Download as docx, pdf, or txt
Download as docx, pdf, or txt
You are on page 1of 21

1

"adegan kelahiran"
ENRIQUE JUGA

KARAKTER :
1. MIGUELA (ibu Gila)
2. LIBRADA (Ibu Bato)
3. GILA (Pacar Bato)
4. FLOR (adik perempuan Gila)
5. LUPE (adik perempuan Bato)
6. BATO (Pacar Gila)
7. GEMBALA TUA (Orang bijaksana di kota)
8. DOÑA JORGA (Pemilik Penginapan)
9. PASCUALA (Putri Doña Petra)
10. PETRA (saudara perempuan Doña Jorga)
11. MALAIKAT MALAIKAT
12. LUZBEL (Doña Lucy)
13. EL PINGO (Asisten Luzbel)
14. MERENCIANA (Istri Gembala Tua)
15. SPIRIDIÓN (Ayah Bato)
16. MARIA (Sang Perawan)
17. JOSEPH (Suami Maria)

TINDAKAN PERTAMA
TABEL PERTAMA
1
(Lapangan Meksiko, paduan suara melompat dengan gembira ke tengah adegan, di
antaranya Miguela, Librada, Merenciana, Espiridión, Gila, Bato, Flor dan Lupe. Di latar
belakang duduk di atas batu adalah Gembala Tua).

SEMUA :
Kepada ular berbisa, ular berbisa di laut, di laut
Anda bisa lewat sini.
Mereka yang di depan banyak berlari,
Mereka yang tertinggal akan tetap tinggal.
Saya suka, saya mengikat, saya killilerileron.
Apa yang kamu inginkan? Matarilileron.
Kepada ular berbisa, ular berbisa di laut, di laut
Anda bisa lewat sini.
Mereka yang di depan banyak berlari
Mereka yang tertinggal akan tetap tinggal
Setelah, setelah, setelah, setelah
Seorang wanita Meksiko yang menjual buah
Plum, aprikot, melon dan semangka
Verbena, verbena, taman matatena

(Saat bagian refrain berakhir, semua orang melompat)


2

MIGUELA . Flor, berhenti menari dan duduk. Gila, putri kecilku, jangan terlalu banyak
melompat lagi.
GILA . Tapi bu, dingin sekali dan aku menari jadi aku tidak merasakannya.
LIBRADA . Bato, anakku. Berhentilah melompat dan begitu juga kamu, Lupe, kamu terlihat
seperti belalang.
LUPE: Saya hanya suka melompat-lompat.
BATO: Saya juga dan dengan Gila, terlebih lagi.
GILA . kelelawar!
BATO . Gila!
LUPE DAN MIGUELA : Mereka terlihat seperti pasangan!
MIGUELA . Hmm! Sudah cukup semua pelukannya.
GILA . Sepertinya tidak, tapi memang begitu.
MIGUELA . Diam, Gila, jangan bicara omong kosong.
BATO . Tentu kami.
LIBRADA . Nak, Bato. Apa yang kamu katakan.
BATO . Sebenarnya. Gila dan aku berpacaran.
SPIRIDION: . Biarkan mereka sendiri, Ny. Miguela. Jika mereka saling mencintai, itu lebih
baik.
MERENCIANA: Tapi... mereka masih enggan dengan hal-hal itu....
LUPE : Lebih baik, Doña Mere, lebih baik. Agar tegas, kasih sayang harus dimulai sejak
kecil.
ORANG TUA : Saya adalah penggembala tertua di wilayah ini dan saya sudah menyadari
bahwa anak-anak kecil ini sedang merencanakan sesuatu.
2
(Doña Jorga, Petra dan Pascuala masuk)

PETRA: Selamat malam.


TUA . Doña Jorga, Petrita, Pascuala... Apa yang mereka lakukan di sini? Bagaimana cara
Anda mengatasi masalah Anda?
JORGA . Saya sudah jauh lebih baik. Kepala saya tidak lagi sakit sepanjang hari, dan mata
kiri saya tidak mau melihat dengan baik. Lengan kiri saya menderita rematik dan saya
mengalami pendarahan darah setiap dua hari sekali. Jantungku hampir tidak berdetak, aku
akan menjadi kaku, aku menggigil dan batuk sepanjang waktu... Tapi selebihnya, saya
sudah membaik.
TUA . Betapa senangnya saya.
BATO: . Dan kemana mereka pergi?
PETRA: Sobat penginapan. Anda pasti sudah tahu bahwa ini adalah bisnis yang tidak bisa
dibiarkan begitu saja untuk sementara waktu... Syukurlah Pascuala, meski agak bodoh,
membantu saya.
PASKAH . Mungkin ada yang melakukannya.
JORGA . Ya, kami datang untuk melihat apakah ada penggembala yang mau menemani kami
ke penginapan. Gunung ini kembali gelap dan Anda melihat betapa banyak orang jahat di
bagian ini.
TUA . Tidak ada lagi yang hilang. Bato Apakah kamu ingin menemani mereka?
BATO . Seperti katamu, gembala tua.
LIBRADA . Ambil serape, mi'ho. Jangan kedinginan.
3
BATO . Ya, Bu.
3
(Bato pergi mengambil serape, musik surgawi mulai terdengar, Malaikat muncul,
berpakaian seperti orang India, dengan sayap kertas tisu merah muda dan biru)

MALAIKAT MALAIKAT . Kemuliaan bagi Tuhan di tempat tertinggi dan kedamaian di bumi
bagi orang-orang yang berkehendak baik.
SEMUA . Itu malaikat... malaikat.
MALAIKAT MALAIKAT . Dengarkan aku para gembala. Tuhan, satu-satunya Tuhan yang
Mahakuasa, pencipta langit dan bumi, akan mengirimkan putranya ke dunia untuk
menebus manusia dari segala dosa dan mengajari mereka iman yang benar. Ibu dari anak
tersebut adalah seorang perawan murni bernama Maria yang merupakan istri dari seorang
tukang kayu bernama Yusuf, dan Betlehem, kota kecil yang sederhana ini, telah dipilih
oleh Tuhan untuk melahirkan putranya. Maria dan Yusuf sudah berziarah ke sini dan akan
segera tiba. Terimalah mereka dengan sukacita dan cinta karena merekalah yang empunya
kerajaan surga, dan sesungguhnya Aku berkata kepadamu bahwa setiap orang yang pergi
memuja anak yang akan lahir di Betlehem itu, akan menerima anugerah yang paling
berharga, karena karena dia adalah anak Tuhan. , anak itu akan menjadi Raja segala raja.
Adalah Jadi bersiaplah. Pastikan jiwamu suci untuk menerima dan beribadah kepada-Nya,
dan berkat Tuhan menyertaimu.

