Professional Documents
Culture Documents
2019 Citroen c3 83
2019 Citroen c3 83
Seleccione:
- el idioma,
- el vehículo, la carrocería,
- la edición impresa de la guía de utilización correspondiente a la
fecha de la 1a matriculación del vehículo.
Tablero de a bordo
Ergonomía y confort
Cuadros de instrumentos 8 Seguridad
Testigos e indicadores 12 Asientos traseros 60
Ajuste del volante 61 Luces de emergencia 88
Indicadores 26
Retrovisores 62 Claxon 88
Cuentakilómetros 32
Ventilación 63 Emergencia o asistencia 88
Configuración del equipo para los
Calefacción/Aire acondicionado manual 65 Programa electrónico de estabilidad (ESC) 92
vehículos sin pantalla 33
Aire acondicionado automático 66 Cinturones de seguridad 94
Pantalla monocroma C 33
Desempañado/Desescarchado Airbags 97
Pantalla táctil 35
del parabrisas 69 Asientos para niños 100
Ordenador de a bordo 40
Desempañado/desescarchado de la Desactivación del airbag frontal del
Ajuste de la fecha y la hora 42
luneta 69 acompañante 102
Luz de techo 70 Asientos para niños ISOFIX 109
Techo corredizo panorámico 70 Asientos para niños i-Size 113
Iluminación del maletero 71 Seguro para niños 116
Acondicionamiento interior 71
Acondicionamiento del maletero 74
Bandeja trasera (versión comercial) 75
2
Índice .
Conducción Información práctica Características técnicas
Consejos de conducción 118 Depósito de carburante 158 Información general 201
Arranque/parada del motor con la llave 120 Sistema anticonfusión de Dimensiones 204
Arranque/parada del motor conAcceso carburante (Diesel) 159 Elementos de identificación 205
y arranque manos libres 122 Compatibilidad de los carburantes 160
Freno de estacionamiento 125 Cadenas para nieve 161
Caja de cambios manual de 5 velocidades 125 Enganche de un remolque 162
Caja de cambios automática (EAT6) 126 Modo de ahorro de energía 163
Indicador de cambio de marcha
Ayuda al arranque en pendiente
129
130
Cambio de una escobilla del
limpiaparabrisas
Barras de techo
164
164
Audio y telemática .
Stop & Start 131 CITROËN Connect Nav
Reconocimiento del límite de velocidad Capó 165
CITROËN Connect Radio
y señales informativas 133 Motorizaciones 167
Sistema de audio Bluetooth
Limitador de velocidad 137 Revisión de los niveles 168
Programador de velocidad 139 Comprobaciones 170
Alerta Riesgo Colisión y AdBlue ® (motores BlueHDi) 172
Active Safety Brake 142 Protecciones AIRBUMP ® 175
Sistema de detección de inatención 145
Alerta de cambio involuntario de carril
Sistema de vigilancia de ángulos muertos
147
148
En caso de avería
Índice alfabético .
Sistema de ayuda al estacionamiento 150
Cámara de marcha atrás 152 Inmovilización por falta de
Detección de inflado insuficiente 153 carburante (Diesel) 176
ConnectedCAM Citroën™ 155 Kit de reparación provisional
de neumáticos 177
Rueda de repuesto 179
Cambio de una lámpara 184
Cambio de un fusible 189
Batería de 12 V 195
Remolcado 199
3
Vista general
4
Luz de techo
Retrovisor interior
Llamada de emergencia o de asistencia
ConnectedCAM Citroën™
5
Pantalla táctil
Pantalla monocroma C
Ajuste de la fecha y hora
6
Ventilación
Calefacción
Aire acondicionado manual
Aire acondicionado automático
Desempañado/
desescarchado del parabrisas
Desempañado/desescarchado de la luneta
4
Vista general .
Puesto de conducción (continuación) 3
Limitador de velocidad
Programador de velocidad
Reconocimiento del límite de velocidad
4
Cuadros de instrumentos
Testigos e indicadores
Indicadores
Cuentakilómetros
5
Ajuste del volante
Bocina destinada a advertir
de un peligro inminente a
los demás usuarios de la vía
6
Mando del limpiaparabrisas
Ordenador de a bordo
7
Cierre centralizado
Luces de emergencia
1 8
2
Reglaje de los faros
5
Conducción ecológica
6
Conducción ecológica .
Limite las causas de No olvide revisar también la rueda de
sobreconsumo repuesto y los neumáticos del remolque o
caravana.
Distribuya el peso en el vehículo y coloque los
objetos más pesados al fondo del maletero, lo Realice un mantenimiento regular del vehículo
más cerca posible de los asientos traseros. (aceite, filtro de aceite, filtro de aire, filtro
Limite la carga del vehículo y minimice la del habitáculo...) y siga el calendario de las
resistencia aerodinámica (barras de techo, operaciones del Plan de mantenimiento del
baca, portabicicletas, remolque, etc.). Se fabricante.
recomienda utilizar un cofre de techo.
Retire las barras de techo o la baca después Cuando está equipado con un motor Diesel
de utilizarlos. BlueHDi, si el sistema SCR se avería, el
vehículo comienza a contaminar. Acuda
lo antes posible a la red CITROËN o a un
Al finalizar el periodo invernal, cambie los taller cualificado para restablecer el nivel de
neumáticos de nieve por los de verano. emisiones de óxidos de nitrógeno del vehículo
conforme a la normativa.
7
Instrumentación de a bordo
8
Instrumentación de a bordo
1. Temperatura exterior.
2. Indicador de temperatura del líquido de
refrigeración del motor.
3. Ajustes del limitador de velocidad o del
programador de velocidad.
4. Velocímetro digital (km/h).
5. Indicador de posición de la palanca de
cambios y/o del selector, modo de cambio,
Sport y Nieve con caja de cambios
automática.
6. Nivel de carburante.
7. Indicador de nivel de aceite (aparece unos
segundos después de dar el contacto y
después desaparece).
8. Indicador de mantenimiento o autonomía
relacionada con el AdBlue ® y el
sistema SCR (km o millas) y después,
cuentakilómetros parcial (km).
9
Instrumentación de a bordo
Botones de mando
A. Puesta a cero del indicador de
mantenimiento
Recordatorio de información de
mantenimiento o la autonomía del sistema
SCR y del AdBlue ®.
Según la versión: se retrocede un nivel o
se cancela la operación en curso.
B. Reóstato de iluminación general.
Según la versión: desplazamiento por un
menú o una lista, o cambiar un valor.
C. Puesta a cero del cuentakilómetros
parcial.
Según la versión: acceso al menú de
configuración (pulsación prolongada),
validación de una opción (pulsación
breve).
10
Instrumentación de a bordo
1. Temperatura exterior.
2. Ajustes del limitador de velocidad o del
programador de velocidad.
Velocidad propuesta por el sistema de
reconocimiento del límite de velocidad
3. Velocímetro digital (km/h).
4. Indicador de posición de la palanca de
cambios y/o del selector, modo de cambio,
Sport y Nieve con caja de cambios
automática.
5. Ordenador de a bordo y contador de
tiempo del Stop & Start
6. Pantalla: cuentakilómetros parcial
(km), indicador de mantenimiento o
autonomía relacionada con el AdBlue ® y
el sistema SCR (km), cuentakilómetros
total, mensajes de alerta o estado de
funcionamiento.
11
Instrumentación de a bordo
12
Instrumentación de a bordo
Testigo
STOP
Estado
Freno de Fijo. El freno de estacionamiento Pisando el pedal del freno, suelte el freno de
estacionamiento está aplicado o no se ha soltado estacionamiento para que se apague el testigo.
correctamente. Respete las recomendaciones de seguridad.
Para más información relativa al Freno de
estacionamiento, consulte el apartado
correspondiente.
Frenos Fijo. Bajada significativa del nivel de Deténgase inmediatamente en cuanto pueda hacerlo en
líquido de frenos. condiciones de seguridad.
Reponga el nivel con un líquido recomendado por CITROËN.
Si el problema persiste, lleve el vehículo a la red CITROËN o
a un taller cualificado para proceder a la revisión del circuito.
Fijo, asociado al Fallo del sistema electrónico de Deténgase inmediatamente en cuanto pueda hacerlo
testigo de ABS distribución de la fuerza de frenado en condiciones de seguridad.
+ (EBFD). Llévelo a revisar a la red CITROËN o a un taller
cualificado.
Dirección Fijo. Avería importante en la dirección Circule con prudencia a velocidad moderada.
asistida* asistida. Lleve el vehículo a la red CITROËN o a un taller
cualificado para proceder a la verificación del sistema.
13
Instrumentación de a bordo
Cinturón(es) de seguridad Fijo o intermitente, Algún ocupante no se ha abrochado Tire de la correa e inserte la hebilla en el cierre.
no abrochado(s)/ acompañado de una el cinturón de seguridad o se lo ha
desabrochado(s)** señal acústica. desabrochado.
Carga de la Fijo Fallo del circuito de carga de la El testigo debe apagarse al arrancar el motor.
batería batería (terminales sucios o flojos, Si no se apaga, consulte con la red CITROËN o con
correa del alternador destensada o un taller cualificado.
rota...).
Testigo
Presión de
Estado
Fijo.
Causa
Sistema de Fijo. Fallo del sistema de control de El testigo debe apagarse al arrancar el motor.
autodiagnosis emisiones. Si no se apaga, consulte enseguida con la red
del motor CITROËN o con un taller cualificado.
Intermitente. Fallo del sistema de control del Existe el riesgo de que el catalizador se destruya.
motor. Lleve a revisar el vehículo a la red CITROËN o a un
taller cualificado.
Fijo, asociado al Detección de un fallo leve del motor. Lleve a revisar el vehículo a la red CITROËN o a un
testigo de servicio. taller cualificado.
+
Fijo, asociado al Detección de un fallo grave del Deténgase inmediatamente en las mejores
testigo STOP. motor. condiciones de seguridad posibles.
Estacione, quite el contacto y consulte con la red
+
CITROËN o con un taller cualificado.
15
Instrumentación de a bordo
Alerta Riesgo Parpadeando. El sistema está en funcionamiento. El sistema frena brevemente para reducir la velocidad
Colisión / Active de colisión frontal con el vehículo que le precede.
Safety Brake
Fijo, acompañado El sistema presenta un fallo. Lleve el vehículo a la red CITROËN o a un taller
de un mensaje y una cualificado para proceder a su revisión.
señal acústica
Alerta Riesgo Fijo, acompañado de El sistema se ha desactivado a Para más información relativa a la Alerta Riesgo
Colisión / Active un mensaje. través del menú de configuración del Colisión/Active Safety Brake consulte el apartado
Safety Brake vehículo. correspondiente.
Sistema Fijo. Fallo del sistema de frenos El vehículo conserva la frenada normal
de frenos antibloqueo. Circule con prudencia a velocidad moderada y
antibloqueo consulte enseguida con la red CITROËN o con un
(ABS) taller cualificado.
Inflado Fijo, acompañado de La presión de aire de una o varias Compruebe la presión de los neumáticos lo antes
insuficiente una señal acústica y ruedas es insuficiente. posible.
un mensaje. Esta comprobación debe efectuarse preferentemente
con los neumáticos en frío.
Deberá reinicializar el sistema después de ajustar la
presión de uno o varios neumáticos o de cambiar una
o varias ruedas.
Para más información relativa a la Detección
de inflado insuficiente, consulte el apartado
correspondiente.
Intermitente y luego El sistema presenta un fallo de Compruebe la presión de los neumáticos lo antes
fijo, acompañado del funcionamiento: el control de la posible.
+ testigo de servicio. presión de los neumáticos ya no Lleve el vehículo a la red CITROËN o a un taller
está garantizado. cualificado para proceder a la verificación del sistema.
16
Instrumentación de a bordo
Testigo
Control
Estado
Intermitente.
Causa
Airbags Temporalmente Este testigo se enciende durante Este testigo debe apagarse al arrancar el motor.
encendido. unos segundos al dar el contacto y Si no se apaga, consulte con la red CITROËN o con
luego se apaga. un taller cualificado.
Fijo. Fallo de uno de los sistemas de airbag Lleve el vehículo a la red CITROËN o a un taller
o de los pretensores pirotécnicos de los cualificado para proceder a la verificación del
cinturones de seguridad. sistema.
Sistema de Fijo. El mando, situado en el lado derecho Ponga el mando en posición “ON” para activar el
airbag del del salpicadero, está en posición airbag frontal del acompañante.
acompañante “OFF”. En este caso, no instale un asiento para niños “de
El mando, situado en la guantera, espaldas al sentido de la marcha” en el asiento del
está en posición “OFF”. acompañante.
El airbag frontal del acompañante
está desactivado.
Puede instalar un asiento para
niños “de espaldas al sentido
de la marcha” salvo en caso de
anomalía de funcionamiento de los
airbags (testigo de alerta de airbags
encendido).
17
Instrumentación de a bordo
Filtro de Fijo, acompañado de Indica que el filtro de partículas está SI las condiciones del tráfico lo permiten, regenere el
partículas una señal acústica y comenzando a saturarse. filtro circulando a una velocidad de al menos 60 km/h
(Diesel) un mensaje indicando hasta que se apague el testigo.
el riesgo de que se Para más información relativa a las Comprobaciones y,
obture el filtro de en particular, a las relacionadas con el filtro de partículas,
partículas. consulte el apartado correspondiente.
Fijo, acompañado de Indica que el nivel del depósito de Concierte rápidamente una cita en la red CITROËN o
una señal acústica y aditivo es bajo. en un taller cualificado para que realicen la reposición
un mensaje de nivel de nivel.
de aditivo del filtro de Para obtener más información sobre la Comprobación
partículas demasiado de los niveles y particularmente sobre el nivel de aditivo,
bajo. consulte el apartado correspondiente.
Reserva de Fijo, acompañado de Cuando se enciende por primera Reposte carburante lo antes posible para evitar que se
carburante una señal acústica y vez, quedan aproximadamente agote la reserva.
un mensaje. 5 litros de carburante en el El testigo reaparecerá, acompañado de una señal acústica
depósito. y de un mensaje, cada vez que se dé el contacto hasta que
Está empezando a utilizar la reserva se efectúe un repostaje de carburante suficiente.
de carburante. La señal acústica y el mensaje se repiten en intervalos
cada vez más cortos a medida que el nivel se aproxima
a “0”.
Capacidad del depósito:
- Gasolina: 45 litros aproximadamente.
- Diesel: aproximadamente 42 o 50 litros (según versión).
Nunca continúe conduciendo hasta quedarse sin
carburante, ya que podrían dañarse los sistemas
anticontaminación y de inyección.
18
Instrumentación de a bordo
Testigo
Presencia de
Estado
Fijo.
Causa
Alerta de Intermitente (naranja), Se está rebasando una línea de Gire el volante hacia el lado opuesto para retomar la
cambio acompañado de una carril, lado derecho. trayectoria correcta.
involuntario de señal acústica. Se está rebasando una línea de Para más información, consulte el apartado
carril** carril, lado izquierdo. correspondiente.
AdBlue ® Fijo al dar el contacto, La autonomía está comprendida Efectúe lo antes posible una reposición del nivel de
(Diesel BlueHDi) acompañado de entre los 600 y los 2 400 km. AdBlue ®.
una señal acústica y Puede añadir hasta 10 litros de AdBlue ® al depósito.
de un mensaje que
indica la autonomía.
Intermitente, La autonomía está comprendida Debe repostar AdBlue ® para evitar agotar la
acompañado de entre 0 km y 600 km. reserva.
una señal acústica y Puede añadir hasta 10 litros de AdBlue ® al depósito.
de un mensaje que
indica la autonomía
restante.
Intermitente, El depósito de AdBlue ® está vacío: Para poder arrancar el motor, debe reponer el nivel
acompañado de una el sistema de inhibición del arranque de AdBlue ®.
señal acústica y de un impide el arranque del motor. Es esencial añadir una cantidad mínima de 4 litros
mensaje que indica de AdBlue ® en el depósito.
que el arranque está
inhibido.
20
Instrumentación de a bordo
Testigo
Sistema
Estado
Intermitente, al dar el Después de la confirmación del Contacte lo antes posible con la red CITROËN o
contacto, asociado fallo de funcionamiento del sistema con un taller cualificado para evitar una avería.
a los testigos de anticontaminación, puede recorrer
servicio y sistema hasta 1 100 km antes de que se
de autodiagnosis del active el dispositivo de inhibición del
motor, acompañado arranque del motor.
de una señal acústica
y un mensaje que
indica la autonomía
restante.
Intermitente, al dar el Ha superado el límite de Para poder arrancar el motor, deberá acudir a la red
contacto, asociado circulación autorizada después CITROËN o a un taller cualificado.
a los testigos de la confirmación del fallo de
de servicio y de funcionamiento del sistema
autodiagnosis del anticontaminación: el dispositivo
motor, acompañado de inhibición del arranque impide el
de una señal acústica arranque del motor.
y un mensaje.
Para reponer el nivel o para obtener más información relativa al AdBlue ® y al sistema SCR, consulte el apartado correspondiente.
21
Instrumentación de a bordo
Revisión Temporalmente Detección de una o varias anomalías Identifique la causa de la anomalía consultando el mensaje
encendido, con la leves que no tienen testigo que aparece en el cuadro de instrumentos.
indicación de un específico. Usted puede encargarse de algunas de las anomalías
mensaje. como, por ejemplo, una puerta abierta o el inicio de la
saturación del filtro de partículas (tan pronto como las
condiciones del tráfico lo permitan, regenere el filtro
conduciendo a una velocidad de 60 km/h como mínimo
hasta que el testigo se apague).
Para las demás anomalías como, por ejemplo, una
anomalía en el sistema de detección de inflado insuficiente,
consulte con la red CITROËN o con un taller cualificado.
Fijo, acompañado de Se ha detectado una o varias Identifique la causa de la anomalía consultando el mensaje
la indicación de un anomalías para las que no hay un que aparece en el cuadro de instrumentos y consulte
mensaje. testigo de alerta específico. imperativamente con la red CITROËN o con un taller cualificado.
22
Instrumentación de a bordo
Testigo
Precalentamiento
Estado
Continuo.
Causa
Luz antiniebla Fijo. La luz antiniebla trasera se enciende Gire el anillo del mando de luces hacia atrás para
trasera mediante el anillo del mando de apagar la luz antiniebla trasera.
luces.
Stop & Start Continuo. Al parar el vehículo (en un semáforo, Cuando desee reanudar la marcha, el testigo se
embotellamiento...), el sistema Stop & apagará y el motor pasará automáticamente a modo
Start ha puesto el motor en modo STOP. START.
Intermitente durante El modo STOP no está disponible Para más información relativa a Stop & Start,
unos segundos y momentáneamente. consulte el apartado correspondiente.
luego se apaga. o
El modo START se ha activado
automáticamente.
Faros antiniebla Fijo. Los faros antiniebla se encienden Gire el anillo del mando de las luces dos veces hacia
mediante el anillo del mando de las atrás para apagar las luces antiniebla.
luces.
24
Instrumentación de a bordo
Testigo
Conmutación
Estado
Fijo.
Causa
Luces de Fijo. El mando de luces se ha accionado Tire del mando para volver a la posición de luces de
carretera hacia el volante. cruce.
Pie en el freno Continuo. Presión insuficiente sobre el pedal Con una caja de cambios automática, con el motor
del freno. en marcha, pise el pedal del freno antes de soltar
el freno de estacionamiento para desbloquear la
palanca y salir de la posición P.
Si se intenta soltar el freno de estacionamiento sin
pisar el pedal del freno, este testigo permanece
encendido.
Pisar el Fijo. En modo STOP del Stop & Start, se ha Es necesario pisarlo a fondo para que el motor pueda
embrague* rechazado la transición a modo START pasar a modo START.
debido a que el pedal de embrague no
se está pisando a fondo.
Indicador de mantenimiento
Fija, al dar el Kilometraje hasta la siguiente El indicador de mantenimiento se muestra durante unos
contacto. revisión inferior a 1 000 km. segundos en el cuadro de instrumentos. Según la versión:
- la línea de visualización del cuentakilómetros total indica
el número de kilómetros que faltan para la siguiente
revisión.
- un mensaje de alerta indica el número de kilómetros que
faltan para la siguiente revisión, así como el periodo de
tiempo.
La llave de mantenimiento sigue apareciendo para recordar
que dentro de muy poco se deberá realizar una revisión.
La alerta puede activarse cuando se aproxima la fecha límite.
27
Instrumentación de a bordo
28
Instrumentación de a bordo
(según versión)
Anomalía del indicador de nivel
En las versiones equipadas con un indicador de aceite
F Mantenga pulsado este botón. eléctrico del nivel de aceite, el estado del Se indica, dependiendo del cuadro de
F Encienda el contacto; la pantalla del nivel de aceite motor se muestra durante unos instrumentos, mediante la indicación “OIL_ _”, o
cuentakilómetros empieza una cuenta segundos en el cuadro de instrumentos al con el mensaje “Medición del nivel de aceite
atrás. dar el contacto, después de la información de no válida”, acompañado del encendido del
F Cuando la pantalla indique =0, suelte el mantenimiento. testigo de servicio y de señal acústica.
botón; la llave desaparece.
La comprobación de este nivel solo En caso de anomalía en el indicador
es válida si el vehículo está en suelo eléctrico, el nivel de aceite motor dejará
horizontal con el motor parado desde más de estar controlado.
Si, después de esta operación, debe
de 30 minutos antes. Mientras el sistema presente algún fallo,
desconectar la batería, bloquee el
debe controlar el nivel del aceite motor
vehículo y espere al menos cinco minutos
mediante la varilla manual situada en el
para que se memorice la puesta a cero.
Nivel de aceite correcto compartimento motor.
Para más información sobre la
Se indica, dependiendo del cuadro de
Comprobación de los niveles, consulte
instrumentos, con la indicación “OIL OK” o con
el apartado correspondiente.
el mensaje “Nivel de aceite correcto”.
29
Instrumentación de a bordo
30
Instrumentación de a bordo
32
Instrumentación de a bordo
Menú “Multimedia”
Desde el sistema de audio, puede pulsar: Este menú le permite consultar información
F el botón MENU para acceder al menú sobre el estado del vehículo.
principal,
F los botones “5” o “6” para navegar por los Diario de las alertas
elementos de la pantalla, Con el sistema de audio encendido, este menú
permite activar o desactivar las funciones Es normal apreciar una parte de la matrícula
F los botones “7” o “8” para modificar el
asociadas al uso de la radio (RDS, Repetición, en la parte inferior de la pantalla.
valor de un ajuste,
F el botón OK para confirmar, Aleatoria todos) o elegir el modo de reproducción
o multimedia (Aleatoria, Normal, Señalización
F el botón Volver para abandonar la RadioText (TXT), Seguimiento auto DAB / FM). Menú “Conexiones”
operación en curso. Para más información relativa a la aplicación
“Multimedia”, consulte el apartado “Audio y
telemática”.
34
Instrumentación de a bordo
Menú “Personalización-
configuración”
Configuración de la pantalla
Este menú le permite seleccionar el idioma de
la pantalla en una lista determinada.
Pantalla táctil
La pantalla táctil permite acceder a:
- los mandos del sistema de calefacción/aire
1
Este menú permite ajustar los siguientes acondicionado,
parámetros: - los menús de configuración de las
- “Elección de las unidades”, funciones y los sistemas del vehículo,
Este menú permite acceder a las siguientes
- “Ajuste fecha y hora”, - los mandos del sistema de audio y del
funciones:
- “Personalización indicaciones”, teléfono, y la visualización de la información
- “Definir los parámetros del vehículo”,
- “Elección del idioma”, asociada,
- “Configuración pantalla”.
y, según la versión, permite:
- la visualización de mensajes de alerta y de
Definir los parámetros del la ayuda gráfica al estacionamiento,
Por motivos de seguridad, el conductor
vehículo - la indicación permanente de la hora y
debe realizar las operaciones que
requieren su entera atención con el la temperatura exterior (un testigo azul
Este menú permite activar/desactivar el
vehículo parado. aparece en caso de riesgo de placas de
siguiente equipamiento, dependiendo de la
hielo),
versión y/o del país de comercialización:
- el acceso a los mandos de los servicios de
- Alumbrado de conducción
Internet y del sistema de navegación y la
• “Luces diurnas”,
visualización de la información asociada,
- Alumbrado de confort
• “Alumbrado acompañamiento”, Por motivos de seguridad, el conductor
• “Iluminación de acogida”. deberá realizar las operaciones que
- Confort requieran una atención especial con el
• Inflado de los neumáticos, vehículo parado.
• Detección de falta de atención, Algunas funciones no están disponibles
• Ayuda al estacionamiento. durante la circulación.
- Ayuda a la conducción
• “Consejos de velocidad”,
• “Sistema de vigilancia de ángulos
muertos”.
Para más información sobre los distintos
equipamientos, consulte los apartados
correspondientes.
35
Instrumentación de a bordo
Funcionamiento general Utilice este botón para confirmar. Para más información sobre la Calefacción,
el Aire acondicionado manual y el Aire
Recomendaciones acondicionado automático, consulte los
Utilice esta tecla para volver a la apartados correspondientes.
Es posible utilizarla con cualquier temperatura. página anterior.
No toque la pantalla táctil con objetos Teléfono.
puntiagudos. Consulte el apartado “Audio y
No toque la pantalla táctil con las manos
mojadas.
Menús telemática”.
* Según equipamiento.
36
Instrumentación de a bordo
Banda superior
En la banda superior de la pantalla táctil se
muestra de forma permanente determinada
CITROËN Connect Nav:
Familias Funciones
1
información: “Seguridad” - “Limpialuneta con marcha atrás”: activación/desactivación
- Resumen de datos del aire acondicionado del limpialuneta al engranar la marcha atrás si el
y acceso al menú simplificado (ajuste de la limpiaparabrisas está en funcionamiento.
temperatura y caudal de aire únicamente) - “Active Safety Brake”: activación/desactivación de Active
- Resumen de la información de los Safety Brake.
menús Radio multimedia, Teléfono e - “Detección de falta de atención”: activación/desactivación
instrucciones de navegación*. del sistema de detección de falta de atención del
- Zona de notificaciones (SMS y correo conductor.
electrónico)* - “Indicación velocidad recomendada”: activación/
- Acceso a la Configuración. desactivación del reconocimiento del límite de velocidad
“Alumbrado de conducción” - “Luces de día” (luces diurnas LED) según el país de
comercialización.
