Professional Documents
Culture Documents
JIC MANMS OPS Spanish Multistage Chicken Operations Manual Addendum
JIC MANMS OPS Spanish Multistage Chicken Operations Manual Addendum
JIC MANMS OPS Spanish Multistage Chicken Operations Manual Addendum
Manual de Operación
para la Incubación de Huevos de Gallina
en Sistemas de Etapas Múltiples
MANOPSCS
Revisión D1
.
Manual de Operación
para la Incubación de Huevos de Gallina
en Sistemas de Etapas Múltiples
Este libro y todo su contenido son propiedad de Jamesway Incubator Company Ltd.
Está prohibida su reproducción toda o en parte, por cualquier medio,
sin el permiso de Jamesway Incubator Company Ltd. MANOPSCS
© 2005Jamesway Incubator Company Inc. Revisión D1
Índice
Capítulo 1 - Introducción
Introducción a la Incubación en Etapas Múltiples ....................................................................................... 15
Flujo del Aire ........................................................................................................................................... 16
Patrón de Aire de Flujo Laminar ........................................................................................................ 16
Flujo del Aire dentro de una Máquina Incubadora ............................................................................ 16
Flujo del Aire Dentro de una Nacedora ............................................................................................. 17
Especificaciones para los Sistemas de Incubación Jamesway .............................................................. 17
Opciones de Tamaño y Capacidad con las Incubadoras de Etapas Múltiples ............................................ 18
Opciones de Tamaño y Capacidad con las Nacedoras de Etapas Múltiples .............................................. 19
Identificación de los Componentes .............................................................................................................. 20
Gabinete, Básico .................................................................................................................................... 20
Gabinete, Entrada ................................................................................................................................... 20
Controles PT100 ..................................................................................................................................... 21
Tablero de Despliegue ....................................................................................................................... 21
Controlador de la Máquina ................................................................................................................ 21
Sensor de Temperatura y Humedad .................................................................................................. 22
Incubadoras de Etapas Múltiples con Controles PT100 ........................................................................ 22
Nacedora PX con Controles PT100 ....................................................................................................... 23
Nacedora de 2 Puertas con Controles PT100 ....................................................................................... 23
Controles Electromecánicos ................................................................................................................... 24
Tablero de Información de la Incubadora .......................................................................................... 24
Caja de Control de la Incubadora ...................................................................................................... 24
Tablero del Termostato de la Incubadora .......................................................................................... 24
Caja de Control y Tablero de Información de la Nacedora ................................................................ 25
Tablero del Termostato de la Nacedora ............................................................................................. 25
Sistemas Multietapas con Controles Electromecánicos ................................................................... 25
Sistema de Ventilación ............................................................................................................................ 26
Incubadoras ....................................................................................................................................... 26
Nacedora PX ..................................................................................................................................... 27
Nacedora de 2 Puertas ..................................................................................................................... 28
Plenums de Salida de la Nacedora ................................................................................................... 29
Suministro de Aire Comprimido ......................................................................................................... 29
Carros para Granja, Incubadora y Nacedora ......................................................................................... 30
Carros para Granja ............................................................................................................................ 30
Sistema Estibable SST para Transporte de Huevo ........................................................................... 30
Cargador Automático de Carros para Incubadora ............................................................................ 30
Carros para Incubadora .................................................................................................................... 31
Carros para Nacedora ....................................................................................................................... 31
Especificaciones del Carro ................................................................................................................ 31
Carros y Bandejas de Plástico para Nacedora ................................................................................. 32
Bandejas de Huevo ........................................................................................................................... 33
Accesorios ................................................................................................................................................... 34
Sistema de Alarma de Respaldo ............................................................................................................ 34
Gabinete de Bandejas de Huevo ............................................................................................................ 35
Almacenaje de Bandejas (Conos) de Huevo .......................................................................................... 35
Probador de Circuito Operado con Baterías .......................................................................................... 35
Termómetro Digital ................................................................................................................................. 35
Velocímetro Medidor del Flujo del Aire ................................................................................................... 35
Probador de Carros para Incubadora ..................................................................................................... 35
Capítulo 2 - Requerimientos para Incubación en Etapas Múltiples
Ventilación .................................................................................................................................................... 39
Importancia del Sistema de Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado .......................................... 39
Mediciones para Definir las Propiedades del Aire .................................................................................. 39
Temperatura de Bulbo Seco ................................................................................................................... 39
Temperatura de Bulbo Húmedo .............................................................................................................. 39
Temperatura de Punto de Rocío ............................................................................................................. 39
Humedad Relativa .................................................................................................................................. 39
Consideraciones sobre Salas Específicas .................................................................................................. 40
Sala de Huevo ........................................................................................................................................ 40
Sala de Incubadoras ............................................................................................................................... 40
Sala de Nacedoras ................................................................................................................................. 41
Sala de Pollo ........................................................................................................................................... 41
Sala de Cosecha y Lavado ..................................................................................................................... 41
Sala Limpia ............................................................................................................................................. 42
Requerimientos de Agua ............................................................................................................................. 42
Calidad del Agua para las Boquillas de Aspersión y para la Humedad ................................................. 42
Recomendaciones ............................................................................................................................. 42
Especificaciones Eléctricas para las Incubadoras ...................................................................................... 43
Especificaciones Eléctricas para las Nacedoras PX y de Doble Puerta ..................................................... 43
Requerimientos de Aire ............................................................................................................................... 44
Aire Comprimido ..................................................................................................................................... 44
Compresora ............................................................................................................................................ 44
Tanque .................................................................................................................................................... 44
Necesidades del Aire Auxiliar ................................................................................................................. 44
Bajadas de las Líneas de Aire ........................................................................................................... 44
Los gabinetes de las incubadoras Jamesway de Etapas Una característica que distingue a las Incubadoras Jamesway
Múltiples están diseñados para alojar seis o doce carros. de Etapas Múltiples es su exclusivo Patrón de Aire de Flujo
Cuando se introducen a la incubadoras dos carros de huevo Laminar, que permite a los administradores de las plantas el
fresco, se les coloca en la entrada, en la posición 1. Este uso más eficiente de las fuentes de energía y proporciona un
bloque de huevos será empujado hacia adelante ya sea una o ambiente ideal para el huevo en cada etapa del crecimiento
dos veces por semana (máquinas de seis o doce carros, embrionario.
respectivamente) hasta que lleguen al extremo de salida
(posición 3 ó 6 respectivamente). El proceso del huevo de
gallina en la máquina incubadora tarda 18 días.
Entrada
Salida
Salida
Entrada
Túnel Convencional
Longitud: 27 pies 8-1/4 pulg. (8,429 mm)
Altura: 8 pies 3 pulg. (2,515 mm)
Anchura Básica: 10 pies 0-1/4 pulg. (3,054 mm)
Anchura Pared Compartida “SAO”: 9 pies 10-1/4 pulg.
(3,004 mm)
Capacidad de la Big J: 77,760 huevos
Capacidad de la Super J: 90,720 huevos
Hatch Commander
Longitud: 14 pies 9-3/8 pulg. (4,505 mm)
Altura: 8 pies 3 pulg. (2,515 mm)
Anchura Básica: 10 pies 0-1/4 pulg. (3,054 mm)
Anchura Pared Compartida “SAO”: 9 pies 10-1/4 pulg.
(3,004 mm)
Capacidad de la Big J: 38,880 huevos
Capacidad de la Super J: 45,360 huevos
Nacedora PX
Profundidad: 6 pies 11-7/8 pulg. (2,130 mm)
Altura: 6 pies 1-3/4 pulg. (1,873 mm)
Anchura Básica: 9 pies 9-3/4 pulg. (2,991 mm)
Anchura Pared Compartida “SAO”: 9 pies 7-3/4 pulg.
(2,940 mm)
Capacidad de la Big J: 12,960 huevos
Capacidad de la Super J: 15,120 huevos
De 2 Puertas
Profundidad: 6 pies 2-1/4 pulg. (1,886 mm)
Altura: 6 pies 1-3/4 pulg. (1,873 mm)
Anchura Básica: 9 pies 0-1/4 pulg. (2,750 mm)
Anchura Pared Compartida “SAO”: 8 pies 10-1/4 pulg.
(2,699 mm)
Capacidad de la Big J: 12,960 huevos
Capacidad de la Super J: 15,120 huevos
Paredes y techo –
plástico reforzado con
fibra de vidrio lisa para
facilitar la limpieza
Uniones selladas
para eliminar la
suciedad.
GABINETE, ENTRADA
Conducto de
Los ventiladores movilizan el aire
entrada
fresco y húmedo por encima de la
tapa cerrada de los carros de la
incubadora y hacia el extremo de
salida, para enfriar los huevos de
mayor edad.
Guía
Umbral
Carro de Incubadora
20 Manual de Operación para Incubadoras de Etapas Múltiples
CONTROLES PT100
El Sistema de Control PT100 brinda una manera exacta de
regular la temperatura y la humedad, así como una indicación
completa del estado de todos los sistemas y alarmas.
Tablero de Despliegue
Montado externamente para facilitar la visibilidad y el uso.
El estado de la alarma
despliega temperatura Estado de Calefactores,
alta y baja y humedad Humedad y
Aspersor y Control del
alta y baja. Temperatura
Regulador de Tiro
Actuales
Luz de Temperatura y
Alarma que advierte Puntos de Ajuste de
posibles problemas. Temperatura y
Humedad
Controlador de la Máquina
El controlador de la Máquina se localiza en la parte superior
de cada una. Esta unidad realiza tanto el control ambiental
como el monitoreo de la incubadora o nacedora. Todos los
instrumentos y dispositivos de control están conectados a
este controlador.
Guardas en su lugar
Sensor
Enchufe
Mecha
(PB4077) Reservorio de
Agua Destilada
Puerta del
Pasillo Venturi
Central
Ventiladores
Entrada Boquilla de
Caja de Control
de Aire Aspersión
Extremo de Caja del Propulsor
Bandeja de Agua
Entrada del Regulador de
Tiro
Regulador de
Tiro de Salida
Sensor de
Elementos
Temperatura y
Térmicos
Humedad (interior)
Tablero de
Conducto de Despliegue
Entrada del PT100
Umbral
Empaque
de la Pared
Extremo de
Deflector de Salida
Carro Carros de
Incubadora
con Cortinas
Control del
Cilindro de Sensor de
Aire Temperatura y
Humedad (interior)
Conducto de Bandejas
Entrada
Interruptor de la
Ventiladores y Alarma Audible
Carro (I de 3 montados
al frente)
Guía de
los Carros
NACEDORA DE 2 PUERTAS
CON CONTROLES PT100 Caja de
Entrada
Motores de los
Conducto Generadores
de Salida de Aire Caja de
Control
Tablero de
Despliegue
Ensamble de del PT100
Motores y
Ventiladores
Bandejas
Termostato del
Calor Principal
Humidistato
con Mecha
(P1507)
Enchufe
Reservorio de
Agua Destilada
Termostato de Calefacción
Lectura del
Termómetro con
Mecha (P1507)
Lectura del
Humidistato con Enchufe
Mecha (P1507)
Reservorio de
Agua Destilada
Sistemas de Etapas Múltiples con Controles
Electromecánicos Caja de Control y Tablero
de Información
Caja de Control
Tablero del
termostato
colocado del
lado derecho Tablero del
Reservorio Termostato
Incubadoras
El Ensamble del Regulador de Tiro (“Damper”) está
gobernado por la información que sobre la temperatura
ingresa a la caja de control. Los componentes son el ensamble
del motor y la caja de comando que controlan la posición de
los deflectores o tapas de los reguladores de tiro tanto de
entrada como de salida.
