Professional Documents
Culture Documents
ภาษาจีนพื้นฐาน-ม 2
ภาษาจีนพื้นฐาน-ม 2
1.同学们好!现在上课。
Tóngxuémen! Xiànzài shàngkè.
(ถงเสวียเมิน ห่าว เซี่ยนจ้าย ซ่างเค่อ) นักเรียนทุกคน เข้าเรียนตอนนี้ หรือ เริ่มเรียน
2.到上课时间了, 现在我们上课!
Dào shàngkè shíjiān le,xiànzài wǒmen shàngkè!
听老师说 (ต้าว ซ่างเค่อ ซรือเจียน เลอ เซียนจ้าย หว๋อเมิน ซ่างเค่อ)
ถึงเวลาเข้าเรียนแล้ว พวกเราเข้าเรียนตอนนี้
3.请打开书, 翻到第........页。
Qǐng dǎ kāi shū,fān dào dì.......yè
(ฉิ่ง ต๋าไคย ซู ฟานเต้า ตี้.....เย่) กรุณาเปิดหนังสือ หน้าที่.....
4.请跟我读。(ฉิ่ง เกิน หว๋อ ตู๋) กรุณาอ่านตามฉัน
Qǐng gēn wǒ dú.
5.再读一遍。(จ้ายตู๋ อี เปี่ยน) อ่านอีกครั้งหนึ่ง
Zài dú yí biàn.
6.再听一遍。(จ้าย ทิง อี เปี่ยน) ฟังอีกรอบ
Zài tīng yī biàn.
7.大家请看黑板。(ต้าเจีย ฉิ่ง คั่น เฮยป่าน) ทุกคนกรุณาดูบนกระดาน
Dàjiā qǐng kàn hēibǎn.
8.哪里不懂就问老师。
Nǎ lǐ bù dǒng jiù wèn lǎoshī.
(หน๋าลี่ ปู้ โต่ง จิว่ เวิ่น เหล่าซรือ) ตรงไหนไม่เข้าใจก็ถามคุณครู
报告!老师。 1.老师,我可以去喝水吗?
bàogào! Lǎoshī.
(เป้าเก้า เหล่าซรือ) Lǎoshī, wǒ kěyǐ qù hē shuǐ ma?
จงนำคำศัพท์ด้ำนล่ำงมำเติมให้ตรงกับภำษำไทยให้ถูกต้อง
1.เช็คชื่อ 2.เข้าเรียนตอนนี้
3.ยืนขึ้น 4.ลาป่วย
5.ไม่มา 6.ขอบคุณคุณครู
7.ลาก่อนคุณครู 8.เชิญนั่ง
9.กรุณาเงียบ 10.เลิกเรียน
จงเลือกคำศัพท์ที่กำหนดให้ถูกต้องและเหมำะสม
A. B.
老师 lǎoshī 学生 xuésheng
老
เรียนรู้ชื่อประเทศ
1.泰国 ประเทศไทย 2.中国 ประเทศจีน 3.英国 ประเทศอังกฤษ
Tàiguó Zhōngguó Yīngguó
ไท้กั๋ว จงกั๋ว อิงกั๋ว
4.美国 ประเทศสหรัฐอเมริกา 5.德国 ประเทศเยอรมัน 6.法国 ประเทศฝรั่งเศส
Měiguó Déguó Fǎguó
เหม๋ยกั๋ว เต๋อกั๋ว ฝ๋ากั๋ว
ฝึกกำรออกเสียง
i ---- yi iang ---- yang
ia ---- ya ing ---- ying
iao ---- yao iong ---- yong
iou ---- you ในกรณีสระ i หรือสระผสมที่ขึ้นต้นด้วยสระ i เป็นพยางค์ตามลาพัง (ไม่มี
ian ---- yan พยัญชนะ) เวลาเขียนให้เติมพยัญชนะกึ่งสระ y ไว้ข้างหน้า หรือแทนสระ
ie ---- ye
i ด้วยพยัญชนะกึ่งสระ y
in ---- yin
轻声
阴平 阳平 上声 去声 qīngshēng
yīnpíng yángpíng shǎngshēng qùshēng (ซิงเซิง)
(อินผิง) (หยางผิง) (ซัง่ เซิง) (ฉู่วเซิง) เสียงเบา
เทียบได้กับเสียง เทียบได้กับเสียง เทียบได้กับเสียง เทียบได้กับเสียงโท ไม่มีสัญลักษณ์
สามัญ จัตวา เอก + จัตวา วรรณยุกต์
เสียงที่ 1 เสียงที่ 2 เสียงที่ 3 เสียงที่ 4
第一声 第二声 第三声 第四声
dì yī shēng dì èr shēng dì sān shēng dì sì shēng
ตัวอย่ำงกำรผสมเสียงในระบบพินอิน
ตัวอย่างคา การผสมคา การผันเสียง
