Professional Documents
Culture Documents
"地方性"与世界文学的形态、演进及审美特性 邹建军
"地方性"与世界文学的形态、演进及审美特性 邹建军
“地方性”与世界文学的形态、演进及审美特性
◎ 邹建军 卢建飞
摘 要:世界文学的第一属性是“地方性”,地方文学是世界文学的始基形态。“地方性”是文学实
现世界性的逻辑前提,作家的地方情感、经验和价值观念创造出文学的地方品格,为世界文学的演化
提供了动力基础。
“地方性”又是世界文学形成的基本路径,世界文学通过地方文学的跨国旅行演进而
来。地方文学在翻译、传播、接受与形态重构,包括意义增值、价值转化和审美认同激活的整个传播—
接受活动过程中,依托于人的“恋地情结”的期待视野,即地方经验的横移、外化和延展构成了地方与
世界的“视域融合”,从而实现地方文学的世界形态。基于此,世界文学的审美模式应是以人—地关系
为根基结构的地方性审美,观照文本空间中的地方语言景观、地方形象景观、地方民俗景观和社会生
活景观,展现超越时空性的地方族群记忆、精神空间和文化原相的审美特性。通过探究地方性与世界
文学的内在关系,为世界文学如何存在、发展、演变以及审美规律提供一个“地方性”的考察视野,这为
回答什么是世界文学、世界文学何为乃至中国文学如何走向世界等基本问题提供了借鉴。
关键词:文学地理学;地方性;世界文学;地方形态;恋地情结;地域审美
DOI:10.14039/j.cnki.cn43-1515/i.20230525.001
者的采录、编辑、转译、传播、重组、写定等, 区域则是山东文学区。如果将莫言小说放在世界文
最终在 16 世纪成为中东文学区的典型代表,最 学的版图中,地方又指的是中国,地域指的是东亚
后通过全球性跨国旅行而成为世界性的文学作 文化区,区域则是东方文学区,即中国—东亚—东
品,即世界文学。这就阐释了作为地方的文学 方—世界的地理区划递进关系。所以,世界文学的
如何演变为世界的文学的历史过程。当然,世 共时形态由地方文学、地域文学和区域文学层级结
界文学始终还是依托于地方文学形态,作为民 构组成,不过其本源形态仍是融汇区域与地域内涵
间文学的 《一千零一夜》,“有一个朴素简陋向 属性的地方文学。
繁复精美的演变过程。每一个重要题材,都有 第四,地方文学作为世界文学的存在形式,强
它的原始形态,也都有一个发生的时间和原始 烈的“在地感”使世界文学具有鲜活的生命力,也
⑨
的发祥地” 。可见,世界文学的历史演变过程 只有通过地方的特性,地方文学作为现象才可能被
凸显了地方文学的建构性和本源性。 归类综合为概念的世界文学。哈代的“维塞克小
第三,从共时的角 度来看,世界文 学由 说”、狄更斯的“雾都”、巴尔扎克的“生活场景”、
“地方文学相互交流,彼此借鉴,构成多元并存 福克纳的“约克纳帕塔法世系”、勒克莱齐奥的非
⑩
的共时形态” 。世界文学的共时形态是现时地 洲书写……这些著名作家和作品无不烙印着强烈的
方文学的活态组合,如马克思、恩格斯所说的, 地方主义色彩。从阐释学的维度上看,只有对世界
“由许多民族的和地方的文学形成了一种世界的 文学中“地方性知识”的深入体悟,发掘地方性背
⑪
1
文学” 。在世界文学版图中,地方文学与世界 后人性的书写,思索地方的思维、情感、价值以及
文学是点与面、段落与篇章、局部与整体的结 独特的审美与艺术理念等,才能有效解读世界文学