Venturi
Ventiladores
Caja del
Boquilla de Propulsor del
Aspersión Regulador de
Entrada Bandeja de Tiro
del Aire Agua Conducto Tapa del
de Salida Regulador de
Elementos Tiro
Térmicos
Extremo de
Entrada
Conducto
de Entrada
Extremo de
Salida
Boquilla de
Aspersión
Varilla y Clavo
del Regulador
de Tiro
Conexión de
las Boquillas
de Aspersión
Ensamble de la Caja
de Conexiones
enlazada con el Cable
Umbilical.
Conducto de
Entrada
Tapa del
Nota: Cuando la tapa del Regulador
regulador de tiro está de Tiro Freno de Pedal
completamente cerrada, queda Carro de
una abertura de 3 mm. Ventiladores
Conductos y Extractores
Manual de Operación para Incubadoras de Etapas Múltiples 27
Nacedora de 2 Puertas
Motores
Caja del
Generador
de Aire
Entrada
de Aire
Soporte de los
Ensamble del Regulador de Tiro Ventiladores
Aberturas
de Salida Conexión del
Ventilador y el
Calefactor a la
Caja de Control
Anillo
Térmico
Plenum
de Torre
Plenum
de Lavado
Puerta de
Entrada
La canal del piso del plenum se inclina hacia el drenaje y la salida externa
Regulador
de Aire
Válvula opcional a
Tapón de Drenaje
cada máquina para Válvula opcional para
mantenimiento extensión, tapada
Ensamble del
Regulador de
Aire y Filtro
Válvula
Nota: Estas dimensiones son para ruedas metálicas o de nylon impregnado con vidrio, con canal en V.
*Agregar 25 mm (1 pulgada) para los carros que tienen ruedas de poliolefina.
Se pueden estibar
hasta 15 bandejas, lo
cual permite un total
de 30 bandejas.
Nota: * La anchura incluye las bandejas. Estas medidas son también aplicables para los juegos de
refacciones para la conversión de las Nacedoras de 2 Puertas.
No requiere bandeja
Caja de Conexiones
del Termostato
El interruptor de prueba
verifica el
funcionamiento correcto
de los diodos luminosos
y el relevador de la
alarma. No prueba la
operación del circuito.
El interruptor de reposo
cancela la alarma.
Probador de Circuito Operado con Baterías Velocímetro Medidor del Flujo del Aire
(PB3040) (HA1061)
Para optimizar la incubabilidad y el crecimiento normal de MEDICIONES PARA DEFINIR LAS PROPIEDADES
los embriones, el sistema HVAC debe proporcionar aire DEL AIRE
fresco para las salas de incubadoras y nacedoras, a la Debido a que el aire tiene propiedades de absorción y
temperatura, humedad y presión adecuadas. El aire así retención de agua, éstas son las variables más importantes
acondicionado ingresa a la máquina a través del regulador para la ventilación de las plantas de incubación y se
de tiro de entrada que se encuentra en la parte superior de la determinan mediante la temperatura de bulbo seco, la
máquina. temperatura de bulbo húmedo, la temperatura del punto de
Normalmente, el aire viciado de las incubadoras se envía rocío y la humedad relativa. Las Incubadoras y Nacedoras
directamente a la atmósfera del exterior, a través de un tubo Jamesway de Etapas Múltiples tienen temperaturas
de escape ubicado en la parte posterior del techo de la planta, específicas de bulbo seco y húmedo para el correcto
aunque es igualmente factible conectar las máquinas a un desarrollo embrionario (véase la página 47, Capítulo 3 -
extractor común de salida, o instalar a un escape común sin Especif icaciones de Temperatura y Humedad para
motor, que atraviese el techo del edificio. Incubadoras y Nacedoras).
Se debe permitir que el aire procedente de las nacedoras Temperaturas de Bulbo Seco
vaya a un “plenum” ubicado detrás de las máquinas, el cual
La temperatura de bulbo seco se mide usando una
consiste en un corredor para depósito de polvo, con escape
termómetro común y corriente.
ya sea natural o con extractor. Un piso inclinado provisto de
un drenaje abierto en su extremo distante facilita la limpieza.
Además, un sistema de aspersión conectado a un reloj ayuda Temperatura de Bulbo Húmedo
a mantener el plumón húmedo y a contenerlo dentro de dicho La temperatura de bulbo húmedo se mide usando un
“plenum”. Si no se utiliza este sistema, se puede instalar un termómetro cuyo bulbo está cubierto con una mecha húmeda.
tubo de escape directamente de cada nacedora hacia el
exterior del edificio. Los conductos de escape del aire deben La diferencia entre las temperaturas de bulbo seco y húmedo
contar con puertas de limpieza en los lugares donde resulte es una medida que nos indica qué tan seco está el aire.
fácil y práctico. Véase la página 29.
Temperatura de Punto de Rocío
También es importante proporcionar un suministro de aire
bien distribuido en todas las salas de la planta. Lo ideal es La temperatura del punto de rocío es aquélla a la que la
que cada sala tenga su propio sistema de ventilación, humedad abandona el aire y se condensa sobre los objetos,
debiendo existir el menor paso de aire posible entre salas. El lo cual suele ocurrir cuando las temperaturas de bulbo seco,
sistema HVAC debe estar diseñado para crear diferenciales de bulbo húmedo y del punto de rocío son iguales.
de presión –donde así convenga– entre los sistemas de
entrada y salida del aire de cualquier área individual. Humedad Relativa
En la mayoría de las plantas modernas de incubación se debe La humedad relativa es una comparación entre la cantidad
instalar un sistema HVAC de calefacción, ventilación y aire de humedad existente en el aire y la que podría retener el
acondicionado. El grado de sofisticación y el tipo del sistema mismo aire a la misma temperatura de bulbo seco, si se
dependerán grandemente del clima y de las posibilidades saturase.
económicas.
Sala de Huevo
Evitar exponer el huevo a corrientes directas de aire.
Mantener al mínimo la velocidad del aire recirculante. Esto
es necesario para impedir que el huevo se deshidrate. Si el
huevo se almacena más de 7 días, la temperatura deberá
reducirse de acuerdo con las recomendaciones. Véase
Obtención y Almacenamiento del Huevo en la página 51.
Sala de Incubadoras
El espacio donde se encuentran contenidas las incubadoras
o el espacio por encima de las mismas (entre el techo de la Nota: El Suministro de Aire Fresco y la Presión de la
máquina y el techo del edificio) debe ser una área separada, Sala que se indican no son válidos cuando se usa
debiendo en ella circular y mezclar continuamente el aire enfriamiento evaporativo. Consulte a su representante
Jamesway quien le proporcionará información adicional.
mediante ventiladores en operación sobre las unidades de
calefacción y enfriamiento (si es que se encuentran en este
espacio) o colocar ahí otros ventiladores. Las puertas de
acceso a esta área se deben mantener cerradas.
* cfm (pies cúbicos por minuto), in. w. g. (medida en pulgadas de agua), Pa (Pascales)
* cfm (pies cúbicos por minuto), in. w. g. (medida en pulgadas de agua), Pa (Pascales)
Sala de Pollo
Es muy importante proporcionar al pollo recién nacido la
ventilación adecuada, lo cual incluye la cantidad correcta de
aire del exterior así como la calefacción y/o el enfriamiento
adecuados. Aun cuando se debe mantener al mínimo la
velocidad del aire recirculante, es crucial que todos los pollos
tengan acceso a suficiente aire circulante y, con él, al aporte
necesario de oxígeno.
REQUERIMIENTOS DE AGUA
CALIDAD DEL AGUA PARA LAS BOQUILLAS 4. El agua de suministro para las boquillas de aspersión de
DE ASPERSIÓN Y PARA LA HUMEDAD incubadoras y nacedoras debe cumplir con las siguientes
características:
Las boquillas de aspersión de las incubadoras Jamesway
proporcionan tanto humedad como enfriamiento. Todo • Sin sedimentos (se recomienda un filtro de 10 micras).
sistema de boquillas de aspersión para atomizar agua requiere
de una buena fuente de agua limpia (sin sedimentos y con • TDS (Sólidos Totales Disueltos) inferiores a 10.0 ppm
un contenido mínimo de minerales) para evitar la (partes por millón)
acumulación excesiva de sarro. • gama de pH: de 6 a 8.
• Dureza inferior a 2.0 ppm.
RECOMENDACIONES
• Sin hierro, manganeso ni ácido sulfhídrico, o lo más
1. Dado que la mayoría de las fuentes de abastecimiento cercano posible a 0.0 ppm.
de agua para las plantas de incubación no cumple con
• Conteo bacteriano de cero (0) (sin cantidad detectable).
estos criterios, se deberá tratar el agua de suministro a
las máquinas usando ósmosis inversas (RO) o algún otro • Compuestos orgánicos disueltos, menos de 2.0 ppm.
sistema adecuado para el tratamiento del agua.
Poco mantenimiento, interior más limpio de las máquinas,
2. Se deberá contar con un suministro de agua para acumulación mínima de sarro, mejor limpieza y desinfección,
incubadoras y nacedoras separado del que surte al resto mayor durabilidad del equipo y rendimiento óptimo de las
de la planta. máquinas, son sólo algunos de los beneficios que se obtienen
si se invierte en mejorar la calidad del agua.
3. La presión al nivel de la boquilla de aspersión debe ser
de cuando menos 65 psig (4.5 bares) en todo momento.
Tal vez se requiera una bomba de refuerzo en la tubería
de agua para asegurar el mantener esta presión mínima.
El sistema debe ser capaz de proporcionar a cada
incubadora diez litros de agua por hora, y seis litros de
agua por hora para cada nacedora.
ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS
PARA LAS NACEDORAS PX
Y DE DOBLE PUERTA PX
La carga total en operación a 230 V es 13 A.
Nota: El voltaje recomendado es 230, pero puede variar
Los suministros de corriente para la nacedora pueden tener de 208 a 240 voltios. Si se requieren especificaciones
cualquiera de las siguiente configuraciones: fuera de este rango, favor de consultar a Jamesway.