เสียงที่ 1 เสียงที่ 2 เสียงที่ 3 เสียงที่ 4 เสียงเบา
ฝึกกำรออกเสียง
niúnǎi
chángchéng
dìtiě lǎohǔ
xuéxiào
sìmiào
kànshū
อ่ำนออกเสียงสัมผัส
ฝึกกำรผันเสียง jī jí jǐ jì xī xí xǐ xì qī qí qǐ qì
zī zí zǐ zì cī cí cǐ cì sī sí sǐ sì
zhī chí sì shǐ rì chǐ shí zhǐ zī sí shǐ sǐ
ฝึกผันเสียง
ā á ǎ à ā á ǎ à
b ō ó ǒ ò
p ē é ě è
ā á ǎ à ā á ǎ à
m ō ó ǒ ò
f ū ú ǔ ù
ī í ǐ ì ī í ǐ ì
d
ū ú ǔ ù
n ū ú ǔ ù
ǖ ǘ ǚ ǜ
ī í ǐ ì ī í ǐ ì
t
l ū ú ǔ ù ū ú ǔ ù
ǖ ǘ ǚ ǜ
ฟังคุณครูออกเสียงแล้ววงกลมบนพินอินให้ถูกต้อง
1.dā dá dǎ dà
2.fēng féng fěng fèng
3.lāi lái lǎi lài
4.mēi méi měi mèi
5.zhī zhí zhǐ zhì
6.chōu chóu chǒu chou
7.shē shé shě shè
8.jī jí jǐ jì
美丽 喝水 门口 火车 洗澡
měilì hē shuǐ ménkǒu huǒchē xǐzǎo
(เหม๋ยลี่) (เฮอ ซุย๋ ) (เหมิ๋นโค๋ว) (ฮั๋วเชอ) (ซี จ่าว)
สวย ดื่มน้า ปากประตู รถไฟ อาบน้า
牛车 水牛 猴子 大鱼 牛肉
niúchē shuǐniú hóuzi dà yú niúròu
(หนิ๋วเชอ) (ซุ๋ยหนี๋ว) (โห๋วจือ) (ต้าหยู๋ว) (หนิ๋วโล่ว)
รถเกวียน ควาย ลิง ปลาตัวใหญ่ เนื้อวัว
下雨 做饭 雨伞 上车 下车
xiàyǔ zuò fàn yǔsǎn shàng chē xià chē
(เซี่ย หยู๋ว) (จั้ว ฟ่าน) (หยู๋วซ๋าน) (ซ่าง เชอ) (เซี่ย เชอ)
ฝนตก ทาอาหาร ร่ม ขึ้นรถ ลงรถ
洗手 商店 地图 新年 回家
xǐshǒu shāngdiàn dìtú xīnnián huíjiā
(ซี โซ่ว) (ซางเตีย่ น) (ตี้ถ)ู (ซินเหนียน) (หุ๋ยเจีย)
ล้างมือ ร้านค้า แผนที่ ปีใหม่ กลับบ้าน
niáng zhōng
liǎng nǚ
shuān lǜ
qióng
八
3.从上到下。
二
ให้เขียนจากข้างบนลงมาข้างล่าง
工
4.从左到右。 什
ให้เขียนจากซ้ายไปขวา
好
5.从外到内。
月
ให้เขียนจากข้างนอกเข้าข้างใน
同
6.从内到外。
山
ให้เขียนจากข้างในออกมาข้างนอก
还
7.先里头后封口。 回
ให้เขียนข้างในแล้วขีดปิด
国
8.先中间后两边。 小
ให้เขียนตรงกลางก่อนแล้วตามด้วย
ด้านซ้ายและด้านขวา 水
1.爸 2.好 3. 妈
bà hǎo mā
4.吃 5.你 6. 学
chī nǐ xué
7.是 8.她 9. 您
shì tā nín
10.家
jiā
ฝึกกำรออกเสียง 身体健康
shēntǐ jiànkāng
努力学习
年年有余
nǔlì xuéxí
niánnián yǒuyú
新年发财
xīnnián fācái
四季平安
生日快乐 sìjìpíng’ān
shēngrìkuàilè
2. 去 เส้นขีดแรกคือ 丶 (点 diǎn)
3. 二 เส้นขีดแรกคือ 一 (横 héng)
4. 你 เส้นขีดแรกคือ ノ (撇 piě)
5. 小 เส้นขีดแรกคือ 亅 (抅 gōu)
จงเขียนลำดับขีดอักษรจีนให้ถูกต้อง
1.ตัวอักษรจีนที่เขียนเส้นขวางก่อนเส้นตั้ง 天 tiān (เทียน) ฟ้า
ฝึกสนทนำกำรทักทำย
ฝึกกำรออกเสียง
欢迎您 ยินดีต้อนรับท่าน
Huānyíng nín (ฮวนหยิ๋ง หนิน)
老师好, 老师好,欢迎您,
Lǎoshī hǎo,lǎoshī hǎo,huányíngnín,
(เหล่าซรือ ห่าว เหล่าซรือ ห่าว ฮวนอิ๋ง หนิน)
สวัสดีคุณครู สวัสดีคุณครู ยินดีต้อนรับท่าน
老师好, 老师好, 欢迎您。
Lǎoshī hǎo,lǎoshī hǎo,huānyíngnín.
