Milli-Q A+ Reference Manual

You might also like

Download as pdf
Download as pdf
You are on page 1of 98
M Manual de usuario > Systema Milli-O® Reference A+ Acerca de este manual Objetivo Este manual de usuario describe el uso de un sistema de purificacién de agua Mili-O® Reference A+. Este manual de usuario es una guia disentada para usar durante la instalacién, fa utilizacién normal y el mantenimiento de un sistema de purificacién de aqua Milli-0® Reference A+. Es muy recomendable una lectura detenida del conjunto de este manual, para comprender perfectamente su contenido antes de iniciar las operaciones de instalacién, utilizacién o mantenimiento del sistema de purificacién de agua. Si este manual no concordase con su tipo de sistema de purificacién de agua, contacte ‘con Millipore SAS. Terminologia _El término “Sistema de purificacién de aqua Milli-O® Reference A+" seré reemplazado por el término “Sistema” en el resto de este manual, a menos que se indique lo contratio. Documento _FIPF11384 - V2.0, 03/2013 About Millipore SAS Pagina Web _La pagina Web contiene direcciones, numeros de teléfono / fax y demés datos. Pagina Web: wwww.millipore.com wwww.millipare.com/techservice www.millipore.com/lab_water Centro de Millipore SAS fabricacién 67120 Molsheim Francia Systema Milli-Q® Reference A+ Informacién legal Nota Garantia de! producto y limitacién de responsabilidad Marcas registradas Copyright Reciclado Las informaciones presentadas en este documento podrén ser modificadas sin previo aviso y no podrén por consiguiente interpretarse como un compromiso por parte de Millipore SAS. Millipore SAS declina cualquier responsabilidad relativa a errores que pudieran aparecer en este documento. Este manual se considera completo y preciso en la fecha de su publicacién. Millipore SAS no podra en ningin caso ser considerado como responsable de dafios consecutivos 0 incidentales relacionados con la utilizacién de este manual. Fabricamos y comercializamos sistemas de purificacién de agua disefiados para producir tun agua pura o ultrapura que cumpla caracteristicas especificas (:S/em, T, COT, UFC/ml, Eu/ml) cuando sale del sistema de purificacién, siempre y cuando la calidad del agua que alimenta el sistema sea la adecuada y se realice el mantenimiento del sistema de acuerdo con las instrucciones del proveedor. No otorgamos ninguna garantia de adecuacién a ninguna aplicacién particular. Le corresponde al usuario final determinar si a calidad del aqua producida por nuestros sistemas cumple sus necesidades, normas e imposiciones legales, y asumir la responsabilidad que se derive del uso del agua. La garantia y la limitacién de la responsabilidad aplicables a los productos mencionados en este documento pueden consultarse en http://www.millipore.com/ec/ep3/terms en la seccién "Condiciones generales de venta” aplicables a su transaccién de compra Elix, Q-Gard, Quantum, Milli-0, BioPak, EDS-Pak, Millipak y Millipak Express son marcas registradas de Merck KGaA, Darmstadt, Alemania Millipore, 0 logotipo “M", VOC-Pak y RiOs son marcas comerciales de Merck KGaA. Darmstadt, Alemania. Todas las demas marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios. © 2013 Millipore SAS, Guyancourt, Francia. Impreso en Francia, Reservados todos los derechos. Se prohibe la reproduecién total o parcial de este manual bajo cualquier forma sin la autorizacién previa por escrito de los autores. Fotos no contractuales. Directiva 2002/96 CE: Sélo para usuarios eurapeos. Este simbolo “cubo tachado” sobre el producto 0 en su envase indica que no debe tratarse como residuo doméstico sino que debe Hlevarse a un punto de recoleccién para el reciclado de equipos eléctricos y electrénicos. La gestién adecuada de este residuo ayudard a prevenir las cconsecuencias negativas sobre el medio ambiente y la salud humana. El reciclado de estos productos ayudard a preservar el medioambiente y cconservar los recursos naturales. Por mas informacién acerca del reciclado de productos con componentes eléctricos o electrénicos, contacte a su representante u organismo de reciclado local Systema Milli-Q® Reference A Informaci6n sobre seguridad Declaracién Su sistema de agua tiene que ser utilizado segtin las instrucciones dadas en este manual. ‘Se cumplirdn, en particular, las especificaciones hidrdulicas y eléctricas. Es imprescindible utilizar el sistema segiin las