(Malaikat itu menghilang)

SEMUA .- Dia pergi....Keajaiban....keajaiban....


LUPE . -Dia mengatakan bahwa Anak Tuhan akan lahir di antara kita.
BUNGA . -Ayo beritahu semua orang.
SEMUA . - Keajaiban... Keajaiban...
(MEREKA KELUAR DALAM GELAP)
TABEL KEDUA.
4
(tirai neraka)

LUZBEL . Menyumpahi. Anak Allah akan dilahirkan di bumi..... Semua orang akan pergi
untuk memujanya... Mereka semua akan menjadi baik. Dan aku... Ratu Neraka, aku sangat
marah. Saya harus mencegah para gembala untuk memujanya. Aku harus melakukan
sesuatu..... Tapi apa? Aku tahu.. untuk kejahatan besar, solusi hebat..... Aku akan
mengirim iblis itu ke bumi halo Mexicano....El Pingo, biarkan dia mencegah para gembala
untuk menyembah Tuhan anak. Ya, aku akan melakukan itu... Pingo.... Pingo...

(Pingo masuk)

PINGO . Kamu memanggilku....


LUZBEL . - Ya. Mendengarkan. Tuhan telah mengutus putranya ke bumi untuk menebus
manusia dari segala dosa; kita harus mencegahnya.... dan Anda akan bertanggung jawab
untuk melakukannya.
PINGO . SAYA? Tapi bagaimana caranya? Dan bagaimana saya harus melakukannya?
4
LUZBEL . kamu akan pergi ke bumi.... Anda akan mencari kota kecil bernama Belén.
Menabur rasa iri. Membuat semua gembala saling membenci. Pastikan mereka menjadi
jahat dan yang terpenting cegah mereka untuk menyembah anak yang akan lahir di
Betlehem.
PINGO.- Bagus.
LUZBEL . - Dia berbohong... dia selalu berbohong. Angkatlah kepalsuan, maka para
gembala akan terus hidup dalam peperangan. Buat semua orang ambisius. Namun yang
terpenting, dia menghalangi para gembala untuk memberikan akomodasi kepada Maria
dan Yusuf dan untuk pergi memuja anak tersebut. Jika Anda mencapainya, kami akan
menang.
PINGO.- Saya akan melakukannya dengan cara ini, dan Anda akan lihat, Nona, bahwa saya
akan muncul sebagai pemenang dalam ujian karena tidak ada seorang pun yang akan
menyembah Dewa Anak.
TABEL KETIGA
5
(Lapangan penggembala, El Viejo dan Merenciana masuk dan duduk di atas batu, Petra
dan Pascuala masuk)

PETRA : Selamat pagi... Adikku Jorga menyuruhku membawakanmu keju yang kami buat
kemarin dan basah.
TUA . - Baiklah, terima kasih pada Ny. Jorge. Dan bagaimana dia mengatasi masalahnya?
PETRA : Sudah membaik, dia mengatakan bahwa sejak malaikat muncul untuk
memberitahu kita tentang kelahiran Anak Tuhan, dia bahkan tidak ingat lagi penyakitnya.
PASKAH : Apakah Asté benar-benar percaya bahwa anak Tuhan akan lahir di kota yang
menyedihkan ini?
TUA . Inilah yang dikatakan malaikat itu.
PETRA . Ya, tapi di manakah anak Tuhan akan dilahirkan di sini yang semuanya miskin dan
menderita? Pascuala dan saya tidak mempercayainya.
MERENCIANA: . Saya percaya bahwa Tuhan telah melihat bahwa orang-orang ini, meskipun
mereka berusaha, tetap baik dan penuh kegembiraan dan kebahagiaan. Di sini tidak ada
rasa iri, kedengkian, atau gosip yang diketahui. ORANG TUA : Kapan kamu pernah melihat
pertengkaran di sini?Kapan ada tuntutan hukum? Tidak pernah. Makanya aku percaya
Tuhan ingin anaknya lahir di antara kita, kita keras kepala, tapi kita punya perasaan dan
hati.
PETRA: . Ya, kamu benar. Wah, senang ngobrol dengan Asté. Baiklah, kami kembali ke
penginapan karena Jorga tidak suka aku menunda terlalu lama.
TUA . Kami akan menemanimu ke jembatan, ya? Dan jangan lupa apa yang aku katakan
padamu. Cobalah, tapi beri tahu kami. Saya yakin jika kegembiraan dan kebahagiaan itu
berakhir, anak Tuhan tidak akan lahir di sini...
6
(Orang Tua dan Pascuala keluar. Pingo masuk dengan jorongo dan topi)

PINGO . Aku telah berdandan seperti penduduk di wilayah tersebut sehingga aku dapat
dengan mudah bergaul dengan mereka. Dan bukankah aku benar-benar terlihat seperti
iblis? Terlebih lagi, aku telah menyembunyikan ekorku dengan baik... oleh karena itu
5
mereka tidak dapat mengenaliku... Tapi inilah Míguela bersama putrinya Gila.... aku akan
bersembunyi.

(Dia bersembunyi, Miguela, Flor dan Gila masuk).

MIGUELA . Ayo putri-putriku dan mari kita istirahat sebentar. Dingin sekali.
BUNGA: . Begitu cepat kamu lelah, ibu.
MIGUELA . Hmm! Sepertinya aku tidak seusiamu (SIGH) Tapi ketika aku masih muda aku
bekerja keras dan baik.
GILA . Hei, Bu... sambil istirahat, izinkan aku berjalan-jalan di sepanjang sungai... Aku
pernah melihat Bato pergi ke sana.
MIGUELA . Dingin.... Tapi kamu ajak adikmu dan sebentar saja kita harus bekerja.
GILA . Kami datang sekarang....

(Dia lari. Masukkan pingo).

PINGO . Selamat pagi, Ny. Miguela.