构关系。不过,有几个概念需要厘清,即地方 内在的价值和时代意义。因而,“地方性”使得世
文学、地域文学和区域文学。首先,要 区别 界文学作品具有了深厚与广泛的阐发空间,也使得
“地域”与“区域”两个概念。“地域是一个空 世界文学作品具有超越时空和葆有鲜活生命力的深
间的、文化的概念,因此必须具有相对明确而 厚根基。
稳定的空间形态和文化形态,这是理解地域和 值得注意的是,当我们高度肯定地方性对于世
⑪
2
1
地域文化的基点。” 而“区域”往往指的是地 界文学的意义时,地方的膨胀又可能让我们倒退回
理学的区域范围,如东北地区、华北地区,有 影响研究的窠臼,即西方文学中心论的历史伪
行政规划和地理方位的意义。二者不同之处在 律——
—将西方作为源而世界其他地区作为流,构成
于,“地域”强调的是文化的共同性,而“区 了世界文学“冲击 / 回应”的文学史观念。不过,
域”强调方位和行政区。“具有鲜明的地域性, 在波斯奈特看来,世界文学普遍化过程“可以在亚
其地理边界又比较模糊的文学,就是‘地域文 历山大和罗马文学中观察到,随后也可以在希伯来
学’;反之,其内部的自然和文化特征并不一 和阿拉伯、印度和中国文学中观察到”1
⑪
4
。世界文
致,二者之间的融合度并不高,其地域性并不 学并非西方的独家起源,多源论为地方文学的平等
同一,其地理边界又很清晰的文学,就是‘区 性与自由性作了有力辩护。然而,地方文学演化成
域文学’” 1
⑪
3
,如“巴蜀文学”属于地域文学, 世界文学并非简单的形而上的概念综合,地方文学
“湖北文学”属于区域文学。地方文学与区域文 到世界文学之间仍存在一道鸿沟。为此,丹慕厄什
学、地域文学的不同之处在于,地域指向文化, 在 《世界文学是什么》 一书中,从地方文学的流
区域指向地理方位,而地方则兼具二者属性, 通、翻译和知识再生产角度,详尽考察了世界文学
即地方文学既有地域文化的属性又有地理方位 的动态生成性、跨文化性和变异性,实际上就是对
的指向。地方又在不同的参照系中存在不同的 世界文学的起源、发展及其普遍化的历史过程进行
边界范围,相比地域和区域更具有通约性和涵 了考察。但是,丹慕厄什仅仅考虑到地方文学生成
盖性。如在中国文学地图中,莫言小说的地方 之后的世界文学转型路径,而忽略了地方文学如何
指的是山东高密乡,地域则是齐鲁文化区,而 具体生成与接受及其审美特殊性的问题。由此,必
086 文学地理学与当代中国文学研究
须要回到世界文学的“地方性”生产与接受问 结果,但是作家创作受到诸多因素如人生的经验、
题,否则,我们无法获得地方文学演化成世界 文化的传统和作家的个性等影响。创作作为一种创
文学的原动力及其审美规律。 造性的精神生产活动,经验尤其是审美经验是作家
创作的源泉。“经验”是人通过嗅觉、味觉、触
二、“恋地情结”
:世界文学演进的心理机制 觉、视觉的综合实践方式,对真实世界及其规律的
世界文学的第一属性是地方性,其原始形 认知与建构。在人本主义地理学看来,人类经验的
态也是地方文学,那么地方文学如何演进为世 生成、建构、演变与“地方”相关。“地方乃是生
界文学?地方文学演变为世界文学首先是一个 物所需价值的中心所在,例如有食物、水、休憩和
⑪
5
1
传播学问题,即信息符号的传送 。剥除控制论 ”1
生产的场所。 ⑪
9
地方提供了人类生存的基本物质生
和社会系统论的复杂结构,纯粹的信息传播模 活条件和空间环境条件,而人向地方投射主体情感
式或路径即如拉斯韦尔的 5W 模式:传者—讯 和意义,人与地方形成了特殊的情感关系——