- “Faros direccionales”: activación/desactivación de la
iluminación estática de intersección.
Menú “Vehículo”/Menú “Al.
conducción”
“Luces de confort” - “Alumbrado de acompañamiento”: activación/desactivación
Pestaña “Otros reglajes” de la iluminación de acompañamiento automática.
Las funciones están agrupadas en 3 familias: - “Alumbrado de acogida”: activación/desactivación de la
iluminación de acogida exterior.
- “Iluminación ambiental”: activación/desactivación de la
iluminación ambiental y ajuste de la intensidad luminosa.
* Según equipamiento
37
Instrumentación de a bordo
38
Instrumentación de a bordo
Menú “Ajustes”
CITROËN Connect Nav
Ajustes de la pantalla táctil
En la siguiente tabla se detallan
las funciones a las que se puede
acceder a través de la barra de
CITROËN Connect Radio
Botón Comentarios
1
Botón Comentarios menú superior. Apague la pantalla (pantalla en
A estos ajustes también se negro).
Selección de un tema. puede acceder a través del botón Para volver a la visualización en
“OPCIONES” del menú “Ajustes”. curso, pulse la pantalla en negro o
uno de los botones de MENU.
Ajustes de audio (ambiente Botón Comentarios
de sonido, distribución, nivel, Ajuste de la intensidad de
volumen de voz, volumen del Selección de las unidades: la iluminación ambiental del
timbre). - temperatura (Celsius o cuadro de instrumentos.
°Fahrenheit),
Elección y configuración de tres
Apague la pantalla. - distancias y consumo de
perfiles de usuario.
carburante (l/100 km, mpg o km/l).
39
Instrumentación de a bordo
40
Instrumentación de a bordo
Dos botones
Con las luces encendidas, pulse el botón A La intensidad se puede ajustar de forma
diferente para el modo día (mando de F Mantenga pulsado este botón.
para aumentar la intensidad luminosa del
puesto de conducción y de la iluminación luces en posición “0”) y el modo noche
ambiental, o pulse el botón B para disminuirla. (mando de luces en cualquier otra
En cuanto la iluminación alcance el nivel de posición). F Pulse uno de estos botones
intensidad deseado, suelte el botón. para seleccionar el ajuste que
desea modificar.
F Pulse este botón brevemente
para confirmar.
42
Instrumentación de a bordo
43
Apertura y cierre
Información general
44
Apertura y cierre
Desbloqueo del vehículo Si una de las puertas o el maletero están El superbloqueo inhabilita los mandos
mal cerrados, el bloqueo no se realizará. interiores de las puertas.
F Pulse el candado abierto para
2
No obstante, si el vehículo va equipado con También desactiva el botón del cierre
desbloquear el vehículo.
alarma, quedará completamente activada centralizado situado en el salpicadero.
después de aproximadamente 45 segundos. No deje a nadie en el interior del vehículo
La pulsación del botón de desbloqueo y el Si el vehículo se desbloquea accidentalmente cuando lo haya superbloqueado.
parpadeo de las luces indicadoras de dirección y no se realiza ninguna acción en las puertas
durante unos segundos indican: o el portón trasero, el vehículo se bloqueará
- El desbloqueo del vehículo para las de nuevo automáticamente después de
versiones sin alarma. aproximadamente 30 segundos. Si la alarma
- La desactivación de la alarma en las demás se ha activado previamente, se reactivará
versiones. automáticamente.
Localización del vehículo
Esta función permite localizar el vehículo
Bloqueo del vehículo Superbloqueo a distancia, especialmente cuando la
Bloqueo normal luminosidad es reducida.
F Pulse una primera vez este
botón. F Pulse este botón.
F Pulse este botón.
F En el plazo de cinco segundos,
vuelva a pulsar este botón para
superbloquear el vehículo.
La primera vez que se pulsa el botón de Los flujos de posición y las luces de cruce se
bloqueo, el encendido de los indicadores de En las versiones sin alarma, el superbloqueo encienden durante 30 segundos.
dirección durante unos segundos señala: se confirma mediante el encendido de los Una nueva pulsación, antes del final de la
- El bloqueo del vehículo en las versiones sin indicadores de dirección durante unos temporización, conlleva el apagado inmediato
alarma. segundos al pulsar por segunda vez el botón de las luces.
- La activación de la alarma para las demás de bloqueo.
versiones.
45
Apertura y cierre
Acceso y arranque manos Desbloqueo del vehículo Si alguna puerta o el maletero siguen abiertos
libres o si se ha dejado la llave electrónica del
sistema de Acceso y arranque manos libres
dentro del vehículo, el cierre centralizado no
se efectuará.
No obstante, la alarma (si la hay) se activará
totalmente después de aproximadamente
45 segundos.
Si el vehículo se desbloquea accidentalmente
y no se realiza ninguna acción en las puertas
o el maletero, el vehículo se bloqueará
de nuevo automáticamente después de
aproximadamente 30 segundos.
Si el vehículo va equipado con alarma, esta
Este sistema permite abrir, cerrar y arrancar el se reactivará automáticamente.
vehículo sin sacar la llave electrónica del bolso
o bolsillo.
F Con la llave electrónica en la zona de
Por motivos de seguridad (especialmente si
reconocimiento A, pase la mano por
hay niños a bordo), no salga del vehículo sin
La llave electrónica puede utilizarse también detrás de una de las empuñaduras para
la llave electrónica del sistema de Acceso y
como un mando a distancia tradicional. desbloquear el vehículo o pulse el mando
arranque manos libres, aunque sea por un
Para más detalles sobre el Mando de apertura del portón de maletero.
breve periodo de tiempo.
a distancia, consulte el apartado Para evitar el riesgo de robo, tenga cuidado
correspondiente. cuando la llave electrónica del sistema
El parpadeo de los indicadores de
dirección durante unos segundos indica: de Acceso y arranque manos libres se
- El desbloqueo del vehículo en las encuentre en una de las zonas de detección
versiones sin alarma. y el vehículo esté desbloqueado.
- La desactivación de la alarma en las
demás versiones.
46
Apertura y cierre
2
vehículo, las funciones “manos libres” se empuñadura de la puerta puede alterar la
pondrán en modo de espera prolongada El parpadeo de los indicadores de detección.
después de 21 días sin utilizarlas. Para dirección durante unos segundos indica: Si una limpieza de la superficie interior de
restablecer estas funciones, pulse uno - el bloqueo del vehículo en las la empuñadura con un paño no permite
de los botones del mando a distancia o versiones sin alarma; restablecer la detección, consulte con la
arranque el motor con la llave electrónica - la activación de la alarma en las red CITROËN o con un taller cualificado.
introducida en el lector. demás versiones. El sistema podría considerar una
Para obtener más información relativa proyección repentina de agua (chorro de
al Arranque conAcceso y arranque agua, lavado a presión…) como un intento
manos libres, consulte el apartado de acceso al vehículo.
correspondiente.
Superbloqueo Pérdida de las llaves, del mando a Como medida de seguridad (si hay niños a
distancia o de la llave electrónica bordo), retire la llave del contacto o llévese la
El superbloqueo inhabilita los mandos Acuda a la red CITROËN con el permiso llave electrónica cuando salga del vehículo,
interiores de las puertas. de circulación del vehículo, su carné de aunque sea por un breve período de tiempo.
También desactiva el botón del cierre identidad y, si es posible, la etiqueta donde
figura el código de las llaves. Interferencias eléctricas
centralizado situado en el salpicadero.
La red CITROËN podrá recuperar el código Es posible que la llave electrónica Acceso
No deje a nadie en el interior del vehículo
de la llave y el del transpondedor para y arranque manos libres no funcione si se
cuando lo haya superbloqueado.
solicitar una nueva copia. encuentra cerca de determinados dispositivos
electrónicos: teléfono, ordenador portátil,
Mando a distancia campos magnéticos fuertes, etc.
El mando de alta frecuencia es un sistema
sensible. No lo accione cuando lo lleve en Protección antirrobo
el bolsillo, ya que podría desbloquear el No realice ninguna modificación en el sistema
vehículo sin darse cuenta. de inmovilizador electrónico del motor, ya que
Evite pulsar repetidamente los botones del podría provocar fallos de funcionamiento.
mando a distancia cuando esté fuera del En los vehículos con interruptor de encendido,
alcance y de la vista del vehículo. Podría no olvide retirar la llave y girar el volante para
quedar inoperativo. En tal caso sería bloquear la columna de dirección.
necesario reinicializarlo.
Al comprar un vehículo de ocasión
El mando a distancia no funciona mientras la
Haga que realicen una memorización de los
llave está en el contacto, aunque el contacto
códigos de las llaves en la red CITROËN
esté cortado.
para asegurarse de que las llaves que usted
Bloqueo del vehículo posee son las únicas que permiten poner el
F Con la llave electrónica en la zona de Circular con las puertas bloqueadas puede vehículo en marcha.
reconocimiento A, presione con el dedo dificultar el acceso de los servicios de
la empuñadura de una de las puertas emergencia al habitáculo en caso de emergencia.
delanteras (sobre las marcas) para bloquear
el vehículo.
F En los siguientes cinco segundos, No tire a la basura las pilas del mando a distancia: contienen metales nocivos para el
vuelva a presionar la empuñadura para medio ambiente.
superbloquear el vehículo. Llévelas a un punto de recogida autorizado.
48
Apertura y cierre
2
al pulsar por segunda vez el botón de bloqueo. seguro para niños no está activado.
Desbloqueo/bloqueo total del Consulte el apartado correspondiente.
vehículo mediante la llave Si la alarma está activada, la sirena
Estos procedimientos se deben utilizar en los sonará al abrir la puerta; se apagará al
siguientes casos: dar el contacto.
- pila del mando a distancia gastada,
- anomalía del mando a distancia,
- vehículo en una zona con fuertes Si el vehículo está equipado con alama,
interferencias electromagnéticas. esta función no se activará al realizar el
En el primer caso, también puede proceder a la bloqueo con la llave.
sustitución de la pila del mando a distancia.
Consulte el apartado correspondiente.
En el segundo caso, también puede proceder a
la reinicialización del mando a distancia.
Sin cierre centralizado
F Retire el tapón negro situado en el canto de
Consulte el apartado correspondiente. Estos procedimientos se deben utilizar en los
la puerta con la llave.
siguientes casos:
F Inserte la llave sin forzarla en la cavidad y
- Fallo de funcionamiento del cierre
luego, sin girarla, desplace lateralmente el
centralizado.,
pestillo hacia el interior de la puerta.
- Batería desconectada o descargada.
F Retire la llave y vuelva a colocar el tapón
negro.
Puerta del conductor F Cierre las puertas y compruebe desde el
F Gire la llave hacia la parte trasera del exterior que el vehículo está bloqueado.
Cambio de la pila F Suelte la tapa haciendo palanca con un Versión sin Acceso y arranque
destornillador pequeño en la ranura. manos libres
Cuando es necesario cambiar la pila, aparece un F Abra la tapa.
mensaje indicándolo en el cuadro de instrumentos. F Retire la pila gastada de su alojamiento.
F Introduzca la pila nueva respetando la
Versión sin Acceso y arranque manos polaridad.
libres F Cierre la tapa.
Tipo de pila: CR1620/3 voltios.
Apertura
51
Apertura y cierre
2
Cuando el vehículo ha sido bloqueado
simultáneamente las puertas y el maletero
o superbloqueado desde el exterior, el
durante la circulación cuando la velocidad del
testigo rojo parpadea y el botón está
vehículo supera los 10 km/h.
inoperativo.
F Con el vehículo bloqueado, tire del
mando interior de una de las puertas Funcionamiento
para desbloquearlo.
F Con el vehículo superbloqueado, es Si alguna puerta o el maletero están abiertos,
necesario utilizar el mando a distancia, el cierre centralizado automático no se Esta función puede activarse o desactivarse de
el Acceso y arranque manos libres o la efectuará. manera permanente.
llave integrada para desbloquearlo. F Con el contacto dado, pulse este botón
En este caso, se percibe un ruido de hasta que se active la señal acústica y
rebote de las cerraduras, acompañado aparezca el mensaje de confirmación
del encendido de este testigo en el correspondiente.
Modo automático cuadro de instrumentos, una señal El estado del sistema se queda memorizado al
acústica y un mensaje de alerta. quitar el contacto.
Este modo corresponde al cierre centralizado
automático durante la circulación, también
Transporte de objetos largos o
llamado seguro antiagresión.
voluminosos Circular con las puertas bloqueadas puede
Para más información relativa al Seguro
Para circular con el maletero abierto, dificultar el acceso de los servicios de
antiagresión, consulte el apartado
pulse el botón del cierre centralizado para emergencia al habitáculo en caso de emergencia.
correspondiente.
bloquear las puertas. De lo contrario,
cada vez que supere los 10 km/h, se
activarán el ruido de rebote y la alerta
anteriormente indicados.
Pulsando el botón del cierre centralizado
se desbloquea el vehículo.
A una velocidad superior a 10 km/h,
el vehículo se desbloquea solo
temporalmente.
53
Apertura y cierre
54
Apertura y cierre
2
F Bloquee o superbloquee el vehículo con la
llave (integrada en el mando a distancia) en Para abrir o cerrar la ventanilla, pulse el mando
la cerradura de la puerta del conductor. o tire de él hasta el tope; la ventanilla se abrirá
o se cerrará por completo aun después de
haber soltado el mando. Al volver a accionar
Fallo de funcionamiento el mando, el movimiento de la ventanilla se
interrumpe.
Cuando se da el contacto, y durante los
10 segundos siguientes, el parpadeo
Los mandos de los elevalunas eléctricos siguen
del testigo del botón indica un fallo de
estando operativos durante aproximadamente un
funcionamiento del sistema.
1. Elevalunas eléctrico delantero izquierdo. minuto después de retirar la llave.
Lleve el vehículo a la red CITROËN o a un
2. Elevalunas eléctrico delantero derecho. Finalizado este intervalo de tiempo, cualquier
taller cualificado para proceder a su revisión.
3. Elevalunas eléctrico trasero derecho. acción sobre los elevalunas no surtirá efecto.
4. Elevalunas eléctrico trasero izquierdo. Para reactivarlos, dé el contacto.
5. Desactivación de los mandos de los
elevalunas eléctricos traseros.
Antipinzamiento (según
versión)
Cuando la ventanilla encuentra un obstáculo
Funcionamiento manual al subir, se detiene e inmediatamente baja un
Para abrir o cerrar la ventanilla, pulse el mando poco.
o tire de él suavemente. La ventanilla se En caso de que la ventanilla se abra de forma
detendrá al soltar el mando. no deseada durante el cierre automático, pulse
el mando hasta que se abra por completo y a
continuación tire de él hasta que se cierre. Siga
tirando del mando durante aproximadamente
un segundo después del cierre.
Durante estas operaciones, la función
antipinzamiento no está operativa.
55
Apertura y cierre
56
Ergonomía y confort
Posición de conducción
57
Ergonomía y confort
Colocación de un reposacabezas
F Introduzca las varillas del reposacabezas
en las guías del respaldo correspondiente.
F Empuje el reposacabezas al máximo.
F Presione la pestaña A para liberar el
reposacabezas y empújelo hacia abajo.
F Proceda al ajuste de la altura.
58
Ergonomía y confort
Asientos térmicos No utilice la función cuando el asiento Se desaconseja una utilización prolongada en el
no esté ocupado. ajuste máximo para las personas con piel sensible.
Reduzca lo antes posible la intensidad Existe el riesgo de sufrir quemaduras en el
de la calefacción. caso de las personas cuya percepción del calor
Cuando el asiento y el habitáculo esté alterada (por enfermedad, ingestión de
hayan alcanzado una temperatura medicamentos, etc.).
3
adecuada, puede desactivar la función; Existe un riesgo de sobrecalentamiento del sistema
al reducirse el consumo de corriente si se utiliza material con propiedades aislantes,
eléctrica se reduce el consumo de como por ejemplo cojines o fundas de asiento.
carburante. No utilice el sistema:
- si lleva puesta ropa húmeda,
- si hay sillas para niños montadas.
Para mantener la integridad de la resistencia
térmica del asiento:
- no coloque objetos pesados sobre el asiento,
F Con el motor en marcha, utilice el mando de - no se suba de rodillas ni de pie sobre el
ajuste para encender la calefacción y elegir asiento,
la intensidad deseada: - no coloque objetos cortantes sobre el asiento,
- no derrame líquidos sobre el asiento.
0 : Apagado.
Para prevenir el riesgo de cortocircuitos:
1 : Bajo.
2 : Medio. - no utilice productos líquidos para limpiar el
3 : Alto. asiento,
- no utilice nunca la función de calefacción si el
asiento está húmedo.
Los asientos delanteros pueden calentarse por
separado.
59
Ergonomía y confort
En primer lugar:
Reposacabezas traseros
60
Ergonomía y confort
3
F Presione la empuñadura 1 para F Enderece el respaldo 2 y empújelo firmemente
desbloquear el respaldo. para activar su sistema de bloqueo de los
F Acompañe el respaldo 2 hasta la posición respaldos. F Con el vehículo parado, tire de la palanca de control
horizontal. F Verifique que el testigo rojo de la empuñadura para desbloquear el mecanismo de ajuste del volante.
1 de desbloqueo no quede visible. F Ajuste la altura y la profundidad para adaptarlo a su
F Compruebe que los cinturones de seguridad posición de conducción.
Cuando el respaldo está desbloqueado, laterales no queden pinzados durante la F Empuje la palanca de control para bloquear el
puede verse el testigo rojo de la maniobra. mecanismo de ajuste del volante.
empuñadura de desbloqueo.
Atención, un respaldo mal bloqueado Por motivos de seguridad, estos ajustes solo
compromete la seguridad de los pasajeros deben realizarse con el vehículo parado.
en caso de frenada brusca o de choque.
Recolocación de los El contenido del maletero puede salir
respaldos proyectado hacia la parte delantera del
vehículo, y podría provocar heridas graves.
61
Ergonomía y confort
Retrovisores exteriores
62
Ergonomía y confort
3
rejilla situada en la base del parabrisas, o bien
Modelo manual del interior en el modo de recirculación de aire.
Si, tras una parada prolongada al sol, Calefacción/Aire Regulación del caudal de aire
la temperatura interior es muy elevada,
airee en primer lugar el habitáculo
acondicionado manual F Gire el mando para obtener un caudal de
aire suficiente que garantice su confort.
durante unos instantes.
Coloque el mando de caudal de aire a
un nivel suficiente para garantizar la No circule demasiado tiempo sin
3
renovación del aire del habitáculo. ventilación (riesgo de formación de vaho y
de degradación de la calidad del aire).
65
Ergonomía y confort
66
Ergonomía y confort
El valor indicado corresponde a un nivel de “Suave”: ofrece un funcionamiento suave y Control manual
confort y no a una temperatura concreta. silencioso al limitar el caudal de aire.
Es posible regular manualmente el caudal de la
“Normal”: ofrece el mejor equilibrio entre distribución de aire.
Programa automático de Cuando modifica un ajuste, el programa
confort térmico y funcionamiento silencioso
confort (seleccionado por defecto). automático confort se desactiva.
3
Activación/desactivación “Rápido”: proporciona una difusión de aire F Pulse la tecla AUTO para
dinámica y eficaz.
F Pulse la tecla AUTO para volver a activar el programa
activar o desactivar el modo Este ajuste está asociado únicamente al automático confort.
automático del sistema de aire modo AUTO. No obstante, al desactivar el
acondicionado. modo AUTO, permanecerá el último ajuste
seleccionado.
El sistema de aire acondicionado funciona La modificación del ajuste no reactiva el modo
Regulación del caudal de aire
de manera automática: en función del nivel AUTO si este está desactivado. F Pulse una de estas teclas para
de confort que haya seleccionado, el sistema
aumentar o reducir el caudal de
gestionará de manera óptima la temperatura, el
aire.
caudal y la distribución de aire en el habitáculo. Cuando la temperatura es baja y el motor
está frío, el caudal de aire aumenta
progresivamente hasta alcanzar el ajuste El símbolo del caudal de aire (hélice) se va
Ajuste de modo del programa llenando progresivamente en función de la
automático de confort, para limitar la difusión de aire
frío en el habitáculo. cantidad de aire solicitada.
F Acceda a la página secundaria Al entrar en el vehículo, si la temperatura Reduciendo el caudal al mínimo, se detiene la
pulsando este botón para del habitáculo es mucho más alta o baja ventilación.
ajustar el programa automático que el ajuste de confort seleccionado, no “OFF” se indica al lado de la hélice.
de confort, eligiendo uno de los es necesario modificar el valor indicado
tres ajustes disponibles. para alcanzar más rápidamente el nivel
Evite circular durante mucho tiempo con la
de confort que se desea. El sistema
ventilación interrumpida (existe riesgo de formación
F Para modificar el ajuste compensa automáticamente la diferencia
de vaho y de degradación de la calidad del aire).
seleccionado, pulse el botón de temperatura lo más rápidamente
Mode AUTO
varias veces para acceder al posible.
modo deseado:
67
Ergonomía y confort
Regulación de la distribución de aire El aire acondicionado permite: F Pulse este botón para hacer que
- En verano, disminuir la temperatura. el aire del interior recircule.
Es posible modular la distribución de aire en el - En invierno, con temperatura superior a 3 °C, F Pulse de nuevo esta tecla para
habitáculo mediante estas tres teclas. aumentar la eficacia del desempañado. permitir la entrada de aire
Parabrisas exterior.
Activación
F Pulse este botón para activar el Evite la utilización prolongada del reciclado
aire acondicionado. de aire interior (riesgo de entrada de suciedad
Aireadores centrales y laterales y de degradación de la calidad del aire).
El aire acondicionado no funciona si el
caudal de aire está desactivado.
Zonas de los pies.
Función de ventilación con
Desactivación
el contacto dado
F Pulse de nuevo esta tecla Con el contacto dado, puede utilizar el sistema
Cada pulsación de la tecla activa o desactiva de ventilación para efectuar el ajuste del
para desactivar el aire
la función. caudal de aire y de la distribución de aire
acondicionado.
en el habitáculo, dependiendo de la carga de
Las tres teclas pueden activarse a la vez. la batería.
En tal caso, se favorecen los flujos de aire Entrada de aire/ Esta función no utiliza el aire acondicionado.
de los aireadores centrales y laterales y
Recirculación de aire
los de los pies de los ocupantes.
La entrada de aire exterior permite evitar y
eliminar la formación de vaho en el parabrisas
y en las lunas laterales.
El reciclado de aire interior permite aislar el
Activación/Desactivación habitáculo de olores y humos exteriores.
del aire acondicionado
El aire acondicionado está previsto para Puntualmente, esta función también
funcionar eficazmente en todas las estaciones permite calentar o refrigerar más
del año, siempre que las ventanillas estén rápidamente el habitáculo.
cerradas.
68
Ergonomía y confort
3
o desescarchar rápidamente el desempañar o deshelar la
parabrisas y las lunas laterales. El sistema controla el aire acondicionado, el luneta y, según la versión, los
En periodo invernal, oriente los caudal de aire y la entrada de aire, y distribuye retrovisores exteriores. El testigo
aireadores laterales hacia las lunas la ventilación de manera óptima hacia el del botón se apaga.
para optimizar su desempañado o parabrisas y las lunas laterales.
desescarchado.
Desactivación
Desactivación El desescarchado se desactiva
Con panel de mandos en la F Pulse de nuevo el botón para desactivarlo. automáticamente para evitar un consumo de
consola central El testigo indicador del botón se apaga. corriente excesivo.
F El funcionamiento del desescarchado se
puede interrumpir antes de que se desactive
Activación automáticamente volviendo a pulsar este
Con el Stop & Start, cuando el botón. El testigo indicador del botón se apaga.
F Coloque los mandos de temperatura y
desempañado está activo, el modo STOP
caudal de aire en la posición marcada
no está disponible. Desactive la calefacción de la luneta
específica.
F Coloque el mando de distribución de aire en y de los retrovisores exteriores en
la posición “Parabrisas”. cuanto lo considere posible, ya que
al reducirse el consumo de corriente
eléctrica se reduce el consumo de
Desactivación carburante.
F Coloque el mando de distribución de aire en
la posición de ventilador.
El desempañado-desescarchado de
la luneta solo funciona con el motor en
marcha.
69
Ergonomía y confort
Apagada permanentemente
Luz de techo Techo corredizo panorámico
Encendida permanentemente Incluye una trampilla de ocultación de dos
piezas que mejora el confort térmico y acústico
en el habitáculo.
1. Luz de techo
2. Luces de lectura de mapas.
Luces de lectura de mapas
F Con el contacto dado, accione el interruptor
Luz de techo correspondiente. F Tire de la persiana de ocultación hacia
atrás hasta que se bloquee.
En esta posición, la luz de techo se
enciende progresivamente:
Tenga cuidado de no poner nada en
contacto con la luz de techo.
Cierre
- al desbloquear el vehículo;
- al sacar la llave del contacto;
- al abrir una puerta;
- al activar el botón de bloqueo del mando a
distancia para localizar su vehículo.
Se apaga progresivamente:
- al bloquear el vehículo;
- al dar el contacto;
- 30 segundos después de cerrar la última
puerta.
F Tire de la persiana de ocultación hacia
delante hasta que se bloquee.
70
Ergonomía y confort
3
(según versión)
8. Compartimentos de almacenamiento.
9. Alfombrillas.
(según versión)
71
Ergonomía y confort
Toma USB
La guantera permite guardar una botella
de agua, la documentación de a bordo del
vehículo, etc.