Tanque
El tanque de aire debe estar construido de acuerdo con los
requerimientos del código de la ASME (Sociedad
Estadounidense de Ingenieros Mecánicos), probada a 136
Kg (300 lb). Puede ser tanto horizontal como vertical. Su
capacidad debe ser 1.25 m3 (44 pies cúbicos), a 160 psig
(11 bares). Otros requerimientos son un manómetro y una
válvula de apagado a la salida del tanque, un drenaje, una
válvula de seguridad y patas, todo esto para el tanque.
Cuadro 3: Puntos de Ajuste para Incubadoras Super J con Sistema Estibable SST
Etapa de Incubación Temperatura Humedad
Días 1 a 10 99.9°F (37.72°C) 88.0°F (31.11°C)
Días 10 y 11 99.6°F (37.56°C) 86.0°F (30.00°C)
Días 12 y 13 99.2°F (37.33°C) 86.0°F (30.00°C)
Días 14 98.6°F (37.11°C) (invierno) 86.0°F (30.00°C) (invierno)
Funcionamiento normal 98.6°F (37.11°C) (invierno) 86.0°F (30.00°C) (invierno)
Cuadro 7: Puntos de Ajuste del Termostato para Máquinas Super J con Sistema Estibable SST
Etapa de Incubación Humedad Temp.Baja Temp. Alta Calor Aux. Calor Principal
Arranque 84-86-88°F 97.0°F 100.5°F 99.75°F 100.0°F
29-30-31°C 36.11°C 38.06°C 37.64°C 36.67°C
PB1809 PB1812 PB1437 PB1435 PB1436
Funcinamiento Normal 84-86-88°F 97.0°F 100.0°F 98.4°F 98.6°F
29-30-31°C 36.11°C 36.67°C 36.89°C 37.0°C
PB1809 PB1812 PB1436 PB3760 PB3759
OBTENCIÓN Y ALMACENAJE
DEL HUEVO
Llevar el huevo a la sala de huevo de la planta en cajas y/o
en los carros para granja, entrando por la puerta de la Nota: El cuarto para almacenar el huevo debe estar
plataforma de carga. Dejar el huevo en dicha sala hasta que diseñado para una capacidad de una semana de
se le requiera para la incubación. suministro de huevos.
La temperatura recomendada de almacenamiento
Las salas de huevo se deben limpiar e higienizar todos los durante 1 a 6 días es entre 18°C y 20°C (entre 65°F y
días, incluyendo el sistema HVAC. 68°F).
Se requiere una humedad relativa de 75 a 80% para
evitar pérdida de humedad.
No permitir que el huevo se exponga a corrientes fuertes
de aire, pues esto causa pérdida excesiva de humedad
aunque la humedad relativa permanezca elevada.
Si el huevo se va almacenar más de siete días, se deberá
reducir la temperatura pero no por debajo de los 14°C
(58°F).
La humedad relativa debe permanecer entre 75 y 80%.
También resulta benéfico voltear el huevo si se habrá
de almacenar por más de siete (7) días.
PREPARACIÓN
La incubadora debe estar ya funcionando o en proceso de
precalentamiento y monitoreo. Preparar dos carros de
incubadora para los huevos, limpiándolos y desinfectándolos
perfectamente.
Colocar una caja de huevo cerca de la mesa a la altura Transferencia del huevo del carro de la granja hacia el
adecuada. carro de la incubadora
LIMPIEZA
Cuando ya estén cargados los carros de la incubadora, llevar
los carros de la granja a la sala de lavado del equipo, para
limpiarlos y desinfectarlos perfectamente y luego llevarlos
a la plataforma de carga para devolverlos a la granja.
Interruptor del
Ventilador
Electromecánico
situado
centralmente
Pared de la
Importante: La colocación cuidadosa del carro en Incubadora
la posición 1 es crítica para la operación de la
incubadora. No lo empuje más allá de los empaques
que se encuentran debajo de los ventiladores y hacia
abajo de las paredes. Es necesario que el carro pase
a través de los empaques pero que no quede
después de ellos. Esto crea una separación entre la
entrada y la cámara de incubación. Empaque Carro
CONEXIÓN DE LAS LÍNEAS DE AIRE Los carros de la posición 1 deben quedar ajustados contra
Localice las mangueras de plástico transparente y negra en el empaque.
el panel de chumceras de cada carro de la incubadora. Estas
líneas de aire son parte del mecanismo de volteo de los
bastidores de bandejas.
La línea de
aire baja a
través del
techo
Extremo de
Entrada
La línea de
aire baja a
través del
techo
Extremo de
Entrada
Línea de Bajada
del Indicador
Hembra del Volteo
Importante: Traslapar cada cortina correctamente Con excepción del carro de la posición 1, los soportes
mientras se van instalando las que van sobre los deben salir por las ranuras del colgador de la cortina. Las
carros de la posición 1 se pliegan bajo el borde de cortinas de los carros de la posición 1 asientan por encima
las cortinas de los carros de la posición 2. Las de los soportes.
cortinas de los carros de la posición 2 se pliegan
bajo las cortinas de los carros de la posición 3, y
así sucesivamente.
Espacio de 6
mm (1/4 pulg.)
Plegar las cortinas de la posición 1 por debajo de las de la Asegurase que la cortina se traslape en la puerta del
posición 2, y así sucesivamente. corredor central.
T
Girar el disco en el sentido correcto de las manecillas una
B
(1) hora en el reloj.
B
U
T
RN KN
O
El reloj activará una secuencia manual de volteo hasta en
cuatro (4) incubadoras.
2 N 1
X
4 3
Nota: Si una incubadora EM está equipada con un
tablero de reloj (“timer”), existe una advertencia audible
y visual de falla del volteo. La alarma deberá sonar y
también deberá parpadear la luz del tablero de
información
*Nota: Ambos reguladores de tiro deben estar abiertos 13 mm (1/2") mientras estén en la posición completamente
cerrada.
Cargar el huevo en carros para incubadora limpios y Entre dos personas, rodar un carro lleno de huevo hacia el
desinfectados. interior de la incubadora.
En una estación de prueba, conectar las líneas de aire de los La parte posterior del carro debe quedar frente a la pared
carros para verif icar que el volteo esté funcionando lateral de la incubadora.
correctamente. Deberá existir una presión regulada del aire
de 35 a 40 psig (240 a 275 KPa).
Mientras empuja los carros, agarre el marco lateral cerca Frenos de carro par canal en V (derecha) y para canal en
de los extremos y... ¡Mire por dónde va! U (izquierda).
66 Manual de Operación para Incubadoras de Etapas Múltiples – Pollos
DESPUÉS DE INTRODUCIR LOS CARROS INSTRUCCIONES ADICIONALES DE CARGA
PARA LAS INCUBADORAS SUPER J
Una vez que los carros de la incubadora llenos de huevo se
han cargado en la máquina: Cuando los carros cargados de huevo se empujen hasta la
posición 6, desconectar las líneas de aire y los cables de la
Verificar que todas las bandejas de huevo estén en la posición alarma del volteo que llegan a los carros de la posición 6.
correcta. Poner en posición horizontal los bastidores de bandejas de
los carros de la posición 6. Esto creará una mayor
Revisar que el empaque del carro de la posición 1 forme un
movilización del aire disipando así el calor acumulado,
sello a prueba de aire.
generado por los embriones más desarrollados.
Conectar los cables de alarma de los carros de la posición 1
Sin embargo, no quitar las cortinas de los carros sino hasta
a los carros de la posición 2.
que éstos se saquen de la incubadora al momento de la
Conectar los cables de alarma del volteo de los bancos transferencia.
derecho e izquierdo.
Conectar las líneas de aire y los cables de la alarma del volteo
Conectar las líneas de aire de los carros de la posición 1 a a los carros de la posición 5.
los de la posición 2 (negro con negro y transparente con
transparente).
PROGRAMACIÓN DE LAS CARGAS
Conectar las bajadas de la línea de aire del techo al banco
izquierdo de carros (negro con negro y transparente con
DE HUEVO
transparente).
Tres días después de haber cargado los primeros huevos se
puede meter un lote nuevo de huevo a la incubadora.
Advertencia: Asegurarse que no haya dedos, ropa
ni cables en el carro, pues al conectar la línea Por ejemplo, suponiendo que los primeros carros se hayan
presurizada se iniciará el volteo del huevo. introducido a la máquina en lunes, el segundo par de carros
se puede meter el jueves. Una vez más, el huevo fresco se
introduce en la posición de la entrada mientras que los carros
Instalar las cortinas sobre los carros recién introducidos. que ya estaban dentro se desplazan a la posición 2. Continuar
Verificar el traslape correcto entre todas las cortinas. introduciendo carros dos veces por semana, cada tercero o
cuarto días, hasta que la incubadora esté llena. Véanse las
Encender los ventiladores y verificar que giren en sentido páginas 68 a la 70.
contrario a las manecillas del reloj.
Las siguientes ilustraciones muestran cómo se deben
Volver a colocar los umbrales y cerrar las puertas de la coordinar las cargas de huevo usando un calendario. El día
incubadora. dieciocho (18) de incubación, los huevos de la posición 6
están listos para la transferencia. Véase la página 70 para la
Nota: Véase la página 59 donde aparece una
coordinación de los tiempos de transferencia y cosecha.
descripción más detallada del procedimiento anterior.
Nota: Bajo ninguna circunstancia el huevo debe
permanecer en la incubadora después de 18-½ días
(444 horas), pues poco después de este tiempo los
embriones pueden generar un calor excesivo que puede
dañar a los embriones de los carros cercanos.
Extremo de Extremo de
Entrada Salida
Carga 1
Carga 1
Extremo de Extremo de
Entrada Salida
Carga 2 Carga 1
Carga 2 Carga 1
Extremo de Extremo de
Entrada Salida
Extremo de Extremo de
Entrada Salida
Extremo de Extremo de
Entrada Salida
Extremo de Extremo de
Entrada Salida
Extremo de Extremo de
Entrada Salida
Semana 0 1 2
Semana 1 3 4
Semana 2 5 6 1
Semana 3 7 1 2 8 2 3
Semana 4 9 3 4 10 4 5
Semana 5 11 5 6 12 6 7
Semana 6 13 7 8 14 8 9
Semana 7 15 9 10 16 10 11
Semana 8 17 11 12 18 12 13
Semana 9 19 13 14 20 14 15
Preparación de la Nacedora PX
para la Transferencia del Huevo
Revisar que el interruptor de los ventiladores esté apagado
(“off ”).
Seguro
PRECALENTAMIENTO DE LA NACEDORA
CON CONTROLES PT100
Conforme se calienta la nacedora, revisar el tablero de
despliegue en busca de lo siguiente:
Lado
Puerta de
Izquierdo
Salida
Puerta de
Lado
Salida
Derecho
Nacedora PX
Lado
Puerta de
Izquierdo
Salida
Puerta de
Lado
Salida
Derecho
Nacedora de 2 Puertas
Nacedora PX
Para el método manual de transferencia se requieren dos
personas, que deben terminar dentro de un tiempo razonable
para que el huevo no se enfríe excesivamente.
