Professional Documents
Culture Documents
LiftMaster 8355W 8355W 267 8360W 8360WL 8360WLB 8365W 8365W 267 Users Guide English Spanish
LiftMaster 8355W 8355W 267 8360W 8360WL 8360WLB 8365W 8365W 267 Users Guide English Spanish
8355W
8355W-267
8360W
8360WL
8360WLB
8365W
8365W-267
Send it in by texting
the photo to 71403 (US)
or visit www.liftmaster.photo (Global)
Contents
Power ........................................................... 3 Safety Symbol and Signal Word
Important Safety Instructions .............................3-4
Connect With Your Smartphone ..........................5-6
Review
This garage door opener has been designed and tested
Before You Begin .......................................... 5
to offer safe service provided it is installed, operated,
Test the Wi-Fi® Signal Strength ......................... 5 maintained and tested in strict accordance with the
Download the myQ App and Set Up an Account instructions and warnings contained in this manual.
and Connect ................................................ 6
Programming .................................................. 7 When you see these Safety Symbols and Signal Words on
the following pages, they will alert you to the possibility
Remote Control ............................................ 7
of serious injury or death if you do not comply with the
Wireless Keyless Entry ................................... 7 warnings that accompany them. The hazard may come
To Erase the Memory ..................................... 7 from something mechanical or from electric shock. Read
Operation................................................... 8-10 the warnings carefully.
To Open the Door Manually .............................. 8
Door Control ................................................ 9
The Protector System®
(Safety Reversing Sensors) .............................10
Adjustment ................................................11-13 Mechanical
Introduction ...............................................11
Program the Travel .......................................12
Test the Safety Reversal System.......................13
Test the Protector System® .............................13
Electrical
Maintenance ..................................................14
Troubleshooting ..............................................14 When you see this Signal Word on the following pages, it
Repair Parts ..................................................15 will alert you to the possibility of damage to your garage
Warranty ......................................................15 door and/or the garage door opener if you do not comply
Automatic Garage Door Opener with the cautionary statements that accompany it. Read
Safety & Maintenance Guide...........................16-17 them carefully.
Serial Number:
Write down the following information for future reference:
myQ Serial Number: WARNING: This product can expose you to
chemicals including lead, which are known to the
State of California to cause cancer or birth defects
or other reproductive harm. For more information
Product Serial Number: go to www.P65Warnings.ca.gov.
Power
To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from OPTION B PERMANENT WIRING
electrocution or fire: If permanent wiring is required by your local code, refer
• Be sure power is NOT connected to the opener, and to the following procedure.
disconnect power to circuit BEFORE removing cover to To make a permanent PERMANENT WIRING
establish permanent wiring connection. connection through the 7/8
• Garage door installation and wiring MUST be in inch hole in the top of the Ground Tab
compliance with ALL local electrical and building codes. motor unit (according to
Green
• NEVER use an extension cord, 2-wire adapter, or change local code): Ground Screw
plug in ANY way to make it fit outlet. Be sure the opener 1. Remove the motor unit
Ground Wire
is grounded. cover screws and set the Black
White
To reduce the risk of electric shock, your garage door cover aside. Wire
Wire
opener has a grounding type plug with a third grounding 2. Remove the attached
pin. This plug will only fit into a grounding type outlet. 3-prong cord.
If the plug doesn’t fit into your outlet, contact a qualified 3. Connect the black (line)
electrician to install the proper outlet. wire to the screw on the brass terminal; the white
(neutral) wire to the screw on the silver terminal; and
OPTION A TYPICAL WIRING
the ground wire to the green ground screw. The opener
1. Plug in the garage door opener into a grounded outlet.
must be grounded.
2. DO NOT run garage door opener at this time.
4. Reinstall the cover.
3
Important Safety Instructions
NOTICE: This device complies with Part 15 of the FCC rules and Industry Canada’s license-exempt RSSs. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause
harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
This device must be installed to ensure a minimum 20 cm (8 in.) distance is maintained between users/bystanders and device.
This device has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules and Industry Canada ICES standard. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
No Wi-Fi signal.
The garage door opener will not be able to connect to your
Wi-Fi network. Try one of the options below to improve the
Wi-Fi signal:
• Move your router closer to the garage door opener to minimize
interference from walls and other objects
• Buy a Wi-Fi range extender
5
Connect With Your Smartphone
Download the myQ App to Set Up an Account and Connect
Open and close your door, get alerts and set schedules from anywhere. Connected smart garage door openers also
receive software updates to ensure the opener has the latest operational features.
1. Download the myQ App.
2. Set up an account and connect.
For more information on connecting your garage door opener, visit Liftmaster.com/Customer-Support.
Wi-Fi Status
LED Definition
Blue Off - Wi-Fi is not turned on.
Blinking - Garage door opener is in Wi-Fi learn mode.
Solid - Mobile device connected to the garage door opener.
Blue and Green Blinking - Attempting to connect to router.
Green Blinking - Attempting to connect to the Internet server.
Solid - Wi-Fi has been set up and garage door opener is connected to the Internet.
LED
Command LED
Command LED
7
Operation
To Open the Door Manually
To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from a NOTE: Disengage any door locks before proceeding.
falling garage door:
• If possible, use emergency release handle to 1. The door should be fully
disengage trolley ONLY when garage door is closed if possible.
CLOSED. Weak or broken springs or unbalanced door
could result in an open door falling rapidly and/or 2. Pull down on the emergency
unexpectedly. release handle.
• NEVER use emergency release handle unless garage Lockout Feature
doorway is clear of persons and obstructions. 1. Pull the emergency release
• NEVER use emergency release handle to pull door handle down and back. The
open or closed. If rope knot becomes untied, you door can then be raised and
could fall. lowered manually as often as
necessary.
2. To disengage the lockout
feature, pull the handle
straight down.
Lock terminals
LOCK Button
Command LED
Light Button
LEARN Button
LOCK Button
Command LED
Light Button
Motion Sensor
* The garage door opener must run through a complete cycle
before it will activate Wi-Fi® programming. For help related
to Wi-Fi, visit LiftMaster.com/Customer-Support.
9
Operation
The Protector System® (Safety Reversing Sensors)
The door will not close if the sensors have not been
installed and aligned correctly.
Be sure power is NOT connected to the garage door When the light beam is obstructed or misaligned while the
opener BEFORE installing the safety reversing sensor. door is closing, the door will reverse and the garage door
To prevent SERIOUS INJURY or DEATH from closing opener lights will flash ten times. If the door is already
garage door: open, it will not close.
• Correctly connect and align the safety reversing The sensors can be aligned by loosening the wing nuts,
sensor. This required safety device MUST NOT be aligning the sensors, and tightening the wing nuts. Check
disabled. to make sure the LEDs in both sensors are glowing
• Install the safety reversing sensor so beam is NO steadily. The LEDs in both sensors will glow steadily if they
HIGHER than 6" (15 cm) above garage floor. are aligned and wired correctly.
Programming Buttons
The programming buttons are
located on the back panel of the
garage door opener and are used to
program the travel.
UP Button
Adjustment
Button
DOWN Button
11
Adjustment
1 Program the Travel
Without a properly installed safety reversal system, persons (particularly small children) could be SERIOUSLY
INJURED or KILLED by a closing garage door.
• Incorrect adjustment of garage door travel limits will interfere with proper operation of safety reversal system.