Toma de 12 V
Permite conectar un dispositivo portátil para
escuchar archivos de audio a través de los
altavoces del vehículo.
Permite conectar un dispositivo portátil o una La gestión de los archivos se realiza desde el
llave USB. dispositivo portátil.
Lee los archivos de audio que se transmiten al
sistema de audio para su reproducción a través Para más información relativa al uso de este
F Para conectar un accesorio de 12 V
de los altavoces del vehículo. equipamiento, consulte el apartado “Audio y
(potencia máxima: 120 W), retire el
Los archivos pueden controlarse mediante los telemática”.
obturador y conecte el adaptador adecuado.
mandos del volante o los del sistema de audio.
72
Ergonomía y confort
3
moqueta. - utilice exclusivamente alfombrillas
adaptadas a las fijaciones de las
Desmontaje que dispone el vehículo; su uso es
Para desmontar la alfombrilla del lado del conductor: obligatorio;
F Retroceda el asiento al máximo. - nunca superponga varias alfombrillas.
F Suelte las fijaciones. El uso de alfombrillas no autorizadas
F Retire la alfombrilla. por CITROËN puede obstaculizar el
F Baje completamente el reposabrazos.
acceso a los pedales y entorpecer el
F Súbalo de nuevo hasta la posición que
Montaje funcionamiento del programador/limitador
desee (baja, intermedia o alta).
Para volver a montar la alfombrilla del lado del de velocidad.
F Cuando se encuentre en la posición alta,
conductor: Las alfombrillas autorizadas por CITROËN
súbalo para desbloquearlo y devuélvalo a la
posición baja. F coloque la alfombrilla correctamente. están provistas de dos fijaciones situadas
bajo el asiento.
Ganchos para ropa
F Retire hacia atrás la alfombrilla de maletero Tenga cuidado de colgar solamente bolsas de poco peso.
para acceder al cajón de almacenamiento.
3
El triángulo se puede guardar en el panel
posterior del maletero, fijado con correas.
76
Alumbrado y visibilidad
4
los demás conductores; Viaje al extranjero
- luces de carretera, para ver bien cuando la Si está pensando en conducir el vehículo en
Con iluminación AUTO
carretera está despejada. un país en el que el sentido de la circulación
es inverso al del país de comercialización
del vehículo, es necesario adaptar el reglaje
Iluminación adicional de las luces de cruce para no deslumbrar
El vehículo va equipado con otras luces (según a los usuarios que circulen en sentido
versión) que garantizan el alumbrado en contrario. Consulte en la red CITROËN o en
diferentes condiciones de conducción: un taller cualificado. Anillo de selección del modo
- Luz antiniebla trasera. de iluminación principal
- Faros antiniebla.
- Luces diurnas, para ser mejor visto de día. Gírelo para que el símbolo deseado quede
Detección de una o varias anomalías
- Alumbrado de acompañamiento, para frente a la marca de referencia.
graves que no tienen testigo específico.
facilitar la salida del vehículo. Luces apagadas/Luces diurnas.
- Luces de estacionamiento, para balizar los
laterales del vehículo.
Luces de posición solamente.
Programación
Los ajustes de algunas funciones se pueden Luces de cruce o de carretera.
configurar:
- iluminación de acompañamiento,
- iluminación de acogida, Encendido automático de las luces.
- luces diurnas.
77
Alumbrado y visibilidad
Conmutación de las luces Luz antiniebla trasera F Hacia delante una segunda vez, para
encender la luz antiniebla trasera.
(cruce/carretera) solamente F Una vez hacia atrás, para apagar la luz
antiniebla trasera.
F Hacia atrás una segunda vez, para apagar
las luces antiniebla delanteras.
Si se produce el apagado automático de las
luces (versión con iluminación AUTO) o las
luces de cruce se apagan manualmente,
las luces antiniebla y las luces de posición
permanecerán encendidas.
Funciona con las luces de posición encendidas. F Gire el anillo hacia atrás para apagar las
F Para encenderla, gire el anillo hacia delante. luces antiniebla; las luces de posición
Tire del mando para conmutar el encendido de
Si se produce el apagado automático de las luces también se apagarán.
las luces de cruce/carretera.
(versión con iluminación AUTO), la luz antiniebla
En los modos luces apagadas y luces de y las luces de cruce permanecerán encendidas. Con tiempo despejado o con lluvia, tanto
posición, el conductor puede encender F Para apagarla, gire el anillo hacia atrás. de día como de noche, está prohibido
temporalmente las luces de carretera circular con los faros antiniebla o las
(“ráfagas”), que permanecen encendidas luces antiniebla traseras encendidos. En
mientras se tira de la palanca. estas situaciones, la potencia del haz
Luces antiniebla delanteras de luz puede deslumbrar a los demás
Indicaciones en el cuadro y luz antiniebla trasera conductores. Por ello, solo deben utilizarse
de instrumentos con niebla o cuando está nevando.
En estas condiciones meteorológicas,
El encendido del testigo correspondiente en el
es necesario encender manualmente
cuadro de instrumentos confirma la activación
las luces antiniebla y las luces de cruce,
del alumbrado seleccionado.
ya que el sensor de luminosidad puede
detectar suficiente luz.
Anillo de selección de las No olvide apagar los faros antiniebla y la
luces antiniebla luz antiniebla trasera en cuanto dejen de
ser necesarios.
Funcionan junto con las luces de cruce o de Gire y suelte el anillo:
carretera. F Hacia delante una vez para encender los
faros antiniebla.
78
Alumbrado y visibilidad
4
quitar el contacto
En cuanto la luminosidad vuelve a
Para reactivar el mando de luces, gire el anillo
ser suficiente o después de parar los
hasta la posición 0 (luces apagadas), y a
limpiaparabrisas, las luces se apagan
continuación, gírelo hasta la posición que desee.
automáticamente.
Al abrir la puerta del conductor, una señal F Izquierda: baje el mando de las luces
acústica temporal le recuerda que las luces rebasando el punto de resistencia.
están encendidas. F Derecha: suba el mando de las luces
Las luces, a excepción de las de posición, se rebasando el punto de resistencia.
Encendido
apagarán automáticamente al cabo de un tiempo
máximo de 30 minutos para no descargar la
batería. Tres parpadeos
F Pulse el mando hacia arriba o hacia abajo,
sin rebasar el punto de resistencia. Los
indicadores de dirección parpadearán tres
veces.
79
Alumbrado y visibilidad
Fallo de funcionamiento
80
Alumbrado y visibilidad
Encendido
Iluminación de F Con el contacto quitado, efectúe una
Alumbrado de acogida
acompañamiento “ráfaga” con el mando de luces. exterior automático
F Una nueva “ráfaga” interrumpe la función.
Automático Con la función “Encendido automático de las
luces” activada, en caso de que la luminosidad
Con la función de “Encendido automático de sea baja, las luces de posición y las de cruce
los faros” activada (mando de luces en posición Apagado se encienden automáticamente al desbloquear
AUTO), cuando la iluminación ambiental La iluminación de acompañamiento manual se el vehículo.
es baja, las luces de cruce se encienden apaga automáticamente cuando transcurre un
automáticamente al cortar el contacto. periodo de tiempo determinado. La activación, la desactivación y la duración
4
del alumbrado de acogida exterior se pueden
La activación, la desactivación y la duración de configurar a través del menú de parámetros del
la iluminación de acompañamiento se ajustan vehículo.
en el menú de parámetros del vehículo.
Manual
81
Alumbrado y visibilidad
82
Alumbrado y visibilidad
4
Si la situación requiere un cambio del estado desactiva temporalmente la función.
de las luces, el conductor puede intervenir en El sistema no puede detectar: Para no molestar a los demás usuarios de la
cualquier momento. - A los usuarios que no tienen vía, la altura de los faros debe regularse en
F Una ráfaga de luces interrumpe la función alumbrado propio, como los peatones. función de la carga del vehículo.
y el sistema de alumbrado cambia al modo - Los vehículos cuyo alumbrado queda
0. Conductor o conductor + acompañante.
“encendido automático de las luces”: oculto (por ejemplo: los vehículos
-. Conductor + acompañante + pasajeros
- Si los testigos “AUTO” y “Luces de cruce” que circulan detrás de una barrera de
traseros.
estaban encendidos, el sistema cambiará seguridad como puede ser la mediana
a las luces de carretera. en una autopista). 1. Conductor + acompañante + pasajeros
- Si los testigos “AUTO” y “Luces de - Los vehículos que se encuentran en la traseros + carga en el maletero.
carretera” estaban encendidos, el parte superior o inferior de un cambio -. Conductor + acompañante + pasajeros
sistema cambiará a las luces de cruce. de rasante, en curvas sinuosas o en traseros + carga en el maletero.
Para reactivar la función, efectúe de nuevo una intersecciones en cruz. 2. Conductor solo + carga máxima
ráfaga de luces. autorizada en el maletero.
83
Alumbrado y visibilidad
Este sistema está activado por defecto. Para evitar dañar las escobillas del
limpiaparabrisas, no accione el lavaparabrisas
si el depósito de líquido lavaparabrisas está
En caso de que se haya acumulado nieve vacío.
o hielo de forma significativa, o si se lleva Accione solo el lavaparabrisas si no hay riesgo
instalado un portabicicletas en el portón de que el líquido se congele en el parabrisas
trasero, desactive el limpialuneta automático. e interfiera en la visibilidad. Utilice siempre
líquido lavaparabrisas adecuado para bajas
temperaturas durante el periodo invernal.
Lavaparabrisas
85
Alumbrado y visibilidad
Fallo de funcionamiento
El barrido del limpiaparabrisas funciona En caso de producirse un fallo de funcionamiento
automáticamente al detectarse lluvia (sensor del limpiaparabrisas automático con detección de
situado detrás del retrovisor interior), sin que lluvia, los limpiaparabrisas funcionan de manera
intervenga el conductor, adaptando su velocidad a intermitente.
la intensidad de las precipitaciones. Llévelo a revisar a la red CITROËN o a un taller
cualificado.
Activación
Accione el mando brevemente hacia No cubra el sensor de lluvia, asociado al
abajo. sensor solar y situado en la parte superior
Un ciclo de barrido completo confirma del parabrisas, detrás del retrovisor interior.
que la solicitud se ha tenido en cuenta. Al utilizar un túnel de autolavado, desactive
Este testigo se encenderá en el cuadro el limpiaparabrisas automático con
de instrumentos y aparecerá un detección de lluvia.
mensaje. En invierno, se aconseja esperar a que el
parabrisas se deshiele por completo antes
Desactivación de accionar el barrido automático.
Accione el mando brevemente
hacia abajo o sitúe el mando en otra
posición (Int, 1 o 2).
Este testigo se encenderá en el
cuadro de instrumentos y aparecerá
un mensaje.
86
Seguridad
5
reservado a la red CITROËN o a un
taller cualificado que disponga del
utillaje adecuado (riesgo de provocar
Para cualquier intervención en el vehículo, un fallo de funcionamiento de los
acuda a un taller cualificado que disponga Según la legislación nacional vigente,
sistemas electrónicos integrados en
de la información técnica, la competencia podría ser obligatorio disponer de algunos
el vehículo, lo que podría generar
y el material adecuado equivalente al que equipamientos de seguridad: chalecos
averías o accidentes graves). La
la red CITROËN le puede ofrecer. reflectantes de alta visibilidad, triángulos de
responsabilidad del fabricante no se
preseñalización, alcoholímetros, lámparas
verá comprometida en caso de que no
de recambio, fusibles de recambio, un
se respete esta instrucción.
extintor, un botiquín, faldillas de protección
- Cualquier modificación o adaptación
en la parte trasera del vehículo, etc.
no prevista ni autorizada por
CITROËN o realizada sin respetar las
prescripciones técnicas definidas por
el fabricante conllevará la suspensión
de las garantías legal y contractual.
87
Seguridad
“Llamada de Urgencia Localizada” localiza su Funcionamiento del sistema Si el botón se vuelve a pulsar
vehículo inmediatamente, contacta con usted en inmediatamente después la
su propio idioma** y, en caso necesario, solicita Al dar el contacto, el testigo solicitud se cancela.
que se envíen los servicios de emergencia verde se enciende durante
correspondientes. En los países donde la 3 segundos indicando que el La cancelación se confirma mediante un
plataforma no está operativa, o si se ha rechazado sistema funciona correctamente. mensaje de voz.
expresamente el servicio de localización, la El testigo naranja parpadea y luego ** Dependiendo de la cobertura geográfica
llamada se redirige directamente a los servicios de se apaga: el sistema presenta un de “Llamada de Urgencia Localizada”,
emergencia (112), sin información de localización. fallo de funcionamiento. “Llamada de Asistencia Localizada” y del
idioma nacional oficial seleccionado por el
Cuando la unidad de control de airbag propietario del vehículo.
El testigo naranja se enciende de manera fija:
detecta un choque, independientemente de Puede obtener la lista de países incluidos y
la pila de emergencia se debe sustituir.
si se despliegan o no los airbags, se envía servicios telemáticos en los puntos de venta
En ambos casos, los servicios de llamada
automáticamente una llamada de urgencia. y en www.citroen.es.
5
de emergencia y de asistencia podrían no
funcionar.
* Según las condiciones generales de Contacte con un taller cualificado lo antes Geolocalización
utilización del servicio disponible en el posible.
punto de venta y bajo reserva de los límites
tecnológicos y técnicos.
El fallo de funcionamiento del sistema no
impide al vehículo circular. La geolocalización se puede desactivar pulsando
** Dependiendo de la cobertura geográfica
de “Llamada de Urgencia Localizada”, simultáneamente las teclas “Llamada de Urgencia
“Llamada de Asistencia Localizada” y del Localizada” y “Llamada de Asistencia Localizada”,
idioma nacional oficial seleccionado por el Llamada de Asistencia Localizada seguido de una pulsación de “Llamada de
propietario del vehículo. Asistencia Localizada” para confirmar.
Pulse este botón durante más
La lista de países que se pueden beneficiar
de 2 segundos para solicitar
de ello y de los servicios telemáticos está
asistencia si el vehículo ha
disponible en los puntos de venta o en
quedado inmovilizado.
www.citroen.es.
Para reactivar la geolocalización, pulse
Un mensaje de voz confirma que se ha
de nuevo simultáneamente los botones
realizado la llamada**.
“Llamada de Urgencia Localizada” y “Llamada
de Asistencia Localizada”, seguidos de
una pulsación de “Llamada de Asistencia
Localizada” para confirmar. 89
Seguridad
Por razones técnicas y para garantizar una Cuando la unidad de control del airbag
mejor calidad de los servicios telemáticos detecta un impacto, independientemente de
ofrecidos a los clientes, el fabricante se si se despliegan o no los airbags, se hace
reserva el derecho a realizar en cualquier automáticamente una llamada de emergencia.
momento actualizaciones del sistema Llamada de Urgencia Localizada
telemático integrado en el vehículo. * Según las condiciones generales de
En caso de emergencia, pulse este utilización del servicio que ofrecen los
botón durante más de 2 segundos. concesionarios y bajo reserva de las
Si se beneficia de la oferta Citroën El parpadeo del LED verde y el limitaciones tecnológicas y técnicas.
Connect Box con pack SOS y asistencia mensaje de voz confirman que
se ha realizado la llamada a la ** Dependiendo de la cobertura geográfica
incluidos, dispondrá de servicios
plataforma “Llamada de Urgencia de “Llamada de Urgencia Localizada”,
complementarios en su espacio personal
Localizada”*. “Llamada de Asistencia Localizada” y del
a través de la página web de su país.
idioma nacional oficial seleccionado por el
Si el botón se vuelve a pulsar propietario del vehículo.
inmediatamente después la Puede obtener la lista de países incluidos
llamada se anula. y servicios telemáticos en la red de
El testigo verde se apaga. concesionarios o en el sitio web para su
país.
El testigo verde permanece encendido
(sin parpadear) cuando se ha establecido la
comunicación.
Se apaga cuando finaliza la comunicación.
90
Seguridad
5
mensaje de voz. configuración con arreglo a sus deseos.
necesario sustituir la pila.
** Dependiendo de la cobertura geográfica En países multilíngües, es posible
Para Rusia, Bielorrusia y Kazajistán. de “Llamada de Urgencia Localizada”, configurar el servicio en el idioma oficial
“Llamada de Asistencia Localizada” y del nacional de su elección.
El testigo rojo se enciende de idioma nacional oficial seleccionado por el
manera fija: el sistema presenta propietario del vehículo.
un fallo de funcionamiento. Por razones técnicas y para garantizar una
Puede obtener la lista de países incluidos y
mejor calidad de los servicios servicios
servicios telemáticos en los puntos de venta
El testigo rojo parpadea: es necesario sustituir telemáticos ofrecidos a los clientes, el
y en www.citroen.es.
la pila. fabricante se reserva el derecho a realizar
en cualquier momento actualizaciones del
En ambos casos, los servicios de llamadas Geolocalización sistema telemático integrado en el vehículo.
de emergencia y de asistencia podrían no
funcionar.
Contacte con un taller cualificado lo antes Si se beneficia de la oferta Citroën
posible. Connect Box con pack SOS y asistencia
La geolocalización se puede desactivar incluidos, dispondrá de servicios
pulsando simultáneamente los botones complementarios en su espacio personal
El fallo de funcionamiento del sistema no “Llamada de Urgencia Localizada” y “Llamada a través de la página web de su país.
impide al vehículo circular. de Asistencia Localizada”, seguidos de
una pulsación de “Llamada de Asistencia
Localizada” para confirmar. 91
Seguridad
5
cuadro de instrumentos. especialmente en condiciones difíciles.
El funcionamiento correcto de estos
Fallo de funcionamiento sistemas depende de que se respeten
las recomendaciones del fabricante en lo
Desactivación del ASR utilizando El encendido de este testigo, acompañado
relativo tanto a las ruedas (neumáticos y
la pantalla táctil de una señal acústica y confirmado
llantas), los componentes del sistema de
mediante un mensaje en la pantalla del
En condiciones excepcionales (arranque del frenos y los componentes electrónicos,
cuadro de instrumentos, indica un fallo de
vehículo atascado en el barro, inmovilizado en así como a los procedimientos de montaje
funcionamiento del sistema.
la nieve, sobre terreno poco consistente, etc.) y de reparación de la red CITROËN.
puede ser útil desactivar el sistema ASR para Póngase en contacto con la red CITROËN o un taller Para sacar el máximo partido a estos
que las ruedas puedan girar libremente y se cualificado para proceder a la revisión del sistema. sistemas en condiciones invernales, es
pueda recuperar la adherencia imperativo equipar el vehículo con cuatro
En cuanto las condiciones de adherencia lo Después de un choque, lleve el vehículo neumáticos para nieve que permitirán que
permitan, reactive el sistema. a la red CITROËN o a un taller cualificado el vehículo mantenga un comportamiento
para proceder a la revisión del sistema. neutro.
La función se desactiva a través del
menú Vehículo/Conducción de la
pantalla táctil.
Se confirma con un mensaje.
93
Seguridad
Desabrochado
F Pulse el botón rojo del cierre.
F Acompañe el movimiento del cinturón
mientras se enrolla.
94
Seguridad
5
3. Testigo de cinturón de seguridad trasero derecho. Testigo(s) de cinturón de seguridad trasero
4. Testigo de cinturón de seguridad trasero central.
Los testigos de alerta
5. Testigo de cinturón de seguridad trasero izquierdo. correspondientes (3 a 5) se
encienden en rojo en la pantalla
A partir de aproximadamente de los testigos de cinturones de
20 km/h, este o estos testigos seguridad y de airbag frontal
parpadean durante dos minutos del acompañante cuando uno o
acompañados de una señal varios de los pasajeros traseros
acústica. Pasados los dos minutos, se desabrochan el cinturón de
el testigo permanece encendido seguridad.
hasta que el conductor o el
acompañante y/o los pasajeros
traseros se abrochen el cinturón de
seguridad.
95
Seguridad
Aviso
El conductor debe asegurarse antes de Para ser eficaz, un cinturón de seguridad: Recomendaciones para los niños
iniciar la marcha de que los pasajeros utilizan - debe estar tensado lo más cerca posible Utilice un asiento para niños adecuado si
correctamente los cinturones de seguridad y del cuerpo, el pasajero tiene menos de 12 años o mide
de que todos ellos están bien abrochados. - debe colocarse tirando por delante menos de un metro y cincuenta centímetros.
Independientemente del lugar que ocupe en del cuerpo con un movimiento regular, Nunca utilice el mismo cinturón para sujetar a
el vehículo, abróchese siempre el cinturón de comprobando que no se tuerce, más de una persona.
seguridad, incluso para trayectos cortos. - debe utilizarse para sujetar a una sola Nunca lleve a un niño en sus rodillas.
No invierta las correas de cinturón, ya que si persona, Para más información relativa a los
no, estas no cumplirían completamente su - no debe presentar cortes ni estar Asientos para niños, consulte el apartado
función. deshilachado, correspondiente.
Los cinturones de seguridad están equipados - no debe transformarse ni modificarse para
con un carrete que permite que la longitud no alterar su eficacia.
de la correa se ajuste automáticamente a En caso de choque
En cumplimiento de la normativa de
la morfología del pasajero. El cinturón se En función del tipo y de la importancia
seguridad vigente, para realizar cualquier tipo
recoge automáticamente cuando no se del impacto, el dispositivo pirotécnico se
de reparación de los cinturones de seguridad
utiliza. activa antes del despliegue de los airbags y
del vehículo, acuda a un taller cualificado
Antes y después de su uso, asegúrese de con independencia de ellos. La activación de
que disponga de la competencia y el material
que el cinturón está correctamente enrollado. los pretensores va acompañada de un ligero
adecuado; lo que la red CITROËN puede
La parte inferior de la correa debe colocarse desprendimiento de humo inofensivo y de
proporcionarle.
lo más bajo posible sobre la pelvis. un ruido, debido a la activación del cartucho
Lleve a revisar periódicamente los cinturones
La parte alta debe pasar por el hueco del pirotécnico integrado en el sistema.
de seguridad a la red CITROËN o a un taller
hombro. En todos los casos, el testigo de airbag se
cualificado, en particular, si las correas
Los carretes están equipados con un enciende.
presentan signos de deterioro.
dispositivo de bloqueo automático si se Después de sufrir una colisión, lleve el
Limpie las correas de los cinturones con
produce una colisión, una frenada de vehículo a la red CITROËN o a un taller
agua y jabón o con un producto limpiador de
urgencia o en caso de vuelco del vehículo. cualificado para revisar y, en su caso,
textiles, a la venta en la red CITROËN.
Puede desbloquear el dispositivo tirando con sustituir el sistema de los cinturones de
Después de abatir o desplazar un asiento
firmeza de la correa y soltándola para que seguridad.
o la banqueta trasera, asegúrese de que el
esta se enrolle ligeramente.
cinturón queda correctamente colocado y
enrollado.
96
Seguridad
5
- en caso de impacto violento, los airbags se en la cabeza y el tórax.
despliegan instantáneamente y contribuyen a una El airbag del conductor está integrado en el
mayor protección de los ocupantes del vehículo centro del volante y el del acompañante, en el
El despliegue del airbag genera una ligera
(excepto en el caso del pasajero trasero central). salpicadero, encima de la guantera.
emisión de humo y un ruido, debidos a
Inmediatamente después del impacto, los airbags
la activación del cartucho pirotécnico
se desinflan rápidamente para no obstaculizar la
integrado en el sistema.
visibilidad o la posible salida de los ocupantes,
Aunque este humo no es nocivo, es
- en caso de impacto poco violento en la parte Despliegue
posible que pueda ser ligeramente
trasera y en determinadas condiciones de vuelco,
irritante para las personas sensibles. Estos airbags se disparan, salvo el airbag
los airbags podrían no desplegarse. En estas
El ruido generado por el despliegue de frontal del acompañante en caso de que
situaciones, el cinturón de seguridad es el único
uno o varios airbags (detonación) puede esté desactivado, en caso de choque frontal
sistema que contribuye a garantizar su protección.
ocasionar una ligera disminución temporal violento en toda o parte de la zona de impacto
de la capacidad auditiva. frontal A, en el eje longitudinal del vehículo,
en un plano horizontal y en sentido de delante
Los airbags no funcionan con el
hacia atrás del vehículo.
contacto quitado.
El airbag frontal se interpone entre el tórax y la
Este equipamiento solo se despliega una
cabeza del ocupante del vehículo y el volante,
vez. Si se produce un segundo impacto
en el lado del conductor, o el salpicadero, en
(durante el mismo accidente o en otro), el
el lado del acompañante, para amortiguar su
airbag no se volverá a desplegar.
proyección hacia adelante.
97
Seguridad
Recomendaciones
Para que los airbags sean plenamente Airbags frontales Airbags laterales
eficaces, respete las siguientes medidas No conduzca agarrando el volante por los Cubra los asientos únicamente con fundas
de seguridad. radios o dejando las manos en la almohadilla homologadas compatibles con el despliegue
Siéntese en posición erguida, con central del volante. de los airbags laterales. Para conocer la
normalidad. En el lado del acompañante, no apoye los gama de fundas adecuadas para el vehículo,
Lleve el cinturón de seguridad correctamente pies en el salpicadero. consulte con la red CITROËN.
ajustado. No fume, ya que el despliegue de los airbags
No deje que nada se interponga entre los puede causar quemaduras u otro tipo de
No coloque nada sujeto a los respaldos de
ocupantes y los airbags (niños, animales, lesiones debidas al cigarrillo o la pipa.
los asientos ni colgando de los mismos (ropa,
objetos...), no fije ni pegue nada ni cerca ni Nunca desmonte, perfore o someta el volante
etc.), ya que se podrían producir lesiones en
en la trayectoria de salida de los airbags, ya a golpes violentos.
el tórax o el brazo al desplegarse el airbag
5
que ello podría provocar lesiones durante su No fije ni pegue nada sobre el volante ni
lateral.
despliegue. sobre el salpicadero, ya que ello podría
No aproxime más de lo necesario la parte
No modifique la disposición original del causar lesiones cuando se despliegan los
superior del cuerpo a la puerta.
vehículo, en especial en el entorno directo de airbags.