instrucciones dadas, ya que un uso incorrecto puede deteriorar los elementos de seguridad del sistema de agua. ‘Simbolos: Este simbolo de PRECAUCION remite a las instrucciones de este manual que deben seguirse con precaucién Estos simbolos indican que se debe utilizar e! equipo de seguridad apropiado, Se debe llevar gafas y guantes de proteccién Esta etiqueta de RAYOS UV sefiala un punto potencialmente expuesto a los rayos UV sobre o dentro del chasis del sistema de agua. Esta etiqueta de PELIGRO sefiala un punto potencialmente peligroso sobre o dentro del chasis del sistema de agua Esta etiqueta de TOMA DE TIERRA sefiala un punto situado sobre o dentro del chasis del sistema de agua utilizado como punto de conexién con la toma de tierra. Esta etiqueta de PELIGRO ELECTRICO seftala un punto situado sobre o dentro del chasis del sistema de agua potencialmente peligroso desde el punto de vista eléetrico AN iIMPORTANTE! ‘Su sistema de agua debe instalarse y funcionar en un area seca y limpia. Vea la pagina de exigencias medioambientales al final de este manual. ‘Su sistema de agua no ha sido diseftado para uso doméstico. Si el sistema de agua esté apagado durante un periodo importante se puede descargar Ia bateria del reloj: se puede perder la fecha y la hora, Si el sistema de agua esta apagado durante un periodo importante, utilice el modo laboratorio cerrado 0 ejecute el procedimiento de instalacién del sistema de agua. Contacte ‘con su representante del servicio técnico. Guarde el historico del sistema frecuentemente - cada 3 0 6 meses. > PO® a © > Systema Milli-Q® Reference A+ 5 indice Informacién sobre el producto. Presentacién.. Chasis Fungibles. Especificaciones y requisitos. Instalacién .. Presentacion, Alarmas generadas durante la instalaCi6 enn Unidad POD, tubo y cable de alimentacién Instalacion del modulo Q-Gard® Enjuague del sistema Instalacién del pack POD..... ~ Registro del temporizador de la lémpara U Calibracién del caudal Realizar un chequeo de Curva COl Software. Presentacion 37 Esquema del Software. se . . se se 38 Modo En espera. 39 Informacién general. 39 Descripcion del Mend En espera.. Menii de Gestién Descripcion. Modo Listo Informacién general. Descripcion del Ment Listo Utilizacién del sistema Milli-Q® Presentacio Dispensar agua Ver la calidad del agua, Ver Operaciones del Sistema Ver el estatus de los consumibles. 57 Contactar con Millipore SAS. 58. Informacion 59 Mantenimiento Presentacién.. a Programa de Mantenimiento. Sustitucién del médulo Q-Gard®. Sustitucién del cartucho Quantum® ... Chequeo Curva COT. Sustitucién del Pack POD. Limpieza det Filtro Rejilla de entrada Calibracién del caudal Systema Milli-Q® Reference A+ 7 Alarmas.. 79 Presentacién.. Informacién de Alarmas 0 Resumen de los mensajes de Alarma.. _ _ — on 84 Alertas. PresentaCiOM ss i ss _ 86 Informacién de Alerta 87 Resumen de los mensajes de Alert. es ss e 92 Informacién para Pedidos. Consumibles, Accesorios y Sistemas 95 8 Systema Milli-Q® Reference A Informacion sobre el producto Presentacion Objetivo Este capitulo contiene temas relacionados con el sistema. Los principales temas de esta seccién son: + requisitos de instalacion ‘ informacién sobre fungibles, y + dimensiones de los distintos componentes del sistema Contenido Esta seccin trata los siguientes asuntos: Temas Ver pag. Chasis 10 Fungibles 15 Especificaciones y requisitos a Systema Milli-Q® Reference A+ Chasis Presentacién [Elemento Desc Punto de dispensacin (POD) Pack POD Brazo del POD Conexiones para tubos, cable de alimentacién, detector de nivel y otros: cables Cartucho O-Gard® ‘Mastil del POD Pantalla Principal Cartucho Quantum’ ololo|> =la|4]m} Funcién La pantalla principal permite navegar dentro del software del sistema. Pantalla Principal Continia en la pagina siguiente. 