Professional Documents
Culture Documents
A Hulla Csonakon Erkezett
A Hulla Csonakon Erkezett
FENCSIK FLÓRA
P. D. JAMES
A HULLA
CSÓNAKON ÉRKEZETT
BŰNÜGYI REGÉNY
HU ISSN 0138-9904
ELSŐ KÖNYV
Suffolk
ELSŐ FEJEZET
HARMADIK FEJEZET
NEGYEDIK FEJEZET
ÖTÖDIK FEJEZET
HATODIK FEJEZET
NYOLCADIK FEJEZET
KILENCEDIK FEJEZET
TIZEDIK FEJEZET
TIZENEGYEDIK FEJEZET
TIZENKETTEDIK FEJEZET
TIZENHARMADIK FEJEZET
TIZENNEGYEDIK FEJEZET
TIZENHATODIK FEJEZET
TIZENHETEDIK FEJEZET
Kedves Gurney,
Átgondoltam múlt pénteki beszélgetésünket – itt
közbevetőleg ismét köszönetét kell mondanom Önnek a
rendkívül élvezetes vacsoráért –, és arra a
következtetésre jutottam, hogy első ösztönöm helyes
volt. A felemás dolgoknak nincs semmi értelmük. Ahhoz,
hogy a Maurice Seton irodalmi díj megfeleljen annak a
nagy célnak, amely előttem lebeg, a tőkebefektetésnek is
megfelelőnek kell lennie, nemcsak azért, hogy a díj
pénzbeli értéke arányos legyen a fontosságával, hanem
azért is, hogy mindörökre biztosítsa a díjat. Nincsenek
olyan hozzátartozóim, akiknek törvényes követelésük
lehetne az örökségemre. Olyanok akadnak, akik tán azt
hiszik, hogy van követelésük, de ez egészen más dolog.
Egyetlen élő rokonomnak marad egy összeg, amelyet
kemény munkával és szorgalommal megsokszorozhat,
amennyiben gyakorolni óhajtja ezeket az erényeket.
Többet már nem akarok tenni érte. Ezen és néhány
más kisebb hagyatékon túl egy körülbelül százhúszezer
fontnyi összeg állna rendelkezésre a díj megalapításához
mint tőke. Azért közlöm ezt Önnel így, hogy némi
fogalma legyen a szándékomról. Mint tudja, az
egészségem nem a legjobb, és noha nincs rá ok, miért ne
élhetnék még hosszú évekig, nagyon szeretném ezt a
dolgot tető alá hozni. Ismeri a nézeteimet. A díjat
kétévenként kell odaítélni egy nagyobb szépirodalmi
műért. Nem vágyom rá különösebben, hogy fiatalokat
bátorítsak. Épp eleget szenvedtünk az utóbbi években a
kamasz írók önsajnáló élelmességétől. Egy regény legyen
a képzeletgazdag hozzáértés műve, ne szociális gondozók
esetleírásainak kietlen terméke. Nem teszek megszorítást
a detektívirodalom érdekében sem; amit én
detektívregényen értek, az már többé-kevésbé idejét
múlta.
Talán eltűnődik ezeken a gondolatokon, és tudatja
velem, mit javasol. Természetesen szükségünk lesz
meghatalmazottakra, és tárgyalok majd ügyvédekkel az
új végrendeletem feltételeiről. Most viszont még
senkinek nem szólok erről a tervről, és bízom benne,
hogy Ön éppily diszkrét lesz. Amikor a részletek ismertté
válnak, elkerülhetetlen lesz a sajtónyilvánosság, de
nagyon kellemetlenül érintene minden elsietett
bejelentés. Október utolsó két hetében, mint rendesen,
idén is a Csontvázklubban tartózkodom majd, és
javaslom, hogy ott keressen meg.
Híve,
Maurice Seton
MÁSODIK FEJEZET
HARMADIK FEJEZET
NEGYEDIK FEJEZET
MÁSODIK FEJEZET
NEGYEDIK FEJEZET
ÖTÖDIK FEJEZET
FEKETE KÖNYVEK
A fordítást az eredetivel egybevetette és szerkesztette:
Somogyi Pál László
Felelős szerkesztő: Osztovits Levente
A fedélrajz Liener Katalin munkája
Műszaki szerkesztő: Liener Katalin
Műszaki vezető: Miklósi Imre
Készült 14,13 (A/5) ív terjedelemben
ISBN 963 07 3788 4