka v
upíra, a teď najednou zapomínáš na svou lidskost.“
Ještě víc se ke mně sklonil. Srdce mi tlouklo, po těle se rozlévalo
teplo spolu s úzkostí a adrenalinem, který probudil mou upírku a
začal ji vytahovat na povrch.
Teď ne, prosila jsem ji. Teď ne. On si toho všimne, hned to
pozná, zatočí se mnou. Nic dobrého z toho nekouká. Na zlomek
vteřiny se mi zdálo, že Catcher již něco zpozoroval, protože svraštil
obočí. Zavřela jsem oči a počítala pozpátku. Snažila jsem se upírku
co nejvíce utlumit, a on nade mnou pořád visel a vzduch se začal
tetelit mocnou magií.
Pomaličku, jednu kapku po druhé, jsem cítila, jak upírka
ustupuje.
„Má potíže si na to všechno zvyknout, Mer, stejně jako ty. Jenže
ona tu pro tebe byla. Teď je na čase, abys jí to oplatila. Buď k ní
trochu shovívavá. Já vím, že řekla některé… nepříjemné věci. A věř
mi, že ona to ví taky.“
Otevřela jsem oči, dívala se pořád na jeho tričko a trochu jsem
kývla.
Konečně se narovnal, až plastové opěrky zapraskaly; couvnul a
shlížel na mě se založenými pažemi. Tentokrát jsem na něm viděla i
špetku soucitu. I hlas měl mírnější. „Já vím, že se snažíš pomoct
Ethanovi. Zajistit mu kontakty, dělat svou práci. Chápu to. A možná
je právě tohle ten problém, a možná taky ne. Upřímně – je to tvoje
věc, ne moje. Než si však proti sobě popudíš všechny, kterým na tobě
záleží, Mallory, Morgana, a nevím koho ještě, tak nezapomeň, kým
jsi byla, než se tohle stalo, než tě přeměnili. Snaž se najít rovnováhu.
Udělej si v životě místo na věci, na kterých ti záleželo předtím, než tě
přeměnil.“ Už se chtěl otočit, ale rozmyslel si to. „Já vím, že dneska
máš omezený čas, ale radši se pořádně snaž. Jestli chceš dělat
Ochránkyni, tak na to musíš být zatraceně dobře připravená.“
Zavrtěla jsem hlavou. Naštval mě. On si snad myslel, že se dost
nesnažím, že do toho nevkládám dost úsilí, a proto nejsem taková
bojovnice, jakou on si představuje? Ve skutečnosti to bylo naopak.
„Nechápeš to,“ řekla jsem.
Zatvářil se překvapeně. „Tak mi to vysvětli.“
Pohlédla jsem na něj, dlouho mlčela a pak jsem mu to už málem
řekla. Málem jsem mu začala důvěřovat – a taky sobě – dost na to,
abych se ho na to zeptala, řekla mu, že je se mnou něco v nepořádku
– že s mou upírkou je něco špatně. Že si žije nezávisle na mně.
Neodhodlala jsem se k tomu. Snažila jsem se to téma už jednou
nadhodit, ale on mé obavy smetl ze stolu. A tak jsem jen zavrtěla
hlavou a svěsila ji.
„Nevím, co víš ty,“ řekl, „ani co jsi viděla nebo co si myslíš, že
jsi udělala. Ale radím ti, najdi si někoho, komu můžeš důvěřovat, a
vypovídej se mu. Jasné?“
Mlčky jsem kývla.
„Tak se do toho dáme.“
A dali jsme se. Nenechal mě bojovat, zřejmě kvůli mému
poslednímu výkonu, který považoval z mé strany za nedostatek
snahy. Soustředila jsem se hlavně na pohyb a rychlost, a chvíli jsem
nemyslela na to, jak v sobě musím potlačovat instinkt predátora.
Bylo to mé morální vítězství, zvláště když měl Catcher v očích
výčitku. Protože jsme spolu nebojovali, tudíž jsme neriskovali, že
poničíme meč, dovolil mi cvičit s katanou.
Skoro hodinu jsme věnovali prvním sedmi katám. Provedení
každé z nich trvalo sice jen pár sekund, ale Catcher mě nutil kroky
opakovat – znovu a znovu a stále dokola – dokud nebyl s mým
výkonem spokojený. Když se mé pohyby zautomatizovaly,
vykonávala jsem je s mechanickou přesností a prováděla je rychlostí
blesku, tak rychle, že katy ztratily původní podobu a proměnily se v
tanec. Catcher mě bohužel upozornil, že jestli chci použít meč v boji,
bude to pravděpodobně boj s upírem, a ten se bude pohybovat stejně
rychle jako já.
