Download as pdf
Download as pdf
You are on page 1of 66
NOTICE D'EMPLOT CHP 20 H - CHP 23 H / CHPD 20 H - CHPD 23 H Machine automatique pour 1'affdtage complet de 1a géom@trie de dent des scies circulaires au carbure et PCD Caractérist: Diamétre extérieur 80 4 810 mm Alésage 10 4 220 mm Epaisseur de lame Jusqu'é 8 mm Pas de denture 6 4 120 mm Angle d'attaque -30 4 +50° Angle de dépoui lle 5a 45° Différence de hauteur Jusqu'é 3 mm Affdtage en biseau sur le dos jusqu'a 45° sur la face Jusqu'a 15° Course d'affitage (longueur de la plaquette carbure) Jusqu'a 20 mm Detalonnage sur le dos Jusqu'a 30 mm Vitesse d'affitage 0,5 4 10 m/s Vitesse d'avance jusqu'a 18 d/min Neule: diamétre exterieur 125 mm alesage 32 mm vitesse circonférentielle 26 m/s Capacité de 1a pompe 40 1/min Capacité du bas 4 refrigerant env. 1401 Puissance raccordée 2,0 kW Poids env. 700 kg VOLLMER WERKE VOLLMER —- D-88396 Biberach/Riss Tel: 07361/571-0 Fax: 07351/571-130 G YOLLMER Notice d'utilisation ESCRIPTI E Mi rticulié mn whure * Etant donné les dangers particuliers liés a ’affitage du carbure, il convient observer sur ces postes de travail les mesures de protection selon VBG 113. * La zone de travail doit étre ventilée de fagon A ce que des substances nocives pour la santé, la poussitre d’affatage par exemple, ne puissent pas agir sur les personnes. Si besoin ost, la poussiére d’affatage devra étre aspirée a Pendroit ot elle sera produite. rt et i i Ja_maching * La force portante du systéme de levage, en transport a la grue, doit correspondre au moins au poids de la machine. * La machine ne doit étre accrochée qu’aux points d’accrochage prévus a cet effet. . * Siil est prévu dans le bati de la machine des alésages destinés a recevoir des vis d’ancrage, la machine doit étre vissée au sol. rité i La machine ne doit étre utilisée et entretenue que par un personnel autorisé et formé en conséquence. Ce personnel doit avoir regu une formation spéciale le mettant au courant des dangers potentiels. * Lutilisateur est tenu de n’utiliser la machine que si elle est dans un état parfait. La machine ne doit étre utilisée que pour l'usage pour lequel elle est prévue. Les meules ne doivent pas étre utilisées a des fins autres que celles prévues (p. ex. affiitage de tournevis, outils de coupe ou autres, & la main). ‘Avant de monter une meule au corindon neuve, il convient de procéder A un test acoustique pour voir si celle-ci présente des criques. Les meules émettant un son sourd présentent une crique et ne doivent pas étre utilisées. La meule au corindon doit pouvoir coulisser facilement sur la bride support, Ine faut pas la faire entrer de force, faute de quoi il se formerait des tensions dangereuses pouvant faire éclater la meule. Les deux brides de serrage doivent avoir le méme diamétre extérieur (au moins 1/3 du diamétre extérieur de la meule), avec des évidements intérieurs de méme taille. Entre bride de serrage et meule, il convient d'intercaler une entretoise en carton ou caoutchouc dur, qui ait une taille de quelques millimétres supérieure aux brides de serrage. VOLLMER WERKE Maschinenfabrik GmbH 0-7950 Biberach/Riss 1} Tag Gotertiot Page 1b Notice utilisation G VOLLMER * Lors du dressage manucl de la meule au corindon, il convient de porter des lunettes ot des gants do protection. * Pour le réglage du dispositif de dressage automatique, il convient également de porter des lunettes de protection. * Pendant le dressage automatique de la meule, le dispositif de protection doit étre fermé. * Ne suivre le processus d'affittage, en mode réglage et en mode automatique, qu’a travers des lunettes de protection. * Lors du déclenchement de mouvements du porte-meule par l'intermédiaire de touches, ne pas intervenir dans la zone de pivotement du porte-meule. * Pendant le processus d'affatage, ne pas intervenir dans la zone de travail de la meule. * Ne procéder au changement de lame de scie qu’a I’arrét de la meule. * Il n'est pas autorisé de procéder a des transformations et modifications sur la machine ni, en particulier, de supprimer les dispositifs de protection. * Les dispositifs de sécurité électriques