Professional Documents
Culture Documents
Astronomia, Astrologia y Literatura en La Biblioteca
Astronomia, Astrologia y Literatura en La Biblioteca
36 - 2015
SEPARATA
ÍNDICE
1
A. REVILLA, Catálogo de los códices griegos de la Biblioteca de El Escorial I, Madrid 1936, pp. 22-49.
Una descripción detallada del contenido se encuentra asimismo en C. O. ZURETTI, Catalogus
codicum astrologorum graecorum. Codices Hispanienses. Tomi XI pars I, Codices Scorialenses, Bruxellis
1932, pp. 3-28.
2
Manuel II Palaeologus, Funeral Oration on his brother Theodore, introduction, text, translation and notes
by J. CHRYSOSTOMIDES, Thessalonike 1985, pp. 32-34.
3
De la biblioteca de Marco Dandolo pasó a la de su hijo Matteo, en la que portaba el n.º 17: cf. T.
MARTÍNEZ MANZANO, «Creta y el itinerario de los textos griegos hacia occidente. El caso de los
manuscritos de Matteo Dandolo», Scripta 7 (2014) 159-184, en esp. 164 y 184.
4
Cf. C. FÖRSTEL-D. GROSDIDIER DE MATONS, «Quelques manuscrits grecs liés à Manuel II
Paléologue», en: B. ATSALOS-N. TSIRONI (EDS.), Actes du VIe Colloque International de Paléographie
Grecque (Drama, 21-27 septembre 2003), Athêna 2008, pp. 375-386, en esp. 377-378, consideran el Par.
Suppl. gr. 309 como el ejemplar “oficial” del Epitafio porque contiene una representación
iconográfica de Manuel II (f. VI: puede verse una reproducción de esa imagen en J. CHRYSOS-
TOMIDES, Manuel II Palaeologus, Funeral Oration..., pl. I) vestido con las insignias imperiales y porque
fue encuadernado en torno a 1410 en el mismo taller en el que lo fueron otros cuatro libros que por
diversas razones se ponen en relación con el entourage más cercano al emperador.
138
Isidoro de Kiev y el Escurialensis R I 14
5
J. CHRYSOSTOMIDES, Manuel II Palaeologus, Funeral Oration..., pp. 33-34 y pl. II. Cf. M. MANFREDINI,
«Inventario dei codici scritti da Isidoro di Kiev», Studi classici e orientali 46 (1997) 611-624, en esp.
618; B. L. FONKIČ, «Piscy Manuila II Paleologa», en: Grečeskie rukopisi evropejskich sobranij.
Paleografičeskie i kodikologičeskie issledovanija 1988-1998 gg, Moskva 1999, pp. 99-104. Chrysostomides
reconoció la mano de Isidoro en los ff. 257-270 del manuscrito de El Escorial gracias a una
comparación con la letra del Vat. gr. 914, un códice de segura asdcripción isidoriana. Para este
Vaticanus véase G. MERCATI, Scritti d’Isidoro il cardinale Ruteno e codici a lui appartenuti che si conservano
nella Biblioteca Apostolica Vaticana, Roma 1926 [ST 46], pp. 19, 102, tav. I, 2; y P. SCHREINER,
«Literarische Interessen in der Palaiologenzeit anhand von Gelehrtencodices: das Beispiel des
Vaticanus gr. 914», en: W. SEIBT (ED.), Geschichte und Kultur der Palaiologenzeit, Wien 1996, pp. 205-219.
La autografía de Isidoro de Kiev en los folios mencionados del códice de El Escorial no ha sido
puesta en duda por ningún estudioso posteriormente.
6
A tenor de la cronología tradicional que se asignaba a la carta 56 del emperador Manuel II –dic.
1409-enero 1410– (cf. The letters of Manuel II Palaeologus, text, translation and notes by G. T. DENNIS,
Washington D.C. 1977, pp. 158-159) creía P. SCHREINER, «Literarische Interessen...», p. 217, n. 59,
que la versión definitiva del epitafio debía estar terminada ya a finales de 1409, si bien
posteriormente la cronología de dicha carta del emperador ha sido retrasada hasta el año 1413 y, en
consecuencia, esa versión definitiva del epitafio ha sido postpuesta hasta 1412: cf. A. ROLLO, «A
proposito del Vat. gr. 2239: Manuele II e Guarino (con osservazioni sulla scrittura di Isidoro di
Kiev)», Νέα ῾Ρώμη 3 (2006) 373-388, en esp. 373, n. 2.