• After ANY adjustments are made, the safety reversal system MUST be tested. Door MUST reverse on contact with
1-1/2" (3.8 cm) high object (or 2x4 laid flat) on floor.
1.1 Press and hold the 1.2 Press and hold the UP Button until the door is
Adjustment Button in the desired UP position.
until the UP Button
begins to flash and/or
a beep is heard.
1.3 Once the door is in the 1.4 Press and hold the DOWN Button until the door is
desired UP position press in the desired DOWN position.
and release the Adjustment
Button. The garage door
opener lights will flash
twice and the DOWN
Button will begin to flash.
1.5 Once the door is in the 1.6 Press and release the UP Button. When the door
desired DOWN position travels to the programmed UP position, the
press and release the DOWN Button will begin to flash.
Adjustment Button. The
garage door opener lights
will flash twice and the UP
Button will begin to flash.
Without a properly installed safety reversal system, Without a properly installed safety reversing sensor,
persons (particularly small children) could be persons (particularly small children) could be
SERIOUSLY INJURED or KILLED by a closing garage SERIOUSLY INJURED or KILLED by a closing garage
door. door.
• Safety reversal system MUST be tested every month.
• After ANY adjustments are made, the safety reversal
system MUST be tested. Door MUST reverse on
contact with 1-1/2" high (3.8 cm) object (or 2x4 laid 3.1 Open the door. Place an obstruction in the path of
flat) on the floor. the door.
13
Maintenance Troubleshooting
EVERY MONTH Below are basic troubleshooting tips, for additional help
• Manually operate door. If it is unbalanced or binding, and support videos visit LiftMaster.com/Customer-Support
call a trained door systems technician. or contact your installing dealer. For help related to Wi-Fi®,
• Check to be sure door opens and closes fully. Adjust if visit LiftMaster.com/Customer-Support.
necessary, page 12.
My garage door opener will not close and the light bulbs
• Test the safety reversal system. Adjust if necessary,
flash:
page 13.
Check to make sure the LEDs in both sensors are glowing
EVERY YEAR steadily. The LEDs in both sensors will glow steadily if they
• Oil door rollers, bearings and hinges. The garage door are aligned and wired correctly. See page 10.
opener does not require additional lubrication. Do not
grease the door tracks. My vehicle’s Homelink® is not programming to my
• (If applicable) Test the battery backup and consider garage door opener:
replacing the battery to ensure the garage door opener Depending on the make, model, and year of your vehicle an
will operate during an electrical power outage. external adapter may be required. Visit www.homelink.com
Testing the Battery Backup: for additional information.
1. Unplug the garage door opener from AC power. The My garage door opener beeps:
battery status LED will glow solid orange (opener The garage door opener can beep for several reasons:
is operating on battery power) or will flash (low
battery power). • Garage door opener has been activated through a device
2. Open and close the door using the remote control or feature such as Timer-to-Close, garage door monitor
or door control. or LiftMaster Internet Gateway.
3. In battery backup mode, the Automatic Garage
• Operating on battery power or the battery needs to be
Door Lock will unlock when the garage door is
replaced.
opened, and will remain disabled until power is
restored. My neighbor’s remote control opens my garage door:
4. Plug in the garage door opener. Verify the battery Erase the memory from your garage door opener and
status LED is flashing green (battery is charging). reprogram the remote control(s).
EVERY TWO TO THREE YEARS The garage door moves 6-8", stops or reverses:
• Use a rag to wipe away the existing grease from the • Manually open and close the garage door. Garage door
garage door opener rail. Reapply a small layer of white may be binding or there may be an obstruction. If the
lithium grease to the top and underside of the rail door is binding, call a trained door systems technician.
surface where the trolley slides.
• Possible travel module failure.
My remote control will not activate the garage door:
Verify the lock feature is not activated on the door control
The Remote Control Battery or reprogram the remote control.
The wall-mounted door control will not function:
The wires for the door control are shorted or the door
control is faulty.
To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH: My garage door opener light(s) will not turn off when the
• NEVER allow small children near batteries. door is open:
• If battery is swallowed, immediately notify doctor. The garage door opener is equipped with a feature that
To reduce risk of fire, explosion or chemical burn: turns the light on when the safety reversing sensors have
• Replace ONLY with 3V CR2032 coin batteries. been obstructed or when the motion sensor on the door
• DO NOT recharge, disassemble, heat above 212°F control detects movement in the garage. This feature can
(100°C) or incinerate. be disabled using the door control.
Garage door opener hums for 1-2 seconds with no
movement:
Manually open and close the garage door. Garage door
may be binding or there may be an obstruction. If the door
is binding, call a trained door systems technician.
Cannot connect garage door opener to home Wi-Fi
Pry open the case first Replace with
network:
in the middle (1), then only 3V CR2032
coin cell battery. Ensure the myQ Serial number was entered correctly and
at each side (2 and 3)
try again. The myQ characters are between A-F and 0-9
with visor clip. 3
only.
1
2 To troubleshoot the optional automatic garage door lock
model 841LM, see the instructions provided with it.
Warranty
LIFTMASTER® LIMITED WARRANTY
LiftMaster (“Seller”) warrants to the first retail purchaser of this product, for the residence in which this product
is originally installed, that it is free from defects in materials and/or workmanship for a specific period of time as
defined below (the “Warranty Period”). The warranty period commences from the date of purchase.
WARRANTY PERIOD
Parts Motor Accessories Belt Battery Backup*
8355W 1 year Lifetime 1 year Lifetime -
8360W 1 year Lifetime 1 year - 1 year
8360WL
8360WLB
8365W 1 year Lifetime 1 year - -
8365W-267
The proper operation of this product is dependent on your compliance with the instructions regarding installation,
operation, and maintenance and testing. Failure to comply strictly with those instructions will void this limited
warranty in its entirety.
If, during the limited warranty period, this product appears to contain a defect covered by this limited warranty, call
1-800-528-9131, toll free, before dismantling this product. You will be advised of disassembly and shipping
instructions when you call. Then send the product or component, pre-paid and insured, as directed to our service
center for warranty repair. Please include a brief description of the problem and a dated proof-of-purchase receipt
with any product returned for warranty repair. Products returned to Seller for warranty repair, which upon receipt
by Seller are confirmed to be defective and covered by this limited warranty, will be repaired or replaced (at Seller’s
sole option) at no cost to you and returned pre- paid. Defective parts will be repaired or replaced with new or
factory-rebuilt parts at Seller’s sole option. [You are responsible for any costs incurred in removing and/or
reinstalling the product or any component].