Když mě naučil základní pohyby druhé sady katan, při nichž se
meč držel jen jednou rukou, dal mi pohov.
„Pozoruju zlepšení,“ řekl, když jsme usedli na modrou žíněnku a
před sebou měli náčiní na čištění katan.
„Díky,“ řekla jsem mu a leštila ostří meče rýžovým papírem.
„Zajímavou otázkou je, proč nevidím tutéž snahu, když se mnou
bojuješ?“
Zahleděla jsem se na něj; díval se pořád na svůj meč. Očividně
nechápal, že jsem při zápasu sváděla dvojí boj: s ním a s upírkou. Ale
už jsem se rozhodla, že mu to neřeknu, a tak jsem neodpověděla.
Chvíli jsme mlčeli, oba jsme leštili meče a já zarytě neodpovídala.
„Žádná odpověď?“ zeptal se nakonec.
Zavrtěla jsem hlavou.
„Přísahám bohu, že vy dvě jste úplně stejně tvrdohlavé.“
Souhlasila jsem, ale nekomentovala jsem to a jen jsem zastrčila
meč do pouzdra.
Kapitola 15
12
Wesley Wright – hráč Chicago Cubs; Addison Street – jedna z ulic, vedoucí ke
stadionu Wrigley (pozn. překl.).
„Tváříš se velmi vážně,“ řekl Ethan, když se opět ocitl po mém
boku.
„Připomněla mi, že mám nějaké závazky vůči rodině. Že existují
služby, které můžu prokázat.“
„Týká se to tvé nesmrtelnosti?“
Kývla jsem.
„To člověka zavazuje povinnostmi rodině a přátelům,“ souhlasil.
„Jen buď opatrná, aby ses příliš nepoddala pocitu viny. To, že jsi
byla obdařena nějakým darem, a ostatní ne, nijak nesnižuje hodnotu
toho daru. Žij svůj život, Merit, a buď vděčná za tu spoustu let, která
tě čeká.“
„Tobě se tenhle přístup osvědčil?“
„Někdy líp, někdy hůř,“ přiznal a pohlédl na mě. „Myslím, že
budeš potřebovat brzy nakrmit?“
„Jsem ženská, ne domácí zvířátko. Ale ve skutečnosti ano.
Vlastně to potřebuju pořád.“ Položila jsem si ruku na břicho,
momentálně schované pod tenkým černým hedvábím. „Ty nejsi
pořád hladový? Já ano.“
„Snídala jsi?“
„Dala jsem si před tréninkem cereální tyčinku.“
Ethan zakoulel očima. „Tím se leccos vysvětluje,“ řekl, ale
pokynul servírce, ať jde k nám. Byla mladá, maximálně něco přes
osmnáct, a od hlavy k patě oblečená v černém, ostatně jako všechny
servírky. Byla bledá a rovné rezavé vlasy jí splývaly na ramena.
Když došla k nám, nabídla Ethanovi hranatý keramický podnos,
naložený předkrmy.
„Co máme?“ zeptala jsem se a zkoumala podnos. „Doufám, že je
tam něco se slaninou, nebo s prosciuttem. Beru cokoli uzeného nebo
sušeného.“
„Vy jste Ethan, že?“
Zvedla jsem oči od toho, co vypadalo jako chřest zabalený v
šunce (hurá!), a přistihla servírku, jak zasněně zírá na Ethana a jasně
modré oči má navrch hlavy.
„Ano, jsem,“ odvětil.
„To je… to je… prostě skvělé,“ řekla a na tvářích jí naskočily
rudé fleky. „Jste… Mistr upír, že jo? Hlava Cadoganského Domu?“
„Ehm, ano, jsem.“
„Jé… no teda…“
Ještě chvíli jsme tam stáli, servírka s pootevřenou pusou hltala
očima Ethana a kmitala při tom řasami, zatímco Ethan nervózně
přešlapoval, což mě upřímně pobavilo.
„Co kdybychom si to vzali celé?“ řekl nakonec a opatrně jí vzal
podnos z natažených rukou. „A děkujeme za ochotu.“
„Ale ne, já děkuju vám,“ řekla a přihlouple se na něj culila.
„Jste… jste prostě… skvělý…“ řekla znova, otočila se a odhopsala
do davu.
„Myslím, že máš fanynku,“ řekla jsem a kousala se do jazyka,
abych se nezačala hihňat.