Los paneles de las puertas delanteras del
los airbags.
vehículo incluyen sensores de choque
Después de un accidente o cuando el
laterales.
vehículo ha sido objeto de robo, lleve a Airbags de cortina
Una puerta dañada o cualquier intervención
revisar los sistemas de airbags. No coloque nada sujeto al techo ni colgando
no autorizada o incorrecta (modificación o
Toda intervención que se efectúe en del mismo, ya que se podrían producir
reparación) en las puertas delanteras o en
los sistemas de airbag debe realizarse lesiones en la cabeza al desplegarse el
su guarnecido interior puede comprometer el
exclusivamente en la red CITROËN o en un airbag de cortina.
funcionamiento de estos sensores – ¡Riesgo
taller cualificado. Si su vehículo dispone de ellos, no desmonte
de fallo de funcionamiento de los airbags
Incluso siguiendo todas las recomendaciones los asideros instalados en el techo sobre
laterales!
de seguridad, existe riesgo de sufrir lesiones las puertas, ya que estos intervienen en la
Estos trabajos deben ser realizados
o quemaduras leves en la cabeza, el busto o fijación de los airbags de cortina.
exclusivamente por la red CITROËN o por un
los brazos debido al despliegue de un airbag.
taller cualificado.
La bolsa se infla de manera casi instantánea
(en unas milésimas de segundo) y se desinfla
inmediatamente evacuando gases calientes
por unos orificios previstos para ello.
99
Seguridad
Información general sobre Silla para niños en una plaza trasera “En el sentido de la marcha”
asientos para niños “De espaldas al sentido de la marcha”
A pesar de la preocupación constante de
CITROËN al diseñar el vehículo, la seguridad
de sus hijos también depende de usted.
Para garantizar una seguridad óptima, respete
las siguientes indicaciones:
- conforme a la reglamentación europea,
todos los niños menores de 12 años o que
midan menos de un metro y cincuenta
centímetros deben viajar en asientos para
niños homologados adecuados para su
peso e instalados en las plazas del vehículo Cuando instale un asiento para niños en el sentido
equipadas con cinturón de seguridad o de la marcha en una plaza trasera, avance el
fijaciones ISOFIX.* Cuando instale un asiento para niños “de asiento delantero y coloque el respaldo en posición
- Estadísticamente, las plazas más seguras espaldas al sentido de la marcha” en una vertical de manera que las piernas del niño que viaja
para instalar a los niños son las plazas plaza trasera, desplace el asiento delantero en el asiento para niños instalado en el sentido de la
traseras del vehículo. hacia delante y coloque el respaldo en posición marcha no toquen el asiento delantero del vehículo.
- Los niños que pesen menos de 9 kg deben vertical de manera que el asiento instalado de
viajar obligatoriamente en posición de espaldas al sentido de la marcha no toque el
Asegúrese de que el cinturón de seguridad está
espaldas al sentido de la marcha tanto en asiento delantero del vehículo.
correctamente tensado.
la plaza delantera como en las traseras.
En el caso de los asientos para niños con pata de
apoyo, asegúrese de que esta está en contacto
CITROËN recomienda que los niños viajen en las estable con el piso. En caso necesario, ajuste la
plazas traseras del vehículo: posición del asiento delantero del vehículo.
- de espaldas al sentido de la marcha hasta los
3 años;
- en el sentido de la marcha a partir de los 3 años.
Plaza trasera central
* La normativa relativa al transporte de niños En la plaza trasera central no deben
es específica para cada país. Consulte la instalarse sillas para niños con pata de apoyo.
legislación en vigor en su país.
100
Seguridad
5
de la marcha en la plaza del acompañante,
desplace el asiento hacia atrás hasta el punto
más retrasado en el sentido longitudinal, coloque
el respaldo en posición vertical y deje activado el
airbag frontal del acompañante.
Cuando instale un asiento para niños de espaldas al sentido
Asegúrese de que el cinturón de
de la marcha en la plaza del acompañante, desplace el
seguridad esté correctamente tensado.
asiento hacia atrás hasta el punto más retrasado en el sentido
Para los asientos para niños con pata de
longitudinal y coloque el respaldo en posición vertical.
apoyo, asegúrese de que esta esté bien
apoyada en el suelo. En caso necesario,
Se debe desactivar el airbag frontal del ajuste el asiento del acompañante.
acompañante. De lo contrario, el niño correrá
el riesgo de sufrir lesiones graves, e incluso
de muerte, debido al despliegue del airbag.
101
Seguridad
102
Seguridad
5
Cuando retire el asiento la silla para niños
montada de espaldas al sentido de la
marcha, con el contacto quitado, sitúe el
interruptor en la posición ON para volver a
activar el airbag y garantizar así la seguridad
del acompañante en caso de accidente.
103
Seguridad
AR
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини
BG
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
CS
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
Brug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT
DA
KVÆSTET eller DRÆBT.
Montieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung,
DE
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
Μη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
EL
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
NEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
EN
CHILD can occur
NO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
ES
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GRAVES o incluso la MUERTE del niño.
Ärge MITTE KUNAGI paigaldage “seljaga sõidusuunas” lapseistet juhi kõrvalistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Turvapadja
ET
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
ÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY. Sen
FI
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN.
NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l'arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
FR
frontal ACTIVÉ. Cela peut provoquer la MORT de l'ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT.
NIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi
HR
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEKAPCSOLT) FRONTLÉGZSÁKKAL védett ülésen. Ez a
HU
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
IT
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino.
NIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
LT
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS.
104
Seguridad
NEKAD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
LV
SPILVENS. Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MT Qatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
Plaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de
NL
airbag kan het KIND LEVENSGEVAARLIJK GEWOND RAKEN
Installer ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE,
NO
BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SKADET.
NIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji “tyłem do kierunku jazdy” na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
PL POWIETRZNĄ w stanie AKTYWNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECKA lub spowodować u niego POWAŻNE OBRAŻENIA
CIAŁA.
NUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.
PT
5
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GRAVES ou a MORTE da CRIANÇA.
Nu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG
RO
frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau RANIREA lui GRAVA.
ВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье,
RU защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем. Это может привести к
ГИБЕЛИ РЕБЕНКА или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ
NIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM.
SK
Mohlo by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁŽNEMU PORANENIU DIEŤAŤA.
NIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLAZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
SL
AKTIVIRANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROKA ali HUDE POŠKODBE.
NIKADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu
SR
nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
Passagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att
SV
DÖDAS eller SKADAS ALLVARLIGT.
KESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya
TR
ÇOK AĞIR YARALANMASINA sebep olabilir.
105
Seguridad
L5
“RÖMER KIDFIX XP”
Grupo 0+: desde bebé hasta 13 kg
Puede montarse en las fijaciones ISOFIX del vehículo.
El niño queda sujeto mediante el cinturón de seguridad.
L6
“Cojín elevador GRACO”
El niño queda sujeto mediante el cinturón de
seguridad.
106
Seguridad
Desactivado,
U U U U
5
“OFF”
Primera Asiento del
fila (c) acompañante
Activado, “ON” X UF UF UF
Plaza trasera
detrás del U U U U
conductor
Segunda
fila (d) Plaza trasera
detrás del U U U U
acompañante
Plaza trasera
U U U U
central (e)
107
Seguridad
108
Seguridad
5
En caso de choque frontal, este dispositivo limita
La instalación incorrecta de un asiento para
el basculamiento del asiento para niños hacia
niños en un vehículo compromete la seguridad
adelante.
del niño en caso de accidente.
El sistema de fijación ISOFIX proporciona un
Respete estrictamente las instrucciones de
montaje fiable, rápido y seguro del asiento para
montaje indicadas en el manual de instalación
niños en el vehículo.
que se entrega con el asiento para niños.
Los asientos para niños ISOFIX van equipados
con dos cierres que se enganchan en las anillas A.
* Según versión.
Algunos asientos disponen también de una correa
Cada silla dispone de tres anillas: alta que se fija a la anilla B. Para conocer las posibilidades de
instalación de los asientos para niños
Para fijar el asiento para niños a la CORREA ISOFIX en el vehículo, consulte la tabla de
ALTA: resumen.
F Retire el reposacabezas y guárdelo antes
de instalar el asiento para niños en esta
plaza (colóquelo de nuevo cuando retire el
asiento para niños).
F Pase la correa alta del asiento para
- Dos anillas A, situadas entre el respaldo
niños por detrás del respaldo del asiento,
y el cojín de asiento del vehículo,
centrándola entre los orificios de las varillas
identificadas mediante una marca.
del reposacabezas.
109
Seguridad
110
Seguridad
Inferior a 10 kg
Inferior a 10 kg
(grupo 0) 9-18 kg
(grupo 0)
Inferior a 13 kg (grupo 1)
Hasta 6 meses
(grupo 0+) De 1 a 3 años aproximadamente
aprox.
Hasta 1 año aprox.
5
Tipo de asiento ISOFIX para niños Capazo De espaldas al sentido de la marcha De espaldas al sentido de la marcha En el sentido de la marcha
Talla ISOFIX F G C D E C D A B B1
Airbag frontal
Asiento
acompañante
Asiento Desactivado, “OFF” X IL IL IUF/IL
ISOFIX de
Primera acompañante* Activado, “ON” X X X IUF/IL
fila (a) Asiento de Desactivado, “OFF” No ISOFIX
acompañante
no ISOFIX Activado, “ON” No ISOFIX
Plaza trasera
detrás del X(1) IL(3) IL IL(3) IL IUF/IL
conductor
Segunda Plaza trasera
fila detrás del X(1) IL(2) IL IL(2) IL IUF/IL
acompañante
Asiento
No ISOFIX
trasero central
* Según versión.
111
Seguridad
112
Seguridad
5
fila (a) Desactivado, “OFF” No i-Size
Asiento de acompañante no
ISOFIX Activado, “ON” No i-Size
Segunda fila
Plaza trasera detrás del
i-U
acompañante
* Según versión.
113
Seguridad
114
Seguridad
Recomendaciones
La instalación incorrecta de una silla para niños en Debe desmontar el reposacabezas antes de CITROËN recomienda utilizar un cojín
un vehículo compromete la seguridad del niño en instalar una silla para niños con respaldo en elevador con respaldo, equipado con una
caso de accidente. una de las plazas destinadas a los pasajeros. guía de cinturón de seguridad a la altura del
Compruebe que no hay ningún cinturón de Asegúrese de que el reposacabezas está hombro.
seguridad ni hebilla de cinturón de seguridad bajo la correctamente guardado o fijado para evitar Por motivos de seguridad, nunca deje:
silla para niños puesto que podría desestabilizarla. que salga despedido por el interior del - a uno o varios niños solos sin vigilancia en
Abroche los cinturones de seguridad o el arnés de vehículo en caso de frenada brusca. Vuelva un vehículo,
las sillas infantiles, limitando al máximo su holgura a colocar el reposacabezas cuando retire la - a un niño o un animal en un vehículo que
respecto al cuerpo del niño, incluso para trayectos silla para niños. esté expuesto al sol con las ventanas
cortos. cerradas,
Después de instalar una silla para niños fijada Niños en la parte delantera - las llaves al alcance de los niños en el
La normativa relativa al transporte de niños
5
mediante el cinturón de seguridad, compruebe interior del vehículo.
que este último queda bien tensado sobre la silla en la plaza del acompañante es específica Para impedir la apertura accidental de las
para niños y que la sujeta firmemente contra el en cada país. Consulte la legislación vigente puertas y las lunas traseras, utilice el seguro
asiento del vehículo. Si el asiento del acompañante en su país. para niños.
puede regularse, desplácelo hacia adelante si es Desactive el airbag frontal del acompañante Procure no abrir más de un tercio las lunas
necesario. cuando instale una silla para niños “de traseras.
En las plazas traseras, deje siempre un espacio espaldas al sentido de la marcha” en la plaza Para proteger a los niños de los rayos
suficiente entre el asiento delantero y: del acompañante. solares, instale estores laterales en las lunas
- una silla para niños montada “de espaldas al De lo contrario, el niño correrá el riesgo de traseras.
sentido de la marcha”, sufrir lesiones graves, incluso mortales, por
- los pies del niño que viaja en una silla para niños el despliegue el airbag.
montada “en el sentido de la marcha”,
Para ello, desplace hacia adelante el asiento Instalación de un cojín elevador
delantero y, si es necesario, coloque también el La parte torácica del cinturón debe estar
respaldo en posición vertical. colocada sobre el hombro del niño sin tocar
Para la instalación óptima de una silla para niños el cuello.
“en el sentido de la marcha”, compruebe que el Compruebe que la parte abdominal del
respaldo está lo más cerca posible del respaldo del cinturón de seguridad queda correctamente
asiento del vehículo, incluso en contacto con este si colocada por encima de las piernas del niño.
es posible.
115
Seguridad
Bloqueo
Desactivación
F Con el contacto dado, pulse de nuevo este
botón.
El testigo del botón se apagará y un mensaje
confirmará la desactivación.
Este testigo permanece apagado cuando el
seguro para niños está desactivado.
5
taller cualificado para proceder a su revisión.
117
Conducción
118
Conducción
6
carga máxima remolcable debe reducirse un
10 % por cada 1 000 metros de altitud. motor lo antes posible.
La ayuda trasera al estacionamiento se
Vehículo nuevo desactiva automáticamente al utilizar
No arrastre un remolque sin haber un enganche de remolque original de
Respete las masas máximas remolcables.
conducido como mínimo 1 000 kilómetros. CITROËN para evitar la señal acústica.
119
Conducción
Inmovilizador electrónico motor con la llave distancia un objeto pesado que pueda
forzar el eje del contacto y provocar fallos
La llave contiene un chip electrónico con un Interruptor de encendido de funcionamiento.
código secreto. Al dar el contacto, este código
debe ser reconocido para que el arranque sea
posible. La parada del motor provoca la pérdida de
Unos segundos después de quitar el contacto, asistencia a la frenada.
este sistema bloquea el sistema de control del
motor, impidiendo de este modo que se pueda
arrancar el motor en caso de robo. Arranque del motor
Si el sistema falla, evento que se indica
mediante un mensaje, el motor no arrancará. Freno de estacionamiento aplicado:
Consulte en la red CITROËN. Tiene 3 posiciones: F Con una caja de cambios manual, pise
- posición 1 (parada): inserción y extracción completamente el pedal de embrague.
de la llave, columna de dirección F Con una caja de cambios automática, en
bloqueada, modo N o P, pise completamente el pedal
- posición 2 (contacto dado): columna de del freno.
Por motivos de seguridad, y para evitar
dirección desbloqueada, contacto dado, F Inserte la llave en el contacto; el sistema
robos, nunca deje la llave electrónica en
precalentamiento Diesel, motor en marcha, reconoce el código.
el vehículo, aunque usted se encuentre
- posición 3 (arranque). F Desbloquee la columna de dirección
cerca de él.
girando simultáneamente el volante y la
Se recomienda llevarla encima.
Posición de contacto llave.
Permite utilizar el equipamiento eléctrico del
vehículo o cargar dispositivos portátiles. En determinados casos, es posible que
Cuando el nivel de carga de la batería alcanza tenga que manipular el volante con fuerza
el límite de la reserva, el sistema cambia al para moverlo (por ejemplo, con las ruedas
modo economía de energía: la alimentación se giradas).
corta automáticamente para preservar la carga
de la batería.
120
Conducción
6
En condiciones invernales, el testigo es necesario dejar el motor en marcha
puede permanecer encendido durante un durante 4 minutos antes de iniciar la Cuando salga del vehículo, no olvide la
tiempo prolongado. Cuando el motor está marcha. llave en el interior del mismo y bloquéelo.
caliente, el testigo no se enciende.
121
Conducción
O
F Con una caja de cambios manual, sitúe la
palanca de cambios en punto muerto. F Con una caja de cambios automática,
F Con la llave electrónica en el interior del debe mantener el pedal de freno pisado a
vehículo, pulse el pedal de embrague a fondo hasta que el testigo se apague y no
fondo. volver a pulsar el botón “START/STOP”
O hasta que el motor esté en marcha.
F Con una caja de cambios automática,
sitúe el selector de marchas en modo P o N.
F Con la llave electrónica en el interior del
vehículo, pulse el pedal de freno a fondo.
Es esencial que la llave electrónica del Parada del motor Conexión del contacto
Acceso y arranque manos libres se
F Inmovilice el vehículo con el motor al ralentí.
(sin arrancar)
encuentre en el área de detección.
F Con la caja de cambios manual, sitúe la
Si no se detecta la llave electrónica en
palanca de cambios en punto muerto.
esta zona, se indicará un mensaje.
F Con la caja de cambios automática, sitúe
Mueva la llave electrónica hasta esta zona
el selector de marchas en modo P o N.
para poder arrancar el motor.
En caso de fallo, consulte el apartado
F Con la llave electrónica en el
“Llave no detectada – Arranque de
interior del vehículo, pulse el
emergencia”.
botón “START/STOP”.
6
recordatorio en el cuadro de instrumentos.
En ocasiones, es necesario girar ligeramente Esto también permite activar los accesorios
el volante pulsando al mismo tiempo el (ejemplo: sistema de audio, iluminación, etc.).
No salga nunca del vehículo dejando la
botón “START/STOP” para desbloquear llave electrónica a bordo.
la columna de dirección. En estos casos,
F Pulse el botón “START/STOP”.
aparecerá un mensaje de aviso.
El cuadro de instrumentos se
La parada del motor provoca la pérdida de enciende, pero el motor no
asistencia a la frenada. arranca.
Como medida de seguridad, no salga F Vuelva a pulsar el botón para quitar el
nunca del vehículo dejando el motor en contacto y poder bloquear el vehículo.
marcha.
123
Conducción
F Sitúe el mando a distancia contra el lector y F Para confirmar la solicitud de parada del
manténgalo ahí. motor, pulse durante aproximadamente
cinco segundos el botón “START/STOP”.
F Si el vehículo va equipado con una caja
En caso de fallo de funcionamiento de la llave
de cambios manual, sitúe la palanca de
electrónica, consulte con la red CITROËN o un
cambios en punto muerto y pise a fondo el
taller cualificado.
pedal de embrague.
F Si el vehículo va equipado con una caja de
cambios automática, seleccione la posición
P y pise a fondo el pedal del freno.
En caso de remolcado o de
F Tire de la palanca del freno de
estacionamiento en pendiente, o si
estacionamiento para inmovilizar su
el vehículo va muy cargado, gire el
vehículo. F Pise a fondo el pedal de embrague.
volante hacia la acera e introduzca una
marcha (con caja de cambios manual) F Empuje la palanca de cambios completamente
Desbloqueo
6
o seleccione el modo P (con caja de hacia la derecha y luego hacia atrás.
cambios automática).
En caso de arrastrar un remolque, el Introduzca la marcha atrás únicamente con
vehículo está homologado para estacionar el vehículo parado y el motor al ralentí.
en pendientes inferiores al 12 %.
125
Conducción
6
el cambio automático de las seis marchas. uso muy específicas.
forma inadvertida la posición N, deje que La caja de cambios funciona entonces en
el motor vuelva al ralentí y, a continuación, modo autoadaptativo sin que el conductor
seleccione la posición D para acelerar.
Programa sport “S”
tenga que intervenir. La caja selecciona
En el caso de que la temperatura sea continuamente la marcha más adecuada en F Pulse el botón S una vez haya arrancado el
inferior a -23 °C, es necesario dejar el función del estilo de conducción, del perfil de la motor.
motor en funcionamiento a ralentí durante vía y de la carga del vehículo. La caja de cambios favorecerá
cuatro minutos para garantizar el buen Para obtener una aceleración máxima sin automáticamente un estilo de conducción
funcionamiento y la vida útil del motor y de accionar el selector, pise a fondo el pedal del dinámico.
la caja de cambios. acelerador (kick down). La caja de cambios En el cuadro de instrumentos se
cambiará automáticamente a una marcha más mostrará S.
corta o mantendrá la marcha seleccionada
hasta alcanzar el régimen máximo del motor.
Al frenar, la caja de cambios cambia
automáticamente a una marcha más corta para
ofrecer un freno motor eficaz.
127
Conducción
Programa nieve “T” El cambio de una marcha a otra, solo se Parada del vehículo
efectúa si las condiciones de velocidad del
F Pulse el botón “T” una vez haya arrancado vehículo y de régimen motor lo permiten; si no, Antes de apagar el motor, puede introducirse la
el motor. se impondrán momentáneamente las normas posición P o N para dejar el vehículo en punto muerto.
La caja de cambios se adaptará a la del funcionamiento automático. En ambos casos, tense el freno de estacionamiento
conducción en firme deslizante. para inmovilizar el vehículo.
Este programa facilita el inicio de la marcha y La D desaparecerá y las
la conducción en condiciones de adherencia velocidades engranadas se
reducida. indicarán sucesivamente en el Si el selector no está en la posición P,
cuadro de instrumentos. al abrir la puerta del conductor o
T aparece en el cuadro de aproximadamente 45 segundos después
instrumentos. En subrégimen o sobrerrégimen, la marcha de cortar el contacto, aparece un mensaje
seleccionada parpadea durante unos segundos de alerta en la pantalla.
y a continuación se indica la marcha realmente F Vuelva a situar el selector en la
engranada. posición P; el mensaje desaparecerá.
Vuelta al funcionamiento El cambio de la posición D (automática) a Si conduce sobre firme inundado o al
automático estándar la posición M (manual) puede efectuarse en vadear, circule despacio.
cualquier momento.
F En cualquier momento, pulse de nuevo el En parado o a velocidad muy reducida, la caja
botón seleccionado para salir del programa de velocidades engrana automáticamente la
y volver al modo autoadaptativo. primera marcha. Fallo de funcionamiento
Los programas sport y nieve están inactivos en
funcionamiento manual.
Con el contacto dado, el encendido
Funcionamiento manual de este testigo, acompañado de una
Valor no válido en señal acústica y de un mensaje en
F Introduzca la posición M para seleccionar el funcionamiento manual la pantalla, indica un fallo de la caja
cambio secuencial de las seis velocidades.
Este símbolo aparece cuando no de cambios.
F Desplace el selector hacia el signo + para
cambiar a una marcha más larga. se ha engranado bien la marcha
Si eso ocurre, la caja pasa a modo de
F Desplace el selector hacia el signo – para (palanca entre dos posiciones).
emergencia, bloqueándose en la 3ª marcha. En
cambiar a una marcha más corta.
esta situación, es posible percibir una sacudida
importante al cambiar de P a R y de N a R. Ese
tirón no supone ningún riesgo para la caja de
cambios.
128
Conducción
6
tráfico y la seguridad siguen siendo factores
instrumentos en forma de una flecha.
determinantes al elegir la mejor velocidad. Así
pues, es responsabilidad del conductor seguir
El sistema adapta las recomendaciones
Si el vehículo está equipado con caja de o no las indicaciones del sistema.
de cambio de marcha en función de las
velocidades automática, no intente nunca Esta función no se puede desactivar.
condiciones de conducción (pendiente, carga,
arrancar el motor empujando el vehículo.
etc.) y de las necesidades del conductor
(potencia, aceleración, frenada, etc.).
Con caja de cambios automática, el El sistema no propone en ningún caso:
sistema solo está activo en modo manual. - Engranar la primera marcha.
- Engranar la marcha atrás.
En algunas versiones Diesel BlueHDi con caja - Cambiar a una marcha más corta.
de cambios manual, el sistema puede proponer
pasar al punto muerto para favorecer el paso
del motor al modo de espera (modo STOP del En los vehículos equipados con caja de cambios
Stop & Start), en determinadas condiciones de manual, la flecha puede ir acompañada de la
conducción. En este caso, N aparece indicado indicación de la marcha recomendada.
en el cuadro de instrumentos. 129
Conducción
130
Conducción
6
STOP control de un sistema.
Con una caja de cambios manual, Para mayor comodidad, el modo STOP
En ese caso, este testigo parpadea
cuando el vehículo está parado, este no está disponible durante las maniobras
durante unos segundos y luego se
testigo se enciende en el cuadro de estacionamiento, hasta unos segundos
apaga.
de instrumentos y el motor se pone después de haber sacado la marcha
automáticamente en modo vigilancia atrás.
El Stop & Start no afecta al Este funcionamiento es completamente
cuando sitúa la palanca de cambios
funcionamiento de sistemas del vehículo normal.
en punto muerto y suelta el pedal de
embrague. como los frenos, la dirección asistida...
131
Conducción
Paso del motor al modo - lo requieren determinadas condiciones Con el botón del salpicadero
puntuales (carga de la batería, temperatura
START del motor, asistencia a la frenada, ajuste
del aire acondicionado...) para garantizar el
Con una caja de velocidades
control del sistema o del vehículo.
manual, este testigo se apaga en el
cuadro de instrumentos y el motor
En ese caso, este testigo parpadea
rearranca automáticamente cuando
durante unos segundos y luego se
pisa completamente el pedal de
apaga.
embrague.
Este funcionamiento es completamente
Con una caja de velocidades normal. F Pulse este botón.
automática, este testigo se apaga y La desactivación se confirma mediante el
el motor rearranca automáticamente encendido del testigo del botón y un mensaje.
cuando: Desactivación/Reactivación
En determinadas circunstancias (p, ej., la Volviendo a pulsar este botón se reactiva la
- Suelta el pedal del freno con el selector de
necesidad de mantener la temperatura en el función.
marchas situado en la posición D o M.
habitáculo), puede resultar útil desactivar el El testigo se apaga y aparece un mensaje.
- Está en la posición N y el pedal del freno
está suelto, y sitúa el selector de marchas sistema Stop & Start.
en la posición D o M El sistema se puede desactivar en cualquier
- Introduce la marcha atrás. momento desde que se da el contacto.
