Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 1

Categories and

subcategories of
literary translation

Prose-based category Verse-based category


Proses follow a natural style of Verses contain a rhythm and
language, lacking rhyme and structure as well as a rhyme and
meter. It is typically seen in meter. It is found in poetry and
everyday communication many other literary works

Plays
Novels
It is the translation of
It is the translation of
theatrical stories, including
imaginative stories extensive
the dialogues between
in lenght andcomplexity.
characters in the stage.

Poetries
Short stories It is the translation of
Similar to novels but simpler emotions transmited through
shorter in lenght. language using phonetics,
word meaning and rhythm.

Haikus
Biography
Translation of poems lacking
It is the translation of the
rhythm and formed by three
telling of the life of an
lines with five, seven, and five
individual.
syllables, respectively.

Blank verses
Folk tales
Include the translation of
It is the translation of stories
poetry without rhythm but a
passed down through multiple
with a present meter. Often
generation. It include fairy
written with ten syllables in
tales, legends, and more.
each line.

References
https://faculty.uobasrah.edu.iq/uploads/teaching/1666513767.pdf
https://conalti.org/en/literary-translation/

https://www.academia.edu/21596357/Translation_Studies_3rd_Ed_-_Bassnett_Susan_Routledge_
https://www.britannica.com/art/haiku

https://testbook.com/key-differences/difference-between-prose-and-verse

https://www.britannica.com/art/novel
https://www.britannica.com/art/short-story
http://www.aaronshep.com/stories/folk.html

https://literarydevices.net/play/

https://www.britannica.com/art/poetry https://www.britannica.com/art/blank-verse

You might also like