(เหล่าซรือ ห่าว เหล่าซรือ ห่าว ฮวนอิ๋ง หนิน)
สวัสดีคุณครู สวัสดีคุณครู ยินดีต้อนรับท่าน
ฝึกออกเสียง
奶奶, 再见! Nǎinai,zàijiàn! (หน๋ายนาย จ้ายเจี้ยน) คุณปู่ ลาก่อนแล้วพบกันใหม่
爷爷, 再见! Yéye, zàijiàn! (เย๋เย จ้ายเจี้ยน) คุณย่า ลาก่อนแล้วพบกันใหม่
爸爸, 再见! Bàba,zàijiàn! (ป้าป่า จ้ายเจี้ยน) คุณพ่อ ลาก่อนแล้วพบกันใหม่
妈妈, 再见! Māma,zàijiàn! (มาม่า จ้ายเจี้ยน) คุณแม่ ลาก่อนแล้วพบกันใหม่
大家, 再见! Dàjiā,zàijiàn! (ต้าเจีย จ้ายเจี้ยน) ทุกคน ลาก่อนแล้วพบกันใหม่
老师, 再见! Lǎoshī,zàijiàn! (เหล่าซรือ จ้ายเจี้ยน) คุณครู ลาก่อนแล้วพบกันใหม่
朋友们,明天见! Pényǒumen,míngtiānjiàn!
(เผิงโหย๋วเมิน หมิงเทียนเจี้ยน) เพื่อนๆ พรุ่งนี้พบกันใหม่
ฝึกกำรออกเสียง
1.你 nǐ
2.你们 nǐmen
3.早上 zǎoshang 好! hǎo!
4.下午 xiàwǔ
5.晚上 wǎnshang
6.大家 dàjiā
ฝึกนำคำศัพท์ด้ำนล่ำงมำเติม
苏美: 你们..............................................,我叫苏美。
Sūměi Nǐmen wǒ jiào Sūměi.
东东: .............................................. ,我叫东东。 他叫山田。
Dōngdōng wǒ jiào Dōngdōng. Tā jiào Shāntián.
山田: ..............................................
Shāntián
f fu
เฟอ/ฟัว ฟู
d di diao die diu dian ding du duo
เตอ ตี เตียว เตีย ติว เตียน ตีง ตู ตัว
t ti tiao tie tian ting tu tuo
เทอ ที เทียว เทีย เทียน ทิง ทู ทัว
n ni niao nie nian nin niang ning nu nuo
เนอ นี เนียว เนีย เนียน นิน เนียง นิง นู นัว
l li lia liao lie lian lin liang ling lu luo
เลอ ลี เลีย เลียว เลีย เลียน ลิน เลียง ลิง ลู ลัว
g gu gua guo
เกอ กู กวา กัว
k ku kua kuo
เคอ คู ควา คัว
h hu hua huo
เฮอ ฮู ฮวา ฮัว
ฝึกออกเสียงที่ใกล้เคียงกัน
1. ia ie
lia --- lie jia --- jie xia --- xie jià --- jiē jiǎ --- jiè xià --- liè
2. ou uo
dou --- duo gou --- guo kou --- kuo hou --- huo lou --- luo
zou --- zuo cou --- cuo sou --- suo tou --- tuo zhou --- zhuo
rou --- ruo luòhòu sōusuǒ chóucuò shōuhuò ròuruò
3. g k h
guan kuan huan gun kun hun gua kua hua
gong kong hong guang kuang huang gou kou hou
kāihuā gāohǎn Hánguo kǔguā hàokè gùkè
ดูรูปภำพแล้วบอกว่ำทุกเช้ำเธอมักจะทำอะไรเป็นอันดับแรก โดยใส่ตัวเลขเรียงลำดับรูปภำพต่อไปนี้
ฝึกกำรถำมชื่อ
ถำม: 请问, 您贵姓?(ฉิ่งเวิ่น หนิน กุ้ย ซิ่ง) ขอถามหน่อย ท่านแซ่อะไร?
Qǐngwèn,nín guìxìng?
ตอบ: 我姓宋, 叫宋丽丽。
Wǒ xìng Sòng,jiào SòngLìlì.
(หว๋อ ซิ่ง ซ่ง เจี้ยว ซ่ง ลี่ลี่) ฉันแซ่ซ่ง เรียกว่า ซ่งลี่ลี่
我的泰文名字叫 สำยไหม
Wǒ de Tàiwén míngzì jiào สำยไหม
(หว๋อ เตอ ไท้เหวิน หมิงจื่อ เจี้ยว) สำยไหม
你是哪国人?