7
A los seis manuscritos del s. XV colacionados por Chrysostomides añadió un nuevo testimonio (Vat.
gr. 2239) P. SCHREINER, «Ein seltsames Stemma. Isidor von Kiev, die Leichenrede Kaiser Manuels
auf seinen Bruder Theodoros und eine moderne Ausgabe», en: I. VASSIS-G. S. HENRICH-D. R.
REINSCH (EDS.), Lesarten. Festschrift für Athanasios Kambylis zum 70. Geburstag dargebracht von Schülern,
Kollegen und Freunden, Berlin-New York 1998, pp. 211-222, el cual asigna a Isidoro por primera vez
la escritura del Vat. gr. 2239 y la de otros testimonios del Epitafio en honor de Teodoro y revisa las
conclusiones textuales de Chrysostomides. Críticas bien fundamentadas –desde un punto de vista
paleográfico y filológico– a esas conclusiones de Schreiner han sido formuladas más recientemente
por A. ROLLO, «A proposito del Vat. gr. 2239...», pp. 380-388, según el cual en la transmisión del
Epitafio sólo habría que atribuir a Isidoro los testimonios del Escur. R I 14 (ff. 257-270) y del Par.
Suppl. gr. 309 (ff. 1-49).
8
Personaje que, por razones cronológicas, es preferible identificar con Demetrio Gaza, colaborador
del fallecido Teodoro Paleólogo (cf. A. ROLLO, «A proposito del Vat. gr. 2239...», pp. 373-374), antes
que con el filólogo y profesor Teodoro Gaza como hace P. SCHREINER, «Literarische Interessen...»,
p. 217.
139
Teresa MARTÍNEZ MANZANO
9
Se trata de la carta 5, publicada por W. REGEL, Analecta Byzantino-Russica, St. Petersburg 1891-1898,
pp. 59-71.
10
Cf. A. REVILLA, Catálogo de los códices griegos..., p. 22: «Diversos caracteres paleográficos permiten
dividir el Cód. en tres partes: I, fols. 17-150 de diversas manos; II, fols. 151-256; III, fols. 257-271,
independiente, en un principio, de las dos anteriores y de contenido distinto, completado más
tarde por una segunda mano, con adiciones de materia semejante a la de la parte I».
11
El manuscrito comienza mútilo en el f. 17, por lo que ha perdido al comienzo dos cuaterniones. Tal
pérdida ya se había producido cuando Eparco comercializó el ejemplar, ya que el primer item de su
pínax autógrafo remite precisamente al f. 17.
140
Isidoro de Kiev y el Escurialensis R I 14
12
A diferencia de la ultima sección de la pluma de Isidoro de Kiev, que estaba, como hemos visto,
plegada in octavo.
13
Pero parecida en el diseño a 8429 Br. (1459).
14
Los rasgos más sobresalientes de la escritura de Isidoro se encuentran descritos en H. HUNGER-H.
WURM, «Isidoros von Kiev, Begrüssungsansprache an Kaiser Sigismund (Ulm, 24. Juni 1434)»,
Römische historische Mitteilungen 38 (1996) 143-180, en esp. 145-146, y A. ROLLO, «A proposito del Vat.
gr. 2239...», pp. 381-382. Destacamos aquí la tau sobre la ο o la ω, que adquieren grandes
proporciones, la delta mayúscula cuyo trazo oblicuo se eleva sensiblemente e inclina a modo de
gancho, la gamma mayúscula, la pi siempre abierta, la tau realizada en dos trazos y con el superior
arqueado, la sigma final lunada con un ligero repliegue del trazo terminal, la abreviación en forma
de S para el καί y la terminación -ῆς y el acento circunflejo arqueado. En cualquier caso, Antonio
Rollo, en el trabajo citado y en «Dalla biblioteca di Guarino a quella di Francesco Barbaro», Studi
Medievali e Umanistici 3 (2005) 9-28, en esp. 25 (a propósito, por ejemplo, del Vat. gr. 1619), ha
advertido sobre la dificultad de distinguir manos “de tipo isidoriano”, de alto nivel formal y
pertenecientes probablemente a colaboradores suyos.