10 Systema Milli-Q® Reference A Chasis, continuacion Detalle de la Pantalla Principal [Elemento] Deseripeién 1_ |e 2_| Pantalla Principal 3 [Teclado Principal © A continuacién se describe la utilizacidn del botdn Derecha del teclado. Se usa para moverse a la siguiente pantalla. Derecha En este ejemplo, el sistema pasa del modo EN ESPERA al modo LISTO. ‘Accion Diagrama 2 eT Pulse BF 3 TT ons Ee) eset nace Te fs = Toss ~ ot @ A ccontinuacién se describe la utilizacion del boton Izquierda del teclado: Se usa para moverse a la pantalla anterior. Izquierda Diagrama 1 ‘Accion Diagrama 2 [concen] Fema fesratcis ataioT Putse @ ere sn Pm eginpa Pests dl Co POD » peta. Presonacpora oto Corp Tery » [tar Presi cpura eairacin de Ctl» et. cticion Uv 185 n+ Parsctroe Rd 6 Con Continia en la pagina siguiente. ‘Systema Milli-Q® Reference A+ u Chasis, continuacién A continuacién se describe la utilizacién del botén Arriba del teclado: Se usa para desplazarse hacia arriba en un mend. Arriba Diagrama 1 Aecién Diagrama 2 [aso [asta By BS TRE Putse @) 2B TT En ezyora kn spar ote =z fosets 182 ren To lssets 182 raen To fongzn °C Toes fongzn °C Toc 4 A continuacién se describe la utilizacién del botén Abajo del teclado: Se usa para desplazarse hacia abajo en un mend. Abajo Diagrama 1 Aecién Diagrama 2 [ast [asta 2p Ta Fuse @ 3 ETT Ea ora ea tsar ote Recreuncond fost: 18.2 hen Te fost: 18.2 racn To fongezes °C Tocs_& fonts °C T0cs y A continuacién se describe la utilizacién del botén Validar del teclado: Se usa para confirmar la modificacién de un parimetro Validar Diagrama 1 ‘Accién Diagrama 2 fies rrocvcTo reura > Fontos ve conse fon omee Pulse Frew eRe resstend dal na cent Finn Hana + 85 mcr Te. anct intern M0» Praone «oc ejmtars Pe ect Frovxte mica » snr. Presonn Sara ik = st. oi» Continia en la pagina siguiente. 12 Systema Milli-Q® Reference A Chasis, continuacion Modo LISTO ~ valores de calidad de agua Led Accontinuacién se explica la pantalla que se visualiza en modo LISTO. fposcts 182 nacn Te rrpe24.9 °C TOCs_& Diagrama Explicacion fam] | Eneste ejemplo, el agua dispensada por la unidad BIRT 2005 ST | | POD tiene: pecan | © una resistividad de 18,2 MO.em, aaliman | | # compensacién de temperatura (TC) a 25°C, # una temperatura de 249°C, y el valor COT: 4 ppb. =e] ow En este ejemplo, no hay medidas de calidad del agua para mostrar. La calidad del agua solo se muestra cuando es realmente medida durante la dispensacién o recirculacién de agua. A continuacién se deseriben los LED: Elemento Descripeion LED verde | El sistema est funcionando dentro de las especificaciones. LED amarillo_| Hay una Alerta presente. LED rojo _ | Hay una Alarma presente. NOTA: ‘Si hubiese simultaneamente presentes una Alerta y una Alarma, sélo se encenderia el LED rojo. Los LED rojo y amarillo nunca se encienden al mismo tiempo. Systema Milli-Q® Reference A+ Continia en la pagina siguiente. 13 Chasis, continuacién Puerto y cables 4 Las conexiones del puerto y los cables estén explicadas a continuacién. Elemento] Deseripcién Elemento Deseripcién 1 [Puerto de agua de 4 | Conexion PS/2 alimentacién (maximo 5 VCC) 2 | Conexidn Ethernet 5 | Conexion de accesorios (maximo § VCC) (maximo 24 VCC) 3__ | Sensor de nivel © | Conexion de entrada de (maximo 5 VCC) alimentacion (100-240 VCA) Fungibles Diagrama de Aqui se muestra la secuencia hidrdulica de un sistema a través de un diagrama de flujo flujos. A continuacién se describen los distintos fungibles: oth re Elemento Descripeién A Modulo Q-Gard® B Lampara UV 185 nm Cc Cartucho Quantum® D Pack POD Médulo Q- El médulo Q-Gard® se usa para retirar iones y moléculas organicas del agua de Gard® alimentacion. Elemento Deseripeién Médulo O- | El médulo G-Gard® T1 se usa cuando el agua de alimentacion Gard®T1_ | proviene de RO, destilacién o electrodesionizacién (EDI). Un ejemplo de agua de alimentacién RO o EDI es el agua proveniente ya sea de un sistema Ri0s™ o un sistema de purificacién de agua Elix”. Este tipo de agua de alimentacién normalmente tiene algunos iones, pero contiene poca contaminacién organica, de particulas y coloidal. Médulo O- | El médulo O-Gard® T2 se usa siempre que el agua de Gard®T2_| alimentacién provenga de una fuente que no es ninguna de las mencionadas anteriormente y tiene un Indice de ensuciamiento| 5. ‘Médulo O- | El médulo O-Gard® T3 se usa siempre que el agua de alimentacién| Gard®T3 | provenga de una fuente que no es ninguna de las mencionadas anteriormente y tiene un Indice de ensuciamiento > 5. Lampara UV La kémpara UV 185 nm de doble longitud de onda emite luz a 185 nm y 254 nm. 185 nm La kampara UV de 185 nm destruye las bacterias y reduce los niveles de moléculas ‘orgénicas en el aqua, Systema Milli-Q® Reference A+ Continia en la pagina siguiente. 