A mismo tiempo, Persona B: Quita las bandejas de la Colocar la bandeja de la nacedora sobre las bandejas de la
incubadora y las coloca en el gabinete o carro de almacenaje. incubadora y la tarima.
Nacedora de 2 Puertas
El método manual de transferencia requiere dos personas
que deben terminar en un tiempo razonable para evitar que
el huevo se enfríe demasiado.
Cuando ya no haya pollos y sólo queden en la bandeja Para sacar el pollo, quitar la tapa de una columna y sacar
cascarones y huevos no nacidos, colocarla en un carro de una a una las bandejas de esta columna antes de pasar a la
nacedora vacío. siguiente.
Continuar en dirección descendente. Cuando se hayan sacado
todos los pollos de la primera columna, pasar a la segunda.
Cuando se hayan sacado todos los pollos de un carro, pasar
al siguiente y repetir el proceso.
Una vez sacados todos los pollos del tercer carro, pasar a
otra nacedora.
Después de sacar todos los pollos de las bandejas del primer Continuar sacando las bandejas del carro de la nacedora,
carro, sacar los del segundo carro. avanzando en dirección ascendente.
3. Asegurarse que el conducto inferior de las Incubadoras 1. Es importante que los huevos se agrupen e identifiquen
para Ahorro de Espacio (“Space Saver”) se encuentre desde la granja y durante todo el proceso, hasta el
en la posición vertical correcta en todo momento. Este nacimiento. Cuando el huevo se encuentre en la sala de
ducto requiere un espacio de 16 mm (5/8 pulg.) entre huevo, determinar cuándo se meterán a incubar.
el poste central y el borde del conducto. Véase la página Agruparlos todos en conjunto, identificando cada carro.
101. Numerar cada carro de huevos de acuerdo con su
localización en la incubadora. Registrar la ubicación de
4. Siempre apagar las luces al salir de la incubadora.
cada carro en una hoja especial para cada lote.
5. Nunca dejar que se acumule polvo ni suciedad de más
2. Al momento de la transferencia, es necesario mantener
de 2 mm (1/16 pulg.) en el borde frontal de las aspas de
la ubicación y la identidad de los huevos. Una vez
los ventiladores.
iniciada la transferencia de la incubadora a la nacedora,
6. En caso de falla de la corriente, abrir todas las puertas terminar el proceso sin tardanza, teniendo cuidado de
de la incubadora, tanto de entrada como de salida, de no dañar los huevos.
15 a 20 cm (6-8 pulg.), para evitar el sobrecalentamiento
3. Sacar sólo un carro de la incubadora a la vez. Registrar
del huevo.
la nueva posición de los huevos en la nacedora.
Transferencia: Cuando el huevo se transfiere a los carros
NACEDORA de la nacedora, se debe registrar su ubicación e identidad
para cuando se procese el pollo.
1. En caso de falla de la corriente, abrir todas las puertas
de la nacedora. Usar el sentido común. ¿Cuánto tiempo Nota: Es extremadamente importante mantener un flujo
se espera que dure la falta de electricidad? La magnitud de aire balanceado en la incubadora y las nacedoras
de la abertura de las puertas varía dependiendo mientras se está realizando la transferencia. No sacar
los carros de la incubadora de la posición 6 y dejarlos
directamente del desarrollo de los embriones. Abrir las
dentro de la incubadora mientras se preparan para la
puertas, de tan solo una rendija insignificante o hasta la transferencia, pues esto puede obstaculizar el
mitad. En caso necesario tal vez haya qué sacar los movimiento del aire y causar sobrecalentamiento.
carros.
2. No cerrar las puertas violentamente.
4. Mientras la incubadora esté funcionando, nunca abrir
3. Revisar diariamente las alarmas de todas las nacedoras. las puertas de entrada y salida al mismo tiempo, pues el
movimiento del aire hará que las puertas cierren con
4. Colocar los carros de tal manera que sus ruedas
violencia.
posteriores queden contra el freno de los carros que se
encuentra en el riel. 5. Siempre apagar las luces al salir de la incubadora.
6. Quitar las cortinas de los carros de la incubadora sólo
cuando todo esté listo para sacar el carro de la máquina.
7. Asegurarse que los ventiladores de la incubadora
continúen funcionando durante el proceso de
transferencia.
PARA EL PERSONAL
Después de una transferencia y antes de introducir un
Seguir los procedimientos de bioseguridad de la planta de
nuevo lote de huevo, limpiar y desinfectar los extremos de
incubación. Esto incluye el correcto lavado y desinfección
entrada y salida de la incubadora.
de la ropa de trabajo.
Nota: Los carros cargados de huevo en pasillos con Seguir al pie de la letra los Lineamientos Generales de la
calefacción en vez de estar en las incubadoras, no deben Práctica de Limpieza que aparece en la página 93.
permanecer fuera de la máquina por más de una hora.
Usar los siguientes procedimientos al limpiar y desinfectar
una Nacedora PX.
Para asegurar que cada carro regrese a su posición correcta, Sacar las guías de los carros y colocarlas con los umbrales
numerar cada uno de acuerdo con su ubicación original, (que ya se habrán sacado también), en un lugar adecuado
encargando este procedimiento a tres o cuatro personas que, para lavarlos.
si se organizan bien, no tardarán más de 45 minutos a una
hora en terminar. Desconectar el cordón umbilical de los motores y del
ensamble del carro. Enchufar el conector hembra en el
Al lavar la incubadora no usar lavadoras a presión sobre los receptáculo montado en la pared posterior. Desconectar el
motores ni permitir que el agua salpique sobre ellos ni sobre ensamble de aspersión de conexión rápida (“Kwik connect”)
las conexiones eléctricas. del cuerpo. Inclinar hacia adelante el ensamble del bastidor
y el carro y levantar las patas que impiden la acción de las
Sacar todo exceso de agua de la incubadora con un jalador ruedas. Inclinar el carro hacia atrás y jalarlo ligeramente para
de hule. liberarlo del brazo de soporte. Hecho lo anterior ya es posible
sacar el ensamble del bastidor del motor y el carro rodándolo
Limpiar los interruptores de los ventiladores sacándolos de
hacia fuera de la nacedora, como si se tratara de una carretilla,
sus guarniciones y desconectando las terminales para luego
para su limpieza.
limpiarlos con un trapo húmedo. Volver a conectar las
terminales y devolver los interruptores a su lugar, asegurando Sacar el clavo del bloque y elevar la varilla del regulador de
su correcta colocación. tiro “damper” para sacarla. Quitar el seguro de los dos
tableros del conducto y abrirlos.
Limpiar las aspas y los motores con un trapo humedecido
en desinfectante o cepillarlos si hace falta. No usar lavadoras Deslizar la mecha para desprenderla del sensor de humedad.
a alta presión para los motores. Sacar el reservorio de agua para limpiarlo.
Asegurase que todos los motores y las conexiones eléctricas Aspirar o barrer el plumón del piso de la nacedora.
estén secos antes de la reconexión, para impedir que se dañe
el equipo al poner en marcha la incubadora. Quitar el seguro y bajar el ensamble del conducto de escape
hasta el piso para limpiarlo.
Dejar que todas las superficies sequen perfectamente antes
de volver a usarlas. El secado ayuda a prevenir la Humedecer bien el techo, las paredes y el piso para
reproducción, diseminación y transporte de gérmenes reblandecer la suciedad.
patógenos, pues si queda agua en la superficie puede haber
recontaminación.
Llenar el reservorio con agua destilada, colocarlo en su Desconectar y sacar el carro de ventiladores.
soporte e instalar una mecha nueva.
Desprender la mecha de humedad, deslizándola del sensor. Sacar el ensamble del bastidor de los motores.
Sacar el reservorio de agua para limpiarlo.
LINEAMIENTOS BÁSICOS
PARA MONITOREAR EL EQUIPO
Jamesway recomienda que el personal de mantenimiento
lleve un registro de las siguientes lecturas, usando una lista
de verificación en los tiempos que se sugieren el programa Verificar el conducto de entrada del modelo Space Saver
que aparece abajo. después de cada carga de huevo.
Todos los aspectos que se mencionan a continuación, se deben verificar de acuerdo con el programa.
Véanse las notas adicionales en la página 101.
Las lecturas reales se deben registrar y comparar con lo óptimo.
También se deben verificar las condiciones de operación de todos los demás aspectos para determinar si
son satisfactorias o insatisfactorias. Las condiciones insatisfactorias incluyen que algo no esté funcionando
correctamente, que presente desgaste excesivo, que tenga suciedad o cualquier otro problema potencial.
Los componentes en condiciones insatisfactorias se deben reparar o cambiar y/o limpiarlos antes de
continuar usándolos.
A) Calibración de la Temperatura
1. Lectura del despliegue °F ó °C
2. Lectura de la verificación °F ó °C
3. Punto de ajuste °F ó °C
B) Calibración de la Humedad
1. Lectura del despliegue HR, °C o °F de Bulbo Húmedo
2. Lectura de verificación HR, °C o °F de Bulbo Húmedo
3. Punto de ajuste HR, °C o °F de Bulbo Húmedo
C) Máquina en General
1. Posición del carro de huevos contra el Venturi
2. Condiciones del empaque del deflector
3. Condiciones de las cortinas
4. Posición de las cortinas
5. Elementos térmicos
6. Rotación de los ventiladores
7. Interruptores de los motores
8. Verificar que las puertas cierren correctamente
9. Verificar que el seguro de las puertas funcione
correctamente
10. Condiciones de los empaques de las puertas
11. Condiciones de los empaques del umbral
12. Posición del umbral
13. Posición del conducto de entrada
del modelo Space Saver
14. Mecanismo de volteo del huevo
15. Alarmas audibles
16. Boquillas de aspersión sin goteo excesivo
17. Patrón de la boquilla de aspersión en 60°
Manual de Operación para Incubadoras de Etapas Múltiples – Pollos 103
Programa de Monitoreo de las Nacedoras
Todos los aspectos que se mencionan a continuación, se deben verificar de acuerdo con el programa.
Véanse las notas adicionales en la página 101.
Las lecturas reales se deben registrar y comparar con lo óptimo.
También se deben verificar las condiciones de operación de todos los demás aspectos para determinar si son
satisfactorias o insatisfactorias. Las condiciones insatisfactorias incluyen que algo no esté funcionando
correctamente, que presente desgaste excesivo, que tenga suciedad o cualquier otro problema potencial. Los
componentes en condiciones insatisfactorias se deben reparar o cambiar y/o limpiarlos antes de continuar
usándolos.