15
Una confirmación de esta atribución viene dada por la breve y poco conocida contribución de J. M.ª
FERNÁNDEZ POMAR, Copistas en los códices griegos Escurialenses. Complemento al catálogo de Revilla-Andrés,
Madrid 1986, p. 10, quien –de manera independiente al trabajo de Chrysostomides– reconoció que
la mano que había copiado el Epitafio en honor de Teodoro en el Escur. R I 14 (y que el estudioso
español denominó “Anonymus 2”) era asimismo responsable de la copia de los ff. 111-150v. Y a la vez
Fernández Pomar señaló que esa misma mano, el “Anonymus 2”, alias Isidoro de Kiev, había
transcrito los ff. 60-67v del Escur. Σ I 12, un códice facticio de Diego Hurtado de Mendoza que en
dichos folios contiene a Luciano –Philopatris y una relación de los incipit de todos los diálogos
lucianeos– junto a un tratado sobre la cuadratura del círculo. En la descripción del Escur. Σ I 12 en
P. MORAUX-D. HARLFINGER-D. REINSCH-J. WIESNER, Aristoteles Graecus. Die griechischen Manuscripte
des Aristoteles, I: Alexandrien-London, Berlin-New York 1976, pp. 150-153, los ff. 60-67v son con-
141
Teresa MARTÍNEZ MANZANO
siderados obra del bautizado por Harlfinger como “Anonymus 8” (a partir del trabajo previo de
D. HARLFINGER, Die Textgeschichte der pseudo-aristotelischen Schrift Περὶ ἀτόμων γραμμῶν. Ein
kodikologisch-kulturgeschichtlicher Beitrag zur Klärung der Überlieferungsverhältnisse im Corpus
Aristotelicum, Amsterdam 1971, p. 418). En D. HARLFINGER-J. HARLFINGER-J. A. M. SONDERKAMP,
Griechische Handschriften und Aldinen. Eine Ausstellung anlässlich der XV. Tagung der Mommsen-Gesellschaft
in der Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel, Braunschweig 1978, p. 51, Abb. 16, ya se admite que el
Anonymus 8 Harlfinger es «sehr wahrscheinlich Isidoros von Kiev». También A. ROLLO, «A proposito
del Vat. gr. 2239...», p. 380, n. 30, considera de Isidoro de Kiev la sección de Luciano en el Escur.
Σ I 12, un dato que se ve reforzado por el hecho de que el escritor de Samosata era el autor preferido
del Cardenal Ruteno: véase en este sentido P. SCHREINER, «Literarische Interessen...», p. 209.
16
D. HARLFINGER, «Zu griechischen Kopisten und Schriftstilen des 15. und 16. Jahrhunderts», en: La
Paléographie grecque et byzantine (Paris 21-25 octobre 1974), Paris 1977 [Colloques Internationaux du
Centre National de la Recherche Scientifique 559], pp. 327-362, en esp. 335. No se trata, en nuestra
opinión, de ninguno de los copistas conocidos relacionados con Isidoro y con el propio Manuel II
Paleólogo –como pueden ser el llamado Anonymus EE, Andreas Leantino o Mazari (para este último
debe verse la información reunida y la nueva atribución de A. ROLLO, «Dalla biblioteca di
Guarino...», pp. 18-19)–.
17
Algunos textos de contenido astrológico fueron editados en el apéndice de C. O. ZURETTI, Catalogus
codicum astrologorum..., pp. 131-167 y 204-271.
18
Sobre el personaje puede leerse U. LAMPSIDES, «Georges Chrysococcis, le médecin, et son oeuvre»,
BZ 38 (1938) 312-316; D. PINGREE-J. SCARBOROUGH,«Chrysokokkes, George», en: A. KAZHDAN (ED.),
ODB I, Oxford-New York 1991, p. 453, y B. MONDRAIN-M. CRONIER, «Georges Chrysococcès,
copiste et éditeur de textes médicaux au XIVe siècle. L’exemple de Dioscoride», en: A. ROSELLI (a
cura di), VII Colloquio internazionale sull’Ecdotica dei testi medici greci (Procida 11-13 giugno 2013), Napoli
(en prensa).
19
Una circunstancia que llevó a Antonio Eparco a identificar el texto en su pinax con una obra de
Ptolomeo (Πτολεμαίου ψηφιφορίαι τῶν κατὰ μῆκος καὶ πλάτος κινήσεων ἡλίου καὶ σελήνης καὶ τῶν
λοιπῶν πλανητῶν).
