Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 312

GUÍA DE UTILIZACIÓN

Acceso a la Guía de utilización en línea


La Guía de utilización está disponible en la página
web de CITROËN, en el apartado “MyCitroën” o en la
siguiente dirección:
http://service.citroen.com/ddb/

Seleccione:
- el idioma,
- el vehículo, la carrocería,
- la edición impresa de la guía de utilización correspondiente a la
fecha de la 1a matriculación del vehículo.

Acceso directo a la Guía básica.

Este símbolo indica la información más


reciente disponible.
Bienvenido
Gracias por elegir C3. En este documento encontrará todas las instrucciones y
recomendaciones de uso que le permitirán disfrutar al máximo de
Estos documentos presentan la información y las recomendaciones su vehículo. Se recomienda encarecidamente que se familiarice
necesarias para que pueda explorar su vehículo con total seguridad. con él así como con la guía de mantenimiento y de garantías que
le proporcionarán información sobre garantías, mantenimiento y
Cada modelo puede llevar solo una parte del equipamiento
asistencia en carretera relacionada con su vehículo.
mencionado, en función del nivel de acabado, de la versión y de las
características propias del país de comercialización.
Leyenda
Las descripciones e imágenes no tienen valor contractual. Advertencia de seguridad
Automóviles CITROËN se reserva el derecho a modificar las
características técnicas, equipamientos y accesorios sin necesidad de Información complementaria
actualizar la presente guía.
Contribución a la protección del medio ambiente
Si se transfiere la propiedad de su vehículo, asegúrese de que esta
Guía de utilización completa se entrega al nuevo propietario. Vehículo con volante a la izquierda

Vehículo con volante a la derecha


Índice

Vista general . Apertura y cierre Alumbrado y visibilidad


Mando a distancia 44 Mando de luces 77
Acceso y arranque manos libres 46 Intermitentes (parpadeo) 79
Procedimientos de emergencia 49 Encendido automático de las luces 79
Puertas 51 Luces diurnas/Luces de posición 80

Conducción ecológica . Maletero


Cierre centralizado
52
52
Conmutación automática de las
luces de carretera 82
Ecoconducción 6 Alarma 54 Reglaje de la altura los faros 83
Elevalunas eléctricos 55 Mando del limpiaparabrisas 84
Barrido automático del limpiaparabrisas 86

Tablero de a bordo
Ergonomía y confort
Cuadros de instrumentos 8 Seguridad
Testigos e indicadores 12 Asientos traseros 60
Ajuste del volante 61 Luces de emergencia 88
Indicadores 26
Retrovisores 62 Claxon 88
Cuentakilómetros 32
Ventilación 63 Emergencia o asistencia 88
Configuración del equipo para los
Calefacción/Aire acondicionado manual 65 Programa electrónico de estabilidad (ESC) 92
vehículos sin pantalla 33
Aire acondicionado automático 66 Cinturones de seguridad 94
Pantalla monocroma C 33
Desempañado/Desescarchado Airbags 97
Pantalla táctil 35
del parabrisas 69 Asientos para niños 100
Ordenador de a bordo 40
Desempañado/desescarchado de la Desactivación del airbag frontal del
Ajuste de la fecha y la hora 42
luneta 69 acompañante 102
Luz de techo 70 Asientos para niños ISOFIX 109
Techo corredizo panorámico 70 Asientos para niños i-Size 113
Iluminación del maletero 71 Seguro para niños 116
Acondicionamiento interior 71
Acondicionamiento del maletero 74
Bandeja trasera (versión comercial) 75

2
Índice .
Conducción Información práctica Características técnicas
Consejos de conducción 118 Depósito de carburante 158 Información general 201
Arranque/parada del motor con la llave 120 Sistema anticonfusión de Dimensiones 204
Arranque/parada del motor conAcceso carburante (Diesel) 159 Elementos de identificación 205
y arranque manos libres 122 Compatibilidad de los carburantes 160
Freno de estacionamiento 125 Cadenas para nieve 161
Caja de cambios manual de 5 velocidades 125 Enganche de un remolque 162
Caja de cambios automática (EAT6) 126 Modo de ahorro de energía 163
Indicador de cambio de marcha
Ayuda al arranque en pendiente
129
130
Cambio de una escobilla del
limpiaparabrisas
Barras de techo
164
164
Audio y telemática .
Stop & Start 131 CITROËN Connect Nav
Reconocimiento del límite de velocidad Capó 165
CITROËN Connect Radio
y señales informativas 133 Motorizaciones 167
Sistema de audio Bluetooth
Limitador de velocidad 137 Revisión de los niveles 168
Programador de velocidad 139 Comprobaciones 170
Alerta Riesgo Colisión y AdBlue ® (motores BlueHDi) 172
Active Safety Brake 142 Protecciones AIRBUMP ® 175
Sistema de detección de inatención 145
Alerta de cambio involuntario de carril
Sistema de vigilancia de ángulos muertos
147
148
En caso de avería
Índice alfabético .
Sistema de ayuda al estacionamiento 150
Cámara de marcha atrás 152 Inmovilización por falta de
Detección de inflado insuficiente 153 carburante (Diesel) 176
ConnectedCAM Citroën™ 155 Kit de reparación provisional
de neumáticos 177
Rueda de repuesto 179
Cambio de una lámpara 184
Cambio de un fusible 189
Batería de 12 V 195
Remolcado 199

3
Vista general

Asiento del conductor 1 7


Retrovisores exteriores Caja de cambios manual de 5 velocidades
Sistema de vigilancia de ángulos muertos Caja de cambios automática
Elevalunas eléctricos Indicador de cambio de marcha
Ayuda al arranque en pendiente
2 Stop & Start
Apertura del capó
8
3 Freno de estacionamiento
Fusibles en el salpicadero

4
Luz de techo
Retrovisor interior
Llamada de emergencia o de asistencia
ConnectedCAM Citroën™

5
Pantalla táctil
Pantalla monocroma C
Ajuste de la fecha y hora

6
Ventilación
Calefacción
Aire acondicionado manual
Aire acondicionado automático
Desempañado/
desescarchado del parabrisas
Desempañado/desescarchado de la luneta

4
Vista general .
Puesto de conducción (continuación) 3
Limitador de velocidad
Programador de velocidad
Reconocimiento del límite de velocidad

4
Cuadros de instrumentos
Testigos e indicadores
Indicadores
Cuentakilómetros

5
Ajuste del volante
Bocina destinada a advertir
de un peligro inminente a
los demás usuarios de la vía

6
Mando del limpiaparabrisas
Ordenador de a bordo

7
Cierre centralizado
Luces de emergencia

1 8

Mando de luces Arranque/parada del motor


Intermitentes

2
Reglaje de los faros

5
Conducción ecológica

Conduzca con suavidad Apague el desempañado y el desescarchado


Ecoconducción si estos no se gestionan automáticamente.
Respete las distancias de seguridad Apague lo antes posible los asientos térmicos.
La ecoconducción consiste en un conjunto de
entre vehículos, favorezca el freno motor
prácticas cotidianas que permiten reducir el
con respecto al pedal del freno y pise el
consumo de carburante y las emisiones
acelerador de forma progresiva. Estas
de CO2. No circule con los faros ni las luces antiniebla
actitudes contribuyen a ahorrar carburante,
reducir las emisiones de CO2 y atenuar el encendidos cuando haya suficiente visibilidad.
Mejore el uso de la caja de ruido de la circulación.
cambios No deje el motor en funcionamiento,
Cuando las condiciones del tráfico permitan
especialmente en invierno, antes de iniciar la
Con una caja de cambios manual, arranque una circulación fluida, si el vehículo dispone
marcha; el vehículo se calentará con mayor
con suavidad e introduzca inmediatamente de programador de velocidad, utilícelo a partir
rapidez durante la circulación.
una marcha más larga. En fase de de 40 km/h.
aceleración, efectúe los cambios de marcha
Si viaja como pasajero, evite utilizar
con rapidez.
continuamente los dispositivos multimedia
Limite el uso de los sistemas
Con una caja de cambios automática, dé (vídeo, música, videojuegos, etc.); así
eléctricos
prioridad al modo automático, sin pisar con contribuirá a limitar el consumo de energía
fuerza ni bruscamente el pedal del acelerador. Si, antes de iniciar la marcha, hace demasiado eléctrica y, por lo tanto, de carburante.
calor en el habitáculo, ventílelo bajando las Desconecte los dispositivos portátiles antes
ventanillas y abriendo los aireadores, antes de de abandonar el vehículo.
El indicador de cambio de marcha le encender el aire acondicionado.
propondrá introducir la marcha más Por encima de 50 km/h, cierre las ventanillas y
adecuada: cuando la indicación aparezca en deje abiertos los aireadores.
el cuadro de instrumentos, sígala lo antes Tenga en cuenta la utilización del equipamiento
posible. del vehículo que puede ayudar a limitar la
En los vehículos equipados con cajas de temperatura del habitáculo (persiana de
cambios automáticas, este indicador solo ocultación del techo solar, estores parasol, etc.).
aparece en modo manual. Si el aire acondicionado no es de regulación
automática, apáguelo en cuanto se haya
alcanzado la temperatura deseada.

6
Conducción ecológica .
Limite las causas de No olvide revisar también la rueda de
sobreconsumo repuesto y los neumáticos del remolque o
caravana.
Distribuya el peso en el vehículo y coloque los
objetos más pesados al fondo del maletero, lo Realice un mantenimiento regular del vehículo
más cerca posible de los asientos traseros. (aceite, filtro de aceite, filtro de aire, filtro
Limite la carga del vehículo y minimice la del habitáculo...) y siga el calendario de las
resistencia aerodinámica (barras de techo, operaciones del Plan de mantenimiento del
baca, portabicicletas, remolque, etc.). Se fabricante.
recomienda utilizar un cofre de techo.
Retire las barras de techo o la baca después Cuando está equipado con un motor Diesel
de utilizarlos. BlueHDi, si el sistema SCR se avería, el
vehículo comienza a contaminar. Acuda
lo antes posible a la red CITROËN o a un
Al finalizar el periodo invernal, cambie los taller cualificado para restablecer el nivel de
neumáticos de nieve por los de verano. emisiones de óxidos de nitrógeno del vehículo
conforme a la normativa.

Al llenar el depósito, no insista después del


tercer corte de la pistola para evitar que se
Respete las indicaciones de derrame carburante.
mantenimiento
En un vehículo nuevo, observará que el
Revise con regularidad y en frío la presión consumo medio de carburante se regulariza
de inflado de los neumáticos, consultando la después de los 3 000 primeros kilómetros.
etiqueta situada en la entrada de puerta del
lado del conductor.
Efectúe esta revisión especialmente:
- antes de realizar un trayecto largo,
- en cada cambio de estación,
- después de un estacionamiento
prolongado.

7
Instrumentación de a bordo

Cuadro de instrumentos LCD Picto

Indicadores Botones de mando


1. Velocímetro (km/h o mph). A. Reóstato de iluminación general.
2. Pantalla. Según la versión: desplazamiento por un
3. Cuentarrevoluciones (x 1 000 rpm). menú o una lista, o cambiar un valor.
B. Recordatorio de información de
mantenimiento o la autonomía del sistema
SCR y del AdBlue ®.
Puesta a cero de la función seleccionada
(indicador de mantenimiento o
cuentakilómetros parcial).
Según la versión: acceso al menú de
configuración (pulsación prolongada),
validación de una opción (pulsación
breve).

8
Instrumentación de a bordo

Pantalla 9. Ordenador de a bordo


10. Cuentakilómetros total (km o millas)
1

1. Temperatura exterior.
2. Indicador de temperatura del líquido de
refrigeración del motor.
3. Ajustes del limitador de velocidad o del
programador de velocidad.
4. Velocímetro digital (km/h).
5. Indicador de posición de la palanca de
cambios y/o del selector, modo de cambio,
Sport y Nieve con caja de cambios
automática.
6. Nivel de carburante.
7. Indicador de nivel de aceite (aparece unos
segundos después de dar el contacto y
después desaparece).
8. Indicador de mantenimiento o autonomía
relacionada con el AdBlue ® y el
sistema SCR (km o millas) y después,
cuentakilómetros parcial (km).

9
Instrumentación de a bordo

Cuadro de instrumentos LCD texto Indicadores

1. Velocímetro (km/h o mph).


2. Indicador de nivel de carburante.
3. Pantalla.
4. Indicador de temperatura del líquido de
refrigeración del motor.
5. Cuentarrevoluciones (x 1 000 rpm).

Botones de mando
A. Puesta a cero del indicador de
mantenimiento
Recordatorio de información de
mantenimiento o la autonomía del sistema
SCR y del AdBlue ®.
Según la versión: se retrocede un nivel o
se cancela la operación en curso.
B. Reóstato de iluminación general.
Según la versión: desplazamiento por un
menú o una lista, o cambiar un valor.
C. Puesta a cero del cuentakilómetros
parcial.
Según la versión: acceso al menú de
configuración (pulsación prolongada),
validación de una opción (pulsación
breve).

10
Instrumentación de a bordo

Pantalla Si el vehículo no dispone de un sistema de


audio o una pantalla táctil, también puede
configurar algunos equipos utilizando esta
pantalla.
1
Para más información relativa a la
Configuración de equipamiento en
vehículos sin pantalla, consulte el apartado
correspondiente.

1. Temperatura exterior.
2. Ajustes del limitador de velocidad o del
programador de velocidad.
Velocidad propuesta por el sistema de
reconocimiento del límite de velocidad
3. Velocímetro digital (km/h).
4. Indicador de posición de la palanca de
cambios y/o del selector, modo de cambio,
Sport y Nieve con caja de cambios
automática.
5. Ordenador de a bordo y contador de
tiempo del Stop & Start
6. Pantalla: cuentakilómetros parcial
(km), indicador de mantenimiento o
autonomía relacionada con el AdBlue ® y
el sistema SCR (km), cuentakilómetros
total, mensajes de alerta o estado de
funcionamiento.

11
Instrumentación de a bordo

Testigos e indicadores Testigos Testigos de funcionamiento


Información visual que avisa al conductor de si Con el motor en marcha o el vehículo en La iluminación de uno de los testigos
un sistema está encendido, apagado (testigos circulación, el encendido de uno de los siguientes siguientes confirma que el sistema
de funcionamiento o de desactivación) o si testigos indica la aparición de una anomalía que correspondiente está encendido.
tiene una anomalía (testigo de alerta). requiere la intervención del conductor.
Debe realizarse un diagnóstico complementario
de toda anomalía que provoque el encendido
Al dar el contacto de un testigo de alerta. Para ello, sírvase del
Al dar el contacto del vehículo, algunos mensaje asociado.
testigos de alerta se encienden durante unos En caso de surgir algún problema, consulte con
segundos. la red CITROËN o con un taller cualificado.
Al arrancar el motor, esos mismos testigos
deben apagarse.
Si alguno permanece encendido, consulte
la información sobre el testigo de alerta
correspondiente antes de iniciar la marcha.
Testigo de desactivación
Avisos asociados
Si este testigo se enciende, confirma
Algunos testigos pueden presentar uno de la desactivación voluntaria del sistema
los dos tipos de encendido: fijo (continuo) o correspondiente.
intermitente. Puede ir acompañado de una señal acústica y
Solo relacionando el tipo de encendido con un mensaje en la pantalla.
el estado de funcionamiento del vehículo
podemos saber si la situación es normal o si se
trata de una anomalía.
En caso de anomalía, el encendido del testigo
puede ir acompañado de una señal acústica
y/o un mensaje.

12
Instrumentación de a bordo

Testigo

STOP
Estado

Fijo, asociado a otro


Causa

El encendido de este testigo


Acciones/Observaciones

Deténgase inmediatamente cuando las condiciones


1
testigo de alerta, está asociado a un fallo de de seguridad lo permitan.
acompañado de una funcionamiento grave del motor, del Estacione, quite el contacto y contacte con la red
señal acústica y un sistema de frenos, de la dirección CITROËN o con un taller cualificado.
asistida, etc. o a una anomalía
mensaje.
eléctrica grave.

Freno de Fijo. El freno de estacionamiento Pisando el pedal del freno, suelte el freno de
estacionamiento está aplicado o no se ha soltado estacionamiento para que se apague el testigo.
correctamente. Respete las recomendaciones de seguridad.
Para más información relativa al Freno de
estacionamiento, consulte el apartado
correspondiente.

Frenos Fijo. Bajada significativa del nivel de Deténgase inmediatamente en cuanto pueda hacerlo en
líquido de frenos. condiciones de seguridad.
Reponga el nivel con un líquido recomendado por CITROËN.
Si el problema persiste, lleve el vehículo a la red CITROËN o
a un taller cualificado para proceder a la revisión del circuito.

Fijo, asociado al Fallo del sistema electrónico de Deténgase inmediatamente en cuanto pueda hacerlo
testigo de ABS distribución de la fuerza de frenado en condiciones de seguridad.
+ (EBFD). Llévelo a revisar a la red CITROËN o a un taller
cualificado.

Dirección Fijo. Avería importante en la dirección Circule con prudencia a velocidad moderada.
asistida* asistida. Lleve el vehículo a la red CITROËN o a un taller
cualificado para proceder a la verificación del sistema.

* Solo cuadro de instrumentos LCD Picto.

13
Instrumentación de a bordo

Testigo Estado Causa Acciones/Observaciones

Puerta(s) Fijo, asociado a Si la velocidad es inferior a 10 km/h, Cierre la puerta o el maletero.


abierta(s) un mensaje de una puerta o el maletero no se ha
identificación del acceso. cerrado correctamente.

Fijo, asociado a un Si la velocidad es superior a


mensaje de localización 10 km/h, una puerta o el maletero no
del acceso y completado se ha cerrado correctamente.
con una señal acústica.

Cinturón(es) de seguridad Fijo o intermitente, Algún ocupante no se ha abrochado Tire de la correa e inserte la hebilla en el cierre.
no abrochado(s)/ acompañado de una el cinturón de seguridad o se lo ha
desabrochado(s)** señal acústica. desabrochado.

Cinturón de seguridad El ocupante de la plaza delantera


delantero izquierdo izquierda no se ha abrochado el
no abrochado/ cinturón de seguridad o se lo ha
desabrochado* desabrochado.

Cinturón de seguridad El ocupante de la plaza delantera


delantero derecho derecha no se ha abrochado el
no abrochado/ cinturón de seguridad o se lo ha
desabrochado desabrochado.

Carga de la Fijo Fallo del circuito de carga de la El testigo debe apagarse al arrancar el motor.
batería batería (terminales sucios o flojos, Si no se apaga, consulte con la red CITROËN o con
correa del alternador destensada o un taller cualificado.
rota...).

* Solo en el cuadro de instrumentos LCD Picto.


** Solo en el cuadro de instrumentos LCD de texto.
14
Instrumentación de a bordo

Testigo

Presión de
Estado

Fijo.
Causa

Fallo del sistema de lubricación del


Acciones/Observaciones

Deténgase inmediatamente en las mejores


1
aceite del motor motor. condiciones de seguridad posibles.
Estacione, quite el contacto y consulte con la red
CITROËN o con un taller cualificado.

Temperatura Fijo. La temperatura del sistema de Deténgase inmediatamente en las mejores


máxima del refrigeración es demasiado elevada. condiciones de seguridad posibles.
refrigerante Espere a que el motor se enfríe para reponer el nivel,
si es necesario.
Si el problema persiste, consulte con la red CITROËN
o con un taller cualificado.

Sistema de Fijo. Fallo del sistema de control de El testigo debe apagarse al arrancar el motor.
autodiagnosis emisiones. Si no se apaga, consulte enseguida con la red
del motor CITROËN o con un taller cualificado.

Intermitente. Fallo del sistema de control del Existe el riesgo de que el catalizador se destruya.
motor. Lleve a revisar el vehículo a la red CITROËN o a un
taller cualificado.

Fijo, asociado al Detección de un fallo leve del motor. Lleve a revisar el vehículo a la red CITROËN o a un
testigo de servicio. taller cualificado.
+

Fijo, asociado al Detección de un fallo grave del Deténgase inmediatamente en las mejores
testigo STOP. motor. condiciones de seguridad posibles.
Estacione, quite el contacto y consulte con la red
+
CITROËN o con un taller cualificado.

15
Instrumentación de a bordo

Testigo Estado Causa Acciones/Observaciones

Alerta Riesgo Parpadeando. El sistema está en funcionamiento. El sistema frena brevemente para reducir la velocidad
Colisión / Active de colisión frontal con el vehículo que le precede.
Safety Brake

Fijo, acompañado El sistema presenta un fallo. Lleve el vehículo a la red CITROËN o a un taller
de un mensaje y una cualificado para proceder a su revisión.
señal acústica

Alerta Riesgo Fijo, acompañado de El sistema se ha desactivado a Para más información relativa a la Alerta Riesgo
Colisión / Active un mensaje. través del menú de configuración del Colisión/Active Safety Brake consulte el apartado
Safety Brake vehículo. correspondiente.

Sistema Fijo. Fallo del sistema de frenos El vehículo conserva la frenada normal
de frenos antibloqueo. Circule con prudencia a velocidad moderada y
antibloqueo consulte enseguida con la red CITROËN o con un
(ABS) taller cualificado.

Inflado Fijo, acompañado de La presión de aire de una o varias Compruebe la presión de los neumáticos lo antes
insuficiente una señal acústica y ruedas es insuficiente. posible.
un mensaje. Esta comprobación debe efectuarse preferentemente
con los neumáticos en frío.
Deberá reinicializar el sistema después de ajustar la
presión de uno o varios neumáticos o de cambiar una
o varias ruedas.
Para más información relativa a la Detección
de inflado insuficiente, consulte el apartado
correspondiente.
Intermitente y luego El sistema presenta un fallo de Compruebe la presión de los neumáticos lo antes
fijo, acompañado del funcionamiento: el control de la posible.
+ testigo de servicio. presión de los neumáticos ya no Lleve el vehículo a la red CITROËN o a un taller
está garantizado. cualificado para proceder a la verificación del sistema.

16
Instrumentación de a bordo

Testigo

Control
Estado

Intermitente.
Causa

Activación de la regulación del DSC/


Acciones/Observaciones

El sistema optimiza la tracción y permite mejorar


1
dinámico de ASR. la estabilidad direccional del vehículo, en caso de
estabilidad pérdida de adherencia o trayectoria.
(DSC/ASR)
Fijo. Fallo del sistema DSC/ASR. Lleve el vehículo a la red CITROËN o a un taller
cualificado para proceder a la verificación del sistema.

Airbags Temporalmente Este testigo se enciende durante Este testigo debe apagarse al arrancar el motor.
encendido. unos segundos al dar el contacto y Si no se apaga, consulte con la red CITROËN o con
luego se apaga. un taller cualificado.

Fijo. Fallo de uno de los sistemas de airbag Lleve el vehículo a la red CITROËN o a un taller
o de los pretensores pirotécnicos de los cualificado para proceder a la verificación del
cinturones de seguridad. sistema.

Sistema de Fijo. El mando, situado en el lado derecho Ponga el mando en posición “ON” para activar el
airbag del del salpicadero, está en posición airbag frontal del acompañante.
acompañante “OFF”. En este caso, no instale un asiento para niños “de
El mando, situado en la guantera, espaldas al sentido de la marcha” en el asiento del
está en posición “OFF”. acompañante.
El airbag frontal del acompañante
está desactivado.
Puede instalar un asiento para
niños “de espaldas al sentido
de la marcha” salvo en caso de
anomalía de funcionamiento de los
airbags (testigo de alerta de airbags
encendido).

17
Instrumentación de a bordo

Testigo Estado Causa Acciones/Observaciones

Filtro de Fijo, acompañado de Indica que el filtro de partículas está SI las condiciones del tráfico lo permiten, regenere el
partículas una señal acústica y comenzando a saturarse. filtro circulando a una velocidad de al menos 60 km/h
(Diesel) un mensaje indicando hasta que se apague el testigo.
el riesgo de que se Para más información relativa a las Comprobaciones y,
obture el filtro de en particular, a las relacionadas con el filtro de partículas,
partículas. consulte el apartado correspondiente.

Fijo, acompañado de Indica que el nivel del depósito de Concierte rápidamente una cita en la red CITROËN o
una señal acústica y aditivo es bajo. en un taller cualificado para que realicen la reposición
un mensaje de nivel de nivel.
de aditivo del filtro de Para obtener más información sobre la Comprobación
partículas demasiado de los niveles y particularmente sobre el nivel de aditivo,
bajo. consulte el apartado correspondiente.

Reserva de Fijo, acompañado de Cuando se enciende por primera Reposte carburante lo antes posible para evitar que se
carburante una señal acústica y vez, quedan aproximadamente agote la reserva.
un mensaje. 5 litros de carburante en el El testigo reaparecerá, acompañado de una señal acústica
depósito. y de un mensaje, cada vez que se dé el contacto hasta que
Está empezando a utilizar la reserva se efectúe un repostaje de carburante suficiente.
de carburante. La señal acústica y el mensaje se repiten en intervalos
cada vez más cortos a medida que el nivel se aproxima
a “0”.
Capacidad del depósito:
- Gasolina: 45 litros aproximadamente.
- Diesel: aproximadamente 42 o 50 litros (según versión).
Nunca continúe conduciendo hasta quedarse sin
carburante, ya que podrían dañarse los sistemas
anticontaminación y de inyección.

18
Instrumentación de a bordo

Testigo

Presencia de
Estado

Fijo.
Causa

El filtro de gasóleo contiene agua.


Acciones/Observaciones

Riesgo de dañar el sistema de inyección de


1
agua en el filtro combustible en motores Diesel.
de gasóleo* Póngase en contacto con la red CITROËN o un taller
cualificado lo antes posible.

Alerta de Intermitente (naranja), Se está rebasando una línea de Gire el volante hacia el lado opuesto para retomar la
cambio acompañado de una carril, lado derecho. trayectoria correcta.
involuntario de señal acústica. Se está rebasando una línea de Para más información, consulte el apartado
carril** carril, lado izquierdo. correspondiente.

Fijo. El sistema de alerta de cambio Lleve el vehículo a la red CITROËN o a un taller


involuntario de carril presenta una cualificado para proceder a la verificación del
anomalía. sistema.

* Solo en el cuadro de instrumentos LCD Picto.


** Solo en el cuadro de instrumentos de texto LCD.
19
Instrumentación de a bordo

Testigo Estado Causa Acciones/Observaciones

AdBlue ® Fijo al dar el contacto, La autonomía está comprendida Efectúe lo antes posible una reposición del nivel de
(Diesel BlueHDi) acompañado de entre los 600 y los 2 400 km. AdBlue ®.
una señal acústica y Puede añadir hasta 10 litros de AdBlue ® al depósito.
de un mensaje que
indica la autonomía.

Intermitente, La autonomía está comprendida Debe repostar AdBlue ® para evitar agotar la
acompañado de entre 0 km y 600 km. reserva.
una señal acústica y Puede añadir hasta 10 litros de AdBlue ® al depósito.
de un mensaje que
indica la autonomía
restante.

Intermitente, El depósito de AdBlue ® está vacío: Para poder arrancar el motor, debe reponer el nivel
acompañado de una el sistema de inhibición del arranque de AdBlue ®.
señal acústica y de un impide el arranque del motor. Es esencial añadir una cantidad mínima de 4 litros
mensaje que indica de AdBlue ® en el depósito.
que el arranque está
inhibido.

20
Instrumentación de a bordo

Testigo

Sistema
Estado

Fijo, al dar el contacto,


Causa

Se ha detectado un fallo del sistema


Acciones/Observaciones

Esta alerta desaparece cuando el nivel de emisiones


1
anticontaminación asociado a los testigos anticontaminación SCR. de gases de escape vuelve a ser adecuado.
+ SCR de servicio y sistema
(Diesel BlueHDi) de autodiagnosis del
motor, acompañado de
+ una señal acústica y un
mensaje.

Intermitente, al dar el Después de la confirmación del Contacte lo antes posible con la red CITROËN o
contacto, asociado fallo de funcionamiento del sistema con un taller cualificado para evitar una avería.
a los testigos de anticontaminación, puede recorrer
servicio y sistema hasta 1 100 km antes de que se
de autodiagnosis del active el dispositivo de inhibición del
motor, acompañado arranque del motor.
de una señal acústica
y un mensaje que
indica la autonomía
restante.

Intermitente, al dar el Ha superado el límite de Para poder arrancar el motor, deberá acudir a la red
contacto, asociado circulación autorizada después CITROËN o a un taller cualificado.
a los testigos de la confirmación del fallo de
de servicio y de funcionamiento del sistema
autodiagnosis del anticontaminación: el dispositivo
motor, acompañado de inhibición del arranque impide el
de una señal acústica arranque del motor.
y un mensaje.

Para reponer el nivel o para obtener más información relativa al AdBlue ® y al sistema SCR, consulte el apartado correspondiente.

21
Instrumentación de a bordo

Testigo Estado Causa Acciones/Observaciones

Revisión Temporalmente Detección de una o varias anomalías Identifique la causa de la anomalía consultando el mensaje
encendido, con la leves que no tienen testigo que aparece en el cuadro de instrumentos.
indicación de un específico. Usted puede encargarse de algunas de las anomalías
mensaje. como, por ejemplo, una puerta abierta o el inicio de la
saturación del filtro de partículas (tan pronto como las
condiciones del tráfico lo permitan, regenere el filtro
conduciendo a una velocidad de 60 km/h como mínimo
hasta que el testigo se apague).
Para las demás anomalías como, por ejemplo, una
anomalía en el sistema de detección de inflado insuficiente,
consulte con la red CITROËN o con un taller cualificado.

Fijo, acompañado de Se ha detectado una o varias Identifique la causa de la anomalía consultando el mensaje
la indicación de un anomalías para las que no hay un que aparece en el cuadro de instrumentos y consulte
mensaje. testigo de alerta específico. imperativamente con la red CITROËN o con un taller cualificado.

Fijo, asociado a un Ha superado el intervalo de Solo en las versiones Diesel BlueHDi.


encendido intermitente mantenimiento. Lleve a revisar su vehículo lo antes posible.
y luego fijo de la llave
de mantenimiento.

22
Instrumentación de a bordo

Testigo

Precalentamiento
Estado

Continuo.
Causa

Al dar el contacto con un contacto


Acciones/Observaciones

El tiempo de encendido del testigo está determinado por


1
del motor Diesel con llave o cuando se solicita el las condiciones meteorológicas y puede ser de hasta
encendido del motor mediante la 30 segundos en condiciones invernales extremas.
pulsación del botón “START/STOP”, Con un contacto con llave, espere a que se apague el
la temperatura del motor requiere un testigo antes de arrancar.
precalentamiento del motor. Con Acceso y arranque manos libres, una vez se apaga,
el arranque es inmediato, siempre que se mantenga
pisado el pedal del freno en el caso de una caja de
cambios automática.
Con Acceso y arranque manos libres, una vez se apaga,
el arranque es inmediato, siempre que se mantenga
pisado el pedal del embrague en el caso de una caja de
cambios manual.
Si el motor no arranca, quite el contacto y vuelva a darlo,
espere a que el testigo vuelva a apagarse y arranque
entonces el motor.

Luz antiniebla Fijo. La luz antiniebla trasera se enciende Gire el anillo del mando de luces hacia atrás para
trasera mediante el anillo del mando de apagar la luz antiniebla trasera.
luces.

Sistema de Fijo. Se ha activado la función. Para más información relativa al Sistema de


vigilancia de vigilancia de ángulos muertos, consulte el
ángulos muertos* apartado correspondiente.

* Solo en el cuadro de instrumentos LCD de texto.


23
Instrumentación de a bordo

Testigo Estado Causa Acciones/Observaciones

Stop & Start Continuo. Al parar el vehículo (en un semáforo, Cuando desee reanudar la marcha, el testigo se
embotellamiento...), el sistema Stop & apagará y el motor pasará automáticamente a modo
Start ha puesto el motor en modo STOP. START.

Intermitente durante El modo STOP no está disponible Para más información relativa a Stop & Start,
unos segundos y momentáneamente. consulte el apartado correspondiente.
luego se apaga. o
El modo START se ha activado
automáticamente.

Intermitentes Intermitente, con Se ha accionado hacia abajo el


del lado avisador acústico. mando de luces.
izquierdo

Intermitentes del Intermitente, con Se ha accionado hacia arriba el


lado derecho avisador acústico. mando de luces.

Luces de Continuo. El mando de luces está en posición


posición “Luces de posición”.

Faros antiniebla Fijo. Los faros antiniebla se encienden Gire el anillo del mando de las luces dos veces hacia
mediante el anillo del mando de las atrás para apagar las luces antiniebla.
luces.

24
Instrumentación de a bordo

Testigo

Conmutación
Estado

Fijo.
Causa

La función se ha activado a través


Acciones/Observaciones

La cámara, situada en la parte superior del


1
automática de del menú Vehículo/Al. conducción parabrisas, gestiona las luces de carretera o las
+ las luces de de la pantalla táctil. luces de cruce, en función de la iluminación exterior y
carretera El mando de luces se encuentra en las condiciones de conducción.
la posición “AUTO”. Para más información relativa al Conmutación
O automática de las luces de carretera, consulte el
apartado correspondiente.

Luces de cruce Fijo. El mando de luces está en posición


“Luces de cruce”.

Luces de Fijo. El mando de luces se ha accionado Tire del mando para volver a la posición de luces de
carretera hacia el volante. cruce.

Pie en el freno Continuo. Presión insuficiente sobre el pedal Con una caja de cambios automática, con el motor
del freno. en marcha, pise el pedal del freno antes de soltar
el freno de estacionamiento para desbloquear la
palanca y salir de la posición P.
Si se intenta soltar el freno de estacionamiento sin
pisar el pedal del freno, este testigo permanece
encendido.

Pisar el Fijo. En modo STOP del Stop & Start, se ha Es necesario pisarlo a fondo para que el motor pueda
embrague* rechazado la transición a modo START pasar a modo START.
debido a que el pedal de embrague no
se está pisando a fondo.

* Solo cuadro de instrumentos LCD Picto.


25
Instrumentación de a bordo

Deténgase inmediatamente en las mejores


Indicadores condiciones de seguridad posibles.
Indicador de temperatura Espere unos minutos antes de apagar el motor.

del líquido de refrigeración

Después de quitar el contacto, abra con


cuidado el capó y compruebe el nivel de
líquido de refrigeración.

Para más información relativa a la


Revisión de los niveles, consulte el
apartado correspondiente.

Con el motor en marcha:


- en la zona A, la temperatura es correcta,
- en la zona B, la temperatura es demasiado
alta; este indicador y el indicador STOP
central se encenderán en el cuadro de
instrumentos, acompañados de un mensaje
y una señal acústica.
26
Instrumentación de a bordo

Indicador de mantenimiento

Testigo e indicador Estado Causa Acciones/observaciones


1
Llave de Fija, temporal al dar Hay un kilometraje hasta la siguiente El indicador de mantenimiento se muestra durante unos
mantenimiento el contacto. revisión de entre 1 000 km y segundos en el cuadro de instrumentos. Según la versión:
3 000 km. - la línea de visualización del cuentakilómetros total
indica el número de kilómetros que faltan para la
siguiente revisión.
- un mensaje de alerta indica la distancia (en kilómetros)
que falta para la siguiente revisión, así como el periodo
de tiempo.
La llave de mantenimiento se apaga al cabo de unos
segundos.
La alerta puede activarse cuando se aproxima la fecha
límite.

Fija, al dar el Kilometraje hasta la siguiente El indicador de mantenimiento se muestra durante unos
contacto. revisión inferior a 1 000 km. segundos en el cuadro de instrumentos. Según la versión:
- la línea de visualización del cuentakilómetros total indica
el número de kilómetros que faltan para la siguiente
revisión.
- un mensaje de alerta indica el número de kilómetros que
faltan para la siguiente revisión, así como el periodo de
tiempo.
La llave de mantenimiento sigue apareciendo para recordar
que dentro de muy poco se deberá realizar una revisión.
La alerta puede activarse cuando se aproxima la fecha límite.

27
Instrumentación de a bordo

Testigo e indicador Estado Causa Acciones/observaciones

Llave de Intermitente y Se ha superado el plazo de revisión. El indicador de mantenimiento se muestra durante


mantenimiento después fija, al dar el unos segundos en el cuadro de instrumentos. Según la
contacto. versión:
- la línea de visualización del cuentakilómetros total
indica la distancia recorrida desde que se alcanzó la
fecha límite. Valor precedido del signo “-”.
- Un mensaje de alerta indica que se ha superado la
fecha límite.
La llave de mantenimiento sigue apareciendo hasta que
se haya realizado la revisión.
La alerta se activa cuando se ha superado la fecha límite.

Intermitente y La fecha de mantenimiento ha El indicador de mantenimiento se muestra durante


después fija, al pasado para las versiones Diesel unos segundos en el cuadro de instrumentos. Según la
dar el contacto, BlueHDi. versión:
+
acompañada del - la línea de visualización del cuentakilómetros total
testigo de alerta de indica la distancia recorrida desde que se alcanzó la
mantenimiento. fecha límite. Valor precedido del signo “-”.
- Un mensaje de alerta indica que se ha superado la
fecha límite.
La llave de mantenimiento sigue apareciendo hasta que
se haya realizado la revisión.
La alerta se activa cuando se ha superado la fecha límite.

La distancia indicada (en kilómetros)


se calcula con arreglo a los kilómetros
realizados y al tiempo transcurrido desde
el último mantenimiento.

28
Instrumentación de a bordo

Puesta a cero del indicador de


mantenimiento
El indicador de mantenimiento debe ponerse a
Recuperación de la información
de mantenimiento
Puede acceder a la información de
Nivel de aceite insuficiente
Se indica, dependiendo del cuadro de
instrumentos, mediante la indicación “OIL”, o
1
cero después de cada servicio. mantenimiento en cualquier momento. con el mensaje “Nivel de aceite incorrecto”
Si ha realizado usted mismo la revisión del acompañado del encendido del testigo de
F Pulse este botón. servicio y de una señal acústica.
vehículo, quite el contacto:
La información de mantenimiento se muestra Si se confirma la falta de aceite con la varilla,
durante unos segundos y luego desaparece. complete inmediatamente el nivel para evitar
daños en el motor.
Para más información sobre la Comprobación
Indicador del nivel de aceite de los niveles, consulte el apartado
del motor correspondiente.

(según versión)
Anomalía del indicador de nivel
En las versiones equipadas con un indicador de aceite
F Mantenga pulsado este botón. eléctrico del nivel de aceite, el estado del Se indica, dependiendo del cuadro de
F Encienda el contacto; la pantalla del nivel de aceite motor se muestra durante unos instrumentos, mediante la indicación “OIL_ _”, o
cuentakilómetros empieza una cuenta segundos en el cuadro de instrumentos al con el mensaje “Medición del nivel de aceite
atrás. dar el contacto, después de la información de no válida”, acompañado del encendido del
F Cuando la pantalla indique =0, suelte el mantenimiento. testigo de servicio y de señal acústica.
botón; la llave desaparece.
La comprobación de este nivel solo En caso de anomalía en el indicador
es válida si el vehículo está en suelo eléctrico, el nivel de aceite motor dejará
horizontal con el motor parado desde más de estar controlado.
Si, después de esta operación, debe
de 30 minutos antes. Mientras el sistema presente algún fallo,
desconectar la batería, bloquee el
debe controlar el nivel del aceite motor
vehículo y espere al menos cinco minutos
mediante la varilla manual situada en el
para que se memorice la puesta a cero.
Nivel de aceite correcto compartimento motor.
Para más información sobre la
Se indica, dependiendo del cuadro de
Comprobación de los niveles, consulte
instrumentos, con la indicación “OIL OK” o con
el apartado correspondiente.
el mensaje “Nivel de aceite correcto”.

29
Instrumentación de a bordo

Indicadores de autonomía Al pulsar este botón se indica


Para más información relativa al
temporalmente la autonomía con
de AdBlue® el mensaje “AdBlue: Autonomía
AdBlue ® y al sistema SCR, y en particular
a la reposición de nivel de AdBlue ®,
Estos indicadores de autonomía están superior a 2 400 km” seguido, si
consulte el apartado correspondiente.
presentes únicamente en las versiones Diesel el nivel del depósito de AdBlue lo
BlueHDi. permite, de un mensaje que le indica
Cuando se alcanza la reserva del depósito que debe realizar una reposición de Autonomía inferior a 600 kilómetros
de AdBlue ® o si se detecta un fallo de nivel de al menos 10 litros.
funcionamiento del sistema anticontaminación
SCR, un indicador le permite conocer, al poner
el contacto, la estimación de kilómetros que Autonomía comprendida entre 2 400 y
quedan por recorrer antes de que el motor de 600 km Al dar el contacto, este testigo parpadea y el
arranque se bloquee. testigo de servicio se enciende acompañado de
En caso de riesgo de ausencia una señal acústica y de la indicación temporal en
de arranque debida a una falta de el cuadro de instrumentos de “NO START IN”
AdBlue® y de una distancia, que indica la autonomía
Al dar el contacto, el testigo se enciende, restante expresada en millas o kilómetros
acompañado de una señal acústica y de la antes de que se impida el arranque del motor
El dispositivo reglamentario de indicación de “NO START IN” y una distancia (p. ej. “NO START IN 300 km”, que significa
antiarranque del motor se activa en el cuadro de instrumentos, indicando la que “El arranque se bloqueará dentro de
automáticamente cuando el depósito de autonomía expresada en kilómetros o millas, 300 kilómetros”).
AdBlue ® está vacío. antes de que se inhiba el arranque del motor
Durante la conducción, este mensaje aparece
(p. ej.: “NO START IN 1 500 km”, que significa
cada 30 segundos mientras no se reponga el
que “El arranque se inhibirá en 1 500 km”.
Autonomía superior a 2 400 km nivel de aditivo AdBlue.
Al dar el contacto, en el cuadro de instrumentos Durante la conducción, el mensaje aparece Es imperativo realizar una reposición de nivel
no aparecerá ninguna información relativa a la cada 300 km mientras no se reponga el nivel lo antes posible antes de que el depósito se
autonomía de manera automática. en el depósito. vacíe por completo; en caso contrario, el motor
Se ha alcanzado el nivel de reserva; se podría no arrancar.
recomienda proceder a realizar una reposición
del nivel lo antes posible. Para más información relativa al AdBlue ®
Se recomienda no realizar una reposición de (motores BlueHDi), y en particular en
nivel de más de 10 litros de AdBlue. lo que se refiere a la reposición de nivel,
consulte el apartado correspondiente.

30
Instrumentación de a bordo

Avería por falta de AdBlue ® En caso de fallo de


funcionamiento del sistema
anticontaminación SCR
Si se trata de un fallo de funcionamiento
temporal, la alerta desaparecerá durante
el siguiente trayecto, después de la
1
autodiagnosis del sistema SCR.

Al dar el contacto, el testigo parpadea y el


testigo SERVICE se enciende, acompañados
Cuando se superan los 1 100 km recorridos
de una señal acústica y de la indicación Durante la fase de conducción autorizada
después de la confirmación del fallo de
temporal “NO START IN” y 0 kilómetros en (entre 1 100 y 0 km)
funcionamiento del sistema anticontaminación
el cuadro de instrumentos – (“NO START IN
SCR se activa automáticamente un dispositivo
0 kilómetros” significa “Arranque inhibido”).
de antiarranque del motor. En cuanto sea posible,
lleve el vehículo a la red CITROËN o a un taller
El depósito de AdBlue ® está vacío: el sistema
cualificado para proceder a la revisión del sistema.
de inhibición del arranque impide el arranque Si se confirma que se ha producido un fallo del
del motor. sistema SCR (después de 50 km) mediante
En caso de detección de un fallo de una indicación permanente del mensaje
funcionamiento indicando un fallo), los testigos SERVICE y
Para arrancar el motor, es necesario que autodiagnosis motor se encenderán y el testigo
efectúe un repostaje de al menos 4 litros AdBlue parpadeará, acompañados de una señal
de AdBlue ® en el depósito. acústica y de la indicación temporal del mensaje
“NO START IN” en el cuadro de instrumentos
Los testigos AdBlue, SERVICE y de y de una distancia, indicando la autonomía de
Para más información relativa al AdBlue ®
autodiagnosis del motor se encienden circulación expresada en kilómetros o millas
(motores BlueHDi), y en particular a la puesta
acompañados de una señal acústica (p. Ej.: “NO START IN 600 kilómetros” significa
a nivel, consulte el apartado correspondiente.
y de la indicación del mensaje “Fallo que “Se inhibirá el arranque en 600 kilómetros”).
anticontaminación”. Al circular, la indicación aparecerá cada
La alerta se activa durante la circulación 30 segundos mientras que el fallo de
cuando se detecta el fallo de funcionamiento funcionamiento del sistema anticontaminación
por primera vez y, posteriormente, cada vez SCR persista.
que se dé el contacto mientras el fallo de La alerta se repite al dar el contacto.
funcionamiento persista. Acuda a la red CITROËN o a un taller cualificado
lo antes posible.
En caso contrario, no podrá volver a arrancar el
vehículo.
31
Instrumentación de a bordo

Arranque inhibido Cuentakilómetros Cuentakilómetros parcial


Los kilometrajes total y parcial se muestran
durante treinta segundos al quitar el contacto,
al abrir la puerta del conductor y al bloquear o
desbloquear el vehículo.
Cada vez que se da el contacto, los testigos
SERVICE y de autodiagnosis del motor se
encienden y el testigo AdBlue parpadea,
acompañados de la indicación temporal del
Si viaja al extranjero, es posible que
mensaje “NO START IN” y 0 millas o kilómetros
tenga que cambiar la unidad de distancia: Mide la distancia recorrida desde la última
(“NO START IN 0 kilómetros” significa “Arranque
la indicación de la velocidad se debe puesta a cero por el conductor.
inhibido”) en el cuadro de instrumentos.
expresar en la unidad oficial del país (km Puesta a cero del cuentakilómetros parcial
o millas). F Con el contacto dado, pulse el botón hasta
El cambio de unidad se realiza a través que aparezcan unos guiones.
Ha superado el límite de conducción
del menú de configuración de la pantalla,
autorizado: el sistema antiarranque inhibe
con el vehículo parado.
el arranque del motor.

Para poder arrancar el motor, deberá acudir a Cuentakilómetros total


la red CITROËN o a un taller cualificado.

Mide la distancia total recorrida por el vehículo


desde su primera puesta en circulación.

32
Instrumentación de a bordo

Configuración del equipo


para los vehículos sin
- AYUDA CONDUC:
• PRESIÓN NEUMÁT (Reinicialización
del sistema de detección de inflado
Pantalla monocroma C
Indicaciones en pantalla
1
pantalla insuficiente),
• ALT VIGILANCIA (Sistema de detección
Si el vehículo no dispone de un sistema de audio de inatención),
o una pantalla táctil, también puede configurar • VELOC RECOMEN (Reconocimiento del
algunos equipos utilizando la pantalla del cuadro límite de velocidad),
de instrumentos LCD de texto. • ALERTA CHOQUE (Alerta de riesgo de
colisión),
Botones de mando • ESTACIONAMIEN (Ayuda al
estacionamiento).
Una pulsación larga de este botón Para más información sobre alguna de
le lleva al menú de configuración, estas funciones, consulte el apartado
Indica la siguiente información:
y una pulsación corta sirve para correspondiente.
- Hora
confirmar.
- Fecha
Pulse uno de estos botones para - Temperatura exterior (parpadea en caso de
desplazarse por un menú o una riesgo de placas de hielo)
lista, o cambiar un valor. - Ayuda gráfica al estacionamiento
- Fuente de audio que se está escuchando
- Información del teléfono o del sistema
Pulsando este botón se retrocede
Bluetooth
un nivel o se cancela la operación
- Mensajes de alerta
en curso.
- Menús de configuración de la pantalla y
equipamiento del vehículo
Menús de la pantalla
- ALUMBRADO:
• LUCES DIURNAS,
• LUCES AUTO (Encendido automático de
los faros),
• ALUM ACOMPAÑAM (Iluminación de
acompañamiento),
• ALUM ACOGIDA (Iluminación de acogida).
33
Instrumentación de a bordo

Mandos - “Teléfono”, Para más información sobre la aplicación


- “Ordenador de a bordo”, “Teléfono”, consulte el apartado “Audio y
- “Conexiones”, telemática”.
- “Personalización-configuración”,
F Pulse las teclas “7” o “8” para seleccionar
el menú que desee, y confirme a
Menú “Ordenador de a
continuación pulsando la tecla OK. bordo”

Menú “Multimedia”
Desde el sistema de audio, puede pulsar: Este menú le permite consultar información
F el botón MENU para acceder al menú sobre el estado del vehículo.
principal,
F los botones “5” o “6” para navegar por los Diario de las alertas
elementos de la pantalla, Con el sistema de audio encendido, este menú
permite activar o desactivar las funciones Es normal apreciar una parte de la matrícula
F los botones “7” o “8” para modificar el
asociadas al uso de la radio (RDS, Repetición, en la parte inferior de la pantalla.
valor de un ajuste,
F el botón OK para confirmar, Aleatoria todos) o elegir el modo de reproducción
o multimedia (Aleatoria, Normal, Señalización
F el botón Volver para abandonar la RadioText (TXT), Seguimiento auto DAB / FM). Menú “Conexiones”
operación en curso. Para más información relativa a la aplicación
“Multimedia”, consulte el apartado “Audio y
telemática”.

Con el sistema de audio encendido, este


Menú principal
Menú “Teléfono” menú permite vincular un dispositivo
Bluetooth (teléfono, reproductor multimedia) y
determinar el modo de conexión (manos libres,
reproducción de ficheros de audio).
Para más información sobre la aplicación
Con el sistema de audio encendido, este menú “Conexiones”, consulte el apartado “Audio y
F Pulse el botón MENU para acceder al menú le permite hacer una llamada y consultar los telemática”.
principal: distintos directorios telefónicos.
- “Multimedia”,

34
Instrumentación de a bordo

Menú “Personalización-
configuración”
Configuración de la pantalla
Este menú le permite seleccionar el idioma de
la pantalla en una lista determinada.
Pantalla táctil
La pantalla táctil permite acceder a:
- los mandos del sistema de calefacción/aire
1
Este menú permite ajustar los siguientes acondicionado,
parámetros: - los menús de configuración de las
- “Elección de las unidades”, funciones y los sistemas del vehículo,
Este menú permite acceder a las siguientes
- “Ajuste fecha y hora”, - los mandos del sistema de audio y del
funciones:
- “Personalización indicaciones”, teléfono, y la visualización de la información
- “Definir los parámetros del vehículo”,
- “Elección del idioma”, asociada,
- “Configuración pantalla”.
y, según la versión, permite:
- la visualización de mensajes de alerta y de
Definir los parámetros del la ayuda gráfica al estacionamiento,
Por motivos de seguridad, el conductor
vehículo - la indicación permanente de la hora y
debe realizar las operaciones que
requieren su entera atención con el la temperatura exterior (un testigo azul
Este menú permite activar/desactivar el
vehículo parado. aparece en caso de riesgo de placas de
siguiente equipamiento, dependiendo de la
hielo),
versión y/o del país de comercialización:
- el acceso a los mandos de los servicios de
- Alumbrado de conducción
Internet y del sistema de navegación y la
• “Luces diurnas”,
visualización de la información asociada,
- Alumbrado de confort
• “Alumbrado acompañamiento”, Por motivos de seguridad, el conductor
• “Iluminación de acogida”. deberá realizar las operaciones que
- Confort requieran una atención especial con el
• Inflado de los neumáticos, vehículo parado.
• Detección de falta de atención, Algunas funciones no están disponibles
• Ayuda al estacionamiento. durante la circulación.
- Ayuda a la conducción
• “Consejos de velocidad”,
• “Sistema de vigilancia de ángulos
muertos”.
Para más información sobre los distintos
equipamientos, consulte los apartados
correspondientes.

35
Instrumentación de a bordo

Funcionamiento general Utilice este botón para confirmar. Para más información sobre la Calefacción,
el Aire acondicionado manual y el Aire
Recomendaciones acondicionado automático, consulte los
Utilice esta tecla para volver a la apartados correspondientes.
Es posible utilizarla con cualquier temperatura. página anterior.
No toque la pantalla táctil con objetos Teléfono.
puntiagudos. Consulte el apartado “Audio y
No toque la pantalla táctil con las manos
mojadas.
Menús telemática”.

Utilice un paño limpio y suave para limpiar la Aplicaciones.


pantalla táctil. Permite mostrar los servicios de
conexión disponibles.
Consulte el apartado ‘Audio y
telemática’.
Principios
Vehículo o Conducción.*
Utilice las teclas situadas a ambos lados de
Permite activar, desactivar y
la pantalla táctil para acceder a los menús y
configurar algunas funciones.
luego pulse los botones de la pantalla táctil.
Algunas funciones pueden mostrarse en 1 o en Radio Multimedia.
2 páginas. Consulte el apartado “Audio y Las funciones accesibles a través de este
Para desactivar/activar una función, pulse telemática”. menú están distribuidas en dos pestañas:
OFF/ON. “Otros reglajes” y “Acceso rápido”.
Mirror Screen O Navegación
Para modificar una configuración (duración
conectada.* Control del volumen/silencio.
de alumbrado...) o acceder a información
Consulte el apartado ‘Audio y Consulte el apartado ‘Audio y
complementaria, pulse el pictograma de la
telemática’. telemática’.
función.
Aire acondicionado.
Permite controlar los ajustes de
temperatura, caudal de aire...
Tras unos segundos sin efectuar ninguna Pulse la pantalla táctil con tres dedos para
acción en la página secundaria, se volverá mostrar el menú dinámico.
a la página primaria automáticamente.

* Según equipamiento.
36
Instrumentación de a bordo

Banda superior
En la banda superior de la pantalla táctil se
muestra de forma permanente determinada
CITROËN Connect Nav:

Familias Funciones
1
información: “Seguridad” - “Limpialuneta con marcha atrás”: activación/desactivación
- Resumen de datos del aire acondicionado del limpialuneta al engranar la marcha atrás si el
y acceso al menú simplificado (ajuste de la limpiaparabrisas está en funcionamiento.
temperatura y caudal de aire únicamente) - “Active Safety Brake”: activación/desactivación de Active
- Resumen de la información de los Safety Brake.
menús Radio multimedia, Teléfono e - “Detección de falta de atención”: activación/desactivación
instrucciones de navegación*. del sistema de detección de falta de atención del
- Zona de notificaciones (SMS y correo conductor.
electrónico)* - “Indicación velocidad recomendada”: activación/
- Acceso a la Configuración. desactivación del reconocimiento del límite de velocidad
“Alumbrado de conducción” - “Luces de día” (luces diurnas LED) según el país de
comercialización.
- “Faros direccionales”: activación/desactivación de la
iluminación estática de intersección.
Menú “Vehículo”/Menú “Al.
conducción”
“Luces de confort” - “Alumbrado de acompañamiento”: activación/desactivación
Pestaña “Otros reglajes” de la iluminación de acompañamiento automática.
Las funciones están agrupadas en 3 familias: - “Alumbrado de acogida”: activación/desactivación de la
iluminación de acogida exterior.
- “Iluminación ambiental”: activación/desactivación de la
iluminación ambiental y ajuste de la intensidad luminosa.

* Según equipamiento
37
Instrumentación de a bordo

CITROËN Connect Radio: Pestaña “Acceso rápido”

Familias Funciones Función Comentario

Luces - “Alumbrado de acompañamiento”: activación/desactivación “Stop & Start” Activación/


de la iluminación de acompañamiento automática. desactivación de la
- “Alumbrado de acogida”: activación/desactivación de la función.
iluminación de acogida exterior.
- “Luces de día” (luces diurnas LED) según el país de “Ayuda al Activación/
comercialización. estacionamiento” desactivación de la
función.

Ilu. confort - “Limpialuneta asociado a la marcha atrás”: activación/ “Antipatinado” Activación/


desactivación del limpialuneta activado con la marcha desactivación de la
atrás. función.

“Vigilancia ángulos Activación/


Seguridad - “Frenada automática emergen.”: activación/desactivación muertos” desactivación de la
de la frenada automática de emergencia. función.
- “Detección de falta de atención”: activación/desactivación
del sistema de detección de falta de atención del “Reinicialización Reinicialización
conductor. de la detección del sistema de
- “Indicación velocidad recomendada”: activación/ de inflado detección de inflado
desactivación del reconocimiento del límite de velocidad insuficiente” insuficiente.

“Diagnóstico” Resumen de las


alertas activas.
Para más información sobre alguna de
estas funciones, consulte el apartado
correspondiente. Para más información sobre alguna de
estas funciones, consulte el apartado
correspondiente.

38
Instrumentación de a bordo

Menú “Ajustes”
CITROËN Connect Nav
Ajustes de la pantalla táctil
En la siguiente tabla se detallan
las funciones a las que se puede
acceder a través de la barra de
CITROËN Connect Radio

Botón Comentarios
1
Botón Comentarios menú superior. Apague la pantalla (pantalla en
A estos ajustes también se negro).
Selección de un tema. puede acceder a través del botón Para volver a la visualización en
“OPCIONES” del menú “Ajustes”. curso, pulse la pantalla en negro o
uno de los botones de MENU.
Ajustes de audio (ambiente Botón Comentarios
de sonido, distribución, nivel, Ajuste de la intensidad de
volumen de voz, volumen del Selección de las unidades: la iluminación ambiental del
timbre). - temperatura (Celsius o cuadro de instrumentos.
°Fahrenheit),
Elección y configuración de tres
Apague la pantalla. - distancias y consumo de
perfiles de usuario.
carburante (l/100 km, mpg o km/l).

Selección del idioma de la Ajustes de la pantalla táctil.


Ajustes de la pantalla táctil. pantalla táctil.

Ajuste de la fecha y la hora. Activación y configuración de


Elección de la sincronización los ajustes para Wi-Fi.
con el GPS.

Ajuste de los parámetros de la


pantalla (desplazamiento del
texto, animaciones, etc.) y de la
luminosidad.

Elección y configuración de tres


perfiles de usuario.

39
Instrumentación de a bordo

Ajustes de la pantalla táctil


Ordenador de a bordo
En la siguiente tabla se detallan
Muestra información sobre el trayecto actual
las funciones a las que se puede
(autonomía, consumo de carburante, velocidad
acceder a través de la barra de
media, etc.).
menú superior.
A estos ajustes también se
puede acceder a través del botón Pantallas de datos
“OPCIONES” del menú “Ajustes”.
Se muestra sucesivamente.
- Kilometraje diario. F Pulse el botón del volante.
Botón Comentarios
- Autonomía.
Ajuste de los parámetros de la - Consumo de carburante instantáneo. Puesta a cero del
pantalla (desplazamiento del - Velocidad media. cuentakilómetros parcial
texto, animaciones, etc.) y de la - Contador de tiempo del Stop & Start.
- Velocidad sobre el sistema de La puesta a cero se realizará cuando se
luminosidad.
reconocimiento del límite de velocidad. muestre el trayecto.

Selección de las unidades:


- temperatura (ºCelsius o
°Fahrenheit),
- distancias y consumo de
carburante (l/100 km, mpg o km/l).

Selección del idioma de la F Pulse este botón situado en el extremo del


pantalla táctil. mando del limpiaparabrisas durante más
de dos segundos.
F Pulse este botón, situado en el extremo del
Ajuste de la fecha y la hora.
mando del limpiaparabrisas.

40
Instrumentación de a bordo

Este valor puede variar después de un


cambio del estilo de conducción o de relieve
que ocasione una variación significativa del
Velocidad media
(km/h o mph)
Calculado desde la última puesta a
1
consumo de carburante instantáneo. cero de los datos del trayecto.

Cuando la autonomía es inferior a 20 km


aparecen unos guiones.
Después de repostar un mínimo de 5 litros de Distancia recorrida
F Pulse durante más de dos segundos el carburante, la autonomía se vuelve a calcular y
mando giratorio situado en el volante. aparece en la pantalla si supera los 100 km. (km o millas)
Calculado desde la última puesta a
cero de los datos del trayecto.
Si, durante la conducción, se visualizan durante mucho
tiempo unos guiones en lugar de las cifras, consulte
con la red CITROËN o con un taller cualificado. Contador de tiempo Stop & Start
(minutos/segundos u horas/minutos)

Consumo de carburante instantáneo


F Pulse este botón durante más de dos (l/100 km o km/l o mpg)
Un contador suma el tiempo acumulado de
segundos. Calculado desde los últimos funcionamiento del modo STOP durante el
segundos transcurridos. trayecto.
Algunas definiciones… El contador se pone a cero al dar el contacto.

Autonomía Esta función solo se muestra a partir de


(km o millas) 30 km/h.
Número de kilómetros que
se pueden aún recorrer
con el carburante que
Consumo de carburante medio
queda en el depósito (en (l/100 km o km/l o mpg)
función del consumo medio Calculado desde la última puesta a
de los últimos kilómetros cero de los datos del trayecto.
recorridos).
41
Instrumentación de a bordo

Reostato de iluminación Pantalla táctil Ajuste de la fecha y la hora


Permite ajustar manualmente la intensidad Sin sistema de audio
luminosa del cuadro de instrumentos y la pantalla
táctil en función de la luminosidad exterior.
Funciona solo cuando las luces del vehículo
están encendidas (a excepción de las luces
diurnas) y en el modo noche.

Dos botones

F En el menú Ajustes, seleccione


“Luminosidad”.
F Ajuste la intensidad pulsando las flechas o
moviendo el cursor.
Puede ajustar la fecha y la hora en la pantalla
del cuadro de instrumentos.