Nǐ shì nǎ guó rén?
(หนี่ ซรือ หน๋า กั๋ว เหริน)
泰国 Tàiguó 英国 Yīngguó
(ไท้กั๋ว) เธอเป็นคนประเทศไหน? (อิงกั๋ว)
ประเทศไทย ประเทศอังกฤษ
中国 Zhōngguó 法国 Fǎguó
我是.........
(จงกั๋ว) (ฝ๋ากั๋ว)
Wǒ shì (หว๋อ ซรือ)
ประเทศจีน ประเทศฝรั่งเศส
ฉันเป็นคนประเทศ.........
日本 Rìběn 韩国 Hánguó
(ยรือเปิ๋น) (ห๋านกั๋ว)
ประเทศญี่ปุ่น ประเทศเกาหลีใต้
1.你好! 王先生。
Nǐ hǎo! Wáng xiānsheng. 2.你好!芳小姐。
(หนี่ ห่าว หวาง เซียนเซิง) สวัสดีคุณหวาง Nǐ hǎo! Fāng xiǎojiě.
(หนี่ ห่าว ฟางเสียวเจีย) สวัสดี คุณฟาง
3.这是我的朋友, 梅西,他是英国人。
Zhè shì wǒ de péngyou,MéiXī, tā shì Yīngguó rén.
4. 你好!梅西
(เจ้อ ซรือ หว๋อ เตอ เผิงโหย่ว เหมยซี ทา ซรือ อิงกั๋ว เหริน) Nǐ hǎo! MéiXī
5.你好!王先生。我叫梅西,你叫什么名字?
Nǐ hǎo! Wáng xiānsheng. Wǒ jiào MéiXī,nǐ jiào shénme míngzi?
(หนี่ ห่าว หวาง เซียนเซิง หว๋อ เจี้ยว เหมยซี หนี๋ เจี้ยว เสินเมอ หมิงจือ)
สวัสดี คุณหวาง ฉันชื่อแมตซี่ เธอชื่ออะไร?
这是我的外语老师。
Zhè shì wǒ de wàiyǔ lǎoshī.
(เจ้อ ซรือ หว๋อ เตอ ว่ายยู๋ว เหล่าซรือ)
นี้คือ คุณครูภาษาต่างประเทศของฉัน
- 她不是英语老师, 她是法语老师。
Tā bù shì yīngyǔ lǎoshī, tā shī fǎyǔ lǎoshī.
(ทา ปู๋ ซรือ อิงยู๋ว เหล่าซรือ ทา ซรือ ฟ่ายู๋ว เหล่าซรือ)
เขาไม่ใช่เป็นคุณครูภาษาอังกฤษ เขาเป็นคุณครูภาษาฝรั่งเศส
- 这不是奶茶, 那也不是奶茶。
Zhè bù shì nǎi chá,nà yě bù shì nǎi chá.
(เจ้อ ปู๋ ซรือ หน๋ายฉา น่า เย๋ ปู๋ ซรือ หน๋ายฉา)
นี้ไม่ใช่ชานม นั้นก็ไม่ใช่ชานม
สถำนท่องเที่ยวที่ตั้งอยู่ในเมืองปักกิ่ง
万里长城 鸟巢体育馆
Wànlǐ chángchéng Niǎocháo tǐyùguǎn
กาแพงเมืองจีน สนามกีฬารังนก
กาแพงหมื่นลี้
จุ๊กจิ๊กจอจีน 2 (ห้องเรียนภาษาจีน) โรงเรียนจตุรพักตรพิมานรัชดาภิเษก 34
ลำดับขีด 笔顺 bǐshùn
1. 2.
他们两个人是泰国人。 他叫梅西。
Tāmen liǎng gè rén shì Tàiguórén. Tā jiào Méixī.
3. 4.
他是学生。 他是英文老师。
Tā shì xuésheng. Tā shì Yīngwén lǎoshī.
5. 6.
他是中文老师。 他们是外国人。
Tā shì Zhōngwén lǎoshī. Tāmen shì wàiguó rén.
7. 8.
这是饺子。 这是咖啡。
Zhè shì jiǎozi. Zhè shì qìshuǐ.