ALL IMPLIED WARRANTIES FOR THE PRODUCT, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY IMPLIED WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO THE
APPLICABLE LIMITED WARRANTY PERIOD SET FORTH ABOVE FOR THE RELATED COMPONENT(S), AND NO
IMPLIED WARRANTIES WILL EXIST OR APPLY AFTER SUCH PERIOD. Some States and Provinces do not allow
limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. THIS LIMITED
WARRANTY DOES NOT COVER NON-DEFECT DAMAGE, DAMAGE CAUSED BY IMPROPER INSTALLATION,
OPERATION OR CARE (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO ABUSE, MISUSE, FAILURE TO PROVIDE REASONABLE
AND NECESSARY MAINTENANCE, UNAUTHORIZED REPAIRS OR ANY ALTERATIONS TO THIS PRODUCT), LABOR
CHARGES FOR REINSTALLING A REPAIRED OR REPLACED UNIT, REPLACEMENT OF CONSUMABLE ITEMS
(E.G., BATTERIES IN REMOTE CONTROL TRANSMITTERS AND LIGHT BULBS), OR UNITS INSTALLED FOR NON-
RESIDENTIAL USE. THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT COVER ANY PROBLEMS WITH, OR RELATING TO, THE
GARAGE DOOR OR GARAGE DOOR HARDWARE, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE DOOR SPRINGS, DOOR
ROLLERS, DOOR ALIGNMENT OR HINGES. THIS LIMITED WARRANTY ALSO DOES NOT COVER ANY PROBLEMS
CAUSED BY INTERFERENCE. UNDER NO CIRCUMSTANCES SHALL SELLER BE LIABLE FOR CONSEQUENTIAL,
INCIDENTAL OR SPECIAL DAMAGES ARISING IN CONNECTION WITH USE, OR INABILITY TO USE, THIS
PRODUCT. IN NO EVENT SHALL SELLER’S LIABILITY FOR BREACH OF WARRANTY, BREACH OF CONTRACT,
NEGLIGENCE OR STRICT LIABILITY EXCEED THE COST OF THE PRODUCT COVERED HEREBY. NO PERSON IS
AUTHORIZED TO ASSUME FOR US ANY OTHER LIABILITY IN CONNECTION WITH THE SALE OF THIS PRODUCT.
Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of consequential, incidental or special damages,
so the above limitation or exclusion may not apply to you. This limited warranty gives you specific legal rights, and
you may also have other rights, which vary from state to state and province to province.
* If applicable
15
Automatic Garage Door Opener
Safety & Maintenance Guide
Garage Door Opener Safety – An Automatic Decision
A garage door is the largest moving object in the home. An improperly adjusted garage door and opener
can exert deadly force when the door closes – which could lead to entrapment of children or adults and
subsequent injury or death.
Proper installation, operation, maintenance, and testing of the garage door and automatic opener are necessary to
provide a safe, trouble-free system.
Careless operation or allowing children to play with or use garage door opener controls are also dangerous
situations that can lead to tragic results. A few simple precautions can protect your family and friends from
potential harm.
Please review the safety and maintenance tips in this guide carefully and keep it for reference. Check the operation
of your garage door and opener to ensure they function in a safe and trouble-free manner.
Be sure to read all Important Safety Information found in your garage door opener’s manual as it provides more
details and safety considerations than can be supplied with this guide.
Keep the door in sight until it completely closes when using the
wall-mounted push button or transmitter.
17
LiftMaster
300 Windsor Drive
Oak Brook, IL 60523
LiftMaster.com Wi-Fi® is a registered trademark of Wi-Fi Alliance.
myLiftMaster.com © 2018, LiftMaster
114A5288 All Rights Reserved
GUIDE DE L’UTILISATEUR
POUR RÉSIDENCES SEULEMENT
8355W
8355W-267
8360W
8360W
8360WLB
8365W
8365W-267
Numéro de série :
Veuillez noter les renseignements suivants pour référence
ultérieure : AVERTISSEMENT : Ce produit peut vous exposer
Numéro de série myQ : à des produits chimiques comme le plomb,
reconnu par l’État de la Californie comme
cause de cancers, d’anomalies congénitales et
Numéro de série :
ATTENTION d’autres problèmes liés à la reproduction. Pour
plus d’informations, visitez www.P65Warnings.
ca.gov.
Numéro de série
AVERTISSEMENT : Cet appareil est conforme aux dispositions de la partie 15 du règlement de la FCC et de l’exemption de licence IC (Industrie Canada) RSS. L’utilisation est assujettie aux
deux conditions suivantes : (1) ce dispositif ne peut causer d’interférences nuisibles, et (2) ce dispositif doit accepter toute interférence reçue, y compris toute interférence pouvant causer un
fonctionnement non désiré.
Tout changement ou modification non expressément approuvé par la partie responsable de la conformité pourrait annuler l’autorité de l’utilisateur d’utiliser l’équipement.
Cet appareil doit être installé de manière à laisser une distance d’au moins 20 cm (8 po) entre celui-ci et l’utilisateur ou toute personne.
Ce dispositif a été mis à l’essai et déclaré conforme aux limites établies pour les dispositifs numériques de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites ont pour
but de fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et, s’il
n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’existe aucune garantie que des interférences
ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception d’une diffusion sonore ou visuelle, ce qu’on peut déterminer en
l’allumant et en l’éteignant, l’utilisateur est invité à essayer de résoudre ce problème en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
• Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
• Brancher l’appareil à une prise sur un circuit différent de celui du récepteur.
• Pour obtenir de l’aide, consulter le détaillant ou un radiotechnicien chevronné.
5
Connectez-vous votre téléphone intelligent
Téléchargez l’application myQ pour créer un compte et vous connecter
Ouvrez et fermez la porte, recevez des alertes et établissez des horaires de n’importe où. Les ouvre-portes de garage
intelligents reçoivent aussi des mises à jour logicielles pour garantir que l’ouvre-porte bénéficie des plus récentes
caractéristiques opérationnelles.
1. Téléchargez l’application myQ.
2. Pour créer un compte vous connecter.
Pour plus d’information sur la façon de connecter votre ouvre-porte de garage, allez à Liftmaster.com/Customer-Support
État du Wi-Fi
DEL Définition
Bleu Arrêt - Le Wi-Fi n’est pas activé.
Clignotant - Mettre l’ouvre-porte de garage en mode d’apprentissage Wi-Fi.
Allumé en continu - L’appareil mobile est connecté à l’ouvre-porte de garage.
Bleue et verte Clignotant - Tentative de connexion au routeur.
Verte Clignotant - Tentative de connexion au serveur Internet.
Allumé en continu - Le Wi-Fi a été configuré et l’ouvre-porte de garage est connecté à
Internet.
DEL
Témoin Témoin
d’entretien d’entretien
DEL DEL
7
Fonctionnement
Ouverture manuelle de la porte
REMARQUE : Désengager toutes les serrures de
Pour prévenir d’éventuelles BLESSURES GRAVES ou porte avant de procéder.
LA MORT par suite de la chute d’une porte de garage : 1. Dans la mesure du possible, la
• Si possible, utilisez la poignée de déclenchement porte doit être complètement
d’urgence pour dégager le chariot UNIQUEMENT fermée.
lorsque la porte de garage est FERMÉE. Des ressorts
faibles ou brisés ou une porte déséquilibrée peuvent 2. Tirer la poignée de
provoquer la chute rapide et/ou imprévue d’une déclenchement d’urgence.
porte ouverte. Fonction de verrouillage
• N’utilisez JAMAIS la poignée de déclenchement 1. Tirez la poignée de
d’urgence à moins que rien ou personne n’obstrue la déverrouillage d’urgence vers
trajectoire de la porte. le bas et la laisser revenir (vers
• Ne JAMAIS utiliser la poignée pour ouvrir ou fermer l’ouvre-porte). Il sera alors
la porte. Il y a risque de chute si le noeud de la corde possible d’ouvrir et de fermer
se défait. la porte à la main autant de fois
qu’on le désirera.
2. Pour désactiver la fonction de
verrouillage, tirez la poignée vers le bas.
Le chariot se réenclenchera lors de la prochaine
ouverture ou fermeture de la porte.