15, Fungibles, continuacién Cartucho Quantum? Pack POD 16 El cartucho Quantum? elimina las trazas de iones y de moléculas organicas. Elemento Descripeién Cartucho El cartucho Quantum® TIX solo contiene resina Quantum® TIX | intercambiadora de iones. Se utiliza este tipo de cartucho cuando se necesita agua ultrapura con un minimo contenido idnico. Cartucho | Eleartucho Quantum® TEX contiene resina Quantum® TEX. | intercambiadora de iones y carbén sintético. Se emplean estos medios de purificacién cuando se necesita que el agua producida por el Milli-O® tenga un minimo contenido iénico y un minimo contenido de materia organica. El pack POD es el ultimo dispositivo de purificacién del agua. Esté conectado a la salida del Punto de dispensacidn El pack POD es un elemento de calidad adicional que garantiza que se eliminan los contaminantes relacionados con aplicaciones especificas justo antes de suministrar agua ultrapura. Systema Milli-Q® Reference A Especificaciones y requisitos Calidad del agua del Milli-o® Caracteristicas eléctricas El aqua que dispensa la uni jidad POD tiene las siguientes caracteristicas: Pardmetro Especificacién Unidades Resistividad 18,2 MQ.cm @25°C cor <5 ppb Particulas > 0,22 um <1 ParticulasfmL Bacterias™ <0, wufefmi Pirdgenos" =0,001 Eu/ml. Rnasa® <001 gil. Dnasa" <4 pail Caudal"* 005-2 L (1) Con filtro final BioPak® (**) Con filtro final Millipak” 0 BioPak® ‘NOTA Estas especificaciones son validas cuando el agua de alimentacién del Elix® esta dentro de especificaciones y Ia utilizacién es rutinaria. Algunas especificaciones pueden no ‘obtenerse inmediatamente tras la puesta en marcha del equipo. La tabla siguiente indica los distintos pesos: Peso en Peso de Elemento joann Peso en seco ab funcionamiento expedicién ‘Sistema Mili-O> 19.5 kg 14.5 kg 19 kg Reference At La tabla siguiente indica | las especificaciones y datos eléctricos: Pardmetro Valor Tension 100-230 V CA 210% Frecuencia 50-60 Hz £10% Fusible principal _ | Accién rapida de 3,15 Amp; mm x20 mm; tension de seguridad de 250 V. El fusible debe ser reemplazado por un representante cualificado del servicio técnico de Millipore SAS. Potencia utilizada 125 VA Longitud del cable de 2,8 metros alimentacién Tierra eléctrica Conectado a tierra Cable de El sistema se enciende y apaga retirando el cable de alimentacion alimentacién eléctrica de la toma. El cable de alimentacion eléctrica debe conectarse en una toma de corriente eléctrica accesible. Systema Milli-Q® Reference A+ Continia en la pagina siguiente. v7 Especificaciones y requisitos, continuacion Dimensiones Materiales de Contacte con Millipore SAS para conocer la lista de los materiales de construccién, cconstruccién. Cantina en la pagina siguiente, 18 Systema Milli-Q® Reference A Especificaciones y requisitos, continuacion ‘Agua de A continuacién se detallan os requisitos del agua de alimentacién: alimentacién Pardmetro Valor Tipo ‘Agua pretratada que incluye una o varias de las siguientes tecnologias: © RO RO + ED! *RO+01 * Destilacién, y DL Conductividad < 100 Siem @ 25°C Presion bar

PUNTO DE CONSIGNA Durante fa instalacién de un sistema, se generan algunos mensajes de Alarma, Esto sucede porque: # hay aire en: —los tubos, — el médulo Q-Gard®, y — el cartucho Quantum, # el médulo Q-Gard® no esta instalado, y el cartucho Quantum® no esté instalado, En esta seccién se explican estas alarmas. También se explica cémo cancelarlas. Para obtener mas informacién sobre los mensajes de alarma, consulte la seccién ‘Alarmas’. Es perfectamente normal ver alarmas durante la instalacién. El sistema utiliza varios sensores para alertarle de problemas durante el funcionamiento normal del sistema. Ello garantiza una calidad éptima del agua. Durante la instalacién, estos sensores estan activos. Por consiguiente, es posible que se sgeneren alarmas. Para poder avanzar durante la instalacién, se deben cancelar estas alarmas por un tiempo limitado. Esta alarma se produce porque el médulo Q-Gard® no esté instalado. Esta alarma desaparece cuando el sistema detecta el médulo Q-Gard®, Para cancelar la visualizacién de! texto del mensaje de alarma, siga las instrucciones en pantalla. Esta alarma se produce porque el cartucho Quantum® no esta instalado, Esta alarma desaparece cuando el sistema detecta el cartucho Quantum®, Para cancelar la visualizacién del texto del mensaje de alarma, siga las instrucciones en pantalla, Esta alarma se produce porque el cartucho Quantum® no ha sido enjuagado completamente o hay aire en los tubos cerca de sensor de resistividad. Esta alarma desaparece cuando la