จงเรียงประโยคให้ถูกต้อง
1.叫 请问 什么 名字 你 ? ขอถามหน่อยเธอชื่ออะไร?
jiào qǐngwèn shénme míngzi nǐ
2.您 姓 请问 贵 ? ขอถามหน่อยท่านแซ่อะไร?
nín xìng qǐngwèn guì
wǔ (อู๋ว) เลข 5
คำศัพท์เพิ่มเติม
ภำษำจีน พินอิน คำอ่ำนเทียบเสียง คำแปล
个 gè เก้อ อัน /คน/เป็นคาลักษณนาม
有 yǒu โหย่ว มี
几 jǐ จี๋ กี่ /เป็นการถามบอกจานวน
只 zhī จรือ ตัว /เป็นคาลักษณนาม
支 zhī จรือ แท่ง /ด้าม /เป็นคาลักษณนาม
本 běn เปิ๋น เล่ม /เป็นคาลักษณนาม
把 bǎ ป๋า ด้าม ตัว /เป็นคาลักษณนาม
张 zhāng จาง ตัว แผ่น /เป็นลักษณนาม
เรียนรู้เพิ่มเติมจำกรูปภำพ
满意 mǎnyì
高兴 gāoxìng 伤心 shāngxīn (หม๋านอี้)
(เกาซิ่ง) (ซางซิน)
生气 shēngqì 害怕 hàipà
肚子饿 dùzi è (ไห้พ่า)
(เซิงชิ)
(ตู้จือ เอ้อ)
快乐 kuàilè 舒服 shūfu
开心 kāixīn (ซูฟุ่ว)
(ไค้วเล่อ) (ไคซิน)
ฝึกอ่ำนและแปลควำมหมำย
两只羊
Liǎng zhī yang
东边来了一只羊, 西边来了一只羊,
Dōngbiān lái le yì zhī yáng, xībiān lái le yì zhī yáng,
一起走到小桥上。 你也不肯让,
Yìqǐ zǒu dào xiǎo qiáo shàng. Nǐ yě bù kěn ràng,
我也不肯让, 扑通一声掉进河中央。
Wǒ yě bù kěn ràng, pūtōng yì shēng diào jìn hé zhōngyāng.
咖啡 kāfēi (คาเฟย)
牛奶 niúnǎi (หนิ๋วหน๋าย)
我喜欢喝
Wǒ xǐhuan hē 汽水 qìshuǐ (ชิซุ๋ย)
หว๋อ ฉีฮ๋ วน เฮอ
ฉันชอบดื่ม
热水 rèshuǐ (เหร่อซุ่ย)
水果冰沙 shuǐguǒ bīng shā
(ซุย๋ กั่ว ปิงซา)
果汁 guǒzhī (กั๋วจรือ)
จงอ่ำนเนื้อเรื่องสั้น แล้วเขียนจำนวนตัวเลขและคำลักษณนำม
我有两本中文书。 姐姐有三支铅笔。
Wǒ yǒu liǎng běn Zhōngwén shū. Jiějie yǒu sān zhī qiānbǐ.
หว๋อ โหย๋ว เหลี๋ยง เปิ๋น จงเหวิน ซู เจีย๋ เจีย โหย่ว ซาน จรือ เซียนปี๋
妹妹有四张桌子。 弟弟有八把椅子。
Mèimei yǒu sì zhāng zhuōzi. Dìdi yǒu bā bǎ yǐzi.
เหม่ยเหมย โหย่ว ซื่อ จาง จั่วจือ ตี่ตี โหย่ว ปา ป๋า อี๋จือ
老师有五个中国朋友。
Lǎoshī yǒu wǔ gè Zhōngguó péngyou.
เหล่าซรือ โหย่ว อู๋ว เก้อ จงกั๋ว เผิ๋งโหย่ว
1.จานวนตัวเลข ............................................................................................................................
2.คาลักษณนาม ............................................................................................................................
เรียนรู้แบบจีน ๆ
在中国、数字有一定的文化意义。
Zài Zhōngguó,shùzì yǒu yídìng de wénhuà yìyì.
中国人比较喜欢“6”和 “8”。“6”代表“顺利”
Zhōngguó rén bǐjiào xǐhuan “6”hé “8”。“6”dàibiǎo “shùnlì”
“8”和“发”发音相似,有“发财”的意思。
“8”hé “fā” fāyīn xiāngsì,yǒu “fācái” de yìsi.
ในประเทศจีนนั้น ตัวเลขมีความหมายทางวัฒนธรรมด้วย ชาวจีนค่อนข้างชอบเลข 6 และเลข 8 เลข 6
แสดงถึงความราบรื่น ส่วนเลข 8 ในภาษาจีนจะออกเสียงคล้ายกับคาว่า 发 fā ซึ่งหมายถึงร่ารวย
ข้อ.1 20 + 90
ข้อ.2 70 + 22
ข้อ.4 45000+350
จงเติมคำศัพท์ที่หำยไปให้ถูกต้อง
1.เธอมีเพื่อน 9 คน ไหม 你 个 朋 友 ?
Nǐ gè péng you
2.มีนักเรียน 2,910 คน 有 个 学 生
yǒu gè xué shēng
3.เขามีดินสอกี่แท่ง 他 有 铅 笔 ?