des portes et les contacteurs, qui déclenchent l'arrét automatique de la machine lors de l'ouverture de portes coulissantes, ne doivent pas étre supprimés ni modifiés dans leur position. * Lropérateur doit signaler immédiatement les modifications apportées a la machine et ayant des conséquences pour la sécurité. * Les opérations d’entretien ne doivent étre effectuées que lorsque la machine est a Varrét. * Avant de procéder a des contréles et réparations d’installations ou appareils électriques, il convient de couper l’alimentation électrique de la machine. Les interventions sur installation électrique ne doivent étre effectuées que par un personnel spécialisé. * Il convient de renoncer & tout mode de travail ayant des conséquences pour la sécurité. * Pour manipuler des lames de scie, il convient de porter des gants de protection. lubrifian wil r mission: hydraulic * Les liquides d’arrosage et les lubrifiants, de méme que les huiles, sont des substances préjudiciables 4 l'eau au sens de WHG (Loi sur le Régime des Eaux), et ils ne doivent pas étre rojetés dans les eaux en surface, dans le systéme de drainage ni dans le sol. VOLLMER WERKE Maschinenfabrik GmbH 0-7950 Biberach/Riss 1 | Tag Getertst @VOULMER Notice d'utilisation Page Ic + WHG, de méme que la loi sur les eaux nationales et l’ordonnance sur les installations de stockage, remplissage et transbordement de substances préjudiciables a l’eau, doivent étre observées. * Les liquides d’arrosage et lubrifiants, de méme que les huiles, doivent étre traités en tant qu’ordures spéciales lors de leur élimination. VOLLMER WERKE Maschinonfabrik GmbH D-7950 Biberach/Riss 1} Tag Gotortit: CHP 21 H 102-1 page 2 Table de Notice d'emploi CHP 21H matiére Denomination Designation Page de titre Prescription de securite Table de matiéres CHP. Illustrations cup Description cup Transport et installation CHP. Préparation de 1a mise en route cHP Equipement électrique cHP Pupitre de commande avec fonctions d'operation (sans partie de pro- grammation) cue Partie programmation avec fonctions d'opération cH Exemples de programmation pour differentes dentures cH Description de 1a machine avec instructions d'operation cHP Affitage de scies circulaires avec un charge de diamant polycristalin cHP Equipement pour I'affdtage de deux angles du chanfrein differents sur le dos (CHP Gr. 132) CHP Graissage et entretien CHP, Instructions de graissage CHP Nontage et entretien du filtre ARGO Recommandation concernat I'huile cHP Plan de fondation cH Plan hydraulique cHP Plan hydraulique cue Diagranms des réglages vwN Tableau de valeurs de reglage cue Schéma électrique cHP Schéma électrique Liste d'equipement électrique Liste d'equipement électrique Instructions de depannage Liste piéces detachées cHP a a. a1 al a a ai a a. a1 ai 21H 2H 2H ai 20 20 20 H 4 H H Caracter techniques CHP 21H 100-1 102-1 100-1 102-1 102-1 102-1 102-1 102-1 102-1 102-1 102-1 102-1 102-1 102-1 102-6 100-1 100-2 100-3a 100-44 653-110 et 653-111 20 H 48-2 et 48-5 21 H 108.51.01.07 VOLLMER WERKE Maschinenfabrik GmbH D-7950 Biberach/Riss 1 CHPD 21 H 108.51.01.05 CHP 21 H 100.62.01.05 CHPD 21 H 100.62.01.01 CHP 21H 102.60.02.01 feuilles feuilles feuilles feuilles feuilles feuilles Page la- lc 2 3-4 21-47 a a 2 23 - 26 27 - 34 35-37 38 - 45 47-51 52 - 55 56 57 - 58 59 - 61 63 2 2 16 a i 7 9 feuilles Tag: 15.09.88 Gotertit: GI Betriebsanlei tun [oricinaL Operating Instructions Notice d'enploi CHP 21 H 100-1 VOLLMER || "inserocciones ge servicio Aes — VOLLMER WERKE Maschinenfabrik GmbH D-7950 Biberach/Riss 1 Tag: 31.05.88 | Geterigt: GISM CHP 21 H 100-1 Seite 4 Operating Instructions Betriebsanleitung Instrucciones de servicio CHR_21_H Notice d'emploi ORIGINAL VOLLMER 33 32 VOLLMER WERKE Maschiner Tag:05.03+ Bl Notice d'emploi cup 21 H 102- CHR 21H page 21 TRANSPORT ET INSTALLATION Pour le transport et l'installation 1a machine est attachée a L'anneau 1 ill. 1 et deux étriers qui sont fixés dans les alésages 2 ill. 1. Attention:0n doit utiliser seulement des chaines et des élingues parfaites avec un longueur et une solidité correspon- dante. Veiller & ce que les chaines ou les @lingues pour la manutention sont bien tendues afin de ne pas endommager la machine. La machine doit @tre fixée sur un sol plat. Un fondamat n'est pas nécessaire. Aligner la machine a l'aide d'un niveau d'air horizon- talement et verticalement. Monter le pupitre de commande 4 l'aide des deux vis sur le bati de la machine. Fixer le chariot de la protection glissante livré séparé avec deux vis @ gauche et & droite du bati de la machine sur la rail de guidage. Il faut faire attention que lesrouleaux sont situés correctement sur les rails de guidage. PREPARATION DE LA MISE EN ROUTE Attention: La poussiére de carbure et d'affdtage ainsi que la pulvérisation causée sont sans aspiration trés malsaines. Huile hydraulique Ouvrir la porte 6 ill. 1 et remplir avec huile hydraulique le bac de l'huile avec approx. 40 1. Attention: Remplir avec de L'huile hydraulique uniquement au travers du filtre 9 ill. 2. Pour cela desserrer le couvercle rouge. La garniture du filtre ne doit étre enlevée sous aucun prétexte. Pour le premier remplissage utiliser 1'huile hydraulique FUCH-RENOLIN MR 10 fourni avec 1a machine. Remplir le réservoir jusqu'au milieu du voyant 8 ill.1. Important: NE JAMAIS METTRE LA MACHINE EN MARCHE SANS HUILE HYDRAULIQUE! Réfrigérane Remplir le bacs transportables avec réfrigérant. Avant introduire le bac la pompe a réfrigérant située dans le bac de la machine doit étre lévée. La capacité du bac est de approx. 140 1. Le niveau de remplissage est atteint quand le flotteur est en ligne avec le bord supérieur de 1'indicateur, Melanger avec l'agent réfrigérant VOLMATON de l'eau, proportion de melange 1: 50, VOLLMER WERKE Maschinenfabrik GmbH D-7950 Biberach/Riss1 | Tag: 15.06.88 | Setenist:cr jc CHP 21H 102-1 Notice d'emploi QORIGINAL page 22 CHP 21H ER INSTALLATION ELECTRIQUE La machine est &quipée du syst@me PMC ORIGINAL VOLLMER, c.a.d. elle est équipée d'une contréle microprocesseur programmable. Jusqu'a 20 programmes peuvent tre stockés dans la mémoire et demandés & tous temps. Les mouvements de la machine sont exécutés hydrauliquement. Puissance raccordée Moteur de la pompe hydraulique M1 0,75 kW Moteur de meule M2 0,75 kw Moteur de la pompe 4 réfrigérant M5 0,15 kW Moteur du mecanisme d'inclinaison M4 0,12 kW (supp1ément) Moteur de 1'équipement pour 1' affftage 4 gouge (supplément) M3 0,32 kW Voltage d'opération La machine est raccordée pour la tension indiquée & la commande et correspond aux spécifications sur 1'étiquette ou sur la carte de machine. $i aucune tension n'a 6té indiquée 4 la commande, la machine est prévue pour courant triphasé 220/380 V 50 périodes et les moteurs sont branchés en 380 V. La lampe de machine est prévue 4 fonctionner sous 12 V. Raccordement au réseau La borne de raccordement est accessible aprés avoir ouvert la porte de l'armoire de distribution 4 l'arriére de la machine. Pour 1'intro- duction du cable électrique il y a un presse-étoupe (voir plan de fondation) . Le branchement doit @tre fait conformément aux normes de sécurité en vigueur: neutre - mise & la terre ~ protectiog etc.; l'alimentation doit @tre dimensionnéepour au moins 5 x 1,5mm* et protég& par 3 x 16 A. Attention: Ne faites réaliser de travanx électriques que par des élec- triciens. Vérification du sens de rotation des moteurs Il suffit de vérifier le sens de rotation d'un moteur. I1 est recom mandé de le faire sur le moteur hydraulique. Connecter 1'interrupteur principal Q 1 ill.1 et presser le bouton-poussoir S 103/1 (hydraulique connecté).Le sens de rotation du moteur est indigqué par une fléche. Si le sens de rotation est inversé, déconnecter le raccordment de la machine et intervertir les phases L1 et L2 a la borne de raccorde— ment. VOLLMER WERKE Maschinenfabrik GmbH 0-7950 Biberach/Riss 1 | Tag: 22.7.85 Getertigt: G1/Mo GORIGINAL Notice d'emploi CHP 21 H 102-1 VOLLMER cHP 21H page 23 PUPITRE DE COMMANDE AVEC FONCTIONS D'OPERATION (sans progranmat ion) 107/1 105/1 1103/2 104/2 106/1 4106/3 108/3 10/1 009 Bouton-poussair $ 104/1 En pressart le bouton-poussoir, le cycle automatique commence. En méme temps T'arrosage est connecté cup 21H 102-1 Notice a'emploi