Con las luces encendidas, pulse el botón A La intensidad se puede ajustar de forma
diferente para el modo día (mando de F Mantenga pulsado este botón.
para aumentar la intensidad luminosa del
puesto de conducción y de la iluminación luces en posición “0”) y el modo noche
ambiental, o pulse el botón B para disminuirla. (mando de luces en cualquier otra
En cuanto la iluminación alcance el nivel de posición). F Pulse uno de estos botones
intensidad deseado, suelte el botón. para seleccionar el ajuste que
desea modificar.
F Pulse este botón brevemente
para confirmar.

F Pulse uno de estos botones


para seleccionar el ajuste
y confirmar de nuevo para
registrar el cambio.

42
Instrumentación de a bordo

Con sistema de audio Con CITROËN Connect


Radio
F Seleccione el menú Ajustes.
F Seleccione “Configuración
hora-fecha”.
1
F Seleccione la pestaña “Fecha” u “Hora”.
F Ajuste la fecha y/o la hora utilizando el
F Seleccione “Configuración del sistema”. teclado numérico.

F Seleccione “Fecha y hora”. F Pulse este botón para confirmar.

F Pulse el botón MENU para acceder al menú


principal. F Seleccione “Fecha” u “Hora”.
F Pulse los botones “7” o “8” para acceder al Ajustes adicionales
F Seleccione los formatos de visualización.
menú “Personalización-configuración”, y a F Cambie la fecha y/o la hora utilizando el Puede elegir:
continuación pulse OK. teclado numérico. - Cambiar el formato de indicación de la
F Pulse los botones “5” o “6” para acceder fecha y la hora (12 h/24 h).
al menú “Configuración pantalla”, y a F Pulse este botón para confirmar. - Cambiar el huso horario.
continuación pulse OK. - Activar o desactivar la sincronización con el
F Pulse los botones “5” o “6” para GPS (UTC).
seleccionar el botón “Ajuste fecha y hora”, y
a continuación pulse OK. Con CITROËN Connect Nav
F Pulse los botones “7” o “8” para
seleccionar el ajuste que desea modificar. El sistema no gestiona automáticamente
Confirme pulsando el botón OK. El ajuste de la fecha y la hora solo está los cambios de hora de verano/hora de
F Ajuste las opciones una por una y confirme disponible si la sincronización con GPS está invierno (según el país).
con el botón OK. desactivada. El cambio entre la hora de invierno y la
F Pulse los botones “5” o “6”, y a hora de verano se realiza cambiando el
continuación el botón OK para seleccionar F Seleccione el menú Ajustes. huso horario.
la casilla OK y confirmar o pulse el botón
Volver para cancelar.
F Pulse el botón “OPCIONES” para acceder a
la página secundaria.

43
Apertura y cierre

Mando a distancia Expulsión de la llave

Información general

La llave, integrada en el mando a distancia, Versión sin Acceso y arranque manos


permite realizar, según la versión, las libres
siguientes funciones: F Pulse este botón; la llave se expulsa de la
- desbloqueo/bloqueo/superbloqueo del carcasa.
El mando a distancia permite realizar, según la vehículo; Para plegarla, pulse previamente este botón ya
versión, las siguientes funciones: - activación/desactivación del seguro para que si no podría dañar el mecanismo.
- desbloqueo/bloqueo/superbloqueo del niños;
vehículo; - activación/desactivación del airbag frontal
- apertura del tapón del depósito de del acompañante;
carburante; - bloqueo de emergencia de las puertas;
- alumbrado a distancia; - conexión del contacto y arranque/parada
- activación/desactivación de la alarma; del motor.
- localización del vehículo;
- antiarranque del vehículo.
En condiciones normales, se recomienda usar Los procedimientos de emergencia permiten
el mando a distancia. bloquear o desbloquear el vehículo en caso de
fallo de funcionamiento del mando a distancia,
Versión con Acceso y arranque manos
del cierre centralizado, de la batería...
libres
Para obtener más información relativa a los
F Mantenga este botón accionado para sacar
Procedimientos de emergencia, consulte el
la llave de la carcasa.
apartado correspondiente.
Para volver a guardarla, accione previamente
el botón.

44
Apertura y cierre

Desbloqueo del vehículo Si una de las puertas o el maletero están El superbloqueo inhabilita los mandos
mal cerrados, el bloqueo no se realizará. interiores de las puertas.
F Pulse el candado abierto para

2
No obstante, si el vehículo va equipado con También desactiva el botón del cierre
desbloquear el vehículo.
alarma, quedará completamente activada centralizado situado en el salpicadero.
después de aproximadamente 45 segundos. No deje a nadie en el interior del vehículo
La pulsación del botón de desbloqueo y el Si el vehículo se desbloquea accidentalmente cuando lo haya superbloqueado.
parpadeo de las luces indicadoras de dirección y no se realiza ninguna acción en las puertas
durante unos segundos indican: o el portón trasero, el vehículo se bloqueará
- El desbloqueo del vehículo para las de nuevo automáticamente después de
versiones sin alarma. aproximadamente 30 segundos. Si la alarma
- La desactivación de la alarma en las demás se ha activado previamente, se reactivará
versiones. automáticamente.
Localización del vehículo
Esta función permite localizar el vehículo
Bloqueo del vehículo Superbloqueo a distancia, especialmente cuando la
Bloqueo normal luminosidad es reducida.
F Pulse una primera vez este
botón. F Pulse este botón.
F Pulse este botón.
F En el plazo de cinco segundos,
vuelva a pulsar este botón para
superbloquear el vehículo.
La primera vez que se pulsa el botón de Los flujos de posición y las luces de cruce se
bloqueo, el encendido de los indicadores de En las versiones sin alarma, el superbloqueo encienden durante 30 segundos.
dirección durante unos segundos señala: se confirma mediante el encendido de los Una nueva pulsación, antes del final de la
- El bloqueo del vehículo en las versiones sin indicadores de dirección durante unos temporización, conlleva el apagado inmediato
alarma. segundos al pulsar por segunda vez el botón de las luces.
- La activación de la alarma para las demás de bloqueo.
versiones.

45
Apertura y cierre

Acceso y arranque manos Desbloqueo del vehículo Si alguna puerta o el maletero siguen abiertos
libres o si se ha dejado la llave electrónica del
sistema de Acceso y arranque manos libres
dentro del vehículo, el cierre centralizado no
se efectuará.
No obstante, la alarma (si la hay) se activará
totalmente después de aproximadamente
45 segundos.
Si el vehículo se desbloquea accidentalmente
y no se realiza ninguna acción en las puertas
o el maletero, el vehículo se bloqueará
de nuevo automáticamente después de
aproximadamente 30 segundos.
Si el vehículo va equipado con alarma, esta
Este sistema permite abrir, cerrar y arrancar el se reactivará automáticamente.
vehículo sin sacar la llave electrónica del bolso
o bolsillo.
F Con la llave electrónica en la zona de
Por motivos de seguridad (especialmente si
reconocimiento A, pase la mano por
hay niños a bordo), no salga del vehículo sin
La llave electrónica puede utilizarse también detrás de una de las empuñaduras para
la llave electrónica del sistema de Acceso y
como un mando a distancia tradicional. desbloquear el vehículo o pulse el mando
arranque manos libres, aunque sea por un
Para más detalles sobre el Mando de apertura del portón de maletero.
breve periodo de tiempo.
a distancia, consulte el apartado Para evitar el riesgo de robo, tenga cuidado
correspondiente. cuando la llave electrónica del sistema
El parpadeo de los indicadores de
dirección durante unos segundos indica: de Acceso y arranque manos libres se
- El desbloqueo del vehículo en las encuentre en una de las zonas de detección
versiones sin alarma. y el vehículo esté desbloqueado.
- La desactivación de la alarma en las
demás versiones.

46
Apertura y cierre

No es posible bloquear el vehículo si una de las


Para preservar la carga de la pila de La acumulación de suciedad (agua,
llaves está en el interior.
la llave electrónica y de la batería del polvo, barro, sal...) en la cara interior de la

2
vehículo, las funciones “manos libres” se empuñadura de la puerta puede alterar la
pondrán en modo de espera prolongada El parpadeo de los indicadores de detección.
después de 21 días sin utilizarlas. Para dirección durante unos segundos indica: Si una limpieza de la superficie interior de
restablecer estas funciones, pulse uno - el bloqueo del vehículo en las la empuñadura con un paño no permite
de los botones del mando a distancia o versiones sin alarma; restablecer la detección, consulte con la
arranque el motor con la llave electrónica - la activación de la alarma en las red CITROËN o con un taller cualificado.
introducida en el lector. demás versiones. El sistema podría considerar una
Para obtener más información relativa proyección repentina de agua (chorro de
al Arranque conAcceso y arranque agua, lavado a presión…) como un intento
manos libres, consulte el apartado de acceso al vehículo.
correspondiente.

Bloqueo del vehículo


Bloqueo simple

Por motivos de seguridad, y para evitar


robos, nunca deje la llave electrónica en
el vehículo, aunque usted se encuentre
cerca de él.
F Con la llave electrónica en la zona de Se recomienda llevarla encima.
reconocimiento A, presione con el dedo
la empuñadura de una de las puertas
delanteras (sobre las marcas) para bloquear
el vehículo. 47
Apertura y cierre

Superbloqueo Pérdida de las llaves, del mando a Como medida de seguridad (si hay niños a
distancia o de la llave electrónica bordo), retire la llave del contacto o llévese la
El superbloqueo inhabilita los mandos Acuda a la red CITROËN con el permiso llave electrónica cuando salga del vehículo,
interiores de las puertas. de circulación del vehículo, su carné de aunque sea por un breve período de tiempo.
También desactiva el botón del cierre identidad y, si es posible, la etiqueta donde
figura el código de las llaves. Interferencias eléctricas
centralizado situado en el salpicadero.
La red CITROËN podrá recuperar el código Es posible que la llave electrónica Acceso
No deje a nadie en el interior del vehículo
de la llave y el del transpondedor para y arranque manos libres no funcione si se
cuando lo haya superbloqueado.
solicitar una nueva copia. encuentra cerca de determinados dispositivos
electrónicos: teléfono, ordenador portátil,
Mando a distancia campos magnéticos fuertes, etc.
El mando de alta frecuencia es un sistema
sensible. No lo accione cuando lo lleve en Protección antirrobo
el bolsillo, ya que podría desbloquear el No realice ninguna modificación en el sistema
vehículo sin darse cuenta. de inmovilizador electrónico del motor, ya que
Evite pulsar repetidamente los botones del podría provocar fallos de funcionamiento.
mando a distancia cuando esté fuera del En los vehículos con interruptor de encendido,
alcance y de la vista del vehículo. Podría no olvide retirar la llave y girar el volante para
quedar inoperativo. En tal caso sería bloquear la columna de dirección.
necesario reinicializarlo.
Al comprar un vehículo de ocasión
El mando a distancia no funciona mientras la
Haga que realicen una memorización de los
llave está en el contacto, aunque el contacto
códigos de las llaves en la red CITROËN
esté cortado.
para asegurarse de que las llaves que usted
Bloqueo del vehículo posee son las únicas que permiten poner el
F Con la llave electrónica en la zona de Circular con las puertas bloqueadas puede vehículo en marcha.
reconocimiento A, presione con el dedo dificultar el acceso de los servicios de
la empuñadura de una de las puertas emergencia al habitáculo en caso de emergencia.
delanteras (sobre las marcas) para bloquear
el vehículo.
F En los siguientes cinco segundos, No tire a la basura las pilas del mando a distancia: contienen metales nocivos para el
vuelva a presionar la empuñadura para medio ambiente.
superbloquear el vehículo. Llévelas a un punto de recogida autorizado.

48
Apertura y cierre

En las versiones sin alarma, el superbloqueo Bloqueo


Procedimientos de se confirma mediante el encendido de los F Abra las puertas.
emergencia indicadores de dirección durante unos segundos F En las puertas traseras, compruebe que el

2
al pulsar por segunda vez el botón de bloqueo. seguro para niños no está activado.
Desbloqueo/bloqueo total del Consulte el apartado correspondiente.
vehículo mediante la llave Si la alarma está activada, la sirena
Estos procedimientos se deben utilizar en los sonará al abrir la puerta; se apagará al
siguientes casos: dar el contacto.
- pila del mando a distancia gastada,
- anomalía del mando a distancia,
- vehículo en una zona con fuertes Si el vehículo está equipado con alama,
interferencias electromagnéticas. esta función no se activará al realizar el
En el primer caso, también puede proceder a la bloqueo con la llave.
sustitución de la pila del mando a distancia.
Consulte el apartado correspondiente.
En el segundo caso, también puede proceder a
la reinicialización del mando a distancia.
Sin cierre centralizado
F Retire el tapón negro situado en el canto de
Consulte el apartado correspondiente. Estos procedimientos se deben utilizar en los
la puerta con la llave.
siguientes casos:
F Inserte la llave sin forzarla en la cavidad y
- Fallo de funcionamiento del cierre
luego, sin girarla, desplace lateralmente el
centralizado.,
pestillo hacia el interior de la puerta.
- Batería desconectada o descargada.
F Retire la llave y vuelva a colocar el tapón
negro.
Puerta del conductor F Cierre las puertas y compruebe desde el
F Gire la llave hacia la parte trasera del exterior que el vehículo está bloqueado.

F Inserte la llave en la cerradura de la puerta. vehículo para bloquearlo o hacia la parte


F Gire la llave hacia la parte trasera del delantera para desbloquearlo.
vehículo para bloquearlo o hacia la parte
delantera para desbloquearlo.
Puertas de los pasajeros
F En los 5 segundos siguientes, vuelva a girar Desbloqueo de una puerta
la llave hacia la parte trasera del vehículo F Tire del mando interior de apertura de la
para superbloquearlo. puerta.
49
Apertura y cierre

Cambio de la pila F Suelte la tapa haciendo palanca con un Versión sin Acceso y arranque
destornillador pequeño en la ranura. manos libres
Cuando es necesario cambiar la pila, aparece un F Abra la tapa.
mensaje indicándolo en el cuadro de instrumentos. F Retire la pila gastada de su alojamiento.
F Introduzca la pila nueva respetando la
Versión sin Acceso y arranque manos polaridad.
libres F Cierre la tapa.
Tipo de pila: CR1620/3 voltios.

Después de cambiar la pila, es necesario


reinicializar el mando a distancia.
Para más información relativa a la
reinicialización del mando a distancia, consulte
el apartado correspondiente.
F Quite el contacto.
F Ponga la llave en posición 2 (contacto).
Reinicialización del mando F Pulse el botón del candado cerrado durante
a distancia unos segundos.
F Quite el contacto y retire la llave del
Después de cambiar la pila o si se produce un contacto.
fallo de funcionamiento, puede ser necesario El mando a distancia volverá entonces a estar
Versión con Acceso y arranque manos reinicializar el mando a distancia. completamente operativo.
libres
Tipo de pila: CR1620/3 voltios.
Versión con Acceso y arranque
manos libres

F Introduzca la llave mecánica (integrada en


el mando a distancia) en la cerradura para
abrir el vehículo.
50
Apertura y cierre

Puertas Desde el interior

Apertura

F Sitúe la llave electrónica contra el lector de emergencia


Desde el exterior
2
situado en la columna de dirección y manténgala en esa
posición hasta que se dé el contacto.
F Con una caja de cambios manual, coloque
la palanca de cambios en punto muerto y
pise a fondo el pedal de embrague.
F Con una caja de cambios automática,
seleccione la posición P y pise a fondo el
pedal del freno.
F Tire de la palanca de apertura de la puerta
del interior. El vehículo se desbloqueará
F Después de desbloquear el vehículo o con
completamente.
la llave electrónica del sistema de Acceso
y arranque manos libres en la zona de
reconocimiento, tire de la empuñadura de la Cierre
puerta.
Cuando una puerta está mal cerrada:
- si el motor está en marcha o el
vehículo está circulando (velocidad
inferior a 10 km/h), este testigo se
F Dé el contacto pulsando el botón “START/ enciende, acompañado de un mensaje
STOP”. de alerta durante unos segundos.
La llave electrónica está de nuevo - si el vehículo está circulando (a una
completamente operativa. velocidad superior a 10 km/h), el
testigo y el mensaje de alerta se
Si el fallo de funcionamiento persiste después
complementan con la emisión de una
de la reinicialización, consulte lo antes posible
señal acústica durante unos segundos.
en la red CITROËN o con un taller cualificado.

51
Apertura y cierre

Maletero Mando de emergencia Cierre centralizado


Apertura Para desbloquear mecánicamente el maletero Esta función permite bloquear o desbloquear
en caso de fallo de funcionamiento de la simultáneamente las puertas y el maletero
batería o del cierre centralizado. desde el interior del vehículo.

Desbloqueo Modo manual


F Abata los asientos traseros con el fin de poder
acceder a la cerradura desde el interior del maletero.
Bloqueo

F Con el vehículo desbloqueado o con la


llave electrónica del sistema de Acceso
y arranque manos libres en la zona de
reconocimiento, pulse el mando central del
portón.
F Levante la tapa.
F Pulse este botón para bloquear el vehículo.
Cierre El testigo rojo del botón se enciende.
F Introduzca un destornillador pequeño en el
F Baje el portón del maletero mediante una
orificio A de la cerradura para desbloquear
de las empuñaduras interiores.
el portón de maletero.
Cuando el maletero no se ha cerrado bien: Si hay alguna puerta abierta, el cierre
F Desplace el mando hacia la izquierda.
- si el motor está en marcha, centralizado desde el interior no se
este testigo se enciende, efectúa.
acompañado de un mensaje
durante unos segundos,
Bloqueo después del cierre
- si el vehículo está en
Desbloqueo
circulación (a velocidad Si el fallo persiste tras volver a cerrar el
superior a 10 km/h), este testigo maletero, este permanecerá bloqueado. F Pulse de nuevo este botón para
se enciende, acompañado de desbloquear el vehículo.
una señal acústica y un mensaje El testigo rojo del botón se apaga.
durante unos segundos.
52
Apertura y cierre

En caso de bloqueo/superbloqueo Seguro antiagresión Activación/desactivación


desde el exterior
Esta función permite bloquear automática y

2
Cuando el vehículo ha sido bloqueado
simultáneamente las puertas y el maletero
o superbloqueado desde el exterior, el
durante la circulación cuando la velocidad del
testigo rojo parpadea y el botón está
vehículo supera los 10 km/h.
inoperativo.
F Con el vehículo bloqueado, tire del
mando interior de una de las puertas Funcionamiento
para desbloquearlo.
F Con el vehículo superbloqueado, es Si alguna puerta o el maletero están abiertos,
necesario utilizar el mando a distancia, el cierre centralizado automático no se Esta función puede activarse o desactivarse de
el Acceso y arranque manos libres o la efectuará. manera permanente.
llave integrada para desbloquearlo. F Con el contacto dado, pulse este botón
En este caso, se percibe un ruido de hasta que se active la señal acústica y
rebote de las cerraduras, acompañado aparezca el mensaje de confirmación
del encendido de este testigo en el correspondiente.
Modo automático cuadro de instrumentos, una señal El estado del sistema se queda memorizado al
acústica y un mensaje de alerta. quitar el contacto.
Este modo corresponde al cierre centralizado
automático durante la circulación, también
Transporte de objetos largos o
llamado seguro antiagresión.
voluminosos Circular con las puertas bloqueadas puede
Para más información relativa al Seguro
Para circular con el maletero abierto, dificultar el acceso de los servicios de
antiagresión, consulte el apartado
pulse el botón del cierre centralizado para emergencia al habitáculo en caso de emergencia.
correspondiente.
bloquear las puertas. De lo contrario,
cada vez que supere los 10 km/h, se
activarán el ruido de rebote y la alerta
anteriormente indicados.
Pulsando el botón del cierre centralizado
se desbloquea el vehículo.
A una velocidad superior a 10 km/h,
el vehículo se desbloquea solo
temporalmente.

53
Apertura y cierre

Alarma Bloqueo del vehículo con el Si el vehículo se vuelve a bloquear


(Según el país de comercialización del sistema de alarma automáticamente (después de
producto.) 30 segundos sin abrir una puerta o el
Sistema de protección y disuasión contra el
Activación maletero), el sistema de vigilancia se
robo del vehículo. Lleva a cabo los siguientes F Quite el contacto y salga del vehículo. reactiva también automáticamente.
tipos de vigilancia: F Bloquee el vehículo con el mando a
distancia o el sistema “Acceso y arranque
- vigilancia perimétrica manos libres”. Disparo de la alarma
El sistema comprueba el vehículo (bloqueado o El sistema de vigilancia está activado. El
Consiste en la activación del sonido de la
desbloqueado). testigo del botón de bloqueo, que se encuentra
sirena y el parpadeo de los intermitentes
La alarma se dispara si alguien intenta abrir en el salpicadero, parpadea una vez por
durante 30 segundos.
una puerta, el maletero, el capó, etc. segundo y los intermitentes se encienden
Las funciones de vigilancia permanecen
durante aproximadamente 2 segundos.
activas hasta el undécimo disparo consecutivo
Función de autoprotección de la alarma.
El sistema comprueba el estado de sus Tras la solicitud de bloqueo del vehículo, Al desbloquear el vehículo con el mando
componentes. la vigilancia perimétrica se activa después a distancia o con el sistema de Acceso y
La alarma se dispara en caso de que se de un retardo de 5 segundos. arranque manos libres, el parpadeo rápido
desconecten o se dañen la batería, la unidad Si alguna puerta o el maletero no se han del testigo informa al conductor de que la
de mando central o los cables de la sirena. cerrado bien, el vehículo no se bloquea, alarma se ha disparado durante su ausencia.
pero la vigilancia perimétrica se activará Al dar el contacto, el parpadeo se interrumpe
al cabo de 45 segundos. inmediatamente.
Para cualquier intervención en el sistema
de alarma, consulte con la red CITROËN Avería del mando a
o con un taller cualificado. Desactivación distancia
F Desbloquee el vehículo con el sistema Para desactivar las funciones de vigilancia:
“Acceso y arranque manos libres”. F desbloquee el vehículo con la llave
El sistema de vigilancia se desactiva, y el (integrada en el mando a distancia) en la
piloto del botón se apaga y los intermitentes cerradura de la puerta del conductor,
parpadean durante aproximadamente F abra la puerta; la alarma se disparará,
2 segundos. F dé el contacto; la alarma se interrumpirá y
el testigo del botón se apagará.

54
Apertura y cierre

Bloqueo del vehículo sin Elevalunas eléctricos Funcionamiento automático


activar la alarma (según versión)

2
F Bloquee o superbloquee el vehículo con la
llave (integrada en el mando a distancia) en Para abrir o cerrar la ventanilla, pulse el mando
la cerradura de la puerta del conductor. o tire de él hasta el tope; la ventanilla se abrirá
o se cerrará por completo aun después de
haber soltado el mando. Al volver a accionar
Fallo de funcionamiento el mando, el movimiento de la ventanilla se
interrumpe.
Cuando se da el contacto, y durante los
10 segundos siguientes, el parpadeo
Los mandos de los elevalunas eléctricos siguen
del testigo del botón indica un fallo de
estando operativos durante aproximadamente un
funcionamiento del sistema.
1. Elevalunas eléctrico delantero izquierdo. minuto después de retirar la llave.
Lleve el vehículo a la red CITROËN o a un
2. Elevalunas eléctrico delantero derecho. Finalizado este intervalo de tiempo, cualquier
taller cualificado para proceder a su revisión.
3. Elevalunas eléctrico trasero derecho. acción sobre los elevalunas no surtirá efecto.
4. Elevalunas eléctrico trasero izquierdo. Para reactivarlos, dé el contacto.
5. Desactivación de los mandos de los
elevalunas eléctricos traseros.
Antipinzamiento (según
versión)
Cuando la ventanilla encuentra un obstáculo
Funcionamiento manual al subir, se detiene e inmediatamente baja un
Para abrir o cerrar la ventanilla, pulse el mando poco.
o tire de él suavemente. La ventanilla se En caso de que la ventanilla se abra de forma
detendrá al soltar el mando. no deseada durante el cierre automático, pulse
el mando hasta que se abra por completo y a
continuación tire de él hasta que se cierre. Siga
tirando del mando durante aproximadamente
un segundo después del cierre.
Durante estas operaciones, la función
antipinzamiento no está operativa.

55
Apertura y cierre

Desactivación de los Reinicialización de los En caso de pinzamiento durante


mandos de elevalunas elevalunas eléctricos la manipulación de los elevalunas,
traseros Después de una reconexión de la batería,
debe invertirse el movimiento de la
ventanilla. Para ello, accione el mando
es necesario reinicializar la función
correspondiente.
antipinzamiento.
Cuando el conductor accione los mandos
La función antipinzamiento no está operativa
de los elevalunas de los pasajeros, debe
durante estas operaciones.
asegurarse de que nadie impida que las
En cada ventanilla:
ventanillas se cierren correctamente.
- baje por completo la ventanilla y luego
Asimismo, debe asegurarse de que los
vuelva a subirla. Subirá unos centímetros
pasajeros utilicen correctamente los
cada vez. Realice la operación de nuevo
elevalunas.
hasta que la ventanilla esté totalmente
Supervise especialmente a los niños
cerrada,
durante la manipulación de las ventanillas.
- siga tirando del mando durante al menos un
Preste atención a los pasajeros u otras
segundo después del cierre completo de la
Por la seguridad de sus hijos, pulse el mando personas que se encuentren cerca del
ventanilla.
5 para desactivar los mandos de los elevalunas vehículo al cerrar las ventanillas con la
de las puertas traseras, independientemente llave electrónica o el sistema “Acceso y
de la posición de las ventanillas. arranque manos libres”.

Cuando el piloto está encendido, los mandos


traseros están desactivados. Si el piloto está
apagado, los mandos traseros están activos.

56
Ergonomía y confort

Asientos delanteros Ajuste Inclinación del respaldo


Por motivos de seguridad, el asiento del Longitudinal
conductor solo debe ajustarse con el
vehículo parado.

Posición de conducción

Antes de iniciar la marcha, y para aprovechar


3
la ergonomía del puesto de conducción, ajuste
en el siguiente orden:
- la altura del reposacabezas,
- la inclinación del respaldo,
- la altura del cojín del asiento,
- la posición longitudinal del asiento,
- la altura del volante,
- los retrovisores exteriores e interior. F Gire la ruedecilla B para regular el respaldo.

F Levante el mando A y deslice el asiento


hacia delante o hacia atrás.

Una vez realizados estos ajustes, compruebe


que desde su posición de conducción vea
bien el cuadro de instrumentos.

57
Ergonomía y confort

Altura Reposacabezas delanteros Desmontaje de un reposacabezas


F Levante el reposacabezas al máximo.
(solo para el conductor) Ajuste de la altura
F Presione la pestaña A para liberar el
reposacabezas y retírelo completamente.
F Por motivos de seguridad, guarde el
reposacabezas.

Colocación de un reposacabezas
F Introduzca las varillas del reposacabezas
en las guías del respaldo correspondiente.
F Empuje el reposacabezas al máximo.
F Presione la pestaña A para liberar el
reposacabezas y empújelo hacia abajo.
F Proceda al ajuste de la altura.

No circule nunca con los reposacabezas


desmontados; deben estar montados en
su sitio y correctamente regulados en
F Tire del mando C hacia arriba para subir el Hacia arriba: función del ocupante del asiento.
asiento o empújelo hacia abajo para bajarlo, F suba el reposacabezas hasta la altura
tantas veces como sea necesario, hasta deseada; se escuchará cómo encaja en
obtener la posición deseada. posición con un clic.
Hacia abajo:
F pulse la pestaña A y baje el reposacabezas
Antes de desplazar el asiento hacia atrás, hasta la posición deseada.
compruebe que nada ni nadie impida el
movimiento del asiento hasta el tope.
Existe riesgo de pinzamiento si hay El ajuste es correcto cuando el borde
pasajeros sentados en las plazas traseras, superior del reposacabezas queda a la
o de atascamiento del asiento si hay objetos altura de la parte superior de la cabeza.
voluminosos en el suelo detrás del asiento.

58
Ergonomía y confort

Asientos térmicos No utilice la función cuando el asiento Se desaconseja una utilización prolongada en el
no esté ocupado. ajuste máximo para las personas con piel sensible.
Reduzca lo antes posible la intensidad Existe el riesgo de sufrir quemaduras en el
de la calefacción. caso de las personas cuya percepción del calor
Cuando el asiento y el habitáculo esté alterada (por enfermedad, ingestión de
hayan alcanzado una temperatura medicamentos, etc.).

3
adecuada, puede desactivar la función; Existe un riesgo de sobrecalentamiento del sistema
al reducirse el consumo de corriente si se utiliza material con propiedades aislantes,
eléctrica se reduce el consumo de como por ejemplo cojines o fundas de asiento.
carburante. No utilice el sistema:
- si lleva puesta ropa húmeda,
- si hay sillas para niños montadas.
Para mantener la integridad de la resistencia
térmica del asiento:
- no coloque objetos pesados sobre el asiento,
F Con el motor en marcha, utilice el mando de - no se suba de rodillas ni de pie sobre el
ajuste para encender la calefacción y elegir asiento,
la intensidad deseada: - no coloque objetos cortantes sobre el asiento,
- no derrame líquidos sobre el asiento.
0 : Apagado.
Para prevenir el riesgo de cortocircuitos:
1 : Bajo.
2 : Medio. - no utilice productos líquidos para limpiar el
3 : Alto. asiento,
- no utilice nunca la función de calefacción si el
asiento está húmedo.
Los asientos delanteros pueden calentarse por
separado.

59
Ergonomía y confort

Asientos traseros Abatimiento de los respaldos


Banqueta con cojines de asiento fijos y
Los respaldos solo deben manipularse
respaldos abatibles en dos partes (2/3 -1/3)
con el vehículo parado.
para modular el espacio de carga del maletero.

En primer lugar:
Reposacabezas traseros

Los reposacabezas traseros pueden desmontarse.


Para retirar un reposacabezas:
F Desbloquee el respaldo con el mando 1.
F Bascule ligeramente el respaldo hacia delante.
F levante el reposacabezas hasta el tope,
F Presione el saliente A para liberar el
reposacabezas y retírelo completamente.
F guarde el reposacabezas.
Para colocar un reposacabezas:
F Introduzca las varillas del reposacabezas en las F Baje los reposacabezas de los respaldos.
Cuentan con dos posiciones: guías del respaldo correspondiente. F Si es necesario, desplace hacia delante los
- una posición alta, para cuando no se F Empuje el reposacabezas hacia abajo hasta el asientos delanteros.
utiliza el asiento: tope. F Compruebe que nada ni nadie interfiera
F levante el reposacabezas al máximo. F Presione la muesca A para liberar el en el abatimiento de los respaldos (ropa,
- una posición baja, de almacenamiento, reposacabezas y empújelo hacia abajo. equipaje...).
cuando los asientos no se utilizan: F Compruebe que los cinturones de
F presione el saliente A para desbloquear seguridad laterales estén correctamente
Nunca circule con los reposacabezas
el reposacabezas y empújelo hacia colocados a lo largo de los respaldos.
desmontados si viajan pasajeros en los
abajo.
asientos traseros. Los reposacabezas
deben estar montados y en posición alta.
El reposacabezas del asiento central no
puede instalarse en un asiento lateral, y a
la inversa.

60
Ergonomía y confort

Ajuste del volante

3
F Presione la empuñadura 1 para F Enderece el respaldo 2 y empújelo firmemente
desbloquear el respaldo. para activar su sistema de bloqueo de los
F Acompañe el respaldo 2 hasta la posición respaldos. F Con el vehículo parado, tire de la palanca de control
horizontal. F Verifique que el testigo rojo de la empuñadura para desbloquear el mecanismo de ajuste del volante.
1 de desbloqueo no quede visible. F Ajuste la altura y la profundidad para adaptarlo a su
F Compruebe que los cinturones de seguridad posición de conducción.
Cuando el respaldo está desbloqueado, laterales no queden pinzados durante la F Empuje la palanca de control para bloquear el
puede verse el testigo rojo de la maniobra. mecanismo de ajuste del volante.
empuñadura de desbloqueo.

Atención, un respaldo mal bloqueado Por motivos de seguridad, estos ajustes solo
compromete la seguridad de los pasajeros deben realizarse con el vehículo parado.
en caso de frenada brusca o de choque.
Recolocación de los El contenido del maletero puede salir
respaldos proyectado hacia la parte delantera del
vehículo, y podría provocar heridas graves.

Compruebe previamente que los cinturones


de seguridad laterales estén correctamente
colocados verticalmente al lado de las anillas
de bloqueo de los respaldos.

61
Ergonomía y confort

Retrovisores Ajuste manual Ajuste eléctrico

Retrovisores exteriores

F Desplace el mando A hacia la derecha


o hacia la izquierda para seleccionar el
F Accione la palanca en las cuatro
retrovisor correspondiente.
direcciones para orientar correctamente el
F Accione el mando en las cuatro direcciones
Cada retrovisor está equipado con un espejo espejo del retrovisor.
para regular el espejo.
regulable que permite la visión trasera F Vuelva a colocar el mando en posición
lateral necesaria para las situaciones de central.
Por motivos de seguridad, los retrovisores
adelantamiento o estacionamiento. Los
deben ajustarse para reducir los “ángulos
retrovisores pueden plegarse para estacionar
muertos”.
en lugares estrechos. Plegado manual
Los objetos observados están en realidad
más cerca de lo que parece. Es posible plegar manualmente los retrovisores
Desempañado – Desescarchado Tenga esto en cuenta para calcular (obstáculos en el estacionamiento, espacio
correctamente la distancia con respecto a estrecho, etc.).
El desempañado-desescarchado de los vehículos que se acerquen por detrás. F Lleve el retrovisor hacia el vehículo.
los retrovisores exteriores se activa,
con el motor en marcha, pulsando
el mando de desempañado de la
luneta.

Para más información relativa al


Desempañado/desescarchado de la luneta,
consulte el apartado correspondiente.

62
Ergonomía y confort

Retrovisor interior Modelo “electrocromo” Ventilación


automático
Cuenta con un dispositivo antideslumbramiento Entrada de aire
que oscurece el espejo del retrovisor y reduce
las molestias del conductor causadas por el El aire que circula por el habitáculo está filtrado
sol, el alumbrado de los otros vehículos, etc. y proviene, o bien del exterior a través de la

3
rejilla situada en la base del parabrisas, o bien
Modelo manual del interior en el modo de recirculación de aire.

Tratamiento del aire


Gracias a un sensor que mide la luminosidad El aire que entra sigue distintos caminos en
procedente de la parte trasera del vehículo, función de los mandos seleccionados por el
este sistema cambia de forma automática y conductor:
progresiva entre los modos día y noche. - entrada directa al habitáculo (entrada de
aire),
- paso por un circuito de calentamiento
Con el fin de garantizar una visibilidad (calefacción),
óptima en las maniobras, el espejo se - paso por un circuito de refrigeración (aire
Ajuste aclara automáticamente en cuanto se acondicionado).
F Regule el retrovisor para orientar engrana la marcha atrás.
correctamente el espejo en la posición
“día”.
Panel de mandos
Dependiendo del equipamiento,
Posición día/noche se podrá a acceder a los mandos
F Tire de la palanca para pasar a la posición de este sistema a través del menú
antideslumbramiento “noche”. Climatización de la pantalla táctil,
F Empuje la palanca para cambiar a la o a través del panel de la consola
posición normal “día”. central situada debajo del sistema
de audio.

Los mandos de desempañado/desescarchado


de la luneta se encuentran debajo de la
pantalla táctil, o en el panel de la consola
central situada debajo del sistema de audio.
63
Ergonomía y confort

Distribución de aire Consejos relativos a la ventilación y el aire acondicionado


Para que estos sistemas sean plenamente F Para garantizar el buen funcionamiento
eficaces, respete las siguientes normas de uso del sistema de aire acondicionado,
y mantenimiento: se recomienda llevarlo a revisar
F Para que la distribución del aire sea regularmente de acuerdo con las
homogénea, no obstruya las rejillas de indicaciones de la guía de mantenimiento
entrada de aire exterior situadas en la base y de garantías.
del parabrisas, los difusores, los aireadores F Si el sistema no produce aire frío,
y las salidas de aire, así como el extractor apáguelo y consulte con la red CITROËN
de aire situado en el maletero. o con un taller cualificado.
F No cubra el sensor solar, situado En caso de remolcar la carga máxima en
en el salpicadero, ya que interviene pendiente pronunciada y con temperaturas
en la regulación del sistema de aire elevadas, el apagado del aire acondicionado
acondicionado automático. permite recuperar la potencia del motor
F Ponga en funcionamiento el sistema de y, por tanto, mejorar la capacidad de
aire acondicionado durante un mínimo de remolcado.
5 a 10 minutos, una o dos veces al mes, Para evitar la formación de vaho y que se
para mantenerlo en perfecto estado de degrade la calidad del aire:
funcionamiento. - evite circular durante demasiado tiempo
F Asegúrese de que el filtro del habitáculo con la ventilación apagada,
esté en buen estado y haga sustituir - no mantenga la recirculación
periódicamente los elementos filtrantes. seleccionada durante un periodo
1. Aireadores de desempañado/desescarchado Se recomienda el uso de un filtro del prolongado.
del parabrisas. habitáculo combinado. Gracias a su aditivo
2. Aireadores de desempañado/desescarchado activo específico, contribuye a purificar
de las ventanillas delanteras. el aire respirado por los ocupantes y
3. Aireador lateral regulable y que se puede a mantener la limpieza del habitáculo
cerrar. (reducción de síntomas alérgicos, malos
4. Aireadores centrales ajustables y que se olores y depósitos grasos).
pueden cerrar.
5. Salidas de aire hacia los huecos para los
pies delanteros.
6. Salidas de aire traseras.
64
Ergonomía y confort

Si, tras una parada prolongada al sol, Calefacción/Aire Regulación del caudal de aire
la temperatura interior es muy elevada,
airee en primer lugar el habitáculo
acondicionado manual F Gire el mando para obtener un caudal de
aire suficiente que garantice su confort.
durante unos instantes.
Coloque el mando de caudal de aire a
un nivel suficiente para garantizar la No circule demasiado tiempo sin

3
renovación del aire del habitáculo. ventilación (riesgo de formación de vaho y
de degradación de la calidad del aire).

La condensación generada por el aire El sistema de calefacción solo funciona con el


acondicionado provoca un goteo de agua motor en marcha. Ajuste de la distribución
normal bajo el vehículo. del aire
Aireadores centrales y laterales.

Stop & Start


Los sistemas de calefacción y aire Huecos para los pies.
acondicionado solo funcionan con el
motor en marcha.
Para mantener el confort térmico deseado El sistema de aire acondicionado manual Parabrisas y huecos para los pies.
en el habitáculo, es posible desactivar funciona con el motor en marcha.
temporalmente el sistema Stop & Start.
Para más información relativa a Parabrisas.
Stop & Start, consulte el apartado Ajuste de la temperatura
correspondiente.
F Gire el mando de azul (frío) a rojo
(calor) para ajustar la temperatura a sus
preferencias. La distribución del aire se puede ajustar
situando el mando en una posición
intermedia.

65
Ergonomía y confort

Entrada de aire/ Activación Aire acondicionado


Recirculación de aire F Pulse este botón para activar el automático
aire acondicionado.
La recirculación del aire interior permite aislar El sistema de aire acondicionado funciona con el motor
el habitáculo de los olores y humos del exterior. en marcha, pero permite el acceso a la ventilación y a
Esta función también permite calentar o El aire acondicionado no funciona si el sus mandos solo con el contacto dado.
refrigerar más rápidamente el habitáculo. caudal de aire está desactivado. El funcionamiento del aire acondicionado y la regulación
de la temperatura, del caudal y de la distribución de aire
en el habitáculo se realizan de manera automática.
F Pulse la tecla para seleccionar Desactivación
F Seleccione el menú Aire
el modo de entrada de aire en el
F Pulse de nuevo esta tecla acondicionado de la pantalla
habitáculo.
para desactivar el aire táctil para acceder a los mandos
Cuando el testigo está apagado, la función de acondicionado. del sistema.
entrada exterior de aire está activada.
Cuando el testigo está encendido, la función de
recirculación del aire está activada y la entrada
de aire del exterior está inhibida.

Encendido/apagado del aire


acondicionado
El aire acondicionado está previsto para
funcionar eficazmente en todas las estaciones
del año, siempre que las ventanillas estén
cerradas.
El aire acondicionado permite: Regulación de la temperatura
- en verano, disminuir la temperatura,
F Pulse esta tecla para aumentar
- en invierno, con temperatura superior
el valor.
a 3 °C, aumentar la eficacia del
desempañado. F Pulse esta tecla para reducir el
valor.

66
Ergonomía y confort

El valor indicado corresponde a un nivel de “Suave”: ofrece un funcionamiento suave y Control manual
confort y no a una temperatura concreta. silencioso al limitar el caudal de aire.
Es posible regular manualmente el caudal de la
“Normal”: ofrece el mejor equilibrio entre distribución de aire.
Programa automático de Cuando modifica un ajuste, el programa
confort térmico y funcionamiento silencioso
confort (seleccionado por defecto). automático confort se desactiva.

3
Activación/desactivación “Rápido”: proporciona una difusión de aire F Pulse la tecla AUTO para
dinámica y eficaz.
F Pulse la tecla AUTO para volver a activar el programa
activar o desactivar el modo Este ajuste está asociado únicamente al automático confort.
automático del sistema de aire modo AUTO. No obstante, al desactivar el
acondicionado. modo AUTO, permanecerá el último ajuste
seleccionado.
El sistema de aire acondicionado funciona La modificación del ajuste no reactiva el modo
Regulación del caudal de aire
de manera automática: en función del nivel AUTO si este está desactivado. F Pulse una de estas teclas para
de confort que haya seleccionado, el sistema
aumentar o reducir el caudal de
gestionará de manera óptima la temperatura, el
aire.
caudal y la distribución de aire en el habitáculo. Cuando la temperatura es baja y el motor
está frío, el caudal de aire aumenta
progresivamente hasta alcanzar el ajuste El símbolo del caudal de aire (hélice) se va
Ajuste de modo del programa llenando progresivamente en función de la
automático de confort, para limitar la difusión de aire
frío en el habitáculo. cantidad de aire solicitada.
F Acceda a la página secundaria Al entrar en el vehículo, si la temperatura Reduciendo el caudal al mínimo, se detiene la
pulsando este botón para del habitáculo es mucho más alta o baja ventilación.
ajustar el programa automático que el ajuste de confort seleccionado, no “OFF” se indica al lado de la hélice.
de confort, eligiendo uno de los es necesario modificar el valor indicado
tres ajustes disponibles. para alcanzar más rápidamente el nivel
Evite circular durante mucho tiempo con la
de confort que se desea. El sistema
ventilación interrumpida (existe riesgo de formación
F Para modificar el ajuste compensa automáticamente la diferencia
de vaho y de degradación de la calidad del aire).
seleccionado, pulse el botón de temperatura lo más rápidamente
Mode AUTO
varias veces para acceder al posible.
modo deseado:

67
Ergonomía y confort

Regulación de la distribución de aire El aire acondicionado permite: F Pulse este botón para hacer que
- En verano, disminuir la temperatura. el aire del interior recircule.
Es posible modular la distribución de aire en el - En invierno, con temperatura superior a 3 °C, F Pulse de nuevo esta tecla para
habitáculo mediante estas tres teclas. aumentar la eficacia del desempañado. permitir la entrada de aire
Parabrisas exterior.
Activación
F Pulse este botón para activar el Evite la utilización prolongada del reciclado
aire acondicionado. de aire interior (riesgo de entrada de suciedad
Aireadores centrales y laterales y de degradación de la calidad del aire).
El aire acondicionado no funciona si el
caudal de aire está desactivado.
Zonas de los pies.
Función de ventilación con
Desactivación
el contacto dado
F Pulse de nuevo esta tecla Con el contacto dado, puede utilizar el sistema
Cada pulsación de la tecla activa o desactiva de ventilación para efectuar el ajuste del
para desactivar el aire
la función. caudal de aire y de la distribución de aire
acondicionado.
en el habitáculo, dependiendo de la carga de
Las tres teclas pueden activarse a la vez. la batería.
En tal caso, se favorecen los flujos de aire Entrada de aire/ Esta función no utiliza el aire acondicionado.
de los aireadores centrales y laterales y
Recirculación de aire
los de los pies de los ocupantes.
La entrada de aire exterior permite evitar y
eliminar la formación de vaho en el parabrisas
y en las lunas laterales.
El reciclado de aire interior permite aislar el
Activación/Desactivación habitáculo de olores y humos exteriores.
del aire acondicionado
El aire acondicionado está previsto para Puntualmente, esta función también
funcionar eficazmente en todas las estaciones permite calentar o refrigerar más
del año, siempre que las ventanillas estén rápidamente el habitáculo.
cerradas.

68
Ergonomía y confort

Desempañado/ Con pantalla táctil Desempañado/


Desescarchado del parabrisas Activación desescarchado de la luneta
Estas serigrafías en los paneles F Pulse este botón. Activación
de mandos indican la posición El testigo indicador del botón se
de los mandos para desempañar enciende. F Pulse este botón para

3
o desescarchar rápidamente el desempañar o deshelar la
parabrisas y las lunas laterales. El sistema controla el aire acondicionado, el luneta y, según la versión, los
En periodo invernal, oriente los caudal de aire y la entrada de aire, y distribuye retrovisores exteriores. El testigo
aireadores laterales hacia las lunas la ventilación de manera óptima hacia el del botón se apaga.
para optimizar su desempañado o parabrisas y las lunas laterales.
desescarchado.
Desactivación
Desactivación El desescarchado se desactiva
Con panel de mandos en la F Pulse de nuevo el botón para desactivarlo. automáticamente para evitar un consumo de
consola central El testigo indicador del botón se apaga. corriente excesivo.
F El funcionamiento del desescarchado se
puede interrumpir antes de que se desactive
Activación automáticamente volviendo a pulsar este
Con el Stop & Start, cuando el botón. El testigo indicador del botón se apaga.
F Coloque los mandos de temperatura y
desempañado está activo, el modo STOP
caudal de aire en la posición marcada
no está disponible. Desactive la calefacción de la luneta
específica.
F Coloque el mando de distribución de aire en y de los retrovisores exteriores en
la posición “Parabrisas”. cuanto lo considere posible, ya que
al reducirse el consumo de corriente
eléctrica se reduce el consumo de
Desactivación carburante.
F Coloque el mando de distribución de aire en
la posición de ventilador.
El desempañado-desescarchado de
la luneta solo funciona con el motor en
marcha.

69
Ergonomía y confort

Apagada permanentemente
Luz de techo Techo corredizo panorámico
Encendida permanentemente Incluye una trampilla de ocultación de dos
piezas que mejora el confort térmico y acústico
en el habitáculo.

Encendida permanentemente, el tiempo de Apertura


encendido varía según la situación:
- Con el contacto quitado, aproximadamente
diez minutos.
- En modo de economía de energía,
aproximadamente treinta segundos.
- Con el motor en marcha, sin límite de tiempo.

1. Luz de techo
2. Luces de lectura de mapas.
Luces de lectura de mapas
F Con el contacto dado, accione el interruptor
Luz de techo correspondiente. F Tire de la persiana de ocultación hacia
atrás hasta que se bloquee.
En esta posición, la luz de techo se
enciende progresivamente:
Tenga cuidado de no poner nada en
contacto con la luz de techo.
Cierre
- al desbloquear el vehículo;
- al sacar la llave del contacto;
- al abrir una puerta;
- al activar el botón de bloqueo del mando a
distancia para localizar su vehículo.
Se apaga progresivamente:
- al bloquear el vehículo;
- al dar el contacto;
- 30 segundos después de cerrar la última
puerta.
F Tire de la persiana de ocultación hacia
delante hasta que se bloquee.
70
Ergonomía y confort

Iluminación del maletero Acondicionamiento interior 1.


2.
Parasol.
Guantera.
3. Toma de 12 V (120 W máx.)
4. Toma USB.
5. Toma Jack.
6. Compartimento con portavasos doble.
7. Reposabrazos delantero.

3
(según versión)
8. Compartimentos de almacenamiento.
9. Alfombrillas.
(según versión)

Se enciende y se apaga automáticamente al Parasol


abrir y cerrar el maletero.
Hay diferentes tiempos de encendido:
- Con el contacto quitado, aproximadamente
diez minutos.
- En modo de economía de energía,
aproximadamente treinta segundos.
- Con el motor en marcha, sin límite de
tiempo.

El parasol del conductor está provisto de un


espejo de cortesía con una tapa de ocultación
y un portatarjetas (o guardatickets).

No fije nada en el parasol del lado del


acompañante ni cuelgue nada de él, ya que
ello podría provocar heridas si se desplegara
el airbag frontal (montado en el techo).

71
Ergonomía y confort

Guantera Respete la potencia máxima de la toma Cuando se utiliza la toma USB,


(en caso contrario existe el riesgo de el dispositivo portátil se carga
deterioro del accesorio). automáticamente.
Aparece un mensaje si el consumo del
dispositivo portátil es superior al amperaje
La conexión de un dispositivo eléctrico suministrado por el vehículo.
no autorizado por CITROËN, como
un cargador USB, puede provocar
Para más información sobre el uso de este
interferencias en el funcionamiento de los
equipamiento, consulte el apartado “Audio y
sistemas eléctricos del vehículo, como
telemática”.
una mala recepción de la señal telefónica
o una perturbación de la imagen en las
pantallas.
Toma auxiliar (JACK)

Toma USB
La guantera permite guardar una botella
de agua, la documentación de a bordo del
vehículo, etc.

Toma de 12 V
Permite conectar un dispositivo portátil para
escuchar archivos de audio a través de los
altavoces del vehículo.
Permite conectar un dispositivo portátil o una La gestión de los archivos se realiza desde el
llave USB. dispositivo portátil.
Lee los archivos de audio que se transmiten al
sistema de audio para su reproducción a través Para más información relativa al uso de este
F Para conectar un accesorio de 12 V
de los altavoces del vehículo. equipamiento, consulte el apartado “Audio y
(potencia máxima: 120 W), retire el
Los archivos pueden controlarse mediante los telemática”.
obturador y conecte el adaptador adecuado.
mandos del volante o los del sistema de audio.
72
Ergonomía y confort

Reposabrazos delantero Alfombrillas F vuelva a montar las fijaciones ejerciendo


presión,
Ajuste de la altura Montaje F compruebe que la alfombrilla esté bien fijada.
Para el primer montaje de la alfombrilla del lado del conductor,
utilice exclusivamente las fijaciones que se incluyen. Para evitar el riesgo de bloqueo de los
Las demás alfombrillas simplemente se colocan sobre la pedales:

3
moqueta. - utilice exclusivamente alfombrillas
adaptadas a las fijaciones de las
Desmontaje que dispone el vehículo; su uso es
Para desmontar la alfombrilla del lado del conductor: obligatorio;
F Retroceda el asiento al máximo. - nunca superponga varias alfombrillas.
F Suelte las fijaciones. El uso de alfombrillas no autorizadas
F Retire la alfombrilla. por CITROËN puede obstaculizar el
F Baje completamente el reposabrazos.
acceso a los pedales y entorpecer el
F Súbalo de nuevo hasta la posición que
Montaje funcionamiento del programador/limitador
desee (baja, intermedia o alta).
Para volver a montar la alfombrilla del lado del de velocidad.
F Cuando se encuentre en la posición alta,
conductor: Las alfombrillas autorizadas por CITROËN
súbalo para desbloquearlo y devuélvalo a la
posición baja. F coloque la alfombrilla correctamente. están provistas de dos fijaciones situadas
bajo el asiento.
Ganchos para ropa

Están situados encima de cada una de las


puertas traseras.
73
Ergonomía y confort

Acondicionamiento del maletero Cajón de almacenamiento Ganchos

Permiten colgar las bolsas de la compra.

F Retire hacia atrás la alfombrilla de maletero Tenga cuidado de colgar solamente bolsas de poco peso.
para acceder al cajón de almacenamiento.

Según la configuración, incluye separadores Bandeja trasera


1. Bandeja trasera. específicos para guardar:
2. Ganchos. - Una argolla de remolcado
3. Compartimento bajo el piso. - Un kit de reparación provisional de
4. Iluminación. neumáticos
5. Anillas de anclaje. - Triángulo de señalización
6. Triángulo de preseñalización. - ...

Para las versiones con cajón de


almacenamiento: se debe colocar en su
lugar antes de cargar el maletero. Para retirar la bandeja:
F suelte los dos cordones,
F eleve ligeramente la bandeja y desmóntela.
Existen varias maneras de guardarla:
- o en vertical, apoyada detrás de los
asientos delanteros,
- o bien tendida en el maletero.
74
Ergonomía y confort

Triángulo de señalización Bandeja trasera (versión


Como medida de seguridad, antes de bajar del comercial)
vehículo para montar y colocar el triángulo,
encienda las luces de emergencia y póngase el
chaleco reflectante.

3
El triángulo se puede guardar en el panel
posterior del maletero, fijado con correas.

Montaje del triángulo


Consulte las instrucciones de montaje incluidas No coloque objetos encima del tope de
con el triángulo. carga.

Colocación del triángulo


F Coloque el triángulo detrás del vehículo
conforme a la legislación vigente
localmente.

Si el vehículo está equipado con una rejilla


protectora, puede colocar objetos por encima
del tope de carga.

Permite ocultar el interior del vehículo,


complementando a la bandeja existente.
75
Ergonomía y confort

No coloque objetos duros o pesados en la


bandeja trasera.
Podrían salir despedidos con fuerza en
caso de frenada de emergencia o de
impacto.

Para acceder a la rueda de repuesto en las


versiones comerciales:
- Retire el cajón de almacenamiento.
- Levante el suelo articulado.
- Retire el calzo.

76
Alumbrado y visibilidad

Mando de luces Con determinadas condiciones Sin iluminación AUTO


meteorológicas (bajas temperaturas,
Iluminación principal humedad), es normal la aparición de vaho
en la cara interior del cristal de los faros
Las diferentes luces delanteras y traseras
y de las luces traseras, que desaparece
del vehículo están diseñadas para adaptar
unos minutos después de encender las
progresivamente la visibilidad del conductor en
luces.
función de las condiciones meteorológicas:
- luces de posición, para ser visto;
- luces de cruce, para ver sin deslumbrar a

4
los demás conductores; Viaje al extranjero
- luces de carretera, para ver bien cuando la Si está pensando en conducir el vehículo en
Con iluminación AUTO
carretera está despejada. un país en el que el sentido de la circulación
es inverso al del país de comercialización
del vehículo, es necesario adaptar el reglaje
Iluminación adicional de las luces de cruce para no deslumbrar
El vehículo va equipado con otras luces (según a los usuarios que circulen en sentido
versión) que garantizan el alumbrado en contrario. Consulte en la red CITROËN o en
diferentes condiciones de conducción: un taller cualificado. Anillo de selección del modo
- Luz antiniebla trasera. de iluminación principal
- Faros antiniebla.
- Luces diurnas, para ser mejor visto de día. Gírelo para que el símbolo deseado quede
Detección de una o varias anomalías
- Alumbrado de acompañamiento, para frente a la marca de referencia.
graves que no tienen testigo específico.
facilitar la salida del vehículo. Luces apagadas/Luces diurnas.
- Luces de estacionamiento, para balizar los
laterales del vehículo.
Luces de posición solamente.
Programación
Los ajustes de algunas funciones se pueden Luces de cruce o de carretera.
configurar:
- iluminación de acompañamiento,
- iluminación de acogida, Encendido automático de las luces.
- luces diurnas.
77
Alumbrado y visibilidad

Conmutación de las luces Luz antiniebla trasera F Hacia delante una segunda vez, para
encender la luz antiniebla trasera.
(cruce/carretera) solamente F Una vez hacia atrás, para apagar la luz
antiniebla trasera.
F Hacia atrás una segunda vez, para apagar
las luces antiniebla delanteras.
Si se produce el apagado automático de las
luces (versión con iluminación AUTO) o las
luces de cruce se apagan manualmente,
las luces antiniebla y las luces de posición
permanecerán encendidas.
Funciona con las luces de posición encendidas. F Gire el anillo hacia atrás para apagar las
F Para encenderla, gire el anillo hacia delante. luces antiniebla; las luces de posición
Tire del mando para conmutar el encendido de
Si se produce el apagado automático de las luces también se apagarán.
las luces de cruce/carretera.
(versión con iluminación AUTO), la luz antiniebla
En los modos luces apagadas y luces de y las luces de cruce permanecerán encendidas. Con tiempo despejado o con lluvia, tanto
posición, el conductor puede encender F Para apagarla, gire el anillo hacia atrás. de día como de noche, está prohibido
temporalmente las luces de carretera circular con los faros antiniebla o las
(“ráfagas”), que permanecen encendidas luces antiniebla traseras encendidos. En
mientras se tira de la palanca. estas situaciones, la potencia del haz
Luces antiniebla delanteras de luz puede deslumbrar a los demás
Indicaciones en el cuadro y luz antiniebla trasera conductores. Por ello, solo deben utilizarse
de instrumentos con niebla o cuando está nevando.
En estas condiciones meteorológicas,
El encendido del testigo correspondiente en el
es necesario encender manualmente
cuadro de instrumentos confirma la activación
las luces antiniebla y las luces de cruce,
del alumbrado seleccionado.
ya que el sensor de luminosidad puede
detectar suficiente luz.
Anillo de selección de las No olvide apagar los faros antiniebla y la
luces antiniebla luz antiniebla trasera en cuanto dejen de
ser necesarios.
Funcionan junto con las luces de cruce o de Gire y suelte el anillo:
carretera. F Hacia delante una vez para encender los
faros antiniebla.
78
Alumbrado y visibilidad

Apagado de las luces al quitar el Intermitentes (parpadeo) Encendido automático de


contacto
Al quitar el contacto, todas las luces
las luces
se apagan instantáneamente, salvo Si el sensor detecta poca luminosidad
las luces de cruce si la iluminación de exterior, las luces de matrícula, de posición
acompañamiento automática está activada. y de cruce se encienden automáticamente
sin intervención por parte del conductor.
Asimismo, en caso de detección de lluvia,
las luces se encenderán junto con los
Encendido de las luces después de
limpiaparabrisas delanteros.

4
quitar el contacto
En cuanto la luminosidad vuelve a
Para reactivar el mando de luces, gire el anillo
ser suficiente o después de parar los
hasta la posición 0 (luces apagadas), y a
limpiaparabrisas, las luces se apagan
continuación, gírelo hasta la posición que desee.
automáticamente.
Al abrir la puerta del conductor, una señal F Izquierda: baje el mando de las luces
acústica temporal le recuerda que las luces rebasando el punto de resistencia.
están encendidas. F Derecha: suba el mando de las luces
Las luces, a excepción de las de posición, se rebasando el punto de resistencia.
Encendido
apagarán automáticamente al cabo de un tiempo
máximo de 30 minutos para no descargar la
batería. Tres parpadeos
F Pulse el mando hacia arriba o hacia abajo,
sin rebasar el punto de resistencia. Los
indicadores de dirección parpadearán tres
veces.

F Gire el anillo hasta la posición “AUTO”.


Cuando la función está activada, también
aparece un mensaje.

79
Alumbrado y visibilidad

Desactivación Luces diurnas/Luces de Luces de estacionamiento


F Sitúe el anillo en otra posición. posición Permiten balizar el lateral del vehículo
La desactivación de la función va acompañada mediante el encendido de las luces de posición
de un mensaje en pantalla. solo del lado de la circulación.

Fallo de funcionamiento

Si se produce un fallo de funcionamiento


del sensor solar, las luces se encienden y
este testigo se enciende en el cuadro de
instrumentos acompañado de un mensaje
y/o de una señal acústica.
Póngase en contacto con la red CITROËN Las luces delanteras y traseras se encienden
o con un taller cualificado. automáticamente al arrancar el motor.
F Según la versión, en el minuto siguiente al
Proporcionan las siguientes funciones:
corte del contacto, accione el mando de
No cubra el sensor solar, asociado al - Luces diurnas (mando de alumbrado en
luces hacia arriba o hacia abajo, en función
sensor de lluvia y situado en la parte la posición “0” o “AUTO” con luminosidad
del lado de la circulación (por ejemplo,
superior central del parabrisas, detrás del suficiente).
habiendo estacionado en el lado derecho,
retrovisor interior; las funciones asociadas - Luces de posición (mando de alumbrado en
accione el mando hacia abajo para que se
dejarían de funcionar. la posición “AUTO” con poca luminosidad o
enciendan las luces del lado izquierdo).
“Solo luces de posición” o “Luces de cruce/
Esto se indica mediante una señal acústica
de carretera”).
y el encendido en el cuadro de instrumentos
del testigo del indicador de dirección
Con niebla o nieve, el sensor de correspondiente.
luminosidad puede detectar la suficiente En las luces diurnas, los diodos tienen
Para apagar las luces de estacionamiento,
luminosidad, por lo que las luces no se más intensidad.
vuelva a colocar la palanca de las luces en la
encenderán automáticamente. posición central.