Tā yǒu qiān bǐ
จงเติมเสียงวรรณยุกต์ในช่องว่ำง แล้วเติมเสียงวรรณยุกต์ของ 一 yī
1. 一 椅子 2. 一 姐姐 3. 一 学生
yǐzi jiějie xuésheng
4. 一 桌子 5. 一 雨伞 6. 一 电脑
zhuōzi yǔsǎn diànnǎo
*** 我的家有五口人,有爸爸、妈妈、一个姐姐、一个弟弟和我。
Wǒ de jiā yǒu wǔ kǒu rén,yǒu bàba,māmā,yí gè jiějie,yí gè dìdi hé wǒ.
(หว๋อ เตอ เจีย โหย่ว อู๋ว โค่ว เหริน โหย่ว ป้าป่า มาม่า อี เก้อ เจียเจีย อี เก้อ ตี้ตี่ เห๋อ หว๋อ)
祝您长寿。
Zhù nín chángshòu.
จู้หนิ๋น ฉำงโซ่ว
在泰国出生。
的爱好是缝纫。 zài Tàiguó chūshēng.
de àihào shì féngrèn. (จ้าย ไท้กั๋ว ซูเซิง) เกิดที่ประเทศไทย
(อ้ายห่าว ซรือ เฟิ๋งเหริ่น)
งานอดิเรกคือเย็บปักถักร้อย 是护士
shì hùshì.
(ซรือ ฮูว่ ซรือ) เป็นพยาบาล
妈妈 Māma
大家请选一选爱好。
中文姓名: 风龙高
Zhōngwén xìngmíng FēngLónggāo
ฝึกพูดให้คล่อง
(จงเหวิ๋น หมิงจือ) ชื่อภาษาจีน (เฟิงหลงเกา)
出生地点: 中国武汉
Chūshēng dìdiǎn Zhōngguó Wǔhàn
(ซูเซิง ตี้เตี่ยน) สถานที่เกิด (จงกั๋ว อู๋วฮั่น) เมืองอู่วฮัน ประเทศจีน
工作地点: 清迈大学
Gōngzuò dìdiǎn Qīngmài dàxué
(กงจั้ว ตีเ้ ตีย่ น) สถานที่ทางาน (ซิงม่าย ต้าเสวีย)
มหาวิทยาลัยเชียงใหม่
工作职业: 中文老师
Gōngzuò zhíyè Zhōngwén lǎoshī
(กงจั้ว จรือเย่) อาชีพ (จงเหวิน เหล่าซรือ) ครูสอนภาษาจีน
ถำม: 你和家里住在一起吗?
Nǐ hé jiā lǐ zhùzài yìqǐ ma?
(หนี่ เห๋อ เจียลี่ จู้จ้าย อีฉี มา) เธอพักอยู่กับครอบครัวไหม?
ตอบ: 是!我和家里住在一起。
Shì! Wǒ hé jiā lǐ zhùzài yìqǐ.
(ซรือ หว๋อ เห๋อ เจียลี่ จู้จ้าย อีฉี) ใช่ ฉันพักอยู่กับครอบครัว
ตอบ: 我一个人住。(หว๋อ อี เก้อ เหริน จู้) ฉันพักอยู่คนเดียว
Wǒ yí gè rén zhù.
泰国和中国是友好国家。 泰国的首都是曼谷,
Tàiguó hé Zhoōngguó shì yǒu hǎo guójiā. Tàiguó de shǒudū shì Màngǔ,
( ไท้กั๋ว เห๋อ จงกั๋ว ซรือ โหย๋วห่าว กั๋วเจีย) (ไท้กั๋ว เตอ โซ่วตู ซรือ ม่านกู๋)
ประเทศไทยและประเทศจีนเป็นประเทศที่เป็นมิตรภาพกัน เมืองหลวงของประเทศไทยคือกรุงเทพ
曼谷是个美丽的城市, 有很多人和车。
Màngǔ shì gè měilì de chéngshì, yǒu hěn duō rén chē.
(ม่านกู๋ ซรือ เก้อ เหม๋ยลี่ เตอ เชิ่งซรือ) (โหย่ว เหิ๋น ตัว เหริน เห๋อ เชอ)
กรุงเทพเป็นเมืองที่สวยงามเมืองหนึ่ง มีคนและรถเยอะ
中国的首都是北京, 北京也是个美丽的城市。
Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng, Běijīng yě shì gè měilì de chéngshì.
(จงกั๋ว เตอ โซ่วตู ซรือ เป๋ยจิง) (เป๋ยจิง เย่ ซรือ เก้อ เหม๋ยลี่ เตอ เชิ่งซรือ)
เมืองหลวงของประเทศจีนคือเมืองปักกิ่ง เมืองปักกิ่งก็เป็นเมืองที่สวยงามเมืองหนึ่ง
A: 泰国的首都在哪儿?เมืองหลวงของประเทศไทยอยู่ที่ไหน?