GORIGINAL Bouton-pousseizS 108/1 (le) IBouton-poussoir S$ 107/1 Bouton-noussoir S 105/1 Bouton-poussoir § 105/2 Pee ese @ v v gage 24 cur a1 i VOLLMER | En pressant ce bouton pendant la marche automatique de la machine elle peut étre arretée en tout mo- ment et tous les réglages manuels peuvent étre modifiés (diamétre, course d'afftage etc.). En pressant de 1ouveau le bouton S 104/1 (marche automatique), 1' affdtage est continu & la position ol il a été interrompu. “réglage dent" presser une fois pour ouvrir les m&choires; deux fois pour avancer le poussoir en position d'avance de la dent (cette position est uti- lisée pour positionner la dent). Presser le bouton $ 102/1 et le poussoir recule en position de dé- part. “dents endommacées" Presser ce bouton pour avancer la dent endommagée pendant 1'affatage de la dent précédente. La dent ne- dommagée n'est qu'avancée. Attention:ce bouton ne sert pas pour programmer des dents casser. "t@te vers le haut" Presser ce bouton pour monter la téte de la dent vers le haut. Il faut presser le bouton S 108/1 auparavant. "t@te vers le bas" Presser ce bouton pour avancer la téte vers la dent. Il faut presse: le bouton S$ 108/1 auparavant. VOLLMER WERKE Maschinentabrik GmbH 0-7950 Biberach/Riss 1 | Tag: 05.03.84 | cotenia SF Notice d'emploi CHP 21 H — ORIGINAL —— VOLLMER oa page *5 Bouton-poussoir $ 108/2 S Bouton-poussoir S 104/2 (om Bouton-poussoir S 106/2 Oy) Bouton-poussoir s 106/1 Bouton-poussoir S 002/2 @@ © Baton-poussoir $ 103/1 Bouton-poussoir $ 101/1 Bouton-poussoir S 102/1 & "A£Edtage en biseau" Presser ce bouton pour supprimer la pression hydrauliue et rézler manuelle-| ment le biseau sur le volant 19 ill. 5. Réglage de l'angle d'attaque ou de dépouille (affitage de face) pivotement vers la gauche Réglage de l'angle d'attaque ou de dépouille (affGtage du dos) pivotement vers la droite Commande de l'affGtage en biseau Presser le bouton pour pivoter la téte en position affdtage biseau droit, gauche ou dent droite. Arrosage connecté (en cycle automatiqud la fonction du poussoir est supprimée. "Avance" presser une fois: le poussoir avance deux fois: le poussoir pivote dans 1' entredent trois fois: le poussoir avance la dent en positior d'affatage quatre fois:le poussoir va en position de départ en arriére pompe hydraulique connectée pompe hydraulique d&connectée annuler Ce bouton arréte le programme commencé en tout moment. Les dates affichées ne sont pas arnulées. Le nombre de dent affiché va au chiffre du départ. Un programme de denture groupée affi- ché va retour a" Biberach/Riss 1 | Tag: 05.0354 Getertign: G2 CHP 21 H 102-1 page 26 Notice d'emploi ORIGINAL CHP 21H Bouton S 106/3 Bouton S$ 108/3 Bouton-poussoir Ss 009 Avec ce bouton le cycle d'affatage est avancé d'une dent (dont cassée) sans que la lame fut transportée par le poussoir. La téte s'adapte @ la dent qui suit la dent cassée, et qui est positionnée. La dent cassée est donc comptée comme une dent affftée. Cette fonction est nécessaire, par exemple si avec une lame denture droite - trapézoidale la dent droite es: cassée de maniare que le poussoir ne peut plus avancer cette dent et elle est positionnée comme "premiére dent a affdter". réglage "fin d'équipe" En pressant ce bouton pendant 1'opé- ration automatique (lampe de contréle stallume) la machine sera arretée aprés le cycle automatiquement, y inclus la pompe hydraulique. Pour le @émarrage de la machine il faut uni- quement presser la touche $ 105/3 (hydraulique connecté) . "arrét de secours" Ce bouton arr&te toutes les opérations de la machine. N'utilisez qu'en cas @'urgence. Le bouton est prévu d'un blocage. Il faut tourner le bouton vers la droite pour le désserrez. Aprés avoir désserré l'arrét, presser le bouton $ 103/1 (hydraulique) et le bouton § 102/1 (annuler). La machine va en position de départ. Continuer le programme en pressant le bouton S 104/1 “automatique”. Dans 1'indication P 1 on voit le chiférp 008 qui s'éteint aprés le déblocage. VOLLMER WERKE Maschinenfabrik GmbH D-7950 Biberach/Riss 1 | Tag: 24.1 87 | Getertigt: G1-SM GORIGINAL Notice d'emploi VOLLMER cH 21H cr pai HP 21H ge 27 102-1 