—“恋
⑪
6
1
息—媒介—受者—效果。 作为信息素的地方文 地情结”,也即人对地方特殊的爱。 2
⑪
0
在文学作品
学,传播模式即为生产—出版—传播 (翻译) — 中,“家园”观念的形成与“恋地情结”心理机制
阅读—经典化的过程。因此,地方文学演变为 密切相关。尤其是对于那些远离故土的诗人,“故
世界文学的核心要素是生产—传播—接受,即 土”集中展现了他们对家乡的情感和依恋,如余光
地方性生产、跨域传播 (翻译与流传) 和异域 中的 《乡愁》 即是对祖国大陆的深切思念。恋地情
接受 (经典化)。过去,人们主要关注地方文学 结作为一种独特的心理机制,使人对地方产生独特
如何传播的问题,如丹慕厄什详尽考察世界文 的感觉、知觉和观念,深化为人对地方特殊的感
学的历时传播问题;又如曹顺庆关注翻译的变 情、知识与价值认同。由此产生地方性的审美经
异问题,“没有翻译的变异,就没有世界文学 验,为作家为创作提供了深厚的知识基础和精神资
⑪
7
1
的形成” ;再如胡良桂 《国外文学与世界文 源。
学》 一书从全球经济文化交流史的角度,考察 在人地关系影响下,人的恋地情结的历史文化
被战争、资本、经济与文化全球性流动裹挟下 积淀,促使作家产生了独一无二的地理基因。所谓
的世界文学交流史问题。然而,传播研究仅仅 “地理基因”,是指地理环境在作家身上留下的不可
关注“过程论”,即世界文学传播的历史进程。 磨灭的印痕,并且一定会呈现在自己所有的作品
这样的考察方式是不完整的,它忽视了地方文 里。不同的地理环境在不同作家身上留下的印记是
学如何演变为世界文学的活动两极——
—创作与 各不相同的,出身平原的作家与出生盆地的作家,
接受。此外,并不是所有地方文学的异域传播 其文学视野与思维方式,存在很大的差别。2
⑪
1
不同
都能成为世界文学,判断一部作品是否属于世 地理基因的作家创作出不同形态与风格的文学作
界文学,有相对客观公认的标准:1.它是否把 品,“是因为不同的地理环境与地域文化对人所产
握了特定的时代精神”?2.它的影响是否超越了 生的影响,不同的文学作品之创作是通过地理环境
本民族或本语言的界限?3.它是否收入后来的 对人的影响,也就是对作家的影响而实现的”。2
⑪
这
研究者编选的文学经典选集?4.它是否能够进 种地域文化潜移默化在人的认知、心理和思维上,
入大学课堂成为教科书?5.它是否在另一语境 以至于在文艺表现的内容和形式上形成了地域性的
⑪
8
1
下受到批评性的讨论和研究? 可知,传播研究 文学色彩。所以,黑格尔认为每种艺术作品都属于
只是其中的一项内容,作品自身价值及其接受 它的时代和民族。2
⑪
3
史达尔夫人甚至认为民族和时
的效果同样是重要的指标。所以,对世界文学 代的普遍精神比作家的个性留下更多的痕迹。2
⑪
4
恋
演进研究应该要回到创作与接受上,即“发生 地情结中人地的双向互动关系,使得地方文化不再
。
论”和“结果论” 单向地作用于人,人也会主动认同地方乃至建构地
回到世界文学的“发生论”,也就是作家创 方。因此,在恋地情结的特殊心理机制影响下,形
作的基本问题。文学创作是作家主体创造性的 塑了作家独特的地理感知、地理思维以及地理想
文学地理学与当代中国文学研究 087
象,并通过地理叙事创造出地方性的文学作品, 域想象。这种异域情调本身也是恋地情结中地方经
如莫言的“红高粱家族”小说、贾平凹的“商 验的横移、外化和延展的结果,其本质在于地域性