Apertura del capó
Si el motor está en modo STOP, el motor
Antes de realizar cualquier intervención en el
rearranca inmediatamente.
Caso especial: El modo START El sistema Stop & Start se reactiva
compartimento motor, desactive el sistema Stop &
se activa automáticamente automáticamente cada vez que se da el
Start para evitar el riesgo de heridas relacionadas
con la activación automática del modo START.
contacto.
Por motivos de seguridad o de confort, el modo
START se activa automáticamente cuando:
- se abre la puerta del conductor,
- el conductor se desabrocha el cinturón de
seguridad,
- la velocidad del vehículo supera los 3 km/h,
132
Conducción
Conducción sobre calzadas inundadas El sistema Stop & Start requiere el uso Reconocimiento de las
Antes de adentrarse en una zona inundada, de una batería de 12 V de tecnología y señales de límite de
se recomienda encarecidamente desactivar el características específicas.
sistema de Stop & Start. Cualquier intervención en este tipo de velocidad e informativas
Para más información relativa a los Consejos batería se debe realizar exclusivamente Este sistema permite indicar en el cuadro de
de conducción, especialmente en lo que se en la red CITROËN o en un taller instrumentos la velocidad máxima autorizada
refiere a la circulación sobre calzadas inundadas, cualificado. detectada por la cámara.
consulte el apartado correspondiente. Para más información relativa a la Los límites de velocidad específicos, como
batería de 12 V, consulte el apartado aquellos destinados a los vehículos pesados,
correspondiente. no se mostrarán.
Fallo de funcionamiento La indicación del límite de velocidad en el
cuadro de instrumentos se actualiza cuando
pasa por delante de un panel de señalización
En caso de fallo de funcionamiento del destinado a los vehículos ligeros.
sistema, el testigo del botón parpadea unos
instantes y luego se enciende de manera
permanente. La unidad del límite de velocidad (km/h
6
Lleve el vehículo a la red CITROËN o a un o mph) depende del país en el cual
taller cualificado para proceder a su revisión. conduzca.
Se deberá tener en cuenta para respetar
Si se produce un fallo de funcionamiento en el la velocidad máxima autorizada.
modo STOP, el motor puede calarse. Para que el sistema funcione
Todos los testigos del cuadro de instrumentos correctamente cuando cambia de país,
se encienden. la unidad de la velocidad indicada en
Es necesario cortar el contacto y volver a el cuadro de instrumentos se debe
arrancar el motor. corresponder con la del país por el que
circula.
133
Conducción
134
Conducción
6
Para poder obtener información precisa sobre - Cartografía obsoleta o defectuosa
los límites de velocidad que proporciona el - Señales de tráfico ocultas (por otros
sistema, es necesario actualizar regularmente vehículos, vegetación, nieve)
la cartografía del sistema de navegación. - Señales de limitación de velocidad no
conformes a la norma, deterioradas o
Cuando se detecta una información de deformadas
limitación de la velocidad, el sistema muestra el
valor detectado, acompañado de un mensaje.
Límites de funcionamiento
La reglamentación relativa a los límites de
velocidad es específica para cada país.
El sistema no tiene en cuenta las reducciones
de los límites de velocidad en los siguientes
casos:
- Condiciones climáticas adversas (lluvia, nieve)
- Contaminación atmosférica
- Remolque, caravana
135
Conducción
El conductor puede elegir adaptar el ajuste Cuando se detecta una señal de límite de
de velocidad del vehículo a la velocidad límite velocidad, el sistema muestra el límite de
propuesta pulsando el botón de memorización velocidad y un mensaje proponiéndole que la
del limitador de velocidad y del programador de registre como nuevo ajuste de la velocidad.
velocidad. La indicación “MEM” parpadea durante unos
Esta velocidad sustituirá al ajuste de velocidad segundos en la pantalla.
3. Indicación del límite de velocidad.
del limitador y/o el programador de velocidad.
4. Memorización de la velocidad.
5. Velocidad actual del vehículo. Si hay una diferencia de menos de 10 km/h
Para más información relativa 6. Ajuste de velocidad actual. entre la velocidad ajustada y la velocidad
al Limitador de velocidad o el que muestra el sistema de reconocimiento,
Programador de velocidad consulte los no se muestra la indicación MEM.
apartados correspondientes. Memorización de la velocidad
Mandos en el volante
F Active el limitador/programador de
velocidad.
Aparece la información asociada al limitador/
programador de velocidad.
6
la vigilancia necesaria por parte del conductor.
velocidad
137
Conducción
Superación temporal de la
velocidad programada
6. Indicación de limitador de velocidad F Si desea superar temporalmente el límite de
activado/desactivado. velocidad programado, pise firmemente el pedal
F Una nueva pulsación del botón 4 permite del acelerador y supere el punto de resistencia.
7. Modo de limitador de velocidad
interrumpir momentáneamente la función El limitador de velocidad se desactiva
seleccionado.
(pausa). momentáneamente y la velocidad programada
8. Valor del ajuste de velocidad programado.
indicada parpadea.
9. Velocidad propuesta por el sistema de
reconocimiento del límite de velocidad. Ajuste de la velocidad
límite
Activación Para modificar el valor de velocidad límite:
F en incrementos de + o – 1 km/h, accione
con pulsaciones breves el botón 2 o
3 repetidamente,
F de manera continua, en incrementos de +/- En pendiente descendente pronunciada o
5 km/h, mantenga pulsado el botón 2 o 3. en caso de fuerte aceleración, el limitador de
velocidad no podrá mantener el vehículo por
Para modificar el valor de velocidad límite a
debajo del límite de velocidad.
partir de la velocidad propuesta por el sistema
F Gire la ruedecilla 1 hasta la posición LIMIT
de reconocimiento del límite de velocidad:
para seleccionar el limitador de velocidad;
F La velocidad propuesta se indica en el
la función está en pausa.
cuadro de instrumentos.
138
Conducción
6
velocidad. marcha en modo M.
El programador de velocidad permanece
activo después de un cambio de marcha en
Fallo de funcionamiento los vehículos equipados con caja de cambios
manual y Stop & Start.
139
Conducción
6
5 km/h, mantenga pulsados los botones 2 o 3.
información del programador de velocidad
desaparece de la pantalla.
Tenga cuidado: la pulsación prolongada
de los botones 2 o 3 ocasiona un cambio
brusco de la velocidad del vehículo.
Fallo de funcionamiento
Para volver a la velocidad programada, basta
con soltar el pedal de acelerador. El parpadeo de los guiones indica un fallo de
Cuando la velocidad del vehículo recupera el funcionamiento del programador de velocidad.
Para modificar el valor de velocidad de valor de velocidad programada, el programador Lleve el vehículo a la red CITROËN o a un
crucero a partir de la velocidad propuesta por funciona de nuevo: la indicación de la taller cualificado para proceder a su revisión.
el sistema de reconocimiento del límite de velocidad programada se vuelve fija.
velocidad:
F La velocidad propuesta se indica en el
cuadro de instrumentos.
F Pulse una primera vez la tecla 5; aparece
un mensaje confirmando la solicitud de
memorización.
141
Conducción
142
Conducción
6
- Antes de colocar el vehículo sobre un que indica que el vehículo que le
banco de rodillos en un taller. precede está muy cerca. Modificación del umbral de
- Cuando se remolca el vehículo con el motor Aparece el mensaje “Vehículo activación de la alerta
en marcha. cerca”.
Este umbral de activación determina la manera
- Cuando hay montada una rueda de
en la cual se recibirán las alertas de presencia
repuesto de tipo temporal (según la Este nivel de alerta se basa en el tiempo entre
de un vehículo que circula o está parado
versión). vehículos entre su vehículo y el que le precede.
delante de su vehículo, o de la presencia de un
- Cuando se producen daños por impacto
peatón en su vía de circulación.
en el parabrisas cerca de la cámara de
El umbral actual se puede modificar a través
detección. Nivel 2: alerta visual y sonora que le
del menú Vehículo/Conducción de la pantalla
- Si las luces de freno no funcionan. indica que la colisión es inminente.
táctil.
Aparece el mensaje “¡Frene!”.
Puede seleccionar uno de estos tres umbrales:
- “Lejos”,
- “Normal”,
- “Cerca”.
El último umbral seleccionado queda
memorizado al cortar el contacto.
143
Conducción
6
conductor mediante el encendido
Limpie regularmente el parabrisas, en
de este testigo, acompañado de la La activación o la desactivación de la función
particular, la zona situada delante de la
indicación de un mensaje y de la se realiza a través del menú de configuración
cámara.
reproducción de una señal acústica. del vehículo.
No deje que la nieve se acumule en
Para más información relativa al menú,
Compruebe que el sensor (cámara) no están el capó o en el techo del vehículo
consulte la información correspondiente en la
ocultos por el polvo, barro, hielo, nieve... puesto que podría ocultar la cámara de
pantalla, en el apartado “Tablero de a bordo”.
Si el fallo de funcionamiento persiste, consulte detección.
en la red CITROËN o en un taller cualificado El estado del sistema se memoriza al cortar el
para la verificación del sistema. contacto.
145
Conducción
6
múltiples (zonas de obras, etc.) memoria al quitar el contacto.
- Poca distancia con el vehículo que le
precede (las líneas de delimitación de
carril no se detectan) Detección
- Carreteras estrechas, sinuosas,...
Este sistema es una ayuda a la En caso de detección de una
conducción que nunca debe sustituir la desviación en la dirección, se
atención del conductor. reproduce una alerta mediante el
encendido intermitente de este
testigo en el cuadro de instrumentos
y la emisión de una señal acústica.
147
Conducción
Funcionamiento
Para alertar al conductor, un testigo
se enciende en el retrovisor del lado
correspondiente cuando se detecta un vehículo
(turismo, camión, motocicleta).
Para ello, se deben cumplir las siguientes
condiciones:
- Todos los vehículos circulan en el mismo No se activará ninguna alerta en las siguientes - En caso de adelantamiento de un (o por un)
sentido de la marcha y en carriles situaciones: vehículo largo (camión, autobús, etc.) que
contiguos. - En presencia de objetos fijos (vehículos se detecta en una zona de ángulo muerto
6
- La velocidad del vehículo debe estar estacionados, guardarraíles, farolas, de la parte trasera al mismo tiempo que
comprendida entre los 12 y los 140 km/h. paneles...). está presente en el campo de visión del
- Se adelanta a un vehículo con una - Cuando se aproxima tráfico en sentido conductor por la parte delantera.
diferencia de velocidad inferior a 10 km/h. contrario. - Durante una maniobra de adelantamiento
- Un vehículo le adelanta con una diferencia - Durante la conducción por carreteras rápido.
de velocidad inferior a 25 km/h. sinuosas o con curvas pronunciadas. - Con circulación muy densa: los vehículos,
- La circulación es fluida. detectados por la parte delantera y trasera,
- Durante una maniobra de adelantamiento se confunden con un vehículo largo o un
prolongada, el vehículo adelantado objeto fijo.
permanece oculto en la zona de ángulo
muerto.
- Se circula por una vía en línea recta o con
curvas abiertas.
- El vehículo no arrastra ningún remolque,
caravana, etc.
149
Conducción
6
izquierdo) permite localizar en qué lado está el menú de configuración del vehículo. Algunas fuentes sonoras (motos,
obstáculo. camiones, martillos neumáticos, etc.)
Cuando la distancia entre el vehículo y el pueden activar las señales acústicas del
obstáculo es inferior a unos treinta centímetros, sistema de ayuda al estacionamiento.
El sistema se desactiva automáticamente
la señal acústica se vuelve continua.
al enganchar un remolque o al instalar
un portabicicletas fijado al enganche de
remolque (si el vehículo va equipado con
Ayuda gráfica Lavado a alta presión
un enganche de remolque instalado según
las recomendaciones del fabricante). Al lavar el vehículo, no dirija la lanza a
menos de 30 cm de los sensores.
151
Conducción
152
Conducción
6
se debe efectuar “en frío” (con el vehículo visual.
El sistema de detección de inflado
parado desde hace una hora o después
insuficiente no emite la alerta si la presión es
de un trayecto inferior a 10 km efectuado a F Si dispone de un compresor, por ejemplo errónea en el momento de la reinicialización.
velocidad moderada). el del kit de reparación provisional de
En caso contrario, añada 0,3 bares a los neumáticos, controle en frío la presión de
valores indicados en la etiqueta. El sistema se debe reinicializar con el
los cuatro neumáticos.
contacto puesto y el vehículo parado:
F Si no le resulta posible efectuar dicho
- A través del menú de configuración del
control inmediatamente, circule con
Cadenas para nieve vehículo, para los vehículos equipados con
precaución a velocidad reducida.
No es necesario reinicializar el sistema una pantalla.
O
- A través de la pantalla del cuadro de
después de colocar o retirar las cadenas F En caso de pinchazo, utilice el kit de
para nieve. instrumentos o a través del botón del
reparación provisional de neumáticos o la
salpicadero para los vehículos sin pantalla.
rueda de repuesto (según equipamiento).
- A través de la pantalla del cuadro de
instrumentos para los vehículos sin
La alerta permanece activada hasta la
pantalla.
reinicialización del sistema.
153
Conducción
154
Conducción
6
carretera. Compruebe previamente que su para desactivar la cámara.
seguro acepta las películas obtenidas a partir El testigo indicador del botón se apaga.
de la aplicación ConnectedCAM Citroën™
Si apaga la cámara manualmente,
como medio de prueba.
permanecerá apagada incluso después de
rearrancar del vehículo. Deberá encenderla de
nuevo manualmente.
Utilización
Esta cámara inalámbrica, instalada en la parte Para utilizar todas las funciones de la cámara Gestión de las fotografías y de los vídeos
superior del parabrisas, permite: debe hacer lo siguiente:
- Tomar fotografías y vídeos pulsando el F Descargue la aplicación “ConnectedCAM F Efectúe una pulsación breve
mando específico. Citroën™” en un smartphone. de este botón para tomar una
- Enviar las coordenadas GPS del vehículo a F Proceda a realizar la vinculación del fotografía.
un smartphone. smartphone con la cámara siguiendo las
instrucciones de la aplicación. Una señal acústica confirma que la solicitud se
ha tenido en cuenta.
155
Conducción
156
REPONGA EL NIVEL
CON CONFIANZA
CON LUBRICANTES
TOTAL QUARTZ Desde hace más de 45 años, TOTAL
y CITROËN comparten valores
comunes: la excelencia, la creatividad
y la innovación tecnológica.
Con este mismo espíritu, TOTAL ha
desarrollado una gama de lubricantes
TOTAL QUARTZ adaptados a los
motores CITROËN, para hacerlos aún
más económicos y más respetuosos
con el medio ambiente.
TOTAL y CITROËN ponen a prueba
la fiabilidad y el rendimiento de
sus productos en condiciones
extremas durante competiciones
automovilísticas.
Elija lubricantes TOTAL QUARTZ
para el mantenimiento de su
vehículo, es la garantía de una
longevidad óptima del motor y de
sus prestaciones.
Información práctica
7
el motor esté en modo STOP. Corte país por el cual va a circular.
imperativamente el contacto con la llave
o mediante el botón START/STOP si
el vehículo va equipado con Acceso y Las pistolas de llenado de gasolina hacen
arranque manos libres. tope con la válvula al introducirlas en el cuello
de llenado del depósito de carburante de
los vehículos Diesel. El sistema permanece
Corte de la alimentación de bloqueado, impidiendo el llenado.
carburante No insista e introduzca una pistola de tipo
de gasoil.
El vehículo está equipado con un dispositivo
de seguridad que corta la alimentación de
carburante en caso de choque.
159
Información práctica
Compatibilidad de los
carburantes
Carburante utilizado para Gasoil que cumpla la norma
los motores de gasolina EN16734 mezclado con un
Solo está autorizada la utilización de
aditivos para gasoil que cumplan la norma
Los motores de gasolina son compatibles con biocarburante que cumpla la norma
B715000.
los biocarburantes que cumplen los estándares EN14214 (incorporación posible de hasta
europeos actuales y futuros que se distribuyen un 10 % de éster metílico de ácidos grasos).
Gasoil a temperaturas bajas
en gasolineras. Gasoil parafínico que cumpla la
norma EN15940 mezclado con un A temperaturas inferior a 0 °C, la formación de
Gasolina que cumpla la norma EN228, parafinas en carburantes Diesel para uso en
biocarburante que cumpla la norma
mezclada con un biocarburante que verano podría ocasionar un funcionamiento
EN14214 (incorporación posible de hasta
cumpla la norma EN15376. anormal del circuito de alimentación de
un 7 % de éster metílico de ácidos grasos).
carburante. Para evitarlo, recomendamos
Puede utilizar carburantes B20 o
utilizar carburante Diesel de invierno y
B30 que cumplan la norma
mantener el depósito de carburante lleno en
Solo está autorizada la utilización de EN16709 con su motor Diesel. No
más de un 50 % de su capacidad.
aditivos para gasolina que cumplan la obstante, esta utilización, aunque
Si, a pesar de ello, el motor presenta
norma B715001. sea ocasional, requiere la aplicación
problemas para arrancar a temperaturas
estricta de las condiciones particulares
inferiores a -15 °C, solo tiene que dejar
de mantenimiento denominadas
Carburante utilizado para “Conducción severa”.
el vehículo en un garaje o un taller con
los motores Diesel calefacción durante un rato.
Los motores Diesel son compatibles con los Para más información, contacte con la red Viaje al extranjero
biocarburantes que cumplen los estándares CITROËN o con un taller cualificado. Algunos carburantes pueden dañar el motor de
europeos actuales y futuros que se distribuyen su vehículo.
en gasolineras. El uso de cualquier otro tipo de (bio) En algunos países, puede ser necesario el
carburante (aceites vegetales o animales uso de un carburante determinado (octanaje
Gasoil que cumpla la norma específico, nombre comercial específico...)
puros o diluidos, fuel-oil doméstico...) está
EN590 mezclado con un para garantizar el funcionamiento correcto del
terminantemente prohibido, ya que podría
biocarburante que cumpla la norma motor.
dañar el motor y el circuito de carburante.
EN14214 (incorporación posible de Para cualquier información adicional, póngase
hasta un 7 % de éster metílico de en contacto con el concesionario.
ácidos grasos).
160
Información práctica
7
montarse nunca en una rueda de repuesto
Evite circular por carreteras sin nieve
temporal.
con las cadenas para nieve instaladas,
ya que ello podría dañar los neumáticos
del vehículo y la calzada. Si el vehículo
Tenga en cuenta la reglamentación va equipado con llantas de aleación de
nacional específica relativa al uso de aluminio, compruebe que ninguna parte
cadenas para nieve y la velocidad máxima de las cadenas o las fijaciones está en
autorizada. contacto con la llanta.
161
Información práctica
162
Información práctica
7
manos libres Bluetooth de su sistema de audio.
Desmontaje
F Levante el brazo correspondiente del
limpiaparabrisas.
F Suelte la escobilla y retírela.
164
Información práctica
Recomendaciones
F Distribuya la carga de modo uniforme con Con el motor caliente, tenga cuidado al
cuidado de no sobrecargar uno de los lados. manipular el mando de seguridad exterior
F Sitúe la parte más pesada de la carga lo y la varilla de soporte (corre el riesgo
más cerca del techo posible. de sufrir quemaduras); utilice la zona
7
F Amarre sólidamente la carga y señalícela si protegida.
excede las dimensiones del vehículo. Con el capó abierto, tenga cuidado de no
F Conduzca con suavidad: la sensibilidad dañar el mando de seguridad.
al viento lateral se ve incrementada (la No abra el capó en caso de fuerte viento.
estabilidad del vehículo puede verse
afectada).
F Retire las barras de techo una vez haya El ventilador de refrigeración puede
finalizado el transporte. ponerse en funcionamiento después de
parar el motor: vigile los objetos o prendas
que puedan engancharse en las hélices.
165
Información práctica
Apertura
F Abra la puerta delantera izquierda.
Cierre
F Saque la varilla de la muesca de sujeción.
F Fije la varilla en su alojamiento.
F Baje el capó y suéltelo al final del recorrido.
F Tire del capó para comprobar que está
correctamente cerrado.
166
Información práctica
7
debe realizar exclusivamente en la red
CITROËN o en un taller cualificado.
* Según motor
167
Información práctica
168
Información práctica
7
evitando que se derrame sobre los verifique el desgaste de las pastillas
componentes del motor (riesgo de de freno. Además, si el circuito de refrigeración está bajo
incendio). presión, espere al menos una hora después de
F Espere unos minutos antes de comprobar el
Cambio del líquido de haber parado el motor para intervenir.
nivel de nuevo mediante la varilla.
refrigeración Si necesitara reponer el nivel con urgencia,
F Añada más aceite si es necesario. Consulte el Plan de mantenimiento del para evitar el riesgo de quemaduras coloque
F Después de comprobar el nivel, apriete con fabricante para conocer la frecuencia con la un trapo alrededor del tapón y afloje el tapón
cuidado el tapón del depósito y vuelva a que se debe realizar esta operación. dos vueltas para dejar que disminuya la
colocar la varilla en su emplazamiento. presión.
Características del líquido Una vez que la presión haya disminuido, retire
el tapón y reponga el nivel.
Este líquido debe ser conforme a las
recomendaciones del fabricante.
169
Información práctica
170
Información práctica
Filtro de aire y filtro del habitáculo Cuando las condiciones de circulación lo Caja de cambios
Consulte el Plan de mantenimiento
permitan, regenere el filtro circulando a automática
una velocidad de al menos 60 km/h hasta
del fabricante para conocer la La caja de cambios no requiere
que el testigo se apague.
frecuencia con la que se deben mantenimiento (no es necesario
Si el testigo permanece encendido, indica
sustituir estos componentes. cambiar el aceite).
un nivel bajo de aditivo.
En función del entorno (p. ej. atmósfera Para obtener más información sobre
polvorienta) y de la utilización del vehículo la Comprobación de los niveles y
(p. ej. conducción urbana), duplique la particularmente sobre el nivel de aditivo, Pastillas de freno
frecuencia de los cambios si es necesario. consulte el apartado correspondiente.
El desgaste de los frenos
Un filtro del habitáculo sucio puede provocar Es habitual que, en un vehículo nuevo, las
depende del estilo de conducción,
el deterioro de las prestaciones del sistema primeras operaciones de regeneración del
especialmente en los vehículos
de aire acondicionado y generar olores filtro de partículas vayan acompañadas de
utilizados en ciudad y para
desagradables. un olor a quemado.
recorridos cortos. Posiblemente sea
Después de un funcionamiento
necesario controlar el estado de los
Filtro de aceite prolongado del vehículo a muy baja
frenos incluso entre las revisiones
velocidad o al ralentí, excepcionalmente
del vehículo.
Cambie el filtro de aceite cada vez puede constatar emisiones de vapor de
que cambie el aceite del motor. agua por el escape al acelerar. Dichas Si no hay fuga en el circuito, una bajada del
Consulte el Plan de mantenimiento emisiones no tienen consecuencias en nivel del líquido de frenos indica un desgaste
del fabricante para conocer la el funcionamiento del vehículo ni para el de las pastillas de freno.
7
frecuencia con la que se debe medio ambiente.
sustituir este componente. Desgaste de los discos de
freno
Filtro de partículas (Diesel) Para información relativa a la
Caja de cambios manual comprobación del grado de
El inicio de saturación del filtro desgaste de los discos de freno,
de partículas se indica mediante La caja de cambios no requiere consulte con la red CITROËN o con
el encendido fijo de este testigo mantenimiento (no es necesario un taller cualificado.
acompañado de un mensaje de cambiar el aceite).
alerta.
171
Información práctica
172
Información práctica
Reposición del nivel de AdBlue® No diluya nunca el AdBlue ® con agua. No guarde los envases de AdBlue ® en el
No vierta el AdBlue ® en el depósito de vehículo.
Precauciones de uso gasóleo.
El AdBlue ® es una solución a base de urea.
Este líquido es incombustible, incoloro e Procedimiento
inodoro (si se conserva en un lugar fresco).
Antes de efectuar la reposición de nivel,
En caso de contacto con la piel, lave
asegúrese de que el vehículo está estacionado
la zona afectada con agua y jabón. Si
en una superficie plana y horizontal.
entra en contacto con los ojos, aclárelos
En condiciones de bajas temperaturas,
inmediatamente con abundante agua o con una
compruebe que la temperatura del vehículo es
solución de lavado ocular durante al menos
superior a -11°C. En caso contrario, el AdBlue ®
15 minutos. Si siente una quemazón o irritación
puede estar congelado y no se podrá verter en
persistente, acuda al médico.
el depósito. Estacione el vehículo durante unas
En caso de ingestión, enjuague Los envases se pueden adquirir en la red
horas en un local en el cual la temperatura sea
inmediatamente la boca con agua limpia y CITROËN o en un taller cualificado.
más alta para poder realizar la reposición de
beba mucha agua.
nivel.
En determinadas condiciones (alta temperatura
Nunca complete el nivel desde un
ambiente, por ejemplo), no se puede excluir
dispensador de AdBlue ® reservado al uso
el riesgo de que se desprenda amoniaco: Estacionamiento
de vehículos pesados.
evite inhalar el líquido. El amoniaco provoca
7
irritación en las mucosas (los ojos, la nariz y la F Quite el contacto y retire la llave del
garganta). contacto para parar el motor.
Recomendaciones de almacenamiento o
El AdBlue ® se congela por debajo de los -11 °C F Con el Acceso y arranque manos libres,
aproximadamente y se deteriora a partir de los pulse el botón “START/STOP” para parar el
Mantenga el AdBlue ® fuera del alcance de 25 °C. Se recomienda almacenar los envases motor.
los niños, en su envase original. en un lugar fresco y resguardados de los rayos
No transvase nunca el AdBlue ® a otro solares.
recipiente: perdería sus cualidades de En estas condiciones, el líquido se puede
pureza. conservar al menos durante un año.