80
Alumbrado y visibilidad

Encendido
Iluminación de F Con el contacto quitado, efectúe una
Alumbrado de acogida
acompañamiento “ráfaga” con el mando de luces. exterior automático
F Una nueva “ráfaga” interrumpe la función.
Automático Con la función “Encendido automático de las
luces” activada, en caso de que la luminosidad
Con la función de “Encendido automático de sea baja, las luces de posición y las de cruce
los faros” activada (mando de luces en posición Apagado se encienden automáticamente al desbloquear
AUTO), cuando la iluminación ambiental La iluminación de acompañamiento manual se el vehículo.
es baja, las luces de cruce se encienden apaga automáticamente cuando transcurre un
automáticamente al cortar el contacto. periodo de tiempo determinado. La activación, la desactivación y la duración

4
del alumbrado de acogida exterior se pueden
La activación, la desactivación y la duración de configurar a través del menú de parámetros del
la iluminación de acompañamiento se ajustan vehículo.
en el menú de parámetros del vehículo.

Manual

El encendido temporal de las luces de cruce


después de haber quitado el contacto facilita
la salida del conductor del vehículo en
condiciones de luminosidad reducida.

81
Alumbrado y visibilidad

Conmutación automática Activación/desactivación


de las luces de carretera F Gire el anillo del mando de luces hasta la
posición “AUTO”.
Sistema que conmuta automáticamente las
luces de carretera y las de cruce en función F En el menú Vehículo/Al.
de las condiciones de luminosidad y de conducción, seleccione la
circulación, gracias a una cámara situada en la pestaña “Acceso rápido” y
parte superior del parabrisas. luego “Conm. auto. luces
carretera”.
F Efectúe una ráfaga de luces
(rebasando el punto de
Este sistema es una ayuda a la conducción.
resistencia) para activar la
El conductor es siempre responsable de la
función.
iluminación del vehículo y de su adecuación
a las condiciones de luminosidad, visibilidad El estado del sistema queda memorizado al
y circulación, así como de respetar el código quitar el contacto.
de circulación.
Funcionamiento
El sistema estará operativo en cuanto el Si la luminosidad es suficiente y/o si las
vehículo circule a más de 25 km/h. condiciones del tráfico no permiten el
Por debajo de los 15 km/h, el sistema deja encendido de las luces de carretera:
de estar operativo.
- las luces de cruce se mantienen
encendidas; este testigo se
enciende en el cuadro de
instrumentos.

Si la luminosidad es muy baja y las condiciones


del tráfico lo permiten:
- las luces de carretera se
encienden automáticamente;
este testigo se enciende en el
cuadro de instrumentos.

82
Alumbrado y visibilidad

Cuando el sistema detecta niebla densa,


desactiva temporalmente la función.
El sistema puede verse perturbado o Reglaje de la altura los
En cuanto el vehículo salga de la zona
puede no funcionar correctamente:
- En condiciones de mala visibilidad
faros
de niebla densa, la función se reactiva
(nieve, lluvia intensa, etc.).
automáticamente.
- Si el parabrisas está sucio, empañado
Este testigo permanece apagado u oculto (por un adhesivo, por ejemplo)
mientras la función esté desactivada. justo delante de la cámara.
- Si el vehículo está situado frente a
señales muy reflectantes.
Pausa Cuando el sistema detecta niebla intensa,

4
Si la situación requiere un cambio del estado desactiva temporalmente la función.
de las luces, el conductor puede intervenir en El sistema no puede detectar: Para no molestar a los demás usuarios de la
cualquier momento. - A los usuarios que no tienen vía, la altura de los faros debe regularse en
F Una ráfaga de luces interrumpe la función alumbrado propio, como los peatones. función de la carga del vehículo.
y el sistema de alumbrado cambia al modo - Los vehículos cuyo alumbrado queda
0. Conductor o conductor + acompañante.
“encendido automático de las luces”: oculto (por ejemplo: los vehículos
-. Conductor + acompañante + pasajeros
- Si los testigos “AUTO” y “Luces de cruce” que circulan detrás de una barrera de
traseros.
estaban encendidos, el sistema cambiará seguridad como puede ser la mediana
a las luces de carretera. en una autopista). 1. Conductor + acompañante + pasajeros
- Si los testigos “AUTO” y “Luces de - Los vehículos que se encuentran en la traseros + carga en el maletero.
carretera” estaban encendidos, el parte superior o inferior de un cambio -. Conductor + acompañante + pasajeros
sistema cambiará a las luces de cruce. de rasante, en curvas sinuosas o en traseros + carga en el maletero.
Para reactivar la función, efectúe de nuevo una intersecciones en cruz. 2. Conductor solo + carga máxima
ráfaga de luces. autorizada en el maletero.

El ajuste inicial es la posición 0.

83
Alumbrado y visibilidad

Mando del limpiaparabrisas Con barrido automático Limpialuneta


En invierno, elimine la nieve, el hielo o la
escarcha presente en el parabrisas, alrededor de
los brazos y las escobillas de los limpiaparabrisas
y en la junta del parabrisas antes de poner en
funcionamiento los limpiaparabrisas.
Anillo de selección del limpialuneta:
Limpiaparabrisas
No accione los limpiaparabrisas si Apagado.
Mando de selección de la cadencia de barrido:
el parabrisas está seco. En caso de
suba o baje el mando hasta la posición
temperaturas extremas, compruebe Barrido intermitente (proporcional a
deseada.
que las escobillas no se hayan quedado la velocidad del vehículo).
pegadas al parabrisas antes de ponerlo en
Barrido rápido (lluvia intensa).
funcionamiento. Barrido con lavaluneta (duración
determinada).
Barrido normal (lluvia moderada).
Mandos manuales
Barrido intermitente (proporcional a
Marcha atrás
Los mandos del limpiaparabrisas son
la velocidad del vehículo). Al engranar la marcha atrás, si el
accionados directamente por el conductor.
Apagado. limpiaparabrisas está activado, el limpialuneta
se pondrá en marcha automáticamente.
Con barrido manual
La activación o desactivación de esta función
Barrido único (accione el mando
automática solo se puede realizar a través de
hacia abajo o brevemente hacia el
la pantalla táctil.
volante y suéltelo).
F En el menú Vehículo/Conducción,
seleccione la pestaña “Otros
o
reglajes”.
Barrido automático (accione el F Seleccione “Ilu. confort”/
mando hacia abajo y suéltelo) “Seguridad”, y a continuación
o por impulsos (accione “Limpialuneta asociado a la
brevemente el mando hacia el marcha atrás” / “Limpialuneta
volante). con marcha atrás”.
84
Alumbrado y visibilidad

Este sistema está activado por defecto. Para evitar dañar las escobillas del
limpiaparabrisas, no accione el lavaparabrisas
si el depósito de líquido lavaparabrisas está
En caso de que se haya acumulado nieve vacío.
o hielo de forma significativa, o si se lleva Accione solo el lavaparabrisas si no hay riesgo
instalado un portabicicletas en el portón de que el líquido se congele en el parabrisas
trasero, desactive el limpialuneta automático. e interfiera en la visibilidad. Utilice siempre
líquido lavaparabrisas adecuado para bajas
temperaturas durante el periodo invernal.
Lavaparabrisas

Posición especial de los


limpiaparabrisas
4
F Accione el mando del limpiaparabrisas
Esta posición permite soltar las escobillas del antes de que transcurra un minuto después
parabrisas. de haber quitado el contacto para que las
Se usa para limpiar o cambiar las escobillas. escobillas se coloquen en vertical.
Asimismo, puede ser útil en invierno, para F Para volver a colocar las escobillas en su
evitar que las escobillas se adhieran al posición después de la intervención, dé el
parabrisas. contacto y accione el mando.

Para conservar la eficacia de las


escobillas de los limpiaparabrisas se
aconseja lo siguiente:
Tire del mando del limpiaparabrisas hacia el volante. - manipularlas con cuidado,
El lavaparabrisas y luego el limpiaparabrisas - limpiarlas regularmente con agua y
funcionarán durante un tiempo determinado. jabón,
- no utilizarlas para sujetar cartones
contra el parabrisas,
Los surtidores del lavaparabrisas no son - sustituirlas en cuanto aparezcan las
ajustables. No intente moverlos (riesgo de primeras señales de desgaste.
daños).

85
Alumbrado y visibilidad

Limpiaparabrisas Es necesario volver a activar el barrido


automáticos automático del limpiaparabrisas,
accionando el mando hacia abajo,
después de haber quitado el contacto
durante más de un minuto.

Fallo de funcionamiento
El barrido del limpiaparabrisas funciona En caso de producirse un fallo de funcionamiento
automáticamente al detectarse lluvia (sensor del limpiaparabrisas automático con detección de
situado detrás del retrovisor interior), sin que lluvia, los limpiaparabrisas funcionan de manera
intervenga el conductor, adaptando su velocidad a intermitente.
la intensidad de las precipitaciones. Llévelo a revisar a la red CITROËN o a un taller
cualificado.

Activación
Accione el mando brevemente hacia No cubra el sensor de lluvia, asociado al
abajo. sensor solar y situado en la parte superior
Un ciclo de barrido completo confirma del parabrisas, detrás del retrovisor interior.
que la solicitud se ha tenido en cuenta. Al utilizar un túnel de autolavado, desactive
Este testigo se encenderá en el cuadro el limpiaparabrisas automático con
de instrumentos y aparecerá un detección de lluvia.
mensaje. En invierno, se aconseja esperar a que el
parabrisas se deshiele por completo antes
Desactivación de accionar el barrido automático.
Accione el mando brevemente
hacia abajo o sitúe el mando en otra
posición (Int, 1 o 2).
Este testigo se encenderá en el
cuadro de instrumentos y aparecerá
un mensaje.

86
Seguridad

Recomendaciones Tenga en cuenta la siguiente Instalación de emisores de


generales de seguridad información:
- El montaje de un equipamiento o
radiocomunicación
Consulte con la red CITROËN antes de
accesorio eléctrico no recomendado instalar un emisor de radiocomunicación.
por CITROËN puede provocar un La red le facilitará información relativa a
exceso de consumo y una avería en las características de los emisores que
Su vehículo lleva etiquetas fijadas los sistemas eléctricos de su vehículo. pueden montarse (banda de frecuencia,
en distintas ubicaciones. Incluyen Acuda a la red CITROËN para conocer potencia de salida máxima, posición de
advertencias de seguridad además de la oferta de accesorios recomendados. la antena, condiciones específicas de
la información de identificación de su - Por motivos de seguridad, el acceso instalación) conforme a la Directiva de
vehículo. No las retire: forman parte a la toma de diagnosis asociada a Compatibilidad Electromagnética de los
integrante del vehículo. los sistemas electrónicos integrados vehículos (2004/104/CE).
en el vehículo queda estrictamente

5
reservado a la red CITROËN o a un
taller cualificado que disponga del
utillaje adecuado (riesgo de provocar
Para cualquier intervención en el vehículo, un fallo de funcionamiento de los
acuda a un taller cualificado que disponga Según la legislación nacional vigente,
sistemas electrónicos integrados en
de la información técnica, la competencia podría ser obligatorio disponer de algunos
el vehículo, lo que podría generar
y el material adecuado equivalente al que equipamientos de seguridad: chalecos
averías o accidentes graves). La
la red CITROËN le puede ofrecer. reflectantes de alta visibilidad, triángulos de
responsabilidad del fabricante no se
preseñalización, alcoholímetros, lámparas
verá comprometida en caso de que no
de recambio, fusibles de recambio, un
se respete esta instrucción.
extintor, un botiquín, faldillas de protección
- Cualquier modificación o adaptación
en la parte trasera del vehículo, etc.
no prevista ni autorizada por
CITROËN o realizada sin respetar las
prescripciones técnicas definidas por
el fabricante conllevará la suspensión
de las garantías legal y contractual.

87
Seguridad

Luces de emergencia Claxon Llamada de emergencia o


de asistencia (tipo 1)

F Al pulsar este botón, los cuatro


intermitentes parpadean.
Puede funcionar con el contacto quitado.
F Presione en la parte central del volante.
Encendido automático de Llamada de Urgencia Localizada
las luces de emergencia
En caso de emergencia, pulse
En una frenada de emergencia, en función de
esta tecla durante más de
la deceleración, las luces de emergencia se
2 segundos.
encienden automáticamente.
Se apagan automáticamente al volver a El parpadeo del LED verde y el mensaje de voz
acelerar. confirmarán el envío de la llamada al servicio
F También pueden apagarse pulsando el “Llamada de Urgencia Localizada”*.
botón.
Si la tecla se pulsa de nuevo
inmediatamente después, la
solicitud se anula.
El LED verde se apaga.

El LED verde permanece encendido (sin


parpadear) cuando se ha establecido la
comunicación.
El LED se apaga cuando finaliza la
comunicación.
88
Seguridad

“Llamada de Urgencia Localizada” localiza su Funcionamiento del sistema Si el botón se vuelve a pulsar
vehículo inmediatamente, contacta con usted en inmediatamente después la
su propio idioma** y, en caso necesario, solicita Al dar el contacto, el testigo solicitud se cancela.
que se envíen los servicios de emergencia verde se enciende durante
correspondientes. En los países donde la 3 segundos indicando que el La cancelación se confirma mediante un
plataforma no está operativa, o si se ha rechazado sistema funciona correctamente. mensaje de voz.
expresamente el servicio de localización, la El testigo naranja parpadea y luego ** Dependiendo de la cobertura geográfica
llamada se redirige directamente a los servicios de se apaga: el sistema presenta un de “Llamada de Urgencia Localizada”,
emergencia (112), sin información de localización. fallo de funcionamiento. “Llamada de Asistencia Localizada” y del
idioma nacional oficial seleccionado por el
Cuando la unidad de control de airbag propietario del vehículo.
El testigo naranja se enciende de manera fija:
detecta un choque, independientemente de Puede obtener la lista de países incluidos y
la pila de emergencia se debe sustituir.
si se despliegan o no los airbags, se envía servicios telemáticos en los puntos de venta
En ambos casos, los servicios de llamada
automáticamente una llamada de urgencia. y en www.citroen.es.

5
de emergencia y de asistencia podrían no
funcionar.
* Según las condiciones generales de Contacte con un taller cualificado lo antes Geolocalización
utilización del servicio disponible en el posible.
punto de venta y bajo reserva de los límites
tecnológicos y técnicos.
El fallo de funcionamiento del sistema no
impide al vehículo circular. La geolocalización se puede desactivar pulsando
** Dependiendo de la cobertura geográfica
de “Llamada de Urgencia Localizada”, simultáneamente las teclas “Llamada de Urgencia
“Llamada de Asistencia Localizada” y del Localizada” y “Llamada de Asistencia Localizada”,
idioma nacional oficial seleccionado por el Llamada de Asistencia Localizada seguido de una pulsación de “Llamada de
propietario del vehículo. Asistencia Localizada” para confirmar.
Pulse este botón durante más
La lista de países que se pueden beneficiar
de 2 segundos para solicitar
de ello y de los servicios telemáticos está
asistencia si el vehículo ha
disponible en los puntos de venta o en
quedado inmovilizado.
www.citroen.es.
Para reactivar la geolocalización, pulse
Un mensaje de voz confirma que se ha
de nuevo simultáneamente los botones
realizado la llamada**.
“Llamada de Urgencia Localizada” y “Llamada
de Asistencia Localizada”, seguidos de
una pulsación de “Llamada de Asistencia
Localizada” para confirmar. 89
Seguridad

“Llamada de Urgencia Localizada” localiza


Si ha adquirido el vehículo fuera de la red Llamada de emergencia o su vehículo inmediatamente, contacta con
CITROËN, se aconseja hacer verificar y,
en su caso, modificar la configuración de
de asistencia (tipo 2) usted en su propio idioma**y solicita, si
fuera necesario, el envío de los servicios de
estos servicios en la red. emergencia correspondientes. En los países
En países multilíngües, es posible en los cuales la plataforma no está operativa,
configurar el servicio en el idioma oficial o cuando el servicio de localización se ha
nacional de su elección. rechazado expresamente, la llamada se dirige
directamente a los servicios de emergencia
(112) sin localización.

Por razones técnicas y para garantizar una Cuando la unidad de control del airbag
mejor calidad de los servicios telemáticos detecta un impacto, independientemente de
ofrecidos a los clientes, el fabricante se si se despliegan o no los airbags, se hace
reserva el derecho a realizar en cualquier automáticamente una llamada de emergencia.
momento actualizaciones del sistema Llamada de Urgencia Localizada
telemático integrado en el vehículo. * Según las condiciones generales de
En caso de emergencia, pulse este utilización del servicio que ofrecen los
botón durante más de 2 segundos. concesionarios y bajo reserva de las
Si se beneficia de la oferta Citroën El parpadeo del LED verde y el limitaciones tecnológicas y técnicas.
Connect Box con pack SOS y asistencia mensaje de voz confirman que
se ha realizado la llamada a la ** Dependiendo de la cobertura geográfica
incluidos, dispondrá de servicios
plataforma “Llamada de Urgencia de “Llamada de Urgencia Localizada”,
complementarios en su espacio personal
Localizada”*. “Llamada de Asistencia Localizada” y del
a través de la página web de su país.
idioma nacional oficial seleccionado por el
Si el botón se vuelve a pulsar propietario del vehículo.
inmediatamente después la Puede obtener la lista de países incluidos
llamada se anula. y servicios telemáticos en la red de
El testigo verde se apaga. concesionarios o en el sitio web para su
país.
El testigo verde permanece encendido
(sin parpadear) cuando se ha establecido la
comunicación.
Se apaga cuando finaliza la comunicación.

90
Seguridad

Funcionamiento del sistema Llamada de Asistencia Localizada


Al dar el contacto, el testigo Pulse este botón durante más
verde se enciende durante de 2 segundos para solicitar Para reactivar la geolocalización, pulse de nuevo
3 segundos indicando que el asistencia si el vehículo ha simultáneamente los botones “Llamada de Urgencia
sistema funciona correctamente. quedado inmovilizado. Localizada” y “Llamada de Asistencia Localizada”,
Un mensaje de voz confirma que se ha seguidos de una pulsación de “Llamada de
Para todos los países salvo Rusia,
realizado la llamada**. Asistencia Localizada” para confirmar.
Bielorrusia y Kazajistán.
Si el botón se vuelve a pulsar
El testigo rojo parpadea
inmediatamente después la Si ha adquirido el vehículo fuera de la
y después se apaga: el
solicitud se cancela. red de la marca, se aconseja verificar
sistema presenta un fallo de
la configuración de estos servicios.
funcionamiento.
La cancelación se confirma mediante un Podrá hacer modificar en la red dicha
El testigo rojo está encendido de forma fija: es

5
mensaje de voz. configuración con arreglo a sus deseos.
necesario sustituir la pila.
** Dependiendo de la cobertura geográfica En países multilíngües, es posible
Para Rusia, Bielorrusia y Kazajistán. de “Llamada de Urgencia Localizada”, configurar el servicio en el idioma oficial
“Llamada de Asistencia Localizada” y del nacional de su elección.
El testigo rojo se enciende de idioma nacional oficial seleccionado por el
manera fija: el sistema presenta propietario del vehículo.
un fallo de funcionamiento. Por razones técnicas y para garantizar una
Puede obtener la lista de países incluidos y
mejor calidad de los servicios servicios
servicios telemáticos en los puntos de venta
El testigo rojo parpadea: es necesario sustituir telemáticos ofrecidos a los clientes, el
y en www.citroen.es.
la pila. fabricante se reserva el derecho a realizar
en cualquier momento actualizaciones del
En ambos casos, los servicios de llamadas Geolocalización sistema telemático integrado en el vehículo.
de emergencia y de asistencia podrían no
funcionar.
Contacte con un taller cualificado lo antes Si se beneficia de la oferta Citroën
posible. Connect Box con pack SOS y asistencia
La geolocalización se puede desactivar incluidos, dispondrá de servicios
pulsando simultáneamente los botones complementarios en su espacio personal
El fallo de funcionamiento del sistema no “Llamada de Urgencia Localizada” y “Llamada a través de la página web de su país.
impide al vehículo circular. de Asistencia Localizada”, seguidos de
una pulsación de “Llamada de Asistencia
Localizada” para confirmar. 91
Seguridad

Se activa en función de la velocidad de El vehículo conserva la función de frenada


Programa electrónico de accionamiento del pedal del freno. Esto se estándar. Circule con precaución a una
estabilidad (ESC) traduce en una disminución de la resistencia del velocidad moderada.
pedal y un aumento de la eficacia de la frenada. Si este testigo se enciende, junto con los
El control electrónico de estabilidad (ESC) integra
los siguientes sistemas: testigos STOP y ABS, y acompañado de
Antideslizamiento de las ruedas una señal acústica y un mensaje, indica
- Sistema de frenos antibloqueo (ABS) y (ASR)
distribuidor electrónico de la fuerza de que hay un fallo de funcionamiento en el
frenado (EBFD). El sistema ASR (también conocido como sistema electrónico de distribución de la
- Asistencia a la frenada de emergencia (EBA). Control de tracción) optimiza la tracción para fuerza de frenado (EBD).
- Regulación antideslizamiento de las ruedas limitar el patinado de las ruedas, actuando
en los frenos de las ruedas motrices y en el Deténgase inmediatamente cuando las
(ASR) o control de tracción.
motor. Asimismo, permite mejorar la estabilidad condiciones de seguridad lo permitan.
- Control dinámico de estabilidad (DSC).
direccional del vehículo en la aceleración. En ambos casos, contacte lo antes posible
Definiciones con la red CITROËN o con un taller cualificado
para proceder a la revisión del sistema.
Control dinámico de estabilidad
Sistema de frenos antibloqueo (DSC)
(ABS) y distribuidor electrónico En caso de cambiar las ruedas (neumáticos
de la fuerza de frenado (EBFD) En caso de diferencia entre la trayectoria y llantas), asegúrese de que las nueves
seguida por el vehículo y la deseada por el estén aprobadas para su vehículo.
Este sistema incrementa la estabilidad Durante el funcionamiento normal, es
conductor, el sistema DSC controla las ruedas
y manejabilidad del vehículo al frenar, y posible que el ABS haga que el pedal de
y actúa automáticamente en el freno de una
contribuye a un mejor control en las curvas, freno vibre ligeramente.
o varias ruedas y en el motor para inscribir el
especialmente en carreteras degradadas o
vehículo en la trayectoria deseada, en el límite
deslizantes.
de las leyes de la física.
El ABS impide el bloqueo de las ruedas en
En caso de frenada de emergencia,
caso de frenada de emergencia.
pise el pedal con firmeza y no lo suelte.
El REF garantiza una gestión integral de la Sistema de frenos
presión de frenada rueda por rueda.
antibloqueo (ABS) y sistema
Asistencia a la frenada de electrónico de distribución de
emergencia (EBA) la fuerza de frenado (EBFD) Después de un impacto, lleve a revisar
estos sistemas a la red CITROËN o a un
En caso de emergencia, este sistema permite Si se enciende de forma continua, taller cualificado.
alcanzar con mayor rapidez la presión óptima este testigo indica una anomalía del
de frenada y, por tanto, reducir la distancia de sistema ABS.
detención.
92
Seguridad

Antideslizamiento de ruedas Reactivación del ASR utilizando ASR/DSC


(ASR)/Control dinámico de la pantalla táctil Estos sistemas ofrecen un incremento
estabilidad (DSC) El sistema se reactiva automáticamente cada de la seguridad durante la conducción
vez que se da el contacto o a partir de los normal, pero ello no debe incitar al
conductor a correr riesgos adicionales
Funcionamiento 50 km/h.
Por debajo de los 50 km/h, puede reactivarlo ni a circular a una velocidad demasiado
Estos sistemas se activan automáticamente al elevada.
manualmente.
arrancar el vehículo. En condiciones de menor agarre al
Se ponen en funcionamiento si se detectan La función se reactiva a través del firme (lluvia, nieve, hielo) es cuando
problemas de adherencia o de trayectoria. menú Vehículo/Conducción de la aumenta el riesgo de perder el agarre.
pantalla táctil. Por consiguiente, es importante para
Se confirma con un mensaje. su seguridad mantener estos sistemas
Su activación se indica mediante
el parpadeo de este testigo en el activados en cualquier circunstancia, y

5
cuadro de instrumentos. especialmente en condiciones difíciles.
El funcionamiento correcto de estos
Fallo de funcionamiento sistemas depende de que se respeten
las recomendaciones del fabricante en lo
Desactivación del ASR utilizando El encendido de este testigo, acompañado
relativo tanto a las ruedas (neumáticos y
la pantalla táctil de una señal acústica y confirmado
llantas), los componentes del sistema de
mediante un mensaje en la pantalla del
En condiciones excepcionales (arranque del frenos y los componentes electrónicos,
cuadro de instrumentos, indica un fallo de
vehículo atascado en el barro, inmovilizado en así como a los procedimientos de montaje
funcionamiento del sistema.
la nieve, sobre terreno poco consistente, etc.) y de reparación de la red CITROËN.
puede ser útil desactivar el sistema ASR para Póngase en contacto con la red CITROËN o un taller Para sacar el máximo partido a estos
que las ruedas puedan girar libremente y se cualificado para proceder a la revisión del sistema. sistemas en condiciones invernales, es
pueda recuperar la adherencia imperativo equipar el vehículo con cuatro
En cuanto las condiciones de adherencia lo Después de un choque, lleve el vehículo neumáticos para nieve que permitirán que
permitan, reactive el sistema. a la red CITROËN o a un taller cualificado el vehículo mantenga un comportamiento
para proceder a la revisión del sistema. neutro.
La función se desactiva a través del
menú Vehículo/Conducción de la
pantalla táctil.
Se confirma con un mensaje.

93
Seguridad

Cinturones de seguridad Cinturones de seguridad Alertas de cinturón no


traseros abrochado/desabrochado
Cinturones de seguridad delanteros
Cuadro de instrumentos LCD Picto

A. Testigo de cinturón de seguridad delantero


izquierdo no abrochado/desabrochado.
B. Testigo de cinturón de seguridad delantero
derecho no abrochado/desabrochado.
Cada una de las plazas traseras cuenta con
Los cinturones de seguridad delanteros están
un cinturón, con tres puntos de anclaje y un
equipados con un sistema de pretensión Cuadro de instrumentos LCD texto
carrete enrollador.
pirotécnica y con limitador de esfuerzo.
Las plazas laterales están equipadas con
Este sistema mejora la seguridad en las
un sistema de pretensión pirotécnica y con
plazas delanteras el caso de un choque frontal
limitador de fuerza.
o lateral. En función de la importancia del
choque, el sistema de pretensión pirotécnica
tensa instantáneamente los cinturones contra Abrochado
el cuerpo de los ocupantes. C. Testigo de cinturones de seguridad
Los cinturones con pretensión pirotécnica F Tire de la correa e introduzca la hebilla en delanteros y traseros no abrochados/
están se activan al dar el contacto. el cierre. desabrochados.
El limitador de fuerza la presión del cinturón F Verifique que el cinturón de seguridad
contra el tórax del ocupante, mejorando así su está correctamente abrochado tirando con
protección. firmeza de la correa.

Desabrochado
F Pulse el botón rojo del cierre.
F Acompañe el movimiento del cinturón
mientras se enrolla.
94
Seguridad

Testigo(s) de cinturones de seguridad delanteros


Al dar el contacto, los testigos de
alerta A y/o B o C se encienden en
rojo en el cuadro de instrumentos y
el testigo correspondiente (1 o 2) se
enciende en rojo en la pantalla de los
testigos de cinturón y de airbag frontal
conductor y/o del acompañante si
el conductor y/o el acompañante o
los pasajeros traseros no se han
abrochado o se han desabrochado el
1. Testigo de cinturón de seguridad delantero izquierdo. cinturón de seguridad.
2. Testigo de cinturón de seguridad delantero derecho.

5
3. Testigo de cinturón de seguridad trasero derecho. Testigo(s) de cinturón de seguridad trasero
4. Testigo de cinturón de seguridad trasero central.
Los testigos de alerta
5. Testigo de cinturón de seguridad trasero izquierdo. correspondientes (3 a 5) se
encienden en rojo en la pantalla
A partir de aproximadamente de los testigos de cinturones de
20 km/h, este o estos testigos seguridad y de airbag frontal
parpadean durante dos minutos del acompañante cuando uno o
acompañados de una señal varios de los pasajeros traseros
acústica. Pasados los dos minutos, se desabrochan el cinturón de
el testigo permanece encendido seguridad.
hasta que el conductor o el
acompañante y/o los pasajeros
traseros se abrochen el cinturón de
seguridad.

95
Seguridad

Aviso
El conductor debe asegurarse antes de Para ser eficaz, un cinturón de seguridad: Recomendaciones para los niños
iniciar la marcha de que los pasajeros utilizan - debe estar tensado lo más cerca posible Utilice un asiento para niños adecuado si
correctamente los cinturones de seguridad y del cuerpo, el pasajero tiene menos de 12 años o mide
de que todos ellos están bien abrochados. - debe colocarse tirando por delante menos de un metro y cincuenta centímetros.
Independientemente del lugar que ocupe en del cuerpo con un movimiento regular, Nunca utilice el mismo cinturón para sujetar a
el vehículo, abróchese siempre el cinturón de comprobando que no se tuerce, más de una persona.
seguridad, incluso para trayectos cortos. - debe utilizarse para sujetar a una sola Nunca lleve a un niño en sus rodillas.
No invierta las correas de cinturón, ya que si persona, Para más información relativa a los
no, estas no cumplirían completamente su - no debe presentar cortes ni estar Asientos para niños, consulte el apartado
función. deshilachado, correspondiente.
Los cinturones de seguridad están equipados - no debe transformarse ni modificarse para
con un carrete que permite que la longitud no alterar su eficacia.
de la correa se ajuste automáticamente a En caso de choque
En cumplimiento de la normativa de
la morfología del pasajero. El cinturón se En función del tipo y de la importancia
seguridad vigente, para realizar cualquier tipo
recoge automáticamente cuando no se del impacto, el dispositivo pirotécnico se
de reparación de los cinturones de seguridad
utiliza. activa antes del despliegue de los airbags y
del vehículo, acuda a un taller cualificado
Antes y después de su uso, asegúrese de con independencia de ellos. La activación de
que disponga de la competencia y el material
que el cinturón está correctamente enrollado. los pretensores va acompañada de un ligero
adecuado; lo que la red CITROËN puede
La parte inferior de la correa debe colocarse desprendimiento de humo inofensivo y de
proporcionarle.
lo más bajo posible sobre la pelvis. un ruido, debido a la activación del cartucho
Lleve a revisar periódicamente los cinturones
La parte alta debe pasar por el hueco del pirotécnico integrado en el sistema.
de seguridad a la red CITROËN o a un taller
hombro. En todos los casos, el testigo de airbag se
cualificado, en particular, si las correas
Los carretes están equipados con un enciende.
presentan signos de deterioro.
dispositivo de bloqueo automático si se Después de sufrir una colisión, lleve el
Limpie las correas de los cinturones con
produce una colisión, una frenada de vehículo a la red CITROËN o a un taller
agua y jabón o con un producto limpiador de
urgencia o en caso de vuelco del vehículo. cualificado para revisar y, en su caso,
textiles, a la venta en la red CITROËN.
Puede desbloquear el dispositivo tirando con sustituir el sistema de los cinturones de
Después de abatir o desplazar un asiento
firmeza de la correa y soltándola para que seguridad.
o la banqueta trasera, asegúrese de que el
esta se enrolle ligeramente.
cinturón queda correctamente colocado y
enrollado.

96
Seguridad

Airbags Zonas de detección de impacto Airbags frontales


Información general
Sistema diseñado para contribuir a reforzar la
seguridad de los ocupantes (excepto la plaza central
del asiento trasero) en caso de colisiones violentas.
Los airbags suplementan la acción de los cinturones
de seguridad equipados con limitadores de fuerza
(todos excepto el de la plaza central del asiento
trasero).
Si se produce una colisión, los detectores electrónicos Este sistema protege al conductor y al
registran y analizan los impactos frontales y laterales A. Zona de impacto frontal. acompañante en caso de impacto frontal
producidos en las zonas de detección de impacto: violento limitando los riesgos de traumatismo
B. Zona de impacto lateral.

5
- en caso de impacto violento, los airbags se en la cabeza y el tórax.
despliegan instantáneamente y contribuyen a una El airbag del conductor está integrado en el
mayor protección de los ocupantes del vehículo centro del volante y el del acompañante, en el
El despliegue del airbag genera una ligera
(excepto en el caso del pasajero trasero central). salpicadero, encima de la guantera.
emisión de humo y un ruido, debidos a
Inmediatamente después del impacto, los airbags
la activación del cartucho pirotécnico
se desinflan rápidamente para no obstaculizar la
integrado en el sistema.
visibilidad o la posible salida de los ocupantes,
Aunque este humo no es nocivo, es
- en caso de impacto poco violento en la parte Despliegue
posible que pueda ser ligeramente
trasera y en determinadas condiciones de vuelco,
irritante para las personas sensibles. Estos airbags se disparan, salvo el airbag
los airbags podrían no desplegarse. En estas
El ruido generado por el despliegue de frontal del acompañante en caso de que
situaciones, el cinturón de seguridad es el único
uno o varios airbags (detonación) puede esté desactivado, en caso de choque frontal
sistema que contribuye a garantizar su protección.
ocasionar una ligera disminución temporal violento en toda o parte de la zona de impacto
de la capacidad auditiva. frontal A, en el eje longitudinal del vehículo,
en un plano horizontal y en sentido de delante
Los airbags no funcionan con el
hacia atrás del vehículo.
contacto quitado.
El airbag frontal se interpone entre el tórax y la
Este equipamiento solo se despliega una
cabeza del ocupante del vehículo y el volante,
vez. Si se produce un segundo impacto
en el lado del conductor, o el salpicadero, en
(durante el mismo accidente o en otro), el
el lado del acompañante, para amortiguar su
airbag no se volverá a desplegar.
proyección hacia adelante.
97
Seguridad

Fallo de funcionamiento Despliegue Fallo de funcionamiento


Si este testigo se enciende en Los airbags laterales se disparan Si se enciende este testigo en
el cuadro de instrumentos, debe unilateralmente en caso de choque lateral el cuadro de instrumentos, debe
consultar con la red CITROËN o un violento en toda o parte de la zona de impacto consultar con la red CITROËN o un
taller cualificado para proceder a la lateral B, que se produzca perpendicularmente taller cualificado para proceder a la
revisión del sistema. Es posible que al eje longitudinal del vehículo en un plano revisión del sistema.
los airbags ya no se desplieguen en horizontal y en sentido de fuera hacia dentro
Los airbags podrían no desplegarse en caso
una colisión. del vehículo.
de impacto violento.
El airbag lateral se interpone entre la cadera
Airbags laterales y el hombro del acompañante y el panel de
puerta correspondiente. En caso de impacto o golpe ligero en el
lateral del vehículo o en caso de vuelco,
Airbags de cortina los airbags podrían no desplegarse.
En caso de colisión trasera o frontal, los
Sistema que contribuye a reforzar la protección airbags laterales no se desplegarán.
del conductor y de los ocupantes (excepto
del ocupante de la plaza central del asiento
trasero) en caso de choque lateral violento
para limitar el riesgo de traumatismo en el
lateral de la cabeza.
Los airbags de cortina están integrados en los
montantes y en la parte superior del habitáculo.
Este sistema protege al conductor y al
acompañante en caso de choque lateral Despliegue
violento, limitando los riesgos de traumatismo
en el tórax, entre la cadera y el hombro. El airbag de cortina se despliega al mismo
Los airbags laterales están integrados en el tiempo que el airbag lateral correspondiente
armazón del respaldo del asiento, en el lado de en caso de choque lateral violento en toda la
la puerta. zona de impacto lateral B o parte de la misma,
perpendicularmente al eje longitudinal del
vehículo en un plano horizontal y en sentido
desde el exterior hacia el interior del vehículo.
El airbag de cortina se interpone entre el
ocupante delantero o trasero del vehículo y las
98 lunas.
Seguridad

Recomendaciones
Para que los airbags sean plenamente Airbags frontales Airbags laterales
eficaces, respete las siguientes medidas No conduzca agarrando el volante por los Cubra los asientos únicamente con fundas
de seguridad. radios o dejando las manos en la almohadilla homologadas compatibles con el despliegue
Siéntese en posición erguida, con central del volante. de los airbags laterales. Para conocer la
normalidad. En el lado del acompañante, no apoye los gama de fundas adecuadas para el vehículo,
Lleve el cinturón de seguridad correctamente pies en el salpicadero. consulte con la red CITROËN.
ajustado. No fume, ya que el despliegue de los airbags
No deje que nada se interponga entre los puede causar quemaduras u otro tipo de
No coloque nada sujeto a los respaldos de
ocupantes y los airbags (niños, animales, lesiones debidas al cigarrillo o la pipa.
los asientos ni colgando de los mismos (ropa,
objetos...), no fije ni pegue nada ni cerca ni Nunca desmonte, perfore o someta el volante
etc.), ya que se podrían producir lesiones en
en la trayectoria de salida de los airbags, ya a golpes violentos.
el tórax o el brazo al desplegarse el airbag

5
que ello podría provocar lesiones durante su No fije ni pegue nada sobre el volante ni
lateral.
despliegue. sobre el salpicadero, ya que ello podría
No aproxime más de lo necesario la parte
No modifique la disposición original del causar lesiones cuando se despliegan los
superior del cuerpo a la puerta.
vehículo, en especial en el entorno directo de airbags.
Los paneles de las puertas delanteras del
los airbags.
vehículo incluyen sensores de choque
Después de un accidente o cuando el
laterales.
vehículo ha sido objeto de robo, lleve a Airbags de cortina
Una puerta dañada o cualquier intervención
revisar los sistemas de airbags. No coloque nada sujeto al techo ni colgando
no autorizada o incorrecta (modificación o
Toda intervención que se efectúe en del mismo, ya que se podrían producir
reparación) en las puertas delanteras o en
los sistemas de airbag debe realizarse lesiones en la cabeza al desplegarse el
su guarnecido interior puede comprometer el
exclusivamente en la red CITROËN o en un airbag de cortina.
funcionamiento de estos sensores – ¡Riesgo
taller cualificado. Si su vehículo dispone de ellos, no desmonte
de fallo de funcionamiento de los airbags
Incluso siguiendo todas las recomendaciones los asideros instalados en el techo sobre
laterales!
de seguridad, existe riesgo de sufrir lesiones las puertas, ya que estos intervienen en la
Estos trabajos deben ser realizados
o quemaduras leves en la cabeza, el busto o fijación de los airbags de cortina.
exclusivamente por la red CITROËN o por un
los brazos debido al despliegue de un airbag.
taller cualificado.
La bolsa se infla de manera casi instantánea
(en unas milésimas de segundo) y se desinfla
inmediatamente evacuando gases calientes
por unos orificios previstos para ello.

99
Seguridad

Información general sobre Silla para niños en una plaza trasera “En el sentido de la marcha”
asientos para niños “De espaldas al sentido de la marcha”
A pesar de la preocupación constante de
CITROËN al diseñar el vehículo, la seguridad
de sus hijos también depende de usted.
Para garantizar una seguridad óptima, respete
las siguientes indicaciones:
- conforme a la reglamentación europea,
todos los niños menores de 12 años o que
midan menos de un metro y cincuenta
centímetros deben viajar en asientos para
niños homologados adecuados para su
peso e instalados en las plazas del vehículo Cuando instale un asiento para niños en el sentido
equipadas con cinturón de seguridad o de la marcha en una plaza trasera, avance el
fijaciones ISOFIX.* Cuando instale un asiento para niños “de asiento delantero y coloque el respaldo en posición
- Estadísticamente, las plazas más seguras espaldas al sentido de la marcha” en una vertical de manera que las piernas del niño que viaja
para instalar a los niños son las plazas plaza trasera, desplace el asiento delantero en el asiento para niños instalado en el sentido de la
traseras del vehículo. hacia delante y coloque el respaldo en posición marcha no toquen el asiento delantero del vehículo.
- Los niños que pesen menos de 9 kg deben vertical de manera que el asiento instalado de
viajar obligatoriamente en posición de espaldas al sentido de la marcha no toque el
Asegúrese de que el cinturón de seguridad está
espaldas al sentido de la marcha tanto en asiento delantero del vehículo.
correctamente tensado.
la plaza delantera como en las traseras.
En el caso de los asientos para niños con pata de
apoyo, asegúrese de que esta está en contacto
CITROËN recomienda que los niños viajen en las estable con el piso. En caso necesario, ajuste la
plazas traseras del vehículo: posición del asiento delantero del vehículo.
- de espaldas al sentido de la marcha hasta los
3 años;
- en el sentido de la marcha a partir de los 3 años.
Plaza trasera central
* La normativa relativa al transporte de niños En la plaza trasera central no deben
es específica para cada país. Consulte la instalarse sillas para niños con pata de apoyo.
legislación en vigor en su país.

100
Seguridad

Asiento para niños en la plaza del acompañante “En el sentido de la marcha”


(Consulte la legislación vigente del país antes de
instalar un asiento para niños en esta plaza).

“De espaldas al sentido de


la marcha”

Asiento del acompañante regulado en la


Cuando instale un asiento para niños en el sentido posición longitudinal más retrasada.

5
de la marcha en la plaza del acompañante,
desplace el asiento hacia atrás hasta el punto
más retrasado en el sentido longitudinal, coloque
el respaldo en posición vertical y deje activado el
airbag frontal del acompañante.
Cuando instale un asiento para niños de espaldas al sentido
Asegúrese de que el cinturón de
de la marcha en la plaza del acompañante, desplace el
seguridad esté correctamente tensado.
asiento hacia atrás hasta el punto más retrasado en el sentido
Para los asientos para niños con pata de
longitudinal y coloque el respaldo en posición vertical.
apoyo, asegúrese de que esta esté bien
apoyada en el suelo. En caso necesario,
Se debe desactivar el airbag frontal del ajuste el asiento del acompañante.
acompañante. De lo contrario, el niño correrá
el riesgo de sufrir lesiones graves, e incluso
de muerte, debido al despliegue del airbag.

101
Seguridad

La etiqueta de advertencia situada a ambos Desactivación del airbag


Desactivación del airbag lados del parasol del acompañante recoge este
frontal del acompañante aviso.
frontal del acompañante
Conforme a la reglamentación en vigor, esta El único airbag que se puede desactivar es el
No instale un sistema de retención para niños advertencia está disponible en todos los airbag frontal del acompañante:
de espaldas al sentido de la marcha en un idiomas necesarios.
asiento protegido por un airbag frontal activado.
Ello podría provocar heridas graves al niño o Airbag del acompañante
incluso la muerte.
DESACTIVADO

Para más información relativa a


los Airbags, consulte el apartado
correspondiente. F Con el contacto quitado, introduzca la llave
en el interruptor de desactivación del airbag del
acompañante.
F Gírela hasta la posición OFF.
F Retírela manteniendo el interruptor en esta posición.

Al poner el contacto, este testigo


se enciende en la pantalla de
los testigos de los cinturones o
en el cuadro de instrumentos y
permanece encendido mientras el
airbag está desactivado.

102
Seguridad

Para garantizar la seguridad del niño,


se debe desactivar el airbag frontal del
acompañante al instalar un asiento para
niños de espaldas al sentido de la marcha
en el asiento del acompañante.
De lo contrario, el niño correrá el riesgo
de sufrir lesiones graves, e incluso de
muerte, debido al despliegue del airbag.

Reactivación del airbag


frontal del acompañante

5
Cuando retire el asiento la silla para niños
montada de espaldas al sentido de la
marcha, con el contacto quitado, sitúe el
interruptor en la posición ON para volver a
activar el airbag y garantizar así la seguridad
del acompañante en caso de accidente.

Al poner el contacto, este testigo


se enciende en la pantalla de
los testigos de los cinturones
de seguridad o en el cuadro
de instrumentos durante
aproximadamente un minuto para
indicar que el airbag frontal está
activado.

103
Seguridad

AR
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини
BG
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
CS
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
Brug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT
DA
KVÆSTET eller DRÆBT.
Montieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung,
DE
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
Μη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
EL
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
NEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
EN
CHILD can occur
NO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
ES
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GRAVES o incluso la MUERTE del niño.
Ärge MITTE KUNAGI paigaldage “seljaga sõidusuunas” lapseistet juhi kõrvalistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Turvapadja
ET
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
ÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY. Sen
FI
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN.
NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l'arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
FR
frontal ACTIVÉ. Cela peut provoquer la MORT de l'ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT.
NIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi
HR
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEKAPCSOLT) FRONTLÉGZSÁKKAL védett ülésen. Ez a
HU
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
IT
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino.
NIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
LT
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS.

104
Seguridad

NEKAD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
LV
SPILVENS. Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MT Qatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
Plaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de
NL
airbag kan het KIND LEVENSGEVAARLIJK GEWOND RAKEN
Installer ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE,
NO
BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SKADET.
NIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji “tyłem do kierunku jazdy” na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
PL POWIETRZNĄ w stanie AKTYWNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECKA lub spowodować u niego POWAŻNE OBRAŻENIA
CIAŁA.
NUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.
PT

5
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GRAVES ou a MORTE da CRIANÇA.
Nu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG
RO
frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau RANIREA lui GRAVA.
ВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье,
RU защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем. Это может привести к
ГИБЕЛИ РЕБЕНКА или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ
NIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM.
SK
Mohlo by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁŽNEMU PORANENIU DIEŤAŤA.
NIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLAZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
SL
AKTIVIRANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROKA ali HUDE POŠKODBE.
NIKADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu
SR
nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
Passagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att
SV
DÖDAS eller SKADAS ALLVARLIGT.
KESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya
TR
ÇOK AĞIR YARALANMASINA sebep olabilir.

105
Seguridad

Asientos para niños Grupos 2 y 3: desde 15 hasta 36 kg


recomendados por
CITROËN
CITROËN ofrece una gama de asientos para
niños recomendados que se fijan mediante un
cinturón de seguridad de tres puntos.

L5
“RÖMER KIDFIX XP”
Grupo 0+: desde bebé hasta 13 kg
Puede montarse en las fijaciones ISOFIX del vehículo.
El niño queda sujeto mediante el cinturón de seguridad.

Grupos 2 y 3: desde 15 hasta 36 kg


L1
“RÖMER Baby-Safe Plus”
Se instala de espaldas al sentido de la
marcha.

L6
“Cojín elevador GRACO”
El niño queda sujeto mediante el cinturón de
seguridad.

106
Seguridad

Instalación de asientos para niños que se fijan mediante el cinturón de seguridad


Conforme a la reglamentación europea, esta tabla indica las posibilidades de instalación de asientos para niños que se fijan mediante el cinturón de
seguridad y están homologados universalmente (a) en función del peso del niño y de la plaza del vehículo en la cual se instalen.

Peso del niño/edad orientativa

Inferior a 13 kg 9-18 kg 15-25 kg 22-36 kg


Airbag frontal (grupos 0 (b) y 0+) (grupo 1) (grupo 2) (grupo 3)
Plaza
acompañante Hasta 1 año De 1 a 3 años De 3 a 6 años De 6 a 10 años
aproximadamente aproximadamente aproximadamente aproximadamente

Desactivado,
U U U U

5
“OFF”
Primera Asiento del
fila (c) acompañante
Activado, “ON” X UF UF UF

Plaza trasera
detrás del U U U U
conductor

Segunda
fila (d) Plaza trasera
detrás del U U U U
acompañante

Plaza trasera
U U U U
central (e)

107
Seguridad

U: plaza adecuada para instalar un asiento para


Retire y guarde el reposacabezas antes de
niños que se fija mediante el cinturón de
instalar un asiento para niños con respaldo en
seguridad y está homologado universalmente
una de las plazas destinadas a los pasajeros.
para su uso “de espaldas al sentido de la
Vuelva a colocar el reposacabezas cuando
marcha” y/o “en el sentido de la marcha”.
retire el asiento para niños.
UF: plaza adecuada para instalar un asiento para
niños que se fija mediante el cinturón de
seguridad y está homologada universalmente
para su uso “en el sentido de la marcha”.
X: Plaza no adecuada para la instalación de
un asiento para niños del grupo de peso
indicado.

(a) Asiento para niños universal: asiento para


niños que se puede instalar en todos
los vehículos mediante el cinturón de
seguridad.
(b) Grupo 0: desde el nacimiento hasta 10 kg.
Los capazos y las cunas para automóvil
no pueden instalarse en la plaza del
acompañante.
(c) Consulte la legislación vigente en su país
antes de instalar un asiento para niños en
esta plaza.
(d) Al instalar un asiento para niños en una
plaza trasera, en el sentido de la marcha
o de espaldas al sentido de la marcha,
desplace hacia adelante el asiento
delantero y coloque el respaldo en posición
vertical para dejar suficiente espacio para
el asiento para niños y las piernas del niño.
(e) En esta plaza nunca se debe instalar un
asiento para niños con pata de apoyo.

108
Seguridad

F Fije el gancho de la correa superior a la


Anclajes “ISOFIX” anilla B.
Su vehículo ha sido homologado conforme a la F Ajuste la tensión de la correa superior.
última normativa ISOFIX.
Las sillas, presentadas a continuación, van
equipadas con fijaciones ISOFIX reglamentarias. Para instalar una silla para niños ISOFIX
en la plaza izquierda de la banqueta
trasera, antes de instalar la silla para
niños, aparte el cinturón de seguridad
trasero central hacia la parte central
- Una anilla B, situada detrás de la silla, del vehículo para no obstaculizar el
identificada mediante una marca, que funcionamiento del cinturón de seguridad.
permite fijar la correa alta.

5
En caso de choque frontal, este dispositivo limita
La instalación incorrecta de un asiento para
el basculamiento del asiento para niños hacia
niños en un vehículo compromete la seguridad
adelante.
del niño en caso de accidente.
El sistema de fijación ISOFIX proporciona un
Respete estrictamente las instrucciones de
montaje fiable, rápido y seguro del asiento para
montaje indicadas en el manual de instalación
niños en el vehículo.
que se entrega con el asiento para niños.
Los asientos para niños ISOFIX van equipados
con dos cierres que se enganchan en las anillas A.
* Según versión.
Algunos asientos disponen también de una correa
Cada silla dispone de tres anillas: alta que se fija a la anilla B. Para conocer las posibilidades de
instalación de los asientos para niños
Para fijar el asiento para niños a la CORREA ISOFIX en el vehículo, consulte la tabla de
ALTA: resumen.
F Retire el reposacabezas y guárdelo antes
de instalar el asiento para niños en esta
plaza (colóquelo de nuevo cuando retire el
asiento para niños).
F Pase la correa alta del asiento para
- Dos anillas A, situadas entre el respaldo
niños por detrás del respaldo del asiento,
y el cojín de asiento del vehículo,
centrándola entre los orificios de las varillas
identificadas mediante una marca.
del reposacabezas.
109
Seguridad

Sillas para niños ISOFIX “RÖMER Baby-Safe Plus y su base


“RÖMER Duo Plus ISOFIX”
recomendadas por ISOFIX”
(talla: B1)
(talla: E)
CITROËN
Grupo 0+: desde el nacimiento hasta
CITROËN ofrece una gama de sillas infantil Grupo 1: de 9 a 18 kg
13 kg
ISOFIX recomendadas y homologadas para su
vehículo.

Consulte también las instrucciones de


instalación del fabricante de la silla para
niños para ver cómo montar y desmontar
la silla.

Se instala de espaldas al sentido de la Se instala solo en el sentido de la marcha.


marcha mediante una base ISOFIX que se Se fija a las anillas A, y a la anilla superior
fija a las anillas A. B, denominada TOP TETHER, mediante una
La base incluye una pata con altura regulable correa superior.
que se apoya sobre el suelo del vehículo. Tiene tres posiciones de inclinación de la
Esta silla para niños también se puede fijar carcasa: sentado, reposo y tumbado.
mediante un cinturón de seguridad. En tal Esta silla para niños también se puede
caso, solo se utiliza la carcasa, que se fija al utilizar en las plazas sin anclajes ISOFIX. En
asiento del vehículo mediante el cinturón de este caso, debe fijarse al asiento el vehículo
seguridad de tres puntos. mediante el cinturón de seguridad de tres
puntos. Ajuste el asiento delantero del
vehículo para que los pies del niño no toquen
el respaldo.

110
Seguridad

Tabla de resumen para la instalación de asientos para niños ISOFIX


Conforme a la legislación europea, esta tabla indica las posibilidades de instalación de asientos para niños ISOFIX en las plazas del vehículo
equipadas con anclajes ISOFIX.
En el caso de los asientos para niños ISOFIX universales y semiuniversales, la talla ISOFIX, determinada por una letra de A a G, viene indicada en el
asiento para niños junto al logotipo ISOFIX.

Peso del niño/edad orientativa

Inferior a 10 kg
Inferior a 10 kg
(grupo 0) 9-18 kg
(grupo 0)
Inferior a 13 kg (grupo 1)
Hasta 6 meses
(grupo 0+) De 1 a 3 años aproximadamente
aprox.
Hasta 1 año aprox.

5
Tipo de asiento ISOFIX para niños Capazo De espaldas al sentido de la marcha De espaldas al sentido de la marcha En el sentido de la marcha

Talla ISOFIX F G C D E C D A B B1
Airbag frontal
Asiento
acompañante
Asiento Desactivado, “OFF” X IL IL IUF/IL
ISOFIX de
Primera acompañante* Activado, “ON” X X X IUF/IL
fila (a) Asiento de Desactivado, “OFF” No ISOFIX
acompañante
no ISOFIX Activado, “ON” No ISOFIX
Plaza trasera
detrás del X(1) IL(3) IL IL(3) IL IUF/IL
conductor
Segunda Plaza trasera
fila detrás del X(1) IL(2) IL IL(2) IL IUF/IL
acompañante
Asiento
No ISOFIX
trasero central
* Según versión.
111
Seguridad

(a) Consulte la legislación vigente del país


Desmonte y guarde el reposacabezas
antes de instalar un asiento para niños
antes de instalar una silla para niños con
en esta plaza.
respaldo en la plaza del acompañante.
IUF: plaza adecuada para la instalación de un Vuelva a montar el reposacabezas una
asiento para niños ISOFIX universal en el vez haya retirado la silla para niños.
sentido de la marcha que se fija mediante
la correa alta.
IL: plaza adecuada para la instalación de un
asiento para niños ISOFIX semiuniversal:
- “De espaldas al sentido de la
marcha”, equipado con correa
superior o pata de apoyo.
- “En el sentido de la marcha”,
equipado con pata de apoyo.
- Del tipo capazo con correa alta o pata
de apoyo.
Para fijar la correa alta mediante las
fijaciones ISOFIX, consulte el apartado
correspondiente.
X: plaza no adecuada para la instalación de
un asiento para niños ISOFIX o capazo
del grupo de peso indicado.

(1): La instalación de un capazo en esta


plaza puede impedir la utilización de
una o varias plazas de la misma fila.
(2): Ajuste el asiento delantero en su
posición más adelantada.
(3): Ajuste el asiento delantero en su
posición más elevada.

112
Seguridad

Tabla para la ubicación de asientos para niños i-Size


Los asientos para niños i-Size van equipados con dos pestillos que se fijan en las dos anillas A.
Estos asientos para niños i-Size disponen también de:
- Una correa alta que se fija a la anilla B.
- O bien una pata que se apoya en el piso del vehículo compatible con el asiento i-Size homologado.
Su función es impedir que el asiento para niños se mueva en caso de colisión.
Para más información relativa a las fijaciones ISOFIX, consulte el apartado correspondiente.

Asiento Airbag frontal acompañante Dispositivo de retención i-Size

Asiento ISOFIX de Desactivado, “OFF” i-U


acompañante* Activado, “ON” i-UF
Primera

5
fila (a) Desactivado, “OFF” No i-Size
Asiento de acompañante no
ISOFIX Activado, “ON” No i-Size

Plaza trasera detrás del


i-U
conductor

Segunda fila
Plaza trasera detrás del
i-U
acompañante

Asiento trasero central No i-Size

* Según versión.
113
Seguridad

i-U: adecuado solo para los dispositivos


de retención i-Size de la categoría
“Universal” en el sentido de la marcha y
de espaldas al sentido de la marcha.
i-UF: adecuado solo para los dispositivos
de retención i-Size de la categoría
“Universal” en el sentido de la marcha.
X: plaza no adecuada para los dispositivos
de retención i-Size de la categoría
“Universal”.

(a) Consulte la legislación vigente del país


antes de instalar un asiento para niños
en esta plaza.

Retire y guarde el reposacabezas antes


de instalar un asiento para niños con
respaldo en las plazas de los pasajeros.
Vuelva a colocar el reposacabezas
cuando retire el asiento para niños.

114
Seguridad

Recomendaciones
La instalación incorrecta de una silla para niños en Debe desmontar el reposacabezas antes de CITROËN recomienda utilizar un cojín
un vehículo compromete la seguridad del niño en instalar una silla para niños con respaldo en elevador con respaldo, equipado con una
caso de accidente. una de las plazas destinadas a los pasajeros. guía de cinturón de seguridad a la altura del
Compruebe que no hay ningún cinturón de Asegúrese de que el reposacabezas está hombro.
seguridad ni hebilla de cinturón de seguridad bajo la correctamente guardado o fijado para evitar Por motivos de seguridad, nunca deje:
silla para niños puesto que podría desestabilizarla. que salga despedido por el interior del - a uno o varios niños solos sin vigilancia en
Abroche los cinturones de seguridad o el arnés de vehículo en caso de frenada brusca. Vuelva un vehículo,
las sillas infantiles, limitando al máximo su holgura a colocar el reposacabezas cuando retire la - a un niño o un animal en un vehículo que
respecto al cuerpo del niño, incluso para trayectos silla para niños. esté expuesto al sol con las ventanas
cortos. cerradas,
Después de instalar una silla para niños fijada Niños en la parte delantera - las llaves al alcance de los niños en el
La normativa relativa al transporte de niños

5
mediante el cinturón de seguridad, compruebe interior del vehículo.
que este último queda bien tensado sobre la silla en la plaza del acompañante es específica Para impedir la apertura accidental de las
para niños y que la sujeta firmemente contra el en cada país. Consulte la legislación vigente puertas y las lunas traseras, utilice el seguro
asiento del vehículo. Si el asiento del acompañante en su país. para niños.
puede regularse, desplácelo hacia adelante si es Desactive el airbag frontal del acompañante Procure no abrir más de un tercio las lunas
necesario. cuando instale una silla para niños “de traseras.
En las plazas traseras, deje siempre un espacio espaldas al sentido de la marcha” en la plaza Para proteger a los niños de los rayos
suficiente entre el asiento delantero y: del acompañante. solares, instale estores laterales en las lunas
- una silla para niños montada “de espaldas al De lo contrario, el niño correrá el riesgo de traseras.
sentido de la marcha”, sufrir lesiones graves, incluso mortales, por
- los pies del niño que viaja en una silla para niños el despliegue el airbag.
montada “en el sentido de la marcha”,
Para ello, desplace hacia adelante el asiento Instalación de un cojín elevador
delantero y, si es necesario, coloque también el La parte torácica del cinturón debe estar
respaldo en posición vertical. colocada sobre el hombro del niño sin tocar
Para la instalación óptima de una silla para niños el cuello.
“en el sentido de la marcha”, compruebe que el Compruebe que la parte abdominal del
respaldo está lo más cerca posible del respaldo del cinturón de seguridad queda correctamente
asiento del vehículo, incluso en contacto con este si colocada por encima de las piernas del niño.
es posible.

115
Seguridad

Seguro mecánico para Desbloqueo Seguro eléctrico para


niños F Con la llave de contacto o la llave integrada, niños
según la versión, gire al máximo el mando rojo:
- hacia la izquierda en la puerta trasera
izquierda,
Dispositivo mecánico que impide la apertura de - hacia la derecha en la puerta trasera Sistema accionado a distancia para impedir la
las puertas traseras con la manecilla interior. derecha. apertura de las puertas traseras mediante los
El mando, de color rojo, está situado en el mandos interiores.
canto de cada puerta trasera.
Está identificado mediante una marca en la No confunda el mando del seguro para
carrocería. niños, de color rojo, con el mando del Activación
bloqueo de emergencia, de color negro.

Bloqueo

F Con el contacto dado, pulse este botón.


El testigo del botón se encenderá y un mensaje
confirmará la activación.
Este testigo permanece encendido todo el
tiempo mientras el seguro para niños esté
activado.
La apertura de las puertas desde el exterior
F Con la llave de contacto o la llave integrada,
continúa siendo posible.
según la versión, gire al máximo el mando
rojo:
- hacia la derecha en la puerta trasera
izquierda,
- hacia la izquierda en la puerta trasera
derecha.
116
Seguridad

Desactivación
F Con el contacto dado, pulse de nuevo este
botón.
El testigo del botón se apagará y un mensaje
confirmará la desactivación.
Este testigo permanece apagado cuando el
seguro para niños está desactivado.

Cualquier otro estado del testigo revela un


fallo de funcionamiento del seguro eléctrico
para niños.
Lleve el vehículo a la red CITROËN o a un

5
taller cualificado para proceder a su revisión.

Este sistema es independiente y no


sustituye en ningún caso al mando de
cierre centralizado.
Compruebe el estado del seguro para
niños cada vez que dé el contacto.
Retire siempre la llave de contacto cuando
salga del vehículo, aunque sea por un
breve espacio de tiempo.

117
Conducción

Consejos de conducción ¡Importante!