Tàiguó de shǒudū zài nǎr?
(ไท้กั๋ว เตอ โซ่วตู จ้าย หน๋า)
B: 泰国的首都在曼谷。เมืองหลวงของประเทศไทย คือกรุงเทพ
Tàiguó de shǒudū zài màngǔ.
(ไท้กั๋ว เตอ โซ่วตู จ้าย ม่านกู่)
A: 中国的首都在哪儿?เมืองหลวงของประเทศจีนอยู่ที่ไหน?
Zhōngguó de shǒudū zài nǎr?
(จงกั๋ว เตอ โซ่วตู จ้าย หน๋า)
B: 中国的首都在北京。เมืองหลวงของประเทศจีน คือ ปักกิ่ง
Zhōngguó de shǒudū zài Běijīng.
(จงกั๋ว เตอ โซ่วตู จ้าย เป๋ยจิง)
ตำรำงแสดงพยำงค์เสียงในภำษำจีน
声母 i ia iao ie iou ian in iang ing iong u ua uo
พยัญชนะ อี ยา ยาว เย ยิว เยียน อิน เยียง อิง อี-อง อูว วา วัว
b bi biao bie bian bin bing bu
เปอ/ปัว ปี เปียว เปีย เปียน ปิน ปิง ปู
p pi piao pie pian pin ping pu
เพอ/พัว พี เพียว เพีย เพียน พิน พิง พู
m mi miao mie miu mian Min ming mu
เมอ/มัว มี เมียว เมีย มิว เมียน มิน มิง มู
f fu
เฟอ/ฟัว ฟู
d di diao die diu dian ding du duo
เตอ ตี เตียว เตีย ติว เตียน ตีง ตู ตัว
t ti tiao tie tian ting tu tuo
เทอ ที เทียว เทีย เทียน ทิง ทู ทัว
n ni niao nie nian nin niang ning nu nuo
เนอ นี เนียว เนีย เนียน นิน เนียง นิง นู นัว
l li lia liao lie lian lin liang ling lu luo
เลอ ลี เลีย เลียว เลีย เลียน ลิน เลียง ลิง ลู ลัว
g gu gua guo
เกอ กู กวา กัว
k ku kua kuo
เคอ คู ควา คัว
h hu hua huo
เฮอ ฮู ฮวา ฮัว
รู้เรื่องแบบจีนๆ
- ปีที่ก่อตั้ง 中华人民共和国 คือ 公元 1949 年 10 月 1 日
- คนจีนเมื่อได้รับคาชมเชยจากคนอื่น มักจะตอบเป็นการถ่อมตัวว่า 哪里哪里 nǎlǐ nǎlǐ
และมักจะมีสานวนว่า การถ่อมตนให้คนก้าวหน้า การหยิ่งยโสทาให้คนล้าหลัง
9.出生 10.服务员
(.............................) (.............................)
จงเลือกประโยคให้ตรงกับรูปภำพที่กำหนดให้
1.我住在公寓。Wǒ zhùzài gōngyù.
2.你的家在哪儿? Nǐ de jiā zài nǎr?
3.姐姐的爱好是听音乐。Jiějie de àihào shì tīng yīnyuè.
4.爸爸是警察。Bàba shì jǐngchá.
5.外公在中国出生。Wàigōng zài Zhōngguó chūshēng.
A. B. C.
D. E.
病人 bìngrén
医生 yīshēng 护士 hùshì
(ปิ้งเหริน) คนป่วย
(อีเซิง) หมอ/แพทย์ (ฮุ่วซรือ) พยาบาล
จุ๊กจิ๊กจอจีน 2 (ห้องเรียนภาษาจีน) โรงเรียนจตุรพักตรพิมานรัชดาภิเษก 56
ตัวอย่ำงกำรสนทนำ
ถำม: 你怎么了?(หนี่ เจินเมอ เลอ) คุณเป็นอะไรไป?
Nǐ zěnme le?
ตอบ: 我有一点儿头疼。(หว๋อ โหย่ว อีเตี๋ยน โถ๋วเทิ๋ง) ฉันปวดหัวนิดหน่อย
Wǒ yǒu yīdiǎnr tóu téng.
ถำม: 你吃药了吗? (หนี่ ชรือ เหย้า เลอ มา) คุณกินยาหรือยัง?
Nǐ chī yào le ma?
ตอบ: 我吃了,但是还不太好。
Wǒ chī le,dànshì hái bùtài hǎo.
(หว๋อ ชรือ เลอ ต้าน ซรือ ไห ปู๋ไท้ ห่าว) ฉันกินแล้ว แต่ว่ายังไม่คอยดี
หมำยเหตุ 有一点儿 yǒu yìdiǎnr (โหย่ว อีเตี๋ยน) นิดหน่อย มักใช้นาหน้าคากริยาหรือคาคุณศัพท์
เพื่อบ่งบอกว่าเพียงเล็กน้อย ตัวอย่างเช่น
1.我有一点儿累。(หว๋อ โหย่ว อีเตี๋ยน เล่ย) ฉันรู้สึเหนื่อยนิดหน่อย
Wǒ yǒu yìdiǎnr lèi.