A) Temperatura de Calibración
1. Lectura de despliegue °C o °F
2. Lectura de verificación °C o °F
3. Punto de ajuste °C o °F
B) Calibración de la Humedad
1. Lectura de despliegue HR, °C o °F de bulbo húmedo
2. Lectura de verificación HR, °C o °F de bulbo húmedo
3. Punto de ajuste HR, °C o °F de bulbo húmedo
C) Máquina en General
1. Condiciones de las aspas de los ventiladores
2. Espacio entre las aspas de los ventiladores
3. Rotación de los ventiladores
5. Anillos térmicos
6. Condiciones del riel para el carro de la nacedora
7. Posición del riel para el carro de la nacedora
8. Verificar que las puertas sellen correctamente
9. Verificar que el seguro de las puertas funcione
correctamente
10. Condiciones de los empaques de las puertas
11 Condiciones del empaque del umbral
12. Posición del umbral
13. Boquillas de aspersión, que no goteen
excesivamente
14. Patrón de aspersión de la boquilla (60°)
Todos los aspectos que se mencionan abajo se deben revisar de acuerdo con el programa.
Véanse las notas adicionales en la página 102.
Las lecturas reales se deben registrar, comparándolas con lo óptimo.
Investigar cualquier lectura incongruente.
Mecha
Manguera de
Cambiar la mecha cada siete (7) días o menos, dependiendo Plástico de
del contenido de minerales en el agua, pues se pueden 3/8" (9.5 mm)
acumular en la mecha dando lecturas falsas.
La cinta adhesiva
mantiene juntas
Para Instalar una Mecha las mangueras
Sostener con una mano la parte superior de la mecha y
deslizarla suavemente sobre el extremo prolongado del
sensor. Asentar la mecha firmemente alrededor del sensor y Calibración - colocación del Electro-therm (HA1071)
colocar el extremo libre de la misma en el reservorio, cerca del sensor del PT100
asegurándose que no se tuerza ni se doble pues esto
interrumpe el flujo del agua por la mecha. La longitud de la Tablero de Despliegue
mecha debe ser 30 cm (12 pulgadas). Verificar el tablero de despliegue del PT100 durante la
operación normal de la incubadora. Girar los interruptores
de disco de la temperatura y la humedad hacia arriba o hacia
CADA TRES MESES abajo para simular diversas condiciones de la máquina.
Tablero de Información
Tablero del Termostato de la Incubadora Revisar en busca de cables quemados, relevadores
defectuosos o bombillas fundidas.
SEMANALMENTE
Caja de Control
El mejor momento para verificar la caja de control es después
Reservorio
de una limpieza completa.
Limpiar el reservorio del agua con un cepillo de botella y
detergente para minimizar la acumulación de minerales. En
Cables, Conexiones y Bombillas
caso necesario agregar agua destilada al reservorio.
Apagar la corriente. Abrir la caja de control. El interruptor
de traba de la tapa desconectará la corriente que va a los
Mecha
ventiladores. Verificar los cables, sus conexiones y los
Cambiar la mecha cada siete (7) días o menos, dependiendo contactos de los relevadores en busca de fallas obvias como
del contenido de minerales del agua pues estos se pueden cambio de color del cableado, o áreas quemadas o flameadas.
acumular en la mecha produciendo lecturas falsas. Poner especial atención a las puntas de los relevadores, las
conexiones y las terminales. Buscar bulbos (bombillas o
Para Instalar una Mecha focos) fundidos. Cerrar la Tapa de la Caja de Control, se
encenderán los ventiladores.
Sostener el extremo superior de la mecha con una mano y
deslizarla suavemente sobre el extremo prolongado del
sensor. Acomodar la mecha firmemente alrededor del sensor, Advertencia: Asegurarse que no haya ninguna
colocando el extremo libre de la mecha dentro del reservorio. persona cerca de los ventiladores antes de
Asegurarse que no se tuerza ni se doble pues esto encenderlos.
interrumpiría el flujo del agua a través de la mecha. La Para probar los siguientes circuitos encender la
longitud de la mecha debe ser 30 cm (12 pulgadas). corriente. Jamesway recomienda usar un cable
puente aislado con pinzas de cocodrilo o sensores
aislados para realizar las verificaciones siguientes.
Circuito de Humedad
Para verificar la Luz de Humedad Alta en el Tablero de
Información quitar la mecha del Humidistato. Volver a
colocarla una vez terminada la prueba.
Empaque
Cortinas
Revisar que las cortinas de los carros de la Pared de la
Incubadora
incubadora y los soportes no estén dañados.
Es necesario cambiar las cortinas rotas o
dañadas.
Empaques de Hule
Revisar todos los empaques de hule del
deflector del carro, de las paredes laterales
y del Venturi, en busca de daños. Cambiar
Empaque Carro
los que estén rotos y dañados.
Todos los aspectos que se mencionan abajo se deben revisar de acuerdo con el programa.
Véanse las notas adicionales en la página 106 y en el manual del control.
Se deben verificar las condiciones de operación de todos los otros componentes para ver si son satisfactorias
o insatisfactorias. Una condición insatisfactoria incluye falta de operación adecuada, desgaste excesivo,
suciedad o cualquier problema potencial, en cuyo caso el componente se debe reparar, cambiar y/o limpiar
A) Sensor
1. Reservorio - limpiarlo y llenarlo según se requiriera
2. Mecha - reemplazarla
3. Sensores - limpiarlos
B) Calibración (Véase la página 86 del Manual de Controles PT100SMT)
C) Tablero de Despliegue - verificar los siguientes Diodos Luminosos
1. Humedad Alta
2. Humedad Baja
3. Temperatura Alta
4. Temperatura Baja
5. Interruptor de los Motores de los Ventiladores
6. Falla del Volteo
7. Falta de corriente
8. Alarmas
D) Caja de Control
1. Limpiarla o aspirarla si se requiere
2. Condiciones de los cables
3. Condiciones de las terminales
4. Condiciones de los relevadores
5. Tarjetas - asentadas firmemente (modelos anteriores)
Advertencia: Sólo el personal calificado de mantenimiento deberá dar servicio al controlador PT100. No
intentar hacerlo mientras esté encendido pues algunos circuitos tienen carga de 220 ó 380 voltios de
corriente alterna y producen choques graves, lesiones y lo a muerte si se tocan. Antes de dar servicio a
la caja de control, asegurarse que el CB1, CB2 y CB3 estén apagados. Apagar los ventiladores.
Puntos de Verificación del Voltaje. Si se requiere, véase la página 88 del Manual de Control y Sistema
PT100SMT.
Se deben revisar todos los aspectos abajo citados, de acuerdo con el programa.
Véanse las notas adicionales en la página 108 y en el manual del control.
Se deberán verificar las condiciones de operación de todos los demás componentes para ver si son
satisfactorias o insatisfactorias. Las condiciones insatisfactorias incluyen que el componente no esté
funcionando correctamente, que presente desgaste excesivo, suciedad o cualquier problema potencial.
Los componentes en condiciones insatisfactorias se deberán reparar, cambiar y/o limpiar antes de seguir
usándolos.
Advertencia:
1. Los contactos del termostato están eléctricamente vivos por lo que, antes de limpiarlos se debe abrir
el tablero de control y desconectar la corriente que va a los termostatos, pues de no hacerlo se pueden
producir lesiones.
2. Antes de trabajar con el Tablero de Información o la Caja de Control, desconectar los ventiladores y el
calefactor.
3. Para verificar los circuitos, encender la corriente. Jamesway recomienda usar un cable puente aislado
y provisto de pinzas aisladas de cocodrilo o sensores para realizar las siguientes verificaciones. Apagar
la corriente después de cada procedimiento de prueba.
Se deben revisar todos los aspectos abajo citados, de acuerdo con el programa.
Véanse las páginas 110 a 114.
Se deberán verificar las condiciones de operación de todos los demás componentes para ver si son
satisfactorias o insatisfactorias. Las condiciones insatisfactorias incluyen que el componente no esté
funcionando correctamente, que presente desgaste excesivo, suciedad o cualquier problema potencial.
Los componentes en condiciones insatisfactorias se deberán reparar, cambiar y/o limpiar antes de seguir
usándolos.
Puntos a Verificar Tiempo Programado
Antes de Después Semanal- Mensual- Cada 3 Cada 6
Cada Carga de Cada mente mente Meses Meses
de Huevo Carga de
Huevo
A) Mecanismo de Volteo del Huevo
1. Condiciones de la operación de volteo
2. Condiciones del cilindro de aire y
sus conexiones
3. Condiciones del sensor y el cable del volteo
4. Condiciones de las líneas del aire
5. Condiciones de las conexiones del aire
6. Condiciones de los cables de bajada
del volteo
B) Incubadora para economizar espacio Space Saver
1. Posición del conducto de entrada
-15.5 mm (5/8 pulg.)
C) Carros de Incubadora
1. Lavarlos y desinfectarlos
2. Condiciones generales
3. Engrasar las ruedas y las placas de chumaceras
D) Boquillas de aspersión
1. Limpiarlas o cambiarlas si se requiere
2. Verificar el patrón de la aspersión
3. Revisar su posición
E) Bandeja de Agua
1. Verificar el nivel del agua
F) Puertas
1. Que sellen correctamente
2. Que el seguro funcione bien
3. Condiciones del empaque de la puerta
4. Condiciones del empaque del umbral
Nota: Se debe verificar que los cilindros de aire no tengan fugas ni partes dañadas o desgastadas. Al
revisar los carros y la operación de volteo, buscar desgaste excesivo, unión o frotac ión en cualquiera de
las partes.
Sensores
El agua dura hará que se acumule calcio y carbonato sobre
los sensores. Lavarlos con vinagre blanco o con otro solvente Manguera de
suave y enjuagarlos con abundante agua. De no hacerlo así Plástico de
3/8" (9.5 mm)
se deterioran. Si el agua es de mala calidad, tal vez sea
necesario limpiar los sensores con más frecuencia.
La cinta adhesiva
Asegurarse que el deflector del sensor de temperatura no mantiene juntas las
esté fuera de su lugar ni dañado. Debe estar en un plano mangueras
horizontal para impedir que el sensor tenga contacto directo
con las partículas de agua ya sea de la aspersión o de fugas.
Calibración -colocar el Electro-therm (HA1071) cerca del
sensor del PT100
Temperatura Baja
El diodo luminoso de temperatura baja deberá estar
parpadeando pues la temperatura real está por debajo del
punto de ajuste. De lo contrario, mover hacia arriba el disco
giratorio de la humedad 2 grados o más por encima de la
lectura real. El diodo luminoso de la temperatura baja deberá
encender y apagar intermitentemente.
Circuito de Calor
Conectar el cable puente a la terminal 38 del TB2 y a la
terminal 11del TB1. La luz piloto de calor se deberá apagar,
el regulador de tiro deberá comenzar a abrir y la aspersión
se encenderá.
Circuito de Humedad
Usando un segundo cable puente, puentear las terminales
38 del TB2 y 12 del TB1. La aspersión se debe detener y la
luz del piloto se debe apagar.