Respete el código de circulación y preste
No circule nunca con el freno de
atención independientemente de cuáles sean
estacionamiento aplicado, ya que podría
las condiciones de circulación.
recalentar y dañar el sistema de frenos.
Preste atención a la circulación y mantenga las
El sistema de escape del vehículo está
manos en el volante para poder reaccionar en
muy caliente, incluso varios minutos
cualquier momento y ante cualquier imprevisto.
después de parar el motor, por lo que
Por motivos de seguridad, el conductor deberá
nunca debe estacionar el vehículo ni dejar
realizar las operaciones que requieran una Si se ve obligado a pasar por un paso
el motor en marcha sobre superficies
atención especial con el vehículo parado. inundado:
inflamables (hierba, hojas secas, etc.):
Para un trayecto largo, se recomienda - Compruebe que la profundidad del agua no
Riesgo de incendio
encarecidamente hacer una pausa cada dos supera los 15 cm, teniendo en cuenta las
horas. posibles olas que pudieran generar otros
En caso de mal tiempo, adopte una conducción usuarios,
flexible, anticipe las frenadas y aumente la - Desactive el sistema Stop & Start,
distancia de seguridad. No deje nunca el vehículo sin vigilancia
- Conduzca con la mayor lentitud posible,
con el motor en marcha. Si debe salir del
sin que se cale el motor. Bajo ninguna
vehículo con el motor en marcha, aplique
circunstancia supere los 10 km/h.
No deje el motor en funcionamiento en un el freno de estacionamiento y coloque la
- No se detenga ni pare el motor.
local cerrado sin suficiente ventilación: caja de cambios en punto muerto o en
Al salir de la calzada inundada, en cuanto las
los motores de combustión interna posición N o P, según el tipo de caja de
condiciones lo permitan, frene ligeramente
emiten gases de escape tóxicos, como cambios.
varias veces para secar los discos y las
monóxido de carbono. Existe el riesgo de
pastillas de freno.
envenenamiento e incluso la muerte.
Conducción por calzadas En caso de duda sobre el estado del vehículo,
En condiciones invernales muy extremas
consulte con la red CITROËN o con un taller
(temperaturas inferiores a -23 °C), para inundadas cualificado.
garantizar el buen funcionamiento y la
Se recomienda encarecidamente no conducir
vida útil de los elementos mecánicos del
por calzadas inundadas, ya que ello podría
vehículo, el motor y la caja de cambios,
dañar gravemente el motor, la caja de cambios
es necesario dejar el motor en marcha
y los sistemas eléctricos del vehículo.
durante 4 minutos antes de iniciar la
marcha.

118
Conducción

En caso de remolcado Refrigeración Neumáticos


Al arrastrar un remolque en pendiente aumenta la F Controle la presión de los neumáticos del
La conducción con remolque somete al temperatura del líquido de refrigeración. vehículo tractor y del remolque, y respete
vehículo tractor a un mayor esfuerzo y Debido a que el ventilador se acciona las presiones recomendadas.
exige mayor atención al conductor. eléctricamente, su capacidad de refrigeración no
depende del régimen del motor.
F Para disminuir el régimen del motor, reduzca la Alumbrado
velocidad.
Distribución de la carga F Compruebe la señalización eléctrica y el
La carga máxima remolcable en pendiente
alumbrado del remolque y el reglaje de la
F Distribuya la carga en el remolque de modo ascendente prolongada depende de la inclinación
altura de los faros del vehículo.
que los objetos más pesados se encuentren de la pendiente y de la temperatura exterior.
lo más cerca posible del eje, y que el Preste atención en todo momento a la temperatura
peso en la lanza se aproxime al máximo del líquido de refrigeración.
Para más información relativa al Reglaje
autorizado sin superarlo.
F Si se enciende este testigo de de la altura de los faros, consulte el
La densidad del aire disminuye con la altitud,
alerta junto con el testigo STOP, apartado correspondiente.
reduciendo así las prestaciones del motor. La
detenga el vehículo y apague el

6
carga máxima remolcable debe reducirse un
10 % por cada 1 000 metros de altitud. motor lo antes posible.
La ayuda trasera al estacionamiento se
Vehículo nuevo desactiva automáticamente al utilizar
No arrastre un remolque sin haber un enganche de remolque original de
Respete las masas máximas remolcables.
conducido como mínimo 1 000 kilómetros. CITROËN para evitar la señal acústica.

Viento lateral Frenos Cuando la temperatura exterior es elevada,


se recomienda dejar el motor funcionando
F Tenga en cuenta el aumento de la Arrastrar un remolque aumenta la distancia de
entre 1 y 2 minutos después de detener el
resistencia al viento. frenada.
vehículo para facilitar su refrigeración.
Para limitar el calentamiento de los frenos se
recomienda utilizar el freno motor.

119
Conducción

Protección antirrobo Arranque/parada del Evite enganchar a la llave o al mando a

Inmovilizador electrónico motor con la llave distancia un objeto pesado que pueda
forzar el eje del contacto y provocar fallos
La llave contiene un chip electrónico con un Interruptor de encendido de funcionamiento.
código secreto. Al dar el contacto, este código
debe ser reconocido para que el arranque sea
posible. La parada del motor provoca la pérdida de
Unos segundos después de quitar el contacto, asistencia a la frenada.
este sistema bloquea el sistema de control del
motor, impidiendo de este modo que se pueda
arrancar el motor en caso de robo. Arranque del motor
Si el sistema falla, evento que se indica
mediante un mensaje, el motor no arrancará. Freno de estacionamiento aplicado:
Consulte en la red CITROËN. Tiene 3 posiciones: F Con una caja de cambios manual, pise
- posición 1 (parada): inserción y extracción completamente el pedal de embrague.
de la llave, columna de dirección F Con una caja de cambios automática, en
bloqueada, modo N o P, pise completamente el pedal
- posición 2 (contacto dado): columna de del freno.
Por motivos de seguridad, y para evitar
dirección desbloqueada, contacto dado, F Inserte la llave en el contacto; el sistema
robos, nunca deje la llave electrónica en
precalentamiento Diesel, motor en marcha, reconoce el código.
el vehículo, aunque usted se encuentre
- posición 3 (arranque). F Desbloquee la columna de dirección
cerca de él.
girando simultáneamente el volante y la
Se recomienda llevarla encima.
Posición de contacto llave.
Permite utilizar el equipamiento eléctrico del
vehículo o cargar dispositivos portátiles. En determinados casos, es posible que
Cuando el nivel de carga de la batería alcanza tenga que manipular el volante con fuerza
el límite de la reserva, el sistema cambia al para moverlo (por ejemplo, con las ruedas
modo economía de energía: la alimentación se giradas).
corta automáticamente para preservar la carga
de la batería.

120
Conducción

F Con un motor de gasolina, accione el


En condiciones climáticas suaves, no deje Para facilitar el desbloqueo de la columna
motor de arranque girando la llave hasta la
el motor al ralentí para calentarlo; inicie de dirección, se recomienda que las
posición 3 hasta que el motor arranque, sin
la marcha inmediatamente y circule a ruedes estén rectas antes de parar el
acelerar. Cuando el motor haya arrancado,
régimen moderado. motor.
suelte la llave.
F Con un motor Diesel, gire la llave hasta la
posición 2 de contacto dado para activar el F Compruebe que el freno de estacionamiento
No mantenga el motor en marcha en un
dispositivo de precalentamiento del motor. esté correctamente aplicado, especialmente
local cerrado sin aireación suficiente:
en terreno en pendiente.
los motores de combustión interna
emiten gases de escape tóxicos como el
Espere a que este testigo se apague
monóxido de carbono; existe riesgo de No corte nunca el contacto antes de
en el cuadro de instrumentos y luego
intoxicación o de muerte. inmovilizar completamente el vehículo. Al
accione el motor de arranque girando
En condiciones invernales muy extremas parar el motor, las funciones de asistencia
la llave hasta la posición 3 para
(temperatura inferior a -23 °C), para a la frenada y la dirección también se
arrancar el motor, sin acelerar. Cuando
garantizar el buen funcionamiento y la cortan, por lo que podría perder el control
el motor haya arrancado, suelte la llave.
vida útil de los elementos mecánicos del del vehículo.
vehículo, el motor y la caja de cambios,

6
En condiciones invernales, el testigo es necesario dejar el motor en marcha
puede permanecer encendido durante un durante 4 minutos antes de iniciar la Cuando salga del vehículo, no olvide la
tiempo prolongado. Cuando el motor está marcha. llave en el interior del mismo y bloquéelo.
caliente, el testigo no se enciende.

Si el motor no arranca inmediatamente,


Parada del motor Modo de ahorro de energía
corte el contacto. Espere unos segundos F Detenga el vehículo. Después de parar el motor (posición
antes de accionar de nuevo el motor de F Con el motor al ralentí, gire la llave a la 1, parada), puede continuar utilizando
arranque. Si después de varios intentos posición 1. funciones como el sistema de audio y
el motor no arranca, no insista: podría F Retire la llave del interruptor de encendido. telemática, los limpiaparabrisas, las luces de
dañar el motor de arranque o el motor. F Para bloquear la columna de dirección, gire cruce, los faros, las luces de cortesía, etc.
Contacte con la red CITROËN o con un el volante hasta que se bloquee. durante un máximo de 30 minutos.
taller cualificado.

121
Conducción

La columna de dirección se desbloquea y el


Para más información relativa al Modo de Arranque/parada del motor arranca.
ahorro de energía, consulte el apartado
correspondiente.
motor con Acceso y En los motores Diesel, cuando la temperatura
arranque manos libres es inferior a cero y/o el motor está frío, el motor
solo arranca una vez que se haya apagado el
Arranque del motor testigo de precalentamiento.

Olvido de la llave Si este testigo se enciende después


En caso de olvidar la llave en el contactor de pulsar el botón “START/STOP”:
en posición 2 (contacto), el contacto se
cortará automáticamente al cabo de una F Con una caja de cambios manual, debe
hora. mantener el pedal de embrague pisado a
Para volver a poner el contacto, ponga fondo hasta que el testigo se apague y no
la llave en posición 1 (stop) y luego en volver a pulsar el botón “START/STOP”
posición 2 (contacto). hasta que el motor esté en marcha.

O
F Con una caja de cambios manual, sitúe la
palanca de cambios en punto muerto. F Con una caja de cambios automática,
F Con la llave electrónica en el interior del debe mantener el pedal de freno pisado a
vehículo, pulse el pedal de embrague a fondo hasta que el testigo se apague y no
fondo. volver a pulsar el botón “START/STOP”
O hasta que el motor esté en marcha.
F Con una caja de cambios automática,
sitúe el selector de marchas en modo P o N.
F Con la llave electrónica en el interior del
vehículo, pulse el pedal de freno a fondo.

F Pulse brevemente el botón


“START/STOP” manteniendo
pisado el pedal hasta que el
motor arranque.
122
Conducción

Es esencial que la llave electrónica del Parada del motor Conexión del contacto
Acceso y arranque manos libres se
F Inmovilice el vehículo con el motor al ralentí.
(sin arrancar)
encuentre en el área de detección.
F Con la caja de cambios manual, sitúe la
Si no se detecta la llave electrónica en
palanca de cambios en punto muerto.
esta zona, se indicará un mensaje.
F Con la caja de cambios automática, sitúe
Mueva la llave electrónica hasta esta zona
el selector de marchas en modo P o N.
para poder arrancar el motor.
En caso de fallo, consulte el apartado
F Con la llave electrónica en el
“Llave no detectada – Arranque de
interior del vehículo, pulse el
emergencia”.
botón “START/STOP”.

El motor se para y la columna de dirección se


bloquea.
Con el mando a distancia del Acceso y
Si no se cumple alguna de las condiciones arranque manos libres en el interior del
Si el vehículo no está inmovilizado, el vehículo, al pulsar el botón “START/STOP”, sin
de arranque, aparecerá un mensaje motor no se parará. pisar ningún pedal, se puede dar el contacto.

6
recordatorio en el cuadro de instrumentos.
En ocasiones, es necesario girar ligeramente Esto también permite activar los accesorios
el volante pulsando al mismo tiempo el (ejemplo: sistema de audio, iluminación, etc.).
No salga nunca del vehículo dejando la
botón “START/STOP” para desbloquear llave electrónica a bordo.
la columna de dirección. En estos casos,
F Pulse el botón “START/STOP”.
aparecerá un mensaje de aviso.
El cuadro de instrumentos se
La parada del motor provoca la pérdida de enciende, pero el motor no
asistencia a la frenada. arranca.
Como medida de seguridad, no salga F Vuelva a pulsar el botón para quitar el
nunca del vehículo dejando el motor en contacto y poder bloquear el vehículo.
marcha.

Con el contacto dado, el sistema pasa


automáticamente a modo de ahorro de
energía para mantener un nivel de carga
de la batería suficiente.

123
Conducción

Llave no detectada Parada de emergencia Parada de urgencia


Arranque de emergencia
Hay disponible un lector de emergencia en la
columna de dirección para permitir el arranque
Solo es posible parar el motor sin condiciones
del motor cuando el sistema no detecta la llave
en caso de emergencia (incluso circulando).
en la zona de detección o cuando la pila de la
Pulse durante aproximadamente cinco
llave electrónica está gastada.
segundos el botón “START/STOP”.
En este caso, la columna de dirección se
bloquea una vez detenido el vehículo.

Si la llave electrónica no se detecta o ya no


está en la zona de detección, aparece un
mensaje en el cuadro de instrumentos al cerrar
una puerta o intentar parar el motor.

F Sitúe el mando a distancia contra el lector y F Para confirmar la solicitud de parada del
manténgalo ahí. motor, pulse durante aproximadamente
cinco segundos el botón “START/STOP”.
F Si el vehículo va equipado con una caja
En caso de fallo de funcionamiento de la llave
de cambios manual, sitúe la palanca de
electrónica, consulte con la red CITROËN o un
cambios en punto muerto y pise a fondo el
taller cualificado.
pedal de embrague.
F Si el vehículo va equipado con una caja de
cambios automática, seleccione la posición
P y pise a fondo el pedal del freno.

F Pulse el botón “START/STOP”.


El motor arranca.
124
Conducción

Con el vehículo en marcha, el


Freno de estacionamiento encendido de este testigo y del testigo
Caja de cambios manual de 5 velocidades
Bloqueo STOP, acompañado de una señal Introducción de la marcha
acústica y un mensaje en la pantalla,
indica que el freno está accionado o
atrás
no se ha soltado completamente.

No deje nunca a un niño solo en el interior


del vehículo con el contacto dado, ya que
podría soltar el freno de estacionamiento.

En caso de remolcado o de
F Tire de la palanca del freno de
estacionamiento en pendiente, o si
estacionamiento para inmovilizar su
el vehículo va muy cargado, gire el
vehículo. F Pise a fondo el pedal de embrague.
volante hacia la acera e introduzca una
marcha (con caja de cambios manual) F Empuje la palanca de cambios completamente
Desbloqueo

6
o seleccione el modo P (con caja de hacia la derecha y luego hacia atrás.
cambios automática).
En caso de arrastrar un remolque, el Introduzca la marcha atrás únicamente con
vehículo está homologado para estacionar el vehículo parado y el motor al ralentí.
en pendientes inferiores al 12 %.

Por motivos de seguridad y para facilitar


el arranque del motor:
- seleccione siempre punto muerto,
- pise el pedal de embrague.
F Tire ligeramente de la palanca del freno de
estacionamiento hacia arriba, pulse el botón
de desbloqueo y baje completamente la
palanca.

125
Conducción

Caja de cambios Posiciones del selector de Indicaciones en el cuadro de instrumentos


automática (EAT6) marchas
La caja de cambios automática de seis
velocidades permite elegir entre el confort del
funcionamiento automático, mejorado con los
programas sport y nieve, o el cambio de marchas
manual.
Hay disponibles dos modos de conducción:
- Funcionamiento automático, en el cual la
caja gestiona electrónicamente las marchas,
con el programa sport para proporcionarle P. Estacionamiento
un estilo de conducción más dinámico o el - Inmovilización del vehículo, con el freno de
programa nieve para mejorar la conducción Cuando se desplaza el selector para seleccionar
estacionamiento accionado o suelto.
en caso de adherencia reducida. una posición, el testigo correspondiente se
- Arranque del motor.
- Funcionamiento manual, para el cambio de enciende en el cuadro de instrumentos.
R. Marcha atrás
marchas secuencial por parte del conductor. - Maniobras de marcha atrás, con el vehículo P. Estacionamiento.
parado y el motor al ralentí. R. Marcha atrás.
N. Punto muerto N. Punto muerto.
- Inmovilización del vehículo, con el freno de
D. Conducción (conducción
estacionamiento accionado.
automática).
- Arranque del motor.
S. Programa Sport.
D. Funcionamiento automático
M + / -. Funcionamiento manual con cambio T. Programa Nieve.
secuencial de las seis marchas. 1 2 3 4 5 6. Marchas introducidas en modo de
F Empuje la palanca hacia atrás para funcionamiento manual.
introducir una marcha más larga. -. Valor no válido en el modo manual
o
1. Selector de marchas.
F Empuje la palanca hacia adelante para Pisar el freno
2. Botón “S” (sport)
introducir una marcha más corta.
3. Botón “T” (nieve) F Si se enciende este testigo
4. Ilustración de las posiciones del selector en el cuadro de instrumentos,
de marchas pise el pedal del freno (p. ej., al
arrancar el motor).
126
Conducción

Inicio de la marcha Si se suelta bruscamente el acelerador, la caja


Cuando el motor funciona al ralentí, si los
de cambios no engranará una marcha superior
frenos no están accionados y se seleccionan
F Ponga el freno de estacionamiento. con el fin de mejorar la seguridad.
las posiciones R, D o M, el vehículo se
F Seleccione la posición P o N.
desplazará incluso sin pisar el acelerador.
F Arranque el motor.
Nunca deje a los niños sin vigilancia en el
Si no se cumplen estas condiciones, sonará
interior del vehículo con el motor en marcha. Nunca seleccione la posición N cuando el
una señal, acompañada de un mensaje de
Para realizar una operación de vehículo esté en movimiento.
alerta.
mantenimiento con el motor en marcha, Nunca seleccione las posiciones P
F Con el motor en marcha, pise el pedal del
accione el freno de estacionamiento y o R hasta que el vehículo no esté
freno.
seleccione la posición P. completamente parado.
F Suelte el freno de estacionamiento.
F Seleccione la posición R, D o M.
F Suelte progresivamente el pedal del freno.
El vehículo comenzará a moverse
Programas sport y nieve
inmediatamente. Funcionamiento automático
Estos dos programas especiales completan el
F Seleccione la posición D para seleccionar funcionamiento automático en situaciones de
Si, durante la circulación, selecciona de

6
el cambio automático de las seis marchas. uso muy específicas.
forma inadvertida la posición N, deje que La caja de cambios funciona entonces en
el motor vuelva al ralentí y, a continuación, modo autoadaptativo sin que el conductor
seleccione la posición D para acelerar.
Programa sport “S”
tenga que intervenir. La caja selecciona
En el caso de que la temperatura sea continuamente la marcha más adecuada en F Pulse el botón S una vez haya arrancado el
inferior a -23 °C, es necesario dejar el función del estilo de conducción, del perfil de la motor.
motor en funcionamiento a ralentí durante vía y de la carga del vehículo. La caja de cambios favorecerá
cuatro minutos para garantizar el buen Para obtener una aceleración máxima sin automáticamente un estilo de conducción
funcionamiento y la vida útil del motor y de accionar el selector, pise a fondo el pedal del dinámico.
la caja de cambios. acelerador (kick down). La caja de cambios En el cuadro de instrumentos se
cambiará automáticamente a una marcha más mostrará S.
corta o mantendrá la marcha seleccionada
hasta alcanzar el régimen máximo del motor.
Al frenar, la caja de cambios cambia
automáticamente a una marcha más corta para
ofrecer un freno motor eficaz.

127
Conducción

Programa nieve “T” El cambio de una marcha a otra, solo se Parada del vehículo
efectúa si las condiciones de velocidad del
F Pulse el botón “T” una vez haya arrancado vehículo y de régimen motor lo permiten; si no, Antes de apagar el motor, puede introducirse la
el motor. se impondrán momentáneamente las normas posición P o N para dejar el vehículo en punto muerto.
La caja de cambios se adaptará a la del funcionamiento automático. En ambos casos, tense el freno de estacionamiento
conducción en firme deslizante. para inmovilizar el vehículo.
Este programa facilita el inicio de la marcha y La D desaparecerá y las
la conducción en condiciones de adherencia velocidades engranadas se
reducida. indicarán sucesivamente en el Si el selector no está en la posición P,
cuadro de instrumentos. al abrir la puerta del conductor o
T aparece en el cuadro de aproximadamente 45 segundos después
instrumentos. En subrégimen o sobrerrégimen, la marcha de cortar el contacto, aparece un mensaje
seleccionada parpadea durante unos segundos de alerta en la pantalla.
y a continuación se indica la marcha realmente F Vuelva a situar el selector en la
engranada. posición P; el mensaje desaparecerá.
Vuelta al funcionamiento El cambio de la posición D (automática) a Si conduce sobre firme inundado o al
automático estándar la posición M (manual) puede efectuarse en vadear, circule despacio.
cualquier momento.
F En cualquier momento, pulse de nuevo el En parado o a velocidad muy reducida, la caja
botón seleccionado para salir del programa de velocidades engrana automáticamente la
y volver al modo autoadaptativo. primera marcha. Fallo de funcionamiento
Los programas sport y nieve están inactivos en
funcionamiento manual.
Con el contacto dado, el encendido
Funcionamiento manual de este testigo, acompañado de una
Valor no válido en señal acústica y de un mensaje en
F Introduzca la posición M para seleccionar el funcionamiento manual la pantalla, indica un fallo de la caja
cambio secuencial de las seis velocidades.
Este símbolo aparece cuando no de cambios.
F Desplace el selector hacia el signo + para
cambiar a una marcha más larga. se ha engranado bien la marcha
Si eso ocurre, la caja pasa a modo de
F Desplace el selector hacia el signo – para (palanca entre dos posiciones).
emergencia, bloqueándose en la 3ª marcha. En
cambiar a una marcha más corta.
esta situación, es posible percibir una sacudida
importante al cambiar de P a R y de N a R. Ese
tirón no supone ningún riesgo para la caja de
cambios.
128
Conducción

No supere la velocidad de 100 km/h, o el límite Ejemplo:


establecido por la reglamentación local, si es
Indicador de cambio de - Usted circula en tercera velocidad.
más restrictivo. marcha - Pisa el pedal del acelerador.
Póngase en contacto con la red CITROËN o un - El sistema puede proponerle que engrane
(Según motor).
taller cualificado lo antes posible. una marcha superior.
Este sistema permite reducir el consumo de
Existe el riesgo de dañar la caja de cambios: carburante recomendando la marcha más
- Si se pisan al mismo tiempo el pedal del adecuada.
freno y el del acelerador. Según la situación de conducción y el
- Si, con la batería descargada, se fuerza equipamiento del vehículo, el sistema puede
el cambio del selector de la posición P a recomendarle que se salte una o varias
otra posición. marchas. Si eso ocurre, puede seguir esa
Para reducir el consumo de carburante indicación sin necesidad de introducir las
durante una parada prolongada con el motor marchas intermedias.
en marcha (en embotellamientos, etc.) sitúe No es obligatorio seguir las recomendaciones
el selector de marchas en la posición N y de selección de marcha. De hecho, la
aplique el freno de estacionamiento. configuración de la vía, la cantidad de
La información aparece en el cuadro de

6
tráfico y la seguridad siguen siendo factores
instrumentos en forma de una flecha.
determinantes al elegir la mejor velocidad. Así
pues, es responsabilidad del conductor seguir
El sistema adapta las recomendaciones
Si el vehículo está equipado con caja de o no las indicaciones del sistema.
de cambio de marcha en función de las
velocidades automática, no intente nunca Esta función no se puede desactivar.
condiciones de conducción (pendiente, carga,
arrancar el motor empujando el vehículo.
etc.) y de las necesidades del conductor
(potencia, aceleración, frenada, etc.).
Con caja de cambios automática, el El sistema no propone en ningún caso:
sistema solo está activo en modo manual. - Engranar la primera marcha.
- Engranar la marcha atrás.
En algunas versiones Diesel BlueHDi con caja - Cambiar a una marcha más corta.
de cambios manual, el sistema puede proponer
pasar al punto muerto para favorecer el paso
del motor al modo de espera (modo STOP del En los vehículos equipados con caja de cambios
Stop & Start), en determinadas condiciones de manual, la flecha puede ir acompañada de la
conducción. En este caso, N aparece indicado indicación de la marcha recomendada.
en el cuadro de instrumentos. 129
Conducción

Ayuda al arranque en Anomalía de


pendiente funcionamiento
Sistema que mantiene el vehículo inmovilizado
un momento (aproximadamente 2 segundos)
al efectuar un arranque en pendiente, durante
el tiempo que se tarda en pasar del pedal del Si se produce una anomalía en el sistema,
freno al pedal del acelerador. este testigo se enciende acompañado de un
Solo está activa si: mensaje. Consulte en la red CITROËN o en un
- el vehículo está completamente parado, con taller cualificado para proceder a la revisión del
el pie en el pedal del freno; En pendiente ascendente, con el vehículo parado, sistema.
- se reúnen determinadas condiciones de el sistema impide brevemente que el vehículo
pendiente; ruede hacia atrás al soltar el pedal de freno:
- la puerta del conductor está cerrada. Con una caja de cambios manual, si está
seleccionada la primera velocidad o el punto muerto.
No salga del vehículo mientras este se encuentre Con una caja de cambios automática, si está en
inmovilizado temporalmente mediante la ayuda posición D o M.
al arranque en pendiente.
Si debe salir del vehículo con el motor en
marcha, accione manualmente el freno de
estacionamiento y verifique que el testigo de
freno de estacionamiento esté encendido
constantemente en el cuadro de instrumentos.

La función de ayuda al arranque en


pendiente no se puede desactivar. No
obstante, la inmovilización del vehículo
con el freno de estacionamiento
interrumpe su función. En una bajada, con el vehículo parado y la
marcha atrás engranada, este se mantiene
inmovilizado un instante después de soltar
el pedal del freno.

130
Conducción

Con una caja de velocidades Casos especiales: Modo STOP


Stop & Start automática, cuando el vehículo está no disponible
El sistema Stop & Start pone el motor parado, este testigo se enciende
momentáneamente en espera —modo STOP— en el cuadro de instrumentos y el El modo STOP no se activa cuando:
en las fases de parada durante la circulación motor se pone automáticamente - el vehículo está en una pendiente
(en semáforos en rojo, embotellamientos). El en modo vigilancia cuando pisa el pronunciada (ascendente o descendente),
motor vuelve a arrancar automáticamente — pedal del freno o sitúa el selector de - se abre la puerta del conductor,
modo START— cuando el conductor desea velocidades en la posición N. - el cinturón de seguridad del conductor no
reanudar la marcha. está abrochado,
El rearranque se efectúa de manera Contador de tiempo en - la velocidad del vehículo no ha superado los
instantánea, rápida y silenciosa. Stop & Start 10 km/h desde el último arranque,
El sistema Stop & Start, adecuado para (minutos/segundos u horas/minutos) - se necesita el motor para mantener una
uso urbano, permite reducir el consumo temperatura agradable en el habitáculo,
de carburante, las emisiones de gases Un contador suma el tiempo acumulado de - el desempañado está activo,
contaminantes y el nivel sonoro en las paradas. funcionamiento del modo STOP durante el - lo requieren determinadas condiciones
trayecto. puntuales (carga de la batería, temperatura
Paso del motor al modo Se pone a cero al dar el contacto. del motor, asistencia a la frenada,
temperatura exterior, etc.) para garantizar el

6
STOP control de un sistema.
Con una caja de cambios manual, Para mayor comodidad, el modo STOP
En ese caso, este testigo parpadea
cuando el vehículo está parado, este no está disponible durante las maniobras
durante unos segundos y luego se
testigo se enciende en el cuadro de estacionamiento, hasta unos segundos
apaga.
de instrumentos y el motor se pone después de haber sacado la marcha
automáticamente en modo vigilancia atrás.
El Stop & Start no afecta al Este funcionamiento es completamente
cuando sitúa la palanca de cambios
funcionamiento de sistemas del vehículo normal.
en punto muerto y suelta el pedal de
embrague. como los frenos, la dirección asistida...

No reposte carburante con el motor en


modo STOP; debe quitar el contacto.

131
Conducción

Paso del motor al modo - lo requieren determinadas condiciones Con el botón del salpicadero
puntuales (carga de la batería, temperatura
START del motor, asistencia a la frenada, ajuste
del aire acondicionado...) para garantizar el
Con una caja de velocidades
control del sistema o del vehículo.
manual, este testigo se apaga en el
cuadro de instrumentos y el motor
En ese caso, este testigo parpadea
rearranca automáticamente cuando
durante unos segundos y luego se
pisa completamente el pedal de
apaga.
embrague.
Este funcionamiento es completamente
Con una caja de velocidades normal. F Pulse este botón.
automática, este testigo se apaga y La desactivación se confirma mediante el
el motor rearranca automáticamente encendido del testigo del botón y un mensaje.
cuando: Desactivación/Reactivación
En determinadas circunstancias (p, ej., la Volviendo a pulsar este botón se reactiva la
- Suelta el pedal del freno con el selector de
necesidad de mantener la temperatura en el función.
marchas situado en la posición D o M.
habitáculo), puede resultar útil desactivar el El testigo se apaga y aparece un mensaje.
- Está en la posición N y el pedal del freno
está suelto, y sitúa el selector de marchas sistema Stop & Start.
en la posición D o M El sistema se puede desactivar en cualquier
- Introduce la marcha atrás. momento desde que se da el contacto.
Apertura del capó
Si el motor está en modo STOP, el motor
Antes de realizar cualquier intervención en el
rearranca inmediatamente.
Caso especial: El modo START El sistema Stop & Start se reactiva
compartimento motor, desactive el sistema Stop &
se activa automáticamente automáticamente cada vez que se da el
Start para evitar el riesgo de heridas relacionadas
con la activación automática del modo START.
contacto.
Por motivos de seguridad o de confort, el modo
START se activa automáticamente cuando:
- se abre la puerta del conductor,
- el conductor se desabrocha el cinturón de
seguridad,
- la velocidad del vehículo supera los 3 km/h,

132
Conducción

Conducción sobre calzadas inundadas El sistema Stop & Start requiere el uso Reconocimiento de las
Antes de adentrarse en una zona inundada, de una batería de 12 V de tecnología y señales de límite de
se recomienda encarecidamente desactivar el características específicas.
sistema de Stop & Start. Cualquier intervención en este tipo de velocidad e informativas
Para más información relativa a los Consejos batería se debe realizar exclusivamente Este sistema permite indicar en el cuadro de
de conducción, especialmente en lo que se en la red CITROËN o en un taller instrumentos la velocidad máxima autorizada
refiere a la circulación sobre calzadas inundadas, cualificado. detectada por la cámara.
consulte el apartado correspondiente. Para más información relativa a la Los límites de velocidad específicos, como
batería de 12 V, consulte el apartado aquellos destinados a los vehículos pesados,
correspondiente. no se mostrarán.
Fallo de funcionamiento La indicación del límite de velocidad en el
cuadro de instrumentos se actualiza cuando
pasa por delante de un panel de señalización
En caso de fallo de funcionamiento del destinado a los vehículos ligeros.
sistema, el testigo del botón parpadea unos
instantes y luego se enciende de manera
permanente. La unidad del límite de velocidad (km/h

6
Lleve el vehículo a la red CITROËN o a un o mph) depende del país en el cual
taller cualificado para proceder a su revisión. conduzca.
Se deberá tener en cuenta para respetar
Si se produce un fallo de funcionamiento en el la velocidad máxima autorizada.
modo STOP, el motor puede calarse. Para que el sistema funcione
Todos los testigos del cuadro de instrumentos correctamente cuando cambia de país,
se encienden. la unidad de la velocidad indicada en
Es necesario cortar el contacto y volver a el cuadro de instrumentos se debe
arrancar el motor. corresponder con la del país por el que
circula.

133
Conducción

La lectura automática de las señales Principios Indicaciones en el cuadro de instrumentos


de tráfico es un sistema de ayuda a la
conducción y no siempre muestra los límites
de velocidad correctamente.
Las señales de límite de velocidad presentes
en la carretera tienen siempre prioridad sobre
la indicación proporcionada por el sistema.
Estos sistemas no pueden, en ningún caso,
sustituir la atención del conductor.
El conductor debe respetar el código de
circulación y debe adaptar en todas las
circunstancias la velocidad a las condiciones
climáticas y de circulación. El sistema está activo: Se indica MAX en el
Es posible que el sistema no muestre el límite cuadro de instrumentos.
Mediante una cámara situada en la parte
de velocidad si no detecta ninguna señal de La información asociada al reconocimiento del
superior del parabrisas, este sistema detecta y
límite de velocidad en un tiempo determinado. límite de velocidad se muestra después de los
lee las señales de límite de velocidad y de fin
El sistema está diseñado para detectar las datos del ordenador de a bordo.
de limitación de la velocidad.
señales conformes a la Convención de Viena
El sistema también tiene en cuenta la
sobre señalización en carretera.
información relativa a los límites de velocidad Para visualizarla:
facilitada por la cartografía del sistema de
navegación.

Para mantener el buen funcionamiento del Activación/Desactivación


sistema: limpie regularmente el campo de
visión de la cámara. El sistema se activa y se desactiva a través del F Pulse este botón, situado en el extremo del
menú de configuración del vehículo. mando del limpiaparabrisas.

F Pulse el botón del volante.

134
Conducción

- Conducción con una rueda de repuesto de


tipo temporal o cadenas para nieve
- Reparación de un neumático con el kit de
reparación provisional de neumáticos
- Conductores noveles, etc.

El funcionamiento del sistema puede verse


perturbado o inhibido en las siguientes
situaciones:
- Malas condiciones de visibilidad (alumbrado
El sistema está activado pero no detecta El conductor puede adaptar la velocidad del
insuficiente de la calzada, nieve, lluvia,
información de limitación de velocidad. vehículo conforme a la información proporcionada
niebla)
por el sistema.
- Zona del parabrisas situada delante de la
En la pantalla aparece un mensaje y la indicación
cámara: sucia, con barro, con escarcha,
“MEM” parpadea: limitador de velocidad o
con nieve, dañada o cubierta con algún
programador de velocidad activado. El sistema
adhesivo
propone un ajuste de velocidad.
- Fallo de funcionamiento de la cámara

6
Para poder obtener información precisa sobre - Cartografía obsoleta o defectuosa
los límites de velocidad que proporciona el - Señales de tráfico ocultas (por otros
sistema, es necesario actualizar regularmente vehículos, vegetación, nieve)
la cartografía del sistema de navegación. - Señales de limitación de velocidad no
conformes a la norma, deterioradas o
Cuando se detecta una información de deformadas
limitación de la velocidad, el sistema muestra el
valor detectado, acompañado de un mensaje.
Límites de funcionamiento
La reglamentación relativa a los límites de
velocidad es específica para cada país.
El sistema no tiene en cuenta las reducciones
de los límites de velocidad en los siguientes
casos:
- Condiciones climáticas adversas (lluvia, nieve)
- Contaminación atmosférica
- Remolque, caravana
135
Conducción

Memorización del ajuste de Indicaciones en el cuadro de instrumentos


velocidad
Esta memorización es un complemento a la
indicación del Reconocimiento del límite de
velocidad.

El conductor puede elegir adaptar el ajuste Cuando se detecta una señal de límite de
de velocidad del vehículo a la velocidad límite velocidad, el sistema muestra el límite de
propuesta pulsando el botón de memorización velocidad y un mensaje proponiéndole que la
del limitador de velocidad y del programador de registre como nuevo ajuste de la velocidad.
velocidad. La indicación “MEM” parpadea durante unos
Esta velocidad sustituirá al ajuste de velocidad segundos en la pantalla.
3. Indicación del límite de velocidad.
del limitador y/o el programador de velocidad.
4. Memorización de la velocidad.
5. Velocidad actual del vehículo. Si hay una diferencia de menos de 10 km/h
Para más información relativa 6. Ajuste de velocidad actual. entre la velocidad ajustada y la velocidad
al Limitador de velocidad o el que muestra el sistema de reconocimiento,
Programador de velocidad consulte los no se muestra la indicación MEM.
apartados correspondientes. Memorización de la velocidad

Mandos en el volante
F Active el limitador/programador de
velocidad.
Aparece la información asociada al limitador/
programador de velocidad.

1. Selección del modo limitador de


velocidad/programador de velocidad.
136 2. Memorización del ajuste de la velocidad.
Conducción

Limitador de velocidad Mandos en el volante


Sistema que impide que el vehículo
supere la velocidad programada por
el conductor.

El limitador de velocidad se activa


manualmente.
La velocidad programada mínima es de
F Pulse una primera vez el botón 30 km/h.
para solicitar que se guarde la El valor de velocidad programado queda
velocidad propuesta. memorizado en el sistema al quitar el contacto.

1. Selección del modo limitador.


Un mensaje solicita que confirme la petición El limitador de velocidad es una ayuda a la
con una segunda pulsación. 2. Disminución del valor programado
conducción que en ningún caso exime de
3. Aumento del valor programado
respetar los límites de velocidad ni sustituye a
4. Activación/interrupción del limitador de

6
la vigilancia necesaria por parte del conductor.
velocidad

5. Uso de la velocidad propuesta por el


sistema de reconocimiento del límite de
velocidad

Para más información relativa al sistema


de Reconocimiento del límite de velocidad,
consulte el apartado correspondiente.
F Pulse una segunda vez este
botón para confirmar y guardar
el nuevo ajuste de velocidad.

Después de un tiempo predeterminado, la


pantalla vuelve a la indicación habitual.

137
Conducción

Indicaciones en el cuadro de instrumentos F Pulse una primera vez la tecla 5; aparece


un mensaje confirmando la solicitud de
memorización.
F Pulse una segunda vez la tecla 5 para
guardar la velocidad propuesta.
F Si el ajuste de velocidad es adecuado El valor aparece inmediatamente como la
(última velocidad programada en el sistema) nueva velocidad de consigna en el cuadro de
pulse el botón 4 para activar el limitador de instrumentos.
velocidad

Superación temporal de la
velocidad programada
6. Indicación de limitador de velocidad F Si desea superar temporalmente el límite de
activado/desactivado. velocidad programado, pise firmemente el pedal
F Una nueva pulsación del botón 4 permite del acelerador y supere el punto de resistencia.
7. Modo de limitador de velocidad
interrumpir momentáneamente la función El limitador de velocidad se desactiva
seleccionado.
(pausa). momentáneamente y la velocidad programada
8. Valor del ajuste de velocidad programado.
indicada parpadea.
9. Velocidad propuesta por el sistema de
reconocimiento del límite de velocidad. Ajuste de la velocidad
límite
Activación Para modificar el valor de velocidad límite:
F en incrementos de + o – 1 km/h, accione
con pulsaciones breves el botón 2 o
3 repetidamente,
F de manera continua, en incrementos de +/- En pendiente descendente pronunciada o
5 km/h, mantenga pulsado el botón 2 o 3. en caso de fuerte aceleración, el limitador de
velocidad no podrá mantener el vehículo por
Para modificar el valor de velocidad límite a
debajo del límite de velocidad.
partir de la velocidad propuesta por el sistema
F Gire la ruedecilla 1 hasta la posición LIMIT
de reconocimiento del límite de velocidad:
para seleccionar el limitador de velocidad;
F La velocidad propuesta se indica en el
la función está en pausa.
cuadro de instrumentos.
138
Conducción

Cuando el límite de velocidad se supera, pero


no se debe a la intervención del conductor, una
El uso de alfombrillas no autorizadas Programador de velocidad
por CITROËN puede interferir en el
señal acústica completa la alerta. Sistema que mantiene
funcionamiento del limitador de velocidad.
Una vez el vehículo ha bajado a la velocidad automáticamente el vehículo a
Para evitar el riesgo de bloqueo de los
ajustada, el limitador de velocidad vuelve a la velocidad programada por el
pedales:
activarse: la indicación de la velocidad ajustada conductor, sin que este accione el
- asegúrese de que la alfombrilla esté
se vuelve fija. pedal del acelerador.
correctamente colocada,
- nunca superponga varias alfombrillas.
El programador de velocidad se activa
manualmente.
Para ello, es necesario que el vehículo
circule a una velocidad mínima de 40 km/h y:
- Con caja de cambios manual, que esté
seleccionada al menos la tercera marcha.
Desactivación - Con caja de cambios automática, que
F Gire la ruedecilla 1 hasta la posición 0: el selector esté en el modo D o que
desaparece la información del limitador de esté seleccionada al menos la segunda

6
velocidad. marcha en modo M.
El programador de velocidad permanece
activo después de un cambio de marcha en
Fallo de funcionamiento los vehículos equipados con caja de cambios
manual y Stop & Start.

El parpadeo de los guiones indica un fallo de


funcionamiento del limitador de velocidad.
Lleve el vehículo a la red CITROËN o a un El funcionamiento del programador de velocidad
taller cualificado para proceder a su revisión. puede interrumpirse momentáneamente (pausa):
- Pulsando el mando 4 o pisando el pedal del
freno.
- Automáticamente, en caso de activación del
sistema de control dinámico de estabilidad.

Al quitar el contacto, se anula todo valor


de velocidad programado.

139
Conducción

El programador de velocidad es una ayuda Indicaciones en el cuadro de instrumentos


a la conducción que en ningún caso exime
de respetar los límites de velocidad ni
sustituye a la vigilancia necesaria por parte
del conductor. F Para activar el programador de velocidad
Como medida de seguridad, se recomienda y establecer una velocidad de crucero,
dejar siempre los pies cerca de los pedales. cuando la velocidad del vehículo alcance
el nivel que desea, pulse el botón 2 o 3: la
velocidad actual del vehículo pasa a ser la
velocidad de crucero ajustada.
Puede soltar el pedal del acelerador.

6. Indicación de la selección del


programador de velocidad.
7. Indicación de interrupción/reanudación
del programador de velocidad.
8. Valor del ajuste de velocidad programado.
F Al pulsar el botón 4 se interrumpe el
9. Velocidad propuesta por el sistema de
funcionamiento del sistema (pausa).
1. Selección del modo de programación.. reconocimiento del límite de velocidad.
2. Memorización de la velocidad actual del
vehículo como velocidad programada o
disminución del valor Activación
3. Memorización de la velocidad actual del
vehículo como velocidad programada o F Al pulsar de nuevo el botón 4 se reanuda el
aumento del valor funcionamiento del programador de velocidad
4. Interrupción/reanudación de la regulación (ON).
de la velocidad
5. Uso de la velocidad propuesta por el sistema
de reconocimiento del límite de velocidad
F Gire la ruedecilla 1 hasta la posición CRUISE
Para más información relativa al sistema de Reconocimiento para seleccionar el modo de programación de
del límite de velocidad, consulte el apartado correspondiente. velocidad; la función está en pausa.
140
Conducción

Modificación de la velocidad ajustada F Pulse una segunda vez la tecla 5 para


En caso de pendiente descendente
guardar la velocidad propuesta.
en el programador de velocidad El valor aparece inmediatamente como la
pronunciada, el programador no podrá
impedir que el vehículo supere la
El programador de velocidad debe estar activo. nueva velocidad de consigna en el cuadro de
velocidad programada.
instrumentos.
Por prudencia, se recomienda escoger un
Superación temporal de la Es posible que tenga que frenar para
ajuste de velocidad que se aproxime a la
controlar la velocidad del vehículo. En ese
velocidad actual del vehículo, para evitar velocidad programada caso, el programador de velocidad se pone
cualquier aceleración o deceleración
Si es necesario (para un adelantamiento, etc.), automáticamente en pausa.
brusca del vehículo.
es posible superar la velocidad programada Para activar de nuevo el sistema, con una
pisando el pedal del acelerador. velocidad del vehículo superior a 40 km/h,
Para modificar el valor de la velocidad de crucero El programador de velocidad se anula pulse la tecla 4.
ajustada a partir de la velocidad actual del vehículo: momentáneamente y la velocidad programada
F en incrementos de +/- 1 km/h, pulse breve y indicada parpadea.
sucesivamente los botones 2 o 3, Desactivación
F de manera continua, en incrementos de +/-
F Gire la ruedecilla 1 hasta la posición 0; la

6
5 km/h, mantenga pulsados los botones 2 o 3.
información del programador de velocidad
desaparece de la pantalla.
Tenga cuidado: la pulsación prolongada
de los botones 2 o 3 ocasiona un cambio
brusco de la velocidad del vehículo.
Fallo de funcionamiento
Para volver a la velocidad programada, basta
con soltar el pedal de acelerador. El parpadeo de los guiones indica un fallo de
Cuando la velocidad del vehículo recupera el funcionamiento del programador de velocidad.
Para modificar el valor de velocidad de valor de velocidad programada, el programador Lleve el vehículo a la red CITROËN o a un
crucero a partir de la velocidad propuesta por funciona de nuevo: la indicación de la taller cualificado para proceder a su revisión.
el sistema de reconocimiento del límite de velocidad programada se vuelve fija.
velocidad:
F La velocidad propuesta se indica en el
cuadro de instrumentos.
F Pulse una primera vez la tecla 5; aparece
un mensaje confirmando la solicitud de
memorización.
141
Conducción

Use el programador de velocidad solo si Alerta Riesgo Colisión y


se puede circular, durante un tiempo, a
una velocidad constante y manteniendo
Active Safety Brake
una distancia de seguridad adecuada.
No active el programador de velocidad
en zonas urbanas, con tráfico denso,
en carreteras sinuosas o escarpadas,
sobre firme deslizante o inundado o en Este sistema es una ayuda a la conducción que
condiciones de mala visibilidad (lluvia incluye tres funciones:
intensa, niebla, nieve, etc.). Alerta Riesgo Colisión: alerta al conductor
En algunas circunstancias, es posible si existe riesgo de colisión con el vehículo que
que la velocidad ajustada no se pueda circula delante o si hay algún peatón en el El sistema se activa a partir de 7 km/h y se
mantener o alcanzar: remolcado, vehículo carril. desactiva por debajo de 5 km/h.
muy cargado, pendiente pronunciada. Asistencia a la frenada de emergencia Tiene en cuenta:
inteligente: completa la acción de frenada del - A los vehículos matriculados que circulan
conductor si esta resulta insuficiente. en el mismo sentido o que están parados.
Active Safety Brake: interviene después de la - A los peatones que se encuentren en el
alerta si el conductor no reacciona lo bastante carril (no detectará necesariamente a
rápido y no acciona los frenos del vehículo. bicicletas, motocicletas, animales y objetos
La utilización de alfombrillas no
Si el conductor no interviene, contribuye a presentes en la carretera).
homologadas por CITROËN puede
evitar una colisión o a limitar su gravedad
repercutir en el funcionamiento del
reduciendo la velocidad del vehículo.
programador de velocidad. Este sistema está diseñado para ayudar al
Para evitar el riesgo de bloqueo de los conductor y mejorar la seguridad vial.
pedales: Es responsabilidad del conductor
- asegúrese de que la alfombrilla esté vigilar permanentemente el estado de
correctamente colocada,
- nunca superponga varias alfombrillas.
Condiciones de activación la circulación, respetando el código de
circulación.
y funcionamiento Este sistema no sustituye la vigilancia del
El vehículo está equipado con una cámara conductor.
situada en la parte superior del parabrisas
y, según la versión, un radar situado en el
paragolpes delantero.

142
Conducción

Este nivel de alerta se basa en el tiempo restante


En cuanto el sistema detecta un obstáculo Es posible que no se den advertencias,
hasta la colisión. Tiene en cuenta la dinámica del
potencial, prepara el circuito de frenos se den demasiado tarde o parezcan
vehículo, la velocidad de su vehículo y la del que
por si se necesita la frenada automática. injustificadas.
le precede, las condiciones ambientales y las
Puede producir un ligero ruido y una Por consiguiente, esté siempre alerta para
condiciones de funcionamiento del vehículo (en
sensación de desaceleración. reaccionar en cualquier momento para
una curva, pedales pisados, etc.) para activar la
evitar un accidente.
alerta en el momento adecuado.

Límites de funcionamiento Cuando la velocidad de su vehículo


En los casos siguientes, se recomienda Alerta Riesgo Colisión es demasiado alta al acercarse a otro
desactivar el sistema mediante el menú de vehículo, es posible que no se indique
En función del riesgo de colisión detectado por el primer nivel de alerta y aparezca
configuración del vehículo:
el sistema y del umbral de alerta seleccionado directamente el nivel de alerta 2.
- Cuando se engancha un remolque.
por el conductor, se pueden activar diferentes Importante: el nivel de alerta 1 no aparece
- Cuando se transportan objetos largos en
niveles de alerta que se muestran en el cuadro nunca cuando está seleccionado el umbral
las barras del techo o en el portacargas.
de instrumentos. de activación de la alerta “Cerca”.
- Antes de pasar por un túnel de autolavado
con el motor en marcha. Nivel 1: alerta visual únicamente

6
- Antes de colocar el vehículo sobre un que indica que el vehículo que le
banco de rodillos en un taller. precede está muy cerca. Modificación del umbral de
- Cuando se remolca el vehículo con el motor Aparece el mensaje “Vehículo activación de la alerta
en marcha. cerca”.
Este umbral de activación determina la manera
- Cuando hay montada una rueda de
en la cual se recibirán las alertas de presencia
repuesto de tipo temporal (según la Este nivel de alerta se basa en el tiempo entre
de un vehículo que circula o está parado
versión). vehículos entre su vehículo y el que le precede.
delante de su vehículo, o de la presencia de un
- Cuando se producen daños por impacto
peatón en su vía de circulación.
en el parabrisas cerca de la cámara de
El umbral actual se puede modificar a través
detección. Nivel 2: alerta visual y sonora que le
del menú Vehículo/Conducción de la pantalla
- Si las luces de freno no funcionan. indica que la colisión es inminente.
táctil.
Aparece el mensaje “¡Frene!”.
Puede seleccionar uno de estos tres umbrales:
- “Lejos”,
- “Normal”,
- “Cerca”.
El último umbral seleccionado queda
memorizado al cortar el contacto.
143
Conducción

Asistencia a la frenada de Esta función obtiene la información necesaria del


Cuando la función de frenada automática de
radar y de la cámara para actuar en consecuencia
urgencia inteligente sobre los frenos del vehículo. emergencia no está activada, el vehículo le
Si el radar y la cámara confirman la alerta de ello a través de la indicación fija de
En caso de que el conductor frene pero no lo
presencia de un vehículo o un peatón, este testigo acompañada de un mensaje.
suficiente para evitar una colisión, este sistema
este testigo parpadea cuando la función Con una caja de velocidades automática, en
completa la frenada en los límites de las leyes
actúa sobre los frenos del vehículo. caso de frenada automática de emergencia
de la física.
hasta la detención completa del vehículo,
Esta asistencia solo tendrá lugar en caso de Importante: en caso de activación mantenga pisado el pedal del freno para evitar
que accione el pedal del freno. de la frenada automática de que el vehículo se ponga de nuevo en marcha.
emergencia, deberá retomar
Active Safety Brake el control del vehículo y frenar
mediante el pedal para completar o Condiciones específicas para el
finalizar la frenada automática. funcionamiento
La velocidad del vehículo debe estar entre
En cualquier momento, el conductor puede 5 km/h y 85 km/h cuando se detecta un
retomar el control del vehículo girando con vehículo en movimiento.
firmeza el volante y/o pisando el pedal del La velocidad del vehículo no debe superar los
acelerador. 80 km/h cuando se detecta un vehículo parado.
La velocidad del vehículo no debe superar los
60 km/h cuando se detecta un peatón.
La activación de la frenada puede
El sistema ESC no debe estar defectuoso.
ajustarse en función de las acciones del
El CDS no debe estar desactivado.
conductor, como los movimientos del
Los cinturones de seguridad de todos los
volante o las acciones sobre el pedal del
pasajeros deben estar abrochados.
acelerador.
Se requiere una conducción a velocidad
estable en carreteras con pocas curvas.

El funcionamiento del sistema se puede


manifestar mediante ligeras vibraciones Después de una colisión, la función deja
El objetivo de esta función, también automáticamente de estar operativa.
en el pedal del freno.
denominada frenada automática de Consulte con la red CITROËN o un taller
Si el vehículo se detiene por completo, la
emergencia, es reducir la velocidad de impacto cualificado para proceder a la verificación
frenada automática se mantiene entre 1 y
o evitar la colisión frontal del vehículo en caso del sistema.
2 segundos.
de que el conductor no reaccione.
144
Conducción

Desactivación/activación El funcionamiento de la cámara puede verse Sistema de detección de


Por defecto, cada vez que se arranca el motor, el
obstaculizado o inhibido en las siguientes inatención
situaciones:
sistema se activa de manera automática.
- Malas condiciones de visibilidad Le recomendamos que realice una pausa cuando
Este sistema se puede desactivar o activar a través
(alumbrado de la calzada insuficiente, se sienta cansado o al menos cada dos horas.
del menú Vehículo/Conducción de la pantalla táctil.
nieve o lluvia intensa, niebla espesa, etc.). Según la versión, la función incluye el sistema
- Deslumbramiento (faros de un vehículo “Avisador de tiempo de conducción” solo o
La desactivación del sistema se completado por el sistema “Alerta atención
que circula en sentido contrario, sol bajo,
indica mediante el encendido de conductor”.
reflejo de la calzada mojada, salida de
este testigo, acompañado de un
un túnel, alternancia de sombras y luces,
mensaje.
etc.) Estos sistemas no pueden, en ningún
- Obstrucción de la cámara (barro, hielo, caso, sustituir la atención del conductor.
Fallo de funcionamiento nieve, etc.). No conduzca si está cansado.
En estas situaciones, las prestaciones de
detección pueden verse degradadas.
En caso de fallo de funcionamiento
del sistema, se alertará al
Activación/Desactivación

6
conductor mediante el encendido
Limpie regularmente el parabrisas, en
de este testigo, acompañado de la La activación o la desactivación de la función
particular, la zona situada delante de la
indicación de un mensaje y de la se realiza a través del menú de configuración
cámara.
reproducción de una señal acústica. del vehículo.
No deje que la nieve se acumule en
Para más información relativa al menú,
Compruebe que el sensor (cámara) no están el capó o en el techo del vehículo
consulte la información correspondiente en la
ocultos por el polvo, barro, hielo, nieve... puesto que podría ocultar la cámara de
pantalla, en el apartado “Tablero de a bordo”.
Si el fallo de funcionamiento persiste, consulte detección.
en la red CITROËN o en un taller cualificado El estado del sistema se memoriza al cortar el
para la verificación del sistema. contacto.

145
Conducción

Avisador de tiempo de Cuando la velocidad del vehículo baja por


conducción debajo de los 65 km/h, el sistema se pone
en modo de espera.
El sistema activa una alerta cuando
El tiempo de conducción se contabiliza de
detecta que el conductor no ha
nuevo cuando la velocidad vuelve a ser
realizado una pausa después de
superior a los 65 km/h. Cuando el sistema estima que el
dos horas de conducción a una
comportamiento del vehículo evidencia un
velocidad superior a 65 km/h.
umbral de cansancio o inatención por parte del
conductor, activa un primer nivel de alerta.
Alerta atención conductor Se alertará al conductor mediante la indicación
del mensaje “Permanezca atento!”,
Según la versión, el sistema Avisador de acompañado de una señal acústica.
tiempo de conducción puede combinarse con
Cuando se han reproducido tres alertas de primer
el sistema Alerta atención conductor.
nivel, el sistema activa una nueva alerta con el
Esta alerta se traduce mediante la indicación mensaje “¡Haga una pausa!”, acompañado de
de un mensaje que le propone realizar una una señal acústica más pronunciada.
pausa, acompañado de una señal acústica.
Si el conductor no sigue esta recomendación,
En determinadas condiciones de
la alerta se repetirá cada hora hasta que se
conducción (calzada degradada o en caso
detenga el vehículo.
de viento fuerte), el sistema puede emitir
El sistema se reinicializa si se cumple alguna alertas independientemente del estado de
de las siguientes condiciones: vigilancia del conductor.
- Con el motor en marcha, el vehículo ha
estado parado durante más de 15 minutos.
- El contacto está quitado desde hace unos
minutos. El sistema evalúa el nivel de
- El cinturón de seguridad del conductor está atención del conductor identificando
desabrochado y su puerta está abierta. las variaciones en la trayectoria
respecto a las líneas de delimitación
de carril.

Este sistema es especialmente adecuado para


vías rápidas (velocidad superior a 65 km/h).
146
Conducción

El funcionamiento del sistema puede verse Alerta de cambio Activación/desactivación


perturbado o inhibido en las siguientes
situaciones:
involuntario de carril
- Malas condiciones de visibilidad Sistema que utiliza una cámara para reconocer
(alumbrado insuficiente de la calzada, las líneas continuas o discontinuas y detecta el
nieve o lluvia intensa, niebla espesa, etc.) franqueo involuntario de una marca longitudinal
- Deslumbramiento (faros de un vehículo en el firme de las vías de circulación.
que circula en sentido contrario, sol bajo, Para una conducción segura, la cámara
reflejo de la calzada mojada, salida de analiza la imagen y, en caso de que el
un túnel, alternancia de sombras y luces, conductor reduzca la atención circulando a una
Esta función puede activarse o desactivarse
etc.) velocidad superior a 60 km/h, activa una alerta
con este botón.
- Zona del parabrisas situada delante de la cuando el vehículo cambia de dirección.
El testigo del botón indica el estado de la
cámara: sucia, con barro, con escarcha, El funcionamiento de este sistema es óptimo
función:
con nieve, dañada o cubierta con algún en autopistas, autovías y vías rápidas.
- Encendido: la función está activada.
adhesivo
- Apagado: la función está desactivada.
- Líneas de delimitación de carril ausentes,
desgastadas, ocultas (nieve, barro) o El estado del sistema permanece en la

6
múltiples (zonas de obras, etc.) memoria al quitar el contacto.
- Poca distancia con el vehículo que le
precede (las líneas de delimitación de
carril no se detectan) Detección
- Carreteras estrechas, sinuosas,...
Este sistema es una ayuda a la En caso de detección de una
conducción que nunca debe sustituir la desviación en la dirección, se
atención del conductor. reproduce una alerta mediante el
encendido intermitente de este
testigo en el cuadro de instrumentos
y la emisión de una señal acústica.

No se transmitirá ninguna alerta mientras


el intermitente esté activado ni durante
aproximadamente 20 segundos después de
apagar el intermitente.

147
Conducción

Fallo de funcionamiento - Después de aproximadamente un segundo,


Sistema de vigilancia de cuando adelantamos lentamente a otro vehículo.
ángulos muertos
En caso de fallo de funcionamiento, Este sistema está diseñado para mejorar
este testigo parpadea durante la seguridad de conducción y, en ningún
10 segundos aproximadamente y caso, sustituye la utilización de los
luego se apaga. retrovisores exteriores e interior. Es
Contacte con la red CITROËN o con un taller responsabilidad del conductor permanecer
cualificado. constantemente atento al estado de
la circulación, evaluar la distancia y la
velocidad respecto a los demás vehículos y
Es posible que la detección se vea anticipar sus maniobras antes de decidir si
obstaculizada: cambiar de carril.
- si las marcas del suelo están Este sistema alerta al conductor de la Este sistema es una ayuda a la conducción
desgastadas, presencia de otro vehículo en las zonas de que nunca debe sustituir la atención del
- si hay poco contraste entre las marcas de ángulo muerto del vehículo (zonas ocultas al conductor.
la calzada y la propia superficie del firme, campo de visión del conductor) ya que estas
- si el parabrisas está sucio, representan un peligro potencial.
- en determinadas condiciones
meteorológicas: niebla, lluvia intensa, Activación/desactivación
nieve, sombras, sol intenso o exposición
La activación/desactivación de la función se realiza
directa al sol (sol reflejado en la carretera,
a través del menú de configuración del vehículo.
salida de túnel, etc.).
Este testigo se enciende en el
cuadro de instrumentos.

Unos sensores, situados en los paragolpes delantero


y trasero, vigilan las zonas de ángulo muerto.
El estado del sistema se memoriza al cortar el
contacto.
Se enciende un testigo fijo en el retrovisor del
lado correspondiente: Para desactivar el sistema, acceda de nuevo al
- De manera inmediata, cuando un vehículo menú de configuración del vehículo.
nos adelanta. El testigo se apaga.
148
Conducción

El sistema se desactiva automáticamente


en caso de remolcado con un enganche
de remolque homologado por la red
CITROËN.

Funcionamiento
Para alertar al conductor, un testigo
se enciende en el retrovisor del lado
correspondiente cuando se detecta un vehículo
(turismo, camión, motocicleta).
Para ello, se deben cumplir las siguientes
condiciones:
- Todos los vehículos circulan en el mismo No se activará ninguna alerta en las siguientes - En caso de adelantamiento de un (o por un)
sentido de la marcha y en carriles situaciones: vehículo largo (camión, autobús, etc.) que
contiguos. - En presencia de objetos fijos (vehículos se detecta en una zona de ángulo muerto

6
- La velocidad del vehículo debe estar estacionados, guardarraíles, farolas, de la parte trasera al mismo tiempo que
comprendida entre los 12 y los 140 km/h. paneles...). está presente en el campo de visión del
- Se adelanta a un vehículo con una - Cuando se aproxima tráfico en sentido conductor por la parte delantera.
diferencia de velocidad inferior a 10 km/h. contrario. - Durante una maniobra de adelantamiento
- Un vehículo le adelanta con una diferencia - Durante la conducción por carreteras rápido.
de velocidad inferior a 25 km/h. sinuosas o con curvas pronunciadas. - Con circulación muy densa: los vehículos,
- La circulación es fluida. detectados por la parte delantera y trasera,
- Durante una maniobra de adelantamiento se confunden con un vehículo largo o un
prolongada, el vehículo adelantado objeto fijo.
permanece oculto en la zona de ángulo
muerto.
- Se circula por una vía en línea recta o con
curvas abiertas.
- El vehículo no arrastra ningún remolque,
caravana, etc.