Unidad POD dispensa unos pocos litros de agua, Para cancelar la visualizacién del texto del mensaje de alarma, siga las instrucciones en pantalla. Esta alarma se produce porque el algoritmo indicador de COT requiere datos una vez que el médulo Q-Gard? y el cartucho Quantum® han sido enjuagados completamente. Para cancelar la visualizacién del texto del mensaje de alarma, siga las instrucciones en pantalla Systema Milli-Q® Reference A+ a Unidad POD, tubo y cable de alimentacién Separar el brazoSepare el brazo del POD y el Punto de dispensacién cortando y retirando la cinta que los del POD ye! ——_sujeta entre st. Punto de dispensacion Brazo del POD —_Coloque el POD y el brazo del POD en el mastil del POD tal como se muestra abajo. Tubo de agua de El tubo de aqua de alimentacién se conecta ya sea en: alimentacién 6 el depésito, 0 * circuito de recirculacién (extremo de la tuberta) Depésito Conecte el tubo de agua de alimentacion segtin las especificaciones suministradas con el depésito. Continia en la pagina siguiente 22 Unidad POD, tubo y cable de alimentacién, continuacion Bucle Conexiones al chasis del sistema + Instale el filtro de rejilla de entrada como se muestra aqui. # Conecte un extremo del tubo de agua de alimentacién en el filtro de rejilla de entrada. NOTA: « Normaimente se necesita un regulador de presién después del filtro de reila de entrada, 211 SSiga los pasos siguientes. Paso Accion Diagrama 1 Conecte un extremo del tubo de agua de alimentacién en et chasis. Abra la valvula en el otro extremo del tubo de agua de alimentacién para permitir el flujo de agua posteriormente Systema Milli-Q® Reference A+ 2 | Enchufe la clavija de Terminacién, be ser enchufada antes que el cable de alimentacién, 3 Enchufe el cable de alimentacién. La pantalla principal visualiza una serie de pantallas de inicio. 4 | Espere a que la pantalla pom] principal muestre una pantalla 13 Feb 008 2344 de modo EN ESPERA. Esto ros puede llevar algunos minutos. sta Conta en Ta pga siguiente. 23 Unidad POD, tubo y cable de alimentacién, continuacion Mensajes de alarma Cancelar Alarmas Verificar ta fecha 24 Puesto que el sistema esté empezando sin un médulo Q-Gard® o un cartucho Quantum® instalado, se visualizan mensajes de alarma. Estas alarmas son: +» CARTUCHO Q-GARD RETIRADO, y * CARTUCHO QUANTUM RETIRADO NOTA: EI mensaje de alarma DEPOSITO VACIO se muestra si el sistema esta configurado para tener un sensor de nivel Cuando se muestre un mensaje de alarma, siga las instrucciones de la pantalla para cancelar el texto del mensaje de alarma visualizado. Cuando los mensajes de Alarma se han cancelado, verifique que la fecha visualizada es correcta. De ser necesario,utilice el software del meni de gestidn para corregir la fecha y hora, Para obtener més informacidn, consulte el Esquema del Software al principio de la seccién Software. No instale un médulo Q-Gard® o un cartucho Quantum® hasta que la fecha alizada sea correcta, Systema Milli-Q® Reference A Instalacion del médulo Q-Gard® Procedimiento Siga los pasos siquientes para instalar un médulo Q-Gard® nuevo. Paso Accién Diagrama Comience en el modo EN ESPERA, NOTA: El mensaje de alarma CARTUCHO Q-GARD RETIRADO no se visualiza en este momento. Siguiendo las instrucciones dadas anteriormente en este manual, se cancelard la alarma. perm] 49 Feb 2008 2644 ste ‘Abra la puerta izquierda del chasis del sistema. Retire las 2 tapas de proteccién ubicadas en los conectores interiores. Retire los 2 tapones de los orificios del médulo Q-Gard® Compruebe que las juntas toricas estén correctamente instaladas. Moje las juntas toricas con agua. Tntroduzca el modulo O-Gard® en los conectores de! sistema presionando sobre la parte superior del mismo. ‘Systema Milli-Q® Reference A+ Continia en la pagina siguiente 28 Instalacion del médulo Q-Gard®, continuacisn Accién Diagrama Presione la parte inferior del médulo Q-Gard® hacia adentro. Presione el dispositive de bloqueo de! médulo hacia abajo. Cierre la puerta izquierda Un minuto después, la pantalla principal indicard que se ha instalado un nuevo médulo O- Gard? PSTAROON o-oo] ln mveve O-Gard TH ha sis nett lio Cat # agpeOTaKs Procedimiento (continuacién) Paso 5 6 7 8 Pulse @, fom] 26 Systema Milli-Q® Reference A Instalacién del cartucho Quantum® Procedimiento _Siga los pasos siquientes para instalar un cartucho Quantum® nuevo: Paso Accién Diagrama ‘Abra la puerta derecha del chasis del sistema, Retire las 2 tapas de proteccién ubicadas en los conectores interiores. Retire los 2 tapones de los orificios del cartucho Quantum® Moje las juntas téricas con agua. Instale el cartucho Quantum® y compruebe que esta correctamente fijado. Cierre la puerta derecha ‘Un minuto después, la pantalla principal indicard que se ha instalado un nuevo cartucho Quantum®. RSTALACON como —] i eve Ouanton Ba so n® catwago :oTunaTEXt ke Lote #FepNoT=2S. © Pulse @, perm] 49 Feb 2008 2641 Systema Milli-Q® Reference A+ 27 Enjuague del sistema Procedimiento 28 Siga los pasos siguientes para enjuagar el sistema. Paso Aecién Diagrama 1 __| Localice el tubo transparente y el conector en forma de espiga en a bolsa de accesorios del sistema, Enrosque el conector en forma de espiga en la unidad POD. Inserte un extremo del tubo transparente en el extrema del conectar en forma de espiga. Coloque el otro extremo del tubo transparente en una pila. NOTA: No ponga cinta de teflon en la rosca del conector en forma de espiga Una junta térica situada dentro del dispensador POD asegura la impermeabilidad. 2 _| Cologue el sistema en modo =] sto. a aT meme | ‘iron hrsets 12: men Te este Toor 3_| Presione el pulsador del POD ==] hasta el fondo y suéltelo. Rp BOS En pocos minutos, debera salir ene agua de la unidad POD. on ets 184 Man To ent *C TO 8 4 _ | Dispense agua durante al menos a 10 minutos. Rp BOS TE et sneer | ‘ikon JPoset 1.2 men To frenpons °c Toot & Continia en la pagina siguiente Systema Milli-Q® Reference A Enjuague del sistema, continuacién Procedimiento (continuacién) [Paso Aecion iagrama 5 | Presione el pulsador del POD =] hasta el fondo y sueltelo para 2 pr BOOS TTS dejar de dispensar agua. inca Deje el sistema en modo LISTO. ‘ota Ea Jpssict 18.2 maen To Prenpizs.s 2c Toor 4 Systema Milli-Q® Reference A+ 29 Instalacion del pack POD Presentacién Colocar y limpiar Registrar 30 La instalacién del pack POD consta de 2 pasos. Se trata de: * colocar y limpiar el pack POD en la unidad POD, y « registrar la instalacion de un pack POD especifico. Siga las instrucciones suministradas con el pack POD. Siga los pasos siguientes para registrar la instalacién del pack POD: Paso ‘ecion Diagrama 1 Comience en el modo EN ESPERA. (ER ESPERR =r 2 _| Seleccione Mend. Pulse @). [SetizsiseLingera lens + fend de Gastin « 3 _| Seleccione Mantenimiento. Pulse @). Inst Cartucko O-dard > Incttscin Ling UU 265 > lactacin Ovanton > lestatcn Pack POO + 4 | Desplacese hacia abajo hasta Instalacién pack POD. Seleccionela. [ramen] [pire ein > Inst Cartucko O-Sard + lastlcin Linp UU 285 + Iacttcin Ovanton » Contin en la pagina siguiente. Systema Milli-Q® Reference A Instalacién del pack POD, continuacién Registrar (continuacién) Paso Accién jagrama, Pulse @). [Tauro prox Poo] > RSTaLAGON Prox Poo] [scion a ask FOO gia lesres tar. lPresons » para contin lo « para sae En este ejemplo, seleccione Millipak®. Pulse @) RSTALAGON Peox Po 1] locrak » les-Pake lotro Pack POD A > lor Pack POD B > nga Fatro + Pulse @). [RSTmnCON PAPO] Sager struc P00 9 prasiona v « we 10 Pulse 3 veces @, 121 Apr Sone 138 ste Systema Milli-Q® Reference A+ 31 Registro del temporizador de la lampara UV Introduccién EI temporizador usado para la ldmpara UV 185 nm deberd ser reinicializado cuando se instale el sistema De no hacerse, e! mensaje indicando que se debe reemplazar una lémpata se visualizara demasiado pronto. Nora: Antes de ello, compruebe que se ha revisado la exactitud de la fecha y hora del sistema, Procedimiento Este procedimiento indica cdmo reinicializar el temporizador de la lampara UV de 185 nim. Paso ‘Accion Diagrama 1 | Coloque el sistema en modo EN 1 ESPERA. 19 Feb 2009 23:03 = 2 Seleccione Mend. feNcenesrern ——+| Pulse owt urges lao» fou 6 cet + 3 Seleccione Mantenimiento. frentenmento Pulse @) fs care ane» sac np W185 + stan ston > seen Po POD + 4 Seleccione Instalacion Lamp UV. [RSTALAOION LAMP Uy 185. Pulse @) 3 32 Continia en la pagina siguiente. Systema Milli-Q® Reference A Registro del temporizador de la lampara UV, continuacién Procedimiento (continuacién) Paso Accién Pulse @). Diagrama fsancon ar wo] Este procodmanto dar ser veatzao por un Fonnado gor mipore, Precione» para corti lo prasion «pars ea. Pulse @). ReTmLACON Lan wy] et eérco de nantaniit Joxmaco por mipore on etal et) Sepia UY 465 nn presonsdo reson