PROGRAMMATION AVEC FONCTIONS D' OPERATIONS 5102/3 différence Pa Nombre de dents cee) Lampe de oe s 01/3] | s o04/3 P2 nombre de dents 4 affdter 102/2 [73 Swe S07 3 0087 Se 5108/4 nombr dentu: 5 10873 [oul } S 0078 Pa e de dents re groupée LR | 300178 S107/4__5 105/78 SOT numéro du programme 05/4] | s coe sa a7 S071 Pa Se " 5 ee ula es cone Ife » S 10074 [3] 3 Se 1. VOLLMER WERKE Maschinenfabrik GribH 0-7960 Biberach/Riss 1 | tag, 05-03-85 Gr CHP 21H 102-1 Notice d'emploi @CRIGINAL cup 21 8 VOLLMER page Indication pe Indication digitale nombre de dents| | ‘Touche S 102/3 Affichage de centaines | | | | Touche $ 101/3 Affichage de dizaines | | Touche 8 006/3 Affichage des unités i Lampe de C SiS Différence hauteur (dent haute) contréle {Dames 8 Se) Différence hauteur (dent basse) contréle | Nombre des dent: a afeate : 4 P2 jonbre des dents encore a affater. || seers Se diminue d'une dent & l'autre. i | Indication Pa! et Les deux indications ensemble indi-| a P2 quent suivant choix: { total des faces afffitées d'une meulb total des dos affatés d'une meule total des gouges affitées d'une meule total des briss-copeaux aeates — | d'une meule i total des heures d'opération Exemple: 025 000 dents affdtées Indication P1 montre 025 et dans l'indication P2 000. Touche S$ 102/2 Presser ce bouton si toutes les dents d'une lame sont affatées piseau gauche sur la face ou le dos. zn plus, presser pour la face la touche § 103/3 et pour le dos la touche S 008/3. VOLLMER WERKE Maschinenfabrik GmbH D-7950 Biberach/Riss 1 | Tag: 02.03-84 | Geterigt G2 @ORIGINAL Notice d'emploi CHP 21H 102-4 VOLLMER cue 21H page 29 Touche Ss 101/2 ee $ 006/2 Touche 8 003/2 Touche Touche S$ 005/2 [ a ee s 001/2 Presser ce bouton, si toutes les dents d'une lame sont affdtées droit sur la face ou le dos. En plus, presser pour la face la touche $ 103/3 pour le dos la touche S 008/3 pour la face négative la touche S 007/3 Pressercette touche si toutes les dents d'une lame sont affdtées en bis; roit sur la face ou le dos. En plus, presser pour la face la touche S 103/3 pour le dos la touche $ 008/3. Presser cetze touche si toutes les dents d'une lame ont une alternance réguliare de biseau, En plus presser pour la face la touche S$ 103/3 pour le dos la touche S 008/3. Presser cette touche, si la lame n'a que des dents triangulai En plus, presser la touche $ 008/3 pour le dos. Presser cette touche si la lame n'a que des dents trap&zoldales ou bien la denture Braunschweig est & affater (3 surfaces négatives sur la face de dent). En plus presser la touche $ 008/3 pour le dos et la touche $s 007/3 pour la face négative. Presse cette touche si la lame a une alternance réguligre de dent triangu- laire - dent droite- triangulaire — droiteetc. En plus presser la touche $ 008/3 pour le dos et la touche $ 007/3 pour la face négative. VOLLMER WERKE Maschinenfabrik GmbH 0-7950 Biberach/Riss 1 | T2g:02.03. 84 Gotertigt: GL 2-1 Notice d'emploi a 7 cHP 21 H 10 jotice B @CRIGINAL poe 00 CHP 21H VOLLMER L Touche soo/1 | & Presse cette touche si la lame a \@ une alternance réguli8re de dent (eu ) trapézofdale - dent droite- trapé— zoldale — droiteetc. En plus, presser la touche $ 008/3 pour le dos et la touche S 007/3 pour la face négative. Attention: Pour l'affftage de la face négative, la maching commence a affater les biseaux avant la face droite. i En connexion avec 1" affittage de la face (touche $ 103/3) cepen— | dant avec 1a surface | Touche S 103/3 droite. AffQtage de la face Touche S$ 008/3 Affatage du dos 1 mouche S$ 007/3 Af£dtage de la face négative | ‘Touche S$ 003/3 S Affdtage de la face creuse Touche S 004/3 Affdtage du brise-copeaux Touche 8005/3 Détalonnage = Touche S 008/1 IZ Différence de hauteur (une dent sur deux) | touche 8 007/1 BR Différence de hauteur (une dent sur} trois) Ds Touche S 008/2 c ) Présélection du sens de rotation réguli@rement vers la droite VOLLMER WERKE Maschinentaoik GmbH 0-7950 Biberach/Riss1 | Tag: 02+93+84 | ceteris GL GORIGINAL Notice a'emploi cup 21 4 102-1 VOLLMER cup 21 page 31 Mt Touche 8 oo7/2 | &) Présélection du sens de rotation alterné (inversion du sens stan- dard, suivant