En caso de que el aditivo se haya congelado,
Utilice líquido AdBlue ® únicamente conforme a se podrá utilizar cuando se haya descongelado
la norma ISO 22241. completamente.
173
Información práctica
174
Información práctica
Protecciones AIRBUMP®
Fabricadas con TPU (poliuretano termoplástico), estas
protecciones laterales que presentan burbujas de aire
en su interior, garantizan una función amortiguadora.
Situadas en los laterales, la parte delantera y la parte
trasera del vehículo, protegen la carrocería atenuando
los impactos ligeros propios del uso diario del vehículo:
postes de estacionamiento, apertura de una puerta,
arañazos, etc.
Mantenimiento de AIRBUMP ®
7
Los AIRBUMP ® no requieren
mantenimiento.
Se limpian simplemente utilizando agua o
uno de los productos disponibles en la red
CITROËN.
Para garantizar la durabilidad de los
AIRBUMP ®, no utilice abrillantador.
175
En caso de avería
176
En caso de avería
Acceso al kit El adhesivo de limitación de velocidad Evite retirar cualquier cuerpo extraño que
debe pegarse en el interior del vehículo, haya penetrado en el neumático.
en el campo de visión del conductor, para
no olvidar que circula con una rueda de
uso temporal.
Procedimiento de
El kit está guardado en el compartimento reparación
previsto para este uso, debajo del suelo de F Quite el contacto. F Gire el bote de producto de sellado y fíjelo
maletero. F Pegue el adhesivo de limitación de en la muesca específica del compresor.
velocidad en el interior del vehículo.
F Desenrolle el tubo guardado bajo el F Retire el tapón de la válvula del neumático
compresor. que va a reparar y guárdelo en un lugar
limpio.
Rueda de repuesto
Procedimiento para sustituir una rueda dañada
por la rueda de repuesto utilizando el utillaje
suministrado con el vehículo.
8
En caso de modificación de la presión de
uno o varios neumáticos, será necesario contiene las herramientas.
reinicializar el sistema de detección de
inflado insuficiente.
Para más información relativa a la
F Enchufe el conector del compresor a la Detección de inflado insuficiente,
toma de 12 V del vehículo. consulte el apartado correspondiente.
F Dé el contacto.
179
En caso de avería
Colocación de la rueda en su lugar Si no hay una rueda de repuesto en el Rueda con embellecedor
alojamiento, el dispositivo de fijación (tuerca Para desmontar la rueda, desmonte primero
y tornillo) no puede volver a colocarse. el tapacubos con la llave de desmontaje de
la rueda 1 tirando por la abertura de la válvula.
Al volver a montar la rueda, después de
Desmontaje de una rueda apretar los tornillos de la rueda, monte el
embellecedor comenzando por colocar su
paso frente a la válvula y presionando luego
Estacionamiento del vehículo
por todo su contorno con la palma de la mano.
Detenga el vehículo en un lugar donde no
obstaculice la circulación. El suelo debe ser
horizontal, estable y no deslizante.
Aplique el freno de estacionamiento, quite el Lista de operaciones
F Vuelva a colocar la rueda en su alojamiento.
contacto e introduzca la primera marcha* para
F Afloje unas vueltas el tornillo para aflojarlo.
bloquear las ruedas.
F Coloque el dispositivo de fijación (tuerca y
Compruebe que el testigo de alerta del freno
tornillo) en el centro de la rueda.
de estacionamiento se enciende de forma
F Apriete la tuerca central para sujetar
continua en el cuadro de instrumentos.
correctamente la rueda.
Los ocupantes deben salir del vehículo
y esperar en una zona que garantice su
seguridad.
Asegúrese de que el gato está correctamente
colocado en uno de los puntos de elevación
del vehículo.
Una utilización incorrecta del gato puede
8
provocar la caída del vehículo.
Nunca se sitúe debajo de un vehículo elevado
mediante un gato; utilice un caballete.
F Desmonte todos los embellecedores de
los tornillos con la herramienta 3 (según
versión).
F Afloje los tornillos solo con la llave de
F Enganche la caja de almacenamiento de desmontaje de las ruedas 1.
* posición P en la caja de cambios
herramientas de nuevo en su lugar (rueda automática
de repuesto estándar). 181
En caso de avería
Almacenamiento de la rueda
La rueda dañada se puede guardar debajo del
suelo del maletero, en el alojamiento estándar
para la rueda de repuesto.
Para guardar una llanta de aluminio, desmonte
en primer lugar el tapacubos de la parte central
de la rueda de manera que se pueda colocar el
F Despliegue el gato 2 hasta que el cabezal
dispositivo de fijación (tuerca y tornillo).
entre en contacto con los puntos de
En el caso de una rueda de repuesto de tipo
elevación A o B que se vayan a utilizar; las
F Sitúe la base del gato 2 en el suelo y “temporal”, la rueda dañada no se puede
zonas de apoyo A o B del vehículo deben
asegúrese de que queda justo debajo del guardar debajo del suelo del maletero. Se debe
encajar en el centro del cabezal del gato.
punto de elevación delantero A o trasero B guardar en el suelo del maletero, usando una
F Eleve el vehículo hasta dejar suficiente
previsto en los bajos del vehículo, el más cubierta para proteger el interior del maletero.
espacio entre la rueda y el suelo como
cercano a la rueda que vaya a cambiar.
para poder montar fácilmente la rueda de
repuesto (no pinchada).
182
En caso de avería
8
80 km/h.
Visite la red CITROËN o un taller
cualificado lo antes posible para que
comprueben el apriete de los tornillos y la
presión de la rueda de repuesto.
Haga examinar la rueda pinchada. F Baje el vehículo hasta el suelo.
Después de la inspección, el técnico le F Pliegue el gato 2 y retírelo.
indicará si el neumático se puede reparar
o si se debe sustituir.
183
En caso de avería
184
En caso de avería
Indicadores de dirección
8
Para volver a montarla, efectúe estas
operaciones en sentido inverso, girando la
lengüeta de posicionamiento de la lámpara
hacia arriba.
F Gire el portalámparas un octavo de vuelta
en el sentido inverso a las agujas del reloj y
F Gire el portalámparas un octavo de vuelta retírelo.
en el sentido inverso a las agujas del reloj y F Retire la lámpara y sustitúyala.
retírelo.
Para el montaje, efectúe estas operaciones en
* LED: diodos emisores de luz. sentido inverso.
185
En caso de avería
186
En caso de avería
8
F Retire las lengüetas de mantenimiento del F Desenchufe el conector.
portalámparas y retírelo. F Gire un cuarto de vuelta el portalámparas
F Gire un cuarto de vuelta la lámpara, retírela de la bombilla defectuosa y sáquelo.
y sustitúyala. F Saque la bombilla y sustitúyala.
Para el montaje, efectúe estas operaciones
Para el montaje, efectúe estas operaciones en en el orden inverso, verificando primero que la
Estas lámparas se cambian desde el interior sentido inverso. boquilla del lavaluneta se encuentra en el lado
del maletero. izquierdo.
F Abra el maletero.
187
En caso de avería
188
En caso de avería
8
tapa.
F Conocer la causa de la avería y
solucionarla. Pinzas
F Desconectar todos los consumidores
eléctricos. La sustitución de un fusible que no
F Inmovilizar el vehículo y quitar el contacto. figure en las tablas de correspondencias
F Localizar el fusible defectuoso utilizando siguientes podría provocar fallos graves
las tablas de asignación existentes y los en el vehículo. Consulte con la red
esquemas que se proporcionan en las CITROËN o un taller cualificado.
siguientes páginas.
189
En caso de avería
190
En caso de avería
Fusible Intensidad
Funciones
N.º (A)
F29 - No se usa.
F32 - No se usa.
F36 - No se usa.
F37 - No se usa.
8
F38 - No se usa.
F39 - No se usa.
F40 - No se usa.
191
En caso de avería
F4 15 Alerta sonora.
F6(+) –
20 Bomba lavaparabrisas y lavaluneta.
F5(Masa)
F8 20 Limpialuneta.
193
En caso de avería
Fusible Amperaje
Funciones
N.º (A)
F1 40 Aire acondicionado.
F15 5 No se usa.
F2 60 ABS/ESP.
F22 30 No se usa.
194
En caso de avería
F29 40 Limpiaparabrisas.
8
realizarse en un medio ventilado, alejado de
llamas o de fuentes de chispas, para evitar
cualquier riesgo de explosión o incendio.
Lávese las manos al finalizar la intervención.
195
En caso de avería
196
En caso de avería
8
- Si solamente utiliza el vehículo para tapa de plástico del borne (+). Desconexión de la batería
trayectos cortos. F Conecte los cables del cargador B de la
- En previsión de una inmovilización siguiente manera: Con el fin de mantener un nivel de carga
prolongada de varias semanas. - El cable rojo positivo (+) al borne (+) de la suficiente para arrancar el motor, se
Consulte en la red CITROËN o en un taller batería A. recomienda desconectar la batería en caso de
cualificado. - El cable negro negativo (-) al punto de inmovilización del vehículo durante un periodo
masa C del vehículo. de tiempo largo.
F Al final de la operación de carga, apague el
cargador B antes de desconectar los cables
de la batería A.
197
En caso de avería
Antes de desconectar la batería: Reconexión del borne (+) Consultando el apartado correspondiente,
F cierre todos los accesos (puertas, maletero, debe reinicializar o resetear usted mismo
ventanillas), algunos sistemas como:
F apague todos los consumidores eléctricos - la llave con mando a distancia o la llave
(sistema de audio, limpiaparabrisas, electrónica (según versión),
luces...), - los elevalunas eléctricos,
F quite el contacto y espere cuatro minutos. - la fecha y la hora,
Una vez que haya accedido a la batería, basta - las emisoras de radio memorizadas.
con desconectar el borne (+).
8
cambios en punto muerto, desbloquear componentes (frenos, transmisión, etc.)
alojamiento. la dirección o soltar el freno de pueden resultar dañados, y la asistencia
estacionamiento, a la frenada podría no funcionar al
- remolcado con solo dos ruedas en el rearrancar el motor.
suelo,
- si no se dispone de una barra de
F Desbloquee la dirección girando la llave de
remolcado homologada, etc.
contacto una posición y suelte el freno de
estacionamiento.
199
En caso de avería
200
Características técnicas
9
Estos valores también se indican en la placa o vigente).
en la etiqueta del fabricante.
Para más información, contacte con la red
CITROËN o con un taller cualificado.
201
Características técnicas
SXHMZ6/…
Códigos de modelo B0 – B1 – A0 –
SXHMP6/B0 – SXHNZT/A0S
Rueda 640 = /A... B0M – A0M – SXHNZ6/A0S SXNFPT/A0
SXHMP6/A0 SXHNVT/A0S
Rueda 620 = /B… A0G – A1G –
B0G – B1G
Carburante Sin plomo Sin plomo Sin plomo Sin plomo Sin plomo
202
Características técnicas
Códigos de modelo
SXBHW6/…
Rueda 640 = /A... SX9HJC/B0 – SX9HJC/A0 SXBHY6/B0S – SXBHY6/A0S
B0S – B1S – A0S
Rueda 620 = /B…
9
203
Características técnicas
* Retrovisores plegados.
204
Características técnicas
9
- las presiones de inflado de los neumáticos en aumenta el consumo de carburante.
vacío y con carga,
- la especificación de los neumáticos,
compuesta por las medidas y el tipo así como
los índices de carga y velocidad,
- la presión de inflado de la rueda de repuesto.
205
Características técnicas
206
CITROËN Connect Nav
.
Teléfono 28
Configuración 33
Preguntas frecuentes 37
1
CITROËN Connect Nav
Utilice los botones a cada lado de la pantalla Cierta información aparece indicada Selección de la fuente de audio (según la
táctil para acceder a los menús y, una vez permanentemente en la banda superior de la versión):
dentro del menú, utilice los botones que pantalla táctil: - Emisoras de FM/DAB*/AM*.
aparecen en la pantalla táctil. - Recordatorio de la información del aire - Llave USB.
Dependiendo del modelo, use los botones acondicionado (según versión) y acceso - CD Reproductor (según modelo).
“Fuente” o “Menú” de los lados de la directo al menú correspondiente. - Reproductor multimedia conectado
pantalla táctil para acceder a los menús, y a - Acceder directamente a la selección de la mediante la toma auxiliar (según modelo).
continuación pulse los botones virtuales de la fuente de audio, a la lista de emisoras (o a - Teléfono conectado por Bluetooth y difusión
pantalla táctil. los títulos según la fuente). multimedia Bluetooth* (streaming).
- Acceder a las notificaciones de los
Se puede acceder al menú en cualquier mensajes, a los correos electrónicos, a
momento pulsando brevemente la pantalla con las actualizaciones de mapas y, según
tres dedos. los servicios, a las notificaciones del
navegador.
Todas las zonas táctiles de la pantalla son de - Acceso a los Ajustes de la pantalla táctil y
color blanco. del cuadro de instrumentos digital.
Pulse la cruz para retroceder un nivel.
Pulse “OK” para confirmar.
* Según equipamiento.
2
CITROËN Connect Nav
A través del menú “Ajustes”, puede crear Mandos en el volante Multimedia (pulsación breve):
cambiar de fuente multimedia.
un perfil relativo a una sola persona o a
Según modelo. Teléfono (pulsación breve): iniciar
un grupo de personas que tengan puntos
llamada telefónica.
comunes, con la posibilidad de configurar Comandos de voz: o
Llamada activa (pulsación breve):
una multitud de ajustes (presintonías Este mando se encuentra en el
acceder al menú del teléfono.
de radio, ajustes de audio, historial de volante o en el extremo del mando
Teléfono (pulsación prolongada):
navegación, favoritos de los contactos...); de las luces (según el modelo).
rechazar una llamada entrante,
la aplicación de los ajustes se realiza Pulsación breve, comandos de voz
colgar una llamada en curso; si no
automáticamente. del sistema.
se está realizando ninguna llamada,
Pulsación larga, comandos de
acceder al menú del teléfono.
voz del smartphone a través del
sistema.
En caso de calor intenso, el volumen se Radio (rotación): búsqueda
puede limitar para proteger el sistema. Este Aumentar el volumen. automática de la emisora anterior/
puede pasar al modo de espera (apagado siguiente.
completo de la pantalla y corte del sonido) o Multimedia (rotación): pista
o
durante un tiempo mínimo de 5 minutos. anterior/siguiente, desplazamiento
La vuelta a la situación inicial se realiza por las listas.
cuando baja la temperatura en el habitáculo. Pulsación breve: confirmación
Silenciar/Restablecer el sonido. de una selección. Sin selección,
O acceder a las emisoras
Silenciar mediante la pulsación presintonizadas.
o simultánea de los botones de
aumento y disminución del volumen. Radio: visualización de la lista de
Restablecer el sonido mediante la emisoras.
pulsación de uno de los dos botones Multimedia: visualización de la lista
de volumen. de pistas.
Radio (mantener pulsado):
Disminuir el volumen. actualizar la lista de emisoras
recibidas.
o
.
3
CITROËN Connect Nav
FM/87.5 MHz
Aplicaciones 87.5MHz
4
CITROËN Connect Nav
.
5
CITROËN Connect Nav
6
CITROËN Connect Nav
Ayuda Hay muchos temas en los que le puedo ayudar. Estos comandos se pueden ejecutar
Puede decir “Ayuda con el teléfono”, “Ayuda desde cualquier página después de
Ayuda de comandos de voz con la navegación”, “Ayuda con el reproductor pulsar el botón de “Comandos de voz” o el
multimedia” o “Ayuda con la radio”. Para “Teléfono” situado en el volante, siempre
Ayuda de navegación obtener información sobre cómo manejar el que no se esté realizando ninguna
sistema de voz, diga “Ayuda con los controles llamada telefónica.
Ayuda de la radio de voz”.
Ayuda multimedia
.
7
CITROËN Connect Nav
8
CITROËN Connect Nav
.
disponibles solo en conexión USB.
9
CITROËN Connect Nav
.
si el teléfono conectado al sistema es
compatible con la descarga de la agenda y
de las últimas llamadas y si la descarga se
ha realizado.
11
CITROËN Connect Nav
Pulse “OK” para seleccionar los A un destino reciente A “Mi casa” o “Mi trabajo”
“Criterios de guiado”
12
CITROËN Connect Nav
Seleccione un contacto en la lista para iniciar Pulse este botón para iniciar la
Seleccione la pestaña “Viaje”, “Vida
la navegación. navegación.
activa”, “Comercial”, “Público” o
“Geográfico”.
O
O
.
del itinerario. una lista de POI en los alrededores.
13
CITROËN Connect Nav
A unas coordenadas GPS Pulse este botón para iniciar la TMC (Trafic Message
navegación.
Channel)
Pulse Navegación para acceder a
la página primaria.
O Los mensajes TMC (Trafic Message
o
Channel) están asociados a una norma
Pulse este botón para guardar la europea que permite difundir información
dirección que aparece. de circulación a través del sistema RDS
de la radio FM para transmitir información
Explore el mapa deslizándolo con el dedo. de carreteras en tiempo real.
La información TMC se muestra en un
O
mapa de navegación GPS y se tiene
Pulse esta tecla para visualizar el
en cuenta instantáneamente durante
mapamundi. Pulse este botón para introducir
la navegación, para evitar accidentes,
Mediante la cuadrícula, seleccione los valores en el teclado digital
embotellamientos y cierres de vías.
acercando el mapa del país o la correspondientes a la “Latitud”.
región que desee.
Y
Pulse este botón para seleccionar
las coordenadas GPS. Pulse este botón para introducir La indicación de las zonas de peligro
los valores en el teclado digital depende de la legislación vigente y la
correspondientes a la “Longitud”. suscripción del servicio.
14
CITROËN Connect Nav
Conexión Bluetooth
Navegación con conexión Para acceder a la navegación con
conexión, puede utilizar la conexión
Según versión Active la función Bluetooth del
aportada por el vehículo a través de los
teléfono y asegúrese de que se
Según el nivel de equipamiento del vehículo servicios “Llamada de emergencia o de
detecta (consulte el apartado
asistencia” o utilizar su smartphone como
“Connect-App”).
módem.
Activar y configurar la compartición de
Conexión de red aportada por el
conexión del smartphone.
vehículo Conexión Wi-Fi
.
Toda manipulación se deberá realizar con cable USB.
el vehículo parado.
15
CITROËN Connect Nav
16
CITROËN Connect Nav
Seleccione “Actualizaciones en
Pulse este botón para visualizar la
Seleccione la opción “Tipo” para espera”.
información del tiempo en detalle.
seleccionar el tipo de “Zona de
peligro”.
.
de la Marca.
Pulse “OK” para guardar y difundir la tarde será la temperatura mínima de la
En la página web también podrá encontrar
la información. noche.
el procedimiento de actualización.
17
CITROËN Connect Nav
18
CITROËN Connect Nav
Pulse “Teléfono” para abrir la MirrorLinkTM para conexión Por seguridad, las aplicaciones solo se
interfaz CarPlay ®.
del smartphone pueden consultar cuando el vehículo
o está parado. En el momento en que se
reinicie la marcha, la visualización se
Por seguridad, dado que requiere una
interrumpirá.
atención especial por parte del conductor,
O se prohíbe utilizar el smartphone durante
la conducción. La función “MirrorLinkTM” requiere
Conecte el cable USB. El Toda manipulación se deberá realizar con la utilización de un smartphone y
smartphone está en modo carga el vehículo parado. aplicaciones compatibles.
cuando está conectado mediante el
cable USB.
Al conectar el smartphone al
La sincronización del smartphone permite sistema, se recomienda activar el
Desde el sistema, pulse “Connect-
al usuario ver en la pantalla del vehículo Bluetooth® en el smartphone.
App” para acceder a la página
o primaria. las aplicaciones adaptadas a la tecnología
MirrorLinkTM del smartphone.
Los principios y normas evolucionan Conecte el cable USB. El smartphone
constantemente. Para que el proceso está en modo carga cuando está
de comunicación entre el smartphone conectado mediante el cable USB.
Pulse “Conectividad” para ir a la función
y el sistema funcione, es necesario en
CarPlay ®. Desde el sistema, pulse “Connect-
todos los casos que el smartphone esté
desbloqueado; actualice el sistema App” para acceder a la página
Pulse “CarPlay” para abrir la primaria.
interfaz CarPlay ®. operativo del smartphone así como la o
fecha y la hora del smartphone y del
sistema.
Para conocer los modelos de smartphone
compatibles, conéctese a la dirección de Pulse “Conectividad” para ir a la función
internet de la marca correspondiente a MirrorLinkTM”.
su país.
Al conectar el cable USB, la función Pulse “MirrorLinkTM” para abrir la
.
CarPlay ® desactiva el modo Bluetooth® aplicación del sistema.
del sistema.
19
CITROËN Connect Nav
En función del smartphone, podría ser Conexión del smartphone Por seguridad, las aplicaciones solo se
necesario activar la función “MirrorLinkTM”.
Android Auto pueden consultar cuando el vehículo está
parado. En el momento en que se reinicie la
Durante el procedimiento, aparecen
marcha, la visualización se interrumpirá.
varias páginas-pantallas relativas a
Por seguridad, dado que requiere una
algunas funciones.
atención especial por parte del conductor,
Acepte para iniciar y realizar la La función “Android Auto” requiere
se prohíbe utilizar el smartphone durante
conexión. la utilización de un smartphone y
la conducción.
aplicaciones compatibles.
Toda manipulación se deberá realizar con
Una vez realizada la conexión, se muestra el vehículo parado.
una página con las aplicaciones descargadas Conecte el cable USB. El smartphone
previamente en el smartphone y adaptadas a la está en modo carga cuando está
tecnología MirrorLinkTM. conectado mediante el cable USB.
La sincronización del smartphone permite
El acceso a las distintas fuentes de audio al usuario ver en la pantalla del vehículo Desde el sistema, pulse “Connect-
permanece operativo en el margen de la las aplicaciones adaptadas a la tecnología App” para acceder a la página
pantalla de MirrorLinkTM, mediante los botones Android Auto del smartphone. primaria.
táctiles de la barra superior. Los principios y normas evolucionan o
Puede accederse en cualquier momento a constantemente. Para que el proceso
los menús del sistema utilizando los botones de comunicación entre el smartphone
específicos. y el sistema funcione, es necesario en
todos los casos que el smartphone esté
desbloqueado; actualice el sistema Pulse “Conectividad” para ir a la función
operativo del smartphone así como la “Android Auto”.
En función de la calidad de su red, puede
resultar necesario esperar un tiempo para fecha y la hora del smartphone y del
Pulse “Android Auto” para abrir la
que las aplicaciones estén disponibles. sistema.
aplicación en el sistema.
Para conocer los modelos de smartphone
compatibles, conéctese a la dirección de
internet de la marca correspondiente a Durante el procedimiento, aparecen
su país. varias páginas-pantallas relativas a
algunas funciones.
Acepte para iniciar y realizar la
conexión.
20
CITROËN Connect Nav
El acceso a las distintas fuentes de audio Pulse el botón “OPCIONES” para acceder a la
Active la función Bluetooth del teléfono y
permanece operativo en el margen de la página secundaria.
asegúrese de que esté “visible para todos”
pantalla de Android Auto, mediante los botones
(configuración del teléfono). Pulse “Conexión Bluetooth”.
táctiles situados en la barra superior.
Puede accederse en cualquier momento a
los menús del sistema utilizando los botones
específicos.
Procedimiento desde el teléfono
Seleccione “Buscar”.
Seleccione el nombre del
En el modo Android Auto, la función para Aparece la lista de teléfonos
sistema en la lista de dispositivos
acceder al menú pulsando brevemente la detectados.
detectados.
pantalla con tres dedos está desactivada.
Conexión Bluetooth®
Procedimiento desde el sistema Según el tipo de teléfono, es posible
Por motivos de seguridad, puesto que que deba confirmar si desea aceptar la
requieren una atención especial por Pulse Connect-App para acceder a transferencia de su agenda y mensajes.
parte del conductor, las operaciones de la página primaria.
vinculación del teléfono móvil Bluetooth
con el sistema manos libres Bluetooth del o
sistema de audio deben realizarse con el
.
vehículo parado y el contacto dado.
21
CITROËN Connect Nav
22
CITROËN Connect Nav
.
el acceso a los servicios de conexión, la de las ondas de radio y, en ningún caso,
disponibilidad de los servicios de conexión y constituye un fallo del equipo de audio.
modificar el modo de conexión.
23
CITROËN Connect Nav
Memorizar una emisora Pulse “OK” para confirmar. Pulse el botón “OPCIONES” para acceder a la
página secundaria.
Seleccione una emisora o una frecuencia.
(consulte la sección correspondiente). Seleccione “Ajustes de la radio”.
o
Active/Desactive “Seguimiento de
la emisora”.
24
CITROËN Connect Nav
o o
Seleccione “Avisos”.
Active/Desactive “Tráfico”.
.
25
CITROËN Connect Nav
26
CITROËN Connect Nav
.
La versión del software del sistema de audio (.mp4, etc.).
El control se efectúa desde el dispositivo
puede no ser compatible con la generación de Los archivos ”.wma” deben ser de tipo wma
portátil o utilizando las teclas táctiles del
su reproductor Apple ®. 9 estándar.
sistema.
Las frecuencias de muestreo reproducidas
son 32, 44 y 48 KHz. 27
CITROËN Connect Nav
28
CITROËN Connect Nav
Seleccione el nombre del teléfono Reconexión automática Seleccione uno o varios perfiles.
correspondiente en la lista.
Según el tipo de teléfono, es posible Pulse la tecla “detalles”. Conéctese en la web de la marca para
.
que deba confirmar si desea aceptar la más información (compatibilidad, ayuda
transferencia de su agenda y mensajes. complementaria...).
29
CITROËN Connect Nav
Y
Seleccione “Conexión Bluetooth”
para visualizar la lista de periféricos Mantenga pulsado
vinculados. Introduzca el número de teléfono
mediante el teclado digital.
