Download as txt, pdf, or txt
Download as txt, pdf, or txt
You are on page 1of 6

"lang"

{
"Language" "swedish"
"Tokens"
{
"Overlay_Splash_Hotkey" "Tryck på %hotkey% för att börja"
"Overlay_Splash_Message" "Tillgång till Steams gemenskap medan du
spelar."

"Overlay_SettingsTabTitle" "I spel"


"Overlay_SettingsTabTitleApp" "I program"
"Overlay_SettingsDescription" "Steam kan vara aktivt i spel, för att ge dig
tillgång till funktioner i Steams gemenskap när du spelar."
"Overlay_SettingsDescriptionApp" "Steam kan vara aktivt och visa dig meddelanden
från Steams gemenskap samt ett fullständigt gränssnitt för vänner i ditt program."
"Overlay_SettingsEnable" "Aktivera Steams överlägg i spel"
"Overlay_SettingsEnableApp" "Aktivera Steams gemenskap i program"
"Overlay_SettingsSCTenfootEnable" "Använd Big Pictures överlägg när du använder
en Steam Input-funktionell kontroll från skrivbordet"
"Overlay_SettingsHotKeyLabel" "Genvägsknappar för överlägget"
"Overlay_SettingsScreenshotHotKeyLabel" "Genvägsknappar för skärmdump"
"Overlay_SettingsScreenshotActionLabel" "När en skärmdump tas"
"Overlay_SettingsEnableVRDesktopGameTheaterCheck" "Använd biosalongsläget när du
startar spel utan VR-stöd medan SteamVR är aktivt."
"Overlay_SettingsDesktopGameTheaterCheck" "Använd biosalongsläget medan SteamVR är
aktivt"
"Overlay_SettingsIsVRShortcut" "Inkludera i VR-bibliotek"

"Steam_Settings_Ingame_ShowFPS_Title" "FPS-räknare i spelet"


"Steam_Settings_Ingame_ShowFPS_Off" "Av"
"Steam_Settings_Ingame_ShowFPS_LeftTop" "Upp till vänster"
"Steam_Settings_Ingame_ShowFPS_RightTop" "Upp till höger"
"Steam_Settings_Ingame_ShowFPS_RightBottom" "Ner till höger"
"Steam_Settings_Ingame_ShowFPS_LeftBottom" "Ner till vänster"
"Steam_Settings_Ingame_ShowFPS_HightContrast" "Högkontrast-färg"

"Steam_Settings_Library_Size_Automatic" "Automatisk"
"Steam_Settings_Library_Size_Small" "Liten"
"Steam_Settings_Library_Size_Medium" "Medel"
"Steam_Settings_Library_Size_Large" "Stor"
"Steam_Settings_Library" "Biblioteksinställningar"
"Steam_Settings_Library_Size_Title" "Visningsstorlek för element i bibliotekets
gränssnitt"
"Steam_Settings_Library_Size_Automatic_Label" "(elementens storlek avgörs av
fönstrets bredd)"
"Steam_Settings_Library_LowBandwidth_Title" "Läge för låg bandbredd"
"Steam_Settings_Library_LowBandwidth_Desc" "Minskar bandbreddsanvändningen genom
att inaktivera funktioner som automatisk laddning av gemenskapsinnehåll."
"Steam_Settings_Library_LowPerf_Title" "Läge för låg prestanda"
"Steam_Settings_Library_LowPerf_Desc" "Förbättrar bibliotekets prestanda genom att
inaktivera vissa grafiska förbättringar och övergångar."
"Steam_Settings_Library_DisableCommunityContent_Title" "Inaktivera
gemenskapsinnehåll"
"Steam_Settings_Library_DisableCommunityContent_Desc" "Förhindrar att
gemenskapsinnehåll laddas automatiskt när speldetaljer visas."
"Steam_Settings_Library_DisableCommunityContent_Disabled_Desc" "Aktiverat av läget
för låg bandbredd.\n\nFörhindrar att gemenskapsinnehåll laddas automatiskt när
speldetaljer visas."
"Steam_Settings_Library_IconInGameList_Title" "Visa spelikoner i vänster kolumn"
"Overlay_WebBrowserTitle" "Webbläsare i spel"
"Overlay_WebBrowserTitleApp" "Webbläsare i program"
"Overlay_Settings_Title" "Steam – inställningar"
"Overlay_WebBrowser_OpenInNewTab" "Öppna länk i en ny flik"
"Overlay_SettingsHomepageLabel" "Webbläsarens startsida"