149
Conducción

Fallo de funcionamiento Lavado a alta presión Sistema de ayuda al estacionamiento


Al lavar el vehículo, no dirija la lanza a
menos de 30 cm de los sensores.
En caso de fallo de funcionamiento
del sistema, este testigo parpadea
unos instantes en el cuadro de
instrumentos, el testigo de servicio
se enciende y se indica un mensaje.

Póngase en contacto con la red CITROËN o un taller


cualificado para proceder a la revisión del sistema.

Gracias a unos sensores situados en el


Algunas condiciones meteorológicas
paragolpes, este sistema le avisa de la
(lluvia, granizo, etc.) pueden perturbar
proximidad de cualquier obstáculo (por
temporalmente el sistema.
ejemplo, un peatón, vehículo, árbol o barrera)
En particular, circular por una carretera
que esté dentro de su campo de detección.
mojada o pasar de una zona seca a una
Algunos tipos de obstáculos (por ejemplo,
zona mojada puede provocar la activación
postes o barreras de obras) detectados
de falsas alertas (por ejemplo, la
inicialmente no se detectarán al final de la
presencia de gotas de agua en el ángulo
maniobra, si están situados en la zona ciega
muerto puede ser interpretada como un
del campo de detección de los sensores.
vehículo).
En condiciones adversas o invernales,
asegúrese de que los sensores no estén Este sistema no puede sustituir en ningún
cubiertos de barro, hielo o nieve. caso la atención del conductor.
No tape con adhesivos u otros objetos la
zona de alerta situada en los retrovisores
exteriores, ni las zonas de detección Ayuda trasera al
situadas en los paragolpes delantero y
trasero, ya que ello podría impedir el buen
estacionamiento
funcionamiento del sistema. El sistema se activa al engranar la marcha
atrás.
La activación se confirma mediante una señal
acústica.
150
Conducción

La función se desactiva al sacar la marcha Fallo de funcionamiento


atrás.
Si se detecta un fallo al engranar
la marcha atrás, este testigo
Ayuda sonora se enciende en el cuadro de
instrumentos, acompañado de un
mensaje y una señal acústica.

Completa la señal acústica mostrando en la Póngase en contacto con la red CITROËN o


pantalla unos segmentos que se acercan cada un taller cualificado para proceder a la revisión
vez más al vehículo. del sistema.
A medida que el vehículo se aproxima al
obstáculo, el símbolo “Danger” (peligro) En condiciones adversas o invernales,
La información de proximidad se indica aparece en la pantalla. asegúrese de que los sensores no estén
mediante una señal acústica intermitente cuya cubiertos de barro, hielo o nieve.
frecuencia aumenta a medida que el vehículo Al engranar la marcha atrás, una señal
Desactivación/Activación
se acerca al obstáculo. acústica (pitido largo) indica que los
El sonido emitido por el altavoz (derecho o el sistema se activa y se desactiva a través del sensores pueden estar sucios.

6
izquierdo) permite localizar en qué lado está el menú de configuración del vehículo. Algunas fuentes sonoras (motos,
obstáculo. camiones, martillos neumáticos, etc.)
Cuando la distancia entre el vehículo y el pueden activar las señales acústicas del
obstáculo es inferior a unos treinta centímetros, sistema de ayuda al estacionamiento.
El sistema se desactiva automáticamente
la señal acústica se vuelve continua.
al enganchar un remolque o al instalar
un portabicicletas fijado al enganche de
remolque (si el vehículo va equipado con
Ayuda gráfica Lavado a alta presión
un enganche de remolque instalado según
las recomendaciones del fabricante). Al lavar el vehículo, no dirija la lanza a
menos de 30 cm de los sensores.

151
Conducción

Cámara de marcha atrás Las líneas azules representan la dirección


general del vehículo (la diferencia corresponde
Detección de inflado
a la anchura del vehículo con los retrovisores). insuficiente
La línea roja representa una distancia de
Este sistema supervisa de forma automática la
aproximadamente 30 cm desde el borde del
presión de inflado de los neumáticos durante la
paragolpes trasero del vehículo.
conducción.
Las líneas verdes representan las distancias de
aproximadamente 1 y 2 metros desde el borde El sistema vigila la presión de los cuatro
del paragolpes trasero del vehículo. neumáticos, desde el momento en que el vehículo
Las líneas curvas azul turquesa representan el se pone en movimiento.
ángulo máximo de giro. Compara la información proporcionada por
los sensores de velocidad de las ruedas con
La cámara de marcha atrás se activa Es normal ver parte de la matrícula en la parte los valores de referencia, que se deben
automáticamente al introducir la marcha atrás. inferior de la pantalla. reinicializar cada vez que se ajuste la presión
La imagen se retransmite en la pantalla táctil. de los neumáticos o cada vez que se cambie
una rueda.
El sistema activa una alerta cuando detecta que la
La función de la cámara de marcha atrás se puede Al abrir el portón trasero desaparece la presión de uno o varios neumáticos es insuficiente.
completar con la función de ayuda al estacionamiento. pantalla.
El sistema de detección de inflado
insuficiente no sustituye a la atención
La cámara de marcha atrás no puede sustituir Limpie periódicamente la cámara trasera necesaria por parte del conductor.
en ningún caso la atención del conductor. con un paño suave y seco. Este sistema no le exime de controlar
la presión de inflado de los neumáticos
(incluida la rueda de repuesto) tanto
Lavado a alta presión mensualmente como antes de realizar un
Al lavar el vehículo, no sitúe la lanza trayecto largo.
a menos de 30 cm de la óptica de la Circular con algún neumático poco inflado
cámara. degrada la adherencia a la vía, aumenta la
distancia de frenada y provoca el desgaste
prematuro de los neumáticos, especialmente
en condiciones de circulación severas (carga
importante, alta velocidad, trayectos largos).

152
Conducción

Si se circula con los neumáticos Alerta de inflado insuficiente Reinicialización


desinflados aumenta el consumo de El sistema se debe reinicializar después de
Se indica mediante el encendido
combustible. realizar cualquier ajuste de la presión de uno
fijo del testigo, una señal acústica y,
según el equipamiento instalado, un o varios neumáticos o de cambiar una o varias
mensaje en la pantalla. ruedas.
Los valores de presión de inflado de los
neumáticos establecidos para el vehículo F Reduzca inmediatamente la velocidad y evite
realizar giros de volante y frenadas bruscos. Antes de reinicializar el sistema, asegúrese
constan en la etiqueta de presión de los
F Detenga el vehículo en cuanto las de que la presión de los cuatro neumáticos
neumáticos.
condiciones de seguridad y de circulación lo son correctas para las condiciones de
Para más información relativa a los
permitan. utilización del vehículo y es conforme a las
Elementos de identificación, consulte el
recomendaciones de la etiqueta de presión
apartado correspondiente.
de los neumáticos.
La pérdida de presión detectada no
La alerta de inflado insuficiente solo es
siempre causa una protuberancia visible
fiable si la reinicialización del sistema se
Control de la presión de los neumáticos en el neumático.
ha realizado con la presión de los cuatro
El control de la presión de los neumáticos No se conforme con realizar un control
neumáticos correctamente ajustada.

6
se debe efectuar “en frío” (con el vehículo visual.
El sistema de detección de inflado
parado desde hace una hora o después
insuficiente no emite la alerta si la presión es
de un trayecto inferior a 10 km efectuado a F Si dispone de un compresor, por ejemplo errónea en el momento de la reinicialización.
velocidad moderada). el del kit de reparación provisional de
En caso contrario, añada 0,3 bares a los neumáticos, controle en frío la presión de
valores indicados en la etiqueta. El sistema se debe reinicializar con el
los cuatro neumáticos.
contacto puesto y el vehículo parado:
F Si no le resulta posible efectuar dicho
- A través del menú de configuración del
control inmediatamente, circule con
Cadenas para nieve vehículo, para los vehículos equipados con
precaución a velocidad reducida.
No es necesario reinicializar el sistema una pantalla.
O
- A través de la pantalla del cuadro de
después de colocar o retirar las cadenas F En caso de pinchazo, utilice el kit de
para nieve. instrumentos o a través del botón del
reparación provisional de neumáticos o la
salpicadero para los vehículos sin pantalla.
rueda de repuesto (según equipamiento).
- A través de la pantalla del cuadro de
instrumentos para los vehículos sin
La alerta permanece activada hasta la
pantalla.
reinicialización del sistema.

153
Conducción

Pantalla táctil Pantalla del cuadro de instrumentos Anomalía


La función se pone a cero a través F Efectúe una pulsación breve
del menú Vehículo/Conducción. de este botón para acceder al
menú.
F Seleccione el elemento
F En el menú Vehículo/Conducción,
correspondiente y confirme. Cuando se detecta un fallo de funcionamiento en
seleccione la pestaña “Acceso rápido”.
F En la página, seleccione la función el sistema, el testigo de inflado insuficiente de los
La reinicialización se confirma mediante una
“Reinicialización de inflado insuficiente”. neumáticos parpadea y a continuación permanece
señal acústica.
F Seleccione “Sí” para confirmar. fijo, y el testigo de servicio se enciende.
Sonará una señal para indicarle que la
La operación de puesta a cero se confirma con Aparece un mensaje, acompañado de un aviso
reinicialización no se ha realizado.
un mensaje y una señal acústica. acústico.

Botón del salpicadero En tal caso, el control de inflado insuficiente de


los neumáticos no está garantizado.
Pantalla monocroma C Lleve el vehículo a la red CITROËN o a un
taller cualificado para proceder a la verificación
La función se pone a cero a través
del sistema.
del menú “Personalización-
configuración” de la pantalla. Antes de hacer nada en el sistema, es
necesario comprobar la presión de los
F Seleccione el menú “Definir los cuatro neumáticos y, a continuación,
parámetros del vehículo”. reinicializarlo.
F Seleccione el menú “Confort”. F Mantenga pulsado este botón.
F Seleccione el menú “Inflado de los La puesta a cero se confirma mediante una
neumáticos”. señal acústica aguda.
F Seleccione la función “Puesta a cero”. Una señal acústica grave indica que la
F Seleccione “Sí” para confirmar. operación de puesta a cero no se ha realizado.
Una señal acústica confirma la operación de
reinicialización.

154
Conducción

- Realizar vídeos de seguridad: un sensor Es necesario realizar la vinculación para la


ConnectedCAM Citroën™ (acelerómetro) activa automáticamente la primera conexión. En las siguientes veces se
(Según el país de comercialización). cámara en caso de impacto. realizará de manera automática.
- Compartir fotografías y vídeos por El código de vinculación por defecto
correo electrónico, mensajes y en las es:ConnectedCAM.
redes sociales a través de la aplicación
“ConnectedCAM Citroën™” del
smartphone.
Activación
F Mantenga pulsado este botón
para encender la cámara.
La utilización de la aplicación El indicador del botón se enciende.
ConnectedCAM Citroën™ queda bajo su
control y bajo su responsabilidad, por lo que Cuando la cámara está activada, el vídeo
deberá respetar la normativa relativa a la graba de forma automática e ininterrumpida.
protección de datos personales (imágenes
de autor, placas de matrícula de otros Desactivación
vehículos, edificios protegidos, etc.) así como
el código de circulación y de seguridad en F Mantenga pulsado este botón

6
carretera. Compruebe previamente que su para desactivar la cámara.
seguro acepta las películas obtenidas a partir El testigo indicador del botón se apaga.
de la aplicación ConnectedCAM Citroën™
Si apaga la cámara manualmente,
como medio de prueba.
permanecerá apagada incluso después de
rearrancar del vehículo. Deberá encenderla de
nuevo manualmente.
Utilización
Esta cámara inalámbrica, instalada en la parte Para utilizar todas las funciones de la cámara Gestión de las fotografías y de los vídeos
superior del parabrisas, permite: debe hacer lo siguiente:
- Tomar fotografías y vídeos pulsando el F Descargue la aplicación “ConnectedCAM F Efectúe una pulsación breve
mando específico. Citroën™” en un smartphone. de este botón para tomar una
- Enviar las coordenadas GPS del vehículo a F Proceda a realizar la vinculación del fotografía.
un smartphone. smartphone con la cámara siguiendo las
instrucciones de la aplicación. Una señal acústica confirma que la solicitud se
ha tenido en cuenta.

155
Conducción

F Realice una pulsación


Por motivos de seguridad, el conductor
prolongada de este botón para
no deberá utilizar la aplicación
grabar un vídeo.
ConnectedCAM Citroën™ accesible
desde el smartphone durante la
Una señal acústica confirma que la solicitud se
conducción. Todas las acciones que
ha tenido en cuenta.
requieran una atención constante se
Gracias a la aplicación “ConnectedCAM
deben realizar con el vehículo parado.
Citroën™”, podrá compartir después, de
manera automática e inmediata, las fotos y
los vídeos en las redes sociales o por correo
electrónico. Fallo de funcionamiento
Un puerto “micro USB” también le permite
recuperar los datos de la cámara en otros
Cuando se produce una anomalía,
soportes como ordenadores o tabletas.
el testigo indicador del botón
parpadea.
Puesta a cero del sistema
Lleve a revisar el sistema a la red CITROËN o
a un taller cualificado.

Una pulsación prolongada y simultánea de


estos dos botones permite reinicializar del
sistema.
Esta acción borra todos los datos registrados
en la cámara y reinicializa el código de
vinculación por defecto de la cámara.

156
REPONGA EL NIVEL
CON CONFIANZA
CON LUBRICANTES
TOTAL QUARTZ Desde hace más de 45 años, TOTAL
y CITROËN comparten valores
comunes: la excelencia, la creatividad
y la innovación tecnológica.
Con este mismo espíritu, TOTAL ha
desarrollado una gama de lubricantes
TOTAL QUARTZ adaptados a los
motores CITROËN, para hacerlos aún
más económicos y más respetuosos
con el medio ambiente.
TOTAL y CITROËN ponen a prueba
la fiabilidad y el rendimiento de
sus productos en condiciones
extremas durante competiciones
automovilísticas.
Elija lubricantes TOTAL QUARTZ
para el mantenimiento de su
vehículo, es la garantía de una
longevidad óptima del motor y de
sus prestaciones.
Información práctica

F Introduzca la llave en el tapón y luego gírela


Depósito de carburante Para más información relativa a la
hacia la izquierda, o gire manualmente el
Inmovilización por falta de carburante
Capacidad del depósito: tapón hacia la izquierda (según versión).
(Diesel), consulte el apartado correspondiente.
- Gasolina: aproximadamente 45 litros.
- Gasoil: aproximadamente 42 o 50 litros
(según versión).
Repostaje
Una etiqueta pegada en el interior de la tapa
En caso de repostar un carburante
recuerda el tipo de carburante que debe utilizarse
inadecuado para la motorización del
en función de la motorización.
vehículo, es indispensable vaciar el
Los repostajes de carburante deben ser
depósito antes de poner en marcha el
superiores a 5 litros para que el indicador de nivel
motor.
los tenga en cuenta.
Al abrir el tapón del depósito puede que se genere
un ruido debido a la entrada repentina de aire.
Reserva de carburante Este vacío es totalmente normal y se debe a la
estanqueidad del sistema de carburante.
Cuando se alcanza la reserva del
depósito, un testigo se enciende
en el cuadro de instrumentos,
acompañado de una señal acústica
y de un mensaje, y el último
segmento del indicador de nivel de
carburante parpadea en rojo.
F Retire el tapón y colóquelo en su soporte
Cuando se enciende por primera vez, quedan
(en la tapa).
aproximadamente 5 litros de carburante en el
F Introduzca la pistola hasta el fondo antes de
depósito.
accionarla para llenar el depósito (riesgo de
Este testigo se enciende cada vez que se da Para realizar el repostaje con total seguridad:
salpicadura).
el contacto, acompañado de un mensaje y F Debe parar el motor.
F Mantenga esa posición durante toda la
una señal acústica, hasta que se reposte una F Abra la tapa del depósito de carburante.
operación de llenado.
cantidad suficiente de carburante. La frecuencia F Identifique la manguera que corresponde al
de esta señal acústica y este mensaje aumenta a carburante adecuado para la motorización Una vez finalizado el repostaje:
medida que el nivel se aproxima a “0”. del vehículo. F Ponga el tapón.
Efectúe un repostaje de carburante lo antes
posible para evitar que la reserva se agote.
158
Información práctica

F Gire la llave hacia la derecha y luego


retírela del tapón, o gire manualmente el
Sistema anticonfusión de Sigue siendo posible utilizar una garrafa para
tapón hacia la derecha (según versión). carburante (Diesel) llenar el depósito.
Para garantizar un correcto repostaje,
F Empuje la tapa del depósito de carburante
(Según el país de comercialización.) acerque la boquilla de la garrafa sin ponerla
para cerrarla.
Dispositivo mecánico que impide llenar el en contacto directo con la válvula del sistema
Si va a llenar el depósito al máximo, no depósito de un vehículo Diesel con gasolina. anticonfusión y vierta lentamente.
insista más allá del tercer corte de pistola, Evita el riesgo de dañar el motor que puede
ya que ello podría ocasionar fallos de resultar si se reposta con el carburante
funcionamiento. incorrecto.
Desplazamientos al extranjero
El vehículo está equipado con un catalizador
Debido a que las pistolas de repostaje
que ayuda a reducir el contenido de sustancias
nocivas de los gases de escape. Funcionamiento de gasoil pueden ser diferentes según
el país, el sistema anticonfusión de
Para los motores de gasolina, es
carburante puede imposibilitar el llenado
obligatorio utilizar carburante sin plomo.
del depósito.
La boca de llenado dispone de un orificio más
No todos los vehículos con motor Diesel
estrecho que únicamente permite realizar
van equipados con sistema anticonfusión
repostajes de gasolina sin plomo.
de carburante; por este motivo, en caso
de viajar al extranjero, se aconseja
Si el vehículo va equipado con Stop & consultar con la red CITROËN si el
Start, no reposte carburante cuando vehículo se adecúa a los surtidores del

7
el motor esté en modo STOP. Corte país por el cual va a circular.
imperativamente el contacto con la llave
o mediante el botón START/STOP si
el vehículo va equipado con Acceso y Las pistolas de llenado de gasolina hacen
arranque manos libres. tope con la válvula al introducirlas en el cuello
de llenado del depósito de carburante de
los vehículos Diesel. El sistema permanece
Corte de la alimentación de bloqueado, impidiendo el llenado.
carburante No insista e introduzca una pistola de tipo
de gasoil.
El vehículo está equipado con un dispositivo
de seguridad que corta la alimentación de
carburante en caso de choque.
159
Información práctica

Compatibilidad de los
carburantes
Carburante utilizado para Gasoil que cumpla la norma
los motores de gasolina EN16734 mezclado con un
Solo está autorizada la utilización de
aditivos para gasoil que cumplan la norma
Los motores de gasolina son compatibles con biocarburante que cumpla la norma
B715000.
los biocarburantes que cumplen los estándares EN14214 (incorporación posible de hasta
europeos actuales y futuros que se distribuyen un 10 % de éster metílico de ácidos grasos).
Gasoil a temperaturas bajas
en gasolineras. Gasoil parafínico que cumpla la
norma EN15940 mezclado con un A temperaturas inferior a 0 °C, la formación de
Gasolina que cumpla la norma EN228, parafinas en carburantes Diesel para uso en
biocarburante que cumpla la norma
mezclada con un biocarburante que verano podría ocasionar un funcionamiento
EN14214 (incorporación posible de hasta
cumpla la norma EN15376. anormal del circuito de alimentación de
un 7 % de éster metílico de ácidos grasos).
carburante. Para evitarlo, recomendamos
Puede utilizar carburantes B20 o
utilizar carburante Diesel de invierno y
B30 que cumplan la norma
mantener el depósito de carburante lleno en
Solo está autorizada la utilización de EN16709 con su motor Diesel. No
más de un 50 % de su capacidad.
aditivos para gasolina que cumplan la obstante, esta utilización, aunque
Si, a pesar de ello, el motor presenta
norma B715001. sea ocasional, requiere la aplicación
problemas para arrancar a temperaturas
estricta de las condiciones particulares
inferiores a -15 °C, solo tiene que dejar
de mantenimiento denominadas
Carburante utilizado para “Conducción severa”.
el vehículo en un garaje o un taller con
los motores Diesel calefacción durante un rato.

Los motores Diesel son compatibles con los Para más información, contacte con la red Viaje al extranjero
biocarburantes que cumplen los estándares CITROËN o con un taller cualificado. Algunos carburantes pueden dañar el motor de
europeos actuales y futuros que se distribuyen su vehículo.
en gasolineras. El uso de cualquier otro tipo de (bio) En algunos países, puede ser necesario el
carburante (aceites vegetales o animales uso de un carburante determinado (octanaje
Gasoil que cumpla la norma específico, nombre comercial específico...)
puros o diluidos, fuel-oil doméstico...) está
EN590 mezclado con un para garantizar el funcionamiento correcto del
terminantemente prohibido, ya que podría
biocarburante que cumpla la norma motor.
dañar el motor y el circuito de carburante.
EN14214 (incorporación posible de Para cualquier información adicional, póngase
hasta un 7 % de éster metílico de en contacto con el concesionario.
ácidos grasos).
160
Información práctica

Consejos de instalación Utilice únicamente cadenas para nieve


Cadenas para nieve diseñadas para el tipo de ruedas con las cuales
En condiciones invernales, las cadenas para F Si debe instalar las cadenas durante va equipado su vehículo:
nieve mejoran la tracción y el comportamiento el trayecto, detenga el vehículo en una
del vehículo en las frenadas. superficie plana al lado de la vía.
Dimensiones de los
F Ponga el freno de estacionamiento y, si es Tipos de cadena
neumáticos de origen
necesario, coloque calzos contra las ruedas
para evitar que el vehículo se desplace.
F Coloque las cadenas siguiendo las 185/65 R15
instrucciones dadas por el fabricante. Eslabones de 9 mm
195/65 R15
F Inicie la marcha con suavidad y circule como máximo
durante unos instantes sin superar los 205/55 R16
50 km/h.
F Detenga el vehículo y compruebe que las 205/50 R17 No admite cadenas
cadenas estén correctamente tensadas.
Para más información relativa a las cadenas
para nieve, consulte en la red CITROËN o en
Se recomienda encarecidamente practicar un taller cualificado.
el montaje de las cadenas en suelo plano
y seco antes salir.
Las cadenas para nieve se deben montar
solo en las ruedas delanteras. No deben

7
montarse nunca en una rueda de repuesto
Evite circular por carreteras sin nieve
temporal.
con las cadenas para nieve instaladas,
ya que ello podría dañar los neumáticos
del vehículo y la calzada. Si el vehículo
Tenga en cuenta la reglamentación va equipado con llantas de aleación de
nacional específica relativa al uso de aluminio, compruebe que ninguna parte
cadenas para nieve y la velocidad máxima de las cadenas o las fijaciones está en
autorizada. contacto con la llanta.

161
Información práctica

Enganche de un remolque La conducción con remolque somete


al vehículo tractor a un mayor esfuerzo
y exige que el conductor preste una
atención especial.
Para más información relativa a los
Consejos de conducción, en particular,
en caso de enganche de remolque,
consulte el apartado correspondiente.

Respete las masas máximas remolcables


Su vehículo ha sido diseñado principalmente Se encuentra detrás de la rejilla de entrada de
autorizadas indicadas en el certificado
para transportar personas y equipaje, pero aire inferior.
de matriculación o en la ficha técnica del
también puede utilizarlo para arrastrar un Para desmontarlo, acuda a la red CITROËN o
vehículo.
remolque. a un taller cualificado.

Se recomienda utilizar enganches


de remolque y cableado originales Para más información relativa a las
CITROËN, los cuales han sido probados Masas (y las cargas remolcables en
y homologados desde la fase de diseño función del vehículo), consulte el apartado
del vehículo, y confiar el montaje de este correspondiente.
dispositivo a la red CITROËN o a un taller
cualificado.
En caso de no realizar el montaje en Obturador
la red CITROËN, este debe efectuarse En caso de remolcado del vehículo, es
siguiendo las instrucciones del fabricante. obligatorio retirar el obturador si el vehículo
está equipado con él.

162
Información práctica

- más de diez minutos, para poder usar el


Modo de reducción de la Modo de ahorro de energía equipamiento durante aproximadamente
carga Sistema que gestiona el tiempo de utilización treinta minutos.
de determinadas funciones para preservar una Respete los tiempos indicados de
Sistema que gestiona el uso de determinadas
carga suficiente en la batería. funcionamiento del motor para obtener el nivel
funciones en función del nivel de energía que
Después de parar el motor, algunas funciones de carga de la batería necesario.
queda en la batería.
como el sistema de audio y telemática, los No arranque y pare el motor repetidamente y
Con el vehículo en circulación, la función de
limpiaparabrisas, las luces de cruce, las luces de forma continua para recargar la batería.
reducción de la carga desactiva temporalmente
de techo, etc., se pueden continuar utilizando
algunas funciones, como el aire acondicionado,
durante un tiempo acumulado máximo de
el desempañado de la luneta...
aproximadamente cuarenta minutos. Cuando la batería está descargada, el
Las funciones desactivadas se reactivan
motor no arranca.
automáticamente en cuanto las condiciones lo
permiten. Activación del modo Para más información relativa a la
Batería de 12 V, consulte el apartado
Un mensaje de activación del modo de ahorro de correspondiente.
energía aparece en la pantallacuadro de instrumentos
y las funciones activas se ponen en modo de espera.

Si en ese momento se está realizando una


llamada telefónica, esta podrá mantenerse
durante aproximadamente 10 minutos con el kit

7
manos libres Bluetooth de su sistema de audio.

Salida del modo


Estas funciones se reactivan automáticamente
la próxima vez que se utilice el vehículo.
Para recuperar su disponibilidad de manera
inmediata, arranque el motor y déjelo en
marcha durante:
- menos de diez minutos, para disponer del
equipamiento durante aproximadamente
cinco minutos,
163
Información práctica

Cambio de una escobilla Montaje Barras de techo


del limpiaparabrisas F Coloque la escobilla nueva en el brazo del
Por motivos de seguridad y para evitar
limpiaparabrisas y fíjela.
Antes de desmontar una F Abata el brazo con cuidado.
daños en el techo, es imperativo utilizar
las barras de techo transversales
escobilla delantera
homologadas para su vehículo.
Después de montar una
escobilla del limpiaparabrisas Respete las instrucciones de montaje y las
condiciones de utilización indicadas en el
F Dé el contacto. manual que se entrega con las barras de techo.
F Accione de nuevo el mando del
limpiaparabrisas para colocar las escobillas
en posición de reposo.

Su sustitución se debe realizar


exclusivamente en la red CITROËN o en
un taller cualificado.

F Antes de que transcurra un minuto después


de cortar el contacto, accione el mando del
limpiaparabrisas para situar las escobillas Para montar las barras de techo solo se
en posición vertical sobre el parabrisas. pueden usar los cuatro puntos de fijación
O ubicados en el bastidor el techo. Estos puntos
F Un minuto después de quitar el contacto, quedan ocultos por las puertas del vehículo
coloque los brazos en posición vertical cuando se cierran.
manualmente.

Desmontaje
F Levante el brazo correspondiente del
limpiaparabrisas.
F Suelte la escobilla y retírela.
164
Información práctica

Carga máxima distribuida sobre las barras Capó


de techo, cuando la altura de la carga no
supera los 40 cm: 70 kg.
Puesto que este valor podría variar,
verifique la carga máxima indicada en
las instrucciones que se entregan con las
Antes de realizar cualquier intervención
barras de techo. en el compartimento motor, desactive
Si la altura es superior a 40 cm, adapte la el sistema Stop & Start para evitar todo
velocidad del vehículo en función del perfil riesgo de lesiones provocadas por una
de la vía, con el fin de no dañar las barras activación automática del modo START.
de techo ni las fijaciones al vehículo.
Las fijaciones de las barras de techo incluyen Consulte la normativa vigente en su país
un espárrago que hay que introducir en el para respetar la reglamentación relativa La ubicación del mando de liberación
orificio de cada punto de fijación. al transporte de objetos más largos que el interior impide la apertura del capó cuando
vehículo. la puerta delantera izquierda está cerrada.

Recomendaciones
F Distribuya la carga de modo uniforme con Con el motor caliente, tenga cuidado al
cuidado de no sobrecargar uno de los lados. manipular el mando de seguridad exterior
F Sitúe la parte más pesada de la carga lo y la varilla de soporte (corre el riesgo
más cerca del techo posible. de sufrir quemaduras); utilice la zona

7
F Amarre sólidamente la carga y señalícela si protegida.
excede las dimensiones del vehículo. Con el capó abierto, tenga cuidado de no
F Conduzca con suavidad: la sensibilidad dañar el mando de seguridad.
al viento lateral se ve incrementada (la No abra el capó en caso de fuerte viento.
estabilidad del vehículo puede verse
afectada).
F Retire las barras de techo una vez haya El ventilador de refrigeración puede
finalizado el transporte. ponerse en funcionamiento después de
parar el motor: vigile los objetos o prendas
que puedan engancharse en las hélices.

165
Información práctica

Apertura
F Abra la puerta delantera izquierda.

F Tire hacia usted del mando situado en la


parte inferior del marco de la puerta.

F Saque la varilla de soporte de su


alojamiento y fíjela en la muesca para
mantener el capó abierto.

Cierre
F Saque la varilla de la muesca de sujeción.
F Fije la varilla en su alojamiento.
F Baje el capó y suéltelo al final del recorrido.
F Tire del capó para comprobar que está
correctamente cerrado.

F Levante el mando de seguridad y abra el


capó.
Debido al equipamiento eléctrico
presente en el compartimento motor, se
recomienda limitar su exposición al agua
(lluvia, lavado, etc.).

166
Información práctica

Estas motorizaciones son ejemplos orientativos.


Motorizaciones Los emplazamientos de la varilla de nivel de aceite
Gasolina y del orificio de llenado del aceite motor pueden
variar.

1. Depósito del líquido lavacristales.


2. Depósito del líquido de refrigeración del
motor.
3. Depósito del líquido de frenos.
4. Batería.
5. Caja de fusibles.
6. Filtro de aire.
7. Varilla medidora de nivel de aceite del
motor.
8. Tapón de llenado de aceite del motor.
9. Punto de masa desplazado.
10. Bomba de cebado*.

Diesel El circuito de gasoil está sometido a una


presión muy alta.
Cualquier intervención en este circuito se

7
debe realizar exclusivamente en la red
CITROËN o en un taller cualificado.

* Según motor
167
Información práctica

Revisión de los niveles No tire el aceite ni los líquidos usados


Comprobación con la varilla de
en las alcantarillas ni al suelo.
nivel de aceite
Verifique regularmente todos estos niveles siguiendo y
Vacíe el aceite usado en los La ubicación de la varilla se muestra en
respetando las indicaciones que constan en el Plan de
contenedores reservados para ello el esquema del compartimento motor
mantenimiento del fabricante. Salvo que se indique lo
en la red CITROËN o en un taller correspondiente.
contrario, repóngalos si es necesario.
cualificado. F Tire de la varilla por el extremo de color y
En caso de disminución significativa de un nivel, lleve el
vehículo al servicio oficial CITROËN o a un taller cualificado sáquela completamente.
para realizar la revisión del circuito correspondiente. F Limpie la varilla con un paño limpio y que no
suelte pelusa.
Nivel de aceite del motor F Vuelva a introducir la varilla hasta el fondo,
El líquido debe cumplir las y sáquela de nuevo para efectuar una
recomendaciones del fabricante y el motor La revisión se puede realizar o bien
comprobación visual: el nivel debe estar
del vehículo. mediante el indicador de nivel de
situado entre las marcas A y B.
aceite del cuadro de instrumentos al
poner el contacto, en los vehículos
Tenga cuidado al intervenir en el compartimento que disponen de dicho indicador, o
motor, ya que determinadas zonas del motor bien utilizando la varilla de nivel.
pueden estar extremadamente calientes (riesgo
de quemaduras) y el ventilador de refrigeración Para garantizar la fiabilidad de la medición, A= MAX
podría ponerse en marcha en cualquier el vehículo debe estar estacionado sobre
momento (incluso con el contacto quitado). suelo horizontal, con el motor parado desde B= MIN
hace más de 30 minutos.

Productos usados Es normal tener que realizar una puesta a nivel


del aceite entre dos revisiones (o cambios de
Evite el contacto prolongado del aceite y aceite). CITROËN le recomienda comprobar el Si constata que el nivel está situado por
los líquidos usados con la piel. nivel, con puesta a nivel si es necesario, cada encima de la marca A o por debajo de la
La mayoría de estos líquidos son nocivos 5 000 km. marca B, no arranque el motor.
para la salud, e incluso muy corrosivos.
- Si el nivel supera la marca MAX (riesgo
de daños en el motor), contacte con la red
CITROËN o con un taller cualificado.

168
Información práctica

- Si el nivel no llega a la marca MIN, debe Nivel del líquido de


Después de completar el nivel de aceite,
reponer el nivel de aceite.
la comprobación realizada mediante el refrigeración
indicador de nivel de aceite del cuadro de
Compruebe regularmente el nivel
instrumentos al poner el contacto únicamente
del líquido de refrigeración.
Características del aceite será fiable transcurridos 30 minutos.
Es normal tener que realizar una
Antes de completar el nivel de aceite o cambiar reposición del nivel del líquido entre
el aceite, compruebe que el aceite que va a dos revisiones.
Cambio de aceite del motor
utilizar se corresponde con la motorización
del vehículo y que es conforme a las Para garantizar la fiabilidad de la medición, el
Consulte el Plan de mantenimiento del
recomendaciones del fabricante. vehículo debe estar estacionado sobre suelo
fabricante para conocer la frecuencia con la
horizontal y con el motor frío.
que se debe realizar esta operación.
Puesta a nivel del aceite del Con el fin de preservar la fiabilidad de los El nivel de este líquido debe estar cerca de la
motor motores y del sistema anticontaminación, no marca “MAX” sin llegar a sobrepasarla nunca.
utilice nunca aditivos en el aceite del motor. Si el nivel está cerca o por debajo de la marca
La ubicación del tapón del depósito de aceite “MIN”, es esencial reponerlo.
se muestra en el esquema del compartimento Un nivel insuficiente presenta riesgo de daños
motor correspondiente. Nivel del líquido de frenos importantes para el motor.
F Desenrosque el tapón del depósito para
acceder al orificio de llenado. El nivel de líquido debe estar cerca
de la marca “MAX”. De lo contrario, Cuando el motor está caliente, el ventilador
F Vierta el aceite en pequeñas cantidades,
regula la temperatura de este líquido.

7
evitando que se derrame sobre los verifique el desgaste de las pastillas
componentes del motor (riesgo de de freno. Además, si el circuito de refrigeración está bajo
incendio). presión, espere al menos una hora después de
F Espere unos minutos antes de comprobar el
Cambio del líquido de haber parado el motor para intervenir.
nivel de nuevo mediante la varilla.
refrigeración Si necesitara reponer el nivel con urgencia,
F Añada más aceite si es necesario. Consulte el Plan de mantenimiento del para evitar el riesgo de quemaduras coloque
F Después de comprobar el nivel, apriete con fabricante para conocer la frecuencia con la un trapo alrededor del tapón y afloje el tapón
cuidado el tapón del depósito y vuelva a que se debe realizar esta operación. dos vueltas para dejar que disminuya la
colocar la varilla en su emplazamiento. presión.
Características del líquido Una vez que la presión haya disminuido, retire
el tapón y reponga el nivel.
Este líquido debe ser conforme a las
recomendaciones del fabricante.

169
Información práctica

El ventilador de refrigeración puede Nivel de aditivo de gasóleo Comprobaciones


ponerse en funcionamiento después de (Diesel con filtro de Salvo que se indique lo contrario, compruebe
parar el motor: vigile los objetos o prendas partículas) estos componentes siguiendo y respetando
que puedan engancharse en las hélices.
Cuando se alcanza el nivel mínimo las indicaciones que constan en el Plan de
del depósito de aditivo, este mantenimiento del fabricante, y en función de la
Especificación del líquido testigo se enciende de manera fija, motorización.
acompañado de una señal acústica Si lo prefiere, lleve el vehículo a la red CITROËN o
El líquido de frenos debe cumplir las y de un mensaje que informa de a un taller cualificado para proceder a su revisión.
recomendaciones del fabricante. que el nivel de aditivo del filtro de
partículas es demasiado bajo. Batería de 12 V
Nivel del líquido del Puesta a nivel La batería no requiere mantenimiento.
No obstante, compruebe regularmente el
lavaparabrisas La puesta a nivel de este aditivo debe
apriete correcto de los terminales (en las
realizarse imperativamente y lo antes posible
Reponga el nivel cuando sea versiones sin terminales de bloqueo rápido)
en la red CITROËN o en un taller cualificado.
necesario. y el estado de limpieza de las conexiones.

Para más información y consejos relativos


Características del líquido Nivel de AdBlue a las intervenciones que se deben
realizar en la Batería de 12 V, consulte el
El líquido de lavaparabrisas se debe reponer Se emite una alerta cuando se alcanza el nivel apartado correspondiente.
con una mezcla preparada para su uso. de la reserva.
En invierno (temperaturas bajo cero), se debe Para evitar que el vehículo sea inmovilizado
usar un líquido con anticongelante que sea con arreglo a la normativa, debe reponer el
Las versiones equipadas con Stop &
apropiado para las condiciones en cuestión, nivel con AdBlue.
Start incluyen una batería de plomo de
a fin de conservar los elementos del sistema Para más información relativa al AdBlue ® y al
12 V con una tecnología y características
(bomba, depósito, conductos, etc.). sistema SCR y, en concreto, a la reposición de
específicas.
El llenado con agua pura está prohibido nivel, consulte el apartado correspondiente.
Su sustitución se debe realizar
en cualquier caso (riesgo de congelación,
exclusivamente en la red CITROËN o en
depósitos de lodo, etc.).
un taller cualificado.

170
Información práctica

Filtro de aire y filtro del habitáculo Cuando las condiciones de circulación lo Caja de cambios
Consulte el Plan de mantenimiento
permitan, regenere el filtro circulando a automática
una velocidad de al menos 60 km/h hasta
del fabricante para conocer la La caja de cambios no requiere
que el testigo se apague.
frecuencia con la que se deben mantenimiento (no es necesario
Si el testigo permanece encendido, indica
sustituir estos componentes. cambiar el aceite).
un nivel bajo de aditivo.
En función del entorno (p. ej. atmósfera Para obtener más información sobre
polvorienta) y de la utilización del vehículo la Comprobación de los niveles y
(p. ej. conducción urbana), duplique la particularmente sobre el nivel de aditivo, Pastillas de freno
frecuencia de los cambios si es necesario. consulte el apartado correspondiente.
El desgaste de los frenos
Un filtro del habitáculo sucio puede provocar Es habitual que, en un vehículo nuevo, las
depende del estilo de conducción,
el deterioro de las prestaciones del sistema primeras operaciones de regeneración del
especialmente en los vehículos
de aire acondicionado y generar olores filtro de partículas vayan acompañadas de
utilizados en ciudad y para
desagradables. un olor a quemado.
recorridos cortos. Posiblemente sea
Después de un funcionamiento
necesario controlar el estado de los
Filtro de aceite prolongado del vehículo a muy baja
frenos incluso entre las revisiones
velocidad o al ralentí, excepcionalmente
del vehículo.
Cambie el filtro de aceite cada vez puede constatar emisiones de vapor de
que cambie el aceite del motor. agua por el escape al acelerar. Dichas Si no hay fuga en el circuito, una bajada del
Consulte el Plan de mantenimiento emisiones no tienen consecuencias en nivel del líquido de frenos indica un desgaste
del fabricante para conocer la el funcionamiento del vehículo ni para el de las pastillas de freno.

7
frecuencia con la que se debe medio ambiente.
sustituir este componente. Desgaste de los discos de
freno
Filtro de partículas (Diesel) Para información relativa a la
Caja de cambios manual comprobación del grado de
El inicio de saturación del filtro desgaste de los discos de freno,
de partículas se indica mediante La caja de cambios no requiere consulte con la red CITROËN o con
el encendido fijo de este testigo mantenimiento (no es necesario un taller cualificado.
acompañado de un mensaje de cambiar el aceite).
alerta.

171
Información práctica

Freno de estacionamiento AdBlue® (motores Cuando el depósito de AdBlue ® está


Cuando el recorrido del freno de BlueHDi) vacío, un dispositivo reglamentario inhibe
el arranque del motor.
estacionamiento es excesivo o se
Para garantizar el respeto del medio ambiente Cuando el sistema SCR falla, el nivel de
observa una pérdida de eficacia de
y el cumplimiento de la nueva norma Euro 6 sin emisiones de su vehículo deja de cumplir
este sistema, es necesario efectuar
que ello repercuta en las prestaciones ni en el la norma Euro 6: el vehículo se vuelve
una comprobación, incluso entre
consumo de carburante de los motores Diesel, contaminante.
dos revisiones.
CITROËN ha decidido equipar sus vehículos En caso de que se confirme un fallo de
La comprobación de este sistema debe efectuarse con un sistema que asocia la SCR (Reducción funcionamiento del sistema SCR, deberá
en la red CITROËN o en un taller cualificado. Catalítica Selectiva) y el filtro de partículas (FP) acudir lo antes posible a la red CITROËN
para el tratamiento de los gases de escape. o a un taller cualificado: después de
recorrer 1 100 km, un dispositivo se
Utilice únicamente productos
activará automáticamente para inhibir el
recomendados por CITROËN o productos
con calidad y características equivalentes. Sistema SCR arranque del motor.
En ambos casos, el indicador de
Para optimizar el funcionamiento de Gracias a un líquido denominado AdBlue ® que autonomía le permitirá conocer la
órganos tan importantes como el circuito contiene urea, un catalizador convierte hasta distancia que puede recorrer antes de la
de frenos, CITROËN selecciona y ofrece un 85 % de los óxidos de nitrógeno (NOx) en inmovilización del vehículo.
productos muy específicos. nitrógeno y en agua, elementos inofensivos
Después de lavar el vehículo, la humedad para la salud y el medio ambiente.
o, en invierno, el hielo, que se pueda
Congelación de AdBlue ®
formar en los discos y las pastillas de El AdBlue ® se encuentra en un depósito
AdBlue ® se congela a una temperatura
freno pueden disminuir la eficacia de la especial de unos 15 litros de capacidad. Su
inferior a -11 °C.
frenada. Efectúe maniobras suaves de capacidad permite una autonomía de unos
El sistema SCR incluye un dispositivo de
frenada para secar o desescarchar los 18.000 km. Un sistema de alerta se activa
calentamiento del depósito de AdBlue ®,
frenos. automáticamente una vez alcanzado el nivel
lo que le permite circular en todo tipo de
de reserva: a partir de ese momento puede
condiciones climáticas.
circular 2 400 km más antes de que se vacíe el
depósito.

172
Información práctica

Reposición del nivel de AdBlue® No diluya nunca el AdBlue ® con agua. No guarde los envases de AdBlue ® en el
No vierta el AdBlue ® en el depósito de vehículo.
Precauciones de uso gasóleo.
El AdBlue ® es una solución a base de urea.
Este líquido es incombustible, incoloro e Procedimiento
inodoro (si se conserva en un lugar fresco).
Antes de efectuar la reposición de nivel,
En caso de contacto con la piel, lave
asegúrese de que el vehículo está estacionado
la zona afectada con agua y jabón. Si
en una superficie plana y horizontal.
entra en contacto con los ojos, aclárelos
En condiciones de bajas temperaturas,
inmediatamente con abundante agua o con una
compruebe que la temperatura del vehículo es
solución de lavado ocular durante al menos
superior a -11°C. En caso contrario, el AdBlue ®
15 minutos. Si siente una quemazón o irritación
puede estar congelado y no se podrá verter en
persistente, acuda al médico.
el depósito. Estacione el vehículo durante unas
En caso de ingestión, enjuague Los envases se pueden adquirir en la red
horas en un local en el cual la temperatura sea
inmediatamente la boca con agua limpia y CITROËN o en un taller cualificado.
más alta para poder realizar la reposición de
beba mucha agua.
nivel.
En determinadas condiciones (alta temperatura
Nunca complete el nivel desde un
ambiente, por ejemplo), no se puede excluir
dispensador de AdBlue ® reservado al uso
el riesgo de que se desprenda amoniaco: Estacionamiento
de vehículos pesados.
evite inhalar el líquido. El amoniaco provoca

7
irritación en las mucosas (los ojos, la nariz y la F Quite el contacto y retire la llave del
garganta). contacto para parar el motor.
Recomendaciones de almacenamiento o
El AdBlue ® se congela por debajo de los -11 °C F Con el Acceso y arranque manos libres,
aproximadamente y se deteriora a partir de los pulse el botón “START/STOP” para parar el
Mantenga el AdBlue ® fuera del alcance de 25 °C. Se recomienda almacenar los envases motor.
los niños, en su envase original. en un lugar fresco y resguardados de los rayos
No transvase nunca el AdBlue ® a otro solares.
recipiente: perdería sus cualidades de En estas condiciones, el líquido se puede
pureza. conservar al menos durante un año.
En caso de que el aditivo se haya congelado,
Utilice líquido AdBlue ® únicamente conforme a se podrá utilizar cuando se haya descongelado
la norma ISO 22241. completamente.
173
Información práctica

Reposición de nivel Si el líquido se ha derramado o ha


salpicado, limpie inmediatamente la zona
con agua fría o con un paño húmedo.
Si el líquido se ha cristalizado, elimínelo
con una esponja y agua caliente.

Cierre del tapón de llenado


F Consiga un bote o bidón AdBlue . Una
®
F Coloque de nuevo el tapón azul en el
vez comprobada la fecha de caducidad, orificio de llenado y gírelo 1/6 de vuelta
lea detenidamente las instrucciones de hacia la derecha hasta el tope.
la etiqueta antes de verter con cuidado el F Cierre la trampilla de llenado de carburante.
contenido del bote o bidón en el depósito de
AdBlue ® del vehículo.

Importante: Cuando efectúe una reposición


Importante: si el depósito de AdBlue ® de nivel después de una inmovilización por
del vehículo está completamente vacío falta de AdBlue, debe esperar más o menos
(confirmado por los mensajes de alerta 5 minutos antes de volver a dar el contacto,
Acceso
y la imposibilidad de poner el motor en sin abrir la puerta del conductor, sin
F Con el vehículo desbloqueado, abra la marcha) debe añadir como mínimo 4 litros desbloquear el vehículo, sin introducir la
trampilla de llenado. y 10 litros como máximo. llave en el contacto y sin introducir la llave
F Gire el tapón azul un cuarto de vuelta en el del sistema “Acceso y arranque manos libres”
sentido inverso a las agujas del reloj. en el habitáculo.
F Retire el tapón azul. Dé el contacto, espere 10 segundos y
F Una vez que haya vaciado el contenido del
arranque el motor.
envase, en caso de que se haya derramado
producto, limpie el contorno del orificio de
llenado del depósito con un paño húmedo.

174
Información práctica

Protecciones AIRBUMP®
Fabricadas con TPU (poliuretano termoplástico), estas
protecciones laterales que presentan burbujas de aire
en su interior, garantizan una función amortiguadora.
Situadas en los laterales, la parte delantera y la parte
trasera del vehículo, protegen la carrocería atenuando
los impactos ligeros propios del uso diario del vehículo:
postes de estacionamiento, apertura de una puerta,
arañazos, etc.

Mantenimiento de AIRBUMP ®

7
Los AIRBUMP ® no requieren
mantenimiento.
Se limpian simplemente utilizando agua o
uno de los productos disponibles en la red
CITROËN.
Para garantizar la durabilidad de los
AIRBUMP ®, no utilice abrillantador.

175
En caso de avería

Inmovilización por falta de Otros motores HDi Kit de reparación


carburante (Diesel) (excepto la versión BlueHDi) provisional de neumáticos
En los vehículos equipados con un motor F Efectúe un repostaje de al menos cinco
Diesel, en caso de agotar la reserva, será litros de gasóleo.
Está compuesto por un compresor y un bote
necesario cebar el circuito de carburante. F Abra el capó.
de producto de sellado y permite reparar
F Si es necesario, suelte la tapa de estilo para
temporalmente un neumático para poder
Para más información relativa al Sistema acceder a la bomba de cebado.
llegar hasta el taller más cercano.
anticonfusión de carburante (Diesel), Está diseñado para reparar la mayoría de los
consulte el apartado correspondiente. pinchazos que pueden afectar al neumático,
localizados en la banda de rodadura o en el
hombro del neumático.

Si el motor no arranca a la primera, no


insista y repita el procedimiento. F Accione la bomba de cebado hasta que se El sistema eléctrico del vehículo permite
endurezca (la primera vez que presione, el conectar un compresor durante el tiempo
sistema puede oponer resistencia). necesario para inflar un neumático
F Accione el motor de arranque para poner después de reparar un pinchazo.
Motores BlueHDi en marcha el motor (si el motor no arranca
a la primera, espere aproximadamente
F Efectúe un repostaje de al menos cinco 15 segundos antes de volver a intentarlo). Detección de inflado insuficiente
litros de gasoil. F Si, tras varios intentos, el motor no arranca, Después de reparar un neumático, el
F Ponga el contacto (sin arrancar el motor). vuelva a accionar la bomba de cebado y testigo permanecerá encendido hasta la
F Espere 6 segundos aproximadamente y arranque el motor a continuación. reinicialización del sistema.
quite el contacto. F Vuelva a colocar la tapa de estilo y fíjela. Para más información relativa a la
F Repita la operación 10 veces. F Cierre de nuevo el capó. Detección de inflado insuficiente,
F Accione el motor de arranque hasta consulte el apartado correspondiente.
arrancar el motor.

176
En caso de avería

Acceso al kit El adhesivo de limitación de velocidad Evite retirar cualquier cuerpo extraño que
debe pegarse en el interior del vehículo, haya penetrado en el neumático.
en el campo de visión del conductor, para
no olvidar que circula con una rueda de
uso temporal.

No supere la velocidad de 80 km/h


cuando circule con un neumático
reparado con este kit.

Procedimiento de
El kit está guardado en el compartimento reparación
previsto para este uso, debajo del suelo de F Quite el contacto. F Gire el bote de producto de sellado y fíjelo
maletero. F Pegue el adhesivo de limitación de en la muesca específica del compresor.
velocidad en el interior del vehículo.
F Desenrolle el tubo guardado bajo el F Retire el tapón de la válvula del neumático
compresor. que va a reparar y guárdelo en un lugar
limpio.

1. Compresor de 12 V, con manómetro


8
integrado.
2. Bote de producto de sellado, con tubo F Conecte el tubo del compresor al bote de
F Conecte el tubo flexible del bote de
flexible incorporado. producto de sellado.
producto de sellado a la válvula del
3. Adhesivo de limitación de velocidad.
neumático que va a reparar y apriete con
fuerza. 177
En caso de avería

F Compruebe que el interruptor del F Encienda el compresor moviendo el


Tenga cuidado, el producto de sellado
compresor esté en la posición “O”. interruptor a la posición “I” hasta que
es nocivo en caso de ingestión e irritante
F Desenrolle por completo el cable eléctrico, la presión del neumático alcance los
para los ojos.
guardado bajo el compresor. 2,0 bares. El producto de sellado se inyecta
Mantenga este producto fuera del alcance
a presión en el neumático; no desconecte
de los niños.
el tubo flexible de la válvula durante esta
La fecha límite de utilización del producto
operación (riesgo de salpicaduras).
figura en el bote.
Después de utilizarlo, no deseche el
bote en cualquier sitio; llévelo a la red
Si al cabo de entre 5 y 7 minutos, el CITROËN o a un organismo encargado de
neumático no alcanza la presión de su recuperación.
2 bares, significa que no puede repararse. No olvide adquirir un nuevo bote de
Contacte con la red CITROËN o con un producto de sellado, disponible en la red
taller cualificado para solicitar asistencia. CITROËN o en un taller cualificado.

F Enchufe el conector del compresor a la


toma de 12 V del vehículo.
F Dé el contacto. F Mueva el interruptor hasta la posición “O”. Comprobción/ajuste de la
F Retire el kit. presión de los neumáticos
El compresor también puede utilizarse,
sin inyectar producto de sellado, para
comprobar la presión de los neumáticos y
ajustarla si es preciso.

F Retire el tapón de la válvula del neumático y


guárdelo en un lugar limpio.
F Desenrolle el tubo guardado bajo el
F Inmediatamente después, circule durante compresor.
aproximadamente cinco kilómetros a
velocidad reducida (entre 20 y 60 km/h)
para sellar el pinchazo.
F Deténgase para comprobar la reparación y
la presión del neumático sirviéndose del kit.
178
En caso de avería

Rueda de repuesto
Procedimiento para sustituir una rueda dañada
por la rueda de repuesto utilizando el utillaje
suministrado con el vehículo.

Acceso a las herramientas

F Atornille el tubo a la válvula y apriete con F Encienda el compresor desplazando el


firmeza. interruptor hasta la posición “I” y ajuste
F Compruebe que el interruptor del la presión conforme a lo indicado en
compresor esté en la posición “O”. la etiqueta de presión de inflado de los
F Desenrolle por completo el cable eléctrico, neumáticos del vehículo. Para desinflar:
guardado bajo el compresor. pulse el botón negro del tubo flexible del
compresor junto al racor de la válvula.
F Una vez se haya alcanzado la presión
correcta, coloque el interruptor en la Las herramientas se guardan debajo del suelo
posición “O”. del maletero.
F Retire el kit y guárdelo. Para acceder:
F abra el maletero,
F levante el suelo y retírelo,
F retire la caja de almacenamiento que

8
En caso de modificación de la presión de
uno o varios neumáticos, será necesario contiene las herramientas.
reinicializar el sistema de detección de
inflado insuficiente.
Para más información relativa a la
F Enchufe el conector del compresor a la Detección de inflado insuficiente,
toma de 12 V del vehículo. consulte el apartado correspondiente.
F Dé el contacto.

179
En caso de avería

Lista de herramientas Según la motorización, la rueda de repuesto


Estos útiles, que pueden variar según el
es una rueda estándar o de tipo temporal
nivel de equipamiento, son específicos
(BlueHDi).
para su vehículo.
No los utilice con otros fines.
Retirada de la rueda
El gato debe utilizarse únicamente para cambiar
una rueda que tiene el neumático dañado o
pinchado.
No utilice un gato que no sea el que se facilita con
este vehículo.
Si el vehículo no está equipado con su gato de
origen, póngase en contacto con la red CITROËN
o con un taller cualificado para obtener el gato
correspondiente.
El gato cumple la reglamentación europea, como
1. Llave de desmontaje de las ruedas. se define en la Directiva de Máquinas 2006/42/CE.
Permite desmontar el tapacubos y los El gato no necesita mantenimiento. F Desenganche la caja de almacenamiento
tornillos de rueda. de las herramientas (rueda de repuesto
2. Gato con manivela integrada. Acceso a la rueda de repuesto estándar).
Permite elevar el vehículo. F Afloje la tuerca central.
3. Herramienta de desmontaje de los F Retire el dispositivo de fijación (tuerca y
embellecedores de los tornillos de rueda. tornillo).
Permite retirar los embellecedores de F Levante la rueda de repuesto hacia usted
los tornillos o el embellecedor del tornillo desde la parte trasera.
central (según versión) de las llantas de F Saque la rueda del maletero.
aleación.
4. Argolla de remolcado desmontable.

Para más información sobre el Remolcado,


consulte el apartado correspondiente.
La rueda de repuesto está situada debajo del
suelo del maletero.
180
En caso de avería

Colocación de la rueda en su lugar Si no hay una rueda de repuesto en el Rueda con embellecedor
alojamiento, el dispositivo de fijación (tuerca Para desmontar la rueda, desmonte primero
y tornillo) no puede volver a colocarse. el tapacubos con la llave de desmontaje de
la rueda 1 tirando por la abertura de la válvula.
Al volver a montar la rueda, después de
Desmontaje de una rueda apretar los tornillos de la rueda, monte el
embellecedor comenzando por colocar su
paso frente a la válvula y presionando luego
Estacionamiento del vehículo
por todo su contorno con la palma de la mano.
Detenga el vehículo en un lugar donde no
obstaculice la circulación. El suelo debe ser
horizontal, estable y no deslizante.
Aplique el freno de estacionamiento, quite el Lista de operaciones
F Vuelva a colocar la rueda en su alojamiento.
contacto e introduzca la primera marcha* para
F Afloje unas vueltas el tornillo para aflojarlo.
bloquear las ruedas.
F Coloque el dispositivo de fijación (tuerca y
Compruebe que el testigo de alerta del freno
tornillo) en el centro de la rueda.
de estacionamiento se enciende de forma
F Apriete la tuerca central para sujetar
continua en el cuadro de instrumentos.
correctamente la rueda.
Los ocupantes deben salir del vehículo
y esperar en una zona que garantice su
seguridad.
Asegúrese de que el gato está correctamente
colocado en uno de los puntos de elevación
del vehículo.
Una utilización incorrecta del gato puede

8
provocar la caída del vehículo.
Nunca se sitúe debajo de un vehículo elevado
mediante un gato; utilice un caballete.
F Desmonte todos los embellecedores de
los tornillos con la herramienta 3 (según
versión).
F Afloje los tornillos solo con la llave de
F Enganche la caja de almacenamiento de desmontaje de las ruedas 1.
* posición P en la caja de cambios
herramientas de nuevo en su lugar (rueda automática
de repuesto estándar). 181
En caso de avería

Compruebe que el gato está colocado de


forma estable. Sobre suelo resbaladizo o
blando, el gato podría deslizarse o plegarse,
provocándole lesiones.
Coloque el gato únicamente en los puntos
de elevación A o B de debajo del vehículo,
asegurándose de que el cabezal del gato
esté correctamente centrado bajo la zona de
apoyo del vehículo. En caso contrario, podría
generar daños en el vehículo y/o el gato
podría plegarse, provocándole lesiones.
F Retire los tornillos y guárdelos en un lugar
limpio.
F Desmonte la rueda.

Almacenamiento de la rueda
La rueda dañada se puede guardar debajo del
suelo del maletero, en el alojamiento estándar
para la rueda de repuesto.
Para guardar una llanta de aluminio, desmonte
en primer lugar el tapacubos de la parte central
de la rueda de manera que se pueda colocar el
F Despliegue el gato 2 hasta que el cabezal
dispositivo de fijación (tuerca y tornillo).
entre en contacto con los puntos de
En el caso de una rueda de repuesto de tipo
elevación A o B que se vayan a utilizar; las
F Sitúe la base del gato 2 en el suelo y “temporal”, la rueda dañada no se puede
zonas de apoyo A o B del vehículo deben
asegúrese de que queda justo debajo del guardar debajo del suelo del maletero. Se debe
encajar en el centro del cabezal del gato.
punto de elevación delantero A o trasero B guardar en el suelo del maletero, usando una
F Eleve el vehículo hasta dejar suficiente
previsto en los bajos del vehículo, el más cubierta para proteger el interior del maletero.
espacio entre la rueda y el suelo como
cercano a la rueda que vaya a cambiar.
para poder montar fácilmente la rueda de
repuesto (no pinchada).

182
En caso de avería

Montaje de una rueda Lista de operaciones

F Apriete los tornillos solo con la llave de


desmontaje de las ruedas 1.
Montaje de la rueda de repuesto F Coloque la rueda en el cubo. F Monte el embellecedor del tornillo de rueda
Si el vehículo está equipado con llantas de F Apriete los tornillos al máximo con la mano. (llantas de aleación).
aluminio, durante el apriete de los tornillos al F Efectúe un apriete previo de los tornillos utilizando F Guarde las herramientas en la caja.
realizar el montaje, es normal que las arandelas solo la llave de desmontaje de las ruedas 1.
no entren en contacto con la rueda de repuesto.
La sujeción de la rueda está garantizada por el
apoyo cónico de cada tornillo.

Después de cambiar una rueda


Si circula con una rueda de repuesto de
tipo “temporal”, no supere la velocidad de

8
80 km/h.
Visite la red CITROËN o un taller
cualificado lo antes posible para que
comprueben el apriete de los tornillos y la
presión de la rueda de repuesto.
Haga examinar la rueda pinchada. F Baje el vehículo hasta el suelo.
Después de la inspección, el técnico le F Pliegue el gato 2 y retírelo.
indicará si el neumático se puede reparar
o si se debe sustituir.