pas esr. Pulse WY FRSTALACON LP wD] [se ha ragistrado lactsscion 9 Is LSnpsra lbs 485 om Présino Jnntanidcto an 720 ds, Presione para sale Pulse 3 veces @. pom] Systema Milli-Q® Reference A+ 33 Calibracion del caudal Introduccién Procedimiento 34 El caudal de agua del Milli-® debe ser calibrado durante la instalacién del sistema Se necesita una probeta de 1 litro. Siga los pasos siguientes para realizar la calibracién del caudal: Paso Accién, Diagrama 1 Entre en el modo EN ESPERA. [ENESPERA ro z Seleccione Ment. raw Pulse @) rem a odo Corp Torp > Ictcion U0 160 me» 5 Seleccione Calibracién de |[PRLIBRACION DE CAUDAL ‘Caudal. ae una pr fag de Pulse @). fessor. renee ere comma Ircaurese prea erect Contimia en la pga siguiente. Systema Milli-Q® Reference A Calibracion del caudal, continuacién Procedimiento (continuacién) — [Paso Sith Tiagrama 6 | Coloque una probeta de 1 Titro [FRLRACON DE CAUDAL bajo la unidad POD. Preston vo presene TE “ ntact dt 0-P00 hs stad no pare Pusey”. [eas pio =. esate dogo 2 ha corpses el eepseato 7 [fmuenoon be cape] Pulse on El artars arts sors spent agu aro Conpltnds ot 08 @ | Elagua fluye automaticamente [FRuEmnoon oe capa desde la unidad POD. [ower 366 = Espere hasta que el agua se legetror a valor at detenga. ne vce. Psion Jpn corr ys | Mida la cantidad de agua (en [Fmusmnonn ce Gace] ml) que se ha dispensado, Rene ok Supongamos que se recogieron eeueaveuee 870 ml. ote cogs. Prana Introduzca este valor mediante Fare cover y str el teclado, 10 i 5 jane] Realice de nuevo la calibracién ——, de caudal para mejorar la sem» exactitud. roto Recrcbn MO» Paras cl Cae POD oto Conp Tarp « Pulse ea! ctvacon W185 an» WT [Lesrema Pulse 3 veces @. ——— =r te Systema Milli-Q® Reference A+ 35, Realizar un chequeo de Curva COT Introduccién La indicacién de los valores COT se hace con la informacién obtenida a través de un chequeo de la curva COT. Para actualizar esta informacion, realice un chequeo de la Curva COT siguiendo los pasos a continuacién. Siga los pasos siguientes para realizar un chequeo de la Curva COT. Paso Aecion Diagrama 1 | Entre en el modo LISTO. ==] Hr Dea TT =r] en exes | ‘votean acres feoict: 182 Maen Te Fenpons co Toor 4 2 _| Seleccione Mend. jouw] case & Ages Pulse @) fer Speco ten + lcontsctar con Mipore + igands Matarnicat » larormacén © 3] Seleccione Chequeo Curva COT. Frewuee cumvn Too] Puse @) Pmmmate cea Pca « pra sie [men oR Toe] Pulse or Sisters procs e emies corn TOD fat cnet 5 | Tras aproximadamente 10 me minutos, el sistema regresa al 2 Apr BOOS TET modo LISTO. En espera | Recietcn Jresct se2 naen To [renpnnsc Toot 4 36 Systema Milli-Q® Reference A Software Presentacion Introduccién Esta seccién explica los distintos programas de software utilizados en el sistema Contenido Esta seccién trata los siguientes asuntos: Temas Ver pig Esquema del Software 38 Modo En espera 39 Mend de Gestion a2 Modo 45 Systema Milli-Q® Reference A+ 37 Esquema del Software oes ; Oona USE? mane muni = tomate marci = Soa 3 =| pte cen ea on bpoeneut Dem Systema Milli-Q® Reference A 38 Modo En espera Informacién general Objetivo EI modo EN ESPERA se utiliza principalmente para las acciones de mantenimiento iral Mend de Gestién. Pantalla a De modo EN ESPERA a LISTO Diagrama 1 ‘Accion Diagrama 2 pom] Pulse [tere [EE oct. 2008 lrreson sy « unto de Consinn + iors. Prasns © y« linesses + lars nega Presene ¢ fmsjo = lara cootenary a. ostor dal Usarow Elemento FECHA Y HORA Ajuste su fecha y hora locales. Contin en la pagina siguiente 42 Systema Milli-Q® Reference A Descripcién, continuacién Puntos de Diagrama 1 Diagrama 2 Consigna Few oe cesron Fintos te consi Pontos be conse [ewie © y Contrasts > fx Proto Fao + Js y hore» confuct rar Ms-a » cor Precicte ro» eset ntarn 0 apa» [intros es Prodscto 0 > sora» Jrezse » oor Prodcto mina » les-Pac» sterol Uneven pak» lsc Poo m+ fatsnes » borat» [== | Elemento Deseripcién Frecuencia Filtro | Cambiar los puntos de consigna para controlar la Rejilla frecuencia del mensaje EXAMINE EL FILTRO REJILLA DE ENTRADA. Conduct Alimnt Cambiar el punto de consigna para controlar el mensaje Milli-8 CONDUCTIVIDAD ALIMENTACION MILLI-Q > PC Resist. interm Milli- | Cambiar el punto de consigna para controlar el mensaje| a RESISTIVIDAD INTERMEDIA MILLI-Q < PC, POR FAVOR, PIDA LOS CARTUCHO Q-GARD Y QUANTUM. Res Producto Milli- Cambiar el punto de consigna para controlar