Inevitablemente, algunas gotas de agua inyectadas al chorro Para Verificar la Presión del Agua
e aire se depositan en las superficies u objetos que encuentren
Revisar la presión del agua en las boquillas insertando un
a su paso y, si el agua lleva sales minerales, estos sólidos
manómetro ajustado a la conexión rápida (“Kwik”) en el
quedan depositados después de que el agua se haya
cople. La presión debe ser cuando menos 65 psi (4.5 bares).
evaporado. Las boquillas se tapan total o parcialmente, se
afecta el patrón de aspersión y se presenta un goteo excesivo.
Las bandejas de goteo, la parte superior de los carros, las Conducto de Escape
salientes, los tableros y los sensores rápidamente presentarán Antes de instalarlo asegurarse que no estén rotos los
costras de estos depósitos y esto no sólo da mal aspecto sino empaques y que no falte ninguno, cambiándolos según sea
que dificulta la limpieza, las cubiertas protectoras se necesario.
desgastan rápidamente y se acelera la corrosión, el
mantenimiento rutinario se torna molesto y se reduce el
Sellos de las Puertas
desempeño de la máquina.
Revisar que no falten empaques en las puertas o que no estén
rotos, cambiándolos según sea necesario, pues si se usan
dañados, producirán deficiencias en el flujo del aire.
Empaque
SEMANALMENTE
Generador de Aire
Desenchufar, quitar el seguro y remover la caja del generador
de aire. Limpiar y desinfectar el área alrededor de la tapa o
deflector del regulador de tiro. Con una manguera de aire
limpiar las aspas del generador de aire. Volver a colocar la
tapa y enchufar el o los generadores de aire.
Anillos Térmicos
Usar una amperímetro de pinza o un sensor de amperes para
verificar el amperaje de cada calefactor. La lectura debe estar
entre 6 y 8 amperes, de lo contrario cambiar el elemento
térmico.
Todos los aspectos que se mencionan abajo se deben revisar de acuerdo con el programa.
Véanse las notas adicionales en la página 119 y en el manual del control.
Se deben verificar las condiciones de operación de todos los otros componentes para ver si son satisfactorias
o insatisfactorias. Una condición insatisfactoria incluye falta de operación adecuada, desgaste excesivo,
suciedad o cualquier problema potencial, en cuyo caso el componente se debe reparar, cambiar y/o limpiar
antes de seguir usándolo.
A) Sensor
1. Reservorio - limpiarlo y llenarlo según se requiriera
2. Mecha - reemplazarla
3. Sensores - limpiarlos
B) Calibración (Véase la página 86 del Manual de Controles PT100SMT)
C) Tablero de Despliegue - verificar los siguientes Diodos Luminosos
1. Humedad Alta
2. Humedad Baja
3. Temperatura Alta
4. Temperatura Baja
D) Alarmas
1. Alarma de corriente apagada
2. Alarmas de Motor del Ventilador Apagado y Puerta Abierta
E) Nacedora PX
1. Condiciones del Cilindro de Aire
F) Incubadoras de 2 Puertas
1. Condiciones de los generadores de aire
2. Condiciones del Regulador de Tiro Auxiliar
G) Caja de Control
1. Limpiarla o aspirarla si se requiere
2. Condiciones de los cables
3. Condiciones de las terminales
4. Condiciones de los relevadores
5. Tarjetas - asentadas firmemente (modelos anteriores)
Se deben revisar todos los aspectos abajo citados, de acuerdo con el programa.
Véanse las notas adicionales en la página 122 y en el manual del control.
Se deberán verificar las condiciones de operación de todos los demás componentes para ver si son
satisfactorias o insatisfactorias. Las condiciones insatisfactorias incluyen que el componente no esté
funcionando correctamente, que presente desgaste excesivo, suciedad o cualquier problema potencial.
Los componentes en condiciones insatisfactorias se deberán reparar, cambiar y/o limpiar antes de seguir
usándolos.
Se deben revisar todos los aspectos abajo citados, de acuerdo con el programa.
Véanse las páginas 124 a 128.
Se deberán verificar las condiciones de operación de todos los demás componentes para ver si son
satisfactorias o insatisfactorias. Las condiciones insatisfactorias incluyen que el componente no esté
funcionando correctamente, que presente desgaste excesivo, suciedad o cualquier problema potencial.
Los componentes en condiciones insatisfactorias se deberán reparar, cambiar y/o limpiar antes de seguir
usándolos.
Puntos a Verificar Tiempo Programado
A) Humidificadores
1. Servicio según condiciones climáticas
B) Calefactores
1. Limpiar los filtros y cambiarlos según se requiera
2. Revisar la tensión y las condiciones de la banda
3. Engrasar e inspeccionar las chumaceras
4. Revisar el funcionamiento del regulador de tiro
5. Inspeccionar las ventilas
6. Limpiar y lubricar el motor
7. Apretar el mecanismo de montaje
8. Inspeccionar y apretar las conexiones eléctricas
9. Limpiar el generador de aire
C) Unidades de Enfriamiento
1. Limpiar los filtros y cambiarlos según se requiera
2. Revisar las condiciones y la tensión de la banda
3. Engrasar e inspeccionar las chumaceras
3. Revisar el funcionamiento del regulador de tiro
4. Inspeccionar las ventilas si es una unidad
combinada de calefacción y enfriamiento
D) Enfriamiento Evaporativo (durante la época en que se utiliza)
1. Flotador y nivel de agua
2. Distribución del agua
3. Tensión y condiciones de la banda
4. Alineación de las poleas
5. Condiciones y colocación del tablero o cortina húmeda
6. Engrasar e inspeccionar las chumaceras
7. Revisar las cubiertas
8. Apretar el mecanismo de montaje
9. nspeccionar y apretar las conexiones eléctricas
10. Limpiar los generadores de aire
E) Extractores
1. Tensión y condiciones de la banda
2. Engrasar e inspeccionar las chumaceras
3. Inspeccionar la alineación de las poleas
4. Limpiar las aspas
5. Revisar el funcionamiento del regulador de tiro “damper”
6. Inspeccionar y apretar las conexiones eléctricas
7. Apretar el mecanismo de montaje
Completamente Completamente
cerrado -13 mm cerrado -13 mm
(1/2 pulg.) (1/2 pulg.)
Posición del regulador de tiro completamente Posición del regulador de tiro completamente
cerrado para los controles PT100 cerrado para controles electromecánicos
Línea en el Techo
A B C
Medidas correctas para colocar el ángulo del ensamble de la boquilla de aspersión
Nacedora PX
Nacedora de 2 Puertas
Completamente
cerrado - 3 mm
(1/8 pulg.)
Motor
A B
3 mm (0.125 pulg.)
Se muestra entre las aspas y el
el separador anillo de montaje
Venturi del motor
Tuerca de
Ceja de
Seguridad
44.45 mm
(1.75 pulg.)
Montaje
del Motor
Espacio correcto entre las aspas del ventilador y el montaje del motor de modelo anterior
En sentido de las
manecillas del reloj
Motor
A B
3 mm (1.25 pulg.)
entre las aspas y el
Se muestra
anillo de montaje
Venturi el separador
del motor
Tuerca de
Ceja de
Seguridad
44.45 mm
(1.75 pulg.)
Montaje
del Motor
Separación correcta entre las aspas del ventilador y el montaje del motor de modelo anterior
En sentido de las
manecillas del reloj
Venturi
Montaje del Motor PB4723
Motor
61.90 mm
(2.437 pulg.)
Espacio correcto entre las aspas del ventilador y el nuevo montaje del motor
Venturi
Montaje del Motor PB4723
Motor
61.90 mm
(2.437 pulg.)
Espacio correcto entre las aspas del ventilador y el nuevo montaje del motor
Manual de Operación para Incubadoras de Etapas Múltiples – Pollos 141
SEPARACIÓN DE LAS ASPAS DEL VENTILADOR DE NACEDORAS
3 mm (1/8 pulg.)
Nacedora PX– Espacio correcto entre el ventilador y el Nacedora de 2 Puertas–Espacio correcto entre el
montaje del motor ventilador y el montaje del motor
Independientemente de la antigüedad, el tamaño o la Nota: Este tiempo de monitoreo: “24 horas después de
ubicación de su planta incubadora, ésta sólo será tan buena la transferencia” es específico, pues para entonces ya
como lo sean sus programas operativos, de monitoreo y se habrán estabilizado las condiciones internas de la
mantenimiento. No subestime su importancia. Adapte los incubadora. Los huevos usados para esta medición
deben estar en estado endotérmico, o sea que requieren
programas a la medida de sus necesidades específicas. Los
calor. Por lo tanto, se utilizan los huevos del extremo de
procedimientos que describimos en este capítulo se pueden entrada pues siempre requieren calor.
agregar a sus programas existentes, pues reforzarán su
desempeño y su eficiencia. Sugerimos implementarlos
después de que los principios básicos de operación de la
La temperatura del extremo de entrada a las veinticuatro (24)
planta estén sólidamente establecidos.
horas después de la transferencia en las incubadoras Super
J y Big J debe ser 37.94°C (100.3°F) y 38.06°C (100.5°F),
Nota: En la página 157 presentamos un programa de respectivamente. Si la variación de las temperaturas en el
monitoreo para Temperatura en el Extremo de Entrada, extremo de entrada es superior a dos décimas de grado con
Temperatura en el Extremo de Salida, Diferencial Interno respecto a la norma, se trata de un problema que hay que
de Presiones, Rendimiento del Regulador de Tiro
corregir, pues las temperaturas inadecuadas contribuyen a
“Damper”(tanto PT100 como electromecánico). Incluya
este programa en el que ya tenga implementado para acelerar, retrasar o hacer disparejo el nacimiento.
el monitoreo de su planta.
Posición 2 Posición 1
Electro-therm
insertado en
un huevo
infértil, en la
posición media
Posición 1
La manguera de X
presión alta se INCHES OF WATER
fija aquí. .2 .1
0 .1
.2
.3 lllllllllllllllllllll .3
.4 llllllllll llllll .4
.5 llllll llll .5
lll l
MAGNEHELIC
X
La manguera de
MAX. PRESSURE 15 PSIG
Posición 2
presión baja se CAUTION
fija aquí.
HA1031
El Manómetro Magnehelic debe
sostenerse en posición vertical para La manguera de extensión del
dar una lectura correcta. puerto de presión alta debe estar
debajo de los carros, entre la 5a.
Nota: El manómetro Magnehelic se debe sostener en y 6a. posiciones.
posición vertical durante la lectura, fijándolo contra la
pared para asegurar esta posición.