Pulse en el nombre del
el botón TEL de los mandos del
teléfono elegido en la lista para
volante para rechazar la llamada. Pulse “Llamar” para realizar la
desconectarlo.
llamada.
Vuelva a pulsar para conectarlo.
o
Seleccione “Colgar”.
30
CITROËN Connect Nav
O mantenga pulsado
O Seleccione “Contacto”.
.
Por motivos de seguridad, estacione el mensajes de correo electrónico en ningún
vehículo. caso.
31
CITROËN Connect Nav
Gestión de los mensajes Pulse “Llamar” para realizar la Gestión de los mensajes
llamada.
rápidos
Pulse Teléfono para acceder a la
página primaria. Pulse Teléfono para acceder a la
Pulse “Escuchar” para escuchar el página primaria.
mensaje.
o
o
32
CITROËN Connect Nav
o
Pulse “Transferir” para seleccionar Seleccione el mensaje que desee en una de
el destinatario o los destinatarios. las listas.
.
página secundaria. Pulse “OK” para guardar los ajustes.
33
CITROËN Connect Nav
34
CITROËN Connect Nav
O Seleccione “Configuración de
pantalla”. Seleccione “Unidades” para modificar las
“Distribución”. unidades de distancia, consumo y temperatura.
.
Pulse “OK” para guardar los ajustes.
35
CITROËN Connect Nav
Pulse el botón “OPCIONES” para acceder a la Pulse el botón “OPCIONES” para acceder a la
Pulse “OK” para confirmar.
página secundaria. página secundaria.
Pulse el botón “OPCIONES” para acceder a la Pulse esta tecla para definir el huso
página secundaria. horario.
36
CITROËN Connect Nav
Esquemas de color
Por motivos de seguridad, el
procedimiento de cambio de esquema
de color solo es posible con el vehículo
parado.
.
o
37
CITROËN Connect Nav
Navegación
PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN
El cálculo del itinerario no Los criterios de orientación pueden ser contradictorios Compruebe los criterios de orientación en el menú
finaliza. con la localización actual (exclusión de autopistas de “Navegación”.
peaje circulando por una autopista de peaje).
Los POI no aparecen. Los POI no se han seleccionado. Seleccione los POI en la lista de POI.
La alerta acústica de las “Zonas La alerta acústica no está activada o el volumen está Active la alerta acústica en el menú “Navegación” y
de peligro” no funciona. demasiado bajo. compruebe el volumen en los ajustes del sistema de audio.
El sistema no propone desviar Los criterios de orientación no tienen en cuenta los Configure la función “Info tráfico” en la lista de criterios
la ruta cuando hay una mensajes TMC. de orientación (sin, manual o automático).
incidencia en el recorrido.
Recibo una alerta para una Cuando no hay una orientación en curso, el sistema avisa Amplíe el mapa para visualizar la posición exacta de
“Zona de peligro” que no está de todas las “Zonas de peligro” ubicadas dentro de un cono la “Zona de peligro”. Seleccione “En el itinerario” para
en mi recorrido. situado delante del vehículo. Puede detectar “Zonas de omitir las alertas cuando no haya una orientación en
peligro” situadas en las carreteras próximas o paralelas. curso o para reducir la distancia de aviso.
Determinados atascos de Al encender el navegador, el sistema tarda unos Espere a recibir correctamente la información de tráfico (en
tráfico en la ruta no se indican minutos en captar la información de tráfico. el mapa se mostrarán los iconos de la información de tráfico).
en tiempo real.
En algunos países solo hay información de tráfico Esto es completamente normal. El sistema depende de
disponible para los grandes ejes de circulación la información de tráfico disponible.
(autopistas, etc.).
La altitud no aparece indicada. Al encender el navegador, el sistema GPS puede Espere a que el sistema se inicie por completo para que
tardar hasta 3 minutos en captar correctamente más de la cobertura GPS sea de al menos 4 satélites.
4 satélites.
Según el entorno geográfico (túnel, etc.) o la Este comportamiento es normal. El sistema depende de
meteorología, las condiciones de recepción de la señal las condiciones de recepción de la señal GPS.
GPS pueden variar.
Mi navegación ya no está Es posible que la conexión no esté disponible durante la Compruebe que los servicios de conexión estén
conectada. puesta en marcha en determinadas zonas geográficas. activados (configuración, contrato).
38
CITROËN Connect Nav
Radio
PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN
La calidad de recepción de la emisora El vehículo está demasiado lejos del transmisor Active la función “RDS” en el menú de accesos
sintonizada se deteriora progresivamente o las de la emisora o no hay ningún transmisor directos para permitir que el sistema verifique
emisoras memorizadas no funcionan (no hay presente en la zona geográfica por la que si hay alguna emisora más potente en la zona
sonido, se visualiza 87,5 MHz, etc.). circula. geográfica.
La antena no está montada o está dañada (por Lleve la antena a la red de la marca para su
ejemplo, al pasar por un túnel de lavado o en un revisión.
área de estacionamiento subterráneo).
No encuentro determinadas emisoras de radio La emisora no se capta o ha cambiado su Pulse la tecla Emisoras de radio en el menú
en la lista de emisoras captadas. nombre en la lista. secundario de Actualiz. lista.
El nombre de la emisora de radio cambia. Algunas emisoras de radio envían otra
información que no se corresponde con su
nombre (por ejemplo, el título de la canción).
El sistema interpreta que estos datos son el
nombre de la emisora.
.
39
CITROËN Connect Nav
Multimedia
PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN
La reproducción de la llave USB empieza Algunos archivos que se incluyen con la llave Elimine los archivos de origen de la llave y limite
después de un tiempo excesivamente largo pueden ralentizar de manera considerable el número de subcarpetas en la estructura de
(aproximadamente de 2 a 3 minutos). el acceso a la reproducción (tiempo de archivos de la llave.
catalogación multiplicado por 10).
El CD se expulsa sistemáticamente o el El CD está colocado al revés, es ilegible, no Verifique el sentido de inserción del CD en el
reproductor no lo lee. contiene datos de audio o está en un formato de reproductor.
audio no reconocido por el sistema de audio. Verifique el estado del CD: el CD no se reproducirá si
El CD se ha grabado en un formato que no es está demasiado dañado.
compatible con el reproductor (udf,...). Compruebe el contenido si se trata de un CD
El CD está protegido por un sistema de grabado: consulte los consejos del capítulo “AUDIO”.
protección antipiratería no reconocido por el El CD del sistema de audio no lee los DVD.
sistema de audio. Al ser de calidad insuficiente, algunos CD grabados
no podrán ser reproducidos por el sistema de audio.
El tiempo de espera después de introducir un Después de la conexión de una llave nueva, el Esto es completamente normal.
CD o conectar una llave USB es demasiado sistema lee una determinada cantidad de datos
largo. (directorio, título, artista, etc.). Esto puede llevar
desde unos segundos a varios minutos.
El sonido del CD es deficiente. El CD utilizado está rayado o es de mala Inserte CD de buena calidad y consérvelos en
calidad. buenas condiciones.
Los ajustes del sistema de audio (graves, Ajuste el nivel de los agudos o de los graves a
agudos, ambiente) no están adaptados. 0, sin seleccionar ningún ambiente.
Algunos de los caracteres de la información El sistema de audio no reconoce algunos Utilice caracteres estándar para nombrar las
del soporte que se está reproduciendo no se caracteres. pistas y las carpetas.
visualizan correctamente.
La reproducción de los archivos en streaming No se inicia automáticamente la reproducción Inicie la reproducción desde el dispositivo.
no se inicia. del dispositivo conectado.
Los nombres de las pistas y el tiempo de reproducción El perfil Bluetooth no permite transferir esa
no aparecen en la pantalla del streaming de audio. información.
40
CITROËN Connect Nav
Teléfono
PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN
No logro conectar mi teléfono mediante Es posible que el Bluetooth del teléfono esté Compruebe que el Bluetooth del teléfono está
Bluetooth. desconectado o que el dispositivo no esté activado.
visible. Compruebe en los ajustes del teléfono que está
visible para todos los dispositivos.
Cuando está conectado al Bluetooth, el sonido El sonido depende tanto del sistema como del Aumente el volumen del sistema de audio y del
del teléfono no se percibe. teléfono. teléfono al máximo si es necesario.
El ruido ambiental afecta a la calidad de la Reduzca el ruido ambiental (cierre las ventanillas,
llamada telefónica. baje el nivel de ventilación, ralentice, etc.).
Algunos contactos aparecen en la lista por Las opciones de sincronización de los Seleccione “Ver contactos de la tarjeta SIM” o
duplicado. contactos proponen sincronizar los contactos “Ver contactos del teléfono”.
de la tarjeta SIM, del teléfono o de los dos.
Cuando se selecciona la sincronización de
ambos, es posible que algunos contactos
aparezcan por duplicado.
Los contactos se ordenan por orden alfabético. Algunos teléfonos proponen opciones Modifique los ajustes de visualización de la
de visualización. Según los parámetros agenda del teléfono.
seleccionados, los contactos pueden
transferirse en un orden específico.
El sistema no recibe mensajes de texto SMS. El modo Bluetooth no permite enviar mensajes
de texto SMS al sistema.
.
41
CITROËN Connect Nav
Ajustes
PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN
Al modificar el ajuste de los agudos y los graves, el La elección de un ajuste de ecualizador implica Modifique los ajustes de los agudos y los graves
ajuste del ecualizador se deselecciona. la modificación de los ajustes de los agudos y o del ecualizador para obtener el ambiente
Al modificar el ajuste del ecualizador, el ajuste de los graves y viceversa. musical deseado.
los agudos y los graves se restablece.
Al modificar el ajuste del balance, la distribución La selección de un ajuste de distribución Modifique el ajuste del balance o el ajuste de
se deselecciona. supone el ajuste del balance y viceversa. la distribución para obtener la calidad de audio
Al modificar el ajuste de la distribución, el ajuste deseada.
del balance se deselecciona.
La calidad del sonido de las fuentes de audio Para obtener una calidad de audio óptima, Compruebe que los ajustes de audio están
varía de una a otra. los ajustes de audio se pueden adaptar a las adaptados a las distintas fuentes que se
diferentes fuentes de audio, lo que puede escuchan. Se recomienda ajustar las funciones
provocar diferencias de sonido al cambiar de de audio (Graves:, Agudos:, Balance) en la
fuente. posición intermedia, seleccionar el ambiente
musical “Ninguno”, y ajustar la corrección
loudness en la posición “Activa” en modo CD, y
en la posición “Inactiva” en modo radio.
Cuando el motor está parado, el sistema se Cuando el motor está parado, el tiempo de Dé el contacto para aumentar la carga de la
detiene al cabo de varios minutos de uso. funcionamiento del sistema depende del nivel batería.
de carga de la batería.
En el modo apagado normal, el sistema pasa
automáticamente al modo de ahorro de energía
para mantener un nivel de carga de la batería
adecuado.
No logro configurar la hora y la fecha. El ajuste de la fecha y la hora solo está Menú Ajustes/Opciones/Ajuste de Hora-Fecha.
disponible si la sincronización con los satélites Seleccione la pestaña “Hora” y desactive la
está desactivada. “Sincronización GPS” (UTC).
42
CITROËN Connect Nav
.
43
CITROËN Connect Nav
44
CITROËN Connect Nav
.
45
CITROËN Connect Radio
.
Preguntas frecuentes 21
1
CITROËN Connect Radio
Utilice los botones a cada lado de la pantalla Cierta información aparece indicada
táctil para acceder a los menús y, una vez permanentemente en la banda superior de la
dentro del menú, utilice los botones que pantalla táctil:
aparecen en la pantalla táctil. - Recordatorio de la información del aire
acondicionado (según versión) y acceso
Dependiendo del modelo, use los botones directo al menú correspondiente.
“Fuente” o “Menú” de los lados de la - Recordatorio de la información de radio
pantalla táctil para acceder a los menús, y a multimedia activa y del menú del teléfono.
continuación pulse los botones virtuales de la - Acceso a los Ajustes de la pantalla táctil y
pantalla táctil. del cuadro de instrumentos digital.
* Según equipamiento.
2
CITROËN Connect Radio
.
Pulsación breve: cambio de la Pulsación corta, comandos de
fuente de audio (radio, USB, AUX voz del smartphone a través del
(si el dispositivo está conectado); sistema.
CD; Streaming).
3
CITROËN Connect Radio
.
5
CITROËN Connect Radio
Pulse esta tecla para ver los detalles Pulse este botón para seleccionar
de la foto. los ajustes de visualización de los
mensajes.
6
CITROËN Connect Radio
.
confirmar.
Pulse en la zona en gris para
confirmar.
7
CITROËN Connect Radio
El RDS, si aparece indicado, permite seguir Escuchar los mensajes TA Ajustes de audio
escuchando una misma emisora gracias al
seguimiento automático de frecuencia. No Pulse RADIO MEDIA para mostrar
La función TA (Información de Tráfico) da la página primaria.
obstante, en determinadas condiciones, el
prioridad a la reproducción de los mensajes
seguimiento de una emisora RDS puede
de alerta TA. Para que esta función esté
no estar asegurado en todo el país, ya que Pulse la tecla “OPCIONES” para acceder a la
activa, es necesario recibir correctamente
las emisoras de radio no cubren el 100 % página secundaria.
una emisora de radio que emita este
del territorio. Esto explica la pérdida de
tipo de mensajes. Cuando se emite una
recepción de la emisora durante un trayecto. Pulse “Ajustes de audio”.
información de tráfico, el soporte musical
que se está reproduciendo se interrumpe
Mostrar información de automáticamente para difundir el mensaje
TA. La reproducción normal del soporte
texto musical que se estaba oyendo se reanuda al
Seleccione la pestaña “Tonalidad”,
“Distribución”, “Sonidos” o
finalizar la emisión del mensaje.
La función “Radio Texto” permite mostrar “Sonido” para configurar los ajustes
información transmitida por la emisora de de audio.
radio y relativa a la emisión de la emisora Pulse RADIO MEDIA para mostrar
o la canción que se está escuchando. la página primaria. Pulse en la flecha atrás para
confirmar.
Pulse RADIO MEDIA para mostrar Pulse la tecla “OPCIONES” para acceder a la
la página primaria. página secundaria.
En la pestaña “Tonalidad”, los ajustes de
Active/Desactive “TA”. audio Ambientes, así como los Graves,
Pulse la tecla “OPCIONES” para acceder a la Medios y Agudos son diferentes e
página secundaria. independientes para cada fuente acústica.
En la pestaña “Distribución”, los ajustes de
Pulse en la zona en gris para Todos los pasajeros, Conductor y Solo
Active/Desactive “INFO”.
confirmar. delante son comunes a todas las fuentes.
En la pestaña “Sonido”, active o desactive
“Adaptación del volumen a la velocidad”,
Pulse en la zona en gris para “Entrada auxiliar” y “Sonido de las teclas”.
confirmar.
8
CITROËN Connect Radio
.
9
CITROËN Connect Radio
10
CITROËN Connect Radio
.
multimedia. Los archivos “.wma” deben ser de tipo wma
9 estándar.
Las frecuencias de muestreo reproducidas
son 11, 22, 44 y 48 KHz.
11
CITROËN Connect Radio
12
CITROËN Connect Radio
O
Una vez realizada la conexión, se muestra
una página con las aplicaciones descargadas Si el smartphone ya está conectado
previamente en el smartphone y adaptadas a la mediante Bluetooth®.
.
tecnología MirrorLinkTM.
13
CITROËN Connect Radio
Conecte el cable USB. El Conexión del smartphone Por seguridad, las aplicaciones solo se
smartphone está en modo carga
cuando está conectado mediante el
Android Auto pueden consultar cuando el vehículo
está parado. En el momento en que se
cable USB.
reinicie la marcha, la visualización se
Por seguridad, dado que requiere una
Desde el sistema, pulse “Teléfono” interrumpirá.
atención especial por parte del conductor,
para visualizar la página primaria.
se prohíbe utilizar el smartphone durante
la conducción. La función “Android Auto” requiere
Toda manipulación se deberá realizar con la utilización de un smartphone y
Pulse la tecla “TEL” para acceder a la página el vehículo parado. aplicaciones compatibles.
secundaria.
14
CITROËN Connect Radio
.
Puede accederse en cualquier momento a Seleccione el nombre del teléfono
los menús del sistema utilizando los botones correspondiente en la lista.
específicos.
15
CITROËN Connect Radio
16
CITROËN Connect Radio
O
Llamada a un contacto
Pulse “Colgar”.
Eliminar un teléfono Pulse Teléfono para mostrar la
página primaria.
Pulse en la papelera en la parte
superior a la derecha de la pantalla
O pulse prolongadamente
para mostrar una papelera frente al
Realización de una llamada
teléfono elegido.
Pulse en la papelera frente al Se desaconseja encarecidamente utilizar la tecla TEL en los mandos del
teléfono elegido para eliminarlo. el teléfono durante la conducción. volante.
Estacione el vehículo.
Realice la llamada a través de los mandos
del volante. Pulse “Contactos”.
Recepción de una llamada
Seleccione el contacto en la lista propuesta.
Una llamada entrante se anuncia mediante
el timbre del teléfono y la aparición de un
Llamada a un número nuevo
Pulse “Llamar”.
mensaje en la pantalla.
Pulse Teléfono para mostrar la
Pulse brevemente la tecla TEL página primaria.
.
de los mandos en el volante para
descolgar
17
CITROËN Connect Radio
18
CITROËN Connect Radio
Pulse en la flecha atrás para Modificación de los ajustes Pulse en la flecha atrás para
confirmar. confirmar.
del sistema
Pulse esta tecla para activar el Pulse Ajustes para mostrar la Pulse Ajustes para mostrar la
perfil. página primaria. página primaria.
Pulse de nuevo en la flecha atrás Pulse en “Configuración” para Pulse en “Configuración” para
para confirmar. acceder a la página secundaria. acceder a la página secundaria.
Pulse “Luminosidad”.
Seleccione “Unidades” para modificar las
unidades de distancia, consumo y temperatura.
Ajustar la luminosidad Desplace el cursor para ajustar la
luminosidad de la pantalla y/o del
Pulse Ajustes para mostrar la Pulse en “Configuración fábrica” para volver
cuadro de instrumentos (según versión).
página primaria. a los ajustes iniciales.
Pulse “Animación”.
Pulse Luminosidad. La reinicialización del sistema en
Activar o desactivar: “Desfile
configuración fábrica activa el idioma
automático de texto”.
inglés por defecto (según versión).
.
Pulse en la zona en gris para Pulse en la flecha atrás para
confirmar. confirmar.
19
CITROËN Connect Radio
Seleccionar el idioma Pulse esta tecla para ajustar la hora Ajuste de la fecha
utilizando el teclado virtual.
Pulse Ajustes para mostrar la Pulse Ajustes para mostrar la
página primaria. página primaria.
Pulse “OK” para guardar la hora.
Seleccione “Hora”.
20
CITROËN Connect Radio
.
21
CITROËN Connect Radio
Radio
La calidad de recepción de la emisora El vehículo está demasiado lejos del transmisor Active la función “RDS” en el menú de la banda
sintonizada se deteriora progresivamente o las de la emisora o no hay ningún transmisor superior para permitir que el sistema verifique
emisoras memorizadas no funcionan (no hay presente en la zona geográfica por la que si hay alguna emisora más potente en la zona
sonido, se visualiza 87,5 MHz, etc.). circula. geográfica.
El entorno exterior (colinas, edificios, túneles, zonas de Este fenómeno es normal y en ningún caso
estacionamiento subterráneas, etc.) puede bloquear la constituye un fallo del equipo de audio.
recepción, incluso en modo de seguimiento RDS.
La antena no está montada o está dañada (por Lleve la antena a la red de la marca para su
ejemplo, al pasar por un túnel de lavado o en un revisión.
área de estacionamiento subterráneo).
No encuentro determinadas emisoras de radio La emisora no se capta o ha cambiado su Pulse la flecha redonda en la pestaña “Lista” de
en la lista de emisoras captadas. nombre en la lista. la página “Radio”.
El nombre de la emisora de radio cambia.
Algunas emisoras de radio envían otra
información que no se corresponde con su
nombre (por ejemplo, el título de la canción).
El sistema interpreta que estos datos son el
nombre de la emisora.
22
CITROËN Connect Radio
Multimedia
La reproducción de la llave USB empieza Algunos archivos que se incluyen con la llave Elimine los archivos de origen de la llave y limite
después de un tiempo excesivamente largo pueden ralentizar de manera considerable el número de subcarpetas en la estructura de
(aproximadamente de 2 a 3 minutos). el acceso a la reproducción (tiempo de archivos de la llave.
catalogación multiplicado por 10).
Algunos de los caracteres de la información El sistema de audio no reconoce algunos Utilice caracteres estándar para nombrar las
del soporte que se está reproduciendo no se caracteres. pistas y las carpetas.
visualizan correctamente.
La reproducción de los archivos en streaming No se inicia automáticamente la reproducción Inicie la reproducción desde el dispositivo.
no se inicia. del dispositivo conectado.
Los nombres de las pistas y el tiempo de El perfil Bluetooth no permite transferir esa
reproducción no aparecen en la pantalla del información.
streaming de audio.
.
23
CITROËN Connect Radio
Teléfono
No logro conectar mi teléfono mediante Es posible que el Bluetooth del teléfono esté Compruebe que el Bluetooth del teléfono está
Bluetooth. desconectado o que el dispositivo no esté activado.
visible. Compruebe en los ajustes del teléfono que está
visible para todos los dispositivos.
Cuando está conectado al Bluetooth, el sonido El sonido depende tanto del sistema como del Aumente el volumen del sistema de audio y del
del teléfono no se percibe. teléfono. teléfono al máximo si es necesario.
Los contactos se ordenan por orden alfabético. Algunos teléfonos proponen opciones Modifique los ajustes de visualización de la
de visualización. Según los parámetros agenda del teléfono.
seleccionados, los contactos pueden
transferirse en un orden específico.
24
CITROËN Connect Radio
Ajustes
Al modificar el ajuste de los agudos y La elección de un ajuste de ecualizador implica Modifique los ajustes de los agudos y los graves
los graves, el ajuste del ecualizador se la modificación de los ajustes de los agudos y o del ecualizador para obtener el ambiente
deselecciona. los graves y viceversa. musical deseado.
Al modificar el ajuste del ecualizador, el ajuste
de los agudos y los graves se restablece.
Al modificar el ajuste del balance, la distribución La selección de un ajuste de distribución Modifique el ajuste del balance o el ajuste de
se deselecciona. supone el ajuste del balance y viceversa. la distribución para obtener la calidad de audio
Al modificar el ajuste de la distribución, el ajuste deseada.
del balance se deselecciona.
La calidad del sonido de las fuentes de audio Para obtener una calidad de audio óptima, Compruebe que los ajustes de audio están
varía de una a otra. los ajustes de audio se pueden adaptar a las adaptados a las distintas fuentes que se
diferentes fuentes de audio, lo que puede escuchan. Ajuste las funciones de audio en la
provocar diferencias de sonido al cambiar de posición media.
fuente.
Cuando el motor está parado, el sistema se Cuando el motor está parado, el tiempo de Dé el contacto para aumentar la carga de la
detiene al cabo de varios minutos de uso. funcionamiento del sistema depende del nivel batería.
de carga de la batería.
En el modo apagado normal, el sistema pasa
automáticamente al modo de ahorro de energía
para mantener un nivel de carga de la batería
adecuado.
.
25
CITROËN Connect Radio
26
CITROËN Connect Radio
.
27
Sistema de audio Bluetooth®
.
unos minutos para preservar la batería.
1
Sistema de audio Bluetooth®
.
las teclas de aumento y disminución Durante una llamada telefónica:
del volumen. Pulsación breve: abrir el menú contextual
del teléfono.
Pulsación prolongada: colgar.
3
Sistema de audio Bluetooth®
Entrada en un menú.
4
Sistema de audio Bluetooth®
Procedimiento breve
.
En modo “Radio”, pulse directamente la tecla
OK para activar/desactivar el modo RDS.
5
Sistema de audio Bluetooth®
Recepción de los mensajes INFO Mostrar los INFO TEXT Radio DAB (Digital Audio
Broadcasting)
La función INFO da prioridad a la Los radiotextos son mensajes Según versión
reproducción de los mensajes de alerta transmitidos por la emisora de radio
TA. Para que esta función esté activa, es relativos al programa o a la canción que Si la estación de radio “DAB” que se está
necesario recibir correctamente una emisora se está escuchando. escuchando no está disponible en “FM” la
de radio que emita este tipo de mensajes. opción “DAB FM” aparece tachada.
Cuando se emite un mensaje, el soporte
musical que se está escuchando (radio, CD, Cuando la emisora aparezca en la
USB, etc.) se interrumpe automáticamente pantalla, pulse OK para visualizar el
para recibir el mensaje INFO. La menú contextual.
reproducción normal del soporte musical que
se estaba oyendo se reanuda al finalizar la
Seleccione “Señalización
emisión del mensaje.
RadioText (TXT)” y confirme
mediante OK para guardar.
Efectúe una pulsación prolongada
de esta tecla para acceder a la lista
de las categorías. 1 Indicación de opción: si está activa pero no
disponible, la indicación aparecerá tachada.
Seleccione o deseleccione las
categorías. 2 Indicación del nombre de la emisora sintonizada.
3 Emisoras presintonizadas, botones 1 a 6.
Pulsación breve: selección de la emisora de
Active o desactive la recepción de
radio presintonizada.
los mensajes correspondientes.
Pulsación prolongada: memorización de una
emisora.
4 Indicación del nombre del servicio “múltiplex” que
se está utilizando, también llamado “conjunto”.
5 Indicación del texto de radio (TXT) de la emisora
sintonizada.
6 Representa la potencia de la señal de la banda
que se está escuchando.
6
Sistema de audio Bluetooth®
.
esté activado, la emisora DAB se
Cambio de emisora dentro de un seleccionará automáticamente.
mismo “servicio múltiplex”.