"Overlay_Taskbar_Friends" "Vänner"
"Overlay_Taskbar_Settings" "Inställningar"
"Overlay_Taskbar_Players" "Spelare"
"Overlay_Taskbar_Achievements" "Prestationer"
"Overlay_Taskbar_News" "Nyheter"
"Overlay_Taskbar_GameGroups" "Spelgrupper"
"Overlay_Taskbar_ChatRoom" "Chattrum"
"Overlay_Taskbar_WebSite" "Webbplats"
"Overlay_Taskbar_Forums" "Diskussioner"
"Overlay_Taskbar_Close" "Klicka här för att återvända till spelet"
"Overlay_Taskbar_CloseApp" "Klicka här för att återvända till programmet"
"Overlay_Taskbar_WebBrowser" "Webbläsare"
"Overlay_Taskbar_Screenshots" "Skärmbilder"
"Overlay_Taskbar_DLC" "DLC"
"Overlay_Taskbar_Guide" "Guide"
"Overlay_Taskbar_legacycdkey" "CD-Nyckel"
"Overlay_Taskbar_Recommend" "Rekommendera"
"Overlay_Taskbar_Workshop" "Workshop"
"Overlay_Taskbar_SteamGuides" "Gemenskapsguider"
"Overlay_Taskbar_Music" "Musik"
"Overlay_Taskbar_ForceQuit" "Tvinga avslutning"
"Overlay_Hotkey_Explain" "stänger också överlägget"

"Overlay_ForceQuit_Title" "Stäng program"


"Overlay_ForceQuit_Description" "Osparad data kommer förloras."

"Overlay_Taskbar_EditControllerConfig" "Handkontrollkonfiguration"

"Overlay_Playtime_Stats" "Speltidsstatistik"
"Overlay_Playtime_Intro" "Du har spelat detta spel i"
"Overlay_Playtime_IntroApp" "Du har kört detta program i"
"Overlay_Playtime_TwoWeeksHours" "%hours_twoweeks% timmar - de senaste 2
veckorna"
"Overlay_Playtime_TwoWeeksMinutes" "%minutes_twoweeks% minuter - de senaste
2 veckorna"
"Overlay_Playtime_ForeverHours" "%hours_forever% timmar - totalt"
"Overlay_Playtime_ForeverMinutes" "%minutes_forever% minuter - totalt"
"Overlay_Playtime_Session" "%minutes_session% minuter - den här
sessionen"
"Overlay_Playtime_TimedTrial" "%hours_trial% timmar och %minutes_trial%
minuter återstår för provversionen"

"Overlay_Friends_ThisManyOnline" "Du har %numfriends% vänner online"


"Overlay_Friends_ThisManyInThisGame" "Du har %numfriends% vänner på den här
spelservern"

"Overlay_Friends_ViewAll" "Visa alla vänner"


"Overlay_Friends_ViewPlayers" "Visa spelare"
"Overlay_Friends_ViewAchievements" "Visa alla prestationer"
"Overlay_Friends_ViewNews" "Visa alla nyheter"
"Overlay_Achievement_Title" "Prestationer / %percent%%"
"Overlay_Achievement_Progress" "Du har uppnått %earned% av %total%
prestationer"
"Overlay_Achievement_Recent" "Senaste"
"Overlay_Achievement_Soon" "Så nära..."

"Overlay_WebBrowser_Back" "TILLBAKA"
"Overlay_WebBrowser_Forward" "FRAMÅT"
"Overlay_WebBrowser_Reload" "LADDA OM"
"Overlay_WebBrowser_Stop" "SLUTA"
"Overlay_WebBrowser_Home" "STARTSIDA"

"steam_menu_friends_view" "Vänner"
"steam_menu_friends_sortbyname" "Sortera efter namn"
"steam_menu_friends_showavatars" "Visa avatarer"
"steam_menu_friends_hideoffline" "Visa bara vänner som är online"
"steam_menu_friends_players" "Spelare"
"steam_menu_friends_tools" "Verktyg"
"steam_menu_friends_add" "Lägg till en vän..."
"steam_menu_friends_settings" "Inställningar"

"friends_searchOnline" "Sök efter medlemmar i Steams gemenskap"

"Overlay_LowBattery_Message" "Du har %batteryTime% minuters batteritid kvar"