Sarkasticky se na mě podíval a nabídl mi podnos. „Večeři?“
„Vážně. Máš obdivovatelku. Jak bizarní. A jo, díky.“ Prohlédla
jsem si nabídku, rukou jsem šmejdila nad podnosem a rozhodla se
pro kostičku hovězího, napíchnutou na párátku a přelitou nějakou
zelenou omáčkou. Coby upírka jsem se sice mohla pozastavit nad
masem, probodnutým kusem dřeva, ale takovou lahůdku jsem si tím
nehodlala kazit.
„Takže tebe šokuje, že mám fanynku. Teď nevím, jestli se mám
urazit.“
„Jde mi to upřímně od srdce, ostatně jako u mě všechno.“ Strčila
jsem hovězí do pusy. Bylo vynikající, a tak jsem dál zkoumala
podnos, hledala další sousto a nakonec se zmocnila košíčku se
špenátovou nádivkou.
Ten byl taky výborný. O mém otci si myslete, co chcete (a
neupejpejte se při tom – to myslím vážně!) – ale co se týkalo
pohoštění, nedalo se mu nic vytknout. Žádné rozmixované mořské
potvory jako na party Breckenridgeových.
„Mám tě nechat s tím podnosem pár minut o samotě?“
Vzhlédla jsem k Ethanovi, mé prsty už se vznášely nad další
hovězí kostičkou, a zakřenila jsem se: „Mohl bys? Potřebovaly
bychom být chvíli o samotě.“
„Myslím, že to znamená, že už máš dost,“ řekl, otočil se i s
podnosem a odložil ho na nejbližší odkládací stolek.
„Tys mi to vzal?“
„Pojď se mnou.“
Vrhla jsem na něj tázavý pohled. „V mém vlastním domě mi
nemůžeš rozkazovat, Sullivane.“
Ethan sklopil oči k medailonu na mém krku. „Tohle už dávno
není tvůj dům, Ochránkyně.“
Nesouhlasně jsem zavrčela, ale když se otočil a odkráčel, šla jsem
za ním. Prošel sálem, jako by mu to tam patřilo, jako by nebylo nic
neobvyklého na tom, že Mistr upír se prodírá davem těch největších
zvířat ve Větrném městě. Možná že dneska už na tom opravdu nic
divného není. S těmi lícními kostmi, bezchybným smokingem a
nezaměnitelnou aurou moci a vysokého titulu vypadal, že mezi ně
prostě patří.
Našli jsme mezeru mezi lidmi a Ethan se zastavil, otočil ke mně a
podal mi ruku.
Nechápavě jsem na ni koukala a po chvíli k němu zvedla oči.
„Ach ne. Tohle nemám ve smlouvě.“
„Jsi baletka.“
„Byla jsem,“ upozornila jsem ho. Rozhlédla jsem se a viděla,
kolik se na nás upírá očí. Nahnula jsem se k němu: „Nebudu s tebou
tancovat,“ zašeptala jsem důrazně. „Tanec nemám v popisu práce.“
„Jen jeden tanec, Ochránkyně. A to není prosba, to je rozkaz.
Když nás uvidí tančit, možná si na naši přítomnost rychleji zvyknou.
Třeba je to obměkčí.“
Takový důvod jsem chápala, ale slyšela jsem mumlání kolem nás.
Lidi se začínali pozastavovat nad tím, proč tam stojím a koukám na
jeho ruku.
V tu chvíli jsem dostala ten nejpodivnější pocit déjà vu.
Na druhou stranu jsem byla v domě rodičů, což znamenalo, že
setkání s otcem se blíží.
Začal se mi scvrkávat žaludek. Potřebovala jsem se nějak
odreagovat, a možná právě tanec s děsně hezkým Mistrem upírem – i
když mi občas zvedal mandle – bude to pravé.
„Tohle máš u mě schované,“ zamumlala jsem, ale vzala jeho ruku
a kvintet přesně v tom okamžiku spustil „I Could Have Danced All
Night“13.
Šlehla jsem očima po hudebnících, kteří se zubili, jako by právě
udělali první upíří vtip. A možná skutečně ano.
„Děkuji,“ naznačila jsem ústy a oni mi přikývli.
„Tvůj otec si najal baviče,“ poznamenal Ethan a vedl mě přímo
doprostřed stále ještě prázdného tanečního parketu. Zastavil se, otočil
se a já mu položila ruku na rameno.
13
I Could Have Danced All Night – píseň z muzikálu My Fair Lady – Chtěla bych
tančit jen (pozn. překl.).
On mě chytil zezadu kolem pasu a dal do toho trochu síly, takže
si mě přitáhl blíž – ne úplně, ale skoro mě přitiskl ke svému tělu.
Bylo těžké nevnímat vůni jeho parfému – čistou, jasnou, znepokojivě
příjemnou.