la prémi@re dent a afffiter) Touche S 003/1 Appel du nombre de dents affaté avec la meule. Ltindication reste 20 s dans 1' indication P1 et P2, en suite re~ apparaft le nombre de dents affi- chés et le nombre des dents encore & affdter. Appel du chiffre des dos affatés ‘Touche S 00! /1 avec la meule. Touche 8005/1 Appel du chiffre des faces creuses affdtées avec la meule. Touche Ss 002/1 Appel du chiffre des brise-copeaux affGtés avec la meule. Touche S 006/1 Appel des heures totales d'opératioi Attention: l'indication pour le total des heures ne dis parait pas automatique ment. Annuler: Presser le bouton S 101/1 ill. 3 (hydrauligue décon- necté) et presser la touche S$ 006/1 en méme temps avec le bouton § 102/1 ill 3 (annuler). Indication P 3 Nombre de dents pour denture grou- pée VOLLMER WERKE Maschinenfabrik GmbH D-7950 Biberach/fiiss 1 | Tag: 02+03+8! | Geter: G1 cHP 21H 102 Notice d'emploi ORIGINAL page 32 Ces VOLLMER Touche S 008/% Affichage des "centaines" denture groupée touche $ 007/4 Affichage des "dizaines" denture groupée Touche $ 108/4 Affichage des unités denture groupée Indication P 4 Indication du numéro de programme (de 01 4 20) Touche S 006/% M Presser cette touche pour enrégi- strer un programme affiché (mémo- ire). La machine chezche automatiquement une position libre du mémoire et le numéro est indiqué. ae Ss 005/4 Affichage des "dizaines" pour le eae numéro du programme Affichage des "unités" pour le eoeene S oot/ Auméro"da programme. Touche S 104/3 Avant l'affichage d'un programme de denture groapée presser cette touche. Touche Ss 101/% (ts Touche pour le grand pas de den- ture. Ge grand pas correspond toujours R la dent indiquée dans 1’ indica- tion P3. Par exemple: s'il y a un grand pas aprés la 3e dent, il faut presser la touche aprés avoir affiché le chiffre 4. VOLLMER WERKE Maschinenfabrik GmbH 0-7950 Biberach/Riss 1 02.03.84 | cetemigt GL GORIGINAL VOLLMER Notice @'emploi CHP 21 H 102-1 CHP 21 n page 33 Touche Touche Touche Touche ‘Touche Touche Touche ‘Touche s o 002/3 001/3 106/'* 103/4 102/% 108/% 3107/8 105/h (3) Touche pour dents sautées (dent non afffitée) Si l'on presse cette touche en con- nexion avec la dent indiquée dans P 3, cette dent n'est pas affitée, maig sautée. Touche pour Différence de hauteur Si par exemple la 2e, de et 6e dent dans un groupe est une dent haute, presser -a touche S 001/3 si le chiffre correspondant apparaft dans L'indication P 3. Touche pour une dent avec biseau gauche dans un groupe. Touche pour une dent droite dans un groupe. Touche pour une dent avec biseau droit dans un groupe. Affichage du nombre de dent en con- tinu. 1% presser = 1 chiffre. Presser cette touche additionelle- ment aprés l'affichage de la der- nigre dent d’ un groupe. (transmettre le programme 4 la machine) . Touche pour subtraction (presser une fois pour un chiffre moins). VOLLMER WERKE Maschinenfabrik GmbH D-7950 Biberach/Riss1 | Tag: 05.03.84 | Geterigt: GL on 21H 102-1 Notice d'emploi G ORIGINAL . uP 21 VCLUMER ere soot | R | controle du programe de réparation affiché. En pressant la touche, dans 1'indica- tion P 3 on voit les dents 4 affiter (nouvellement brasées) ou bien les dents & sauter (dents cassées) dans leur séquence numérique. Touche Ss 002/4 = Affichage d'une dent nouvellement = brasée, & affater. xemple: £4 dans une lame la dent 1 4, 12, 22, 36 et 57 doit étre affitée, (nouvelle plaquette carbure), presser | la touche $ 002/4 chaque fois que le | chiffre correspondant apparait dans L'indication P 3. La méme fonction et procédé comme pour la touche S$ 002/4, mais pour les dents 4 sauter. Touche Bh Gr Geterto: VOLLMER WERKE Maschinenfabrik GmbH 0-7950 Biberach/Riss 1 | Tag: 0: ORIGINAL Notice d'emploi HP 21 H 102-1 LLMER cHP 21 8 age 35 + EXEMPLES DE PROGRAMMATION POUR DIFFERENTES DENTURE CROUPEES Denture: biseau gauche ~ biseau droit - droite - biseau gauche - biseau droit - droite Presser la touche S$ 104/3. Sur 1'indication P 3 apparaft 000 et sur l'indication P 4 apparaft P (clignotant) et 00. Afficher la premiére dent du groupe avec touche S 104/4. En P 3 on voit 001, Programmer pour cette premi&re