142
Isidoro de Kiev y el Escurialensis R I 14
de esos folios y hacer que el lector las ponga en conexión con los ff. 17-
42. La Sintaxis astronómica persa escrita por Crisocoques en torno a 1347
–que aborda cuestiones relativas al calendario (como la fecha de la
Pascua), los movimientos de los planetas, los eclipses solares y lunares
y asuntos relativos a la astrología y que viene acompañada de tablas20–
tuvo una notable circulación en Bizancio a partir de la segunda mitad
del s. XIV y durante el s. XV como testimonian la treintena de manuscri-
tos que incluyen este texto21.
b) Los ff. 113-117 transmiten el De astrolabio tractatus de Nicéforo
Gregorás22, aunque en el manuscrito la obra viene atribuida a Ammonio.
c) En el f. 117 hay un breve texto sobre la adivinación del futuro cuyo título
es μέθοδος περὶ τοῦ τί ποιῶν τις εὑρίσκει τὸν ὡροσκόπον ἤτοι τὴν
ἀνατέλλουσαν μοῖραν ἀπταίστως23. En el margen se lee en sentido
vertical τοῦ Χλωροῦ. Se trata, por tanto, de un opúsculo –inédito según
parece– de Demetrio Cloro, médico, astrólogo y sacerdote del s. XIV
que osciló a lo largo de su vida entre la Iglesia romana y la ortodoxa y
que fue juzgado por el patriarcado de Constantinopla, institución en la
que había llegado a ser protonotarios, por poseer libros de prácticas
mágicas, siendo condenado a residir como monje bajo vigilancia en el
monasterio de Períbleptos24.
20
Las tablas fueron descritas por P. KUNITZSCH, «Das Fixsternverzeichnis in der persischen Syntaxis
des Georgios Chrysokokkes», BZ 57 (1964) 382-411.
21
Recordemos que fue el astrónomo bizantino Gregorio Quioniades quien, tras una larga estancia en
Persia, expuso a su vuelta en Constantinopla y Trebisonda los adelantos astronómicos del mundo
oriental (cf. para su obra D. PINGREE, The astronomical works of Gregory Chioniades, Amsterdam 1985).
Coincidiendo con la persecución que sufrió Quioniades, que tuvo que hacer profesión de fe, se
produjo en Bizancio una enorme difusión de las tablas astronómicas persas (cf. A. TIHON, «Les
tables astronomiques persanes à Constantinople dans la première moitié du XIVe siècle», Byzantion
57 [1987] 471-487) y de la mano de Teodoro Meliteniota y su Tribiblos astronómico (cf. R. LEURQUIN
[ED.], Théodore Méliténiote, tribiblos astronomique, livre 1-2, 3 vols., Amsterdam 1990-1993) la
astronomía persa hizo acto de presencia en los estudios superiores incorporándose al curriculum
universitario bizantino.
22
A. DELATTE, Anecdota Atheniensia et alia II. Textes grecs relatifs à l´histoire des sciences, Liège-Paris 1939,
pp. 195-208.
23
Inc. αἱ λεγόμεναι καιρικαὶ ὧραι πῇ μὲν κοινωνοῦσι ταῖς μεσημβρίναις. Des. εὑρήσομεν καὶ οὕτως τὴν
πρώτην τοῦ ζυγοῦ ἀνατέλλουσαν. El mismo texto se encuentra también en el Vat. gr. 1047, Vat. gr.
1896, Laur. Plut. 28, 16 y Marc. gr. 336 (cf. G. MERCATI, Scritti d'Isidoro..., p. 51). Varios de estos
manuscritos son puestos por Mercati en relación con Isidoro de Kiev.
24
F. CUMONT, «Demetrios Chloros et la tradition des Coiranides», Bulletin de la Société Nationale des
Antiquaires de France (1919) 175-181. Véase también P. MAGDALINO-M. MAVROUDI (EDS.), The Occult
143
Teresa MARTÍNEZ MANZANO
Así las cosas, cabe preguntarse a quién pudo pertenecer el Escur. R I 14.
