Professional Documents
Culture Documents
Script NG Mga Delulu
Script NG Mga Delulu
Mark is a popular Filipino author. His works are usually the bestsellers in the
Filipino category. This time he wrote an English work despite the prohibitions of
the Japanese Law. Mark goes to Krizzia's Publishing House for the publication of
his literary work.
Mark: Magandang araw, binibini. Nais kong ipalimbag itong gawa ko. *binigay yung
gawa*
Krizzia: Mukhang magiging patok itong muli, Ginoong Mark. Babalitaan na lamang
kitang muli pag tapos ng isang buwan. *nag shake hands*
As Mark leaves, Krizzia decided to continue her work before standing up and took a
breather. She noticed the book Mark wanted to be published and read it. She turns
the pages and found out that the book was fully written in English is banned in the
Philippines in the same year.
Krizzia: *mag bobow sa mga hapon* Watashi wa eigo de kakareta kono sakuhin o hōkoku
suru tame ni kimashita.(Kono-hon o hōkoku shini kita) *shows the book*
After Krizzia reports Mark for opposing the law. The Japanese Soldiers went
straight to Mark's house.
RJ: *tinulak bahagya sa gilid si Mark. Titignan ang mga sulat ni mark at nakitang
puro ingles ito* Subete eigo de kakarete imasu! *tingin kay Efren*
Efren: You are hereby arrested by the Japanese Law for writing and attempting to
publish an literary work in English. All of your works are to be terminated, not a
single piece left. *tingin kay RJ* Kare o taiho suru.
ENDING HEHHEHEHE