Professional Documents
Culture Documents
Nasrettin Hoca Output
Nasrettin Hoca Output
community, birisi;:someone;, “Hocam,:"My teacher,, adam:man, olmanın:Being, yöntemi:method, nedir?”:why?", deyince;:When he said;, Hoca:Teacher, Efendi,:Master,,
adamın:your man, nefes:breath, almasına:to buy, bile:even , fırsat:opportunity, vermeden;:without giving;, “Canım,:"Darling,, bunu:this, bilmeyecek:will not know, ne:What,
What is the method of being a man? One day, one of the community, including Hodja; "Sir, what's the method of being a man?" When he said; Hoca Efendi, without even
giving the man to breathe; "Dear, what's not to know that, of course it's ear
” der
der:he says,
"
understand, anlayınca:when you understand, açıklama:explanation, yapma:don't do that, gereğini:requirement, duyar::hears:, “Aa!:"AA!,
But when the teacher realizes that his friends do not understand much of the answer "ear", he hears the need to make a statement: “Oh!
Bunu bilemeyecek ne var? Herhangi bir adam konuşurken onu can kulağı ile
dinlemeli; bu arada kendi ağzından çıkanı kendi kulağı duymalıdır
Bunu:this much, bilemeyecek:will not know, ne:What, var?:there is?, Herhangi:Any, bir:a, adam:man, konuşurken:while talking, onu:him-her-it, can:Bell, kulağı:ears, ile:with,
dinlemeli;:Listen;, bu:This , arada:in between, kendi:own, ağzından:from your mouth, çıkanı:output, kendi:own, kulağı:ears, duymalıdır:must hear,
What is he won't know that? Any man should listen to him with his ears while talking; In the meantime, he should hear his own ear.
” 2
" 2
yağmaktadır:raining,
seyrederken:watching, bir:a, de:also, bakar:looks, ki:that, yağmurdan:from the rain, kaçan:fugitive, bir:a, adam…:man…, Hoca:Teacher, biraz:a little, dikkatli:carefully,
baktığında:When you look, bunun:this, bir:a, komşusu:neighbor, olduğunu:that, anlar:moments, ve:and, pencereyi:the window, açarak;:By opening;, “Komşu,:"Neighbor,,
komşu,:neighbor,, utanmıyor:not ashamed, musun,:Are you, niçin:why, Allah’ın:God's, rahmetinden:from your mercy, kaçıyorsun?”:are you running? ", deyince:when it comes
to, adam:man, koşmayı:running, bırakır:leaves, ve:and, yavaş:slow, yavaş:slow, evine:home to home, doğru:TRUE, gider:expense,
Nasreddin Hodja watchs the rain and the loneliness of the streets through the window that a man who escapes from the rain… When the teacher looks a little carefully, he
realizes that he is a neighbor and opening the window; "Neighbor, neighbor, aren't you ashamed, why are you running away from Allah's mercy?" When he says, the man
This time Hoca Efendi went out on the street for shopping
O, işini bitirip de hızlı adımlarla evine doğru giderken bir gün önceki komşusunun
evinin önünden geçer
O,:HE IS,, işini:Your job, bitirip:finish, de:also, hızlı:fast, adımlarla:steps, evine:home to home, doğru:TRUE, giderken:on the way, bir:a, gün:day, önceki:former,
He passes in front of his neighbor's house a day before he finishes his job and goes to his home with fast steps.
Bu sefer komşusu; “Hoca Efendi, Hoca Efendi, sen dün bana ‘Allah’ın rahmetinden
kaçılmaz
Bu:It, sefer:expedition, komşusu;:His neighbor;, “Hoca:"Teacher, Efendi,:Master,, Hoca:Teacher, Efendi,:Master,, sen:joyful, dün:yesterday, bana:to me, ‘Allah’ın:‘Allah's,
This time his neighbor; "Hodja master, Hodja master, you yesterday," God's mercy is not escaped
” deyince, Hoca komşusuna doğru döner ve; “Be adam! Ben Allah’ın rahmetinden
kaçmıyorum, Allah’ın rahmetini çiğnememek için koşuyorum
deyince,:When you say,, Hoca:Teacher, komşusuna:to your neighbor, doğru:TRUE, döner:rotary, ve;:and;, “Be:"Be, adam!:man!, Ben:I, Allah’ın:God's, rahmetinden:from your
mercy, kaçmıyorum,:I don't run away, Allah’ın:God's, rahmetini:your mercy, çiğnememek:not to chew, için:for , koşuyorum:I'm running,
”He returns to his neighbor and; “Be man! I do not escape the mercy of Allah, I am running not to break the mercy of Allah
” der
der:he says,
"
Altın Olsa Ne, Taş Olsa Ne Bir yolculuk sırasında Nasreddin Hoca’nın yolu bir ile
düşer
Altın:Gold, Olsa:Though, Ne,:What,, Taş:Stone, Olsa:Though, Ne:What, Bir:A, yolculuk:journey, sırasında:during, Nasreddin:Nasreddin, Hoca’nın:Hodja's, yolu:way, bir:a,
ile:with, düşer:falling,
What if there was gold, Nasreddin Hodja's path will fall with one during a journey.