州”系列和池莉的“汉味”小说,西方文学中 审美的差异,构成了陌生化的审美感受和审美愉
的雾都伦敦、巴黎圣母院等。这些地方性的作 悦。“异域情调是一种审美态度,是对异己之物的
品蕴含着地方独有的时代和历史文化精神,又 理解和对美的崇拜,其中一个核心的、必不可少的
包含着丰厚的审美价值。地方文学独特的审美 ”2
因素是差异性。 ⑪
6
与现实需要不同的是,审美需要
意义和无限价值才是地方文学走向世界文学真 使世界文学超越时空而获得永恒的生命力。如巴尔
正的深层动力。因此,作家只有紧握住地域优 扎克小说对资产阶级批判的现实主义精神,并没有
势,才能创造一个准确的、亲切的、鲜活丰韵 因为在当下多元化的语境中丧失其意义,其原因在
的艺术世界。这也是鲁迅所说的“越是民族的, 于人们超越现实性或政治性的审美鉴赏,认同作品
越是世界的”的内在逻辑。 中丰富的审美内涵与价值。所以,“恋地情结”的
尽管地方文学独特的精神价值是其走向世 直接或间接作用是地方文学获得世界性认同并且超
界舞台的基础,但是如果地方文学不能实现跨 越现实需要而获得生命力的关键一环。
域传播,不能被其他族群接受,那么这些文学 从接受的前阶段来看,地方文学获得广泛接受
作品仍然是“地方性”的。因此,地方文学演 的前提条件是作品的翻译。由于人地关系中“恋地
化为世界文学的根本标准在于跨域性的族群接 情结”的心理影响,作品翻译就出现了两种类型。
受。地方文学的跨国旅行如翻译、传播、接受 一种是适合地方人阅读习惯和审美需要的意译。朱
与形态重构等依托于人的“恋地情结”,即地方 生豪认为,“凡遇原文中与中国语法不合之处,往
经验的横移、外化和延展,构成地方与世界的 往再四咀嚼,不惜全部更易原文之结构,务使作者
“视域融合”,实现人们的期待视野。期待视野 之命意豁然呈露,不为晦涩之字句所掩蔽”2
⑪
7
。这
有两种形式。一是现实需要。五四时期中国对 种译法显然是为了适应地方的审美习惯。张谷若所
西方文学大量的翻译和接受,源自西方文学作 译《德伯家的苔丝》充满浓厚的山东色彩,将外国小
品中科学民主思想对中国社会变革与国民性改 说变成了中国故事。傅雷反对翻译的“中国化”
,“太
造的巨大作用。从“恋地情结”的角度看,这 浓厚的中国地方色彩会妨碍原作的地方色彩” 2
⑪
8
。
也是人对“地方”环境、思想改造的迫切渴望。 另一种是保持作品“原貌”的直译。鲁迅强调直译
胡良桂认为接受“取决于异域文学交流的内容 甚至是“硬译”,其目的是为了还原作品的本真形
是否与我国特定的时代要求、社会思潮、民族 态,让读者不断调整自己的期待视野和审美结构,
心理结构、文化价值取向等因素相适应、相契 建构跨域性的审美视野。孙致礼认为翻译“尽量传
⑪
5
2
合” ,鲁迅模仿果戈里写 《狂人日记》,胡适 译原文的‘异质因素’,具体说来,就是要尽量传
主张“新诗”改革,这都是西方文学思想价值 达原作的异域文化特色,异语语言形式以及作者的
观在中国的影响和再现。由此可知,恋地情结 异常写作手法”2
⑪
9
。这种翻译原则就是要保持作品
所激发的现实需要是地方文学跨域接受的重要 原始的地域风貌,还原作品的地方本真性。所以,
原因,它们能够牵动或引发广泛的社会思潮或 翻译与接受强调回到作品的地方性,说明了“恋地
集体心灵激荡,最终在异域“落地生根”。二是 情结”在世界文学翻译传播的重要意义。
审美需要。马斯洛需求层次理论认为人的审美 总之,世界文学的翻译、接受、传播与再创造