MIGUELA : Apa kabarmu, Nak? Aku tidak mengenalmu.
PINGO . Dia tidak mengenalku seperti itu karena aku selalu ada di sana...
MIGUELA . Di bawah.....?
PINGO . Di jurang, tapi saya kenal Asté dan putrinya, putrinya Gila, keren sekali.
MIGUELA . Bukankah itu benar-benar keren? Dan pada masa saya, saya juga memainkan
re-piocha.
PINGO . Tapi seperti di zamanmu, Doña Míguela, dia tetap keren seperti itu.
MIGUELA . Tapi betapa baiknya gembala ini.
PINGO . Apa yang mereka katakan kepada saya dan saya tidak ingin mempercayainya
adalah bahwa putri Asté... Gila keren sekali, katanya dia akan menikah dengan Bato, anak
Doña Librada yang bodoh itu. Putri Asté layak mendapatkan yang lebih baik.
MIGUELA . Kamu pikir?
PINGO .- Tentu saja, dia keren dan dia bisa menikah dengan pria kaya yang akan
merenggutnya dari pekerjaan dan membawanya pergi dari pekerjaan... bukankah kamu
menyukainya?
MIGUELA . Tentu saja saya akan menyukainya.
PINGO . Perhatikan apa yang saya katakan kepada Anda. Saya tahu ada banyak orang kaya
yang dengan senang hati akan menikahinya dan mengeluarkannya dari masa percobaan.
Tidak, Ny. Miguela, dan jika Anda mendengarkan saran saya, jangan tertarik. sayangnya,
dia akan melarang putrinya untuk berbicara dengan Bato itu dan akan memastikan bahwa
dia menikah dengan pria kaya.
MIGUELA . Saya pikir kamu benar.
PINGO . Tentu saja saya memilikinya. Jika Gila menikah dengan pria itu, apa yang akan
terjadi padanya dan Asté? Terus bekerja sepanjang hidup Anda? Karena dengan cara ini
Anda tidak lagi memasak pada perebusan pertama atau di panci ekspres.
MIGUELA . Ya, Anda benar sekali. Saya tidak akan membiarkan putri saya menjalani
hidupnya. Dia harus menikah dengan pria kaya yang akan membebaskan kita dari masalah.
Aku akan mencarinya dan memberitahunya bahwa dia tidak boleh menikah dengan Bato
bodoh itu.
PINGO . Ya, silahkan...
6
MIGUELA . Saat ini aku sedang pergi ke sungai. Sampai jumpa lagi, dan terima kasih
banyak atas saran Anda. Segera menjadi jelas bahwa Anda adalah pria sejati.

7
(Miguela keluar).

PINGO . Pekerjaan saya sudah dimulai. Begitu sepasang kekasih itu bertemu satu sama
lain, kebencian dan perselisihan akan dimulai di sini. Tapi seseorang akan datang, aku
akan bersembunyi.

(El Pingo bersembunyi. Merenciana dan Espiridión masuk.

SPIRIDION: . Kamu tidak tahu bagaimana aku berterima kasih... Tapi aku kembali miskin.
MERENCIANA: Jangan khawatir. Aku akan ke rumahku dan membawakanmu sekantong
jagung, yang dengan senang hati akan kupinjamkan padamu.
SPIRIDION: . Tapi aku tidak ingin ibuku mengetahuinya, dia tidak akan memberitahu siapa
pun bahwa dia akan meminjamkanku karung jagung.
MERENCIANA: Jangan hati-hati. Sobat. Saya tidak akan memberitahu siapa pun. Sekarang
aku terkejut.

(Keluar)

SPIRIDION. Wow. Sungguh orang yang baik kawanku..

(Pingo masuk).

PINGO . Selamat pagi Pak.


SPIRIDION . Selamat pagi.
PINGO . Permisi....tapi inilah kawan yang sedang menunggu penggembala tua yang
membeli sekarung jagung yang akan dipinjamkannya.
SPIRIDION . Epal.... Dan bagaimana Anda mengetahuinya?
PINGO . Karena dia baru saja memberitahuku sendiri. Karena Asté sekarat karena
kelaparan bersama putranya yang malas, Bato, yang tidak tahu cara bekerja, dia harus
meminjaminya sekarung jagung agar dia bisa makan... dan dia juga tahu bahwa Asté
bahkan tidak pergi. untuk membayarnya karena Asté adalah orang India yang tidak tahu
malu dan penipu.
SPIRIDIÓN: Apakah dia memberitahumu hal itu? Dan aku menyuruhnya untuk tidak
menceritakannya! Sebenarnya, aku memang membutuhkan jagung itu, tapi jika dia yang
membicarakanku, aku tidak menginginkan apa pun. Aku akan pergi, tapi dia akan
membayarku.
PINGO . Dia akan melakukan yang terbaik untuk memberikan apa yang pantas dia dapatkan
ketika mereka menemukannya. Tre memukul kepalanya dengan batu runcing....
SPIRIDION . Anda akan melihat... Anda akan melihat......

(Rekan 1 keluar).

PINGO . Satu lagi saya mendapat masalah...tapi seseorang datang.


7

(Pingo bersembunyi, Gembala Tua dan Kompadre ke-2 masuk dengan sekarung jagung).

MERENCIANA . Sobat... Sobat...


PINGO . - Siapa yang kamu cari?
MERENCIANA Kepada temanku.
PINGO . Bukankah rekan Anda adalah pria setengah muda, setengah tua, setengah berkulit
hitam, setengah guero, yang bermata hijau, dan juga bermata biru hitam seluruhnya?
MERENCIANA Yang sama.
PINGO . Ya, ini sudah permainan. Dia memberitahuku bahwa dia sama sekali tidak
membutuhkan jagung kotornya yang penuh dengan kumbang penggerek, dan bahwa dia
hanya memintanya karena yang tidak dia inginkan adalah bergaul dengan pria yang tidak
lebih dari seorang India yang hanya menyukai berjalan-jalan dalam kekacauan sepanjang
hari dan sebagian lagi dari hal-hal yang sebaiknya tidak saya ceritakan kepada mereka.
Dengar, bahasa apa yang temanmu punya?
MERENCIANA Jika dia tidak menginginkan jagung saya, itu lebih baik, tetapi dia tidak
berterima kasih dan Anda akan membayar saya ketika saya menemukannya.

(Dia pergi dengan sangat marah).


8
PINGO . Tapi betapa bodohnya laki-laki. Tapi inilah Bato.

(Bato dan Lupe masuk).

LUPE. Mengapa meneruskannya kepada Doña Miguela yang datang dengan sangat marah?
BATO . Dia hanya menjambak rambut Gila tanpa memberikan penjelasan apapun.
PINGO . Jadi aku tahu alasannya...
BATO . Anda tahu mengapa?
PINGO . - Karena Gembala Tua memberi tahu Doña Miguela bahwa dia tidak boleh
mengizinkanmu menikahi Gila karena ayahmu adalah orang gila dari rumah sakit jiwa.
BATO . Ayahku gila? Ujule itu bahkan tidak benar.
LUPE . Ayah saya tidak gila, dia berasal dari Michoacán.
PINGO . Oleh karena itu, Gembala Tua memberi tahu Doña Miguela dan itulah mengapa
Doña Miguela tidak lagi ingin kamu menikahi Gila.
BATO . Dan karena gosipmu, Doña Miguela tidak ingin aku menikah dengan Gila?....
LUPE : Aku akan mencari ibuku dan menceritakan segalanya padanya (Keluar)
BATO : Pendeta tua itu akan melihat bagaimana dia akan terus berdebat dan berbohong
serta mengatakan bahwa ayah saya gila.