"Overlay_CDKeyNotification_Message" "Detta Steam-spel% kräver en särskild


produktnyckel som visas nedan. När du uppmanas att ange den skriver du in den
enligt nedan."
"Overlay_CDKeyNotification_Message_MultipleKey" "Detta Steam-spel kräver flera
produktnycklar. När du uppmanas att ange en trycker du på %hotkey% för att visa
dina nycklar."
"Overlay_CDKeyNotification_MessageApp" "Detta Steam-program kräver en särskild
produktnyckel som visas nedan. När du uppmanas att ange den skriver du in den
enligt nedan."
"Overlay_CDKeyNotification_Message_MultipleKeyApp" "Detta Steam-program kräver
flera produktnycklar. När du uppmanas att ange en trycker du på %hotkey% för att
visa dina nycklar."
"Overlay_CDKeyNotification_CDKey" "%cdkey%"
"Overlay_CDKeyNotification_Hotkey" "Stäng det här meddelandet med %hotkey%"
"Overlay_CDKeyNotification_Title" "CD-nyckel för %gamename%"

"Overlay_DontNotifyAgain" "Meddela mig inte om det här igen"

"Overlay_CDKeyDialog_NameColumn" "Artikel"
"Overlay_CDKeyDialog_KeyColumn" "Produktkod"

"Overlay_FriendChangeConfirmation_Title" "Vänändringsbekräf
telse"
"Overlay_FriendChangeConfirmation_Confirm" "Bekräfta
ändring"
"Overlay_FriendChangeConfirmation_Cancel" "Avbryt"
"Overlay_FriendChangeConfirmation_Reason_Add" "Vill du lägga
till %persona% till din vänlista?"
"Overlay_FriendChangeConfirmation_Button_Add" "Lägg till vän"
"Overlay_FriendChangeConfirmation_Reason_Remove" "Vill du verkligen
ta bort %persona% från din kompislista?"
"Overlay_FriendChangeConfirmation_Button_Remove" "Ta bort vän"
"Overlay_FriendChangeConfirmation_Reason_RequestAccept" "Vill du acceptera
vänförfrågan från %persona% och lägga till hen på din vänlista?"
"Overlay_FriendChangeConfirmation_Button_RequestAccept" "Bekräfta
förfrågan"
"Overlay_FriendChangeConfirmation_Reason_RequestIgnore" "Vill du ignorera
vänförfrågningar från %persona%?"
"Overlay_FriendChangeConfirmation_Button_RequestIgnore" "Ignorera
förfrågan"

"Overlay_LobbyInvite_WrongGame_Title" "Spelinbjudan"
"Overlay_LobbyInvite_WrongGame_Message" "Denna inbjudan är till ett annat spel än
det du spelar nu.\nStäng ner spelet du spelar nu och acceptera inbjudan från ditt
skrivbord."