Semana 0 1 2
Semana 1 3 4
Semana 2 5 6 1
Semana 3 7 1 2 8 2 3
Semana 4 9 3 4 10 4 5
Semana 5 11 5 6 12 6 7
Semana 6 13 7 8 14 8 9
Semana 7 15 9 10 16 10 11
Semana 8 17 11 12 18 12 13
Semana 9 19 13 14 20 14 15
Leyenda
Huevos a incubadora
Transferencia a nacedora
Saque del pollo
Carga en Lunes
PREINCUBACIÓN Y
PRECALENTAMIENTO DE LOS HUEVOS CARGAS PARCIALES Y SALTEADAS
Dado que en la mayoría de las plantas no existen las Las incubadoras Jamesway de etapas múltiples dependen del
instalaciones adecuadas para ello, Jamesway no recomienda calor de los embriones para establecer el balance correcto
precalentar el huevo antes de meterlo a las incubadoras. Meta de energía dentro de la máquina. Cualquier alteración de
el huevo directamente a la máquina desde el área de almacén. este balance causa pérdida de calor y la necesidad de
compensarla. En términos generales, no se recomiendan las
La colocación del huevo en el corredor frente a las cargas parciales ni el dejar pasar cargas completas, aunque
incubadoras durante varias horas antes de cargarlo no permite en ocasiones esto es inevitable.
que todos se calienten por igual y los huevos que estén en
los carros centrales de la incubadora tardarán más en alcanzar
la temperatura del cuarto que los de las orillas. Cargas Salteadas
Si es necesario saltar o no cargar el huevo un día del
El precalentamiento incorrecto de los huevos puede tener programa, será necesario meter a la máquina los carros vacíos
un efecto adverso sobre los resultados y lo más común es en la posición uno, debajo de los ventiladores de la manera
que haya un nacimiento disparejo. También puede haber habitual, tratando a los carros vacíos como si estuviesen
condensación de agua sobre el cascarón si el lugar donde se llenos dentro de la máquina. Para ayudar a compensar la
coloque el huevo no está bien acondicionado. falta del calor embrionario, será necesario introducir la
siguiente carga aproximadamente dos horas antes de lo
El precalentamiento correcto del huevo requiere algún
normal.
método para forzar el paso del aire por la masa de huevos
para que todos se calienten a la misma velocidad y, dado
que en la mayoría de las plantas no existen tales instalaciones, Cargas Parciales
Jamesway recomienda sacar el huevo directamente del cuarto Las cargas parciales se deben tratar de manera similar a las
frío y llevarlo a la incubadora, donde sí existe el movimiento salteadas. Al introducir carros con cargas parciales de huevo,
adecuado del aire. En caso de condensación, la presencia de colocar huevos contra huevos y la columna vacía o los
humedad en la superficie del cascarón será breve y tendrá espacios directamente debajo de los ventiladores.
menos probabilidades de producir un impacto adverso sobre Dependiendo del número de huevos que lleven los carros,
el crecimiento embrionario. meter la siguiente carga una o dos horas antes de lo normal,
lo cual compensará hasta cierto punto la pérdida de calor
La preincubación del huevo fresco puede exacerbar cualquier
embrionario que ocurrirá cuando las cargas parciales lleguen
problema de nacimiento acelerado o disparejo. Es necesario
a la etapa exotérmica.
que participe el departamento de reproductoras para ayudar
a eliminar este grave problema. Algunas áreas a revisar
cuando se determinen las causas de preincubación incluyen Nota: Véase Carga Parcial en la página 54 y Reglas
Generales para Ajustar los Tiempos de Carga del Huevo
el número de huevo recolectado en los nidos, el tiempo entre
en la página 154.
recolecciones y su colocación en el cuarto frío, la temperatura
y la humedad de éste, y el sitio donde se seleccione el huevo.
Condiciones externas deficientes Bandejas Estibables SST, 0.60 - 0.62 in.w.g. (149-154
Pa)
Incubadora demasiado caliente
Causas Posibles:
Humidificación Insuficiente
Mala ventilación
Problemas con el flujo del aire
Empaques dañados
Transferencia demasiado tardía
Traslape de cortinas
Soluciones Posibles: (Véanse los detalles en Rendimiento
del Regulador de Tiro) Carga inadecuada
Revisar boquillas de aspersión Soluciones Posibles: (Véanse los detalles en Presión Interna
de la Incubadora)
Corregir tiempo de transferencia
Revisar empaques y cortinas
Revisar Agrupamiento de los Huevos, véase la página
152
Revisar motores
Desarrollo de las zonas pelúcida y opaca del 36 horas, Primer signo del amnios
blastodermo 46 horas, Formación de la garganta
Principales desarrollos visibles al microscopio
Día 3
18 horas, Aparición del tracto digestivo
Comienza la formación de nariz, alas, piernas y
19 horas, Inicio de pliegues cerebrales alantoides
20 horas, Aparece la columna vertebral El amnios rodea completamente al embrión
21 horas, Inicia la formación del cerebro y el
sistema nervioso Día 4
Comienza la formación de la lengua
22 horas, Inicia la formación de la cabeza
El embrión se separa completamente de la yema y
23 horas, Aparición de islotes de sangre voltea a la izquierda
24 horas, Inicia la formación de los ojos El alantoides penetra el amnios
Día 2 Día 5
El embrión comienza a girar a la izquierda Molleja y proventrículo formados
Aparecen vasos sanguíneos en la yema Formación de órganos reproductores - división de
Principales desarrollos visibles al microscopio: sexos
Día 9 Día 20
El embrión comienza a parecer ave Yema completamente dentro de cavidad abdominal
Aparece la abertura de la boca El embrión se transforma en pollo, rompe el amnios
y comienza a respirar en la cámara de aire
Día 10
El alantoides deja de funcionar y comienza a secarse
El pico comienza a endurecerse
Poros de la piel visibles sin lupa Día 21
Nace el pollo
Dedos completamente separados
Día 12
Dedos completamente formados
ANÁLISIS DE LOS RESIDUOS
Primeras plumas visibles
DEL NACIMIENTO
Día 13 El análisis de los residuos del nacimiento o
Aparición de escamas y uñas embriodiagnóstico es una útil herramienta de manejo
que proporciona información valiosa para identificar
Cuerpo bien cubierto de plumas
problemas asociados con los programas de
reproductoras y de la planta de incubación.
Día 14
El embrión voltea la cabeza hacia el extremo romo A continuación presentamos una lista de los problemas
del huevo que se pueden observar y sus causas posibles:
Con el uso cada vez menos frecuente del formaldehído, • ¿Existe un problema de condensación o sudado del
Pseudomonas spp. se ha convertido en la bacteria más huevo?
difícil de controlar. Como se trata principalmente de un • ¿Se ha contaminado la fuente de agua?
problema de origen hídrico, resulta prudente monitorear
las fuentes de agua independientemente del programa • ¿Se trata de un problema de recontaminación?
normal de limpieza y desinfección de la planta. Dado Se puede esperar que un buen programa de monitoreo
que el hallazgo de este género bacteriano en una fuente conteste estas preguntas, pues por lo general lo único
de agua es significativo en toda planta, el objetivo del que se requiere es ampliar el número de muestras con
programa es identificarlo antes de que cause problemas el tiempo.
y la planta se vea obligada a volver a comenzar a usar
formaldehído. Cuando menos una vez al mes, todos los
humidificadores, la fuente de agua de ingreso, los Determinar los Resultados Verdaderos
sistemas de enfriamiento evaporativo y un muestreo Los que tienen la última palabra en la medición del
representativo de las boquillas de aspersión de las proceso son los pollos en el campo. Un estudio de
nacedoras, las incubadoras y las bandejas de humedad mortalidad del pollo brindará una evaluación no sesgada
de las incubadoras, se debe muestrear para Pseu- del rendimiento, pues se evalúa una muestra
domonas. Todo hallazgo de esta bacteria en las muestras representativa de la mortalidad de 1 a 7 días. En gen-
de agua o en el monitoreo rutinario de la planta se debe eral, las causas de mortalidad son infección del saco
investigar como problema. vitelino, deshidratación, traumatismo, bacterias distintas
Calificación
Calificación de Bacterias = x.5=
Calificación de Hongos = x.5=
Calificación Total
/ s
os le
s s
ne
s
ne do
s de en nt de os
ev ti ne io s s e n te co s tid
hu a ér io s io
br tos
r ca l o cho os ja vo ho er
nf r
b to b to p i
os
l
p o se
t
ro an os por e
nv
de ej
i
em uer em uer em uer n o cid
t
ro ns hu sec i
# nd m -21 de gr de
ba m 7 m 14 na tra
1- 8- 15
168 20 8 4 1 1 2 1
168 13 9 2 5 2 1 1 1 1
168 11 5 1 6 1 1 1 2
168 16 6 1 3 1 2 2 1 1
Totales:
676 15 28 2 14 7 5 2 2 5 5 2
Porcentajes 7.44 4.17 2.08 2.08 1.04 0.74 0.30 0.30 0.74 0.74 0.30
Otras Observaciones
Fertilidad: 92.56 Nacimiento Estimado: 81.85 Malformaciones: Ninguna
Índice de la Muestra: 0.87 % de Nacidos sobre Fértiles: 87.49
% Fertilidad - % Incubabilidad: 11.58
Calidad del Cascarón: OK
Ejemplo de la Industria
Porcentaje
Mortalidad
Embrionaria
Semana 1
Semana 2
Semana 3
Semanas de Edad
MANOPSCADDES
Revision A
Jamesway Incubator Company Inc.
30 High Ridge Court
Cambridge, Ont., Canadá N1R 7L3
Capítulo 4: Reglas Generales para Ajustar los Tiempos de Carga de la Máquina ................................. 19
Para elevar a niveles óptimos el rendimiento de la máquina Su planta de incubación, independientemente de los años
es necesario contar con programas de monitoreo y de que tenga construida, su tamaño o su ubicación sólo puede
mantenimiento, pues si se implementa sólo uno de ellos y ser tan buena cuanto lo sean sus programas de mantenimiento
no ambos, no se obtendrá el máximo beneficio. rutinario y preventivo. No subestime su importancia. Adapte
un programa a la medida de sus necesidades tomando como
base los manuales arriba indicados. Vea el Cuadro 8, página
Nota: Este adendo se debe usar en conjunto con el 24, donde aparecen los detalles sobre los períodos y
Manual de Operaciones de Incubadoras de Pollos
procedimientos recomendados de mantenimiento.
Jamesway. Si requiere un ejemplar, por favor póngase
en contacto con su representante Jamesway. En las
páginas 1 y 2 del citado Manual podrá encontrar una
revisión del Sistema Jamesway de Etapas Múltiples.
• Revise todos los puntos que aparecen abajo, según el programa indicado.
• Evalúe cada punto. Las evaluaciones insatisfactorias incluyen: valores de rendimiento fuera de la tolerancia, desbalances
o cualquier variación con respecto a la norma.
• Investigue cualquier discrepancia.
• Resuelva el problema para evitar mermas.
Posición 2 Posición 1
Un método útil para determinar el rendimiento el máquina Cuando las temperaturas de lado a lado están en desacuerdo,
es monitorear las temperaturas en el extremo de entrada a esto indica condiciones ambientales inadecuadas. Los
las veinticuatro (24) horas después de la transferencia. factores que contribuyen a ello son:
• Lea la temperatura.