Désengager la serrure
automatique de la porte de
garage avant d’ouvrir la porte
manuellement (s’il y a lieu).
Bornes de verrouillage
Bouton « LIGHT »
(éclairage) Détecteur de
mouvement
* L’ouvre-porte de garage doit exécuter un cycle complet
avant qu’il puisse activer la programmation Wi-Fi®. Pour une
assistance concernant le Wi-Fi, visiter
LiftMaster.com/Customer-Support.
9
Fonctionnement
Protector System® (Capteur d’inversion de sécurité)
La porte ne se fermera pas si les détecteurs n'ont pas été
installés et alignés correctement.
S'assurer que l'ouvre-porte de garage est hors tension Si le faisceau lumineux est obstrué ou mal aligné quand la
AVANT de poser le capteur d'inversion de sécurité. porte se ferme, celle-ci va revenir en arrière et les lumières
Pour prévenir des BLESSURES GRAVES ou LA MORT de l'ouvre-porte de garage vont clignoter dix fois. Si la
par suite d'une porte de garage qui se ferme : porte est déjà ouverte, elle ne se fermera pas.
• Raccorder et aligner correctement le capteur On peut aligner les détecteurs en desserrant les écrous
d'inversion de sécurité. Ce dispositif de sécurité requis à oreilles, en alignant les détecteurs, puis en serrant les
NE DOIT PAS être désactivé. écrous en question. S'assurer que les témoins DEL des
• Poser le capteur d'inversion de sécurité de manière deux détecteurs sont allumés. Les témoins DEL des deux
à ce que le faisceau NE SOIT PAS À UNE HAUTEUR détecteurs s’allumeront en continu s'ils sont alignés et bien
de plus de 15 cm (6 po) au-dessus du plancher du câblés.
garage.
Boutons de
programmation
Les boutons de programmation
sont situés sur le panneau arrière de
l’ouvre-porte de garage et servent à
programmer la course.
Bouton « UP »
Bouton de
réglage
Bouton
« DOWN »
11
Réglage
1 Programmation de la course
Sans un système d’inversion de sécurité bien installé, des personnes (plus particulièrement les petits enfants)
pourraient être GRIÈVEMENT BLESSÉES ou TUÉES par une porte de garage qui se referme :
• Un réglage erroné des courses de la porte de garage gênera un fonctionnement approprié du système d’inversion de
sécurité.
• Après avoir effectué QUELQUE réglage que ce soit, on DOIT faire l’essai du système d’inversion de sécurité. La porte
de garage DOIT remonter au contact d’un objet d’une hauteur de 3,8 cm (1-1/2 po) (ou un 2 x 4 posé à plat) du sol.
1.3 Une fois que la porte est 1.4 Appuyer sur le bouton « DOWN » et le maintenir
dans la position d’ouverture enfoncé jusqu’à ce que la porte soit à la position
désirée, appuyer sur le de fermeture désirée.
bouton de réglage et le
relâcher. L’éclairage de
l’ouvre-porte de garage
clignotera deux fois et
le bouton « DOWN »
commencera à clignoter.
REMARQUE : On peut utiliser les boutons « UP » et « DOWN »
pour déplacer la porte vers le haut et le bas, au besoin.
1.5 Une fois que la porte 1.6 Appuyer et relâcher le bouton « UP ». Lorsque
est dans la position de la porte se déplace à la position « UP »
fermeture désirée, appuyer programmée, le bouton « DOWN » commencera à
sur le bouton de réglage clignoter.
et le relâcher. L’éclairage
de l’ouvre-porte de garage
clignotera deux fois et le
bouton « UP » commencera
à clignoter.
Sans un système d’inversion de sécurité bien installé, Sans un système d’inversion de sécurité bien installé,
des personnes (plus particulièrement les petits enfants) des personnes (plus particulièrement les petits enfants)
pourraient être GRIÈVEMENT BLESSÉES ou TUÉES par pourraient être GRIÈVEMENT BLESSÉES ou TUÉES par
une porte de garage qui se referme. une porte de garage qui se referme.
• On DOIT procéder à une vérification mensuelle du
système d’inversion de sécurité.
• Après avoir effectué quelque réglage que ce soit, on 3.1 Ouvrir la porte. Placer un obstacle dans la
DOIT faire l’essai du système d’inversion de sécurité. trajectoire de la porte en mouvement.
La porte de garage DOIT remonter au contact d’un
objet d’une hauteur de 3,8 cm (1-1/2 po) (ou un 2 x 4
posé à plat) sur le sol.
13
Entretien Dépannage
CHAQUE MOIS Ci-dessous sont à la base de conseils, d'aide supplémentaire de
• Faire fonctionner la porte à la main. Si elle est déséquilibrée dépannage et support vidéos visite LiftMaster.com/Customer-
ou si elle force, appeler un technicien formé en systèmes de Support ou contacter votre marchand installation. Pour une
porte. assistance concernant le Wi-Fi®, visiter WiFiHelp.LiftMaster.com.
• S’assurer que la porte s’ouvre et se ferme complètement.
Ma porte ne se ferme pas et les ampoules de l'éclairage
Ajuster, au besoin, voir page 12.
clignotent :
• Essai du système d’inversion de sécurité. Ajuster, au
Vérifiez que les LEDs dans les deux capteurs sont constamment
besoin, voir page 13.
allumé. Les LEDs dans les deux capteurs seront allume
CHAQUE ANNÉE régulièrement s'ils sont alignés et câblés correctement. Voir
• Huiler les galets, les roulements et les charnières de la page 10.
porte. Il n’est pas nécessaire de lubrifier davantage l’ouvre-
porte de garage. Ne pas graisser les guides de la porte. La télécommande Homelink® de mon véhicule n'arrive pas à
• (S’il y a lieu) Mettre la pile à l’essai et songer à la remplacer programmer mon ouvre-porte de garage :
pour s’assurer que la porte de garage fonctionnera pendant Un adaptateur externe peut être nécessaire selon la marque et
une panne de courant électrique. Mise à l’essai de la pile : l'année-modèle de votre véhicule. Aller sur
1. Débranchez l’ouvre-porte de garage. Le témoin DEL de www.homelink.com pour de l'information supplémentaire.
la pile s’allumera en orange foncé, ce qui indique que L'ouvre-porte de garage peut émettre des bips :
l’ouvre-porte fonctionne sur pile ou clignotera pour L'ouvre-porte de garage peut émettre des bips pour plusieurs
indiquer que la pile est faible. raisons:
2. Ouvrez et fermez la porte à l’aide de la télécommande ou • L'ouvre-porte de garage a été activé par un dispositif ou d'une
de la commande de porte. fonctionne comme une minuterie de fermeture, un moniteur de
3. En mode d’alimentation par batterie de secours, la porte de garage ou une passerelle internet LiftMaster.
serrure automatique de porte de garage se déverrouillera
• Fonctionnement sur l’alimentation de pile ou la pile continu doit
lorsque la porte de garage est ouverte; elle restera
être remplacée.
désactivée jusqu’à ce que le courant soit restauré.
4. Branchez l’ouvre-porte de garage. Vérifi ez si le témoin La télécommande de mon voisin ouvre ma porte de garage :
DEL de la pile clignote en vert, ce qui indique que la pile Effacer la mémoire de votre ouvre-porte de garage et
se recharge. reprogrammer la ou les télécommandes.
