Professional Documents
Culture Documents
Categories and Subcategories of Literary Translation
Categories and Subcategories of Literary Translation
subcategories of
literary translation
Plays
Novels
It is the translation of
It is the translation of
theatrical stories, including
imaginative stories extensive
the dialogues between
in lenght andcomplexity.
characters in the stage.
Poetries
Short stories It is the translation of
Similar to novels but simpler emotions transmited through
shorter in lenght. language using phonetics,
word meaning and rhythm.
Haikus
Biography
Translation of poems lacking
It is the translation of the
rhythm and formed by three
telling of the life of an
lines with five, seven, and five
individual.
syllables, respectively.
Blank verses
Folk tales
Include the translation of
It is the translation of stories
poetry without rhythm but a
passed down through multiple
with a present meter. Often
generation. It include fairy
written with ten syllables in
tales, legends, and more.
each line.
References
https://faculty.uobasrah.edu.iq/uploads/teaching/1666513767.pdf
https://conalti.org/en/literary-translation/
https://www.academia.edu/21596357/Translation_Studies_3rd_Ed_-_Bassnett_Susan_Routledge_
https://www.britannica.com/art/haiku
https://testbook.com/key-differences/difference-between-prose-and-verse
https://www.britannica.com/art/novel
https://www.britannica.com/art/short-story
http://www.aaronshep.com/stories/folk.html
https://literarydevices.net/play/
https://www.britannica.com/art/poetry https://www.britannica.com/art/blank-verse