是一种高级需求,审美的目的在于获得精神的 的整个文学活动过程,包括意义增值、价值转化和
愉悦。在异域读者的接受中,文学作品的异域 审美认同的激活,其内在依据是内化于人的“恋地
原始风貌常带来新的审美感受,如 《一千零一 情结”的期待视野。“恋地情结”对地方文学创作
夜》,描绘古代阿拉伯世界的风情与民俗,故事 与接受的影响,构成了地方文学演化为世界文学基
中随处可见沙漠、骆驼、飞毯等富有诗意和想 本动力。如果没有“恋地情结”,那么就没有认同
象的民间色彩,满足了各地人民对阿拉伯的异 和接受的基础。所以说,地方主义性质的“恋地情
088 文学地理学与当代中国文学研究
结”不是世界文学接受与演化的绊脚石,而是 中庸和谐之美,而西方追求形真意切、科学理性之
强化文学自身世界性书写的核心动力。 美。当然,地域审美不代表其审美内部的绝对同一
性,“我们不能假定同一个地域文化圈中的所有民
三、地域审美:世界文学的审美特性 族都遵循着完全相同的时序和路径发展,事实上,
审美特性 (aesthetic property) 亦称“审美 各民族审美文化既有各自连续的发展,又有各自不
特质”,即事物所具有的能唤起人美感的性质、 同的断裂,东方各民族在审美文化领域中形成了共
⑪
0
3
特征。 在文学自身的审美要素中,地域性是文 同性与差异性并存的格局。”3
⑪
2
多元的统一性是地域
学作品不可或缺的基础性要素,也是最基本的 审美的存在形式,这类似维特根斯坦所说的“家族
审美要素。在小说中,地域是人物塑造、历史 相似”,不过,地域审美更强调共性,即统一性。
事件、群体情感与价值凝结的空间载体。如果 所以,地域审美就是自然空间和社会空间融合统一
鲁迅笔下没有江南多彩的水乡鲁镇,那么阿 Q、 而形成的审美意识,“即生存论和实践论意义上的
祥林嫂和孔乙己就会变成生硬干瘪的抽象符号; 地理空间、社会空间和心理空间的统一”3
⑪
。巴尔
如果沈从文的 《边城》 没有湘西自然优美的凤 扎克小说将自然景观和社会景观融汇,传达出底层
凰古寨,那么船家少女翠翠的纯爱故事以及湘 人民破产的绝望和法国资产阶级的腐朽堕落,从而
西人民的纯朴善良就难以呈现;如果失去了辽 对资产阶级社会进行批判。以 《高老头》 为例,小
阔阴沉的威塞克斯乡村,那么哈代小说中的悲 说一方面在细致描绘圣 - 日内维新街上那座阴沉、
戚的审美价值将难以生成。恩格斯在评论 《格 暗淡、丑陋、凄冷以及死气沉沉的伏盖公寓,另一
林童话》 时说:“自从我熟悉德国北部草原以 方面刻画庸俗众生相如年迈的面粉商人高里奥、穷
后,我才真正懂得了格林童话。几乎在所有的 苦大学生拉斯蒂涅、奸诈狡猾伏脱冷、形容枯槁的
这些童话里都可以看出它们产生在这种地方的 老处女米旭诺等,呈现法国底层市民以及落魄贵族
⑪
1
3
痕迹。” 这说明只有依托文本历史发生的地域 的生活残败景象。伏盖公寓所象征的 19 世纪法国
现场,才能发掘与理解文本内部的审美意义。 资产阶级社会即是审美地域性生动的表征。
同样,中国民间文学调查者有意识地记录民间 世界文学的地域审美是一种独特的审美意识,
文学发生与流布的生态环境,尽可能保持民间 滋生于文本的不同层级而呈现出层级结构形态,具
文学的地域原貌和形态,这说明了还原文学作 体表现为地域审美的语言层、现象层和意蕴层。首
品地域性对民间文学作品意义阐释与增值的重 先是语言层,这是由语言材料构成的文本外观,即