TOUS LES DEUX OU TROIS ANS La porte est en mouvement sur une distance de 15 à 20 cm (6
• Utiliser un chiffon pour éliminer la graisse sur le rail de à 8 po), puis s'arrête ou inverse sa course :
l’ouvre-porte de garage. Appliquer de nouveau une fine • Ouvrir et fermer manuellement la porte. Vérifier si un objet est
couche de graisse blanche au lithium sur la surface du rail, collé ou obstrue la porte, comme un ressort ou une serrure
là où le chariot glisse. brisé(e); corriger au besoin. Si la porte force ou colle, appeler
un technicien formé en systèmes de porte.
• Possible défaillance du module de voyage.
La pile de la télécommande Ma télécommande n’actionne pas la porte de garage :
Vérifier si la fonction de verrouillage n'est pas activée sur la
commande de porte ou reprogrammer la télécommande.
Pour éviter des BLESSURES GRAVES, VOIRE La commande de porte ne fonctionne pas :
MORTELLES : Les fils de la commande de porte sont courtcircuités ou la
commande de porte est défectueuse.
• Ne laissez JAMAIS des enfants s’approcher de la pile.
• Communiquez immédiatement avec un médecin en L’éclairage de l’ouvre-porte de garage ne s’éteint pas quand
cas d’ingestion d’une pile. la porte est ouverte :
Pour réduire les risques d’incendie, d’explosion ou de L’ouvre-porte de garage est doté d’une fonction qui allume
brûlure chimique : l’éclairage lorsque les détecteurs inverseurs de sécurité sont
obstrués ou que le détecteur de mouvement de la commande
• Remplacer UNIQUEMENT par 3V CR2032 piles
de porte détecte un mouvement dans le garage. Ces fontions
bouton. peuvent être désactivées àq l’aide de la commande de porte.
• NE PAS recharger, démonter, chauffer à plus de
100 °C (212 °F) ou incinérer les piles. Porte de garage gronde pendant 1 à 2 secondes sans
mouvement :
Ouvrir et fermer la porte de garage manuellement. Porte de
garage peut être contraignant ou il peut y avoir une obstruction.
Si la porte est contraignante, appelez un technicien de systèmes
de porte formés.
Remplacer les piles L’ouvre-porte de garage ne se connecte pas au réseau Wi-Fi
Soulever le boîtier au uniquement par du domicile :
milieu (1), puis de chaque 3V CR2032 piles S’assurer que le numéro de série myQ a été saisi correctement et
(2 et 3) côté de l’agraphe bouton. essayer de nouveau. Les caractères myQ se situent entre A et F
de pare-soleil. 3 et 0 à 9 uniquement.
1 Pour dépanner la serrure automatique de porte de garage de
2
modèle 841LM en option, voir les instructions fournies avec
celle-ci.
Garantie
GARANTIE LIMITÉE LIFTMASTER®
LiftMaster (« le Vendeur ») garantit à l’acheteur au détail initial de ce produit pour la résidence dans laquelle ce
produit est originalement installé, que ce dernier est exempt de tout défaut matériel ou de fabrication pour une
période de temps précisée ci-dessous (la « Période de garantie »). La période de garantie commence à la date
d’achat.
PÉRIODE DE GARANTIE
Pièces Moteur Accessoires Courroie Pile de secours*
8355W 1 an À vie 1 an À vie -
8360W
8360WL 1 an À vie 1 an - 1 an
8360WLB
8365W
1 an À vie 1 an - -
8365W-267
Le bon fonctionnement de ce produit dépend de la conformité de l’utilisateur aux instructions relatives à l’installation,
au fonctionnement, à l’entretien et aux tests. Tout défaut de se conformer strictement à ces instructions annulera la
présente garantie limitée dans son intégralité.
Si, pendant la période de garantie limitée, ce produit semble présenter un défaut couvert par cette garantie limitée,
prière d’appeler sans frais au 1-800-528-9131 avant de désassembler ce produit. Des instructions de démontage et
d’expédition seront fournies lors de votre appel. Le produit ou la pièce doit ensuite être envoyé à notre centre de
réparation sous garantie, conformément aux instructions reçues, frais d’affranchissement et d’assurance prépayés.
Une brève description du problème et une preuve d’achat datée devront accompagner tout produit retourné pour une
réparation sous garantie. Les produits retournés au vendeur pour une réparation couverte sous garantie qui, après
réception par le vendeur, sont confirmés comme étant défectueux et couverts par la présente garantie limitée, seront
réparés ou remplacés (à la discrétion du Vendeur) sans frais et retournés port payé. Les pièces défectueuses seront
réparées ou remplacées par des pièces neuves ou réusinées, à la seule discrétion du Vendeur. [Les frais engagés
pour le retrait et/ou la réinstallation du produit ou de tout composant incombent à l’acheteur].
TOUTE GARANTIE IMPLICITE POUR CE PRODUIT, Y COMPRIS, MAIS DE FAÇON NON LIMITATIVE, TOUTE
GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, SE LIMITE À LA
DURÉE DE LA PÉRIODE DE GARANTIE LIMITÉE APPLICABLE STIPULÉE CI-DESSUS POUR LES COMPOSANTS
CONCERNÉS; AUCUNE GARANTIE IMPLICITE N’EXISTERA OU NE S’APPLIQUERA APRÈS UNE TELLE PÉRIODE.
Certains États et provinces ne permettent pas les limitations de la durée des garanties implicites, auquel cas la
limitation précitée pourrait ne pas s’appliquer à l’Acheteur. LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS
LES DOMMAGES QUI NE SONT PAS DUS À UN DÉFAUT, CEUX CAUSÉS PAR UNE MAUVAISE INSTALLATION, UNE
OPÉRATION OU UN ENTRETIEN INADÉQUATS (INCLUANT, NOTAMMENT, LES AVARIES DUES À UN MAUVAIS
TRAITEMENT, UN USAGE INAPPROPRIÉ, L’ABSENCE D’ENTRETIEN RAISONNABLE ET NÉCESSAIRE, LES
RÉPARATIONS NON AUTORISÉES OU TOUTE MODIFICATION À CE PRODUIT), LES FRAIS DE MAIN-D’ŒUVRE
POUR LA RÉINSTALLATION D’UNE UNITÉ RÉPARÉE OU REMPLACÉE OU LE REMPLACEMENT DES
CONSOMMABLES (P. EX. LES PILES D’ÉMETTEURS À TÉLÉCOMMANDE ET AMPOULES DE LAMPE) OU LES
UNITÉS INSTALLÉES À USAGE NON RÉSIDENTIEL. LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS LES
PROBLÈMES RELATIFS OU CONNEXES À LA PORTE DU GARAGE OU À LA QUINCAILLERIE DE LA PORTE DU
GARAGE, NOTAMMENT LES RESSORTS DE LA PORTE, LES GALETS DE PORTE, L’ALIGNEMENT DE LA PORTE OU
LES CHARNIÈRES. LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS NON PLUS LES PROBLÈMES CAUSÉS PAR
LES INTERFÉRENCES. LE VENDEUR NE SERA EN AUCUN CAS TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES-INTÉRÊTS
PARTICULIERS OU INDIRECTS RÉSULTANT DE L’UTILISATION OU DE L’INAPTITUDE À UTILISER CE PRODUIT
CORRECTEMENT. EN AUCUN CAS, LA RESPONSABILITÉ DU VENDEUR POUR BRIS DE GARANTIE, RUPTURE DE
CONTRAT, NÉGLIGENCE OU RESPONSABILITÉ STRICTE N’EXCÉDERA LE COÛT DU PRODUIT COUVERT AUX
PRÉSENTES. NUL N’EST AUTORISÉ À ASSUMER POUR NOUS D’AUTRES RESPONSABILITÉS RELATIVEMENT À LA
VENTE DE CE PRODUIT.