Ciertamente no podrá considerarse un libro de la biblioteca personal del
emperador, en primera instancia porque no es un producto suntuoso desde una
perspectiva puramente codicológica o de presentación del texto, pero además
porque contiene un texto de Manuel II en honor del hermano fallecido déspota
de Morea en una redacción, como hemos apuntado, en ciernes que quedó
obsoleta al ser pronto superada por una versión más larga y completamente
renovada. El joven Isidoro actuó como escriba de ambas versiones, la del Escur.
R I 14 y la del Par. Suppl. gr. 309, pero mientras que el “texto oficial” del Par.
Suppl. gr. 309 recibió una encuadernación idéntica a la de otros manuscritos del
entorno más próximo al emperador Manuel II Paleólogo27, el “borrador”,
conservado en los ff. 257-270 del Escur. R I 14 bien pudo quedar en manos del
propio Isidoro, máxime si fue él el encargado de la lectura pública del texto en
Mistra en 1411. No puede, de hecho, ser una casualidad que ese borrador fuese
incorporado al final de una miscelánea que se encargó de copiar en parte el
mismo Isidoro28, a lo que se añade que la presencia de una colección astronó-
mico-astrológica entre sus libros no sorprende en absoluto, habida cuenta del
vivo interés que el futuro metropolita de Kiev mostró por la ciencia. No en
vano, Isidoro pasa por ser uno de los últimos representantes de la literatura
científica en el período paleólogo, no sólo por ser el propietario del famoso Vat.
Sciences in Byzantium, Geneva 2006, p. 85; C. R. KRAUS, Kleriker im späten Byzanz: Anagnosten,
Hypodiakone, Diakone und Priester (1261-1453), Wiesbaden 2007, pp. 449-450; J. PETROPOULOS (ED.),
Greek Magic: Ancient, Medieval and Modern, Abingdon NY 2008, pp. 51-52.
25
C. JARRY, «Sur une recension du Traité de l’astrolabe de Jean Philopon à l’époque des Paléologues»,
Revue d’Histoire des Textes n.s. 4 (2009) 31-78, en esp. 34. El Escur. R I 14 se incluye dentro de la
familia que transmite la recensión más común del tratado y en la que el manuscrito más importante
es el Par. gr. 2497.
26
A. E. BOER, Claudii Ptolemaei opera quae exstant omnia III 2, Leipzig 1952.
27
Véase supra n. 4.
28
Hablan en favor de una independencia codicológica entre esa sección formada por los ff. 257-271v
y el resto del códice no sólo el diferente plegado del papel, sino también el tamaño ligeramente
menor de esa sección final y las manchas de humedad o tinte que exhiben sus márgenes. La adición
por parte de Isidoro de anotaciones astronómicas de su puño y letra en los últimos folios del último
cuaternión (ff. 270v-271v) es señal de que el ensamblaje de la sección astronómico-astrológica con
la sección literaria fue iniciativa suya.
144
Isidoro de Kiev y el Escurialensis R I 14
29
H. HUNGER, Die hochsprachliche profane Literatur der Byzantiner, München 1978, vol. II, p. 256. Para
este importante manuscrito compuesto en torno a 1296-98 y con abundante bibliografía me limito
a reenviar a B. MONDRAIN, «La constitution de corpus d’Aristote et de ses commentateurs aux
XIIIe-XIVe siècles», Codices manuscripti 29 (2000) 11-33, en esp. 19.
30
Los Vaticani graeci 175, 198, 210, 214, 222, 1040, 1048, 1852, 1879, 1896 y Vat. Barb. gr. 127, según G.
MERCATI, Scritti d’Isidoro..., pp. 33, 40, 51, 67, 68, 69, 78, 85 y 90. A esos códices han venido a sumarse
(pace P. SCHREINER, «Literarische Interessen...», pp. 209, n. 26) los Vat. gr. 191, 1698, Vat. Pal. 226 y
Oxon. Seld. 1344. En el Vat. gr. 1698 ha querido verse una reelaboración por parte de Isidoro del texto
de Abu Ma`shar (el Apomasar o Ἀπομάσαρ) contenido en el Vat. gr. 191. Más recientemente ha sido
descartado que Isidoro haya reelaborado en el manuscrito Par. gr. 2507 ese mismo texto del
Apomasar: el Parisinus, que fue considerado por D. PINGREE (ED.), Albumasaris De revolutionibus
nativitatum, Lipsiae 1968, pp. x-xii, un autógrafo de Isidoro, no es tal (se trata de un manuscrito de
aproximadamente la octava década del s. XIV) ni la recensio que allí se lee puede atribuirse a él: D.