"Overlay_MicroTxnAuth_Title" "Steam-transaktion"
"Overlay_MicroTxnAuth_Authorize" "Verifiera"
"Overlay_MicroTxnAuth_PayWithWallet" "Förnya med Steam-plånbok"
"Overlay_MicroTxnAuth_UpdateBillingInformation" "Uppdatera faktureringsinformation"
"Overlay_MicroTxnAuth_SubscriptionText" "Steam fakturerar automatiskt din sparade
betalningsmetod när din prenumeration förnyas. Om du inte har någon sparad
faktureringsinformation, kommer Steam försöka dra pengar från din plånbok."
"Overlay_MicroTxnAuth_AddFunds" "Sätt in pengar"
"Overlay_MicroTxnAuth_Cancel" "Avbryt"
"Overlay_MicroTxnAuth_Description" "Verifiering begärdes från %game% för
följande:"
"Overlay_MicroTxnAuth_Total" "Totalbelopp"
"Overlay_MicroTxnAuth_Header_Name" "Namn"
"Overlay_MicroTxnAuth_Header_Price" "Pris"
"Overlay_MicroTxnAuth_header_Quantity" "St"
"Overlay_MicroTxnAuth_Balance" "%balance%"
"Overlay_MicroTxnAuth_BalanceLabel" "Ditt saldo"
"Overlay_MicroTxnAuth_Tax" "Skatter"
"Overlay_MicroTxnCancelDlgTitle" "Avbryt transaktion"
"Overlay_MicroTxnCancelDlgText" "Är du säker på att du vill avbryta denna
transaktion?"
"Overlay_MicroTxnCancelDlgOK" "Avbryt transaktion"
"Overlay_MicroTxnCancelDlgCancel" "Fortsätt transaktion"
"Overlay_MicroTxnSubscription" "%cost% kommer dras från ditt konto
varje %time%"
"Overlay_MicroTxnSubscriptionGame" "*%cost% debiteras varje %time%"
"Overlay_MicroTxnSubscriptionYears" "år"
"Overlay_MicroTxnSubscriptionMonths" "månad(er)"
"Overlay_MicroTxnSubscriptionWeeks" "vecka/veckor"
"Overlay_MicroTxnSubscriptionDays" "dag(ar)"
"Overlay_MicroTxnAuth_ConvertedTotalLabel" "Du kommer betala"
"Overlay_MicroTxnAuth_ConvertedTotalValue" "%converted_total%"
"Overlay_MicroTxnAuth_RefundPeriod" "Steam erbjuder återbetalning för dessa föremål
inom 48 timmar efter köpet förutsatt att de inte är förbrukade, modifierade eller
flyttade. <a href=http://store.steampowered.com/steam_refunds>Läs mer</a>"
"Overlay_MicroTxnAuth_NotRefundable" "Dessa artiklar är inte berättigade till
återköp. <a href=http://store.steampowered.com/steam_refunds>Läs mer</a>"
"Overlay_MicroTxnAuth_ConnectionError" "Anslutningsfel"
"Overlay_MicroTxnAuth_ConnectionError_Info" "Ditt köp kunde inte slutföras eftersom
det uppstod ett problem med kommunikationen med Steam."
"Overlay_MicroTxnAuth_Insufficient_Funds" "Otillräckliga medel"
"Overlay_MicroTxnAuth_Insufficient_Funds_Info" "Du har inte tillräckligt med pengar
i din Steam-plånbok för att kunna slutföra köpet. Vill du lägga till mer pengar för
att fortsätta?"

"Overlay_Screenshots_Title" "Skärmdumpsuppladdaren"
"Overlay_Screenshots_Panel_Title" "Skärmbilder"
"Overlay_Screenshots_Show" "Visa:"
"Overlay_Screenshots_Size_Cloud" "%selected_ss_size%"
"Overlay_Screenshots_Size_Original" " (%selected_ss_size_original% på hårddisk)"
"Overlay_View_All_Screenshots" "Visa online-bibliotek"
"Overlay_View_Screenshots" "Visa skärmbilder"
"Overlay_View_Local" "Visa på hårddisken"
"Overlay_Set_Shortcut" "Ange genväg"
"Overlay_Publish" "Ladda upp"
"Overlay_Delete" "Radera"
"Overlay_Details" "Visa online"
"Overlay_Current_Session" "Aktuell session"
"Overlay_Last_Session" "Senaste session"
"Overlay_Chars_Left" "%screenshot_caption_charsleft% tecken kvar"
"Overlay_Add_Caption" "Lägg till en bildtext"
"Overlay_Publish_Offline" "Kan inte publicera skärmbilder i offlineläge"
"Overlay_Screenshots_Press_Hotkey" "Tryck på %screenshot_hotkey% i ett spel för att
ta skärmdumpar."
"Overlay_Screenshots_Press_HotkeyApp" "Tryck på %screenshot_hotkey% i ett program
för att ta skärmdumpar."
"Overlay_Publish_Error_Title" "Fel"
"Overlay_Publish_Error" "Ett fel uppstod när skärmdumpen skulle publiceras. Försök
igen senare."
"Overlay_Publish_Error_Quota" "Du har inte tillräckligt med utrymme på Steam Cloud
för att ladda upp denna skärmdump"
"Overlay_Publish_Error_Quota_Plural" "Du har inte tillräckligt med utrymme på Steam
Cloud för att ladda upp dessa skärmdumpar"
"Overlay_Delete_Screenshot_Error" "Ett fel uppstod när skärmdumpen skulle tas bort.
Försök igen senare."
"Overlay_Tag_As_Potential_Spoiler" "Tagga som möjlig spoiler"
"Overlay_Publish_NeedWorkshopLegalAgreementAcceptance_Title" "Juridiskt avtal för
Steam Workshop"
"Overlay_Publish_NeedWorkshopLegalAgreementAcceptance_Desc" "Du måste acceptera det
senaste juridiska avtalet för Steam Workshop innan din artikel fullständigt
publiceras."
"Overlay_Publish_NeedWorkshopLegalAgreementAcceptance_ViewItem" "Visa artikel"