• Registre la temperatura.
Posición 2
Posición 1
El monitoreo de las temperaturas en el extremo de salida Si existen grandes discrepancias entre la parte superior y el
(huevos en la etapa exotérmica, o sea que están generando fondo o bien de lado a lado en las temperaturas, esto puede
calor) requiere una técnica ligeramente distinta a la empleada crear problemas. Algunos de los factores que contribuyen a
en el extremo de entrada de la máquina. Aun cuando las estas temperaturas generales disparejas son:
medidas tomadas en el extremo opuesto indican la
temperatura del aire que sale de la masa de huevo, las • Humidificación incorrecta.
lecturas tomadas en la 5a. ó 6a. posiciones son la temperatura
• Flujo incorrecto del aire y/o condiciones ambientales
interna de huevos infértiles. La temperatura interna de un
deficientes.
huevo infértil debe ser muy cercana al punto de ajuste, o
sea 37.11°C (98.8°F) para la incubadora Super J, 37.22°C
(99.0°F) para la incubadora Big J.
PROCEDIMIENTO
Temperatura Interna de los Huevos Infértiles • Usar un Electro-therm bien calibrado con una vaina no
conductora (HA1071).
Super J Muy cercana a 37.11°C 98.8°F
• Determine con el sensor la temperatura interna de huevos
Big J Muy cercana a 37.22°C 99.0°F
infértiles en las bandejas de los niveles superior, medio e
Super J y SST Muy cercana a 37.0°C 98.6°F inferior de cada carro de la incubadora, tanto a la izquierda
como a la derecha (Ilustración 3).
Tomar y registrar las temperaturas internas de los huevos de No es raro encontrar una variación de una o dos décimas de
2 a 4 horas antes de sacarlos para la transferencia. Durante grado Fahrenheit (de 0.06 a 0.17°C), detectando al centro la
aproximadamente doce a dieciocho horas después de la lectura más alta mientras que las posiciones superior e
transferencia, la temperatura interna de un huevo infértil en inferior están en el punto de ajuste.
la quinta (5a.) posición normalmente estará de dos a tres
décimas de grado Fahrenheit (de 0.1 a 0.17°C) por debajo
del punto de ajuste. Nota: Después de haber hecho cualquier ajuste y una
vez logradas las condiciones satisfactorias en la
máquina, puede ser necesario ajustar los tiempos de
carga en la incubadora. Véase “Reglas Generales para
Ajustar los Tiempos de Carga de la Incubadora” en la
página 19.
Medir la presión diferencial interna de la incubadora cada • Mover el extremo de la manguera a una ubicación similar
tres o cuatro meses para monitorear las condiciones de los en el lado izquierdo.
sellos (empaques) de goma, el sello de la cortina y la
distribución de aire en la incubadora. Investigar cualquier • Registrar la presión del lado izquierdo.
inconsistencia.
• Comparar ambas lecturas de presión.
• Pasar la manguera a través del sello de goma rodeando La presión interna de una incubadora Super J al nivel de la
las ruedas, por debajo de los carros, y colocar el extremo 6a. posición debe estar entre 0.50 y 0.55 pulgadas de agua
entre los carros de la quinta (5a.) y sexta (6a.) posiciones, en (de 124 a 137 Pa). La presión interna de una incubadora Big
el lado derecho de la incubadora. J debe estar entre 0.40 y 0.45 pulgadas de agua (de 100 a
112 Pa).
• Registrar la presión del lado derecho.
Nota: Después de haber hecho cualquier ajuste y una De doce a veinticuatro horas después de haber cargado los
vez logradas las condiciones satisfactorias en la huevos, los colocados en la 6a. posición serán transferidos a
máquina, puede ser necesario ajustar los tiempos de la nacedora. Después de la transferencia (o sea después de
carga en la incubadora. Véase “Reglas Generales para haber sacado los carros de la 6a. posición) el damper se
Ajustar los Tiempos de Carga de la Incubadora” en la cerrará para quedar entre 1.91 y 2.54 cm (entre 0.75 y 1.0
página 19. pulgadas) para los Controles PT-100 y 1.19 cm (0.75
pulgadas) para los Controles E/M durante aproximadamente
30 minutos, antes de retornar al rango normal de operación.
Los damper continuarán funcionando dentro del rango
estándar de operación durante los siguientes tres o cuatro
días hasta que se introduzca la siguiente carga de huevo.
• Temperatura de la nacedora.
• Humedad.
• Calibración.
• Especificaciones del equipo.
• Ventilación.
Es posible que los pollos se deshidraten si más del 60% de
ellos está fuera del cascarón doce horas antes de la cosecha.
Es posible que el nacimiento sea disparejo si doce horas
antes de la cosecha el 50% o menos de los pollos ha nacido.
PROBLEMAS CAUSADOS
POR EL AGRUPAMIENTO
PREINCUBACIÓN Y PRECALENTAMIENTO DEL
INCORRECTO DEL HUEVO HUEVO
La práctica continua de cargar la máquina con grupos Dado que la mayoría de las plantas de incubación no cuenta
completos de huevos pequeños, medianos o grandes, o bien con las instalaciones adecuadas en las cuales precalentar el
de parvadas jóvenes, maduras o viejas, posiblemente huevo antes de meterlo a las incubadoras, Jamesway no
produzca resultados inconsistentes. Por ejemplo, una recomienda precalentar el huevo antes de meterlo. Cargue
incubadora que por lo general se carga con huevos pequeños, las incubadoras con el huevo trayéndolo directamente del
probablemente tendrá un mayor flujo del aire y un menor área de almacenamiento.
diferencial de presiones. Lo inverso es válido cuando se carga
la máquina siempre con huevo grande. Bajo estas La práctica de colocar los huevos en el corredor, enfrente de
circunstancias, puede ser necesario ajustar las temperaturas las incubadoras varias horas antes de cargarlo, no permite
de bulbo seco y de bulbo húmedo para compensar la mayor que el huevo se caliente de forma homogénea. Los huevos
o menor producción de calor embrionario. que queden en el centro de los carros de la incubadora
tardarán más tiempo en alcanzar la temperatura de la sala
También pueden surgir otros problemas. El aire, al igual que que los que se encuentran en las orillas.
el agua, toma la ruta de la menor resistencia por lo que, si un
Cuadro 8: Puntos de Ajuste del Termostato para las Nacedoras Big J y Super J
Días del Ciclo Temp. Aereador Calefacción Lectura Humedad Lectura
Alta de Temp. de Humedad
• Revisar todos los puntos que aparecen abajo y de acuerdo con el programa indicado. Véase el manual apropiado
donde encontrará información adicional.
• Evaluar sus condiciones de operación. Las condiciones insatisfactorias son: operación incorrecta, desgaste excesivo,
daño, suciedad. Intente precisar cualquier problema potencial.
• Reparar, reemplazar y/o limpiar los componentes que no presenten condiciones satisfactorias.
Controles PT-100
1. Calibración Cada 3 Meses Controles PT-100SMT, página 86.
Véase la página 26 de este manual
para la correcta colocación del Electro-therm.
2. Revisión del Panel de Despliegue Cada 3 Meses *Man. Op. de Inc. de Pollos, página 64-2.
3. Caja de Controles Cada 3 Meses *Man. Op. de Inc. de Pollos, página 64-3.
Controles Electromecánicos (E/M)
1. Caja de Controles y Tablero de Información Cada 3 Meses *Man. Op. de Inc. de Pollos, página 65-2.
Sensor y Mecha del PT-100
1. Receptáculo Cada Semana *Man. Op. de Inc. de Pollos, página 60-1.
2. Mecha Cada Semana *Man. Op. de Inc. de Pollos, página 60-2.
3. Limpieza Cada 3 Meses *Man. Op. de Inc. de Pollos, página 64-1.
Termostatos y Mecha E/M
1. Receptáculo Cada Semana *Man. Op. de Inc. de Pollos, página 60-1.
2. Mecha Cada Semana *Man. Op. de Inc. de Pollos, página 60-2.
3. Limpieza Cada 3 Meses *Man. Op. de Inc. de Pollos, página 65-1.
Boquillas de Aspersión
1. Limpieza Cada Semana *Man. Op. de Inc. de Pollos, página 60-3.
2. Posición Bandejas de Agua Cada Semana *Man. Op. de Inc. de Pollos, página 60-4.
3. Presión *Man. Op. de Inc. de Pollos, página 54.
4. Calidad del Agua Véase la página 28 donde aparecen las
especificaciones.
Difusores y Sellos de Goma
1. Puertas de Pasillos Cada Semana Repararlas o cambiarlas si están
dobladas, torcidas o dañadas.
2. Pared y Venturi Cada Semana *Man. Op. de Inc. de Pollos, página 61-7.
3. Difusor de los Carros Cada Semana Según se indicó arriba, el escurrimiento
entre las ruedas es normal.
4. Sellos de los Umbrales Cada Semana Cambiarlos si están rotos o en malas
condiciones.
5. Puertas y Seguros Cada Semana *Man. Op. de Inc. de Pollos, página 61-5.
*Man. Op. de Inc. de Pollos = Manual de Operaciones de Incubadoras de Pollos Jamesway (continúa)
Ilustración 5: Colocación correcta del Electro-therm cerca del Sensor de Temperatura y Humedad del PT-100.
PROCEDIMIENTO PARA
REVISAR LAS R.P.M.
Jamesway sugiere usar una lámpara estroboscópica para
revisar las revoluciones por minuto (r.p.m.), toda vez que no
se requiere hacer contacto con el motor y, además, todos los
motores se pueden revisar al mismo tiempo. Con la práctica
esta lámpara también se puede usar para identificar defectos
en las aspas de los ventiladores.
• Revisar las r.p.m. cuando el motor esté
cargado, o sea, cuando la incubadora se Tuerca de Seguridad
encuentre operando normalmente y llena de
huevos. Venturi Montaje del Motor PB4723
• Enchufar la lámpara estroboscópica en la Aspa del 0.375" (3/8") Entre las aspas del ventilador
fuente de poder. Ventilador y el montaje del motor para aspas
PB4351 (32" CW) y PB2825 (32" CCW)
• Ponerse de pie en el extremo de entrada de
la incubadora. Motor
• Encender la lámpara estroboscópica y
apagar las luces de la incubadora.
• Ajustar la frecuencia del parpadeo de la 0.750" (3/4") Entre las aspas del ventilador
lámpara a un valor similar a las r.p.m. y el montaje del motor para aspas
marcadas en la placa del motor, ejemplo: PB4133 (30" CW), PB4350 (26" CW),
Motor PB5146; 1625 r.p.m. @ 60 Hz; 1325 PB2823 (26" CCW) y PB4297 (30" CCW)
r.p.m. @ 50 Hz.