要意义,离开地域性就难以获得民间文艺真实 语言与文字的音义符号系统。不同的地域具有不同
的审美形态及其本真价值。因此,无论是作家 的语言符号系统,即便是经过翻译之后,仍然具有
性还是民间性的世界文学,只有立足文本的地 地域的风格习惯,或表现为“不可译性”。“不可
域性,才能进一步追溯和探求世界文学作品普 译性”在诗歌文体中更为常见,与地域文化心理、
遍性的价值观念和共通的审美特性。可知,地 情感,诗歌体裁自身的节奏、对称、修辞、意境、
域审美是世界文学审美模式及其审美规律的重 韵律等相关。如马致远 《天净沙·秋思》 的“枯藤
要考察视点。 老树昏鸦 / 小桥流水人家 / 古道西风瘦马 / 夕阳西
那么,世界文学的地域审美是什么?地域 下 / 断肠人在天涯”全由意象叠加而成,转换成英
概念本身具有自然环境空间与族群文化的双重 语文法形式,需添加主谓宾结构的语法规则,诗歌
属性,并深刻影响着个体的生命历程和审美文 的韵味和意境将全无。傅雷认为中西思维方式不
化选择,由此不同地域文化之间的审美趣味、 同,文字词类、句法构造、文法习惯、修辞格律、
审美观念、审美特征的差异明显,如中国南北 俗语、风俗习惯、社会背景也不同,不能完全对
文学就呈现出细腻婉转与热情奔放的审美差异。 译,所以他主张保持地域语言原本的样态。“方言
在世界文学版图中,东方美学与西方美学差异 中最 colloquial 的成分是方言的生命与灵魂,用在
巨大,东方美学特别是中国美学追求形神兼备、 译文中,正好把原文的地方性完全抹杀,把外国人
文学地理学与当代中国文学研究 089
所以,米勒认为文学研究应兼具地域性与全球 ②[美]韦勒克、沃伦著,刘象愚译:
《文学理论》,生活·读书·
新知三联书店 1984 版,第 43 页。
性,“在全球化时代,文学研究既包含全球性
③[印度]泰戈尔著,王国礼译:
《世界文学》,载[美]大卫·达姆
因素也包含地域性因素。一方面,虽然几乎每
罗什著,刘洪涛、尹星主编:
《世界文学理论读本》,北京大学
一种理论都来自特定的区域文化,却无不寻求
出版社 2014 年版,第 63 页。
阐释和方法的有效性。……在理论和细读的必
④[美]大卫·丹慕厄什:
《什么是世界文学》,北京大学出版社
要结合中,文学以一种称作‘全球区域化’的 2014 年版,第 7 页。
方式兼备地域性与全球性”。3
⑪
9
尽管在这段话中 ⑤刘敏、方如康:
《现代地理科学词典》,科学出版社 2009 年
米勒没有直接涉及世界文学研究的地域性问题, 版,第 15 页。
但是他实际上强调了地域与世界并非对立概念, ⑥[美]爱布拉姆斯著,吴松江等译:
《文学术语词典(第七
地域审美与世界性审美相互指涉、互为互存。 版)》,北京大学出版社 2009 年版,第 291 页。
总之,世界文学是基于地域审美的世界性审美 ⑦[美]哈奇森·波斯奈特:
《世界文学》,载[美]大卫·达姆罗
方式,只有认同地域性才能实现世界文学审美 什,刘洪涛、尹星译,
《世界文学理论读本》,北京大学出版社
梳理中国社会与文化自我演变的内部事实” 。 4
1
⑪ 学报(哲学社会科学版)》2016 年第 5 期。
⑪ [美]哈奇森·波斯奈特著,田溪译:
4
1 《世界文学》,载[美]大
张光芒认为地方路径可以“重构现当代文学
卫·达姆罗什、刘洪涛、尹星主编,
《世界文学理论读本》,北
史”。4
⑪
2
文学地理学则探讨地方与文学的知识谱
文学地理学与当代中国文学研究 091