(Bato pergi dengan marah)


9
(Terdengar teriakan dari Doña Librada yang masuk diikuti oleh Bato dan Lupe).

LIBRADA . Ini adalah kebohongan dari penggembala tua dan saya tidak tahu apa yang salah
dengan diri saya! Mengatakan bahwa penyelidikan saya Spyridion menjadi gila.
8
BATO . Dan karena pertengkaran itu, Doña Miguela bahkan tidak ingin aku berbicara
dengan Gila lagi.

(Doña Miguela, Flor dan Gila masuk).

BUNGA : Lihat.... ada yang itu.


MIGUELA : Bahkan sekilas pun, jangan sampai meleset karena dia memukulmu. Anda sudah
tahu bahwa saya bahkan tidak ingin Anda melihat pria kelaparan itu.
GLLA . Tapi ibu.
MIGUELA . Bukan sekilas... Apakah kamu mendengarku?
BATO . Lihat dia seperti ini bu, belum ada satupun hal yang dilakukan padaku, dan aku
sedih sekali.
LIBRADA . Tenanglah, mijo. Aku akan dengan sopan meminta penjelasan dari Doña Miguela
(DIA PERGI KEPADA DIA DAN MENGATAKAN DIA DENGAN NADA YANG MENYEDIAKAN)
Dengar, Miguela.
MIGUELA . (DALAM GUGATAN) Katakan seperti ini Librada,
LIBRADA . Baiklah, saya ingin tahu apa yang dia bawa sehingga dia tidak ingin anak saya
berbicara dengan putrinya, jika anak saya sangat baik.
MIGUELA . Ya... itu akan sangat keren. Tapi dia adalah orang yang kelaparan, orang Indian
Guarachudo yang miskin.
LIBRADA . Sebagai penyelidik, sebagai orang India dan sebagai guarachudo seperti
putrinya.... Mengapa hal itu dipercaya? Masalahnya adalah Aste adalah orang tua yang
bodoh.
GILA . - Hentikan mobilnya, Bu Librada, agar kamu tidak menyebut ibuku bodoh.
BATO . Jangan ikut campur, Gila.
GILA . Tentu saja saya terlibat. Aku tidak akan membiarkan ibumu menghina ibuku.
LIBRADA . Tapi aku melakukannya untuk membelamu.
GILA . Tolong jangan membelaku, kawan.
LIBRADA . Sadarkah kamu, Nak, gadis seperti apa yang kamu miliki sebagai pacar?
MIGUELA . Apakah putriku botak? Yang dikupas adalah nenek Asté dan Asté.

10
(Gugatan umum. Masukkan Gembala Tua)

TUA . Apa yang sedang terjadi? Skandal apa ini?


MIGUELA . Itu Nyonya Librada dan putranya yang botak itu.
TUA . Saya rasa tidak, Ny. Librada. Asté memiliki karakter yang sangat baik. Masih Ny.
Miguela.
MIGUELA . (MENARIK DIA) Apa yang dikatakan hal ini tentang karakter saya?
LIBRADA . Jadi yang harus Anda lakukan adalah tutup mulut dan jangan seenaknya
mengarang-ngarang, kawan.
MIGUELA . Jadi yang harus Anda lakukan adalah tidak terlibat dalam hal yang tidak penting
bagi Anda.

(Kawan-kawan masuk)

SPIRIDION . Itulah yang ingin saya temukan.


9
MERENCIANA. . Dan saya mencoba mematahkan moncongnya.

(Perselisihan umum, semua orang keluar berdebat. Pingo muncul).

PINGO . Kejahatan telah menang, panjang umur kejahatan.....


TIRAI

TINDAKAN KEDUA
TABEL KEEMPAT
11
(Pintu masuk penginapan Doña Jorga, Doña Jorga dan Pascuala muncul).

PASKAH . Seperti yang saya katakan, Ny. Jorga. Para gembala menjadi sangat santai.
Semua orang marah pada semua orang. Bahkan Gembala Tua yang begitu baik, telah
menjadi seperti itu untuk kembali buruk. Bato dan Gila memakai mata Moor mereka dan
Doña Miguela serta Doña Librada telah menarik kepang mereka sekitar dua puluh empat
kali.
JORGA . Itu pasti sesuatu yang berasal dari iblis.
PASKAH . Yah, aku tidak tahu siapa orangnya. Tapi yang ingin kukatakan padamu, Ny.
Jorgá, adalah bahwa masalah malaikat itu hanyalah lelucon yang keji. Di manakah Tuhan
akan lahir di sini?
JORGA . Jangan bahas itu lagi, Pascuala. Malaikat berkata bahwa anak itu akan lahir di sini
dan dia akan lahir di sini.
PASKAH . Namun malaikat mengatakan hal itu ketika segala sesuatunya damai dan baik di
Betlehem.
JORGA . Bagus. Berhentilah berdebat omong kosong dan ayo masuk ke dalam karena hawa
dingin semakin parah.

(Doña Jorga memasuki penginapan).