Harlfinger la relacionó en su autopsia del manuscrito de 1966, accesible en Commentaria in
Aristotelem Graeca et Byzantina (http://cagb-db.bbaw.de/handschriften/handschrift.xql?id=52139),
con Juan Abramio, y más recientemente B. MONDRAIN, «Les écritures dans les manuscrits byzantins
du XIVe siècle», RSBN 44 (2007) 157-196, en esp. 167, fig. 1, con Isaac Argyro.
31
A. TIHON, «L’astronomie byzantine à l’aube de la Renaissance (de 1352 à la fin du XVe siècle)»,
Byzantion 66 (1996) 244-280, en esp. 245, 255 y 265. La estudiosa se refiere al Vat. gr. 1852, en cuyos
ff. 212-259 se leen cálculos escritos por Isidoro sobre el sol, la luna, los planetas y los eclipses
realizados según las tablas persas para los años 1423, 1435 y 1450.
145
Teresa MARTÍNEZ MANZANO
32
G. MERCATI, Scritti d’Isidoro..., p. 102. El papel destacado de Isidoro en la transcripción de obras del
emperador es el elemento que pone de manifiesto su conexión con la corte imperial.
33
Cf. G. MERCATI, Scritti d’Isidoro..., pp. 102-103; P. SCHREINER, «Literarische Interessen...», p. 217. La
carta 4, que Isidoro dirige a Juan Cortasmenos, parece escrita a finales de 1411 ya en el Peloponeso.
La fecha de 1403 coincide con la del regreso de Manuel II de su viaje a Francia e Inglaterra.
34
Fue hieromónaco probablemente en el monasterio de San Miguel y de los Ángeles de Monembasía.
Sabemos que en la Morea se encontraba todavía en 1417: para esta etapa de la biografía isidoriana
véase V. LAURENT, «Isidore de Kiev et la Métropole de Monembasie», RÉB 17 (1959) 150-157, en
esp. 153, n. 15.
35
Cf. P. SCHREINER, «Literarische Interessen...», p. 214.
36
Cf. A. ROLLO, «Dalla biblioteca di Guarino...», pp. 19-20. Se trata siempre de códices de contenido
clásico: Ambr. E 111 sup. (Platón, Dión Crisóstomo), transcrito por Isidoro, Mazari y por otro
copista anónimo; Guelf. 86, 7 Aug. 2.º (Luciano), autógrafo de Isidoro; Laur. Conv. Soppr. 112
(Jenofonte), autógrafo igualmente de Isidoro que fue enviado por éste en el otoño-invierno del año
1410 a Guarino, quien a la sazón se encontraba en Florencia, y Laur. Conv. Soppr. 88 (Luciano), escrito
por Isidoro y otro copista de la misma formación gráfica. Para estos ejemplares véase A. ROLLO,
«Sulle tracce di Antonio Corbinelli», Studi Medievali e Umanistici 2 (2004) 25-93, en esp. 55-56, 70-
71, y tav. XV, XXX, XXXII y XXXIII; «Dalla biblioteca di Guarino...», pp. 17-21, y tav. II, III y IV.
146
Isidoro de Kiev y el Escurialensis R I 14
37
En referencia a sus códices de contenido astronómico observa P. SCHREINER, «Literarische
Interessen...», p. 209, n. 26: «Soweit es sich um Autographe handelt, fehlen noch Untersuchungen
über deren Alter, was aufgrund der Wasserzeichen approximativ möglich ist». Parte de este
desideratum viene colmado por la adjudicación del Escur. R I 14 a los ultimísimos años del s. XIV, o
mejor, a la primera década del s. XV que sugerimos aquí por primera vez.
38
Cf. G. MERCATI, Scritti d’Isidoro..., pp. 47, 50. Era ésta una afición que Isidoro compartió con Juan
Cortasmenos (cf. en especial los apartados dedicados al Vat. gr. 1059 y al Vat. Urb. 80 en H. HUNGER,
Johannes Chortasmenos (ca. 1370-ca. 1436/37). Briefe, Gedichte und kleine Schriften. Einleitung, Regesten,
Prosopographie, Text, Wien 1969, pp. 25 y 90-92) y que practicó también el cardenal Besarión (cf. A.