Certains États et provinces n’acceptant pas l’exclusion ou les restrictions relatives aux dommages spéciaux ou
indirects, les restrictions ou exclusions figurant dans la présente garantie pourraient ne pas s’appliquer à l’Acheteur.
Certains droits légaux particuliers sont conférés à l’Acheteur en vertu de cette garantie et celui-ci pourrait avoir
d’autres droits qui varient selon l’État ou la province dans lequel ou laquelle réside l’Acheteur.
* S'il y a lieu.
15
Guide de sécurité et d’entretien de
l’ouvre-porte de garage automatique
Sécurité de l’ouvre-porte de garage – une décision automatique
Une porte de garage est le plus gros objet mobile d’une maison. Dans le cas où la porte de garage et
l’actionneur seraient mal réglés, une très grande force pourrait être exercée par la porte en se fermant, ce
qui pourrait causer le piégeage d’enfants ou d’adultes et entraîner des blessures ou la mort.
L’installation appropriée du dispositif, l’emploi correct de l’ouvre-porte, de même que son bon entretien et la mise
à l’essai de la porte et de l’actionneur automatique sont essentiels pour obtenir un système sécuritaire et efficace
du système.
L’utilisation négligente de l’ouvre-porte ou le fait de laisser des enfants jouer avec les commandes de l’ouvre-porte
créent des situations dangereuses qui peuvent avoir des conséquences tragiques. De simples précautions peuvent
protéger votre famille et vos amis de dangers potentiels.
Veuillez lire attentivement les conseils de sécurité et d’entretien dans cette guide et conserver celle-ci pour
référence ultérieure. Vérifiez votre porte de garage et l’ouvre-porte pour vous assurer qu’ils fonctionnent bien et
de manière sécuritaire.
Assurez-vous de lire tous les renseignements importants sur la sécurité qui se trouvent dans le manuel de votre
ouvre-porte de garage, car ils fournissent plus de détails et de consignes de sécurité que ne peut en contenir cette
guide.
17
LiftMaster
300 Windsor Drive
Oak Brook, IL 60523
LiftMaster.com Wi-Fi ® est une marque déposée de Wi-Fi Alliance.
myLiftMaster.com © 2018, LiftMaster
114A5288 Tous droits réservés
INSTRUCCIONES DE USO
SÓLO PARA USO RESIDENCIAL
8355W
8355W-267
8360W
8360WL
8360WLB
8365W
8365W-267
Numero de seria:
Escribir la siguiente información para futura referencia:
Número de serie myQ:
ADVERTENCIA: Este producto puede exponerle
a productos químicos (incluido el plomo),
que a consideración del estado de California
Número de serie del producto: causan cáncer, defectos congénitos u otros
daños reproductivos. Para más información,
visite www.P65Warnings.ca.gov.
Fecha de compra:
Operaciones automatizadas
La función de temporizador de cierre (TTC), la aplicación
de control inteligente myQ y el monitor de puertas y
portones myQ son ejemplos de cierre automatizado que
deben usarse ÚNICAMENTE en puertas seccionales.
Todo dispositivo o función que cierre la puerta sin que el
usuario la tenga directamente a la vista se considera cierre
automatizado. El temporizador de cierre (TTC), el control
inteligente mQ y otros dispositivos myQ se utilizarán
ÚNICAMENTE en puertas seccionales.
AVISO: Este dispositivo cumple con la Parte 15 de la reglamentación de la FCC y las normas de RSS de Industry Canada para dispositivos exentos de licencia. La operación está sujeta a
las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este dispositivo no cause interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las
interferencias que puedan causar operaciones no deseadas.
Todo cambio o toda modificación no expresamente aprobada por la parte responsable del cumplimiento podría anular el derecho de usar el equipo.
Este dispositivo debe instalarse para garantizar que se mantenga una distancia mínima de 20 cm (8 pulg.) entre los usuarios/transeúntes y el dispositivo.
Este equipo ha sido probado y se ha comprobado que cumple con los límites establecidos para un dispositivo digital de Clase B, según la Parte 15 de las normas de la FCC y la norma ICES
de Industry Canada. Estos límites están diseñados para brindar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este equipo genera, usa y puede
emitir energía de radiofrecuencia. Si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones podrá causar una interferencia dañina a las comunicaciones radiales. Sin embargo, no hay
garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación particular. Si este equipo produce interferencia en la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y
encendiendo la unidad, el usuario debe tratar de corregir el problema por medio de lo siguiente:
• Reorientar o reubicar la antena de recepción.
• Aumentar la distancia de separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a un tomacorriente de un circuito eléctrico diferente al que esté conectado el receptor.
• Consultar al distribuidor del producto o a un técnico idóneo de radio y televisión.
5
Conéctese con su teléfono inteligente
Descargue la aplicación myQ para configurar unacuenta y conectarse
Abra y cierre su puerta, obtenga alertas y programe horarios desde cualquier lugar. Los abre-puertas de garaje inteligen-
tes conectados también reciben actualizaciones de software para garantizar que el abre-puertas cuente con las últimas
características operativas.
1. Descargue la aplicación myQ.
2. Para configurar una cuenta y conectarse.
Para obtener más información sobre la conexión de su abre-puertas de garaje visite liftmaster.com/customer-support.
LED
Un LED en el abre-puerta de
garaje indicará el estado de
Wi-Fi. Vea la tabla anterior.
El producto instalado
podría ser diferente a la
imagen que se muestra.
Botón “LEARN”
Botón “LEARN”
(APRENDIZAJE)
(APRENDIZAJE)
Botones de
navegación
Panel de Control de Panel de Control de
Funciones Múltiples Detección de Movimiento
882LMW 886LMW
7
Operación
Para abrir la puerta manualmente
Para evitar la posibilidad de una LESIÓN GRAVE o NOTA: Desactivar toda traba o cerradura de la puerta
INCLUSO LA MUERTE si la puerta del garaje se cae: antes de continuar.
• De ser posible, use el desenganche de emergencia 1. Si es posible, la puerta se
para soltar el carro SÓLO cuando la puerta del garaje debe cerrar completamente.
esté CERRADA. Si los resortes están débiles o rotos, 2. Jale la manija del desenganche
o bien si la puerta está desbalanceada y se abre de emergencia.
podría caerse rápida y/o inesperadamente.
Dispositivo de Cierre
• NUNCA use la manija del desenganche de
emergencia a menos que la entrada al garaje esté 1. Tire de la manija de emergencia
libre de obstrucciones y no haya ninguna persona hacia abajo y hacia atrás.
presente. (hacia el abre-puertas de
• NUNCA use la manija para abrir o cerrar la puerta. Si garaje). La puerta se puede
el nudo de la cuerda se suelta, usted podría caerse. subir y bajar manualmente
siempre que sea necesario.
2. Para desactivar la función de
bloqueo, tire del asa
directamente hacia abajo.