12
PASKAH . Oh betapa Doña Jorga membuatku tertawa. Dia kembali bersemangat tentang
kelahiran Dewa Anak.
PINGO . (SAMPING) Ini penginapannya dan itu Pascuala. Saya harus meyakinkan mereka
untuk tidak membiarkan Perawan Maria dan Yusuf masuk. Jadi, tanpa menginap di
penginapan malam ini, mereka akan melanjutkan perjalanan dan anak itu akan lahir di
pegunungan, di daerah yang tidak berpenghuni, tidak akan ada yang mengetahuinya dan
kita akan menang. (PERGI KE PASKAH) Halo.....
PASKAH . Apa ini?
PINGO . Saya datang dari Gembala Tua untuk memberikan pesan kepada Doña Jorga.
PASKAH . Setelah itu dia akan mengatakan apa yang ditawarkan kepadanya. Doña Jorga
ada di sana... dan karena aku bahkan tidak ingin mengetahui semuanya...
PINGO . (Selain) Dia seorang penggosip. Entah kenapa... tapi aku merasa Pascuala ini
bakalan masuk neraka...
PASKAH . Setelah itu dia akan berkata. Atau apakah kamu tidak berpikir untuk
memberitahuku?
10
PINGO . Ya, itu berarti memberitahu majikanmu untuk tidak berpikir bahwa anak Tuhan
akan dilahirkan di sini.
PASKAH . (TERTAWA) Saya sudah mengatakannya. Muina yang akan dibuat oleh Doña
Jorga.
PINGO . (Samping) Dan dia tertawa. Itu jahat. Saya tidak tahu kenapa, tapi saya merasa
Pascuala ini seperti di neraka.
PASKAH . Dia sangat percaya bahwa anak itu akan lahir di sini. Hei, dan kenapa?
PINGO . Kenapa Apa?
PASKAH . Mengapa tidak dilahirkan di sini? Di mana kamu akan dilahirkan? (DOÑA JORGA
MASUK TAK TERLIHAT PADA PASKAH.) Ceritakan ini agar saya bisa menertawakan Doña
Jorga dengan janggutnya yang murni.
JORGA . Dan kenapa kamu tidak tertawa di janggut nenekmu? lit?
PASKAH . Nyonya Jorga!
JORGA . Apa yang akan kamu tertawakan Dan mengapa? apa yang kamu bawa? Dan siapa
pria ini dan apa yang dia inginkan?
PASKAH . Baiklah, aku membawakannya pesan dari gembala tua itu.
JORGA . Pesan apa yang Anda bawa?
PINGO . Nah, gembala tua itu berkata untuk memberitahunya agar tidak berpikir bahwa
Dewa Anak akan dilahirkan di sini di Betlehem.
JORGA . Tapi kenapa? Jika malaikat berkata...
PINGO . Baiklah. Malaikat itu mengatakan apa yang dia katakan, ketika segala sesuatu di
Betlehem penuh dengan sukacita.... tapi sekarang.... Setelah itu, serangkaian intrik, gosip,
dan yang terpenting, tuntutan hukum muncul, yang mana, wah.
JORGA . Jadi anak itu tidak akan lahir di sini.
PINGO . Itulah yang dikatakan oleh gembala tua itu. Bahwa malaikat menampakkan diri
kepadanya dan memberitahunya tidak selalu. Dan dia juga memberitahunya bahwa ada
sepasang gembala berjalan di sekitar tempat-tempat ini yang berpura-pura menjadi Maria:
dan Yusuf, dan menyanyikan lagu Peziarah Suci, mereka pergi ke penginapan, meminta
penginapan gratis, mereka makan semuanya dan pada malam hari, ketika semua orang
Mereka telah tidur, mereka bangun dan mencuri semua yang mereka bisa, mereka pergi
dan jika saya melihat Anda, saya tidak ingat. Itu sebabnya penggembala tua itu berkata
kepadaku, "Temui Nyonya Jorga, dia sangat bodoh, dan katakan padanya bahwa mereka
tidak akan membiarkan bajingan itu masuk ke penginapannya."
JORGA . Yah, tentu saja aku tidak akan mengizinkannya. Itu adalah satu-satunya hal yang
kami lewatkan, yaitu mereka datang dan mencuri sedikit milik kami, dan apa yang akan
kami lakukan adalah mengunci diri dan tidak membukanya kepada siapa pun yang tidak
kami kenal, bahkan jika mereka mengatakan bahwa mereka adalah orang yang tidak kami
kenal. Peziarah Suci.
PASKAH . Saya akan mengunci diri di palungan dan saya tidak akan keluar dari sana.
PINGO . Itu. Pascuala. Kamu mengunci diri di sana bersama keledai dan ibumu dan tidak
keluar sama sekali.
JORGA . Laki-laki keren. Kami berterima kasih karena Anda datang untuk memperingatkan
kami tentang bahaya yang kami hadapi. Ayo Pascuala, kita mengunci diri dan tidak
membukanya kepada siapa pun, apalagi jika mereka memberitahu kita bahwa mereka
adalah Peziarah Suci.

(Doña Jorga memasuki penginapan)


11

PASKAH . (DIA SANGAT MENGATAKAN KEPADA PINGO) Selamat tinggal, kamu dan kita lihat
saja hari apa kita bertemu.
PINGO . Baiklah, kapanpun kamu mau, Pascuala, aku ingin ngobrol sebentar denganmu dan
membawamu ke tempat yang aku tahu tidak dingin sama sekali.
PASKAH . - Ya, itu pasti keren. Baiklah, aku akan ikut campur, kalau tidak Bu Jorga akan
memarahiku.

(Saat dia pergi, dia memberikan ciuman ke Pingo dan menutup pintu)

PINGO . Semua urusanku di dunia berjalan sempurna, dan tiba-tiba Pascuala terkutuk itu
jatuh cinta padaku. Saya tidak tahu kenapa...tapi bagi saya rasanya seperti Pascuala. Aku
persetan, apa yang kulihat? Pendekatan Maria dan Yusuf; Saya bersembunyi untuk melihat
bagaimana dia menjalankannya

(Pingo pergi, María dan Jose masuk)

13
MARIA . Ayo berhenti, José, aku lelah.
JOSEPH . Ya, María, di sana saya melihat sebuah rumah.
MARIA . Itu sebuah penginapan. Ketuk pintunya, José, dan minta penginapan untuk malam
ini.

(José pergi ke pintu dan mengetuk)

JORGA . (DI DALAM) Apa?


JOSEPH . Beberapa peziarah.
JORGA . Apa yang mereka inginkan?
JOSEPH . Buka kamu.
JORGA . Saya tidak akan membukanya. Katakan apa yang Anda inginkan dari sana.
JOSEPH . (NYANYIAN)
atas nama surga
Saya meminta posada dari Anda
karena dia tidak bisa berjalan
dan istriku tercinta.
JORGA . (DI DALAM)
Ini bukan sebuah penginapan
terus berlanjut
Saya tidak bisa membuka
Jangan menjadi bajingan.
MARIA.- (tanpa bernyanyi)
Jangan bersikap tidak manusiawi
mempunyai amal
itu Tuhan surga
Aku akan memberimu hadiah.
JORGA . (DI DALAM, tanpa bernyanyi))
Kamu bisa pergi sekarang
12
dan jangan ganggu
karena jika aku marah
Saya akan menghajar mereka.
JOSEPH . (tanpa bernyanyi)
Kami datang dengan kelelahan
dari Nazaret
Saya seorang tukang kayu
bernama José...
JORGA . (DI DALAM)
Saya tidak peduli dengan namanya
biarkan aku tidur
baiklah aku sudah memberitahumu
yang tidak boleh kita buka
MARIA .
Posada bertanya padamu
buatan sendiri tercinta
hanya untuk satu malam
ratu surga
JORGA . (DI DALAM)
Nah jika dia seorang ratu
siapa yang memintanya
Kok bisa di malam hari
Apakah kamu sendirian?
JOSEPH .
Istri saya adalah Maria.
dia adalah ratu surga
dan ibu akan menjadi
dari Firman Ilahi.
JORGA . (DI DALAM)
Apakah kamu José?
Istrimu adalah Maria?
(BUKA PINTUNYA).
Masukkan peziarah
Saya tidak mengenal mereka.
MARIA DAN JOSE.
Tuhan membayar kalian sekalian
amalmu
dan langit memenuhimu
kebahagiaan
JORGA .
Masuklah Peziarah Suci
menerima sudut ini
bukan dari tempat tinggalku yang miskin
tapi dari hatiku.