RIGO, «Gli interessi astronomici del Cardinal Bessarione», en: Bessarione e l’Umanesimo. Catalogo
della mostra, a cura di G. FIACCADORI, con la collaborazione di A. CUNA, A. GATTI, S. RICCI,
Napoli 1994, pp. 105-117), por mencionar a dos personajes de los círculos intelectuales
prehumanistas y humanistas con los que Isidoro de Kiev mantuvo una estrecha relación en distintos
momentos de su vida.
39
Véase en este sentido A. TIHON, «L’astronomie byzantine...», p. 256, quien subraya que el interés
de los bizantinos por esta disciplina no se dirigía a la teoría, sino que se centraba sobre todo en los
cálculos de longitudes, sizigías y eclipses, así como en el cálculo del equinocio, en la medida en que
estas mediciones afectaban a la fijación de la fecha de la Pascua, aunque advierte de que los
esfuerzos desplegados por los bizantinos para encontrar las tablas mejor adaptadas a su tiempo
indican que no concebían la astronomía como una actividad puramente libresca.
40
Cf. G. MERCATI, Scritti d’Isidoro..., pp. 61, 78-82; Notizie di Procoro e Demetrio Cidone, Manuele Caleca
e Teodoro Meliteniota ed altri appunti per la storia della teologia e della letteratura bizantina del secolo XIV,
Città del Vaticano 1931, pp. 522-524; R. DEVREESSE, Le fonds grec de la Bibliothèque Vaticane des origines
à Paul V, Città del Vaticano 1965, pp. 36-43; J. BIGNAMI ODIER, La Bibliothèque Vaticane de Sixte IV à
Pie XI. Recherches sur l’histoire des collections de manuscrits, Città del Vaticano 1973, pp. 12, 14.
147
Teresa MARTÍNEZ MANZANO
41
Cf. P. SCHREINER, «Literarische Interessen...», p. 206, n. 4: «Auch in außervatikanischen Biblio-
theken dürften sich noch vereinzelt Isidorcodices finden, die, wenn nicht zufällig, nur durch
systematische Recherchen entdeckt werden können». Incluso hay manuscritos suyos que parecen
haber pasado por la Vaticana antes de salir de ella quizás durante los disturbios del Saco de Roma,
como el Ambr. A 159 sup., cuyo f. 185 es autógrafo de Isidoro (el reconocimiento de la mano de
Isidoro se debe a S. MARTINELLI TEMPESTA, «Per un repertorio dei copisti greci in Ambrosiana»,
en: F. GALLO [ED.], Miscellanea Graecolatina I, Roma 2013, pp. 101-153, en esp. 139; la hipótesis de su
sustracción en 1527 fue avanzada por A. DILLER, «Greek Codices Strayed from the Vatican Library»,
Italia Medioevale e Umanistica 26 [1983] 383-388, en esp. 387).
42
Para la historia de este códice véase O. KRESTEN, Eine Sammlung von Konzilsakten aus dem Besitze des
Kardinals Isidoros von Kiev, Wien 1976, pp. 106-108.
43
R. S. STEFEC, «Die griechische Bibliothek des Angelo Vadio da Rimini», Römische Historische
Mitteilungen 54 (2012) 95-184, en esp. 138. El manuscrito estuvo temporalmente en manos de Angelo
Poliziano.
44
G. MERCATI, Scritti d’Isidoro..., p. 95.
45
G. MERCATI, Scritti d’Isidoro..., p. 90. Los manuscritos mencionados anteriormente Laur. Conv. Soppr.
88 y 112 pasaron de la biblioteca de Guarino a la de Antonio Corbinelli: cf. A. ROLLO, «Sulle tracce
di Antonio Corbinelli...», pp. 54-56 y 70-71.
148
Isidoro de Kiev y el Escurialensis R I 14
46
Según los cálculos de Giovanni Mercati, 31 códices hoy presentes en la Biblioteca Vaticana fueron
propiedad de Isidoro y contienen secciones de su pluma. Pero el RGK en sus tres entregas
(Repertorium der griechischen Kopisten. 800-1600. 1. Teil, Handschriften aus Bibliotheken Grossbri-
tanniens, erstellet von E. GAMILLSCHEG-D. HARLFINGER, Wien 1981, 155; 2. Teil, Handschriften
aus Bibliotheken Frankreichs, erstellt von E. GAMILLSCHEG-D. HARLFINGER, Wien 1989, 205; 3.