El carro se volverá a conectar la próxima vez que
accione el abre-puertas.
Terminales de traba
DEL de comando
Botón “LEARN”
(APRENDIZAJE)
Botón “LOCK” (SEGURO)
DEL de comando
9
Operación
Protector System® (Sensores de seguridad)
La puerta no se cerrará si los sensores no están
instalados y alineados correctamente.
Si el haz de luz está desalineado o se ve obstaculizado
ANTES de instalar el sensor de reversa de seguridad, cuando la puerta se está cerrando, esta invertirá su
asegúrese de que NO esté conectada la alimentación dirección y las luces del abre-puerta de garaje parpadearán
eléctrica al sistema. Para evitar la posibilidad de un diez veces. Si la puerta ya está abierta, no se cerrará.
accidente GRAVE o FATAL durante el cierre de la puerta
del garaje: Para alinear los sensores, afloje las tuercas mariposa,
• Preste atención a la conexión y alineación del sensor alinee los sensores y vuelva a ajustar las tuercas. Verifique
de reversa de seguridad. Este sistema de seguridad NO que los DEL de ambos sensores estén encendidos
DEBE quedar anulado. permanentemente. Si los sensores están conectados y
alineados correctamente, los DEL quedarán encendidos
• Instale el sensor de reversa de seguridad a una altura
permanentemente.
del piso que NO SEA SUPERIOR a 15 cm (6 pulg.).
Botones de
programación
Los botones de programación están
en el panel a la derecho del abre-
puerta de garaje y se utilizan para
programar el recorrido de la puerta.
Botón de
apertura (UP)
Botón de
regulación
Botón de
cierre
(DOWN)
11
Ajustes
1 Programación del recorrido
Si el sistema de auto-reversa de seguridad no se ha instalado debidamente, las personas (y los niños pequeños en
particular) podrían sufrir LESIONES GRAVES O INCLUSO LA MUERTE cuando se cierre la puerta del garaje.
• El ajuste incorrecto de los límites del recorrido de la puerta del garaje habrá de interferir con la operación adecuada
del sistema de auto-reversa de seguridad.
• Después de llevar a cabo CUALQUIER ajuste, SE DEBE probar el sistema de reversa de seguridad. La puerta DEBE
retroceder al entrar en contacto con un objeto de 3.8 cm (1 1/2 de pulg.) de altura (o de 5 x 10 cm [2 x 4 pulg.]
acostado en el piso).
1.3 Una vez que la puerta esté 1.4 Presione y mantenga presionado el botón ABAJO
en la posición deseada, (DOWN) hasta que la puerta se encuentre en la
presione y suelte el botón posición deseada.
de Ajuste. Las luces del
abre-puertas de garaje
parpadearán dos veces y
el botón ABAJO (DOWN)
comenzará a parpadear.
1.5 Una vez que la puerta esté 1.6 Presione y suelte el botón ARRIBA (UP). Cuando
en la posición deseada, la puerta se desplace a la posición programada de
presione y suelte el botón ARRIBA (UP), el botón ABAJO (DOWN) empezará
de Ajuste. Las luces del a parpadear.
abre-puertas de garaje
parpadearán dos veces
y el botón ARRIBA (UP)
comenzará a parpadear.
13
Mantenimiento Resolución de problemas
CADA MES A continuación, encontrará consejos para resolución de
• Haga funcionar la puerta manualmente. Si esta problemas básicos. Si desea obtener ayuda adicional y ver
desbalanceada o se pandea, llame a un técnico especializado videos de asistencia, visite LiftMaster.com/Customer-Support
en sistemas de puertas. o comuníquese con el distribuidor que instaló el producto. Para
• Verifique que la puerta se abra y se cierre completamente. obtener ayuda con el Wi-Fi®, visite
Ajustar si es necesario, vea la página 12.
LiftMaster.com/Customer-Support .
• Pruebe el sistema de reversa de seguridad. Ajustar si es
necesario, vea la página 13. El abre-puerta de mi garaje no cierra la puerta y las
CADA AÑO bombillas se encienden intermitentemente:
• Ponga aceite en los rodillos, los cojinetes y las bisagras de Verifique que los DEL de ambos sensores estén encendidos
la puerta. El abre-puertas de garaje no necesita lubricación permanentemente. Si los sensores están conectados y
adicional. No lubrique los carriles de la puerta. alineados correctamente, los DEL quedarán encendidos
• (Se aplicable) Pruebe la reserva de la batería y reemplácela permanentemente. Vea la página 10.
para asegurarse de que el abre-puertas de garaje funcionará El Homelink® de mi vehículo no está programado para mi
durante un corte de energía eléctrica. abre-puertas de garaje:
Prueba de la batería de reserva: Según la marca, el modelo y el año de su vehículo puede ser
1. Desenchufar el abre-puerta. Desenchufar el abre-puerta. necesario un adaptador externo. Visite www.homelink.com
El LED estará encendido de color anaranjado indicando para obtener información adicional.
que el mecanismo está operando con batería o se El abre-puerta de mi garaje emite una señal sonora:
encenderá intermitentemente indicando que la batería El abre-puerta de garaje puede emitir una señal sonora por
tiene baja carga. varios motivos:
2. Abrir y cerrar la puerta con el control remoto o el control • El abre-puerta de garaje ha sido activado a través de un
fijo. dispositivo o función como el temporizador de cierre, el
3. En modo de alimentación con batería de reserva, la monitor del abre-puerta de garaje o LiftMaster Internet
traba automática se abrirá cuando se abra la puerta del Gateway.
garaje y permanecerá inactiva hasta que se restituya la • Debe funcionar a batería o debe cambiarse la batería.
alimentación eléctrica normal. La puerta de mi garaje se abre con el control remoto de mi
4. Enchufar el abre-puerta. Verificar que el LED se encienda vecino:
intermitentemente de color verde indicando que la Borre la memoria de su abre-puerta y vuelva a programar el
batería está cargada. control remoto.
CADA DOS O TRES AÑOS
La puerta se mueve de 6 a 8 pulg. (15 a 20 cm), se detiene
• Limpie con un trapo la grasa en el riel guía del abre-puertas.
o retrocede:
Coloque grasa de riel en la parte superior y en los lados de
• Abra y cierre la puerta del garaje manualmente. La puerta del
la superficie del riel donde se desliza el carro.
garaje puede estar trabada o puede haber una obstrucción.
Si la puerta se pandea, llame a un técnico especializado en
sistemas de puertas.
La batería del control remoto • Posible falla del módulo de recorrido.
Mi control remoto no activa la puerta del garaje:
Verifique que la función de bloqueo no esté activada en el
control de la puerta o bien reprograme el control remoto.
Para evitar una LESIÓN GRAVE o INCLUSO LA MUERTE:
El control de la puerta montado en la pared no funciona:
• NUNCA permita que los niños pequeños estén cerca Los cables tienen un cortocircuito o el control de la puerta es
de las baterías. defectuoso.
• Si alguien se traga una batería, llame al médico de Las luces del abridor de mi cochera no se apagan cuando la
inmediato. puerta está abierta:
Para reducir el riesgo de explosión o quemadura: El abre-puerta tiene una función que enciende las luces cuando
• Reemplace ÚNICAMENTE con baterías planas los sensores de seguridad indican una obstrucción o cuando el
3V CR2032. sensor de movimiento del control fijo detecta movimiento en
• NO recargar, desarmar, calentar por sobre 212 °F el garage. Estas funciones pueden desactivarse con el control
(100 °C) ni incinerar. de la puerta.