183
En caso de avería

Cambio de una lámpara Diodos electroluminiscentes (LED). Con determinadas condiciones


Para la sustitución de este tipo de meteorológicas (bajas temperaturas,
Los faros van equipados con cristales bombillas, consulte en la red CITROËN o humedad), es normal la aparición de vaho
de policarbonato cubiertos con un barniz en un taller cualificado. en la cara interior del cristal de los faros
protector: y de las luces traseras, que desaparece
F No los limpie con un paño seco unos minutos después de encender las
o abrasivo, ni con productos Lámparas halógenas luces.
detergentes o disolventes. Para asegurar una buena iluminación
F Utilice una esponja, agua y jabón o un de calidad, compruebe que la lámpara
producto con pH neutro. quede correctamente colocada en su Luces delanteras
F Si utiliza el lavado a alta presión en alojamiento.
manchas persistentes, no dirija la Modelo con faros halógenos
manguera hacia las luces ni hacia su
contorno de manera prolongada. De No toque los faros de tecnología “Full
este modo, evitará que se deterioren LED”. Riesgo de electrocución.
el barniz protector y la junta de Acuda a la red CITROËN o a un taller
estanqueidad. cualificado.

El cambio de lámparas debe efectuarse


cuando los faros lleven apagados unos Apertura del capó/Acceso a las lámparas
minutos (riesgo de quemaduras graves). Motor caliente, proceda con precaución, ya que
F No toque la lámpara directamente existe el riesgo de quemaduras.
con los dedos: utilice paños que no Tenga cuidado con los objetos o la ropa que pueden
1. Luces diurnas/de posición (W21/5W).
desprendan pelusa. quedar atrapados en las aspas del ventilador del
Es esencial utilizar únicamente lámparas de 2. Indicadores de dirección (PY21W).
motor, ya que existe el riesgo de estrangulamiento.
tipo antiultravioleta (UV), de forma que no 3. Luces de cruce (H7).
se dañen los faros. 4. Luces de carretera (H7).
Sustituya siempre una lámpara defectuosa 5. Luces antiniebla (PSX24W).
por una lámpara nueva con la misma
referencia y las mismas características.

184
En caso de avería

Modelo con luces de LED F Retire la lámpara y sustitúyala.


Las lámparas de color ámbar, como
Para el montaje, efectúe estas operaciones en
por ejemplo las de los indicadores de
sentido inverso.
dirección, deben sustituirse por lámparas
Luces diurnas/luces de posición del mismo color y especificaciones.
(LED)
Para cambiar este tipo de lámparas de diodos,
consulte en la red CITROËN o en un taller
Luces de cruce
cualificado.

Indicadores de dirección

Un parpadeo más rápido del testigo


1. Luces diurnas/luces de posición (LED).* izquierdo o derecho de los indicadores
2. Intermitentes (PY21W). de dirección indica el fallo de una de las
3. Luces de cruce (H7). lámparas del lado correspondiente.
4. Luces de carretera (H7).
5. Luces antiniebla (PSX24W).

F Retire la tapa de protección tirando de la


Luces diurnas/Luces de posición lengüeta.
F Desconecte el conector de la lámpara.
F Saque la lámpara y sustitúyala.

8
Para volver a montarla, efectúe estas
operaciones en sentido inverso, girando la
lengüeta de posicionamiento de la lámpara
hacia arriba.
F Gire el portalámparas un octavo de vuelta
en el sentido inverso a las agujas del reloj y
F Gire el portalámparas un octavo de vuelta retírelo.
en el sentido inverso a las agujas del reloj y F Retire la lámpara y sustitúyala.
retírelo.
Para el montaje, efectúe estas operaciones en
* LED: diodos emisores de luz. sentido inverso.
185
En caso de avería

Luces de carretera Luces antiniebla F Haga pivotar el destornillador haciendo


palanca para extraer el espejo.
F Suelte el embellecedor del retrovisor
presionando en los clips de fijación.

F Retire la tapa de protección tirando de la Para la sustitución de este tipo de lámparas,


lengüeta. consulte en la red CITROËN o en un taller
F Desconecte el conector de la lámpara. cualificado. F Presione la lengüeta central y retire el
F Saque la lámpara y sustitúyala. repetidor lateral.
F Tire de la bombilla y sustitúyala.
Para volver a montarla, efectúe estas Repetidores laterales de Para el montaje, efectúe estas operaciones en
operaciones en sentido inverso, encajando intermitente integrados orden inverso.
primero la parte inferior de la lámpara.

Para cambiar este tipo de bombillas,


también puede consultar con la red
CITROËN o un taller cualificado.

F Inserte un destornillador plano entre el


espejo del retrovisor exterior y su base.

186
En caso de avería

Pilotos traseros F Retire la cubierta de acceso del guarnecido


Asegúrese de que encaja el piloto en sus
lateral correspondiente.
guías de forma perpendicular al vehículo.
F Desconecte el conector de la lámpara.
Apriete sin forzar para garantizar la
F Desenrosque la tuerca y retírela
estanqueidad pero sin deteriorar el piloto.
(asegúrese de que no cae dentro de la
aleta).
F Suelte el piloto y sáquelo con precaución, Tercera luz de freno (4 bombillas
tirando perpendicularmente de él hacia T10 W5W)
usted.
Es posible que se necesite un par de pinzas
estándar o la llave de desmontaje de las
1. Luces de posición (R10W). ruedas (dependiendo del equipamiento) para
desmontar la tuerca.
2. Luces de freno (P21W).
3. Intermitentes (PY21W).
4. Luz de marcha atrás (P21W) o luz
antiniebla (PR21W).

Cambio de las lámparas


F Abra el maletero y desenganche las
cubiertas de plástico.
F Empuje las dos pestañas con un
destornillador.
F Saque la luz desde el exterior del portón.

8
F Retire las lengüetas de mantenimiento del F Desenchufe el conector.
portalámparas y retírelo. F Gire un cuarto de vuelta el portalámparas
F Gire un cuarto de vuelta la lámpara, retírela de la bombilla defectuosa y sáquelo.
y sustitúyala. F Saque la bombilla y sustitúyala.
Para el montaje, efectúe estas operaciones
Para el montaje, efectúe estas operaciones en en el orden inverso, verificando primero que la
Estas lámparas se cambian desde el interior sentido inverso. boquilla del lavaluneta se encuentra en el lado
del maletero. izquierdo.
F Abra el maletero.
187
En caso de avería

Luces de matrícula (W5W) Iluminación interior Maletero (W5W)


Luz de techo (W5W)

Para facilitar el desmontaje, lleve a cabo esta


operación con el portón trasero parcialmente
abierto. F Suelte la unidad presionando la base por
F Introduzca un destornillador fino en la abertura F Utilizando un destornillador fino de punta detrás.
del exterior de la tapa transparente. plana, suelte el conjunto de la consola que F Saque la bombilla y sustitúyala.
F Haga palanca para soltarla. rodea a la luz de techo. F Coloque de nuevo el piloto en su posición.
F Desmonte la tapa transparente. F Retire la lámpara defectuosa y sustitúyala.
F Sustituya la lámpara defectuosa. F Vuelva a colocar la consola alrededor de la
Para el montaje, presione sobre el plástico luz de techo y fíjela correctamente.
transparente para calzarlo en su lugar.

Si cambia una bombilla al cabo de pocos


minutos de quitar el contacto, tenga Luz de techo con LED
cuidado de no tocar el silenciador, ya que Para la sustitución de luces LED, consulte en la
existe el riesgo de quemarse. red CITROËN o en un taller cualificado.

188
En caso de avería

Para desmontar o montar un fusible, es


Cambio de un fusible imperativo:
Acceso a las herramientas F Utilizar las pinzas especiales para extraer
el fusible de su alojamiento y verificar el
Las pinzas de extracción están fijadas en el estado del filamento.
interior de la tapa de la caja de fusibles del F Sustituir siempre el fusible fundido por otro
salpicadero. del mismo amperaje (mismo color), ya que
un amperaje diferente puede causar una
avería (riesgo de incendio).
Si el fallo vuelve a ocurrir después de cambiar
el fusible, lleve el vehículo a la red CITROËN
Las pinzas de extracción están fijadas en el o a un taller cualificado para proceder a la
interior de la tapa de la caja de fusibles del revisión del sistema eléctrico.
salpicadero.
F Abra la tapa de la guantera.
F Suelte la tapa de protección de la caja de
fusibles.
F Abra completamente la tapa y dele la
vuelta.
F Suelte la tapa tirando de la parte superior F Extraiga las pinzas de la parte interior de la
izquierda, y a continuación, de la derecha. tapa.
Correcto Fundido
F Abra completamente la tapa y dele la
vuelta. Cambio de un fusible
F Extraiga las pinzas de la parte interior de la
Antes de cambiar un fusible, es necesario:

8
tapa.
F Conocer la causa de la avería y
solucionarla. Pinzas
F Desconectar todos los consumidores
eléctricos. La sustitución de un fusible que no
F Inmovilizar el vehículo y quitar el contacto. figure en las tablas de correspondencias
F Localizar el fusible defectuoso utilizando siguientes podría provocar fallos graves
las tablas de asignación existentes y los en el vehículo. Consulte con la red
esquemas que se proporcionan en las CITROËN o un taller cualificado.
siguientes páginas.
189
En caso de avería

Fusibles del salpicadero Las 2 cajas de fusibles están situadas en la


Instalación de accesorios eléctricos
parte inferior del salpicadero, en la guantera.
El sistema eléctrico del vehículo está
F Abra la guantera.
diseñado para funcionar con equipos de
Acceso a los fusibles F Suelte la tapa de protección de la caja de
serie u opcionales.
fusibles.
Antes de instalar otros equipos o
accesorios eléctricos en el vehículo,
consulte con la red CITROËN o un taller
cualificado.

CITROËN declina toda responsabilidad


en relación con los gastos ocasionados
por la reparación del vehículo o por los
fallos de funcionamiento que puedan
resultar de la instalación de accesorios
no suministrados ni recomendados por Las 2 cajas de fusibles están situadas en la
CITROËN y no instalados según sus parte inferior del salpicadero, bajo el volante.
instrucciones, en particular, cuando el F Suelte la tapa tirando de la parte superior
consumo del conjunto de los dispositivos izquierda, y a continuación, de la derecha.
conectados supera los 10 miliamperios.

190
En caso de avería

Caja de fusibles superior

Fusible Intensidad
Funciones
N.º (A)
F29 - No se usa.

F30 30 Luneta, desempañado.

F31 10 Retrovisores térmicos.

F32 - No se usa.

F33 40 Elevalunas eléctricos delanteros.

F34 40 Elevalunas eléctricos traseros.

F35 30 Asientos delanteros calefactados.

F36 - No se usa.

F37 - No se usa.

8
F38 - No se usa.

F39 - No se usa.

F40 - No se usa.

191
En caso de avería

Caja de fusibles inferior Fusible Amperaje


Funciones
N.º (A)
Retrovisor electrocrómico, desescarchado de la luneta, filtro
de partículas Diesel, sensores de estacionamiento, dirección
F1 10
asistida, sistema GLP, interruptor del pedal de embrague,
ajuste de los retrovisores exteriores.

F10(+) – Bloqueo/desbloqueo de las puertas y de la tapa de llenado de


30
F11(Masa) carburante (según la motorización).

F13 10 Sensor de lluvia y solar, aire acondicionado, cámara delantera.

F14 5 Alarma, unidad telemática.

Selector de velocidades de la caja de cambios automática,


F16 3
interruptor del pedal del freno, sistema Stop & Start.

F17 5 Cuadro de instrumentos, módulo de aprendizaje de conducción.

Aire acondicionado, indicador de posición del selector de


F18 5
velocidades (caja de cambios automática).

F19 3 Mandos en el volante.

F21 3 Interruptor o botón START/STOP.

F23 5 Pantalla de los testigos de cinturones de seguridad no abrochados.

F24 5 Sensores de estacionamiento, cámara trasera, pantalla telemática.

F25 5 Unidad de control de airbag.

F29 20 Radio telemática.

F31 15 Radio (montaje en servicio).

F32 15 Toma de 12 V delantera.


192
En caso de avería

Reglaje de los faros, toma de diagnosis, calefacción adicional Fusibles en el


F35 5
(según el equipamiento). compartimento motor
F36 5 Luz de lectura de mapas delantera.

F4 15 Alerta sonora.

F6(+) –
20 Bomba lavaparabrisas y lavaluneta.
F5(Masa)

F8 20 Limpialuneta.

F9 5 Luz de techo delantera.

La caja de fusibles está situada en el


compartimento motor, cerca de la batería.

Acceso a los fusibles


F Abra la tapa.
F Sustituya el fusible.
F Después de la intervención, cierre la tapa
con mucho cuidado para garantizar la
estanqueidad de la caja de fusibles.

193
En caso de avería

Fusible Amperaje
Funciones
N.º (A)
F1 40 Aire acondicionado.

F10 15 Control del motor.

F11 20 Control del motor.

F12 5 Control del motor.

F13 5 Control del motor.

F14 5 Estado de la batería de la unidad de carga (según la motorización).

F15 5 No se usa.

F16 20 Luz antiniebla delantera.

F17 5 Control del motor.

F18 10 Luz de carretera derecha.

F19 10 Luz de carretera izquierda.

F2 60 ABS/ESP.

F20 30 Control del motor.

F21 30 Motor de arranque (según la motorización).

F22 30 No se usa.

F23 40 Unidad de arranque (si Stop & Start y según la motorización).

F24 40 Caja de fusibles del habitáculo.

F25 40 Preinstalación de conexión de remolque.

194
En caso de avería

F26 15 Caja de cambios automática o sistema de GLP. Batería de 12 V


F27 25 Caja de servicio inteligente (BSI). Procedimiento para arrancar el motor a partir
de otra batería o para recargar la batería
F28 30 Sistema anticontaminación Diesel (AdBlue ®). descargada.

F29 40 Limpiaparabrisas.

F3 50 Caja de fusibles del habitáculo.


Información general
F30 40 Precalentamiento Diesel. Baterías de arranque de plomo/ácido

F31 80 Calentador adicional (según el equipamiento). Las baterías contienen sustancias


nocivas como ácido sulfúrico y plomo.
F32 80 Dirección asistida.
Se deben desechar según la normativa
F4 30 ABS/ESP. y en ningún caso se deben desechar
junto con la basura doméstica.
F5 70 Caja de servicio inteligente (BSI). Lleve las pilas del mando a distancia
y las baterías gastadas a un punto de
F6 60 Grupo de ventiladores del motor.
recogida autorizado.
F7 80 Caja de servicio inteligente (BSI).

F8 15 Control del motor.


Antes de manipular la batería, protéjase los
F9 15 Control del motor.
ojos y la cara.
Cualquier operación en la batería debe

8
realizarse en un medio ventilado, alejado de
llamas o de fuentes de chispas, para evitar
cualquier riesgo de explosión o incendio.
Lávese las manos al finalizar la intervención.

195
En caso de avería

Acceso a la batería Arranque con una batería


auxiliar
Si la batería del vehículo está descargada, el
motor se puede arrancar mediante una batería
auxiliar (externa o de otro vehículo) y cables de
emergencia, o bien con ayuda de una batería
de emergencia.

No arranque nunca el motor utilizando un


cargador de baterías.
F Levante la tapa de plástico del borne (+) si
Jamás utilice una batería de emergencia
el vehículo dispone de ella.
de 24 V o superior.
La batería está situada en el compartimento F Conecte el cable rojo al borne positivo (+)
Compruebe de antemano que la batería
motor. de la batería descargada A (a la altura de
auxiliar tiene un voltaje nominal de 12 V
Para acceder al borne (+): la parte metálica acodada) y luego al borne
y al menos la misma capacidad que la
F desbloquee el capó accionado primero el positivo (+) de la batería auxiliar B o de
batería descargada.
mando interno y a continuación el mando emergencia.
Los dos vehículos no deben tocarse.
exterior, F Conecte un extremo del cable verde o
Apague todos los consumidores eléctricos
F levante el capó y sujételo en posición con la negro al borne negativo (-) de la batería
de los dos vehículos (sistema de audio,
varilla. auxiliar B o de emergencia (o al punto de
limpiaparabrisas, luces, etc.).
masa del vehículo auxiliar).
(+) Borne positivo. Asegúrese de que los cables de
F Conecte el otro extremo del cable verde
Incluye una abrazadera de cierre rápido. emergencia no estén cerca de las partes
o negro al punto de masa C del vehículo
móviles del motor (ventilador, correas,
(-) Borne negativo. averiado.
etc.).
Como no es posible acceder al borne negativo F Arranque el motor del vehículo con
No desconecte el borne (+) cuando el
de la batería, hay un punto de masa en la la batería cargada y manténgalo en
motor esté en marcha.
estructura de la aleta delantera derecha. funcionamiento durante unos minutos.
F Accione el motor de arranque del vehículo
averiado y deje el motor en marcha.
Si el motor no arranca inmediatamente, quite
el contacto y espere unos instantes antes de
volver a intentarlo.

196
En caso de avería

F Espere a que el motor vuelva al ralentí y


Si va a cargar usted mismo la batería del
desconecte los cables de emergencia en
vehículo, utilice únicamente cargadores
orden inverso.
compatibles con baterías de plomo con
F Vuelva a colocar la tapa de plástico del
una tensión nominal de 12 V.
borne (+) si el vehículo dispone de ella.
F Deje el motor en marcha, circulando o
parado, durante 30 minutos para que la En presencia de esta etiqueta, es imperativo
batería alcance un nivel de carga suficiente. utilizar únicamente un cargador de 12 V
Siga las instrucciones de uso facilitadas
a riesgo de provocar la degradación
por el fabricante del cargador.
irreversible de los equipamientos eléctricos
No invierta nunca las polaridades.
asociados al Stop & Start.
Algunas funciones como el Stop & Start
no están disponibles si la batería no tiene No es necesario desconectar la batería.
un nivel de carga suficiente. Jamás intente cargar una batería
congelada, ¡existe riesgo de explosión!
F Quite el contacto. Si la batería está congelada, llévela a la
F Apague todos los consumidores eléctricos red CITROËN o a un taller cualificado
Carga de la batería con un (sistema de audio, luces, limpiaparabrisas, etc.). para su revisión; allí comprobarán que los
cargador de baterías componentes internos no hayan resultado
F Apague el cargador B antes de conectar
Para garantizar la vida útil óptima de la batería, dañados y que el contenedor no esté
los cables a la batería, para evitar cualquier
es indispensable mantener la carga a un nivel fisurado, lo que supondría un riesgo de
chispa peligrosa.
fuga de ácido tóxico y corrosivo.
suficiente. F Compruebe que los cables del cargador
En determinados casos, puede resultar estén en buen estado.
necesario cargar la batería: F Si su vehículo dispone de ella, levante la

8
- Si solamente utiliza el vehículo para tapa de plástico del borne (+). Desconexión de la batería
trayectos cortos. F Conecte los cables del cargador B de la
- En previsión de una inmovilización siguiente manera: Con el fin de mantener un nivel de carga
prolongada de varias semanas. - El cable rojo positivo (+) al borne (+) de la suficiente para arrancar el motor, se
Consulte en la red CITROËN o en un taller batería A. recomienda desconectar la batería en caso de
cualificado. - El cable negro negativo (-) al punto de inmovilización del vehículo durante un periodo
masa C del vehículo. de tiempo largo.
F Al final de la operación de carga, apague el
cargador B antes de desconectar los cables
de la batería A.
197
En caso de avería

Antes de desconectar la batería: Reconexión del borne (+) Consultando el apartado correspondiente,
F cierre todos los accesos (puertas, maletero, debe reinicializar o resetear usted mismo
ventanillas), algunos sistemas como:
F apague todos los consumidores eléctricos - la llave con mando a distancia o la llave
(sistema de audio, limpiaparabrisas, electrónica (según versión),
luces...), - los elevalunas eléctricos,
F quite el contacto y espere cuatro minutos. - la fecha y la hora,
Una vez que haya accedido a la batería, basta - las emisoras de radio memorizadas.
con desconectar el borne (+).

La siguiente vez que arranque el motor


para realizar un trayecto, el Stop & Start
Abrazadera de borne de bloqueo
podría no estar operativo.
rápido F Levante la palanca A al máximo. En ese caso, el sistema no estará de
Desconexión del borne (+) F Coloque de nuevo la abrazadera B abierta en nuevo disponible hasta que se realice una
el borne (+). inmovilización continua del vehículo, cuya
F Empuje la abrazadera B hacia abajo hasta que duración dependerá de la temperatura
haga tope. exterior y del estado de carga de la
F Baje la palanca A para cerrar la abrazadera B. batería (hasta aproximadamente 8 horas).

Nunca fuerce la palanca, ya que si la


abrazadera está mal colocada, el bloqueo
no se efectuará correctamente y tendrá
que repetir el procedimiento.

F Levante la palanca A al máximo para Después de la reconexión de la batería


desbloquear la abrazadera B.
F Retire la abrazadera B levantándola. Después de la reconexión de la batería,
ponga el contacto y espere un minuto antes
de arrancar el motor para permitir que se
inicialicen los sistemas electrónicos.
No obstante, si después de esta manipulación
subsisten ligeras perturbaciones, consulte con
la red CITROËN o un taller cualificado.
198
En caso de avería

Remolcado Recomendaciones generales Remolcado del vehículo


Respete la legislación vigente en cada país.
Procedimiento para el remolcado del vehículo
Compruebe que el peso del vehículo tractor
o para remolcar otro vehículo mediante la anilla
es superior al del vehículo remolcado.
de remolcado.
El conductor debe permanecer al volante
del vehículo remolcado y debe poseer un
Acceso a las herramientas permiso de conducción válido.
Para remolcar un vehículo con las cuatro
ruedas sobre el suelo, utilice siempre una
barra de remolcado homologada. Está
prohibido utilizar cuerdas o correas.
El vehículo tractor debe iniciar la marcha de
manera progresiva.
Si se remolca el vehículo con el motor
F Suelte la tapa del paragolpes delantero
apagado, la asistencia a la frenada y la
presionando sobre su lado izquierdo.
dirección no están operativas.
F Enrosque al máximo la anilla de remolcado.
En los siguientes casos, es obligatorio que
F Instale la barra de remolcado.
el remolcado del vehículo sea realizado por
F Mueva la palanca de cambios a la posición
un profesional:
La anilla de remolcado está situada bajo el de punto muerto (posición N para la caja de
- vehículo inmovilizado en autopista,
suelo del maletero. cambios automática).
autovía o vía rápida,
Para acceder a ella: - vehículo con tracción a las cuatro
F abra el maletero, ruedas,
F levante el suelo y retírelo, - si no es posible poner la caja de Si no se respeta esta indicación algunos
F saque la anilla de remolcado del

8
cambios en punto muerto, desbloquear componentes (frenos, transmisión, etc.)
alojamiento. la dirección o soltar el freno de pueden resultar dañados, y la asistencia
estacionamiento, a la frenada podría no funcionar al
- remolcado con solo dos ruedas en el rearrancar el motor.
suelo,
- si no se dispone de una barra de
F Desbloquee la dirección girando la llave de
remolcado homologada, etc.
contacto una posición y suelte el freno de
estacionamiento.

199
En caso de avería

F Encienda las luces de emergencia de los


dos vehículos.
F Inicie la marcha con suavidad y circule a
velocidad reducida en una distancia corta.

Remolcado de otro vehículo

F Suelte la tapa situada en el paragolpes


trasero presionando en la parte inferior de
la misma.
F Enrosque al máximo la anilla de remolcado.
F Instale la barra de remolcado.
F Encienda las luces de emergencia de los
dos vehículos.
F Inicie la marcha con suavidad y circule a
velocidad reducida en una distancia corta.

200
Características técnicas

Los valores de MMA del conjunto y de cargas


Características de remolcables indicados son válidos para una
Cuando la temperatura exterior es elevada,
motores y cargas altitud máxima de 1 000 metros. La carga
se recomienda dejar el motor funcionando
entre 1 y 2 minutos después de detener el
remolcables máxima remolcable debe reducirse un 10 %
vehículo para facilitar su refrigeración.
por cada 1 000 metros de altitud.
Motorizaciones La masa recomendada en la lanza
corresponde al peso admitido sobre la bola del
Las especificaciones del motor (cilindrada, enganche de remolque (desmontable, con o sin
potencia máx., velocidad máx., energía, herramientas).
emisiones de CO2, etc.) relacionadas con
su vehículo se indican en el permiso de MMA: Masa máxima autorizada.
circulación y en la documentación comercial.
Estas especificaciones corresponden a
los valores homologados en el banco de Una temperatura exterior elevada
pruebas, según las condiciones definidas en la podría provocar una disminución de la
reglamentación europea (Directiva 1999/99/CE). capacidad del vehículo para proteger el
Para más información, contacte con la red motor. Cuando la temperatura exterior
CITROËN o con un taller cualificado. sea superior a 37 °C, limite la masa
remolcada.

Masas y cargas El remolcado con un vehículo tractor poco


remolcables cargado puede afectar negativamente al
agarre a la calzada.
Los valores de masas y cargas remolcables Al arrastrar un remolque, la distancia de
máximos asociados a su vehículo se frenada aumenta.
indican en el permiso de circulación y en la Cuando lleve remolque, no supere nunca
documentación comercial. los 100 km/h (respete la legislación local

9
Estos valores también se indican en la placa o vigente).
en la etiqueta del fabricante.
Para más información, contacte con la red
CITROËN o con un taller cualificado.

201
Características técnicas

Motorizaciones y cargas remolcables – GASOLINA


PureTech PureTech
Motor PureTech 110 S&S VTI 115 EAT6
68 BVM 82 BVM
Manual, Manual, Manual, Automática, Automática,
Cajas de cambios 5 velocidades 5 velocidades 5 velocidades 6 velocidades 6 velocidades
(BVM5) (BVM5) (BVM5) (EAT6) (EAT6)
EB2DT – AT6III
EB2DT – BE – – STTd
Código EB2FB – MA EB2F – MA EC5F – AT6III
STTd EB2DTM –
AT6III – STTd

SXHMZ6/…
Códigos de modelo B0 – B1 – A0 –
SXHMP6/B0 – SXHNZT/A0S
Rueda 640 = /A... B0M – A0M – SXHNZ6/A0S SXNFPT/A0
SXHMP6/A0 SXHNVT/A0S
Rueda 620 = /B… A0G – A1G –
B0G – B1G

Cilindrada (cm3) 1 199 1 199 1 199 1 199 1 587

Potencia máxima norma UE (kW) 50 60 81 81 85

Carburante Sin plomo Sin plomo Sin plomo Sin plomo Sin plomo

Remolque con frenos (en el límite de la MMC) en


450 450 600 450 450
una pendiente del 10 o 12 % (kg)

Remolque sin frenos (kg) 450 450 450 450 450

Masa recomendada en la lanza (kg) 46 46 46 46 46

202
Características técnicas

Motorizaciones y cargas remolcables – DIESEL


Motor BlueHDi 75 S&S BVM HDi 90 BlueHDi 100 S&S BVM

Manual, 5 velocidades Manual, 5 velocidades Manual, 5 velocidades


Cajas de cambios
(BVM5) (BVM5) (BVM5)

Código DV6FE – BE – STTd DV6DM – BE DV6FD – BE – STTd

Códigos de modelo
SXBHW6/…
Rueda 640 = /A... SX9HJC/B0 – SX9HJC/A0 SXBHY6/B0S – SXBHY6/A0S
B0S – B1S – A0S
Rueda 620 = /B…

Cilindrada (cm3) 1 560 1 560 1 560

Potencia máxima norma UE (kW) 55 66 73

Carburante Gasóleo Gasóleo Gasóleo

Remolque con frenos (en el límite de la MMC) en


600 600 600
una pendiente del 10 o 12 % (kg)

Remolque sin frenos (kg) 450 450 450

Masa recomendada en la lanza (kg) 46 46 46

9
203
Características técnicas

Dimensiones (en mm)


Estas dimensiones se han medido en un
vehículo no cargado.

* Retrovisores plegados.
204
Características técnicas

Elementos de identificación A. Número de identificación del vehículo


(VIN), bajo el capó
Indica también la referencia del color de la
pintura.
Existen diferentes elementos visibles para la Este número está troquelado en el chasis.
identificación y la localización de su vehículo.
B. Número de identificación del vehículo El vehículo puede estar equipado
(VIN), en el salpicadero originalmente con neumáticos con unos
Este número está inscrito en una etiqueta índices de carga y velocidad superiores
visible a través del parabrisas. a los indicados en la etiqueta sin que la
presión de inflado resulte afectada.
C. Etiqueta del fabricante
Esta etiqueta protegida contra una manipulación
no autorizada va pegada en la puerta derecha. Control de la presión de los neumáticos
Recoge la siguiente información: El control de la presión de inflado debe
- el nombre del fabricante, efectuarse al menos una vez al mes.
- el número de autorización para la Las presiones indicadas en la etiqueta son
comercialización de un vehículo en la Unión válidas para neumáticos fríos. Si ha circulado
Europea (ECWVTA), más de 10 minutos o más de 10 kilómetros
- el número de identificación del vehículo (VIN), a más de 50 km/h, los neumáticos estarán
- la masa máxima en carga técnicamente calientes; por lo tanto, será necesario añadir
admisible (MMTA), 0,3 bares (30 kPa) respecto a las presiones
- la masa total autorizada (MMA), indicadas en la etiqueta.
- la masa máxima sobre el eje delantero,
- la masa máxima sobre el eje trasero.
No desinfle nunca un neumático caliente.
D. Etiqueta de neumáticos/pintura
Esta etiqueta está pegada en el vano de la puerta
del conductor.
Recoge la siguiente información relativa a los
neumáticos: Una presión de inflado insuficiente

9
- las presiones de inflado de los neumáticos en aumenta el consumo de carburante.
vacío y con carga,
- la especificación de los neumáticos,
compuesta por las medidas y el tipo así como
los índices de carga y velocidad,
- la presión de inflado de la rueda de repuesto.
205
Características técnicas

206
CITROËN Connect Nav

CITROËN Connect Nav Las diferentes funciones y ajustes


descritos varían según la versión y la
configuración del vehículo.

Por motivos de seguridad y porque


requieren especial atención por parte del
conductor, las operaciones de vinculación
del teléfono móvil Bluetooth al sistema
manos libres Bluetooth del sistema de
audio se deben realizar con el vehículo
parado y el contacto dado.

El sistema está protegido de manera que


solo pueda funcionar en su vehículo.
Navegador GPS – Índice La indicación del mensaje Modo de
ahorro de energía señala que la puesta
Aplicaciones – Audio Primeros pasos 2
en modo de espera es inminente.
Mandos en el volante 3
multimedia – Teléfono Menús 4
Bluetooth® Comandos de voz 5
Navegación 11
Navegación con conexión 15 A través de este enlace podrá acceder
Aplicaciones 18 a los códigos fuente OSS (Open Source
Radio 23 Software) del sistema.
Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) 25 https://www.groupe-psa.com/fr/oss/
Multimedia 26 https://www.groupe-psa.com/en/oss/

.
Teléfono 28
Configuración 33
Preguntas frecuentes 37

1
CITROËN Connect Nav

Primeros pasos La pantalla táctil es de tipo “capacitiva”. 23 °C 18,5 21,5 12:13


Para limpiar la pantalla, se recomienda
Con el motor en marcha, una
utilizar un trapo suave no abrasivo
pulsación permite silenciar el sonido.
(gamuza de gafas) sin producto adicional.
Con el contacto quitado, una
No utilice objetos puntiagudos en la
pulsación pone el sistema en marcha.
pantalla.
Ajuste del volumen. No toque la pantalla con las manos
mojadas.

Utilice los botones a cada lado de la pantalla Cierta información aparece indicada Selección de la fuente de audio (según la
táctil para acceder a los menús y, una vez permanentemente en la banda superior de la versión):
dentro del menú, utilice los botones que pantalla táctil: - Emisoras de FM/DAB*/AM*.
aparecen en la pantalla táctil. - Recordatorio de la información del aire - Llave USB.
Dependiendo del modelo, use los botones acondicionado (según versión) y acceso - CD Reproductor (según modelo).
“Fuente” o “Menú” de los lados de la directo al menú correspondiente. - Reproductor multimedia conectado
pantalla táctil para acceder a los menús, y a - Acceder directamente a la selección de la mediante la toma auxiliar (según modelo).
continuación pulse los botones virtuales de la fuente de audio, a la lista de emisoras (o a - Teléfono conectado por Bluetooth y difusión
pantalla táctil. los títulos según la fuente). multimedia Bluetooth* (streaming).
- Acceder a las notificaciones de los
Se puede acceder al menú en cualquier mensajes, a los correos electrónicos, a
momento pulsando brevemente la pantalla con las actualizaciones de mapas y, según
tres dedos. los servicios, a las notificaciones del
navegador.
Todas las zonas táctiles de la pantalla son de - Acceso a los Ajustes de la pantalla táctil y
color blanco. del cuadro de instrumentos digital.
Pulse la cruz para retroceder un nivel.
Pulse “OK” para confirmar.

* Según equipamiento.
2
CITROËN Connect Nav

A través del menú “Ajustes”, puede crear Mandos en el volante Multimedia (pulsación breve):
cambiar de fuente multimedia.
un perfil relativo a una sola persona o a
Según modelo. Teléfono (pulsación breve): iniciar
un grupo de personas que tengan puntos
llamada telefónica.
comunes, con la posibilidad de configurar Comandos de voz: o
Llamada activa (pulsación breve):
una multitud de ajustes (presintonías Este mando se encuentra en el
acceder al menú del teléfono.
de radio, ajustes de audio, historial de volante o en el extremo del mando
Teléfono (pulsación prolongada):
navegación, favoritos de los contactos...); de las luces (según el modelo).
rechazar una llamada entrante,
la aplicación de los ajustes se realiza Pulsación breve, comandos de voz
colgar una llamada en curso; si no
automáticamente. del sistema.
se está realizando ninguna llamada,
Pulsación larga, comandos de
acceder al menú del teléfono.
voz del smartphone a través del
sistema.
En caso de calor intenso, el volumen se Radio (rotación): búsqueda
puede limitar para proteger el sistema. Este Aumentar el volumen. automática de la emisora anterior/
puede pasar al modo de espera (apagado siguiente.
completo de la pantalla y corte del sonido) o Multimedia (rotación): pista
o
durante un tiempo mínimo de 5 minutos. anterior/siguiente, desplazamiento
La vuelta a la situación inicial se realiza por las listas.
cuando baja la temperatura en el habitáculo. Pulsación breve: confirmación
Silenciar/Restablecer el sonido. de una selección. Sin selección,
O acceder a las emisoras
Silenciar mediante la pulsación presintonizadas.
o simultánea de los botones de
aumento y disminución del volumen. Radio: visualización de la lista de
Restablecer el sonido mediante la emisoras.
pulsación de uno de los dos botones Multimedia: visualización de la lista
de volumen. de pistas.
Radio (mantener pulsado):
Disminuir el volumen. actualizar la lista de emisoras
recibidas.
o

.
3
CITROËN Connect Nav

Menús 23 °C 18,5 21,5 12:13 Radio Multimedia


Según modelo/según versión Permite seleccionar una fuente
de audio, una emisora de radio y
Aire acondicionado visualizar fotografías.
o
Permite regular los diferentes
ajustes de temperatura y de caudal
de aire.
23 °C 18,5 21,5 12:13
23 °C 12:13

FM/87.5 MHz
Aplicaciones 87.5MHz

18,5 21,5 Permite ejecutar algunas aplicaciones


en un smartphone conectado a través de
CarPlay®, MirrorLinkTM o Android Auto.
o
Permite comprobar el estado de las
conexiones Bluetooth® y Wi-Fi.

Navegación con conexión 23 °C 18,5 21,5 12:13

Permite configurar la navegación y


seleccionar un destino.
Permite utilizar los servicios
o
disponibles en tiempo real según el
equipamiento.

4
CITROËN Connect Nav

Teléfono 23 °C 18,5 21,5 12:13 Comandos de voz


Permite conectar un teléfono a
través de Bluetooth®, consultar Mandos en el volante
mensajes, correos electrónicos y
o Mediante una pulsación breve de
enviar mensajes rápidos.
esta tecla se activa la función de los
comandos de voz.

23 °C 18,5 21,5 12:13

Para asegurarse de que los comandos de


voz sean reconocidos por el sistema, siga
Vehículo estas recomendaciones:
Permite activar, desactivar o - Hable en un tono de voz normal sin
configurar algunas funciones del cortar las palabras ni elevar la voz.
vehículo. - Antes de hablar, esperar a que suene
o el “bip” (señal acústica).
- Para un funcionamiento óptimo, se
recomienda cerrar las ventanas y el
Configuración techo, en su caso, para evitar cualquier
23 °C 18,5 21,5 12:13 perturbación exterior (según versión).
Permite configurar un perfil personal - Antes de pronunciar los comandos de
y/o configurar el sonido (balances, voz, pida a los demás pasajeros que
ambiente...) y la pantalla (idioma, no hablen.
o
unidades, fecha, hora...).

.
5
CITROËN Connect Nav

Primeros pasos Información – Uso del Comandos de voz globales


sistema
Ejemplo de “comando de voz” para
Pulse el botón Pulsar Para
la navegación:
Hablar y diga un comando Estos comandos se pueden ejecutar
““Navegar hacia dirección” “calle
después de la señal. Si desde cualquier página después de
Bergara 19, San Sebastián””.
pulsa de nuevo el botón pulsar el botón de “Comandos de voz” o el
Ejemplo de “comando de voz” para
PPH mientras espero a que “Teléfono” situado en el volante, siempre
la radio y los soportes musicales:
usted hable, terminará la que no se esté realizando ninguna
“Reproducir artista” “Dover””.
conversación. Recuerde llamada telefónica.
Ejemplo de “comando de voz” para
que puede interrumpirme en
el teléfono:
cualquier momento pulsando
“Llamar a David”.
este botón. Para cancelar una
acción y comenzar de nuevo
diga “Cancelar”, para anular
Los comandos de voz, con una selección una acción diga “Deshacer”.
de 12 idiomas (inglés, francés, italiano, Para obtener información y
español, alemán, neerlandés, portugués, consejos puede decir “Ayuda”
polaco, turco, ruso, árabe, portugués en cualquier momento. En caso
del Brasil) se hacen en correspondencia de que el comando que usted
con el idioma elegido y configurado haya expresado no contenga
previamente en el sistema. toda la información que
Para algunos comandos de voz hay necesito, le pondré ejemplos
sinónimos alternativos. o le guiaré paso a paso para
Ejemplo: Guiar hacia/Navegar hacia/Ir a/... completar el proceso. En el
Los comandos de voz en idioma árabe de: “Modo principiante” por defecto
“Navegar hacia dirección” y “Mostrar POI obtendrá más información y,
en la localidad”, no están disponibles. más adelante, cuando se sienta
cómodo, podrá cambiar al
“Modo avanzado”.

6
CITROËN Connect Nav

Comandos de voz Mensajes de ayuda Comandos de voz


“Navegación”

Ayuda Hay muchos temas en los que le puedo ayudar. Estos comandos se pueden ejecutar
Puede decir “Ayuda con el teléfono”, “Ayuda desde cualquier página después de
Ayuda de comandos de voz con la navegación”, “Ayuda con el reproductor pulsar el botón de “Comandos de voz” o el
multimedia” o “Ayuda con la radio”. Para “Teléfono” situado en el volante, siempre
Ayuda de navegación obtener información sobre cómo manejar el que no se esté realizando ninguna
sistema de voz, diga “Ayuda con los controles llamada telefónica.
Ayuda de la radio de voz”.

Ayuda multimedia

Ayuda del teléfono

Seleccionar modo de interacción <...> Elija el modo “principiante” o “experto”.

Seleccionar perfil <...> Seleccione el perfil 1, 2 o 3.

Sí Diga “Sí”, para confirmar que le he entendido


correctamente. De lo contrario diga “No” y
No empezaremos de nuevo.

.
7
CITROËN Connect Nav

Comandos de voz Mensajes de ayuda Comandos de voz “Radio


multimedia”
Estos comandos se pueden ejecutar
Ir a casa Para iniciar el guiado o añadir una parada desde cualquier página después de
diga, por ejemplo, “Navegar hacia” seguido pulsar el botón de “Comandos de voz” o el
Ir al trabajo de la dirección o el nombre del contacto. “Teléfono” situado en el volante, siempre
Por ejemplo, “Navegar hacia dirección calle que no se esté realizando ninguna
Navegar hacia dirección favorita <...>
Bergara 19, San Sebastián” o “Navegar hacia llamada telefónica.
Navegar hacia contacto <...> contacto, Juan”. Puede precisar si se trata
de un destino reciente o favorito. Diga, por
Navegar hacia dirección <...> ejemplo, “Navegar hacia favorito, Club de
Tenis” o “Navegar hacia destino reciente, calle
Mostrar PDI <...> más cercano
Bergara 19, San Sebastián”. O simplemente
diga “Ir a casa”. Para mostrar puntos de interés
en el mapa, puede decir por ejemplo “Mostrar
hoteles en Barcelona” o “Mostrar gasolinera
más cercana”. Para obtener más información,
diga “Ayuda con la configuración del guiado”.
Distancia restante Para obtener información acerca de la ruta
planificada diga “Dime el tiempo restante”, “la
Tiempo restante distancia restante” o “la hora de llegada”. Diga
“Ayuda con la navegación” para obtener más
Hora de llegada
información sobre comandos disponibles.
Detener guiado

En función del país, facilite las


instrucciones de destino (dirección) en el
idioma del sistema.

8
CITROËN Connect Nav

Comandos de voz Mensajes de ayuda Comandos de voz de


“Teléfono”
Si hay un teléfono conectado al sistema,
Sintonizar emisora <...> Puede seleccionar una emisora de radio estos comandos de voz pueden
diciendo “Sintonizar”, seguido del nombre de ejecutarse desde cualquier pantalla
la emisora o de la frecuencia​​. Por ejemplo principal después de pulsar el botón
diga “Sintonizar emisora Radio Clásica” o “Teléfono” situado en el volante, siempre
“Sintonizar 98,5 FM”. Para escuchar una que no se esté realizando ninguna
emisora memorizada, diga por ejemplo llamada telefónica.
“Sintonizar memoria número cinco”. Si no hay ningún teléfono conectado al
Bluetooth, un mensaje de voz anuncia:
“Por favor, conecte un teléfono” y la
sesión de voz se cierra.
Cómo se llama esta canción Para mostrar el detalle de la “pista”, “artista” y
“álbum” en reproducción, puede decir “Cómo
se llama esta canción”

Reproducir canción <...> Utilice el comando “Reproducir” para


seleccionar la música que desea escuchar.
Puede escoger entre “canción”, “artista” o
Reproducir artista <...> “álbum”. Diga, por ejemplo, “Reproducir artista
Dover”, “Reproducir canción, Cruz de Navajas”
o “Reproducir álbum, La leyenda del tiempo”.
Reproducir álbum <...>

Los comandos de voz multimedia están

.
disponibles solo en conexión USB.

9
CITROËN Connect Nav

Comandos de voz Mensajes de ayuda Comandos de voz


“Mensajes de texto”
Si hay un teléfono conectado al sistema,
Llamar a <...>* Para realizar una llamada, diga “Llamar estos comandos de voz pueden
a” seguido del nombre del contacto, por ejecutarse desde cualquier pantalla
ejemplo “Llamar a David”. Para seleccionar principal después de pulsar el botón
un tipo de teléfono diga por ejemplo “Llamar “Teléfono” situado en el volante, siempre
a David a casa”. Para llamar a un número de que no se esté realizando ninguna
Marcar <...>*
teléfono diga “Marcar” seguido del numero llamada telefónica.
al que desea llamar, por ejemplo “Marcar Si no hay ningún teléfono conectado al
638 123 456”. Puede escuchar sus mensajes Bluetooth, un mensaje de voz anuncia:
diciendo “Llamar al buzón de voz”. Para enviar “Por favor, conecte un teléfono” y la
Mostrar los contactos* un mensaje rápido diga, por ejemplo, “Enviar sesión de voz se cierra.
mensaje rápido”, seguido del nombre del
contacto y el nombre del mensaje rápido que
desea enviar, por ejemplo, “Enviar mensaje
rápido a David, Llegaré tarde”. Para visualizar
Mostrar llamadas*
una lista de todos los contactos o todas las
llamadas, diga “Mostrar todos los contactos” o
“Mostrar todas las llamadas”. Para obtener más
información sobre mensajes, diga “Ayuda con
Llamar al buzón de voz* mensajes de texto”.

* Esta función únicamente está disponible


si el teléfono conectado al sistema es
compatible con la descarga de la agenda y
de las últimas llamadas y si la descarga se
ha realizado.
10
CITROËN Connect Nav

Comandos de voz Mensajes de ayuda Navegación


Elección de un perfil
Enviar mensaje rápido a <...> Para escuchar los mensajes diga por ejemplo Hacia un nuevo destino
“Leer mensaje más reciente”. Si desea enviar
un mensaje, tiene a su disposición una Pulse Navegación para acceder a
colección de plantillas de mensajes rápidos. la página primaria.
Para utilizar las plantillas, diga por ejemplo,
“Enviar mensaje rápido a Juan, llegaré tarde”. o
Consulte el menú del teléfono para conocer los
nombres de mensajes rápidos disponibles.
Por favor, diga “Llamar a” o “Enviar mensaje
Pulse el botón “OPCIONES” para acceder a la
rápido a” seguido de un contacto de la lista.
Leer mensaje más reciente * página secundaria.
Para navegar por la lista diga “Ir al inicio”, “Ir al
final”, “Página siguiente” o “Página anterior”.
Para deshacer una selección diga “Deshacer”. Seleccione “Introducir dirección”.
Para cancelar la acción actual y empezar de
nuevo, diga “Cancelar”.
Seleccione el “País”.

Introduzca la “Número”, la “Calle” y


el “Ciudad” y confirme pulsando las
El sistema envía solo “Mensajes rápidos”
propuestas que se muestran.
pregrabados.

* Esta función únicamente está disponible

.
si el teléfono conectado al sistema es
compatible con la descarga de la agenda y
de las últimas llamadas y si la descarga se
ha realizado.
11
CITROËN Connect Nav

Pulse “OK” para seleccionar los A un destino reciente A “Mi casa” o “Mi trabajo”
“Criterios de guiado”

Y/O Pulse Navegación para acceder a Pulse Navegación para acceder a


la página primaria. la página primaria.
Seleccione “Ver en el mapa” o o
para seleccionar los “Criterios de
guiado”.

Pulse “OK” para iniciar la


navegación. Pulse el botón “OPCIONES” para acceder a la Pulse el botón “OPCIONES” para acceder a la
página secundaria. página secundaria.

Seleccione “Criterios de guiado”.


Alejar/Acercar mediante los botones Seleccione “Mis destinos”.
táctiles o con dos dedos en la pantalla.

Seleccione la pestaña “Preferidos”


Seleccione la pestaña “Recientes”
Para poder utilizar la navegación, es
Seleccione “Mi casa”.
necesario rellenar “Ciudad”, “Calle” y
Seleccione la dirección deseada en la lista
“Número” en el teclado virtual o aceptar
para mostrar los “Criterios de guiado”.
la lista de “Contacto” o en la “Historial”
de direcciones. O
Pulse “OK” para iniciar la
navegación. Seleccione “Mi trabajo”.
En caso de no confirmar el número, el navegador
le llevará hasta uno de los extremos de la calle.
Seleccione “Posición” para visualizar el
punto de llegada geográficamente. O

Seleccione un destino preferido


predeterminado.

12
CITROËN Connect Nav

Hacia un contacto de la A los puntos de interés A un punto del mapa


agenda (POI)
Pulse Navegación para acceder a
Pulse Navegación para acceder a la página primaria.
Los puntos de interés (POI) se organizan en
la página primaria.
diferentes categorías. o
o Pulse Navegación para acceder a
la página primaria.

o Explore el mapa deslizándolo con el dedo.


Pulse el botón “OPCIONES” para acceder a la
página secundaria.
Seleccione el destino pulsando en el mapa.
Pulse el botón “OPCIONES” para acceder a la
Seleccione “Mis destinos”.
página secundaria.
Pulse la pantalla para situar un
Seleccione “Puntos de interés”.
punto de referencia y mostrar el
Seleccione la pestaña “Contacto” submenú.

Seleccione un contacto en la lista para iniciar Pulse este botón para iniciar la
Seleccione la pestaña “Viaje”, “Vida
la navegación. navegación.
activa”, “Comercial”, “Público” o
“Geográfico”.

O
O

Pulse este botón para guardar la


Seleccione “POI” para introducir el
dirección que aparece.
nombre y la dirección de un Buscar.

Pulse en “OK” para iniciar el cálculo La pulsación prolongada de un punto abre

.
del itinerario. una lista de POI en los alrededores.

13
CITROËN Connect Nav

A unas coordenadas GPS Pulse este botón para iniciar la TMC (Trafic Message
navegación.
Channel)
Pulse Navegación para acceder a
la página primaria.
O Los mensajes TMC (Trafic Message
o
Channel) están asociados a una norma
Pulse este botón para guardar la europea que permite difundir información
dirección que aparece. de circulación a través del sistema RDS
de la radio FM para transmitir información
Explore el mapa deslizándolo con el dedo. de carreteras en tiempo real.
La información TMC se muestra en un
O
mapa de navegación GPS y se tiene
Pulse esta tecla para visualizar el
en cuenta instantáneamente durante
mapamundi. Pulse este botón para introducir
la navegación, para evitar accidentes,
Mediante la cuadrícula, seleccione los valores en el teclado digital
embotellamientos y cierres de vías.
acercando el mapa del país o la correspondientes a la “Latitud”.
región que desee.
Y
Pulse este botón para seleccionar
las coordenadas GPS. Pulse este botón para introducir La indicación de las zonas de peligro
los valores en el teclado digital depende de la legislación vigente y la
correspondientes a la “Longitud”. suscripción del servicio.

Aparece un punto de referencia


en el centro de la pantalla, con
las coordenadas de “Latitud” y
“Longitud”.

14
CITROËN Connect Nav

Conexión Bluetooth
Navegación con conexión Para acceder a la navegación con
conexión, puede utilizar la conexión
Según versión Active la función Bluetooth del
aportada por el vehículo a través de los
teléfono y asegúrese de que se
Según el nivel de equipamiento del vehículo servicios “Llamada de emergencia o de
detecta (consulte el apartado
asistencia” o utilizar su smartphone como
“Connect-App”).
módem.
Activar y configurar la compartición de
Conexión de red aportada por el
conexión del smartphone.
vehículo Conexión Wi-Fi

Seleccione una red Wi-Fi


encontrada a través del sistema
Conexión de red aportada por el y conéctese a ella (consulte el
vehículo apartado “Connect-App”).
O
El sistema se conecta
Conexión de red aportada por el automáticamente al módem Restricciones de utilización:
usuario integrado en los servicios “Llamadas - En CarPlay ®, el uso compartido de
de emergencia o de asistencia” y no la conexión se limita al modo de
requiere conexión aportada por el conexión Wi-Fi.
usuario a través de su smartphone. - En MirrorLinkTM, el uso compartido
de conexión se limita al modo de
conexión USB.
Conexión de red aportada por el La calidad de los servicios depende de la
Activación de la navegación usuario calidad de la conexión de red.

con conexión Conexión USB


Con la llegada de “TOMTOM
Por seguridad, dado que requiere una TRAFFIC”, los servicios están
atención especial por parte del conductor, Conecte el cable USB. disponibles.
se prohíbe utilizar el smartphone durante El smartphone está en modo carga
la conducción. cuando está conectado mediante el

.
Toda manipulación se deberá realizar con cable USB.
el vehículo parado.

15
CITROËN Connect Nav

Configuración específica de Active o desactive:


Los servicios ofrecidos con la navegación
- “Autorizar el anuncio de las
con conexión son los siguientes. la navegación con conexión zonas de peligro”.
Un conjunto de servicios de conexión:
- “Mostrar el plano para llegar al
- El tiempo,
A través del menú “Ajustes”, puede crear destino final a pie”
- Gasolineras,
un perfil relativo a una sola persona o a - “Autorizar el envío de
- Aparcamiento,
un grupo de personas que tengan puntos información”
- Tráfico,
comunes, con la posibilidad de configurar La configuración debe llevarse a
- POI búsqueda local.
una multitud de ajustes (presintonías acabo de acuerdo a cada perfil.
Un pack Zona de peligro (opcional).
de radio, ajustes de audio, historial de
navegación, favoritos de los contactos...); Seleccione “Config. alertas”.
la aplicación de los ajustes se realiza
automáticamente. Active o desactive: “Señalar las
Los principios y normas evolucionan zonas de peligro”.
constantemente. Para que el proceso
de comunicación entre el smartphone Pulse Navegación para acceder a
y el sistema funcione correctamente, la página primaria. Seleccione este botón.
recomendamos que actualice el sistema o
operativo del smartphone así como la
fecha y la hora del smartphone y del
sistema. Active: Difundir una alerta sonora

Pulse el botón “OPCIONES” para acceder a la


página secundaria.

Para tener acceso a la navegación con


Seleccione “Ajustes”. conexión, debe seleccionar la opción:
“Autorizar el envío de información”.

Seleccione “Mapa”. La indicación de las zonas de peligro


depende de la legislación vigente y la
suscripción del servicio.

16
CITROËN Connect Nav

Declaración de las “Zonas Actualizaciones del paquete Indicación del tiempo


de peligro” “Zonas de peligro” Pulse Navegación para acceder a
la página primaria.
Pulse Ajustes para acceder a la
Para difundir la información de la
página primaria. o
declaración de las zonas de peligro,
deberá marcar la opción: “Autorizar el
Pulse el botón “OPCIONES” para acceder a la
anuncio de las zonas de peligro”.
página secundaria.
Pulse este botón para acceder a la
Seleccione “Configuración lista de servicios.
sistema”.
Pulse Navegación para acceder a
la página primaria. Seleccione “Consulta del mapa”.

o Seleccione la pestaña “Información


sistema”
Seleccione “El tiempo”.

Seleccione “Consultar” para


Pulse el botón “Declarar una nueva
consultar la versión de los distintos Pulse este botón para visualizar la
zona de peligro” situado en la
módulos instalados en el sistema. información primaria.
banda superior de la pantalla táctil.

Seleccione “Actualizaciones en
Pulse este botón para visualizar la
Seleccione la opción “Tipo” para espera”.
información del tiempo en detalle.
seleccionar el tipo de “Zona de
peligro”.

Seleccione la opción “Velocidad”


e introdúzcala mediante el teclado La temperatura que se muestra a las 6 de la
Puede descargar las actualizaciones del
virtual. mañana será la temperatura máxima del día.
sistema y de los mapas en la página Web
La temperatura que se muestra a las 6 de

.
de la Marca.
Pulse “OK” para guardar y difundir la tarde será la temperatura mínima de la
En la página web también podrá encontrar
la información. noche.
el procedimiento de actualización.

17
CITROËN Connect Nav

Aplicaciones Conectividad CarPlay® para conexión del


smartphone
Pulse Connect-App para acceder a
Navegador de internet la página primaria.
Pulse Connect-App para acceder a o Por seguridad, dado que requiere una
la página primaria. atención especial por parte del conductor,
o se prohíbe utilizar el smartphone durante
la conducción.
Toda manipulación se deberá realizar con
Pulse “Conectividad” para ir a las funciones
el vehículo parado.
CarPlay ®, MirrorLinkTM o Android Auto.
Pulse “Conectividad” para ir a la función
“Navegador de internet”.

Pulse “Navegador de internet” para visualizar La sincronización con el smartphone


la página de inicio del navegador. permite a los usuarios visualizar
Connect-App aplicaciones adaptadas a la tecnología
Seleccione su país de residencia. CarPlay ® del smartphone en la pantalla
Pulse Connect-App para acceder a
la página primaria. del vehículo cuando la función CarPlay ®
del smartphone ya se ha activado.
o
Los principios y normas evolucionan
Pulse “OK” para guardar y lanzar el
constantemente; le recomendamos
navegador.
mantener siempre actualizado el
sistema operativo de su smartphone.
Pulse “Connect-App” para visualizar la página Para conocer los modelos de smartphone
de inicio de las aplicaciones. compatibles, conéctese a la dirección de
La conexión a Internet se realiza a internet de la marca correspondiente a
través de una de las conexiones de red su país.
aportadas por el vehículo o el usuario.

Conecte el cable USB. El


smartphone está en modo carga
cuando está conectado mediante el
cable USB.

18
CITROËN Connect Nav

Pulse “Teléfono” para abrir la MirrorLinkTM para conexión Por seguridad, las aplicaciones solo se
interfaz CarPlay ®.
del smartphone pueden consultar cuando el vehículo
o está parado. En el momento en que se
reinicie la marcha, la visualización se
Por seguridad, dado que requiere una
interrumpirá.
atención especial por parte del conductor,
O se prohíbe utilizar el smartphone durante
la conducción. La función “MirrorLinkTM” requiere
Conecte el cable USB. El Toda manipulación se deberá realizar con la utilización de un smartphone y
smartphone está en modo carga el vehículo parado. aplicaciones compatibles.
cuando está conectado mediante el
cable USB.
Al conectar el smartphone al
La sincronización del smartphone permite sistema, se recomienda activar el
Desde el sistema, pulse “Connect-
al usuario ver en la pantalla del vehículo Bluetooth® en el smartphone.
App” para acceder a la página
o primaria. las aplicaciones adaptadas a la tecnología
MirrorLinkTM del smartphone.
Los principios y normas evolucionan Conecte el cable USB. El smartphone
constantemente. Para que el proceso está en modo carga cuando está
de comunicación entre el smartphone conectado mediante el cable USB.
Pulse “Conectividad” para ir a la función
y el sistema funcione, es necesario en
CarPlay ®. Desde el sistema, pulse “Connect-
todos los casos que el smartphone esté
desbloqueado; actualice el sistema App” para acceder a la página
Pulse “CarPlay” para abrir la primaria.
interfaz CarPlay ®. operativo del smartphone así como la o
fecha y la hora del smartphone y del
sistema.
Para conocer los modelos de smartphone
compatibles, conéctese a la dirección de Pulse “Conectividad” para ir a la función
internet de la marca correspondiente a MirrorLinkTM”.
su país.
Al conectar el cable USB, la función Pulse “MirrorLinkTM” para abrir la

.
CarPlay ® desactiva el modo Bluetooth® aplicación del sistema.
del sistema.

19
CITROËN Connect Nav

En función del smartphone, podría ser Conexión del smartphone Por seguridad, las aplicaciones solo se
necesario activar la función “MirrorLinkTM”.
Android Auto pueden consultar cuando el vehículo está
parado. En el momento en que se reinicie la
Durante el procedimiento, aparecen
marcha, la visualización se interrumpirá.
varias páginas-pantallas relativas a
Por seguridad, dado que requiere una
algunas funciones.
atención especial por parte del conductor,
Acepte para iniciar y realizar la La función “Android Auto” requiere
se prohíbe utilizar el smartphone durante
conexión. la utilización de un smartphone y
la conducción.
aplicaciones compatibles.
Toda manipulación se deberá realizar con
Una vez realizada la conexión, se muestra el vehículo parado.
una página con las aplicaciones descargadas Conecte el cable USB. El smartphone
previamente en el smartphone y adaptadas a la está en modo carga cuando está
tecnología MirrorLinkTM. conectado mediante el cable USB.
La sincronización del smartphone permite
El acceso a las distintas fuentes de audio al usuario ver en la pantalla del vehículo Desde el sistema, pulse “Connect-
permanece operativo en el margen de la las aplicaciones adaptadas a la tecnología App” para acceder a la página
pantalla de MirrorLinkTM, mediante los botones Android Auto del smartphone. primaria.
táctiles de la barra superior. Los principios y normas evolucionan o
Puede accederse en cualquier momento a constantemente. Para que el proceso
los menús del sistema utilizando los botones de comunicación entre el smartphone
específicos. y el sistema funcione, es necesario en
todos los casos que el smartphone esté
desbloqueado; actualice el sistema Pulse “Conectividad” para ir a la función
operativo del smartphone así como la “Android Auto”.
En función de la calidad de su red, puede
resultar necesario esperar un tiempo para fecha y la hora del smartphone y del
Pulse “Android Auto” para abrir la
que las aplicaciones estén disponibles. sistema.
aplicación en el sistema.
Para conocer los modelos de smartphone
compatibles, conéctese a la dirección de
internet de la marca correspondiente a Durante el procedimiento, aparecen
su país. varias páginas-pantallas relativas a
algunas funciones.
Acepte para iniciar y realizar la
conexión.

20
CITROËN Connect Nav

El acceso a las distintas fuentes de audio Pulse el botón “OPCIONES” para acceder a la
Active la función Bluetooth del teléfono y
permanece operativo en el margen de la página secundaria.
asegúrese de que esté “visible para todos”
pantalla de Android Auto, mediante los botones
(configuración del teléfono). Pulse “Conexión Bluetooth”.
táctiles situados en la barra superior.
Puede accederse en cualquier momento a
los menús del sistema utilizando los botones
específicos.
Procedimiento desde el teléfono
Seleccione “Buscar”.
Seleccione el nombre del
En el modo Android Auto, la función para Aparece la lista de teléfonos
sistema en la lista de dispositivos
acceder al menú pulsando brevemente la detectados.
detectados.
pantalla con tres dedos está desactivada.

En el sistema, acepte la solicitud de conexión En caso de fallo de la vinculación, se


del teléfono. recomienda desactivar y volver a activar
la función Bluetooth del teléfono.
En función de la calidad de su red, puede Para finalizar la vinculación,
resultar necesario esperar un tiempo para independientemente del procedimiento
que las aplicaciones estén disponibles. elegido, desde el teléfono o desde el Seleccione el nombre del teléfono
sistema, confirme y confirme el mismo correspondiente en la lista.
código en el sistema y en el teléfono.