Teil, Handschriften aus Bibliotheken Roms mit dem Vatikan, erstellt von E. GAMILLSCHEG unter
Mitarbeit von D. HARLFINGER-P. ELEUTERI, Wien 1997, 258) y otros trabajos han ido elevando
sensiblemente ese número, y de ello se hace eco el trabajo de M. MANFREDINI, «Inventario dei
codici...», de 1997, en el que el cómputo de autógrafos totales o parciales ascendía a 72 volúmenes.
47
Los avatares del manuscrito durante ese siglo largo nos son por completo desconocidos, en parte
porque no presenta anotaciones extemporáneas y en parte también porque el códice perdió, como
ya hemos indicado, sus dos primeros fascículos, sus folios de guarda y su encuadernación original.
48
T. MARTÍNEZ MANZANO, De Bizancio al Escorial. Adquisiciones venecianas de manuscritos griegos para la
biblioteca regia de Felipe II: colecciones Dandolo, Eparco, Patrizi, Mérida 2015.
149
DISCUSIONES Y RESEÑAS
Á. MARTÍNEZ FERNÁNDEZ, Επιγραφές Πολυρρηνίας (por J. PÉREZ CABRERA), 291.–
S. FITZGERALD JOHNSON, The World of Eastern Christianity, 300-1500, vol. 6,
Languages and Cultures of Eastern Christianity: Greek (por J. ÁNGEL Y ES-
PINÓS), 294.– Leonzio di Neapoli, Niceforo prete di Santa Sofia, Vite dei saloi Simeone
e Andrea, a cura di P. Cesaretti, introduzione di L. Rydén (por J. SIMÓN PALMER),
297.– C. CORDONI-M. MEYER (EDS.), Barlaam und Josaphat. Neue Perspektiven
auf ein europäisches Phänomen (por J. SIMÓN PALMER), 301.– A. BERGER, Accounts
of Medieval Constantinople: The Patria (por P. BÁDENAS DE LA PEÑA), 305.–
Eustathii Thessalonicensis Exegesis in canonem Iambicum Pentecostalem, recensuerunt
indicibusque instruxerunt P. CESARETTI-S. RONCHEY (por M. CABALLERO),
309.– R. MUNTANER, Η εκστρατεία των Καταλανών στην Ανατολή, μετάφρασις από
τα καταλανικά, πρόλογος, εισαγωγή, σχόλια του Νίκου Πρατσίνη (por E.
AYENSA), 311.– W. J. AERTS, The Byzantine Alexander Poem (por L. HERNÁNDEZ
RODRÍGUEZ), 315.– La vida sobre una columna: Antonio. Vida de Simeón Estilita;
Anónimo. Vida de Daniel Estilita, introd., trad. y notas de José Simón Palmer (por
J. R. DEL CANTO NIETO), 318.– C. JANÉS-S. ANTÍOCOS, El Greco. Tres miradas:
Cervantes, Rilke, Antonio López (por J. R. DEL CANTO NIETO), 322.– Lluvia de
versos y pasiones: Y. RITSOS, Romiosyne. La Señora de las Viñas, ed. bilingüe, trad.,
pról. y notas de Juan José Tejero; K. DIMULÁ, La pasión de la lluvia, ed. bilingüe,
trad. y pról. del grupo Πέμπτη στις πέντε; K. VRACHNOS, Encima del subsuelo, ed.
bilingüe y trad. de Kostas Vrachnos y Juan Vicente Piqueras, pról. de Alberto
Santamaría (por J. R. DEL CANTO NIETO), 325.– Chr. STAVRAKOS, The Sixteenth
Century Donor Inscriptions in the Monastery of the Dormition of the Virgen (Theotokos
Molybdoskepastos). The Legend of the Emperor Constantine IV as Founder of
Monasteries in Epirus (por J. M. FLORISTÁN), 331.– G. VARRIALE, Arrivano li
turchi. Guerra navale e spionaggio nel Mediterraneo (1532-1582) (por J. M.
FLORISTÁN), 334.– M. CASTILLO DIDIER, Vida de Kavafis (por L. A. DE
CUENCA), 337.– R. BYRON, Rusia, ed., intr. y trad. de J. J. Fornieles Alférez (por
G. VESPIGNANI ), 340.–