El abre-puerta de garaje hace un zumbido durante uno o dos
segundos, sin movimiento:
Abra y cierre la puerta manualmente. La puerta del garaje
puede estar trabada o puede haber una obstrucción. Si la
Para reemplazar la batería,
puerta se pandea, llame a un técnico especializado en sistemas
Reemplace solo
abra la caja primero por el con la batería tipo
de puertas.
medio (1), luego por cada botón 3V CR2032. El abre-puerta de garaje NO se conecta a la red Wi-Fi de mi
lado (2 y 3) con el broche 3 casa:
para visera. Asegúrese de haber ingresado el número de serie de myQ de
1 manera correcta y vuelva a intentar. Los caracteres de myQ
2
están comprendidos entre la A y la F y el 0 y el 9 únicamente.
Para diagnosticar fallas de la traba automática opcional de
puerta de garaje modelo 841LM, consultar las instrucciones
que vienen con ella.
Garantía
GARANTÍA LIMITADA DE LIFTMASTER®
LiftMaster (“El Vendedor”) garantiza al primer comprador minorista de este producto, para la residencia en la que
se instaló originalmente este producto, que está libre de defectos de materiales y mano de obra durante un período
específi co según se defi ne abajo (el “Período de garantía”). El período de garantía empieza el día de compra.
PERÍODO DE GARANTÍA
Piezas Motor Accesorios Correa Reserva de la batería*
La operación correcta de este producto depende de que usted cumpla con las instrucciones referentes a la
instalación, a la operación, al mantenimiento y a la prueba. No seguir estrictamente esas instrucciones anulará por
completo esta garantía limitada.
Si, durante el período de garantía limitada, parece que este producto contiene un defecto cubierto por esta garantía
limitada, comuníquese al número gratuito 1-800-528-9131 antes de desmontar el producto. Cuando llame, recibirá
instrucciones sobre el desarme y el envío del producto. A continuación, envié éste producto, una vez que sea
pagado por anticipado y asegurado, al centro de servicio correspondiente, con el fin de realizar la reparación,
cubierta por la garantía. Por favor, incluir una descripción breve del problema y un recibo fechado como prueba de
compra, con cualquier producto que sea devuelto por concepto de reparación cubierta por la garantía. Los
productos devueltos al Vendedor para la reparación cubierta por la garantía, los cuales una vez recibidos por el
Vendedor, se confirme que sean defectuosos y que estén cubiertos por ésta garantía limitada, serán reparados o
reemplazados (a opción únicadel Vendedor) sin costo para usted y serán devueltos con el porte pagado. Los
componentes defectuosos serán reparados o reemplazados a opción única del Vendedor con componentes nuevos
o reconstruidos de fábrica. [Usted tiene la responsabilidad de afrontar todo costo involucrado con el desmontaje y
la instalación del producto o componente.]
TODO TIPO DE GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO GARANTÍA IMPLÍCITA DE APTITUD COMERCIAL O APTITUD
PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR ESTÁ LIMITADA A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA DECLARADA
ANTERIORMENTE PARA LOS COMPONENTES CORRESPONDIENTES.Algunos estados no permiten la exclusión o
limitación de daños consecuenciales, incidentales o especiales, de manera que la anterior limitación o
exclusión puede ser que no se aplique a usted. ESTA GARANTIA LIMITADA NO CUBRE DAÑO ALGUNO QUE
SURJA COMO CONSECUENCIA NO RELACIONADA CON DEFECTO ALGUNO DEL PRODUCTO, NI TAMPOCO CUBRE
EL DAÑO CAUSADO POR LA INCORRECTA INSTALACION, OPERACION O CUIDADO (INCLUYENDO PERO NO
LIMITADA AL ABUSO, MALTRATO, FALTA DE PROPORCIONAR EL MANTENIMIENTO RAZONABLE Y NECESARIO,
O CUALQUIER ALTERACION A ESTE PRODUCTO), NI LOS CARGOS DE MANO DE OBRA PARA DESMANTELAR O
VOLVER A INSTALAR UNA UNIDAD REPARADA O REEMPLAZADA, NI TAMPOCO EL REEMPLAZO DE LAS
BATERIAS. ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE PROBLEMAS RELACIONADOS DIRECTAMENTE CON LA
PUERTA NI CON LOS ACCESORIOS DE LA MISMA, INCLUYENDO RESORTES, RODILLOS, BISAGRAS NI OTROS
PROBLEMAS DE ALINEACIÓN. ESTA GARANTÍA LIMITADA TAMPOCO CUBRE PROBLEMAS CAUSADOS POR
INTERFERENCIA ELECTRÓNICA. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA EL VENDEDOR SERA RESPONSABLE DE
DAÑOS CONSECUENCIALES, INCIDENTALES O ESPECIALES QUE SURJAN EN RELACION CON EL USO O
INCAPACIDAD DE USO DE ESTE PRODUCTO. LA RESPONSABILIDAD DEL VENDEDOR POR VIOLACION DE LA
GARANTIA, POR VIOLACION DEL CONTRATO, NEGLIGENCIA O RESPONSABILIDAD ESTRICTA, EN NINGUN CASO
DEBERA EXCEDER AL COSTO DEL PRODUCTO CUBIERTO POR LA PRESENTE. NINGUNA PERSONA ESTA
AUTORIZADA A ASUMIR POR NOSOTROS NINGUNA RESPONSABILIDAD POR LA VENTA DE ESTE PRODUCTO.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños consecuenciales, incidentales o especiales, de
manera que la anterior limitación o exclusión puede ser que no se aplique a usted. Esta garantía limitada
leproporciona derechos legales específicos y usted puede también tener otros derechos los cuales varían de un
estado a otro.
*Se aplicable
15
Guía de seguridad y mantenimiento del
abre-puertas de garaje automático
Seguridad del abre-puertas de garaje automático – Una decisión
automática
Una puerta de garaje es el objeto móvil más grande de la casa. Una puerta y un abre-puertas de garaje mal
ajustados pueden ejercer una fuerza mortal cuando la puerta se cierra, que puede ocasionar el atrapamiento
de niños o adultos y la posterior lesión o muerte.
Es necesario realizar una adecuada instalación, operación, mantenimiento y prueba de la puerta de garaje y del
abre-puertas automático para brindar un sistema seguro y sin problemas.
Una operación descuidada o permitir que los niños usen o jueguen con los controles del abre-puertas de
garaje también ocasionan situaciones peligrosas que pueden provocar resultados trágicos. Algunas sencillas
precauciones pueden proteger a su familia y amigos de daños potenciales.
En este guía encontrará consejos de seguridad y mantenimiento, revíselos detenidamente y conserve el folleto
para referencia futura. Revise la operación de su puerta de garaje y abre-puertas para asegurarse de que
funcionan de manera segura y sin problemas.
Asegúrese de leer toda la Información de seguridad importante en el manual de su abre-puertas de garaje dado
que proporciona más detalles y consideraciones de seguridad que este guía.
17
LiftMaster
300 Windsor Drive
Oak Brook, IL 60523
LiftMaster.com Wi-Fi® es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.
myLiftMaster.com © 2018, LiftMaster
114A5288SP Todos los derechos reservados