Conexión Bluetooth®
Procedimiento desde el sistema Según el tipo de teléfono, es posible
Por motivos de seguridad, puesto que que deba confirmar si desea aceptar la
requieren una atención especial por Pulse Connect-App para acceder a transferencia de su agenda y mensajes.
parte del conductor, las operaciones de la página primaria.
vinculación del teléfono móvil Bluetooth
con el sistema manos libres Bluetooth del o
sistema de audio deben realizarse con el

.
vehículo parado y el contacto dado.

21
CITROËN Connect Nav

Conexión compartida Conexión Wi-Fi La conexión Wi-Fi y el uso compartido de


la conexión Wi-Fi son exclusivas.
El sistema le propone conectar el teléfono con Conexión de red por el smartphone Wi-Fi.
3 perfiles:
Pulse Connect-App para acceder a
- En “Teléfono” (kit manos libres, solo
la página primaria.
teléfono),
- En “Streaming” (streaming: reproducción
o
Conexión compartida Wi-Fi
inalámbrica de los archivos de audio del
teléfono). Creación de una red Wi-Fi local por el sistema.
- “Datos Internet móvil”.

Pulse Connect-App para acceder a


Es obligatorio activar el perfil “Datos Pulse el botón “OPCIONES” para acceder a la la página primaria.
Internet móvil” para la navegación con página secundaria.
conexión (en caso de que el vehículo no o
vaya equipado con los servicios “Llamada Seleccione “Conexión red Wi-Fi”.
de emergencia y de asistencia”) después de
haber activado previamente la compartición
de conexión de su smartphone.
Seleccione la pestaña Pulse el botón “OPCIONES” para acceder a la
“Memorizada”, “No seguro” o página secundaria.
Seleccione uno o varios perfiles. “Segura”.
Seleccione “Compartir la conexión
Seleccione una red. Wi-Fi”.

Pulse en “OK” para confirmar.


Seleccione la pestaña “Activación” para
A través del teclado virtual, activar o desactivar el uso compartido de la
introduzca la “Clave” para la red conexión Wi-Fi.
Wi-Fi y la “Contraseña”. Y/O

Seleccione “Ajustes” para cambiar el nombre


Pulse OK para iniciar la conexión.
de la red del sistema y la contraseña.

22
CITROËN Connect Nav

Pulse “OK” para confirmar. Pulse el botón “OPCIONES” para acceder a la


Radio página secundaria.

Selección de una emisora Seleccione “Emisoras de radio” en


la página secundaria.
Para protegerse del acceso no autorizado Pulse Radio Media para acceder a
y hacer que sus sistemas sean lo más la página primaria.
seguros posible, se recomienda el uso
o Pulse “Frecuencia”.
de un código de seguridad complejo o
contraseña. Introduzca los valores en el teclado
virtual.
Introduzca primero las unidades y haga
clic en la zona de los decimales para
Control de las conexiones Pulse “Frecuencia”. introducir las cifras después de la coma.

Pulse Connect-App para acceder a Pulse uno de los botones para


Pulse “OK” para confirmar.
la página primaria. realizar una búsqueda automática
de las emisoras de radio.
o
O

Mueva el cursor para buscar La recepción radiofónica puede


manualmente las emisoras en verse perturbada por la utilización de
sentido ascendente o descendente. dispositivos eléctricos no homologados
Pulse el botón “OPCIONES” para acceder a la por la marca, como un cargador con toma
página secundaria. USB conectado a la toma de 12 V.
Seleccione “Gestionar la O El entorno exterior (colinas, inmuebles,
conexión”. túneles, aparcamientos subterráneos,
Pulse Radio Media para acceder a
etc.) puede bloquear la recepción, incluso
la página primaria.
en modo de seguimiento RDS. Este
Gracias a esta función podrá visualizar fenómeno es normal en la propagación
o

.
el acceso a los servicios de conexión, la de las ondas de radio y, en ningún caso,
disponibilidad de los servicios de conexión y constituye un fallo del equipo de audio.
modificar el modo de conexión.

23
CITROËN Connect Nav

Memorizar una emisora Pulse “OK” para confirmar. Pulse el botón “OPCIONES” para acceder a la
página secundaria.
Seleccione una emisora o una frecuencia.
(consulte la sección correspondiente). Seleccione “Ajustes de la radio”.

Pulse “Memoria”. Cuando está activado, el RDS permite


continuar escuchando una misma emisora
Pulse prolongadamente una de las gracias al seguimiento automático de
teclas para memorizar la emisora. Seleccione “General”.
frecuencia. No obstante, en determinadas
condiciones, el seguimiento de una emisora
RDS puede no estar asegurado en todo el Active/Desactive “Indicación radio-
Activación/desactivación país, ya que las emisoras de radio no cubren el texto”.
del RDS 100 % del territorio. Esto explica la pérdida de
recepción de la emisora durante un trayecto.
Pulse Radio Media para acceder a
Pulse “OK” para confirmar.
la página primaria.
Mostrar información de
o texto
La función “Radio Texto” permite mostrar
información transmitida por la emisora de
Pulse el botón “OPCIONES” para acceder a la radio y relativa a la emisora o la canción
página secundaria. que se está escuchando.

Seleccione “Ajustes de la radio”.

Pulse Radio Media para acceder a


la página primaria.
Seleccione “General”.

o
Active/Desactive “Seguimiento de
la emisora”.

24
CITROËN Connect Nav

Escuchar los mensajes TA Radio DAB (Digital Audio Seguimiento automático


Broadcasting) DAB-FM
La función TA (Información de Tráfico) da El “DAB” no cubre el 100 % del territorio.
prioridad a la reproducción de los mensajes
Radio digital terrestre Cuando la calidad de la señal digital se
de alerta TA. Para que esta función esté degrada, el Seguimiento automático
activa, es necesario recibir correctamente FM/FM permite continuar escuchando
La radio digital permite una recepción de
una emisora de radio que emita este una misma emisora, cambiando
calidad superior.
tipo de mensajes. Cuando se emite una automáticamente a la emisora analógica
Los diferentes múltiplex proponen
información de tráfico, el soporte musical “DAB” correspondiente (en caso de que
una lista de emisoras ordenadas
que se está reproduciendo se interrumpe exista).
alfabéticamente.
automáticamente para difundir el mensaje
TA. La reproducción normal del soporte
musical que se estaba oyendo se reanuda al
finalizar la emisión del mensaje. Pulse Radio Media para acceder a Pulse Radio Media para acceder a
la página primaria. la página primaria.

o o
Seleccione “Avisos”.

Active/Desactive “Tráfico”.

Seleccione la fuente de audio. Pulse el botón “OPCIONES” para acceder a la


página secundaria.

Pulse en “OK” para confirmar. Seleccione “Ajustes de la radio”.

Pulse “Banda” para seleccionar la banda de


frecuencias “DAB”.

Seleccione “Configuración hora-fecha”.

.
25
CITROËN Connect Nav

Active/Desactive “Seguimiento de Toma Auxiliar (AUX)


la emisora”.
Multimedia
(según modelo/según equipamiento)
Puerto USB
Pulse “OK”.

Si está activado el “Seguimiento


automático DAB-FM”, puede haber un
desajuste de unos segundos cuando el
Esta fuente solo está disponible si la “Entrada
sistema cambie a la radio analógica “FM”
Inserte la llave USB en la toma USB o conecte auxiliar” se ha seleccionado en los ajustes de
con, a veces, variación de volumen.
el dispositivo USB a la toma USB mediante un audio.
Cuando la calidad de la señal digital
cable adaptado (no incluido).
vuelve a ser buena, el sistema cambia
automáticamente a “DAB”. Conecte el dispositivo portátil (reproductor
Con el fin de preservar el sistema, no MP3, etc.) a la toma auxiliar jack con un cable
utilice un concentrador USB. de audio (no incluido).

Si la emisora “FM” que se está Ajuste en primer lugar el volumen del


escuchando no está disponible en FM El sistema crea listas de reproducción dispositivo portátil (nivel alto). Ajuste a
(opción “DAB-DAB” en gris), o si el (memoria temporal). El tiempo de creación de continuación el volumen del sistema de audio.
“Seguimiento automático DAB/FM” no dichas listas puede variar entre unos segundos La visualización y el control de los mandos se
está activado, se produce un corte del y varios minutos en la primera conexión. efectúa a través del dispositivo portátil.
sonido cuando la calidad de la señal Reducir el número de archivos no musicales
digital es demasiado débil. y el número de carpetas permite disminuir el
tiempo de espera.
Las listas de reproducción se actualizan Reproductor de CD
cada vez que se quita el contacto o cada vez
(según modelo/según equipamiento)
que se conecta una llave USB. Las listas se
memorizan: si no se interviene en las listas, el Introduzca el CD en el reproductor.
tiempo de carga se reducirá.

26
CITROËN Connect Nav

Selección de la fuente Una vez conectado en streaming, el Información y consejos


teléfono se considera una fuente de audio.
Pulse Radio Media para acceder a
El sistema es compatible con dispositivos
la página primaria.
de almacenamiento masivo USB,
dispositivos BlackBerry ® o reproductores
o
Apple ® a través de puertos USB. El cable
Conectar reproductores adaptador no está incluido.
Apple® El dispositivo se controla a través de los
Conectar el reproductor Apple ® a la toma USB mandos del sistema de audio.
Seleccione “Fuente”. mediante un cable adecuado (no incluido). El resto de dispositivos, no reconocidos
La reproducción comienza automáticamente. por el sistema en el momento de la
conexión, deben conectarse a la
El control se realiza a través del sistema de toma auxiliar mediante un cable Jack
Escoja la fuente. audio. (no incluido) o a través del streaming
Bluetooth según la compatibilidad.
Bluetooth® para streaming Las clasificaciones disponibles son las
de audio del dispositivo portátil conectado (artistas/
álbumes/géneros/listas de reproducción/
Con el fin de preservar el sistema, no
El streaming permite escuchar los flujos de libros de audio/podcasts).
utilice concentradores USB.
audio procedentes del smartphone. Por defecto, se utiliza la clasificación por
artistas. Para modificar la clasificación
El perfil Bluetooth se debe activar; ajuste utilizada, en el menú principal, seleccione
primero el volumen del dispositivo portátil (nivel la clasificación que desee (listas de El equipo de audio reproduce archivos de
elevado). reproducción, por ejemplo) y confirme audio con formato ”.wma, .aac, .flac, .ogg y
Ajuste a continuación el volumen del sistema para navegar por los menús hasta la .mp3” con una tasa de bits comprendida entre
de audio. canción que desea escuchar. los 32 Kbps y los 320 Kbps.
También es compatible con el modo VBR
Si la reproducción no comienza
(Variable Bit Rate).
automáticamente, puede que sea necesario
No reproduce ningún otro tipo de archivos
iniciarla desde el teléfono.

.
La versión del software del sistema de audio (.mp4, etc.).
El control se efectúa desde el dispositivo
puede no ser compatible con la generación de Los archivos ”.wma” deben ser de tipo wma
portátil o utilizando las teclas táctiles del
su reproductor Apple ®. 9 estándar.
sistema.
Las frecuencias de muestreo reproducidas
son 32, 44 y 48 KHz. 27
CITROËN Connect Nav

Se recomienda escribir nombres de archivos de


menos de 20 caracteres, sin utilizar caracteres
Teléfono Para finalizar la vinculación,
independientemente del procedimiento
especiales (p. ej.: “ ” ? .; ù) para evitar todo
problema de reproducción o visualización.
Vinculación de un teléfono elegido, desde el teléfono o desde el
Bluetooth® sistema, confirme el mismo código en el
sistema y en el teléfono.
Utilice únicamente llaves FAT32 con formato
FAT32 (File Allocation Table). Por motivos de seguridad, y porque
requieren una atención especial por
parte del conductor, las operaciones de
Se recomienda utilizar el cable USB de Procedimiento desde el sistema
vinculación del teléfono móvil Bluetooth
origen del dispositivo portátil. al sistema kit manos libres Bluetooth del
Pulse Teléfono para acceder a la
sistema de audio deben efectuarse con el
página primaria.
vehículo parado y el contacto puesto.
Para poder reproducir un CDR o un CDRW
grabado, seleccione durante la grabación o
los estándares ISO 9660 nivel 1, 2 o Joliet
preferentemente.
Si el disco está grabado en otro formato, es Active la función Bluetooth del teléfono y
posible que la reproducción no se realice asegúrese de que esté “visible para todos”
Pulse “Búsqueda Bluetooth”.
correctamente. (configuración del teléfono).
En un mismo disco, se recomienda utilizar
siempre el mismo estándar de grabación, con
una velocidad lo más baja posible (4x como
Procedimiento desde el teléfono O
máximo) para obtener una calidad de audio
óptima.
Para el caso particular de un CD multisesión, Seleccione el nombre del Seleccione “Buscar”.
se recomienda utilizar el estándar Joliet. sistema en la lista de dispositivos Aparece la lista de teléfonos
detectados. detectados.

En el sistema, acepte la solicitud de conexión En caso de fallo de la vinculación, se


del teléfono. recomienda desactivar y volver a activar
la función Bluetooth del teléfono.

28
CITROËN Connect Nav

Seleccione el nombre del teléfono Reconexión automática Seleccione uno o varios perfiles.
correspondiente en la lista.

Al volver al vehículo, si el último teléfono


conectado vuelve a estar presente,
Pulse “OK” para confirmar.
Conexión compartida se reconocerá automáticamente y en
aproximadamente 30 segundos tras dar
El sistema le propone conectar el teléfono con
el contacto se realizará la vinculación
3 perfiles:
sin necesidad de realizar ninguna acción
- En “Teléfono” (kit manos libres, solo
(Bluetooth activado).
teléfono), La capacidad del sistema para conectarse
- En “Streaming” (streaming: reproducción a un único perfil depende del teléfono.
inalámbrica de los archivos de audio del Por defecto, pueden conectarse los tres
teléfono). Para modificar el perfil de conexión: perfiles.
- “Datos Internet móvil”.
Pulse Teléfono para acceder a la
Es obligatorio conectar el perfil “Datos página primaria.
Internet móvil” para la navegación con Los servicios disponibles dependen de la
conexión después de haber activado la o red, de la tarjeta SIM y de la compatibilidad
conexión compartida del smartphone. de los dispositivos Bluetooth utilizados.
Compruebe las instrucciones del teléfono
y con su operador, los servicios a los que
tiene acceso.
Seleccione uno o varios perfiles. Pulse el botón “OPCIONES” para acceder a la
página secundaria.

Los perfiles compatibles con los sistemas


Pulse en “OK” para confirmar. Seleccione “Conexión Bluetooth” son: HFP, OPP, PBAP, A2DP, AVRCP,
para visualizar la lista de periféricos MAP y PAN.
vinculados.

Según el tipo de teléfono, es posible Pulse la tecla “detalles”. Conéctese en la web de la marca para

.
que deba confirmar si desea aceptar la más información (compatibilidad, ayuda
transferencia de su agenda y mensajes. complementaria...).

29
CITROËN Connect Nav

Gestión de los teléfonos Eliminar un teléfono Realizar una llamada


vinculados
Seleccione la papelera en la parte
Se desaconseja utilizar el teléfono durante
Esta función permite conectar o superior derecha de la pantalla
la conducción.
desconectar un dispositivo periférico así para mostrar una papelera frente al
Estacione el vehículo.
como eliminar una vinculación. teléfono elegido.
Realice la llamada a través de los mandos
del volante.
Pulse en la papelera frente al
teléfono elegido para eliminarlo.
Pulse Teléfono para acceder a la
página primaria.
Recepción de una llamada Llamada a un número
o
Una llamada entrante se anuncia mediante nuevo
el timbre del teléfono y la aparición de un
mensaje superpuesto en la pantalla. Pulse Teléfono para acceder a la
Pulse brevemente el botón TEL de página primaria.
Pulse el botón “OPCIONES” para acceder a la
los mandos del volante para atender
página secundaria. o
una llamada entrante.

Y
Seleccione “Conexión Bluetooth”
para visualizar la lista de periféricos Mantenga pulsado
vinculados. Introduzca el número de teléfono
mediante el teclado digital.
Pulse en el nombre del
el botón TEL de los mandos del
teléfono elegido en la lista para
volante para rechazar la llamada. Pulse “Llamar” para realizar la
desconectarlo.
llamada.
Vuelva a pulsar para conectarlo.
o

Seleccione “Colgar”.

30
CITROËN Connect Nav

Llamada a un contacto Llamada a uno de los Gestión de los contactos/


últimos números usados las entradas
Pulse Teléfono para acceder a la
página primaria. Pulse Teléfono para acceder a la
Pulse Teléfono para acceder a la
página primaria. página primaria.
o
o o

O mantenga pulsado
O Seleccione “Contacto”.

Mantenga pulsado Seleccione “Crear” para añadir un


el botón TEL de los mandos del
nuevo contacto.
volante.

el botón de los mandos del volante. En la pestaña “Teléfono”, introduzca los


Seleccione “Contacto”. números de teléfono del contacto.

Seleccione el contacto en la lista propuesta. En la pestaña “Dirección”, introduzca las


direcciones del contacto.
Seleccione “Llamadas”.
Seleccione “Llamar”. En la pestaña “Email”, introduzca las
Seleccione el contacto en la lista propuesta. direcciones de correo electrónico del contacto.

La función “Email” permite introducir


Es posible hacer una llamada en cualquier direcciones de correo electrónico para un
momento directamente desde el teléfono. contacto, pero el sistema no puede enviar

.
Por motivos de seguridad, estacione el mensajes de correo electrónico en ningún
vehículo. caso.

31
CITROËN Connect Nav

Gestión de los mensajes Pulse “Llamar” para realizar la Gestión de los mensajes
llamada.
rápidos
Pulse Teléfono para acceder a la
página primaria. Pulse Teléfono para acceder a la
Pulse “Escuchar” para escuchar el página primaria.
mensaje.
o
o

El acceso a los “Mensajes” depende de la


Pulse el botón “OPCIONES” para acceder a la compatibilidad del smartphone y del sistema
página secundaria. integrado. Pulse el botón “OPCIONES” para acceder a la
Según el smartphone, el acceso a los mensajes página secundaria.
Seleccione “Mensajes” para ver la o al correo electrónico puede ser lento.
lista de mensajes.

Los servicios disponibles dependen Seleccione “Mensajes rápidos”


Seleccione la pestaña “Recibidas”, de la red, de la tarjeta SIM y de la para ver la lista de mensajes.
“Todos” o “Enviados”. compatibilidad de los dispositivos
Bluetooth utilizados.
Compruebe el manual del smartphone y
con su operador, los servicios a los que
Seleccione el detalle del mensaje Seleccione la pestaña “Atrasados”,
tiene acceso.
escogido en una de las listas. “Entrada”, “No disponible” o
“Otros” con la posibilidad de crear
nuevos mensajes.
Pulse “Responder” para enviar
un mensaje rápido integrado en el
sistema.

32
CITROËN Connect Nav

Pulse “Crear” para escribir un nuevo


mensaje.
Seleccione “Email” para ver la lista
de mensajes.
Configuración
Ajustes de audio
Seleccione el mensaje que desee Seleccione la pestaña “No leídos”,
Pulse Ajustes para acceder a la
en una de las listas. “Recibidas” o “Enviados”.
página primaria.

o
Pulse “Transferir” para seleccionar Seleccione el mensaje que desee en una de
el destinatario o los destinatarios. las listas.

Pulse “Escuchar” para lanzar la


reproducción del mensaje. Seleccione “Ajustes de audio”.
Pulse “Escuchar” para lanzar la
reproducción del mensaje.

El acceso a los “Email” depende de la


compatibilidad del smartphone y del
Seleccione “Ambientes”.
sistema integrado.
Gestión del correo
O
electrónico
“Distribución”.
Pulse Teléfono para acceder a la
página primaria. O
“Sonido”.
o
O
“Voz”.
O
“Timbres”.
Pulse el botón “OPCIONES” para acceder a la

.
página secundaria. Pulse “OK” para guardar los ajustes.

33
CITROËN Connect Nav

Configuración de los Pulse “OK” para confirmar.


La distribución del sonido (o
espacialización gracias al sistema perfiles
Arkamys©) es un ajuste de audio que
permite adaptar la calidad del sonido Por seguridad, y puesto que requieren una
en función del número de pasajeros atención especial por parte del conductor, Pulse esta tecla para agregar una
presentes en el vehículo. las modificaciones de la configuración se foto de perfil.
Disponible únicamente en la configuración deben realizar con el vehículo parado.
con altavoces delanteros y traseros.
Inserte la llave USB que contiene la
Pulse Ajustes para acceder a la foto en la toma “USB”.
Los ajustes de audio Ambientes página primaria. Seleccione la fotografía.
(6 ambientes opcionales) y Graves,
Medios y Agudos son diferentes e o
independientes para cada fuente de Pulse en “OK” para aceptar la
audio. transferencia de la foto.
Active e desactive “Loudness”.
Los ajustes de “Distribución” (Todos los
pasajeros, Conductor ySolo delante) son Pulse el botón “OPCIONES” para acceder a la Pulse de nuevo en “OK” para
comunes para todas las fuentes. página secundaria. guardar los ajustes.
Active o desactive “Sonido de las
teclas”, “Adaptación del volumen a la Seleccione “Configuración de los
velocidad” y “Entrada auxiliar”. perfiles”.

La fotografía se guarda en formato


cuadrado, el sistema le da otra forma a la
Audio a bordo: Arkamys © Sound Staging Seleccione “Perfil 1”, “Perfil 2”, “Perfil 3” o foto original en caso de que el formato sea
optimiza la distribución del sonido en el “Perfil común”. diferente al del sistema.
habitáculo.
Pulse este botón para introducir
el nombre del perfil mediante el
Pulse este botón para inicializar el
teclado virtual.
perfil seleccionado.

34
CITROËN Connect Nav

Modificación de los ajustes Pulse Ajustes para acceder a la


La inicialización del perfil seleccionado
página primaria.
activa el idioma inglés por defecto. del sistema
Pulse Ajustes para acceder a la o
página primaria.
Seleccione un “Perfil” (1 o 2 o 3) para
asociarle los “Ajustes de audio”. o
Seleccione “Ajustes de audio”. Pulse el botón “OPCIONES” para acceder a la
página secundaria.

Pulse el botón “OPCIONES” para acceder a la Seleccione “Configuración


Seleccione “Ambientes”. página secundaria. sistema”.

O Seleccione “Configuración de
pantalla”. Seleccione “Unidades” para modificar las
“Distribución”. unidades de distancia, consumo y temperatura.

O Seleccione “Animación”. Seleccione “Configuración fábrica” para


volver a los ajustes iniciales.
“Sonido”. Active o desactive: “Desfile
automático de texto”.
O La reinicialización del sistema a la
configuración de fábrica activa el idioma
“Voz”. Seleccione “Luminosidad”. inglés por defecto.

O Desplace el cursor para ajustar la


luminosidad de la pantalla y/o del Seleccione “Información sistema” para
“Timbres”. cuadro de instrumentos. consultar la versión de los distintos módulos
instalados en el sistema.

.
Pulse “OK” para guardar los ajustes.

35
CITROËN Connect Nav

Selección del idioma Seleccione “Configuración hora- Ajuste de la hora


fecha”.
Pulse Ajustes para acceder a la Pulse Ajustes para acceder a la
página primaria. página primaria.
Seleccione “Fecha”.
o o
Pulse esta tecla para definir la
fecha.

Pulse el botón “OPCIONES” para acceder a la Pulse el botón “OPCIONES” para acceder a la
Pulse “OK” para confirmar.
página secundaria. página secundaria.

Seleccione “Idioma” para cambiar Seleccione “Configuración hora-


el idioma. fecha”.
Seleccione el formato de indicación
de la fecha.
Seleccione “Hora”.
Ajuste de la fecha
Pulse este botón para ajustar la hora
Pulse Ajustes para acceder a la Los ajustes de la fecha y la hora solo utilizando el teclado virtual.
página primaria. están disponibles si la “Sincronización con
GPS” está desactivada.
o El paso entre la hora de invierno y la hora
de verano se realiza cambiando el huso Pulse “OK” para confirmar.
horario.

Pulse el botón “OPCIONES” para acceder a la Pulse esta tecla para definir el huso
página secundaria. horario.

36
CITROËN Connect Nav

Seleccione el formato de indicación Seleccione “Temas”.


de la hora (12 h/24 h).
Preguntas frecuentes
En la siguiente información se reúnen las
respuestas a las preguntas realizadas con
Active o desactive la sincronización Seleccione en la lista el esquema mayor frecuencia acerca del sistema de audio.
con el GPS (UTC). de color y luego pulse “OK” para
confirmar.

Pulse “OK” para confirmar. Cada vez que se cambia el esquema


de color, el sistema efectúa una
reinicialización que mostrará una pantalla
en negro temporalmente.

El sistema no gestiona automáticamente


los cambios de hora de verano/hora de
invierno (según el país).

Esquemas de color
Por motivos de seguridad, el
procedimiento de cambio de esquema
de color solo es posible con el vehículo
parado.

Pulse Ajustes para acceder a la


página primaria.

.
o

37
CITROËN Connect Nav

Navegación
PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN

El cálculo del itinerario no Los criterios de orientación pueden ser contradictorios Compruebe los criterios de orientación en el menú
finaliza. con la localización actual (exclusión de autopistas de “Navegación”.
peaje circulando por una autopista de peaje).

Los POI no aparecen. Los POI no se han seleccionado. Seleccione los POI en la lista de POI.
La alerta acústica de las “Zonas La alerta acústica no está activada o el volumen está Active la alerta acústica en el menú “Navegación” y
de peligro” no funciona. demasiado bajo. compruebe el volumen en los ajustes del sistema de audio.

El sistema no propone desviar Los criterios de orientación no tienen en cuenta los Configure la función “Info tráfico” en la lista de criterios
la ruta cuando hay una mensajes TMC. de orientación (sin, manual o automático).
incidencia en el recorrido.
Recibo una alerta para una Cuando no hay una orientación en curso, el sistema avisa Amplíe el mapa para visualizar la posición exacta de
“Zona de peligro” que no está de todas las “Zonas de peligro” ubicadas dentro de un cono la “Zona de peligro”. Seleccione “En el itinerario” para
en mi recorrido. situado delante del vehículo. Puede detectar “Zonas de omitir las alertas cuando no haya una orientación en
peligro” situadas en las carreteras próximas o paralelas. curso o para reducir la distancia de aviso.

Determinados atascos de Al encender el navegador, el sistema tarda unos Espere a recibir correctamente la información de tráfico (en
tráfico en la ruta no se indican minutos en captar la información de tráfico. el mapa se mostrarán los iconos de la información de tráfico).
en tiempo real.
En algunos países solo hay información de tráfico Esto es completamente normal. El sistema depende de
disponible para los grandes ejes de circulación la información de tráfico disponible.
(autopistas, etc.).
La altitud no aparece indicada. Al encender el navegador, el sistema GPS puede Espere a que el sistema se inicie por completo para que
tardar hasta 3 minutos en captar correctamente más de la cobertura GPS sea de al menos 4 satélites.
4 satélites.
Según el entorno geográfico (túnel, etc.) o la Este comportamiento es normal. El sistema depende de
meteorología, las condiciones de recepción de la señal las condiciones de recepción de la señal GPS.
GPS pueden variar.
Mi navegación ya no está Es posible que la conexión no esté disponible durante la Compruebe que los servicios de conexión estén
conectada. puesta en marcha en determinadas zonas geográficas. activados (configuración, contrato).
38
CITROËN Connect Nav

Radio
PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN

La calidad de recepción de la emisora El vehículo está demasiado lejos del transmisor Active la función “RDS” en el menú de accesos
sintonizada se deteriora progresivamente o las de la emisora o no hay ningún transmisor directos para permitir que el sistema verifique
emisoras memorizadas no funcionan (no hay presente en la zona geográfica por la que si hay alguna emisora más potente en la zona
sonido, se visualiza 87,5 MHz, etc.). circula. geográfica.

El entorno (colinas, inmuebles, túneles, Este fenómeno es normal y, en ningún caso,


parkings subterráneos, etc.) puede bloquear constituye un fallo del sistema de audio.
la recepción, incluso en modo de seguimiento
RDS.

La antena no está montada o está dañada (por Lleve la antena a la red de la marca para su
ejemplo, al pasar por un túnel de lavado o en un revisión.
área de estacionamiento subterráneo).

No encuentro determinadas emisoras de radio La emisora no se capta o ha cambiado su Pulse la tecla Emisoras de radio en el menú
en la lista de emisoras captadas. nombre en la lista. secundario de Actualiz. lista.
El nombre de la emisora de radio cambia. Algunas emisoras de radio envían otra
información que no se corresponde con su
nombre (por ejemplo, el título de la canción).
El sistema interpreta que estos datos son el
nombre de la emisora.

.
39
CITROËN Connect Nav

Multimedia
PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN

La reproducción de la llave USB empieza Algunos archivos que se incluyen con la llave Elimine los archivos de origen de la llave y limite
después de un tiempo excesivamente largo pueden ralentizar de manera considerable el número de subcarpetas en la estructura de
(aproximadamente de 2 a 3 minutos). el acceso a la reproducción (tiempo de archivos de la llave.
catalogación multiplicado por 10).

El CD se expulsa sistemáticamente o el El CD está colocado al revés, es ilegible, no Verifique el sentido de inserción del CD en el
reproductor no lo lee. contiene datos de audio o está en un formato de reproductor.
audio no reconocido por el sistema de audio. Verifique el estado del CD: el CD no se reproducirá si
El CD se ha grabado en un formato que no es está demasiado dañado.
compatible con el reproductor (udf,...). Compruebe el contenido si se trata de un CD
El CD está protegido por un sistema de grabado: consulte los consejos del capítulo “AUDIO”.
protección antipiratería no reconocido por el El CD del sistema de audio no lee los DVD.
sistema de audio. Al ser de calidad insuficiente, algunos CD grabados
no podrán ser reproducidos por el sistema de audio.
El tiempo de espera después de introducir un Después de la conexión de una llave nueva, el Esto es completamente normal.
CD o conectar una llave USB es demasiado sistema lee una determinada cantidad de datos
largo. (directorio, título, artista, etc.). Esto puede llevar
desde unos segundos a varios minutos.

El sonido del CD es deficiente. El CD utilizado está rayado o es de mala Inserte CD de buena calidad y consérvelos en
calidad. buenas condiciones.
Los ajustes del sistema de audio (graves, Ajuste el nivel de los agudos o de los graves a
agudos, ambiente) no están adaptados. 0, sin seleccionar ningún ambiente.
Algunos de los caracteres de la información El sistema de audio no reconoce algunos Utilice caracteres estándar para nombrar las
del soporte que se está reproduciendo no se caracteres. pistas y las carpetas.
visualizan correctamente.
La reproducción de los archivos en streaming No se inicia automáticamente la reproducción Inicie la reproducción desde el dispositivo.
no se inicia. del dispositivo conectado.
Los nombres de las pistas y el tiempo de reproducción El perfil Bluetooth no permite transferir esa
no aparecen en la pantalla del streaming de audio. información.
40
CITROËN Connect Nav

Teléfono
PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN

No logro conectar mi teléfono mediante Es posible que el Bluetooth del teléfono esté Compruebe que el Bluetooth del teléfono está
Bluetooth. desconectado o que el dispositivo no esté activado.
visible. Compruebe en los ajustes del teléfono que está
visible para todos los dispositivos.

El teléfono Bluetooth no es compatible con el Puede comprobar la compatibilidad de su


sistema. teléfono en la web de la marca (servicios).

Cuando está conectado al Bluetooth, el sonido El sonido depende tanto del sistema como del Aumente el volumen del sistema de audio y del
del teléfono no se percibe. teléfono. teléfono al máximo si es necesario.

El ruido ambiental afecta a la calidad de la Reduzca el ruido ambiental (cierre las ventanillas,
llamada telefónica. baje el nivel de ventilación, ralentice, etc.).

Algunos contactos aparecen en la lista por Las opciones de sincronización de los Seleccione “Ver contactos de la tarjeta SIM” o
duplicado. contactos proponen sincronizar los contactos “Ver contactos del teléfono”.
de la tarjeta SIM, del teléfono o de los dos.
Cuando se selecciona la sincronización de
ambos, es posible que algunos contactos
aparezcan por duplicado.

Los contactos se ordenan por orden alfabético. Algunos teléfonos proponen opciones Modifique los ajustes de visualización de la
de visualización. Según los parámetros agenda del teléfono.
seleccionados, los contactos pueden
transferirse en un orden específico.

El sistema no recibe mensajes de texto SMS. El modo Bluetooth no permite enviar mensajes
de texto SMS al sistema.
.
41
CITROËN Connect Nav

Ajustes
PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN

Al modificar el ajuste de los agudos y los graves, el La elección de un ajuste de ecualizador implica Modifique los ajustes de los agudos y los graves
ajuste del ecualizador se deselecciona. la modificación de los ajustes de los agudos y o del ecualizador para obtener el ambiente
Al modificar el ajuste del ecualizador, el ajuste de los graves y viceversa. musical deseado.
los agudos y los graves se restablece.

Al modificar el ajuste del balance, la distribución La selección de un ajuste de distribución Modifique el ajuste del balance o el ajuste de
se deselecciona. supone el ajuste del balance y viceversa. la distribución para obtener la calidad de audio
Al modificar el ajuste de la distribución, el ajuste deseada.
del balance se deselecciona.

La calidad del sonido de las fuentes de audio Para obtener una calidad de audio óptima, Compruebe que los ajustes de audio están
varía de una a otra. los ajustes de audio se pueden adaptar a las adaptados a las distintas fuentes que se
diferentes fuentes de audio, lo que puede escuchan. Se recomienda ajustar las funciones
provocar diferencias de sonido al cambiar de de audio (Graves:, Agudos:, Balance) en la
fuente. posición intermedia, seleccionar el ambiente
musical “Ninguno”, y ajustar la corrección
loudness en la posición “Activa” en modo CD, y
en la posición “Inactiva” en modo radio.

Cuando el motor está parado, el sistema se Cuando el motor está parado, el tiempo de Dé el contacto para aumentar la carga de la
detiene al cabo de varios minutos de uso. funcionamiento del sistema depende del nivel batería.
de carga de la batería.
En el modo apagado normal, el sistema pasa
automáticamente al modo de ahorro de energía
para mantener un nivel de carga de la batería
adecuado.
No logro configurar la hora y la fecha. El ajuste de la fecha y la hora solo está Menú Ajustes/Opciones/Ajuste de Hora-Fecha.
disponible si la sincronización con los satélites Seleccione la pestaña “Hora” y desactive la
está desactivada. “Sincronización GPS” (UTC).

42
CITROËN Connect Nav

.
43
CITROËN Connect Nav

44
CITROËN Connect Nav

.
45
CITROËN Connect Radio

CITROËN Connect Radio Las diferentes funciones y ajustes


descritos varían según la versión y la
configuración del vehículo.

Por motivos de seguridad y porque


requieren especial atención por parte del
conductor, las operaciones de vinculación
del teléfono móvil Bluetooth al sistema
manos libres Bluetooth del sistema de
audio se deben realizar con el vehículo
parado y el contacto dado.

El sistema está protegido de manera que


solo pueda funcionar en su vehículo.
La indicación del mensaje Modo de
Sistema de audio Índice ahorro de energía señala que la puesta
en modo de espera es inminente.
multimedia – Aplicaciones Primeros pasos 2
– Teléfono Bluetooth® Mandos en el volante 3
Menús 4
Aplicaciones 6
Radio 7 A través de este enlace podrá acceder
Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) 9 a los códigos fuente OSS (Open Source
Multimedia 10 Software) del sistema.
Teléfono 12 https://www.groupe-psa.com/fr/oss/
Configuración 18 https://www.groupe-psa.com/en/oss/

.
Preguntas frecuentes 21

1
CITROËN Connect Radio

Selección de la fuente de audio (según la


Primeros pasos La pantalla táctil es de tipo “capacitiva”.
versión):
Para limpiar la pantalla, se recomienda
- Emisoras de FM/DAB*/AM*.
Con el motor en marcha, una utilizar un trapo suave no abrasivo
- Teléfono conectado a través de Bluetooth y
pulsación permite silenciar el sonido. (gamuza de gafas) sin producto adicional.
emisión multimedia Bluetooth* (streaming).
Con el contacto quitado, una pulsación No utilice objetos puntiagudos en la
- Reproductor de CD (según modelo).
pone el sistema en marcha. pantalla.
- USB llave.
No toque la pantalla con las manos
- Reproductor multimedia conectado
Ajuste del volumen. mojadas.
mediante la toma auxiliar (según modelo).

Utilice los botones a cada lado de la pantalla Cierta información aparece indicada
táctil para acceder a los menús y, una vez permanentemente en la banda superior de la
dentro del menú, utilice los botones que pantalla táctil:
aparecen en la pantalla táctil. - Recordatorio de la información del aire
acondicionado (según versión) y acceso
Dependiendo del modelo, use los botones directo al menú correspondiente.
“Fuente” o “Menú” de los lados de la - Recordatorio de la información de radio
pantalla táctil para acceder a los menús, y a multimedia activa y del menú del teléfono.
continuación pulse los botones virtuales de la - Acceso a los Ajustes de la pantalla táctil y
pantalla táctil. del cuadro de instrumentos digital.

Se puede acceder al menú en cualquier


momento pulsando brevemente la pantalla con En el menú “Ajustes” se puede crear un
tres dedos. perfil relativo a una sola persona o a un
grupo de personas que tengan puntos
Todas las zonas táctiles de la pantalla son de comunes, con la posibilidad de configurar
color blanco. una multitud de ajustes (presintonías
Pulse en la zona en gris para volver al nivel de radio, ajustes audio, ambientes...);
anterior o para confirmar. la aplicación de los ajustes se realiza
Pulse la flecha atrás para volver al nivel automáticamente.
anterior o para confirmar.

* Según equipamiento.
2
CITROËN Connect Radio

Confirmación de una selección.


En caso de calor intenso, el volumen se Mandos en el volante
puede limitar para proteger el sistema.
Este puede pasar al modo de espera Mandos en el volante –
(apagado completo de la pantalla y corte Tipo 1 Aumento del volumen.
del sonido) durante un tiempo mínimo de
5 minutos.
La vuelta a la situación inicial se realiza Disminución del volumen.
cuando baja la temperatura en el
habitáculo. Radio:
Selección de la emisora
memorizada inferior/superior. Silenciar/Restablecer el sonido
Selección del elemento anterior/ mediante la pulsación simultánea de
siguiente de un menú o de una lista. las teclas de aumento y disminución
Multimedia: del volumen.
Selección de la pista anterior/
siguiente.
Selección del elemento anterior/
siguiente de un menú o de una lista.
Mandos en el volante –
Tipo 2
Radio:
Pulsación breve: Indicación de la
lista de emisoras.
Pulsación prolongada: actualización
de la lista.
Según modelo.
Multimedia:
Pulsación breve: indicación de la
Comandos de voz:
lista de carpetas.
Este mando se encuentra en el
Pulsación prolongada: indicación de
los tipos de clasificación posibles. volante o en el extremo del mando
de las luces (según el modelo).

.
Pulsación breve: cambio de la Pulsación corta, comandos de
fuente de audio (radio, USB, AUX voz del smartphone a través del
(si el dispositivo está conectado); sistema.
CD; Streaming).
3
CITROËN Connect Radio

Aumentar el volumen. Radio (rotación): emisora


presintonizada anterior/siguiente.
Menús
Multimedia (rotación): pista Según modelo/según versión
o o anterior/siguiente, desplazamiento
por las listas. Aire acondicionado
Pulsación breve: confirmación
de una selección. Sin selección, Permite regular los diferentes
Silenciar/Restablecer el sonido. acceder a las emisoras ajustes de temperatura y de caudal
O presintonizadas. de aire.
Silenciar mediante la pulsación
o simultánea de los botones de Radio: visualización de la lista de
aumento y disminución del volumen. emisoras.
Restablecer el sonido mediante la Multimedia: visualización de la lista
pulsación de uno de los dos botones de pistas.
de volumen. Radio (mantener pulsado):
18,5 21,5
actualizar la lista de emisoras
recibidas.
Disminuir el volumen.

Multimedia (pulsación breve): cambiar de


fuente multimedia.
Teléfono (pulsación breve): iniciar llamada
o telefónica.
Llamada activa (pulsación breve):
acceder al menú del teléfono.
Teléfono (pulsación prolongada): rechazar
una llamada entrante, colgar una llamada
en curso; si no se está realizando ninguna
llamada, acceder al menú del teléfono.
4
CITROËN Connect Radio

Aplicaciones Teléfono Configuración


Permite acceder a los
Permite conectar un teléfono Configurar un perfil personal y/o
equipamientos que se pueden
mediante Bluetooth®. configurar el sonido (balances,
configurar.
Permite ejecutar algunas ambiente...) y la pantalla (idioma,
aplicaciones en un smartphone unidades, fecha, hora...).
conectado a través de MirrorLinkTM,
CarPlay ® o Android Auto.

Radio Multimedia Conducción


Seleccione una fuente de audio o
Permite activar, desactivar o
una emisora de radio.
configurar algunas funciones del
vehículo.

.
5
CITROËN Connect Radio

Navegación Pulse en la flecha atrás para volver


Aplicaciones al nivel anterior.

Permite configurar la orientación y Visualizar las fotografías


seleccionar el destino a través de
MirrorLinkTM, CarPlay ® o Android Insertar una llave USB en la toma USB.
Auto. Gestión de los mensajes
Con el fin de preservar el sistema, no
Pulse Connect-App para acceder a
utilice un concentrador USB.
la página primaria.

El sistema puede utilizarse con la caja de Pulse “SMS”.


cambios en punto muerto. .tiff; .gif; .jpg/jpeg;
.bmp; .png.

Seleccione la pestaña “SMS”.


Pulse Connect-App para mostrar la
página primaria.

Pulse “Imágenes”. Pulse este botón para seleccionar


los ajustes de visualización de los
mensajes.

Seleccione una carpeta. Pulse este botón para buscar un


contacto.

Seleccione una imagen para Seleccione la pestaña “Mensajes


visualizarla. rápidos”.

Pulse esta tecla para ver los detalles Pulse este botón para seleccionar
de la foto. los ajustes de visualización de los
mensajes.

6
CITROËN Connect Radio

Radio La recepción radiofónica puede Memorizar una emisora


verse perturbada por la utilización de
Seleccione una emisora o una frecuencia.
Selección de una emisora dispositivos eléctricos no homologados
por la marca, como un cargador con toma
Pulse brevemente la estrella vacía.
Pulse RADIO MEDIA para mostrar USB conectado a la toma de 12 V.
Si la estrella está llena, la emisora
la página primaria. El entorno exterior (colinas, inmuebles,
de radio ya está memorizada.
túneles, aparcamientos subterráneos,
Pulse una de las teclas para realizar etc.) puede bloquear la recepción, incluso
una búsqueda automática de las en modo de seguimiento RDS. Este O
emisoras de radio. fenómeno es normal en la propagación
de las ondas de radio y, en ningún caso, Seleccione una emisora o una frecuencia.
constituye un fallo del equipo de audio.
O Pulse “Favoritos”.

Mueva el cursor para buscar Pulse prolongadamente una de las


manualmente las emisoras en teclas para memorizar la emisora.
sentido ascendente o descendente.
Cambiar de banda
O Activación/desactivación
Pulse RADIO MEDIA para mostrar
Pulse en la frecuencia. la página primaria. del RDS
Pulse RADIO MEDIA para mostrar
Pulse la tecla “OPCIONES” para acceder a la la página primaria.
página secundaria.
Introduzca los valores en el teclado Pulse la tecla “OPCIONES” para acceder a la
virtual de las bandas FM y AM. Pulse en “Banda” para cambiar de página secundaria.
banda.
Active/Desactive “RDS”.
Pulse en “OK” para confirmar.
Pulse en la zona en gris para

.
confirmar.
Pulse en la zona en gris para
confirmar.

7
CITROËN Connect Radio

El RDS, si aparece indicado, permite seguir Escuchar los mensajes TA Ajustes de audio
escuchando una misma emisora gracias al
seguimiento automático de frecuencia. No Pulse RADIO MEDIA para mostrar
La función TA (Información de Tráfico) da la página primaria.
obstante, en determinadas condiciones, el
prioridad a la reproducción de los mensajes
seguimiento de una emisora RDS puede
de alerta TA. Para que esta función esté
no estar asegurado en todo el país, ya que Pulse la tecla “OPCIONES” para acceder a la
activa, es necesario recibir correctamente
las emisoras de radio no cubren el 100 % página secundaria.
una emisora de radio que emita este
del territorio. Esto explica la pérdida de
tipo de mensajes. Cuando se emite una
recepción de la emisora durante un trayecto. Pulse “Ajustes de audio”.
información de tráfico, el soporte musical
que se está reproduciendo se interrumpe
Mostrar información de automáticamente para difundir el mensaje
TA. La reproducción normal del soporte
texto musical que se estaba oyendo se reanuda al
Seleccione la pestaña “Tonalidad”,
“Distribución”, “Sonidos” o
finalizar la emisión del mensaje.
La función “Radio Texto” permite mostrar “Sonido” para configurar los ajustes
información transmitida por la emisora de de audio.
radio y relativa a la emisión de la emisora Pulse RADIO MEDIA para mostrar
o la canción que se está escuchando. la página primaria. Pulse en la flecha atrás para
confirmar.

Pulse RADIO MEDIA para mostrar Pulse la tecla “OPCIONES” para acceder a la
la página primaria. página secundaria.
En la pestaña “Tonalidad”, los ajustes de
Active/Desactive “TA”. audio Ambientes, así como los Graves,
Pulse la tecla “OPCIONES” para acceder a la Medios y Agudos son diferentes e
página secundaria. independientes para cada fuente acústica.
En la pestaña “Distribución”, los ajustes de
Pulse en la zona en gris para Todos los pasajeros, Conductor y Solo
Active/Desactive “INFO”.
confirmar. delante son comunes a todas las fuentes.
En la pestaña “Sonido”, active o desactive
“Adaptación del volumen a la velocidad”,
Pulse en la zona en gris para “Entrada auxiliar” y “Sonido de las teclas”.
confirmar.

8
CITROËN Connect Radio

La distribución del sonido (o Radio DAB (Digital Audio FM-DAB


espacialización gracias al sistema
Arkamys©) es un ajuste de audio que
Broadcasting)
El “DAB” no cubre el 100 % del territorio.
permite adaptar la calidad del sonido
en función del número de pasajeros
Radio digital terrestre Cuando la calidad de la señal digital se
degrada, el “FM-DAB” permite continuar
presentes en el vehículo. escuchando una misma emisora,
La radio digital permite una recepción de cambiando automáticamente a la radio
calidad superior. analógica “FM” correspondiente (en caso
Arkamys © Sound Staging optimiza la Los diferentes múltiplex proponen de que exista).
distribución del sonido en el habitáculo. una lista de emisoras ordenadas
alfabéticamente.

Pulse RADIO MEDIA para mostrar


Pulse RADIO MEDIA para mostrar la página primaria.
la página primaria.
Pulse la tecla “OPCIONES” para acceder a la
Pulse la tecla “OPCIONES” para acceder a la página secundaria.
página secundaria.
Active/Desactive “FM-DAB”.
Pulse “Banda de onda” para
seleccionar la “Banda DAB”.
Pulse en la zona en gris para
Pulse en la zona en gris para confirmar.
confirmar.

.
9
CITROËN Connect Radio

Si el “FM-DAB” está activado, se produce Multimedia Toma auxiliar (AUX)


un desfase de unos segundos cuando el
sistema cambia a la radio analógica “FM”. Puerto USB (según modelo/según equipamiento)
En ocasiones se produce una variación
del volumen.
Cuando la calidad de la señal digital
vuelve a ser buena, el sistema vuelve
automáticamente a “DAB”.

Si la emisora “DAB” escuchada no está


disponible en “FM” o si el “FM-DAB” no Inserte la llave USB en la toma USB o conecte
está activado, se produce un corte del Esta fuente solo está disponible si la “Entrada
el dispositivo USB a la toma USB mediante un
sonido cuando la calidad de la señal auxiliar” se ha seleccionado en los ajustes de
cable adaptado (no incluido).
digital es mala. audio.

Con el fin de preservar el sistema, no


Conecte el dispositivo portátil (reproductor
utilice un concentrador USB.
MP3, etc.) a la toma auxiliar jack con un cable
de audio (no incluido).

El sistema crea listas de reproducción Ajuste en primer lugar el volumen del


(memoria temporal). El tiempo de creación de dispositivo portátil (nivel alto). Ajuste a
dichas listas puede variar entre unos segundos continuación el volumen del sistema de audio.
y varios minutos en la primera conexión. La visualización y el control de los mandos se
Reducir el número de archivos no musicales efectúa a través del dispositivo portátil.
y el número de carpetas permite disminuir el
tiempo de espera.
Las listas de reproducción se actualizan
cada vez que se quita el contacto o cada vez
que se conecta una llave USB. Las listas se
memorizan: si no se interviene en las listas, el
tiempo de carga se reducirá.

10
CITROËN Connect Radio

Selección de la fuente Conectar reproductores Apple® Información y consejos


Pulse RADIO MEDIA para mostrar Conectar el reproductor Apple ® a la toma USB
El sistema es compatible con dispositivos
la página primaria. mediante un cable adecuado (no incluido).
de almacenamiento masivo USB,
La reproducción comienza automáticamente.
dispositivos BlackBerry ® o reproductores
Pulse la tecla “FUENTES”. El control se realiza a través del sistema de Apple ® a través de puertos USB. El cable
audio. adaptador no está incluido.
Escoja la fuente. El dispositivo se controla a través de los
mandos del sistema de audio.
Las clasificaciones disponibles son las El resto de dispositivos, no reconocidos
Bluetooth® para streaming del dispositivo portátil conectado (artistas/ por el sistema en el momento de la
álbumes/géneros/listas de reproducción/ conexión, deben conectarse a la
Streaming permite escuchar los flujos de audio audiolibros/podcasts); también puede toma auxiliar mediante un cable Jack
procedentes del smartphone. utilizar una clasificación estructurada en (no incluido) o a través del streaming
forma de biblioteca. Bluetooth según la compatibilidad.
Por defecto, se utiliza la clasificación por
El perfil Bluetooth se debe activar; ajuste
artistas. Para modificar la clasificación
primero el volumen del dispositivo portátil (nivel
utilizada, en el menú principal, seleccione
elevado). Con el fin de preservar el sistema, no
la clasificación que desee (listas de
Ajuste a continuación el volumen del sistema. utilice un concentrador USB.
reproducción, por ejemplo) y confirme
para navegar por los menús hasta la
Si la reproducción no comienza canción que desea escuchar.
automáticamente puede que sea necesario El equipo de audio reproduce archivos de
iniciarla desde el smartphone. audio con formato “.wav, .wma, .aac, .ogg,
El control se efectúa desde el dispositivo .mp3” a una velocidad comprendida entre
portátil o utilizando las teclas táctiles del 32 Kbps y 320 Kbps.
La versión del software del sistema de audio
sistema. También es compatible con el modo VBR
puede no ser compatible con la generación de
(Variable Bit Rate).
su reproductor Apple ®.
Una vez conectado en Streaming, No reproduce ningún otro tipo de archivos
el teléfono se considera un soporte (.mp4, etc.).

.
multimedia. Los archivos “.wma” deben ser de tipo wma
9 estándar.
Las frecuencias de muestreo reproducidas
son 11, 22, 44 y 48 KHz.
11
CITROËN Connect Radio

Se recomienda escribir nombres de archivos


de menos de 20 caracteres, sin utilizar
Teléfono Por seguridad, las aplicaciones solo se
pueden consultar cuando el vehículo
caracteres especiales (p. ej.: ” ” ? .; ù) para
está parado. En el momento en que se
evitar todo problema de reproducción o MirrorLinkTM para conexión reinicie la marcha, la visualización se
visualización. del smartphone interrumpirá.
Utilice únicamente llaves FAT32 con formato
FAT32 (File Allocation Table). Por seguridad, dado que requiere una La función “MirrorLinkTM” requiere
atención especial por parte del conductor, la utilización de un smartphone y
se prohíbe utilizar el smartphone durante aplicaciones compatibles.
Se recomienda utilizar el cable USB de la conducción.
origen del dispositivo portátil. Toda manipulación se deberá realizar con
el vehículo parado.
Teléfono no conectado mediante
Para poder reproducir un CDR o un CDRW
Bluetooth®
grabado, seleccione durante la grabación
La sincronización del smartphone permite Conecte el cable USB. El
los estándares ISO 9660 nivel 1, 2 o Joliet
al usuario ver en la pantalla del vehículo smartphone está en modo carga
preferentemente.
las aplicaciones adaptadas a la tecnología cuando está conectado mediante el
Si el disco está grabado en otro formato, es
MirrorLinkTM del smartphone. cable USB.
posible que la reproducción no se realice
Los principios y normas evolucionan Desde el sistema, pulse “Teléfono”
correctamente.
constantemente. Para que el proceso para visualizar la página primaria.
En un mismo disco, se recomienda utilizar
de comunicación entre el smartphone
siempre el mismo estándar de grabación, con
y el sistema funcione, es necesario en
una velocidad lo más baja posible (4x como
todos los casos que el smartphone esté
máximo) para obtener una calidad de audio Pulse en “MirrorLinkTM” para abrir
desbloqueado; actualice el sistema
óptima. la aplicación del sistema.
operativo del smartphone así como la
Para el caso particular de un CD multisesión,
fecha y la hora del smartphone y del
se recomienda utilizar el estándar Joliet.
sistema.
Para conocer los modelos de smartphone En función del smartphone, deberá activar la
compatibles, conéctese a la dirección de función “MirrorLinkTM”.
internet de la marca correspondiente a
su país.

12
CITROËN Connect Radio

Durante el procedimiento, aparecen El acceso a las distintas fuentes de audio


La sincronización con el smartphone
varias páginas-pantallas relativas a permanece operativo en el margen de la
permite a los usuarios visualizar
algunas funcionalidades. pantalla de MirrorLinkTM, mediante las teclas
aplicaciones adaptadas a la tecnología
Acepte para iniciar y realizar la táctiles situadas en la banda superior.
CarPlay ® del smartphone en la pantalla
conexión. Puede accederse en cualquier momento a
del vehículo cuando la función CarPlay ®
los menús del sistema utilizando las teclas
del smartphone ya se ha activado.
específicas.
Al conectar el smartphone al Los principios y normas evolucionan
sistema, se recomienda activar el constantemente; le recomendamos
Bluetooth ® en el smartphone. En función de la calidad de su red, puede mantener siempre actualizado el
resultar necesario esperar un tiempo para sistema operativo de su smartphone.
que las aplicaciones estén disponibles. Para conocer los modelos de smartphone
compatibles, conéctese a la dirección de
internet de la marca correspondiente a
Teléfono conectado mediante su país.
Bluetooth® CarPlay® para conexión del
Desde el sistema, pulse “Teléfono”
smartphone
para visualizar la página primaria. Conecte el cable USB. El
Por seguridad, dado que requiere una smartphone está en modo carga
atención especial por parte del conductor, cuando está conectado mediante el
Pulse la tecla “TEL” para visualizar la página se prohíbe utilizar el smartphone durante cable USB.
secundaria. la conducción.
Desde el sistema, pulse en
Toda manipulación se deberá realizar con
“Teléfono” para visualizar la interfaz
Pulse en “MirrorLinkTM” para abrir el vehículo parado.
CarPlay ®.
la aplicación del sistema.

O
Una vez realizada la conexión, se muestra
una página con las aplicaciones descargadas Si el smartphone ya está conectado
previamente en el smartphone y adaptadas a la mediante Bluetooth®.

.
tecnología MirrorLinkTM.

13
CITROËN Connect Radio

Conecte el cable USB. El Conexión del smartphone Por seguridad, las aplicaciones solo se
smartphone está en modo carga
cuando está conectado mediante el
Android Auto pueden consultar cuando el vehículo
está parado. En el momento en que se
cable USB.
reinicie la marcha, la visualización se
Por seguridad, dado que requiere una
Desde el sistema, pulse “Teléfono” interrumpirá.
atención especial por parte del conductor,
para visualizar la página primaria.
se prohíbe utilizar el smartphone durante
la conducción. La función “Android Auto” requiere
Toda manipulación se deberá realizar con la utilización de un smartphone y
Pulse la tecla “TEL” para acceder a la página el vehículo parado. aplicaciones compatibles.
secundaria.

Pulse en “CarPlay” para abrir la Descárguese la aplicación Android


interfaz CarPlay ®. Auto en el smartphone. Teléfono no conectado mediante
Bluetooth®

La sincronización del smartphone permite Conecte el cable USB. El


al usuario ver en la pantalla del vehículo smartphone está en modo carga
Al conectar el cable USB, la función cuando está conectado mediante el
las aplicaciones adaptadas a la tecnología
CarPlay ® desactiva el modo Bluetooth® cable USB.
Android Auto del smartphone.
del sistema.
Los principios y normas evolucionan
Desde el sistema, pulse “Teléfono”
constantemente. Para que el proceso
para acceder a la página primaria.
de comunicación entre el smartphone
y el sistema funcione, es necesario en
En cualquier momento, puede todos los casos que el smartphone esté
acceder al navegador CarPlay ® desbloqueado; actualice el sistema Pulse “Android Auto” para abrir la
mediante la pulsación de la tecla operativo del smartphone así como la aplicación en el sistema.
Navigation del sistema. fecha y la hora del smartphone y del
sistema.
Para conocer los modelos de smartphone En función del smartphone, podría ser
compatibles, conéctese a la dirección de necesario activar la función “Android Auto”.
internet de la marca correspondiente a
su país.

14
CITROËN Connect Radio

Durante el procedimiento, aparecen Procedimiento desde el teléfono


En función de la calidad de su red, puede
varias páginas-pantallas relativas a
resultar necesario esperar un tiempo para
algunas funciones. Seleccione el nombre del sistema
que las aplicaciones estén disponibles.
Acepte para iniciar y realizar la en la lista de aparatos detectados.
conexión.

Al conectar el smartphone al En el sistema, acepte la solicitud de conexión


Vinculación de un teléfono del teléfono.
sistema, se recomienda activar el
Bluetooth ® en el smartphone.
Bluetooth®

Por motivos de seguridad, y porque Para finalizar la vinculación,


Teléfono conectado mediante requieren una atención especial por independientemente del procedimiento
Bluetooth® parte del conductor, las operaciones de elegido, desde el teléfono o desde el
vinculación del teléfono móvil Bluetooth sistema, confirme el mismo código en el
Desde el sistema, pulse “Teléfono” al sistema kit manos libres Bluetooth del sistema y en el teléfono.
para acceder a la página primaria. sistema de audio deben efectuarse con el
vehículo parado y el contacto dado.

Procedimiento desde el sistema


Pulse el botón “OPCIONES” para acceder a la
página secundaria. Pulse Teléfono para mostrar la
página primaria.
Active la función Bluetooth del teléfono y
Pulse “Android Auto” para abrir la
asegúrese de que esté “visible para todos”
aplicación en el sistema.
(configuración del teléfono).
Pulse “Búsqueda Bluetooth”.
Aparece la lista de teléfonos
El acceso a las distintas fuentes de audio detectados.
permanece operativo en el margen de la
pantalla de Android Auto, mediante los botones
táctiles situados en la barra superior.

.
Puede accederse en cualquier momento a Seleccione el nombre del teléfono
los menús del sistema utilizando los botones correspondiente en la lista.
específicos.

15
CITROËN Connect Radio

Pulse en “Conexión Bluetooth”


En caso de fallo, se recomienda Los servicios disponibles dependen
para mostrar la lista de periféricos
desactivar y volver a activar la función de la red, de la tarjeta SIM y de la
vinculados.
“Bluetooth” del teléfono. compatibilidad de los aparatos Bluetooth
utilizados. Compruebe las instrucciones
Pulse la tecla “detalles” del del teléfono y con su operador, los
dispositivo vinculado. servicios a los que tiene acceso.

Según el tipo de teléfono, es posible


que deba confirmar si desea aceptar la
transferencia de su agenda y mensajes. El sistema le propone conectar el teléfono con
Los perfiles compatibles con los sistemas
3 perfiles:
son: HFP, OPP, PBAP, A2DP, AVRCP,
- En “Teléfono” (kit manos libres, solo
MAP y PAN.
teléfono),
Reconexión automática - En “Streaming” (streaming: reproducción
inalámbrica de los archivos de audio del
teléfono). Conéctese en la web de la marca para
Al volver al vehículo, si el último teléfono - “Datos internet”. más información (compatibilidad, ayuda
conectado vuelve a estar presente, complementaria...).
Seleccione uno o varios perfiles.
se reconocerá automáticamente y en
aproximadamente 30 segundos tras dar
el contacto se realizará la vinculación
Gestión de los teléfonos
sin necesidad de realizar ninguna acción
vinculados
(Bluetooth activado). Pulse en “OK” para confirmar.
Esta función permite conectar o
desconectar un dispositivo periférico así
como eliminar una vinculación.
Para modificar el perfil de conexión:

Pulse Teléfono para mostrar la


La capacidad del sistema para conectarse Pulse Teléfono para mostrar la
página primaria.
a un único perfil depende del teléfono. página primaria.
Por defecto, pueden conectarse los tres
perfiles.
Pulse la tecla “TEL” para acceder a la página
Pulse la tecla “TEL” para acceder a la página
secundaria.
secundaria.