Polkla jsem. Možná to nebyl úplně dobrý nápad. Na druhou
stranu jsem si řekla, že nejlíp udělám, když nebudu kazit zábavu.
„Musí si platit lidi, kteří mají smysl pro humor. Protože mu chybím
já,“ dodala jsem, když se Ethan nezasmál.
„Já ten vtip pochopil, Merit,“ řekl tiše, upřel na mě jiskřivě zelené
oči a začali jsme se houpat v rytmu hudby. „Jen se mi to nezdálo k
smíchu.“
„Jo, ano, tvůj smysl pro humor je horší, než jsem si myslela.“
Ethan mě odtáhl a otočil mě, pak mě zase přitáhl. I když byl
namyšlený až hrůza, musela jsem mu nechat, že tančit umí.
„Náhodou mám perfektně vyvinutý smysl pro humor,“
informoval mě, když se naše těla opět přiblížila. „Jen mám vyšší
standard.“
„A přesto ses uráčil se mnou tančit.“
„Tančím ve vznešeném domě s dcerou jeho majitele, která je
náhodou i schopnou upírkou,“ shlédl ke mně a přimhouřil obočí:
„Chlapi dělají horší věci.“
„Chlapi ano,“ souhlasila jsem, „ale co upíři?“
„Až nějakého najdu, zeptám se ho.“
Touhle odpovědí mě rozesmál, od srdce a z plných plic, a když se
na mě usmál a jeho oči zářily nadšením, srdce se mi sevřelo
podivnou radostí.
Ne, řekla jsem si, i když jsme tančili, on se na mě usmíval, držel
mě kolem pasu a já cítila teplo jeho ruky a bylo to všechno tak
přirozené. Odvrátila jsem zrak, viděla jsem, jak nás ostatní hosté se
zaujetím sledují. V jejich výrazu však bylo ještě něco jiného než
zvědavost, jakési dojetí, jako by se dívali na první valčík
novomanželů.
Došlo mi, jak to asi vypadá. Ethan, světlovlasý, hezký, ve
smokingu, a já v černé hedvábné večerní róbě, dva upíři – z nichž
jedna je dcera hostitele, dívka, která kdysi zmizela z vysoké
společnosti, aby se znovu objevila s hezounem po boku – zavěšeni
do sebe, usmívající se na sebe při tanci, první pár, který vstoupil na
taneční parket. Kdybychom spolu skutečně chodili a chtěli to
oznámit, lépe bychom to udělat nemohli.
Můj úsměv zvadl. Co mi doteď připadalo jako něco nového –
tanec s upírem v domě mého otce – se mi najednou začalo jevit jako
směšná divadelní scéna.
Musel si všimnout změny v mém výrazu, protože když jsem se
podívala opět na něj, i jeho úsměv zmizel.
„Tohle bychom neměli dělat.“
„Proč?“ zeptal se. „Neměli bychom tancovat?“
„Není to opravdové.“
„Mohlo by.“
V mžiku jsem se mu podívala do očí a uviděla touhu. Nebyla
jsem naivní, moc dobře jsem věděla o chemii mezi námi, ale náš
vztah už byl dost složitý jen ve vztahu Ochránkyně a Mistr.
Kdybychom si spolu ještě něco začali, jen bychom to zkomplikovali.
„Moc přemýšlíš,“ řekl Ethan tiše a znělo to jako uklidnění.
Všimla jsem si, že se k nám začínají přidávat další páry. „Ty mě
ale vedeš k tomu, abych přemýšlela, Sullivane. Abych pořád myslela,
taktizovala, plánovala. Vyhodnocovala důsledky svého jednání.“
Zavrtěla jsem hlavou. „Tomu, na co narážíš, říkám ne. Mělo by to
příliš mnoho následků.“
Ticho.
„Trefa,“ zašeptal nakonec.
Maličko jsem kývla hlavou a nechala to tak.
Kapitola 16
LÁSKA KOUŠE
ZASYPANÁ KNIHAMI
PLAČÍCÍ VLK
NEDOCHŮDČE
NEHAŇ KOUSNUTÍ
Z… Z… Z… ZMĚNY
JÁ A KRÁL
1. vydání
Anglický originál Friday Night Bites
Překlad Petra Kubašková
Obálka Tony Mauro
Jazykový redaktor Jiří Popiolek
Odpovědný redaktor Libor Machlík
Vydalo nakladatelství FANTOM Print
jako svou 371. publikaci
Ostrava 2014
Tisk Těšínská tiskárna, a.s., Český Těšín
www.fantomprint.cz
www.facebook.com/fantomprint