el mensaje ae RESIST MILLI-O < PC REPONGA Q-GARD Y QUANTUM. COT Producto Milli- | Cambiar el punto de consigna para controtar el mensaje ae COT MILLI-Q > PUNTO DE CONSIGNA. Millipak® Cambiar ef punto de consigna para controlar el mensaje REPONGA PACK POD EN XX DAYS (donde 1 < XX < 15} BioPak®, EDS-Pak®, POD Pak Ver elemento anterior. Unidades Diagrama 1 Diagrama 2 Fw be Gestion ores [Fecha y Hora [cable © y Contreras lostas 4 sare lMerénco » [oumen Deposto + Elemento Descripcién Producto | « Cambiar las unidades visuelizadas de la calidad del agua del Milli-0® | producto Milli-®, Las opciones son MQ2cm o Siem. Volumen — | « Cambiar las unidades de volumen de depésito visualizadas. Depésito _| » Las opciones son % Ilenado, Litros o Galones US. Systema Milli-Q® Reference A+ Continda en la pagina siguiente 3 Descripcién, continuacién Reglaje Diagrama 1 Diagrama 2 Fen oe seston [Ean [ane [este © y Contrasots > [eR] | res a omen ras lsc y Hors = Ison « loo Cong Tene > Jontos de Consign » Ise Recreacién na + lstorcn de Coa » Jaiecae»| [parses gl Cane POD + lncernobe UW 165 on » [xenemmmmmmmm| | roo con Tenp + Jarinstros Red ée Can + stor ot Urrow lestoracn do cava « Iruopo chan carva TOC lHstaico » [actincion UW 185 an » Elemento Deseripeién Fecha de Instalacion ‘Cambiar la fecha de instalacion. Activacién de a Sirena | Cambiar el disparador de la Siena, Modo Recirculacién MQ | Cambiar la cantidad de tiempo durante el cual el sistema recircula automaticamente cada hora en modo LISTO. Parada Caudal POD Cambiar fa cantidad de tiempo durante el cual ta unidad POD dispensa continuamente antes de parar automaticamente Modo Comp Temp Cambiar el modo de compensacién de temperatura. Calibracién de caudal Permite realizar la calibracién del caudal ‘Activacién UV 185 nm Permite activar o desactivar la lampara UV de 185 nm. Pardmetros Red Com ‘* Cambiar los pardmetros de la red de comunicacién. ‘Contacte con Millipore SAS para obtener mas informacién. Hora de chequeo de curva | Cambiar la hora de realizacion del chequeo cor automatico de la curva COT cada dia, 4 Systema Milli-Q® Reference A Informacién general Modo Listo Objetivo En el modo LISTO, se puede dispensar aqua de la unidad POD. El sistema debe permanecer en el modo LISTO la mayor parte del tiempo. Pantalla =o ip ST an = ecru Jeosots 102 Hnon te engits °C 704 De modo LISTO Pantalla Resultado ‘2 EN ESPERA as aa pT Bea TT 19 Feb 2009 2506 ma rs Votan zz] psec feiss 102 man ergtn °C TOO 4 Modo LISTO - A continuacidn se explica la pantalla que se visualiza en modo LISTO. valores de calidad de agua [ Pantalla Modo LISTO Explicacion 0 En este ejemplo, el agua que esta siendo atRpr aoe 1387 | | dispensadi tiene jmcaenen| | ¢ una resistividad de 18.2 Mem con vesnan || compensacion de temperatura (TC) a 25°C, saitrsne ae ‘una temperatura de 249°C, y engage Toc 4 | | # el COTno es medido, [ee] _| Eneeste ejemplo, el sistema est encendido pero 20 Feb 3008 1ST no esté dispensando o recirculando aqua. Por consiguiente, no hay medidas de calidad del agua para mostrar. Systema Milli-Q® Reference A+ 48 Descripcién del Mend Listo Calidad de Agua Ver Operaciones Sistema 46 Diagrama 1 Diagrama 2 aan] [moro re ran ——] fer Opracnee Stan» fet oopcto + 208s Icontsesr con pore + Jagnta tantannerto > |crayao Curva TOC + Elemento Descripcién Calidad Alimentacién MQ. Ver la calidad del agua de alimentacion (accesorio) Nivel Depésita Ver el nivel del aqua en el depasito. Calidad Producto Mo Ver la calidad del agua que se obtiene de la unidad POD. Diagrama 1 Diagrama 2 fuer [em oremomes sore] [sid oe Aga > Estatus Consunbies » Jscnas et Sistona Jcantactar con rtpore + sss a sistena > lorormacién + lngsnes mataninarto » Jcnagno Curvn TOC + Elemento Descripcién Funcionamiento Sistema Ver los parametros operativos: # modo operativo, # estado de la bomba, y # estado de la lampara UV. Alertas del Sistema Visualizar Ia lista de mensajes de Alerta activos. Vea la seccién Alertas para obtener mas informacién, ‘Alarmas del Visualizar la lista de mensajes de Alarma activos. Sistema Vea la seccién Alarmas para obtener mas informacién. Medidas del Visualizar: Sistema + el tiempo de produccién acumulado, * datos eléctricos de la bamba, *# datos eléctricos de las lamparas UV, # medidas de resistividad intermedia y temperatura. Cantina en la pgina siguiente, Systema Milli-Q® Reference A

You might also like