16
CITROËN Connect Radio

Pulse en “Conexión Bluetooth” Y Introduzca el número de teléfono


para mostrar la lista de periféricos mediante el teclado digital.
vinculados. Pulse prolongadamente

Pulse en “Llamar” para realizar la


Pulse en el nombre del
llamada.
teléfono elegido en la lista para la tecla TEL de los mandos en el
desconectarlo. volante para rechazar la llamada.
Vuelva a pulsar para conectarlo.

O
Llamada a un contacto
Pulse “Colgar”.
Eliminar un teléfono Pulse Teléfono para mostrar la
página primaria.
Pulse en la papelera en la parte
superior a la derecha de la pantalla
O pulse prolongadamente
para mostrar una papelera frente al
Realización de una llamada
teléfono elegido.

Pulse en la papelera frente al Se desaconseja encarecidamente utilizar la tecla TEL en los mandos del
teléfono elegido para eliminarlo. el teléfono durante la conducción. volante.
Estacione el vehículo.
Realice la llamada a través de los mandos
del volante. Pulse “Contactos”.
Recepción de una llamada
Seleccione el contacto en la lista propuesta.
Una llamada entrante se anuncia mediante
el timbre del teléfono y la aparición de un
Llamada a un número nuevo
Pulse “Llamar”.
mensaje en la pantalla.
Pulse Teléfono para mostrar la
Pulse brevemente la tecla TEL página primaria.

.
de los mandos en el volante para
descolgar

17
CITROËN Connect Radio

Llamada a uno de los Ajuste del tono de llamada Configuración


últimos números marcados
Pulse Teléfono para mostrar la Configurar los perfiles
página primaria.
Pulse Teléfono para mostrar la
página primaria.
Por seguridad, puesto que requieren una
Pulse la tecla “OPCIONES” para acceder a la atención especial por parte del conductor,
página secundaria. las manipulaciones se deberán realizar
O
con el vehículo parado.
Pulse prolongadamente Pulse en “Volumen timbre :” para
visualizar la barra del volumen.
Pulse Ajustes para mostrar la
página primaria.
la tecla de los mandos en el volante. Pulse las flechas o desplace el
cursor para ajustar el volumen del
tono de llamada. Pulse en “Perfiles”.
Pulse “Últimas llamadas”.

Seleccione el contacto en la lista propuesta.


Seleccione “Perfil 1”, “Perfil 2”, “Perfil 3” o
“Perfil común”.

Es posible iniciar una llamada en Pulse esta tecla para introducir


cualquier momento directamente desde el nombre del perfil mediante el
el teléfono. Por motivos de seguridad, teclado virtual.
estacione el vehículo.

Pulse en “OK” para guardar.

18
CITROËN Connect Radio

Pulse en la flecha atrás para Modificación de los ajustes Pulse en la flecha atrás para
confirmar. confirmar.
del sistema
Pulse esta tecla para activar el Pulse Ajustes para mostrar la Pulse Ajustes para mostrar la
perfil. página primaria. página primaria.

Pulse de nuevo en la flecha atrás Pulse en “Configuración” para Pulse en “Configuración” para
para confirmar. acceder a la página secundaria. acceder a la página secundaria.

Pulse “Configuración pantalla”.


Pulse esta tecla para inicializar el Pulse “Configuración del sistema”.
perfil seleccionado.

Pulse “Luminosidad”.
Seleccione “Unidades” para modificar las
unidades de distancia, consumo y temperatura.
Ajustar la luminosidad Desplace el cursor para ajustar la
luminosidad de la pantalla y/o del
Pulse Ajustes para mostrar la Pulse en “Configuración fábrica” para volver
cuadro de instrumentos (según versión).
página primaria. a los ajustes iniciales.

Pulse “Animación”.
Pulse Luminosidad. La reinicialización del sistema en
Activar o desactivar: “Desfile
configuración fábrica activa el idioma
automático de texto”.
inglés por defecto (según versión).

Desplace el cursor para ajustar la Seleccione “Transiciones


luminosidad de la pantalla y/o del Seleccione “Información sistema” para animadas”.
cuadro de instrumentos (según versión). consultar la versión de los distintos módulos
instalados en el sistema.

.
Pulse en la zona en gris para Pulse en la flecha atrás para
confirmar. confirmar.

19
CITROËN Connect Radio

Seleccionar el idioma Pulse esta tecla para ajustar la hora Ajuste de la fecha
utilizando el teclado virtual.
Pulse Ajustes para mostrar la Pulse Ajustes para mostrar la
página primaria. página primaria.
Pulse “OK” para guardar la hora.

Pulse en “Configuración” para


Pulse en “Configuración” para
acceder a la página secundaria.
Pulse esta tecla para definir el huso acceder a la página secundaria.
horario.
Seleccione “Idioma” para cambiar
el idioma. Pulse “Fecha y hora”.
Seleccione el formato de indicación
de la hora (12 h/24 h).
Pulse en la flecha atrás para
confirmar. Seleccione “Fecha”.
Active o desactive la sincronización
con los GPS (UTC).
Pulse esta tecla para definir la
fecha.

Ajuste de la hora Pulse en la flecha atrás para


guardar los ajustes. Pulse la flecha atrás para guardar
Pulse Ajustes para mostrar la
página primaria. la fecha.

Pulse en “Configuración” para El sistema no gestiona automáticamente Seleccione el formato de indicación


acceder a la página secundaria. los cambios de hora de verano/ de la fecha.
hora de invierno (según el país de
comercialización). Pulse de nuevo en la flecha atrás
Pulse “Fecha y hora”.
para confirmar.

Seleccione “Hora”.

20
CITROËN Connect Radio

Los ajustes de la fecha y la hora solo Preguntas frecuentes


están disponibles si la “Sincronización
GPS” está desactivada. En la siguiente información se reúnen las
El paso entre la hora de invierno y la hora respuestas a las preguntas realizadas con
de verano se realiza cambiando el huso mayor frecuencia acerca del sistema de audio.
horario.

.
21
CITROËN Connect Radio

Radio

PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN

La calidad de recepción de la emisora El vehículo está demasiado lejos del transmisor Active la función “RDS” en el menú de la banda
sintonizada se deteriora progresivamente o las de la emisora o no hay ningún transmisor superior para permitir que el sistema verifique
emisoras memorizadas no funcionan (no hay presente en la zona geográfica por la que si hay alguna emisora más potente en la zona
sonido, se visualiza 87,5 MHz, etc.). circula. geográfica.

El entorno exterior (colinas, edificios, túneles, zonas de Este fenómeno es normal y en ningún caso
estacionamiento subterráneas, etc.) puede bloquear la constituye un fallo del equipo de audio.
recepción, incluso en modo de seguimiento RDS.

La antena no está montada o está dañada (por Lleve la antena a la red de la marca para su
ejemplo, al pasar por un túnel de lavado o en un revisión.
área de estacionamiento subterráneo).

No encuentro determinadas emisoras de radio La emisora no se capta o ha cambiado su Pulse la flecha redonda en la pestaña “Lista” de
en la lista de emisoras captadas. nombre en la lista. la página “Radio”.
El nombre de la emisora de radio cambia.
Algunas emisoras de radio envían otra
información que no se corresponde con su
nombre (por ejemplo, el título de la canción).
El sistema interpreta que estos datos son el
nombre de la emisora.

22
CITROËN Connect Radio

Multimedia

PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN

La reproducción de la llave USB empieza Algunos archivos que se incluyen con la llave Elimine los archivos de origen de la llave y limite
después de un tiempo excesivamente largo pueden ralentizar de manera considerable el número de subcarpetas en la estructura de
(aproximadamente de 2 a 3 minutos). el acceso a la reproducción (tiempo de archivos de la llave.
catalogación multiplicado por 10).

Algunos de los caracteres de la información El sistema de audio no reconoce algunos Utilice caracteres estándar para nombrar las
del soporte que se está reproduciendo no se caracteres. pistas y las carpetas.
visualizan correctamente.

La reproducción de los archivos en streaming No se inicia automáticamente la reproducción Inicie la reproducción desde el dispositivo.
no se inicia. del dispositivo conectado.

Los nombres de las pistas y el tiempo de El perfil Bluetooth no permite transferir esa
reproducción no aparecen en la pantalla del información.
streaming de audio.

.
23
CITROËN Connect Radio

Teléfono

PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN

No logro conectar mi teléfono mediante Es posible que el Bluetooth del teléfono esté Compruebe que el Bluetooth del teléfono está
Bluetooth. desconectado o que el dispositivo no esté activado.
visible. Compruebe en los ajustes del teléfono que está
visible para todos los dispositivos.

El teléfono Bluetooth no es compatible con el Puede comprobar la compatibilidad de su


sistema. teléfono en la web de la marca (servicios).

Cuando está conectado al Bluetooth, el sonido El sonido depende tanto del sistema como del Aumente el volumen del sistema de audio y del
del teléfono no se percibe. teléfono. teléfono al máximo si es necesario.

El ruido ambiental afecta a la calidad de la Reduzca el ruido ambiental (cierre las


llamada telefónica. ventanillas, baje el nivel de ventilación,
ralentice, etc.).

Los contactos se ordenan por orden alfabético. Algunos teléfonos proponen opciones Modifique los ajustes de visualización de la
de visualización. Según los parámetros agenda del teléfono.
seleccionados, los contactos pueden
transferirse en un orden específico.

24
CITROËN Connect Radio

Ajustes

PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN

Al modificar el ajuste de los agudos y La elección de un ajuste de ecualizador implica Modifique los ajustes de los agudos y los graves
los graves, el ajuste del ecualizador se la modificación de los ajustes de los agudos y o del ecualizador para obtener el ambiente
deselecciona. los graves y viceversa. musical deseado.
Al modificar el ajuste del ecualizador, el ajuste
de los agudos y los graves se restablece.

Al modificar el ajuste del balance, la distribución La selección de un ajuste de distribución Modifique el ajuste del balance o el ajuste de
se deselecciona. supone el ajuste del balance y viceversa. la distribución para obtener la calidad de audio
Al modificar el ajuste de la distribución, el ajuste deseada.
del balance se deselecciona.

La calidad del sonido de las fuentes de audio Para obtener una calidad de audio óptima, Compruebe que los ajustes de audio están
varía de una a otra. los ajustes de audio se pueden adaptar a las adaptados a las distintas fuentes que se
diferentes fuentes de audio, lo que puede escuchan. Ajuste las funciones de audio en la
provocar diferencias de sonido al cambiar de posición media.
fuente.

Cuando el motor está parado, el sistema se Cuando el motor está parado, el tiempo de Dé el contacto para aumentar la carga de la
detiene al cabo de varios minutos de uso. funcionamiento del sistema depende del nivel batería.
de carga de la batería.
En el modo apagado normal, el sistema pasa
automáticamente al modo de ahorro de energía
para mantener un nivel de carga de la batería
adecuado.

.
25
CITROËN Connect Radio

26
CITROËN Connect Radio

.
27
Sistema de audio Bluetooth®

Sistema de audio Bluetooth® Las diferentes funciones y ajustes


descritos varían según la versión y la
configuración del vehículo.

Por motivos de seguridad y porque


requieren especial atención por parte del
conductor, las operaciones de vinculación
del teléfono móvil Bluetooth al sistema
manos libres Bluetooth del sistema de
audio se deben realizar con el vehículo
parado y el contacto dado.

El sistema de audio está codificado de


manera que solo pueda funcionar en su
Índice vehículo.
Con el fin de evitar los riesgos de
Primeros pasos 2 electrocución, de incendio y de averías
Mandos en el volante 3
mecánicas, toda intervención en el sistema
Menús 4
se debe realizar exclusivamente en la red
Radio 4
de la marca o en un taller cualificado.
Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) 6
Multimedia 8
Teléfono 11
Preguntas frecuentes 16 Cuando el motor está parado, es posible
que el sistema de audio se apague tras

.
unos minutos para preservar la batería.

1
Sistema de audio Bluetooth®

Selección de la visualización de la Abandonar la operación en curso.


Primeros pasos pantalla entre los modos: Subir un nivel (menú o carpeta).
Fecha; Funciones de audio;
Pulsación: Activación/
Ordenador de a bordo; Teléfono.
Desactivación.
Rotación: Ajuste del volumen. Acceso al menú principal.
Confirmación o visualización del
menú contextual.
Pulsación breve: cambio de la
fuente de audio (radio, USB, AUX (si
el dispositivo está conectado); CD; Teclas de la 1 a la 6. Activar/Desactivar la función TA
Streaming). Pulsación breve: selección de la (Información de Tráfico).
Pulsación prolongada: indicación del emisora de radio memorizada. Pulsación prolongada: selección del
menú Teléfono (si el teléfono está Pulsación prolongada: tipo de anuncio.
conectado). memorización de una emisora.
Selección de las bandas de onda
Ajuste de las opciones de audio: Radio: FM/DAB/AM.
Balance Delante/Detrás; Izquierda/ Búsqueda automática paso a paso
Derecha; Graves/Agudos; Loudness; de la emisora de frecuencia inferior/
Ambientes sonoros. superior.
Activación/desactivación del ajuste Multimedia:
automático del volumen sonoro (en Selección de la pista del CD, USB,
función de la velocidad del vehículo). streaming anterior/siguiente.
Desplazamiento por una lista.
Radio:
Radio:
Pulsación breve: Indicación de la
Búsqueda manual, paso a paso, de la
lista de emisoras.
emisora de frecuencia inferior/superior.
Pulsación prolongada: actualización
Selección de la carpeta MP3 anterior/
de la lista.
siguiente.
Multimedia:
Multimedia:
Pulsación breve: indicación de la
Selección de la carpeta género/artista/
lista de carpetas.
lista de reproducción anterior/siguiente
Pulsación prolongada: indicación de
del dispositivo USB.
los tipos de clasificación posibles.
Desplazamiento por una lista.
2
Sistema de audio Bluetooth®

Fuera de una conversación Mandos en el volante –


Mandos en el volante telefónica:
Pulsación breve: cambio de la fuente de
Tipo 2
Mandos en el volante – audio (Radio; USB; AUX (si el equipo
Tipo 1 está conectado); CD; Streaming)
validación si el menú “Teléfono” está
abierto. Acceso al menú principal.
Pulsación breve: abrir el menú
“Teléfono”.
Radio: En caso de llamada telefónica: Aumento del volumen.
Selección de la emisora Pulsación breve: descolgar una llamada.
memorizada inferior/superior. Pulsación prolongada: rechazar una
Selección del elemento anterior/ llamada. Silenciar/Restablecer el sonido.
siguiente de un menú o de una lista. Durante una llamada telefónica:
Multimedia: Pulsación breve: abrir el menú contextual
Selección de la pista anterior/ del teléfono. Disminución del volumen.
siguiente. Pulsación prolongada: colgar.
Selección del elemento anterior/
siguiente de un menú o de una lista. Confirmación de una selección. Fuera de una conversación
telefónica:
Radio: Pulsación breve: cambio de la fuente de
Pulsación breve: Indicación de la audio (Radio; USB; AUX (si el equipo
Aumento del volumen. está conectado); CD; Streaming)
lista de emisoras.
Pulsación prolongada: actualización validación si el menú “Teléfono” está
de la lista. abierto.
Multimedia: Pulsación breve: abrir el menú
Disminución del volumen.
Pulsación breve: indicación de la “Teléfono”.
lista de carpetas. En caso de llamada telefónica:
Pulsación prolongada: indicación de Pulsación breve: descolgar una llamada.
Silenciar/Restablecer el sonido Pulsación prolongada: rechazar una
los tipos de clasificación posibles.
mediante la pulsación simultánea de llamada.

.
las teclas de aumento y disminución Durante una llamada telefónica:
del volumen. Pulsación breve: abrir el menú contextual
del teléfono.
Pulsación prolongada: colgar.
3
Sistema de audio Bluetooth®

Iniciar el reconocimiento de voz de


su smartphone a través del sistema.
Menús Radio
Según versión.
Selección de una emisora
“Multimedia”: Parámetros media,
Radio: Pulse la tecla SOURCE tantas
Parámetros radio.
Pulsación breve: Indicación de la veces como sea necesario y
lista de emisoras. “Teléfono”: Llamar, Gestión agenda, seleccione la radio.
Pulsación prolongada: actualización Gestión teléfono, Colgar.
de la lista. Pulse esta tecla para seleccionar
Multimedia: una gama de ondas (FM/DAB/AM).
Pulsación breve: indicación de la “Ordenador de a bordo”.
lista de carpetas. Pulse una de las teclas para realizar
Pulsación prolongada: indicación de una búsqueda automática de las
los tipos de clasificación posibles. “Mantenimiento”: Diagnosis, Diario
emisoras de radio.
de las alertas,... .
Radio:
Pulse una de las teclas para
Selección de la emisora “Conexiones”: Gestión de las
efectuar una búsqueda manual de la
memorizada inferior/superior. conexiones, Buscar un dispositivo.
frecuencia superior/inferior.
Selección del elemento anterior/
siguiente de un menú o de una lista. “Personalización-configuración”:
Multimedia: Definir los parámetros del vehículo, Pulse esta tecla para ver la lista de
Selección de la pista anterior/ Elección del idioma, Configuración emisoras captadas localmente.
siguiente. pantalla, Elección de las unidades, Para actualizar esta lista, pulse
Selección del elemento anterior/ Ajuste fecha y hora. durante más de dos segundos. El
siguiente de un menú o de una lista. sonido se interrumpe durante la
Pulsación del mando giratorio: actualización.
Pulse la tecla “MENU”.
confirmación.

Desplazamiento de un menú a otro.

Entrada en un menú.

4
Sistema de audio Bluetooth®

RDS Procedimiento largo Escuchar los mensajes TA


Pulse la tecla MENÚ.
El entorno exterior (colinas, inmuebles, La función TA (Información de Tráfico) da
túneles, aparcamientos subterráneos, prioridad a la reproducción de los mensajes
etc.) puede bloquear la recepción, incluso de alerta TA. Para que esta función esté
Seleccione “Funciones de audio”. activa, es necesario recibir correctamente
en modo de seguimiento RDS. Este
fenómeno es normal en la propagación una emisora de radio que emita este tipo de
de las ondas de radio y, en ningún caso, mensajes. Cuando se emite una información
constituye un fallo del equipo de audio. Pulse en OK. de tráfico, el soporte multimedia que se
está utilizando (Radio, CD, USB, etc.) se
interrumpe automáticamente para difundir
el mensaje TA. La reproducción normal del
Seleccione la función “Preferencias
Cuando el RDS no está disponible, las soporte musical que se estaba oyendo se
de banda FM”.
siglas RDS aparecen tachadas en la reanuda al finalizar la emisión del mensaje.
pantalla.
Pulse en OK.
Preste atención cuando aumente el
El RDS, si aparece indicado, permite volumen al escuchar los anuncios TA. El
seguir escuchando una misma emisora volumen podría ser demasiado elevado al
Seleccione “Seguimiento de
gracias al seguimiento automático de volver a la reproducción normal.
frecuencia (RDS)”.
frecuencia. No obstante, en determinadas
condiciones, el seguimiento de una
emisora RDS puede no estar asegurado Pulse en OK, aparecerá RDS en la
en todo el país, ya que las emisoras de pantalla. Pulse la tecla TA para activar o
radio no cubren el 100 % del territorio. desactivar la difusión de mensajes
Esto explica la pérdida de recepción de la informativos sobre el tráfico.
emisora durante un trayecto.

Procedimiento breve

.
En modo “Radio”, pulse directamente la tecla
OK para activar/desactivar el modo RDS.

5
Sistema de audio Bluetooth®

Recepción de los mensajes INFO Mostrar los INFO TEXT Radio DAB (Digital Audio
Broadcasting)
La función INFO da prioridad a la Los radiotextos son mensajes Según versión
reproducción de los mensajes de alerta transmitidos por la emisora de radio
TA. Para que esta función esté activa, es relativos al programa o a la canción que Si la estación de radio “DAB” que se está
necesario recibir correctamente una emisora se está escuchando. escuchando no está disponible en “FM” la
de radio que emita este tipo de mensajes. opción “DAB FM” aparece tachada.
Cuando se emite un mensaje, el soporte
musical que se está escuchando (radio, CD, Cuando la emisora aparezca en la
USB, etc.) se interrumpe automáticamente pantalla, pulse OK para visualizar el
para recibir el mensaje INFO. La menú contextual.
reproducción normal del soporte musical que
se estaba oyendo se reanuda al finalizar la
Seleccione “Señalización
emisión del mensaje.
RadioText (TXT)” y confirme
mediante OK para guardar.
Efectúe una pulsación prolongada
de esta tecla para acceder a la lista
de las categorías. 1 Indicación de opción: si está activa pero no
disponible, la indicación aparecerá tachada.
Seleccione o deseleccione las
categorías. 2 Indicación del nombre de la emisora sintonizada.
3 Emisoras presintonizadas, botones 1 a 6.
Pulsación breve: selección de la emisora de
Active o desactive la recepción de
radio presintonizada.
los mensajes correspondientes.
Pulsación prolongada: memorización de una
emisora.
4 Indicación del nombre del servicio “múltiplex” que
se está utilizando, también llamado “conjunto”.
5 Indicación del texto de radio (TXT) de la emisora
sintonizada.
6 Representa la potencia de la señal de la banda
que se está escuchando.
6
Sistema de audio Bluetooth®

Lanzamiento de una búsqueda Pulse la tecla MENÚ.


Cuando cambie de región, se recomienda
hacia el “servicio múltiplex” anterior/
actualizar la lista de emisoras
siguiente.
presintonizadas.
Seleccione “Multimedia” y
Pulsación prolongada: selección
confirme.
de las categorías de anuncios
deseadas entre Transporte,
Actualidad, Ocio y Flash especial Seleccione “Seguimiento auto
(disponibles según la emisora). DAB / FM” y confirme.

Indicación de la lista de todas las Cuando la emisora aparezca en la


emisoras y de todos los “múltiplex”. pantalla, pulse OK para visualizar el menú Si el “Seguimiento auto DAB / FM” está
contextual. habilitado, se produce un desfase de unos
(Señalización RadioText (TXT), Seguimiento segundos cuando el sistema cambia a la
Radio digital terrestre auto DAB / FM, Seguimiento de frecuencia radio analógica “FM”. En ocasiones se
(RDS), Información de la emisora, etc.) produce una variación del volumen.
La radio digital ofrece una calidad de
audio superior y también categorías
adicionales de noticias de tráfico (TA
INFO).
Seguimiento de emisora DAB/FM Si la emisora “DAB” escuchada no está
Los diferentes “servicios múltiplex” disponible en “FM” (opción “DAB/FM”
proponen una lista de emisoras El “DAB” no cubre el 100 % del territorio. no disponible), o si el “Seguimiento auto
guardadas por orden alfabético. Cuando la señal digital es de mala DAB / FM” no está activado, se produce
calidad, el “Seguimiento auto DAB / FM” un corte del sonido cuando la calidad de
permite continuar escuchando una misma la señal digital es mala.
emisora, cambiando automáticamente a la
Cambio de banda (FM1, FM2, DAB,
radio analógica “FM” correspondiente (en
etc.).
caso de que exista).
Cuando el “Seguimiento auto DAB / FM”

.
esté activado, la emisora DAB se
Cambio de emisora dentro de un seleccionará automáticamente.
mismo “servicio múltiplex”.

7
Sistema de audio Bluetooth®

tiempo de espera. Las listas de reproducción Pulse esta tecla para confirmar.
Multimedia se actualizan cada vez que se conecta una
Toma USB memoria portátil USB.
La elección realizada se muestra en la parte
superior de la pantalla.
Cuando se utiliza la toma USB,
el dispositivo portátil se carga
Seleccionar una pista de
automáticamente.
reproducción
Pulse una de estas teclas para
Modo de reproducción acceder a la pista anterior/siguiente.

Los modos de reproducción disponibles son:


Inserte la llave USB en la toma USB o conecte - Normal: las pistas se reproducen en orden,
el dispositivo USB a la toma USB mediante un Pulse una de estas teclas para
según la clasificación de los archivos
cable adecuado (no incluido). acceder a la carpeta anterior/
seleccionados.
El sistema cambia automáticamente a la fuente siguiente.
- Aleatoria: las pistas de un álbum o carpeta
“USB”. se reproducen de manera aleatoria.
- Random on all media: todas las pistas
Con el fin de proteger el sistema, no guardadas en el dispositivo se reproducen Clasificación de los archivos
utilice concentradores USB. de manera aleatoria. Pulse prolongadamente esta
- Repetición: únicamente se reproducen las tecla para visualizar las diferentes
pistas del álbum o la carpeta que se está clasificaciones.
Todo equipamiento adicional conectado al escuchando.
sistema debe ser conforme a la norma del
Seleccione por
producto o la norma IEC 60950-1.
“Carpeta”/“Artista”/“Género”/“Lista de
Pulse esta tecla para visualizar
reproducción”.
el menú contextual de la función
Según la disponibilidad y el tipo de dispositivo
El sistema crea listas de reproducción (en la Multimedia.
utilizado.
memoria temporal). El tiempo de creación de
Pulse OK para seleccionar la
dichas listas puede variar entre unos segundos
Pulse esta tecla para seleccionar el clasificación deseada y luego pulse
y varios minutos en la primera conexión.
modo de reproducción elegido. de nuevo en OK para validar.
Reducir el número de archivos no musicales
y el número de carpetas permite disminuir el
8
Sistema de audio Bluetooth®

Reproducción de archivos Toma jack Entrada AUX (AUX) Reproductor de CD


Pulse brevemente este botón (según modelo/según equipamiento) Inserte solo CD con forma circular.
para visualizar la clasificación Algunos sistemas antipiratería instalados en un
seleccionada. CD original o en un CD copiado mediante una
grabadora personal, pueden generar fallos de
funcionamiento no relacionados con la calidad
Navegue por la lista con los botones del reproductor original.
izquierda/derecha y arriba/abajo. Inserte un CD en el reproductor; la
reproducción comienza automáticamente.

Confirme la selección pulsando OK.


Conecte el dispositivo portátil (reproductor
MP3, etc.) a la toma jack auxiliar con un cable El sistema no reconoce los reproductores
de audio (no incluido). de CD externos conectados a través de la
toma USB.
Pulse uno de estos botones para
Todo equipamiento adicional conectado al
acceder a la pista anterior/siguiente
sistema debe ser conforme a la norma del
de la lista.
producto o la norma IEC 60950-1. Para escuchar un CD ya insertado,
Mantenga pulsado uno de los
pulse sucesivamente la tecla
botones para avanzar o retroceder
SOURCE y seleccione “CD”.
rápidamente.
Pulse varias veces seguidas el
botón SOURCE y seleccione “AUX”.
Pulse uno de estos
Pulse una de las teclas para
botones para acceder a la
seleccionar una pista del CD.
“Carpeta”/“Artista”/“Género”/“Lista Ajuste en primer lugar el volumen del dispositivo
de reproducción”* anterior/siguiente portátil (nivel alto). Ajuste a continuación el volumen
de la lista. del sistema de audio. La visualización y el control de Pulse la tecla LIST para visualizar la
los mandos se efectúa a través del dispositivo portátil. lista de pistas del CD.

.
No conecte un mismo dispositivo a la
toma jack auxiliar y a la toma USB al Mantenga pulsada una de las
mismo tiempo. teclas para avanzar o retroceder
* Según la disponibilidad y el tipo de
rápidamente.
dispositivo utilizado.
9
Sistema de audio Bluetooth®

Escuchar una recopilación Pulse la tecla LIST para visualizar la Conexión de reproductores Apple®
lista de carpetas de la recopilación
MP3 MP3. Conecte el reproductor Apple ® a la toma USB
Inserte una recopilación en MP3 en el mediante un cable adecuado (no incluido).
reproductor de CD. Mantenga pulsada una de las La reproducción comienza automáticamente.
El equipo de audio busca todas las pistas teclas para avanzar o retroceder
El control se realiza a través del sistema de
musicales, por lo que la reproducción puede rápidamente.
audio.
tardar unos segundos en iniciar.
Las clasificaciones disponibles son las
®
del dispositivo portátil conectado (artistas/
Bluetooth para streaming álbumes/géneros/listas de reproducción).
En un mismo CD, el reproductor puede de audio
leer hasta 255 archivos MP3 divididos en El streaming permite escuchar archivos de La versión del software del sistema de audio
8 niveles de directorios. música del teléfono a través de los altavoces puede no ser compatible con la generación de
No obstante, le recomendamos que los del vehículo. su reproductor Apple ®.
limite a dos niveles para reducir el tiempo
de acceso a la reproducción del CD. Conecte un teléfono.
Durante la reproducción, no se respeta la (Consulte el apartado “Vincular un teléfono”).
estructura de carpetas. Información y consejos
Todos los archivos aparecen en un mismo
nivel. Active la función streaming pulsando El reproductor de CD reproduce archivos de
la tecla SOURCE audio con la extensión ”.mp3, .wma, .wav,
En algunos casos, la reproducción .aac” con una velocidad de reproducción
Para escuchar un CD ya insertado, de archivos de audio debe iniciarse comprendida entre 32 Kbps y 320 Kbps.
pulse sucesivamente la tecla con el teclado. También es compatible con el modo TAG
SOURCE y seleccione “CD”. (ID3 tag, WMA TAG).
La selección de los archivos de audio se No reproduce ningún otro tipo de archivos
puede realizar mediante las teclas del panel de (.mp4, etc.).
Pulse una de estas teclas para Los archivos ”.wma” deben ser de tipo wma
mandos del sistema de audio y los mandos del
seleccionar una carpeta del CD. 9 estándar.
volante. La información contextual se puede
ver en la pantalla. Las frecuencias de muestreo reproducidas
Pulse una de las teclas para Si el teléfono es compatible con la función. son 11, 22, 44 y 48 KHz.
seleccionar una pista del CD. La calidad del audio depende de la calidad de
emisión del teléfono.
10
Sistema de audio Bluetooth®

Para la toma USB el sistema reproduce


archivos de audio con la extensión ”.mp3,
Utilice solamente llaves USB en formato Teléfono
FAT 32 (File Allocation Table).
.wma, .wav, .cbr, .vbr” a una velocidad
comprendida entre 32 Kbps y 320 Kbps.
Vincular un teléfono
No reproduce ningún otro tipo de archivos mediante Bluetooth®
(.mp4, etc.).
Los archivos ”.wma” deben ser de tipo wma Por motivos de seguridad, puesto que
Se recomienda utilizar cables USB
9 estándar. requieren una atención especial por
oficiales Apple ® para garantizar una
Las frecuencias de muestreo reproducidas parte del conductor, las operaciones de
utilización correcta.
son 11, 22, 44 y 48 KHz. vinculación del teléfono móvil Bluetooth
con el sistema manos libres Bluetooth del
Se recomienda escribir nombres de archivos sistema de audio deben realizarse con el
con menos de 20 caracteres y no utilizar los vehículo parado y el contacto dado.
caracteres especiales (por ejemplo: “ ? ; ù)
para evitar todo problema de reproducción o
visualización. Active la función Bluetooth del teléfono
y asegúrese de que está “visible para
Para poder reproducir un CDR o un CDRW todos” (configuración del teléfono).
grabado, seleccione durante la grabación
los estándares ISO 9660 nivel 1, 2 o Joliet
preferentemente. Los servicios disponibles dependen
Si el disco está grabado en otro formato, es de la red, de la tarjeta SIM y de la
posible que la reproducción no se realice compatibilidad de los dispositivos
correctamente. Bluetooth utilizados.
En un mismo disco, se recomienda utilizar Compruebe las instrucciones del teléfono
siempre el mismo estándar de grabación, con y con su operador, los servicios a los que
una velocidad lo más baja posible (4x como tiene acceso.
máximo) para obtener una calidad de audio
óptima.
Para el caso particular de un CD multisesión, Procedimiento desde el teléfono

.
se recomienda utilizar el estándar Joliet.
Seleccione el nombre del sistema
Con el fin de preservar el sistema, no utilice en la lista de aparatos detectados.
concentradores USB.
11
Sistema de audio Bluetooth®

Procedimiento desde el sistema Información y consejos Seleccione “Gestión conexiones


Bluetooth” y confirme. Aparece la
Pulse la tecla MENÚ. El menú “Teléfono” permite acceder lista de dispositivos vinculados.
especialmente a las siguientes funciones:
“Agenda”, si el equipamiento de su teléfono es
Confirme mediante OK.
Seleccione “Conexiones”. totalmente compatible, “Lista de llamadas”,
“Consultar los dispositivos vinculados”.
Según el tipo de teléfono, puede que se le
Confirme mediante OK. solicite aceptar o validar el acceso del sistema Indica que hay un dispositivo
a cada una de las funciones. conectado.

Seleccione “Buscar un dispositivo


Para más información (compatibilidad,
Bluetooth”.
ayuda complementaria, etc.) conéctese a
Confirme mediante OK. la página web de la Marca. Una cifra indica el número de perfiles
conectados al sistema:
- 1 para multimedia o 1 para teléfono.
Aparece una ventana con un mensaje de
Gestión de las conexiones - 2 para multimedia y teléfono.
búsqueda en curso.
Al conectar el teléfono, dispondrá
automáticamente de funcionamiento Indica la conexión del perfil de
En la lista de dispositivos detectados,
manos libres y streaming de audio. streaming de audio.
seleccione el teléfono que desea vincular. Solo
se puede vincular un teléfono a la vez. La capacidad del sistema para conectarse
a un único perfil depende del teléfono.
Finalización de la vinculación Por defecto, se pueden conectar los dos Indica la conexión del perfil de
perfiles. teléfono manos libres.
Para finalizar la vinculación,
independientemente del procedimiento Pulse el botón MENÚ.
elegido, desde el teléfono o desde el
sistema, confirme y valide el mismo Seleccione un teléfono.
Seleccione “Conexiones”.
código en el sistema y en el teléfono.

Si la vinculación falla, el número de intentos es Confirme mediante OK. Confirme mediante OK.
ilimitado.
Un mensaje confirma en la pantalla que la
12 conexión se ha realizado con éxito.
Sistema de audio Bluetooth®

A continuación, seleccione y Recepción de una llamada Colgar una llamada


confirme:
- “Conectar teléfono” / Una llamada entrante se anuncia mediante En el menú “Teléfono”.
“Desconectar teléfono”: el timbre del teléfono y la aparición de un
mensaje en la pantalla. Seleccione “Colgar”.
para conectar/desconectar el
teléfono o el kit manos libres Confirme pulsando OK para finalizar la
Seleccione la pestaña “SÍ” en la llamada.
únicamente. pantalla mediante las teclas.
- “Conectar lector media” / Durante una llamada, pulse durante
“Desconectar reproductor Confirme mediante OK. más de dos segundos una de las
media”: teclas.
para conectar/desconectar el
streaming únicamente. Pulse esta tecla de los mandos en el El sistema accede a la agenda del teléfono
- “Conectar teléfono + lector volante para aceptar la llamada. según la compatibilidad de este y únicamente
media” / “Desconectar durante la conexión mediante Bluetooth.
teléfono + reproductor
media”: Realización de una llamada
para conectar/desconectar el
En el menú “Teléfono”. Algunos teléfonos permiten enviar un
teléfono (kit manos libres y
contacto a la agenda del sistema de audio
streaming). Seleccione “Llamar”.
mediante conexión Bluetooth.
- “Suprimir conexión”: para
Seleccione “Marcar”. Los contactos que se importan de ese modo
desvincular el teléfono.
O se guardan en una carpeta permanente
visible para todos, independientemente del
Cuando anule una vinculación del Seleccione “Agenda”. teléfono que se conecte.
sistema, hágalo también en el teléfono. O No se puede acceder al menú de la carpeta
si está vacía.
Seleccione “Diario”.

Confirme mediante OK.


Confirme mediante OK.
Gestionar las llamadas
Pulse durante más de dos segundos Durante una llamada en curso,

.
una de estas teclas para acceder pulse OK para visualizar el menú
a su carpeta, y luego navegue contextual.
utilizando el botón giratorio.

13
Sistema de audio Bluetooth®

Colgar Confirme mediante OK. Agenda


En el menú contextual, seleccione Para acceder a la agenda, efectúe
“Colgar” para finalizar la llamada. una pulsación prolongada de la tecla
Si se ha cortado el contacto, al ponerlo de
nuevo cuando vuelva al vehículo, la conexión SRC/TEL.
Bluetooth se reactivará automáticamente y
Confirme mediante OK. el sonido pasará de nuevo al sistema (según Seleccione “Agenda” para visualizar
compatibilidad del teléfono). la lista de contactos.
En algunos casos, el modo combinado se debe
activar desde el teléfono.
Cortar el micro
Confirme mediante OK.
(para que el interlocutor no le oiga)
Desde el menú contextual: Respuesta de voz interactiva
- Seleccione “Micro OFF” para
desactivar el micrófono. En el menú contextual, seleccione Para modificar los contactos
- Deseleccione “Micro OFF” para “Marcación DTMF” y confirme guardados en el sistema, pulse
activar de nuevo el micrófono. para utilizar el teclado digital para MENU, seleccione “Teléfono” y
navegar por el menú de respuesta confirme.
Confirme mediante OK. de voz interactiva. Seleccione “Gestión agenda” y
confirme.
Confirme mediante OK. Puede:
- “Consultar una ficha”
Modo teléfono - “Suprimir una ficha”,
Desde el menú contextual: - “Suprimir todas las fichas”.
Llamada de consulta
- Seleccione “Modo combinado”
para pasar la comunicación al En el menú contextual, seleccione
El sistema accede a la agenda del
teléfono (ejemplo: para salir del “Permutar” y confirme para retomar
teléfono según la compatibilidad
vehículo continuando con la una llamada en espera.
de este y únicamente durante la
conversación).
conexión mediante Bluetooth.
- Deseleccione “Modo
combinado” para pasar la Confirme mediante OK.
llamada al vehículo.

14
Sistema de audio Bluetooth®

Algunos teléfonos permiten enviar


El reconocimiento de voz requiere la
un contacto a la agenda del sistema
utilización de un smartphone compatible
de audio mediante conexión
previamente conectado al vehículo
Bluetooth.
mediante Bluetooth.
Los contactos que se importan
de ese modo se guardan en una
carpeta permanente visible para
todos, independientemente del
teléfono que se conecte.
No se puede acceder al menú de la
carpeta si está vacía.

Reconocimiento vocal
Esta función le permite utilizar el
reconocimiento de voz de su smartphone a
través del sistema.

Para lanzar el reconocimiento de voz, según el


tipo de mandos en el volante:

Pulse de manera prolongada el extremo del


mando de luces.

Pulse este botón.

.
15
Sistema de audio Bluetooth®

Preguntas frecuentes
En la siguiente información se reúnen las respuestas a las preguntas realizadas con mayor frecuencia acerca del sistema de audio.

PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN

Con el motor parado, el sistema de audio se Cuando el motor está parado, el tiempo de Dé el contacto para aumentar la carga de la
apaga después de utilizarlo unos minutos. funcionamiento del sistema de audio depende batería.
del nivel de carga de la batería del vehículo.
Es normal que se apague. El sistema de audio
pasa al modo ahorro de energía y se apaga
para evitar descargar la batería del vehículo.

El mensaje “el sistema audio está demasiado Con el fin de proteger la instalación cuando la Apague el sistema de audio durante unos
caliente” aparece en la pantalla. temperatura ambiente es demasiado elevada, el minutos para permitir que se enfríe.
sistema de audio pasa al modo automático de
protección térmica que provoca una reducción
del volumen o la interrupción de la reproducción
del CD.

16
Sistema de audio Bluetooth®

Radio
PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN

Hay una diferencia de calidad sonora Para obtener una calidad de audio óptima, los Compruebe que los ajustes de audio (Volumen,
entre las distintas fuentes de audio (radio, ajustes de audio (Volumen, Grave, agudos, Grave, Agudos, Ambiente y Loudness) se adaptan
CD, etc.). Ambiente, Loudness) se pueden adaptar a las a las fuentes escuchadas. Se recomienda ajustar
diferentes fuentes de audio, lo que puede provocar las funciones de audio (Grave, Agudos, Balance
diferencias de sonido al cambiar de fuente (radio, delante-detrás, Balance izquierda-derecha) en
CD, etc.). la posición intermedia, seleccionar el ambiente
musical “Ninguno”, y ajustar la corrección loudness
en la posición “Activa” en modo CD, y en la
posición “Inactiva” en modo radio.

Las emisoras memorizadas no se La banda de onda seleccionada no es la correcta. Pulse la tecla BAND AST para encontrar la banda
encuentran (no hay sonido, 87,5 MHz de ondas (FM, FM2, DAB, AM) en la que están
aparece en pantalla, etc.). memorizadas las emisoras.

La información de tráfico (TA) está seleccionada, La emisora de radio no difunde información de Seleccione una emisora de radio que difunda
pero no recibo ninguna información de tráfico. tráfico. información de tráfico.

La calidad de recepción de la emisora El vehículo está demasiado lejos del transmisor de Active la función RDS para permitir que el sistema
sintonizada se deteriora progresivamente la emisora o no hay ningún transmisor presente en verifique si hay alguna emisora más potente en la
o las emisoras memorizadas no la zona geográfica por la que circula. zona geográfica.
funcionan (no hay sonido, se visualiza
87,5 MHz, etc.). El entorno (colinas, inmuebles, túneles, parkings Este fenómeno es normal y, en ningún caso,
subterráneos, etc.) puede bloquear la recepción, constituye un fallo del sistema de audio.
incluso en modo de seguimiento RDS.

La antena no está montada o está dañada (por Lleve la antena a la red de la marca para su
ejemplo, al pasar por un túnel de lavado automático o revisión.
en un área de estacionamiento subterráneo).

.
Cortes del sonido de 1 a 2 segundos en El sistema RDS busca, durante este breve corte Desactive la función RDS si el fenómeno se
modo radio. de sonido, una frecuencia que permita una mejor produce con demasiada frecuencia y siempre en el
recepción de la emisora. mismo recorrido.

17
Sistema de audio Bluetooth®

Multimedia
PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN

La conexión Bluetooth se corta. Es posible que el nivel de carga de la batería Cargue la batería del dispositivo.
del dispositivo sea insuficiente.

El mensaje “Error dispositivo USB” aparece en El sistema no reconoce la llave USB. Reformatee la llave USB.
la pantalla. La llave USB puede estar defectuosa.

El CD se expulsa sistemáticamente o el El CD está colocado al revés, es ilegible, no - Verifique el sentido de inserción del CD en
reproductor no lo lee. contiene datos de audio o está en un formato de el reproductor.
audio no reconocido por el sistema de audio. - Verifique el estado del CD: el CD no se
El CD está protegido por un sistema de reproducirá si está demasiado dañado.
protección antipiratería no reconocido por el - Compruebe el contenido si se trata de un
sistema de audio. CD grabado: consulte los consejos del
capítulo “Audio”.
- Al ser de calidad insuficiente, algunos CD
grabados no podrán ser reproducidos por el
sistema de audio.

El sonido del CD es deficiente. El CD utilizado está rayado o es de mala Inserte CD de buena calidad y consérvelos en
calidad. buenas condiciones.

Los ajustes del sistema de audio (graves, Ajuste el nivel de los agudos o de los graves a
agudos, ambiente) no están adaptados. 0, sin seleccionar ningún ambiente.

No logro reproducir la música almacenada en Según los smartphone, el acceso a través de Active manualmente el perfil MTP del
mi smartphone a través del puerto USB. la radio a la música del smartphone debe estar smartphone (menú parámetros USB).
autorizado por este.

18
Sistema de audio Bluetooth®

Teléfono
PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN

No logro acceder a mi buzón de voz. Son pocos los teléfonos u operadores que Contactar con el buzón de voz, a través
permiten utilizar esta función. del menú del teléfono, utilizando el número
indicado por el operador.

No logro acceder a mi agenda. Compruebe la compatibilidad de su teléfono.

No ha permitido el acceso del sistema a sus Acepte o confirme el acceso del sistema a la
contactos durante la vinculación. agenda del teléfono.

No logro continuar la conversación cuando El modo teléfono está activado. Anule el modo teléfono para transmitir la
entro en mi vehículo. comunicación al vehículo.

No logro emparejar mi teléfono por Bluetooth. Los teléfonos (modelos, versiones de Antes de intentar vincular un teléfono, anule
sistemas operativos) tienen cada uno sus toda vinculación del teléfono desde el sistema y
particularidades en el procedimiento de del sistema desde el teléfono para visualizar la
vinculación y algunos teléfonos no son compatibilidad de los teléfonos.
compatibles.

.
19
Sistema de audio Bluetooth®

20
Sistema de audio Bluetooth®

.
21
Sistema de audio Bluetooth®

22
Índice alfabético

A C
Antirrobo........................................................120
Abatimiento de los asientos traseros........ 60-61 Cable audio................................................26, 10
Apertura de las puertas....................... 45-46, 51
ABS..................................................................92 Cable jack..................................................26, 10
Apertura del capó motor........................ 165-166
Accesorios............................................... 87, 123 Cadenas para nieve...............................153, 161
Apertura del maletero.......................... 45-46, 52
Acceso y encendido del Caja de cambios automática..........126-133, 171
Arrancar.........................................................196
kit manos libres................. 46-48, 120, 122-123 Caja de cambios manual.... 71, 125, 130-133, 171
Arranque de emergencia.......................124, 196
Aceite motor........................................... 168-169 Caja de fusibles compartimento motor.........193
Arranque del motor........................................120
Acondicionamientos........................................72 Cajón de colocación........................................ 74
Arranque del vehículo......118, 120-123, 126-128
Acondicionamientos del maletero..............74-75 Calefacción................................................ 65-66
Arranque de un motor Diesel........................160
Acondicionamientos interiores...................71-72 Cámara de marcha atrás...............................152
Asientos delanteros.........................................57
Active Safety Brake..........................16, 142-144 Cambio de la pila del telemando.....................50
Asientos para niños.....96, 100-101, 106-107, 115
AdBlue ®.......................................20, 30, 172-173 Cambio de una escobilla
Asientos para niños clásicos..................106-107
Aditivo AdBlue..................................................20 del limpiaparabrisas..............................85, 164
Asientos para niños ISOFIX........... 109-111, 113
AFU..................................................................92 Cambio de una lámpara.................184, 187-188
Asientos térmicos............................................59
Airbags................................................17, 97, 102 Cambio de una rueda.............................179-181
Asientos traseros....................................... 60-61
Airbags cortinas......................................... 98-99 Cambio de un fusible..............................189-193
Asistencia a la frenada de urgencia........92, 144
Airbags frontales......................... 97-99, 102-103 Capacidad del depósito de carburante......158-159
ASR..................................................................92
Airbags laterales........................................ 98-99 Capó motor............................................ 165-166
Autonomía AdBlue..................................... 30-31
AIRBUMP ®..................................................... 175 Carburante.....................................................160
Auxiliar.............................................26-27, 10-11
Aire acondicionado..........................................66 Carburante (depósito)....................................159
Ayuda al estacionamiento trasero..........150-151
Aire acondicionado automático...........64, 66-68 Carga de la batería........................................197
Ayuda para arrancar en una pendiente.........130
Aire acondicionado manual....................... 64-66 Cargas remolcables.......................................201

B
Aireadores.................................................. 63-64 CD..................................................... 26-27, 11, 9
Ajuste de la fecha....................33-35, 43, 36, 20 CD MP3........................................26-27, 11, 9-10
Ajuste de la hora......................33-35, 43, 36, 20 CDS..................................................................92
Ajuste de la temperatura........................... 65-68 Bandeja trasera..........................................74-75 Cebado del circuito de carburante................ 176
Ajuste del caudal de aire........................... 65-68 Barras de techo...................................... 164-165 Cierre de las puertas............................45-47, 51
Ajuste de los asientos................................ 57-58 Barrido automático de los Cierre del portón trasero...........................45, 52
Ajuste de los reposacabezas..........................58 limpiaparabrisas......................................84, 86 Cinturones de seguridad.................. 94, 96, 106
Ajuste del reparto de aire.......................... 65-68 Batería.....................................163, 170, 195-198 CITROËN Connect Nav.....................................1
Ajuste en altura y en profundidad del volante......61 Bloqueo......................................................45, 48 CITROËN Connect Radio..................................1
Alarma........................................................ 54-55 Bloqueo centralizado........................... 46-47, 52 Claxon..............................................................88
Alerta atención conductor.............................146 Bloqueo desde el interior.................................52 Combinado....................................................8-11
Alerta de franqueo involuntario BlueHDi............................................ 30, 172, 176 Conexión Bluetooth....... 21-22, 28-30, 15-17, 12
de línea (AFIL)...................................... 147-148 Bluetooth (kit manos libres)..... 28-29, 15-16, 11-12 Conexión CarPlay...................................... 18, 13
Alerta distancia ~ Alerta Riesgo Colisión.....143 Bluetooth (teléfono)......................... 28-30, 15-17 Conexión MirrorLink............................. 19, 12-14

.
Alfombrilla.................................................. 71, 73 Bocina..............................................................88 Conexión red Wi-Fi..........................................22
Anilla de remolcado......................................... 74 Configuración del vehículo........................ 33-38
Antiarranque electrónico.........................48, 120 Conmutación automática de
Antibloqueo de las ruedas (ABS)....................92 las luces de carretera........................ 25, 82-83
Antipatinado de las ruedas (ASR)........17, 92-93 Consejos de conducción........................ 118-119
207
Índice alfabético

I
Consumo de aceite................................ 168-169 Escobillas del limpiaparabrisas
Iluminación automática de las luces........77, 79-81
Contacto......................................68, 122-123, 31 (sustitución)...........................................85, 164
Iluminación automática de las
Contador kilométrico parcial............................32 ESP/ABS..........................................................92
luces de emergencia.....................................88
Control del nivel de aceite motor.....................29 Etiquetas de identificación............................205
Iluminación de acogida....................................81
Control de presión (con kit)....................176-178

F
Iluminación de aparcamiento..........................81
Control dinámico de estabilidad (CDS)......17, 92-93
Iluminación interior..........................................70
Controles......................................... 167, 170-172
Indicador de autonomía AdBlue ® ...................30
Cubre-equipajes..............................................75
Faros antiniebla delanteros.......24, 78, 184, 186 Indicador de cambio de marcha....................129

D
Fecha (ajuste)..........................33-35, 43, 36, 20 Indicador de mantenimiento...................... 27, 29
Fijaciones ISOFIX..........................................109 Indicador de nivel de aceite motor..................29
Filtro de aceite............................................... 171 Indicador de temperatura del
DAB (Digital Audio Filtro de aire................................................... 171 líquido de refrigeración..................................26
Broadcasting) – Radio digital............ 25, 9, 6-7 Filtro de gasoil................................................167 Indicadores de dirección
Delastrado (modo).........................................163 Filtro de partículas.................................. 170-171 (intermitentes)...................79-80, 184-185, 187
Depósito de carburante..........................158-159 Filtro habitáculo............................................. 171 Indicador nivel de carburante.................158-159
Depósito de lavaparabrisas........................... 170 Frecuencia (radio)...................................... 24-25 Indicador sonoro de tiempo
Desbloqueo................................................ 45-46 Frenada automática de emergencia......16, 142-144 de conducción......................................145-146
Desbloqueo desde el interior...........................52 Frenada dinámica de socorro........................125 Inflado de los neumáticos..............................205
Desactivación del airbag del Freno de estacionamiento........ 13, 125, 171-172 Inflado ocasional (con kit).......................176-178
acompañante............................ 97-98, 102-103 Freno de estacionamiento eléctrico..............125 Inflado insuficiente (detección)......................152
Desempañado delantero.................................69 Frenos............................................... 13, 171-172 inflado insuficiente
Desescarchado................................................69 Función autopista (intermitentes)....................79 Información del tráfico en autopista (TA)........5
Desescarchado delantero...............................69 Fusibles...................................................189-193 Información de tráfico (TMC)..........................14
Desmontaje de la alfombrilla...........................73 Intermitentes................................ 24, 79-80, 185

G
Desmontaje de una rueda......................181-183 ISOFIX........................................................... 110
Detección de inatención.........................145-146 ISOFIX (fijaciones).........................................109
Detección de inflado insuficiente.... 16, 152, 179
J
Dimensiones..................................................204 Ganchos........................................................... 74
Diodos electroluminiscentes – LED.....80, 184, 188 Gato.........................................................179-181
Discos de frenos..................................... 171-172 G.P.S................................................................14
Guantera.....................................................71-72 Jack......................................................72, 26, 10

E H K
Economía de energía (modo)........................163
Hora (ajuste).............................33-35, 43, 36, 20 Kit de reparación provisional
Elementos de identificación..........................205
de neumáticos................................ 74, 176-178
Elevalunas.................................................. 55-56
Kit manos libres................... 28-29, 15-16, 11-12
Emisora de radio.................................23-25, 7, 4
Enganche remolque............................... 119, 162
Entrada de aire.......................................... 65-68
208
Índice alfabético

L M O
Lámparas.......................................................184 Maletero............................................... 52, 71, 74 Olvido de la llave............................................122
Lámparas (sustitución)..........................184, 187 Mando del autorradio en el volante...........3, 3, 3 Olvido de las luces..................................... 78-79
Lavalunas trasero............................................84 Mando del limpiaparabrisas......................84, 86 Ordenador de a bordo............................... 40-41
Lavaparabrisas................................................85 Mando de los asientos térmicos......................59
Lectores de mapa............................................70
Lector USB.............................................26, 10, 8
LED – Diodos electroluminiscentes........80, 184
Mando de los elevalunas........................... 55-56
Mando de luces.............................. 24-25, 77, 80
Mando de socorro de las puertas....................49
Ó
Limitador de velocidad............................136-139 Mando de socorro del maletero.......................52 Órdenes vocales...........................................5-10
Limpialunas trasero.........................................84 Mantenimiento (consejos).............................. 175
Limpiaparabrisas.......................................84, 86
Llamada de avería..................................... 88-91
Masas..................................................... 201-203
Medio ambiente...............................................48 P
Llamada de urgencia, Servicios................ 88-91 Mensajes..........................................................32 Palanca caja de cambios manual..................125
Llave.....................................................44, 46-49 Mensajes rápidos.............................................32 Pantalla del combinado.................................129
Llave con telemando......................................120 Menú................................................................13 Pantalla monocromo.................................. 33-35
Llave electrónica........................................ 46-47 Menú de la pantalla..........................................13 Pantalla multifunción (con autorradio)...............4
Llave no reconocida.......................................124 Menú general.....................................................4 Pantalla táctil...................................... 35-38, 1, 1
Llenado del depósito de carburante...... 158-160 Menús (audio).........................................4-5, 4-6 Parada de emergencia..................................124
Localización del vehículo.................................45 Modo delastrado............................................163 Parada del motor...........................................120
Luces antiniebla traseras................................78 Modo economía de energía...........................163 Parada del vehículo.........118, 120-123, 126-128
Luces de carretera......................25, 77, 184-186 Montaje de una rueda.............................181-183 Parametraje de los equipos....................... 33-38
Luces de cruce...........................25, 77, 184-185 Montar unas barras de techo................. 164-165 Parámetros del sistema.............................35, 19
Luces de emergencia................................75, 88 Motor Diesel...........................................160, 176 Parasol............................................................. 71
Luces de estacionamiento...............................80 Motor gasolina.......................................160, 167 Pastillas de frenos.................................. 171-172
Luces de posición...............77, 80, 184-185, 187 Motorizaciones....................................... 201-203 Percha..............................................................73
Luces de stop.................................................187 MP3 (cd)...........................................................10 Perfiles.......................................................34, 18
Luces diurnas..............................77, 80, 184-185 Persiana de ocultación del techo panorámico......70
Luces diurnas de LED...................................185
Luces halógenas............................................184
Luces indicadores de dirección...............79, 185
N Pila de telemando......................................48, 50
Pinchazo de una rueda...........................176-178
Navegador Internet..........................................18 Pintura............................................................205
Luces matrícula..............................................188 Placas de identificación fabricante...............205
Luminosidad.....................................................19 Neumáticos....................................................205
Niños........................................107, 109-111, 113 Porta-vasos...................................................... 71
Luneta (desescarchado)..................................69 Precalentamiento Diesel.................................23
Luz antiniebla trasera................................23, 78 Niños (seguridad)........................................... 116
Nivel de aceite................................. 29, 168-169 Presión de inflado de los neumáticos.....179, 205
Luz de techo.............................................70, 188 Pretensión pirotécnica
Luz maletero............................................ 71, 188 Nivel de aditivo gasoil.................................... 170
Nivel del líquido de frenos.............................169 (cinturones de seguridad).............................96

.
Nivel del líquido del lavaparabrisas.........85, 170 Programa electrónico de estabilidad (ESC).......92
Nivel del líquido de refrigeración......26, 169-170 Programador de velocidad.............136, 139-141
Niveles y revisiones................................ 167-170 Protecciones.................................................. 175
Número de serie vehículo..............................205 Protección para niños................ 97-98, 100-103,
107, 109-111, 113
209
Índice alfabético

Puertas............................................................. 51 Reproductor CD MP3............................ 26, 9-10 Tapón depósito de carburante................158-159


Puesta a cero del contador Reserva de carburante...........................158-159 Techo acristalado panorámico........................70
kilométrico parcial.........................................32 Retrovisores exteriores.................... 62, 148-150 Teléfono............................... 28-33, 15-18, 11-14
Puesta a cero del indicador de Retrovisor interior............................................63 Teléfono Bluetooth con
mantenimiento...............................................29 Revisar los niveles..................................168-170 reconocimiento de voz..................................15
Puesta al día de la fecha.................... 43, 36, 20 Revisiones........................................................27 Telemando................................................. 44-48
Puesta al día de la hora...................... 43, 36, 20 Revisiones corrientes.............................170-172 Temperatura del líquido de refrigeración........26
Puesta del contacto.......................................123 Rueda de repuesto.........................179-181, 205 Tercer piloto de stop......................................187
Punto de masa desplazado...........................167 Testigo de alerta.............................................. 12

Q S Testigo de cinturones.......................................94
Testigo del cinturón conductor no abrochado.....94
Testigo del sistema de frenada........................13
SCR (Reducción Catalítica Selectiva)........... 172 Testigo de precalentamiento motor Diesel......23
Quedarse sin carburante (Diesel)................. 176 Seguridad para niños......... 97-98, 100-103, 107, Testigo de reserva de carburante...................18
109-111, 116, 116-117 Testigo de servicio...........................................22
R Selector de velocidades.........................126-128
Señal de emergencia.................................75, 88
Sillas para niños i-Size.................................. 113
Testigos de marcha.........................................12
Testigos luminosos..........................................12
Radio....................................23-24, 27, 7, 11, 4-6 Testigo stop...................................................... 13
Sincronización del telemando.........................50 TMC (Información de Tráfico)..........................14
Radio digital – DAB (Digital Sistema anticonfusión de carburante............159
Audio Broadcasting)..............................25, 9, 6 Toma accesorios 12V.................................71-72
Sistema de vigilancia de ángulo muerto.......148-150 Toma auxiliar..........................................26, 10, 9
RDS........................................................ 24-25, 7 Sistema SCR ................................................. 172
Recargar la batería........................................197 Toma JACK......................................72, 26, 10, 9
Soporte de capó motor.......................... 165-166 Tomas audio.....................................................72
Recirculación del aire................................ 65-68 Stop.................................................................. 13
Reconocimiento de límite de velocidad......133-135 Toma USB...................................71-72, 26, 10, 8
Stop & Start.................... 24, 41, 65, 69, 131-133, Totalizador kilométrico.....................................32
REF..................................................................92 159, 165, 170, 198
Referencia color pintura................................205 Triángulo de señalización...........................74-75
Stop (testigo)....................................................13
Regeneración filtro de partículas.................. 171
U
Streaming audio Bluetooth...................27, 11, 10
Reglaje de los faros.........................................83 Subcapó motor...............................................167
Regulación por el Superbloqueo............................................45, 48
reconocimiento de límite de velocidad........136 Sustituir el filtro de aceite.............................. 171 USB..............................................26-27, 10-11, 8
Reiniciación del telemando.............................50 Sustituir el filtro de aire.................................. 171 Utillaje.....................................................179-181
Reinicialización de la Sustituir el filtro habitáculo............................ 171

V
detección de subinflado.......................153-154 Sustituir una lámpara.............................184, 187
Remolcado de un vehículo.................... 199-200 Sustituir un fusible..................................189-192
Remolque............................................... 119, 162

T
Repartidor electrónico de frenada (REF)........92 Vaciado.................................................. 168-169
Repetidor lateral (intermitente)......................186 Varilla nivel de aceite....................... 29, 168-169
Reposabrazos delantero........................... 71, 73 Ventilación.................................................. 63-66
Reposacabezas delanteros.............................58 Tablas de los fusibles.............................189-193 Vigilancia de los ángulos muertos...... 23, 148-150
Reposacabezas traseros........................... 60-61 Tapa de carburante.................................158-159 Volante (ajuste)................................................61
210 Reproductor Apple ®..............................27, 11, 10
4Dconcept
Xerox
Automóviles CITROËN certifica, en aplicación Interak
de las disposiciones de la reglamentación
europea (Directiva 2000/53) sobre vehículos
al final de su vida útil, que cumple los objetivos
establecidos y que se utilizan materiales
reciclados en la fabricación de los productos
que comercializa.

Queda prohibida la reproducción o traducción,


total o parcial de este documento sin la
autorización por escrito de Automóviles
CITROËN.

Impreso en la UE
Espagnol

03-17
*17B61.0050* ES. 17B61.0050

You might also like