(Semua orang masuk kecuali Pascuala. Pingonya keluar).


13
14
PASKAH . Doña Jorga benar-benar bodoh, membawa dua pencuri ke dalam rumah seperti
itu. Namun saya tidak percaya bahwa mereka adalah para Peziarah Suci, atau bahwa Anak
itu akan lahir di sini.
PINGO . Kejutkan dia, Pascuala, kamu salah satu milikku. (SAMPING) Entah kenapa, tapi
menurutku Pascuala ini akan masuk neraka.
JORGA . (KELUAR)
Ayo Pascuala
jangan menunda
dengan keranjang
kacang
Ayo Pascuala
Jangan menghibur
Saya membawa makanan ringan
dan bawalah apa pun yang kamu punya
PINGO . Tapi apakah dia masih akan menghibur sepasang bajingan yang berpura-pura
menjadi Maria dan José itu?
JORGA . TIDAK. Mereka bukan penjahat dan mereka tidak berpura-pura menjadi penjahat.
Saya yakin mereka adalah Maria dan Yusuf, melihat mereka saja sudah cukup. Pascuala
pergi dan beritahu gembala tua itu dan semua orang bahwa malaikat mengatakan yang
sebenarnya bahwa Maria dan Yusuf ada di rumahku dan bahwa Anak itu akan lahir di
Betlehem. Beritahu mereka.

(Pascuala berangkat ke lapangan. Doña Jorga memasuki penginapan dan Pingo menggigit
dirinya sendiri. Ekor kemarahan).
TABEL KELIMA
15
(Neraka. Masukkan Pingo).

PINGO . Saat nyonya kegelapan mengetahui apa yang terjadi di atas sana, dia akan
menendangku, tepat di tempat ekorku bermula.

(Iblis masuk)

LUZBEL . Pingo... mereka bilang padaku kamu sudah kembali.


PINGO . Ya, Nona, saya tiba beberapa saat yang lalu, saya datang untuk memberi tahu
Anda apa yang terjadi di bumi.
LUZBEL . Sesuatu yang salah?
PINGO . Sedikit dari segalanya
LUZBEL . Jelaskan dirimu
PINGO . Aku pergi ke daratan, dan di sana aku menabur gosip, fitnah dan intrik sehingga
timbul keributan besar dan semua penggembala saling membenci dan mengalihkan
pandangan orang Moor mereka satu sama lain.
LUZBEL . Fenomenal!
14
PINGO . Saya pergi ke penginapan dan memberi tahu pemilik penginapan bahwa para
Peziarah Suci adalah penipu dan pencuri dan dia menawarkan kepada saya bahwa dia tidak
akan membiarkan mereka masuk.
LUZBEL . Malam yang luar biasa ini adalah hari yang ditandai dengan kelahiran Dewa
Anak...
PINGO . Jangan pergi terlalu cepat, nona. Bahwa para peziarah menginap di penginapan
Belén.
IBLIS . Tapi Anda tidak hanya memberi tahu saya bahwa Anda meyakinkan pemilik
penginapan untuk tidak memberi mereka penginapan.
PINGO .- Ya, tapi kemudian mereka datang dan meyakinkannya.
IBLIS . Oh! Masalahnya serius, tapi semuanya belum hilang. Kembali ke bumi dan cobalah
untuk mencegah Pascuala mencapai tempat para penggembala berada.
Tolong LSM . Saya akan mencoba. Tapi... jika mereka mengetahuinya, apa yang harus aku
lakukan?
IBLIS . -Meyakinkan para gembala untuk tidak pergi menyembah Anak. Tawarkan mereka
emas. Tidak ada seorang pun yang menentang emas. Katakan kepada mereka bahwa jika
mereka mengikutimu, kamu akan membuat mereka kaya dan membawa mereka pergi dari
Betlehem. Jika mereka mengikutimu, kami akan menang.
PINGO . Saya akan melakukannya. Dan jangan khawatir, Aku akan mengusir para gembala
dari Betlehem sehingga mereka tidak bisa pergi menyembah Dewa Anak.

TABEL ENAM
16
(Ladang para gembala. Ada Pak Tua, Bato, Gila, Miguela dan Librada. Tidak ada yang
berbicara satu sama lain).

TUA . Betapa mirisnya melihat padang para penggembala terdiam. Tidak ada yang
berbicara, tidak ada yang bermain.

(Bato menghela nafas)

LUPE . Dan kamu... kenapa kamu menghela nafas?


BATO . Aku tidak menghela nafas ibu
LIBRADA . Anda menghela nafas untuk orang bodoh yang disukai semua orang melalui yang
Anda inginkan. Anak nakal. Menghina ibumu dan kamu masih merindukannya.
BATO . Tapi aku bahkan tidak bicara lagi. Aku bahkan tidak memandangnya.
MIGUELA . Gila, mari kita lihat apakah kamu berhenti membuka mata besar itu untuk
melihat mereka yang kelaparan.
GILA . Kepada siapa, ibu?
BUNGA . Kepada siapa... . kepada siapa? Ya, yang itu.
GILA . Apa yang saya lihat? Jika saya bahkan tidak membuat link ke dia.
MIGUELA . Bukan ikatan, bukan. Tapi sedikit pandangan cemas jadi apa yang bisa
kuberitahukan padamu? Aku benci kalau mereka menghina ibumu dan kamu masih
bertingkah seperti pemberi penawaran dan pengemis.
TUA . Sebentar. Saya ingin berbicara dengan Anda, saya tahu saya sedang mengekspos diri
saya pada apa yang terjadi pada anjing Bibi Cleta, yang wajahnya rusak pada hari dia
15
keluar untuk menggonggong. Kita menyinggung Tuhan dengan perilaku kita. Ingatlah
bahwa malaikat meminta kita untuk memiliki kedamaian di hati dan kegembiraan di jiwa
kita.
LIBRADA . Ya, tapi Malaikat tidak tahu bahwa ada orang-orang tak berperasaan di sini yang
akan mengorbankan hati putra mereka karena kebodohan.
MIGUELA . Itukah yang kamu katakan untukku?
LIBRADA . Tidak, saya mengatakan ini karena bibi dari Asté.
MIGUELA . Dengar, Librada, diamlah, jika kamu tidak ingin aku menarik kepangmu.
LIBRADA . Jadi bergembiralah, mari kita lihat kepang mana yang menghasilkan lebih
banyak wig.
MIGUELA . Tentu saja aku terdorong,