"Overlay_Share" "Dela till Facebook"


"Overlay_ToBeSharedToFacebook" "Om denna skärmdump delas till Facebook
kommer dess synlighet att vara inställd som allmän."
"Overlay_WontBeSharedToFacebook" "Flera skärmdumpar kan inte delas till
Facebook."
"Overlay_PrivateScreenshot" "Det här programmet är inte offentligt
än. Skärmdumpar kan inte bli offentliga på Steams gemenskap eller delade till
Facebook."
"Overlay_ScreenshotOnSteam" "Titta på denna skärmdump på Steam"
"Overlay_ScreenshotOnSteamNamed" "Titta på denna skärmdump av %gamename% på
Steam"
"Overlay_Taskbar_GameHub" "Gemenskapscentral"

"Overlay_Guides_Panel_Title" "Guider"
"Overlay_View_Guides" "Visa alla guider"
"Overlay_Guides_Panel_NumGuides" "%num_guides% tillgängliga"

"Overlay_CommunityHub_Panel_Title" "Gemenskapscentral"
"Overlay_View_CommunityHub" "Visa Gemenskapscentral"
"Overlay_CommunityHub_Panel_NumContributions" "%num_contributions%
Gemenskapsbidrag"
"Overlay_CommunityDiscussions_Panel_Title" "Diskussioner"
"Overlay_View_CommunityDiscussions" "Visa diskussioner"
"Overlay_CommunityDiscussions_Panel_NumDiscussions" "%num_discussions% aktiva
diskussioner"

"Overlay_SaveUncompressed" "Spara en okomprimerad kopia"


"Overlay_SetScreenshotFolder" "Välj extern mapp för skärmbilder"

"Overlay_SetScreenshotFolder_NoDriveRoot" "Du kan inte välja rotmappen på din


hårddisk"
"Overlay_SetScreenshotFolder_InvalidFolder" "Välj en giltig skärmdumpsmapp"

"Overlay_AsyncNotificatoinsRequestedDialog_Title" "Tillåt meddelanden?"


"Overlay_AsyncNotificatoinsRequestedDialog_Allow" "Tillåt meddelanden"
"Overlay_AsyncNotificatoinsRequestedDialog_Disallow" "Tillåt inte"
"Overlay_AsyncNotificatoinsRequestedDialog_Desc" "Detta spel tillåter
osynkroniserat spelande, vilket låter dig stänga ned spelet mellan dina rundor.
Skulle du vilja ta emot meddelanden i Steam-klienten när det är din tur att spela?"

"Overlay_Broadcast_Panel_Title" "Sändning"
"Overlay_Broadcast_Panel_Text" "Denna sändning följs för tillfället av %numviewers%
tittare"
"Overlay_Broadcast_ShowBroadcast" "Titta"
"Overlay_Broadcast_ShowChat" "Öppna Chatt"
"Overlay_Broadcast_ShowSettings" "Inställningar"
"Overlay_Broadcast_Stop" "Stoppa"
"Overlay_Broadcast_Chat_Title" "Sändning - Chatt ( %numviewers%)"
"Overlay_Broadcast_Live_Debug" "%videosendkbps% kbps, %videosendfps% FPS"

"SteamChina_Overlay_DurationControl_MessageA" "You've been playing for one


hour."
"SteamChina_Overlay_DurationControl_MessageB" "You've been playing for
three hours.\nConsider taking a break."
"SteamChina_Overlay_DurationControl_MessageC" "You've been playing for over
three hours.\nYour XP / progress has been reduced by half."
"SteamChina_Overlay_DurationControl_MessageD" "You've been playing for over
five hours.\nYour XP / progress has been reduced to zero."
"SteamChina_Overlay_DurationControl_ExitSoon_3h" "Du har nått din gräns för
tid online för dagen.\nTa en paus och försök igen i morgon efter kl. 8.00."
"SteamChina_Overlay_DurationControl_ExitSoon_5h" "Du har nått din gräns för
tid online för dagen.\nTa en paus och försök igen i morgon efter kl. 8.00."
"SteamChina_Overlay_DurationControl_ExitSoon_Night" "Spelare under 18 år kan inte
spela detta spel mellan kl. 22.00\noch kl. 8.00 den följande morgonen. Ta en paus."
}
}

You might also like