deat la position biseau de la téte porte-meule.Dans ce cas c'est la touche § 106/4. Chaque dent suivante peut étre affichée soit avec touche S 104/4 ou touche § 108/4 Dans les deux cas le nombre de dents dans 1'indication est augmenté a’ june dent, on voir en P 3 alors 002. Programmer maintenant 1a po- sition du biseau de la téte porte-meule pour la deuxi&me dent. Pour cet exemple il faut presser la touche S 102/4. Afficher la troisiame dent, en P 3 on voit 003. La troisi&me dent de notre exemple est une dent droite. Presser done la touche $ 103/4. Comme le groupe de 1'exemple ne comprend que 3 dents, dont le rythme se repéte, il faut presser aprés 1a 3e dent la touche $ 107/4 pour terminer le programme. Dans 1'indication P 4 la lettre P s'allume con- stamment, c.d.d. un programme d'affdtage complet existe. §n opération automatique ce programme se rep&te continuellement et la machine s' arr&te le nonbre de dents affiché est atteint. important: En plus, il faut presser aussi soit la touche § 103/3 (affdtage de la face) ou la toucke S 008/3 (affdtage du dos) ou la touche $ 007/3 (face régative) - Avant le départ en cycle automatique la dent doit atre en position d'affdtage qui correspond au biseau pro- grammé de la téte porte-meule, Si deux groupes de denture consécutifs montrent un biseau différent, ¢.a.dire biseau gauche ~ biseau droit - dent droite, biseau droit ~ biseau gauche - dent droite ~ etc. il faut programmer 1a position de la téte porte-meule pour 6 dents. Cette forme de denture décrite peut étre variée suivant choix. Par exemple: la dent droite ne doit @tre affatée (face gouge), il faut afficher aprés le 3e dent (droite) la touche S$ 002/3. La 3e dent est bien avancée, mais pas afffitée. Une autre possibilité est de sauter la 3e deat avec un pas double. Dans ce cas il faut presser la touche $ 101/4 en affichant 1a 22 dent. VOLLMER WERKE Maschinenfabrik GmbH D-7960.Biberach/Riss 1 | Tes: 36 4 gs | eleist: cy yn HP 21H 102-1 Notice d'emploi page 36 INAL IER CHP 218 Formes de denture: triangulaire et trapézoidale Les dentures triangulaire et trapézoidale sont affftées sur le dos en une passe. Pour la denture triangulaire il faut presser aprés 1'affichage de la dent (avec touche $ 104/4 ou touche S 108/4) les touches $ 106/4 (biseau gauche) et S 102/4 (biseau droit). Tl feut faire ces affi- chages également quand il faut par exemple chanfreiner le dos. Pour la denture trapézofdale il faut faire les mémes opérations, mais en plus il faut presser pour chaque dent trap6zoidale encore la touche $ 103/4 (affGtage droit). Résumé: Afficher le nombre de dents du groupe. En plus pour la dent corre~ spondante presser les touches S 106/4, S 103/4 et S 102/4 suivant L'opération 4 faire. On peut variier un tel groupeen ajoutant une dent sautée (S$ 002/3) ou une dent avec grand pas (S 101/4) ou méme les deux possibilités. Terminer toujours le programme du groupeen pressant sur la touche 8107/4. En tous cas il faut presser une des touches $ 13/3 (affQtage de la face), S 008/3 (affftage du dos) ou $ 007/3 (face négative). Mettre en mémoire le programme Aprés avoir terminé un programme avec la touche S 107/4, ces dates peuvent étre mis en mémoire en pressant sur la touche $ 006/4 (M = mémoire). Automatiquement la machine cherche une place libre qui est indiquée par un chiffre de 01 4 20 (capacité maximum de stockage 20 programmes, chacun jusqu'a 70 dents). Rappel d'un programme stocké Presser la touche S$ 104/3. Dans l'indication P 3 la lettre "P" clig- note et on voit 00. Afficher 4 l'aide des touches $ 005/4 (dizaines) et S 004/4 (unités) le chiffre du programme désiré. La lettre P s'allume et on voit le chiffre dans l'indicatior P 3. Agftage des nouvelles plaquettes carbure Les nouvelles plaquettes d'une lame peuvent étre aff(itées dans une passe (exemple: 6 nouvelles plaquettes). On prard une dent comme la premi&re qui sera marquée & la craic. Presser la touche $ 104/3 et afficher le chiffre de la premidre dent a aff(ter avec la touche $ 104/4, Si le chiffre apparait dans 1" indica. tion, presser la touche S 002/4. On compte les dents commengant avec la premi@re dent & affater et on affiche les dents 4 nouvelles pla— quettes et presse la touche S$ 002/4. (Exemple: le, 8e, 19, 28,35 et 56e dents sont a affater). VOLLMER WERKE Maschinenfabrik GmbH 0-7950 Biberach/Riss 1 | oferta Goricinat Notice d'emploi CHP 21m 1024 LLMER CHP 21H page 37 — Tl n'est pas possible de mettre en mémoire ce programme! On peut contréler le programme affiche 4 l'aide de la touche R S$ 001/4. En pressant cette touche, les dents affichées apparaissent en séquence numérique dans 1'indication P 3. Correction d'une dent incorrecte Si la dent 57 a 6t& affichée au lieu de la dent 56, cette erreur peut facilement @tre corrigée. Afficher le chiffre 57 4 l'aide des touches $ 007/4 et S$ 104/4, et presser la touche S 002/4. La lampe sur S (02/4 s'éteinte. Avec la touche $ 105/4 (-) diminuer le chiffre 57 a 56 et presser de nouveau la touche S 002/4. La lampe s'allume de nouveau. Dents cassées Le procédé pour les dents cassées est identique 4 ce pour les nou- velles plaquettes, mais il faut presser la touche $ 003/4 au lieu de la touche $ 002/4, Pour la contréle et correction le procédé est le méme. L VOLLMER WERKE Maschinenfabrik GmbH D-7950 Biberach/Riss 1 Tae 30.7.85 | Getertitina ian | CHP 21 H 102-1 page 38 DESCRIP! Pos. 10: Pos. 11: Pos. 12: Pos. 12a: Pos. 13: Pos. 14: Réglago Réglage Réglage Réglage Différence de hauteur Verrouillage (faire sortir la vis pour l'affftage du dos, Notice d'emploi CHP 21H 1718 28 «16 ib 10 2900 27, Tll. 5 do 1'épaisseur de lame de meule (profondeur de passe) du chanfrein (chanfrein sur la dent haute) du chanfrein (petit chanfre:n - dent basse) enfoncer pour l'affdtage du devant) VOLLMER WERKE Maschinenfabrik GmbH 7960 Biberach/Riss 1 | Tag: 31. Getertiat:G1/Mo ORIGINAL Notice d'emploi VOLLMER cup 218 Pos. 15: Pos. 16: Pos. 17: Pos. 18: Pos. 19: Pos. 20: Pos. 21: Pos. 22: Pos. 23: Pos. 24: Pos. 25: Pos. 26: Pos. 27: Pos. 28: Pos. 29: Pos. 30: Pos. 32: 10 CHP 21 a page 39 Echelle pour réglage en biseau Réglage de la vitesse d'affitage Réglage de la course d'affatage Réglage du changement de marche rapide en vitesse d'affdtage Réglage de l'angle de biseau de la téte (presser en méme temps Le bouton-poussoir $ 108/2 il1.3) Echelle pour réglage du pas Echelle pour réglage du grand pas (denture groupée) Poignée pour régler la vitesse d'avance Levier de serrage pour réglage du diamétre de Lame Echelle pour diamétre de la lame néant (voir ill. 7) néant ( voir ill. 7) Robinet pour 1'arrosage Blocage du réglage en biseau Vis de blocage pour téte porte-meule Réglage de profondeur pour le brise-copeaux i. 6 Butée de la dent de scie mobile VOLLMER WERKE Maschinenfabrik GmbH 0-7950 Biberach/Riss1| Tas: 09.09.88 | Getetst: Gi/Gz CHP 21 H 102 Notice d'emploi page 40 cHP 21H in.7 Pos. 33: Vis pour la fixation de la bague de commande de direction. Pos. 34 Equipment de réglage Pos. 35: Vis de réglage pour réglage fin de la quantité d'enlévement sur le dos AffGtage de la rainure brise-copeaux - Pressant le bouton-poussoir $ 103/2 ill. 3(€—~) pivoter l'unité pivotante sur approx. 3° dans la position d'affitage de la face. Demonter 1a meule montée et monter 1a meule spéciale pour l'affdtag de la rainure brise~copeaux Dévisser 1a vis 29 ill. 5 jusqu'd ce que la tSted'affitage puisse @tre retirée de la rainure d'entrainement. - Pivoter la téte d'affGtage 90° vers l'avant. Fixer la téte dans cette position par la broche d'entratnement, Serrer la vis 29 ill. 5. - Retirer le verrouillage 14 ill. 5 vers le haut (position affatage du dos) ~ ‘Pousser la lame dans 1'axe porte-lame. nlever la butée de dent 32 ill. 6 vers 1'avant lever la vis de poignée 33 ill. 7 et avec la bague de commande introduire 1a dent et positionner jusqu'a ia butée Yue de la face - Positionner dent "A" dans position d'affatage nxn - Presser la touche $ 004/3 (rainure brise- copeaux). $i nécessaire presser la touche ng'annulation" § 102/1 ill. 3 til 6 Régler le bouton tournant 18 ill. 5 (limitation dé marche-rapide) sur le numéro "1" de la moitié inférieure de 1'échelle. VOLLMER WERKE Maschinenfabrik GmbH D-7950Biberach/Riss 1 | Tag:9.09.88 | Gefertst: G1/Gz

You might also like