(Mereka akan bersatu, Malaikat Agung muncul)


17
MALAIKAT MALAIKAT . Kemuliaan bagi Tuhan di tempat tertinggi dan kedamaian di bumi
bagi orang-orang yang berkehendak baik.
SEMUA . Malaikat… malaikat.
MALAIKAT MALAIKAT . Dengarkan aku para gembala. Bayi Yesus akan segera lahir. Jika
bintang berwarna biru bersinar di langit, itu tandanya Anak Tuhan sudah lahir. Ingatlah
bahwa setiap orang, miskin dan kaya, tua dan muda, rendah hati dan berkuasa, harus
bersujud pada tanamannya dan mempersembahkan cinta mereka. Dan ingatlah bahwa di
seluruh dunia pasti ada kegembiraan, kedamaian dan ketenangan malam ini, karena ini
akan menjadi malam paling bahagia di dunia. Persiapkan jiwamu untuk memuja Anak yang
akan lahir di sini dan berpikirlah, para gembala, bahwa oleh karya dan kasih karunia
Tuhan, malam ini adalah Malam Natal dan besok adalah Natal.

(Malaikat Agung menghilang)


18
TUA . Apakah Anda mendengarnya dengan benar? Adalah kehendak Tuhan agar ada
kedamaian di hati kita dan sukacita di jiwa kita. Apakah mereka akan membiarkan Bayi
Yesus lahir di tengah binatang buas dan duri karena mereka tidak mau meminta ampun,
dan tidak tahu bagaimana cara memberikannya?
LIBRADA . Pos.... Bagi saya tidak....
MIGUELA . Bahkan untuk milikku pun tidak. (KEPADA LIBRADA) Maafkan aku untuk ini,
jiwaku.
LIBRADA . Inilah orang yang harus memaafkan

(Mereka berpelukan.)

BUNGA. . Dan kamu, jangan hanya berdiri disana.


LUPE: Peluk pacarmu..
GILA . Batu…..
BATO . Gila……
TUA . Saya akan pergi ke puncak bukit untuk menyaksikan terbitnya bintang yang akan
membimbing kita menyembah Dewa Anak.
16
(Orang tua itu pergi).

GLLA . Mari main.


BATO . Ayo berkeliling.

(Mereka membentuk lingkaran dan bernyanyi sambil pergi)

SEMUA . –
Untuk semangat, untuk semangat
bahwa airnya sudah pecah
kepada roh, kepada roh
kirimkan dengan tenang,
kepada roh, kepada roh
kami tidak punya uang
ke roh ke roh
dengan cangkang telur.

(Mereka pergi, pingo yang sangat sedih masuk)


19
PINGO .- Kepada roh, kepada roh... para gembala jahat itu telah menghancurkannya. Saya
tidak memperhitungkan hal ini. Tapi saya tidak boleh menyerah... ( MENGAMBIL BAND
DENGAN KOIN EMAS) Di sini saya memiliki senjata paling ampuh.... emas....
emasnya...emasnya...

(Paskah masuk)

PINGO . Quibo, kamu di sini?


PASKAH . Baiklah, Nyonya Jorga mengirim saya untuk memberi tahu Gembala Tua dan
semua orang yang ada di Mesón la Virgen María dan Señor José. Dimana gembala tua itu?
PINGO . Aku tidak tahu. (SAMPING) Saya harus menghindari Pascuala menceritakan apa
pun kepada para penggembala. (SAMPAI PASKAH) Di sana. Tapi lihat, kamu kembali ke Inn
dan aku akan menyampaikan pesanmu kepada penggembala tua itu.
PASKAH . Tidak, karena Bu Jorga meminta saya untuk memberikannya secara pribadi.

(Pascuala duduk di atas batu).

PINGO . Dan karena kamu tidak merasa... dan menunggunya..... dan dia memberi tahu
mereka...... dan semuanya
mereka pergi ke penginapan..... dan semangat.......
PASKAH . Hei, apa yang kamu lakukan sejauh ini? Kenapa kamu tidak mendekat?
PINGO . Saya pikir kamu tidak akan menyukainya.
PASKAH . Tentu saja. Jika aku menyukaimu, aku banyak tertawa.
PINGO . (SAMPING) Saya akan melihat apakah dengan jatuh cinta padanya saya dapat
meyakinkan Pascuala untuk tidak menceritakan apa pun kepada para penggembala, dan
melihat apakah dalam prosesnya saya akan membawanya ke neraka. Hei, Pascuala.
Tahukah kamu bahwa kamu sangat keren?
PASKAH . Apakah tidak ada yang memberitahuku?
17
PINGO . Hei, Pascuala. Dan tidakkah ada yang memberitahumu bahwa kamu memiliki mata
yang cantik?
PASKAH . Tapi mata saya juling.
PINGO . Dan apakah Anda mempunyai mulut yang indah dan gigi yang indah?
PASKAH . Tapi kalau aku sudah menjatuhkannya, aku hanya punya tiga yang tersisa,
PINGO . Dan kamu baik, bukankah mereka juga memberitahumu hal itu?
PASKAH . Tidak juga, Semua orang bilang aku bodoh.
PINGO . Mereka adalah orang-orang bodoh yang tidak tahu bagaimana cara menghargai
PASKAH . ( MENGALAHKAN PINGO DI BAHU ) Apa yang kamu katakan!
PINGO . (IDEM) Apa yang pantas Anda dapatkan.
PASKAH . (IDEM) Ramah,
PINGO . (IDEM) Cantik
PASKAH . - Berharga. (Kali ini pukulannya sangat kuat sehingga PINGO
JATUH MENINGGALKAN EKORNYA TERKENA) Apakah kamu terjatuh?
PINGO . Tidak, aku turun.

(Pascuala mendatanginya dan melihat ekornya).

PASKAH . Tapi apa ini? Anda punya ekor! Kamu adalah iblis... Iblis! Iblis! Iblis!

(Dia berlari ke penginapan pada saat yang sama ketika para Gembala masuk dari sisi
berlawanan).