7
Sistema de audio Bluetooth®
tiempo de espera. Las listas de reproducción Pulse esta tecla para confirmar.
Multimedia se actualizan cada vez que se conecta una
Toma USB memoria portátil USB.
La elección realizada se muestra en la parte
superior de la pantalla.
Cuando se utiliza la toma USB,
el dispositivo portátil se carga
Seleccionar una pista de
automáticamente.
reproducción
Pulse una de estas teclas para
Modo de reproducción acceder a la pista anterior/siguiente.
.
No conecte un mismo dispositivo a la
toma jack auxiliar y a la toma USB al Mantenga pulsada una de las
mismo tiempo. teclas para avanzar o retroceder
* Según la disponibilidad y el tipo de
rápidamente.
dispositivo utilizado.
9
Sistema de audio Bluetooth®
Escuchar una recopilación Pulse la tecla LIST para visualizar la Conexión de reproductores Apple®
lista de carpetas de la recopilación
MP3 MP3. Conecte el reproductor Apple ® a la toma USB
Inserte una recopilación en MP3 en el mediante un cable adecuado (no incluido).
reproductor de CD. Mantenga pulsada una de las La reproducción comienza automáticamente.
El equipo de audio busca todas las pistas teclas para avanzar o retroceder
El control se realiza a través del sistema de
musicales, por lo que la reproducción puede rápidamente.
audio.
tardar unos segundos en iniciar.
Las clasificaciones disponibles son las
®
del dispositivo portátil conectado (artistas/
Bluetooth para streaming álbumes/géneros/listas de reproducción).
En un mismo CD, el reproductor puede de audio
leer hasta 255 archivos MP3 divididos en El streaming permite escuchar archivos de La versión del software del sistema de audio
8 niveles de directorios. música del teléfono a través de los altavoces puede no ser compatible con la generación de
No obstante, le recomendamos que los del vehículo. su reproductor Apple ®.
limite a dos niveles para reducir el tiempo
de acceso a la reproducción del CD. Conecte un teléfono.
Durante la reproducción, no se respeta la (Consulte el apartado “Vincular un teléfono”).
estructura de carpetas. Información y consejos
Todos los archivos aparecen en un mismo
nivel. Active la función streaming pulsando El reproductor de CD reproduce archivos de
la tecla SOURCE audio con la extensión ”.mp3, .wma, .wav,
En algunos casos, la reproducción .aac” con una velocidad de reproducción
Para escuchar un CD ya insertado, de archivos de audio debe iniciarse comprendida entre 32 Kbps y 320 Kbps.
pulse sucesivamente la tecla con el teclado. También es compatible con el modo TAG
SOURCE y seleccione “CD”. (ID3 tag, WMA TAG).
La selección de los archivos de audio se No reproduce ningún otro tipo de archivos
puede realizar mediante las teclas del panel de (.mp4, etc.).
Pulse una de estas teclas para Los archivos ”.wma” deben ser de tipo wma
mandos del sistema de audio y los mandos del
seleccionar una carpeta del CD. 9 estándar.
volante. La información contextual se puede
ver en la pantalla. Las frecuencias de muestreo reproducidas
Pulse una de las teclas para Si el teléfono es compatible con la función. son 11, 22, 44 y 48 KHz.
seleccionar una pista del CD. La calidad del audio depende de la calidad de
emisión del teléfono.
10
Sistema de audio Bluetooth®
.
se recomienda utilizar el estándar Joliet.
Seleccione el nombre del sistema
Con el fin de preservar el sistema, no utilice en la lista de aparatos detectados.
concentradores USB.
11
Sistema de audio Bluetooth®
Si la vinculación falla, el número de intentos es Confirme mediante OK. Confirme mediante OK.
ilimitado.
Un mensaje confirma en la pantalla que la
12 conexión se ha realizado con éxito.
Sistema de audio Bluetooth®
.
una de estas teclas para acceder pulse OK para visualizar el menú
a su carpeta, y luego navegue contextual.
utilizando el botón giratorio.
13
Sistema de audio Bluetooth®
14
Sistema de audio Bluetooth®
Reconocimiento vocal
Esta función le permite utilizar el
reconocimiento de voz de su smartphone a
través del sistema.
.
15
Sistema de audio Bluetooth®
Preguntas frecuentes
En la siguiente información se reúnen las respuestas a las preguntas realizadas con mayor frecuencia acerca del sistema de audio.
Con el motor parado, el sistema de audio se Cuando el motor está parado, el tiempo de Dé el contacto para aumentar la carga de la
apaga después de utilizarlo unos minutos. funcionamiento del sistema de audio depende batería.
del nivel de carga de la batería del vehículo.
Es normal que se apague. El sistema de audio
pasa al modo ahorro de energía y se apaga
para evitar descargar la batería del vehículo.
El mensaje “el sistema audio está demasiado Con el fin de proteger la instalación cuando la Apague el sistema de audio durante unos
caliente” aparece en la pantalla. temperatura ambiente es demasiado elevada, el minutos para permitir que se enfríe.
sistema de audio pasa al modo automático de
protección térmica que provoca una reducción
del volumen o la interrupción de la reproducción
del CD.
16
Sistema de audio Bluetooth®
Radio
PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN
Hay una diferencia de calidad sonora Para obtener una calidad de audio óptima, los Compruebe que los ajustes de audio (Volumen,
entre las distintas fuentes de audio (radio, ajustes de audio (Volumen, Grave, agudos, Grave, Agudos, Ambiente y Loudness) se adaptan
CD, etc.). Ambiente, Loudness) se pueden adaptar a las a las fuentes escuchadas. Se recomienda ajustar
diferentes fuentes de audio, lo que puede provocar las funciones de audio (Grave, Agudos, Balance
diferencias de sonido al cambiar de fuente (radio, delante-detrás, Balance izquierda-derecha) en
CD, etc.). la posición intermedia, seleccionar el ambiente
musical “Ninguno”, y ajustar la corrección loudness
en la posición “Activa” en modo CD, y en la
posición “Inactiva” en modo radio.
Las emisoras memorizadas no se La banda de onda seleccionada no es la correcta. Pulse la tecla BAND AST para encontrar la banda
encuentran (no hay sonido, 87,5 MHz de ondas (FM, FM2, DAB, AM) en la que están
aparece en pantalla, etc.). memorizadas las emisoras.
La información de tráfico (TA) está seleccionada, La emisora de radio no difunde información de Seleccione una emisora de radio que difunda
pero no recibo ninguna información de tráfico. tráfico. información de tráfico.
La calidad de recepción de la emisora El vehículo está demasiado lejos del transmisor de Active la función RDS para permitir que el sistema
sintonizada se deteriora progresivamente la emisora o no hay ningún transmisor presente en verifique si hay alguna emisora más potente en la
o las emisoras memorizadas no la zona geográfica por la que circula. zona geográfica.
funcionan (no hay sonido, se visualiza
87,5 MHz, etc.). El entorno (colinas, inmuebles, túneles, parkings Este fenómeno es normal y, en ningún caso,
subterráneos, etc.) puede bloquear la recepción, constituye un fallo del sistema de audio.
incluso en modo de seguimiento RDS.
La antena no está montada o está dañada (por Lleve la antena a la red de la marca para su
ejemplo, al pasar por un túnel de lavado automático o revisión.
en un área de estacionamiento subterráneo).
.
Cortes del sonido de 1 a 2 segundos en El sistema RDS busca, durante este breve corte Desactive la función RDS si el fenómeno se
modo radio. de sonido, una frecuencia que permita una mejor produce con demasiada frecuencia y siempre en el
recepción de la emisora. mismo recorrido.
17
Sistema de audio Bluetooth®
Multimedia
PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN
La conexión Bluetooth se corta. Es posible que el nivel de carga de la batería Cargue la batería del dispositivo.
del dispositivo sea insuficiente.
El mensaje “Error dispositivo USB” aparece en El sistema no reconoce la llave USB. Reformatee la llave USB.
la pantalla. La llave USB puede estar defectuosa.
El CD se expulsa sistemáticamente o el El CD está colocado al revés, es ilegible, no - Verifique el sentido de inserción del CD en
reproductor no lo lee. contiene datos de audio o está en un formato de el reproductor.
audio no reconocido por el sistema de audio. - Verifique el estado del CD: el CD no se
El CD está protegido por un sistema de reproducirá si está demasiado dañado.
protección antipiratería no reconocido por el - Compruebe el contenido si se trata de un
sistema de audio. CD grabado: consulte los consejos del
capítulo “Audio”.
- Al ser de calidad insuficiente, algunos CD
grabados no podrán ser reproducidos por el
sistema de audio.
El sonido del CD es deficiente. El CD utilizado está rayado o es de mala Inserte CD de buena calidad y consérvelos en
calidad. buenas condiciones.
Los ajustes del sistema de audio (graves, Ajuste el nivel de los agudos o de los graves a
agudos, ambiente) no están adaptados. 0, sin seleccionar ningún ambiente.
No logro reproducir la música almacenada en Según los smartphone, el acceso a través de Active manualmente el perfil MTP del
mi smartphone a través del puerto USB. la radio a la música del smartphone debe estar smartphone (menú parámetros USB).
autorizado por este.
18
Sistema de audio Bluetooth®
Teléfono
PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN
No logro acceder a mi buzón de voz. Son pocos los teléfonos u operadores que Contactar con el buzón de voz, a través
permiten utilizar esta función. del menú del teléfono, utilizando el número
indicado por el operador.
No ha permitido el acceso del sistema a sus Acepte o confirme el acceso del sistema a la
contactos durante la vinculación. agenda del teléfono.
No logro continuar la conversación cuando El modo teléfono está activado. Anule el modo teléfono para transmitir la
entro en mi vehículo. comunicación al vehículo.
No logro emparejar mi teléfono por Bluetooth. Los teléfonos (modelos, versiones de Antes de intentar vincular un teléfono, anule
sistemas operativos) tienen cada uno sus toda vinculación del teléfono desde el sistema y
particularidades en el procedimiento de del sistema desde el teléfono para visualizar la
vinculación y algunos teléfonos no son compatibilidad de los teléfonos.
compatibles.
.
19
Sistema de audio Bluetooth®
20
Sistema de audio Bluetooth®
.
21
Sistema de audio Bluetooth®
22
Índice alfabético
A C
Antirrobo........................................................120
Abatimiento de los asientos traseros........ 60-61 Cable audio................................................26, 10
Apertura de las puertas....................... 45-46, 51
ABS..................................................................92 Cable jack..................................................26, 10
Apertura del capó motor........................ 165-166
Accesorios............................................... 87, 123 Cadenas para nieve...............................153, 161
Apertura del maletero.......................... 45-46, 52
Acceso y encendido del Caja de cambios automática..........126-133, 171
Arrancar.........................................................196
kit manos libres................. 46-48, 120, 122-123 Caja de cambios manual.... 71, 125, 130-133, 171
Arranque de emergencia.......................124, 196
Aceite motor........................................... 168-169 Caja de fusibles compartimento motor.........193
Arranque del motor........................................120
Acondicionamientos........................................72 Cajón de colocación........................................ 74
Arranque del vehículo......118, 120-123, 126-128
Acondicionamientos del maletero..............74-75 Calefacción................................................ 65-66
Arranque de un motor Diesel........................160
Acondicionamientos interiores...................71-72 Cámara de marcha atrás...............................152
Asientos delanteros.........................................57
Active Safety Brake..........................16, 142-144 Cambio de la pila del telemando.....................50
Asientos para niños.....96, 100-101, 106-107, 115
AdBlue ®.......................................20, 30, 172-173 Cambio de una escobilla
Asientos para niños clásicos..................106-107
Aditivo AdBlue..................................................20 del limpiaparabrisas..............................85, 164
Asientos para niños ISOFIX........... 109-111, 113
AFU..................................................................92 Cambio de una lámpara.................184, 187-188
Asientos térmicos............................................59
Airbags................................................17, 97, 102 Cambio de una rueda.............................179-181
Asientos traseros....................................... 60-61
Airbags cortinas......................................... 98-99 Cambio de un fusible..............................189-193
Asistencia a la frenada de urgencia........92, 144
Airbags frontales......................... 97-99, 102-103 Capacidad del depósito de carburante......158-159
ASR..................................................................92
Airbags laterales........................................ 98-99 Capó motor............................................ 165-166
Autonomía AdBlue..................................... 30-31
AIRBUMP ®..................................................... 175 Carburante.....................................................160
Auxiliar.............................................26-27, 10-11
Aire acondicionado..........................................66 Carburante (depósito)....................................159
Ayuda al estacionamiento trasero..........150-151
Aire acondicionado automático...........64, 66-68 Carga de la batería........................................197
Ayuda para arrancar en una pendiente.........130
Aire acondicionado manual....................... 64-66 Cargas remolcables.......................................201
B
Aireadores.................................................. 63-64 CD..................................................... 26-27, 11, 9
Ajuste de la fecha....................33-35, 43, 36, 20 CD MP3........................................26-27, 11, 9-10
Ajuste de la hora......................33-35, 43, 36, 20 CDS..................................................................92
Ajuste de la temperatura........................... 65-68 Bandeja trasera..........................................74-75 Cebado del circuito de carburante................ 176
Ajuste del caudal de aire........................... 65-68 Barras de techo...................................... 164-165 Cierre de las puertas............................45-47, 51
Ajuste de los asientos................................ 57-58 Barrido automático de los Cierre del portón trasero...........................45, 52
Ajuste de los reposacabezas..........................58 limpiaparabrisas......................................84, 86 Cinturones de seguridad.................. 94, 96, 106
Ajuste del reparto de aire.......................... 65-68 Batería.....................................163, 170, 195-198 CITROËN Connect Nav.....................................1
Ajuste en altura y en profundidad del volante......61 Bloqueo......................................................45, 48 CITROËN Connect Radio..................................1
Alarma........................................................ 54-55 Bloqueo centralizado........................... 46-47, 52 Claxon..............................................................88
Alerta atención conductor.............................146 Bloqueo desde el interior.................................52 Combinado....................................................8-11
Alerta de franqueo involuntario BlueHDi............................................ 30, 172, 176 Conexión Bluetooth....... 21-22, 28-30, 15-17, 12
de línea (AFIL)...................................... 147-148 Bluetooth (kit manos libres)..... 28-29, 15-16, 11-12 Conexión CarPlay...................................... 18, 13
Alerta distancia ~ Alerta Riesgo Colisión.....143 Bluetooth (teléfono)......................... 28-30, 15-17 Conexión MirrorLink............................. 19, 12-14
.
Alfombrilla.................................................. 71, 73 Bocina..............................................................88 Conexión red Wi-Fi..........................................22
Anilla de remolcado......................................... 74 Configuración del vehículo........................ 33-38
Antiarranque electrónico.........................48, 120 Conmutación automática de
Antibloqueo de las ruedas (ABS)....................92 las luces de carretera........................ 25, 82-83
Antipatinado de las ruedas (ASR)........17, 92-93 Consejos de conducción........................ 118-119
207
Índice alfabético
I
Consumo de aceite................................ 168-169 Escobillas del limpiaparabrisas
Iluminación automática de las luces........77, 79-81
Contacto......................................68, 122-123, 31 (sustitución)...........................................85, 164
Iluminación automática de las
Contador kilométrico parcial............................32 ESP/ABS..........................................................92
luces de emergencia.....................................88
Control del nivel de aceite motor.....................29 Etiquetas de identificación............................205
Iluminación de acogida....................................81
Control de presión (con kit)....................176-178
F
Iluminación de aparcamiento..........................81
Control dinámico de estabilidad (CDS)......17, 92-93
Iluminación interior..........................................70
Controles......................................... 167, 170-172
Indicador de autonomía AdBlue ® ...................30
Cubre-equipajes..............................................75
Faros antiniebla delanteros.......24, 78, 184, 186 Indicador de cambio de marcha....................129
D
Fecha (ajuste)..........................33-35, 43, 36, 20 Indicador de mantenimiento...................... 27, 29
Fijaciones ISOFIX..........................................109 Indicador de nivel de aceite motor..................29
Filtro de aceite............................................... 171 Indicador de temperatura del
DAB (Digital Audio Filtro de aire................................................... 171 líquido de refrigeración..................................26
Broadcasting) – Radio digital............ 25, 9, 6-7 Filtro de gasoil................................................167 Indicadores de dirección
Delastrado (modo).........................................163 Filtro de partículas.................................. 170-171 (intermitentes)...................79-80, 184-185, 187
Depósito de carburante..........................158-159 Filtro habitáculo............................................. 171 Indicador nivel de carburante.................158-159
Depósito de lavaparabrisas........................... 170 Frecuencia (radio)...................................... 24-25 Indicador sonoro de tiempo
Desbloqueo................................................ 45-46 Frenada automática de emergencia......16, 142-144 de conducción......................................145-146
Desbloqueo desde el interior...........................52 Frenada dinámica de socorro........................125 Inflado de los neumáticos..............................205
Desactivación del airbag del Freno de estacionamiento........ 13, 125, 171-172 Inflado ocasional (con kit).......................176-178
acompañante............................ 97-98, 102-103 Freno de estacionamiento eléctrico..............125 Inflado insuficiente (detección)......................152
Desempañado delantero.................................69 Frenos............................................... 13, 171-172 inflado insuficiente
Desescarchado................................................69 Función autopista (intermitentes)....................79 Información del tráfico en autopista (TA)........5
Desescarchado delantero...............................69 Fusibles...................................................189-193 Información de tráfico (TMC)..........................14
Desmontaje de la alfombrilla...........................73 Intermitentes................................ 24, 79-80, 185
G
Desmontaje de una rueda......................181-183 ISOFIX........................................................... 110
Detección de inatención.........................145-146 ISOFIX (fijaciones).........................................109
Detección de inflado insuficiente.... 16, 152, 179
J
Dimensiones..................................................204 Ganchos........................................................... 74
Diodos electroluminiscentes – LED.....80, 184, 188 Gato.........................................................179-181
Discos de frenos..................................... 171-172 G.P.S................................................................14
Guantera.....................................................71-72 Jack......................................................72, 26, 10
E H K
Economía de energía (modo)........................163
Hora (ajuste).............................33-35, 43, 36, 20 Kit de reparación provisional
Elementos de identificación..........................205
de neumáticos................................ 74, 176-178
Elevalunas.................................................. 55-56
Kit manos libres................... 28-29, 15-16, 11-12
Emisora de radio.................................23-25, 7, 4
Enganche remolque............................... 119, 162
Entrada de aire.......................................... 65-68
208
Índice alfabético
L M O
Lámparas.......................................................184 Maletero............................................... 52, 71, 74 Olvido de la llave............................................122
Lámparas (sustitución)..........................184, 187 Mando del autorradio en el volante...........3, 3, 3 Olvido de las luces..................................... 78-79
Lavalunas trasero............................................84 Mando del limpiaparabrisas......................84, 86 Ordenador de a bordo............................... 40-41
Lavaparabrisas................................................85 Mando de los asientos térmicos......................59
Lectores de mapa............................................70
Lector USB.............................................26, 10, 8
LED – Diodos electroluminiscentes........80, 184
Mando de los elevalunas........................... 55-56
Mando de luces.............................. 24-25, 77, 80
Mando de socorro de las puertas....................49
Ó
Limitador de velocidad............................136-139 Mando de socorro del maletero.......................52 Órdenes vocales...........................................5-10
Limpialunas trasero.........................................84 Mantenimiento (consejos).............................. 175
Limpiaparabrisas.......................................84, 86
Llamada de avería..................................... 88-91
Masas..................................................... 201-203
Medio ambiente...............................................48 P
Llamada de urgencia, Servicios................ 88-91 Mensajes..........................................................32 Palanca caja de cambios manual..................125
Llave.....................................................44, 46-49 Mensajes rápidos.............................................32 Pantalla del combinado.................................129
Llave con telemando......................................120 Menú................................................................13 Pantalla monocromo.................................. 33-35
Llave electrónica........................................ 46-47 Menú de la pantalla..........................................13 Pantalla multifunción (con autorradio)...............4
Llave no reconocida.......................................124 Menú general.....................................................4 Pantalla táctil...................................... 35-38, 1, 1
Llenado del depósito de carburante...... 158-160 Menús (audio).........................................4-5, 4-6 Parada de emergencia..................................124
Localización del vehículo.................................45 Modo delastrado............................................163 Parada del motor...........................................120
Luces antiniebla traseras................................78 Modo economía de energía...........................163 Parada del vehículo.........118, 120-123, 126-128
Luces de carretera......................25, 77, 184-186 Montaje de una rueda.............................181-183 Parametraje de los equipos....................... 33-38
Luces de cruce...........................25, 77, 184-185 Montar unas barras de techo................. 164-165 Parámetros del sistema.............................35, 19
Luces de emergencia................................75, 88 Motor Diesel...........................................160, 176 Parasol............................................................. 71
Luces de estacionamiento...............................80 Motor gasolina.......................................160, 167 Pastillas de frenos.................................. 171-172
Luces de posición...............77, 80, 184-185, 187 Motorizaciones....................................... 201-203 Percha..............................................................73
Luces de stop.................................................187 MP3 (cd)...........................................................10 Perfiles.......................................................34, 18
Luces diurnas..............................77, 80, 184-185 Persiana de ocultación del techo panorámico......70
Luces diurnas de LED...................................185
Luces halógenas............................................184
Luces indicadores de dirección...............79, 185
N Pila de telemando......................................48, 50
Pinchazo de una rueda...........................176-178
Navegador Internet..........................................18 Pintura............................................................205
Luces matrícula..............................................188 Placas de identificación fabricante...............205
Luminosidad.....................................................19 Neumáticos....................................................205
Niños........................................107, 109-111, 113 Porta-vasos...................................................... 71
Luneta (desescarchado)..................................69 Precalentamiento Diesel.................................23
Luz antiniebla trasera................................23, 78 Niños (seguridad)........................................... 116
Nivel de aceite................................. 29, 168-169 Presión de inflado de los neumáticos.....179, 205
Luz de techo.............................................70, 188 Pretensión pirotécnica
Luz maletero............................................ 71, 188 Nivel de aditivo gasoil.................................... 170
Nivel del líquido de frenos.............................169 (cinturones de seguridad).............................96
.
Nivel del líquido del lavaparabrisas.........85, 170 Programa electrónico de estabilidad (ESC).......92
Nivel del líquido de refrigeración......26, 169-170 Programador de velocidad.............136, 139-141
Niveles y revisiones................................ 167-170 Protecciones.................................................. 175
Número de serie vehículo..............................205 Protección para niños................ 97-98, 100-103,
107, 109-111, 113
209
Índice alfabético
Q S Testigo de cinturones.......................................94
Testigo del cinturón conductor no abrochado.....94
Testigo del sistema de frenada........................13
SCR (Reducción Catalítica Selectiva)........... 172 Testigo de precalentamiento motor Diesel......23
Quedarse sin carburante (Diesel)................. 176 Seguridad para niños......... 97-98, 100-103, 107, Testigo de reserva de carburante...................18
109-111, 116, 116-117 Testigo de servicio...........................................22
R Selector de velocidades.........................126-128
Señal de emergencia.................................75, 88
Sillas para niños i-Size.................................. 113
Testigos de marcha.........................................12
Testigos luminosos..........................................12
Radio....................................23-24, 27, 7, 11, 4-6 Testigo stop...................................................... 13
Sincronización del telemando.........................50 TMC (Información de Tráfico)..........................14
Radio digital – DAB (Digital Sistema anticonfusión de carburante............159
Audio Broadcasting)..............................25, 9, 6 Toma accesorios 12V.................................71-72
Sistema de vigilancia de ángulo muerto.......148-150 Toma auxiliar..........................................26, 10, 9
RDS........................................................ 24-25, 7 Sistema SCR ................................................. 172
Recargar la batería........................................197 Toma JACK......................................72, 26, 10, 9
Soporte de capó motor.......................... 165-166 Tomas audio.....................................................72
Recirculación del aire................................ 65-68 Stop.................................................................. 13
Reconocimiento de límite de velocidad......133-135 Toma USB...................................71-72, 26, 10, 8
Stop & Start.................... 24, 41, 65, 69, 131-133, Totalizador kilométrico.....................................32
REF..................................................................92 159, 165, 170, 198
Referencia color pintura................................205 Triángulo de señalización...........................74-75
Stop (testigo)....................................................13
Regeneración filtro de partículas.................. 171
U
Streaming audio Bluetooth...................27, 11, 10
Reglaje de los faros.........................................83 Subcapó motor...............................................167
Regulación por el Superbloqueo............................................45, 48
reconocimiento de límite de velocidad........136 Sustituir el filtro de aceite.............................. 171 USB..............................................26-27, 10-11, 8
Reiniciación del telemando.............................50 Sustituir el filtro de aire.................................. 171 Utillaje.....................................................179-181
Reinicialización de la Sustituir el filtro habitáculo............................ 171
V
detección de subinflado.......................153-154 Sustituir una lámpara.............................184, 187
Remolcado de un vehículo.................... 199-200 Sustituir un fusible..................................189-192
Remolque............................................... 119, 162
T
Repartidor electrónico de frenada (REF)........92 Vaciado.................................................. 168-169
Repetidor lateral (intermitente)......................186 Varilla nivel de aceite....................... 29, 168-169
Reposabrazos delantero........................... 71, 73 Ventilación.................................................. 63-66
Reposacabezas delanteros.............................58 Tablas de los fusibles.............................189-193 Vigilancia de los ángulos muertos...... 23, 148-150
Reposacabezas traseros........................... 60-61 Tapa de carburante.................................158-159 Volante (ajuste)................................................61
210 Reproductor Apple ®..............................27, 11, 10
4Dconcept
Xerox
Automóviles CITROËN certifica, en aplicación Interak
de las disposiciones de la reglamentación
europea (Directiva 2000/53) sobre vehículos
al final de su vida útil, que cumple los objetivos
establecidos y que se utilizan materiales
reciclados en la fabricación de los productos
que comercializa.
Impreso en la UE
Espagnol
03-17
*17B61.0050* ES. 17B61.0050