Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 4

Bài 11: 我们都是留学生 Chúng tôi đều là du học sinh

xiān Đầu tiên, trước tiên 先 + Động từ => Làm việ c gì đó trư ớ c 你 先 吃 吧。 Bạ n ă n trư ớ c đi

我 给 她 介 绍 我 妈 妈。
jiè shào Giới thiệu 给 A 介绍 B => Giớ i thiệu B cho A Wǒ gěi tā jièshào wǒ mā ma. Tôi giớ i thiệ u m ẹ tôi cho cô ấ y.

y íxiàr Động t ừ + 一下儿 =>Bổ nghĩa cho động từ, biể u thị hành động xảy ra rấ t nhanh
Một chút, một tý

huāny íng Hoan nghênh 欢 迎 光 临。 Huānyíng guānglín. Chào m ừ ng quý khách.

wèi vị (ng ư ờ i), lư ợ ng t ừ chỉ người (vị này, vị kia…)

mì shū Thư ký
jiàoshòu Giáo sư

Xiàozhǎng Hiệ u trư ở ng

liúxuéshēng Du học sinh

Wǒmen

Nǐmen

Tāmen
yě cũng

dōu đều

hé và

liǎ hai (dùng chỉ người)

méishénme không có gì sử dụng linh hoạt như trong Tiếng Việt

mǎ họ Mã
tián tián tián tián tián tián tián tián tián tián tián tián tián tián tián

fāng fāng fāng fāng fāng fāng fāng fāng fāng fāng fāng fāng fāng fāng fāng

luólán Roland

ài ài ài ài ài ài ài ài ài ài ài ài ài ài ài

dé dé dé dé dé dé dé dé dé dé dé dé dé dé dé

huá huá huá huá huá huá huá huá huá huá huá huá huá huá huá

You might also like