20
SEMUA . Apa yang terjadi? Siapa yang berteriak?
PINGO . aku... aku berteriak.....
BATO . Apa pendapatmu tentang iblis?
PINGO . pos.. pos.. bahwa iblis menampakkan diri kepadaku.
SEMUA . - Di mana?
PINGO . Di sana (SEMUA ORANG TERIAK) Saya ingin mengambil tas saya yang penuh emas.
SEMUA . Emas...
PINGO . Ya, perhatikan hari ini saya tersesat di pegunungan dan tiba-tiba saya menemukan
sebuah gua yang penuh dengan emas.
MERENCIANA . Dan apakah jumlahnya banyak?
PINGO . Satu percikan dan dua tumpukan, ikut aku mengumpulkan emas agar kita semua
bisa kaya (SEMUA ORANG MEMELUK DIA) Baiklah, cukup berpelukan dan ikut aku
mengumpulkan emas.
SEMUA . Ayo.... Ayo...

(MEREKA AKAN PERGI KETIKA ORANG TUA MASUK)

TUA . Gembala. Bintang sudah bersinar... anak sudah lahir, ayo ke Betlehem.
MERENCIANA . Gembala tua, di sini anak ini telah menemukan sebuah gua yang penuh
dengan emas dan dia datang untuk kita agar kita bisa menjadi kaya.
GILA . Ikutlah dengan kami, gembala tua.
TUA . TIDAK. Kita akan pergi lain hari, ingatlah bahwa malam ini kita harus pergi
menyembah Kanak-kanak Yesus.
18

(Para gembala pergi ke sebelah Pak Tua).

PINGO . Tidak ada hari lain, jika mereka tidak segera pergi, mereka akan menggiling. Saya
mengincar emas dan siapa pun yang ingin mengikuti saya.

(Para gembala pergi ke sebelah Pingo).

TUA . Gembala. Ingatlah bahwa Malaikat memberi tahu kita bahwa tidak ada
keberuntungan yang lebih besar bagi kita daripada mengenal Dewa Anak.
PINGO . Tapi aku menawarkanmu emas. Jika Anda mengikuti saya, Anda akan kaya.
TUA . Bertemu dengan Sang Anak akan memberi kita kebahagiaan.
PINGO . Sungguh kebahagiaan atau mata kapak yang luar biasa. Emas adalah satu-satunya
kebahagiaan, dan pada akhirnya saya pergi dan siapa pun yang menginginkan emas harus
mengikuti saya.

(MEREKA AKAN KELUAR. PASKAH, PETRA DAN JORGA MASUK)

21
PETRA. . Dengarkan aku para gembala. Anak itu telah lahir.
JORGA . Mari kita sembah dia. Indah sekali, sangat indah, bunga-bunga di padang terbuka
untuk melihatnya dan kupu-kupu serta burung juga menyukainya.
TUA . Mari kita sembah dia.
BATO . Kami akan mengincar emas.
SEMUA . Emas... Emas....
PASKAH . Jangan perhatikan laki-laki itu... karena laki-laki itu... bahkan bukan laki-laki....
Itu iblis..... Saya sendiri melihat ekornya.... Dan jika Anda tidak percaya, ambil dan
lihatlah...

(Semua orang meraih Pingo).

SEMUA . Iblis...
BATO . Keluarkan dia dari sini....

(Semua orang memukulnya. Pingo melarikan diri.

TUA . Mereka melihatnya? Itu semua adalah tipu muslihat iblis agar kita tidak menyembah
Dewa Anak.
JORGA . Dan sekarang kita pergi ke penginapan.
TUA . Ya, kita akan menyembah Anak Kristus dan meminta Dia mengampuni segala dosa
kita.
SEMUA . Ayo.... Ayo.
TABEL TUJUH
22
(Portal, Malaikat Agung, Perawan, Yusuf dan anak. Semua orang masuk.
19
Malaikat Tertinggi :
Kepada para gembala di Betlehem, mari kita pergi ke Betlehem.
Bahwa ada Perawan dan Anak juga.
MARIA .
Untuk anak roro
Persetan sekarang
pergilah tidur harta karun
Dan tidurlah sekarang,
SEMUA .
Anak kecil yang lucu ini
Anda ingin tidur
Letakkan tempat tidurnya
Di bawah lemon balm.

(Di sudut adegan, Elder Devil dan Pingo muncul).

PINGO . Dan warnanya merah


Cerita ini sudah berakhir
Dewa Anak telah lahir
Dan iblis sudah menyerah.

(Semua orang menyanyikan “Ikan di sungai.” Mereka bernyanyi dan menari).


TIRAI TERAKHIR.
BERTINDA PEMANDA TEMPAT KARAKTER AKTOR
K NGAN
1 TABEL BIDANG Miguela
PERTAMA Terkirim
1 Merenciana
mata-mata
Gila
kelelawar
Bunga
Lupe
gembala tua
2 BIDANG Miguela
Terkirim
Merenciana
mata-mata
Gila
kelelawar
Bunga
Lupe
gembala tua
Nyonya Jorga
Pascuala
petra
3 BIDANG Miguela
Terkirim
Merenciana
mata-mata
Gila
kelelawar
20
Bunga
Lupe
gembala tua
Nyonya Jorga
Pascuala
petra
Malaikat Agung
TABEL NERAKA Luzbel
KEDUA Pingo
4
TABEL BIDANG petra
KETIGA Pascuala
5 Merenciana
Gembala Tua
6 BIDANG Pingo
Miguela
Bunga
Gila
7 BIDANG Pingo
mata-mata
Merenciana
8 BIDANG Pingo
kelelawar
Lupe
9 BIDANG Terkirim
kelelawar
Lupe
Bunga
Miguela
Gila
10 BIDANG mata-mata
Terkirim
kelelawar
Lupe
Bunga
Miguela
Gila
Gembala Tua
Merenciana
Pingo.
2 TABEL PENGINAPAN Pascuala
KEEMPAT Jorga
11
12 PENGINAPAN Pascuala
Pingo
Jorga
13 PENGINAPAN Maria
José
Jorga
14 PENGINAPAN Pascuala
Pingo
Jorga
TABEL NERAKA Luzbel (Iblis)
KELIMA Pingo
15
BAGAN BIDANG Gembala Tua
21
KEENAM Lupe
16 kelelawar
Gila
Miguela
Bunga
Terkirim
17 BIDANG Gembala Tua
Lupe
kelelawar
Gila
Miguela
Bunga
Terkirim
Malaikat Agung
18 BIDANG Gembala Tua
Lupe
kelelawar
Gila
Miguela
Bunga
Terkirim
19 BIDANG Pingo
Pascuala
20 BIDANG Pingo
Gembala Tua
Lupe
kelelawar
Gila
Miguela
Bunga
Terkirim
Merenciana
mata-mata
21 BIDANG Pingo
Gembala Tua
Lupe
kelelawar
Gila
Miguela
Bunga
Terkirim
Merenciana
mata-mata
Pascuala
petra
Jorga
BAGAN PALUNGAN SEMUA
KETUJUH
22

You might also like