2.老师有一点儿忙。(เหล่าซรือ โหย่ว อีเตี๋ยน หมาง) คุณครูงานยุ่งนิดหน่อย
Lǎoshī yǒu yìdiǎnr máng.
3.妈妈有一点儿不舒服。(มาม่า โหย่ว อีเตี๋ยน ปู้ ซูฟู่ว) แม่ไม่สบายนิดหน่อย
Māma yǒu yìdiǎnr bù shūfu.
4.他有一点儿饿。(ทา โหย่วอีเตี๋ยน เอ้อ) เขาหิวนิดหน่อย
Tā yǒu yìdiǎnr è.
ไม่สบำยเรำจะไปไหน
1.去看医生。Qù kàn yīshēng. (ฉู่ว คั่น อีเซิง) ไปหาหมอ
2.去医院。Qù yīyuàn. (ฉู่ว อีหย่วน) ไปโรงพยาบาล
3.去药店。Qù yàodiàn. (ฉู่ว เหย้าเตี้ยน) ไปร้านขายยา
4.去诊所。Qù zhěnsuǒ. (ฉู่วเจิ๋นซั่ว) ไปคลินิก
5.去休息。Qù xiūxi. (ฉู่วซิวซิ) ไปพักผ่อน
不舒服该吃药。
Bù shūfu gāi chī yào.
เรียนรู้แบบจีน ๆ
在中医治疗中,中草药被广泛应用。
ZàiZhōngguó zhìliào zhōng, Zhōng cǎoyào bèi guǎngfàn yīngyòng.
中草药主要来源于植物,比如根、叶、果实等。
Zhōng cǎoyào zhǔyào láiyuán yǔ zhíwù,bǐrú gēn,yè,guǒshí děng.
สมุทรไพรจีนได้มีการใช้อย่างแพร่หลายในการรักษาโรคตามแบบแผนของจีน สมุทรไพรส่วน
ใหญ่มาจากส่วนประกอบของพืช อย่างเช่น ราก ใบและผลเป็นต้น
腿 tuǐ
脚 jiǎo
อ่ำนแล้วจับคู่
1.我感冒了。 A.你得多休息。
Wǒ gǎnmào le. Nǐ děi duō xiūxi.
(หว๋อ ก๋านเม่า เล่อ) (หนี่ เต๋ย ตัว ซิวซิ)
2.我发烧了。 B.你得去医院看看。
Wǒ fāshāo le. Nǐ děi qù yīyuàn kànkan.
(หว๋อ ฟาเซา เล่อ) (หนี่ เต๋ย ฉู่ อีหย่วน คั่นคัน)
3.我咳嗽。 C.你得多喝水。
Wǒ késou. Nǐ děi duō hē shuǐ.
(หว๋อ เค๋อโซ่ว) (หนี่ เต๋ย ตัว เฮอ ซุ๋ย)
4.我有一点儿累。 D.你得去药店买药。
Wǒ yǒu yìdiǎnr lèi. Nǐ děi qù yàodiàn mǎi yào.
(หว๋อ โหย๋ว อี๋เตี๋ยน เล่ย ) (หนี่ เต๋ย ฉู่ว เหย้าเตี้ยน หม่าย เหย้า)
5.我没有感冒药。 E.你得吃药。
Wǒ méiyǒu gǎnmào yào. Nǐ děi chī yào.
(หว๋อ เหม๋ยโหย่ว ก๋านเม่า เหย้า) (หนี่ เต๋ย ชรือ เหย้า)
- บทที่ 1 คาที่ใช้ในห้องเรียน
- บทที่ 2 ก้าวแรกการเรียนภาษาจีน
- บทที่ 3 ตลุยเขียนอักษรจีน
- บทที่ 4 ทักทายปราศรัย
- บทที่ 5 เธอเป็นใคร?
- บทที่ 6 ตัวเลขที่แสนสนุก
- บทที่ 7 การบอกข้อมูลของพวกเรา
- บทที่ 8 เธอเป็นอะไรไป?
หมำยเหตุ การแบ่งหน่วยการเรียนรู้เพื่อจัดการทาแผนจัดการเรียนรู้ว่าจะสอนกี่ชั่วโมง
ใน 1 ปีการศึกษา ใบงาน การเก็บคะแนน คาศัพท์ รูปประโยค และกิจกรรมเสริมต่าง ๆ ครูผู้สอนสามารถ
เพิ่มเติมให้เข้ากับเนื้อหาได้ กระบวนการต่าง ๆ ครูผู้สอนเป็นผู้วางแผนและออกแบบการเรียนรู้