Professional Documents
Culture Documents
Nemrut Dag Tapinak Mezarindaki Buyuk Kul
Nemrut Dag Tapinak Mezarindaki Buyuk Kul
Nemrut Dag Tapinak Mezarindaki Buyuk Kul
İÇİNDEKİLER / C ON TENTS
Nemrut Dağ Zirvesindeki Kommagene Kralı Antiokhos l’in Anıt Mezarı / The Funerary Monument of Antiochus I of Commagene on Mount Nemrut / Nezih Başgelen
Nemrut Dağ Anıtlarının Bulunuşu / Discovery of the Sanctuary
Nemrut Dağ’da İncelemeler ve Kazılar / Study and Excavation of the Sanctuary
Kommagene Krallığı / T he Kingdom of Commagene
Nemrut Dağ Zirvesindeki Kommagene Kralı Antiokhos l’in Tapınaksal Mezarı ve Anıtları / The Flierothesion of Antiochus of Commagene
Doğu Terası / The East Terrace
Kuzey Terası / The North Terrace
Batı Terası / The West Terrace
Büyük Kült Yazıtı-Vasiyetname (Nomos) / The Holy Edict (Nomos)
Nemrut Dağ Tapınak Mezarındaki Büyük Kült Yazıtı Çevirisi / The Translation of the Nomos
Kommagene Ülkesi ve Tanrılar Tahtı Nemrut-Dağ / Nemrut: Throne of the Gods / Prof. Dr. Sencer Şahin
Tarihin Garip Bir Tesadüfü / A Coincidence In History
Kommagene’nin Tarihçesi / The History of Commagene
Kral Antiokhos’un Reform Programı / The Reform Program of King Antiochus I
Kral Antiokhos’un Kimliği ve Tarihi Mirası / King Antiochus and his Legacy
Cilt Binding
Bayındır Ciltevi
İstanbul, 1998
NEMRUT DAG TAPINAK MEZARINDAKİ ı / Kral M it hradat es Kallinikos’ un ve Anasever Kral T h e G r e a t King Antio chu s. the Go d , the R ig hte ous TRANSLATION OF T H E NOMOS
BÜYÜK KÜLT YAZITI ÇEVİRİSİ Antiokhos Epiphanes Kallinikos kızı Tanrıça, Kraliçe, O n e , t he M a n i f e s t ( De i t y ) , t h e F r i e n d of t h e R o m a n s
Grekçe aslından Prof. Dr. Sencer Şahin Kardeşsever Laodike’nin oğlu Tanrı, Adil ve Epiphanes, and the G re e k s , the Son of King M ith r a d a te s
tarafından Türkçeye çevrilmiştir. Roma ve Helen Dostu, Muzaffer Büyük Kral Antiokhos, Cal l i ni cus a n d o f L a o d i c e t he B r o t h e r - l o v i n g G o d d e s s ,
kutsanmış taht kaidelerine dokunulmaz harflerle kendi the D a u g h te r of King A ntio ch u s E p ip h an es, the
lütufkârlığından kaynaklanan işlpri, ebediyete intikali M o t h e r - l o v i n g , t h e V i c t o r i o u s , h a s r e c o r d e d f o r all
için yazdırdı. t i me, o n c o n s e c r a t e d p e d e s t a l s wi t h i nv i ol a b l e l et t er s
t he d e e d s o f his c l e menc y.
11/ Ben, Dindarlığın biz insanlar için bütün iyilikler
içinde sadece en güvenilir dost olduğuna değil, aynı I h a ve c o m e t o be l i e ve t hat , for m a n k i n d , of all g o o d
zamanda en tatlı haz olduğuna da inandım ve bu inanca t hings pi et y is b o t h t he mo s t s e c u r e poss es si on a n d also
hem t alihli ikt idarım ın, hem de bu ikt idarın t akdis t he s w e e t e s t e n j o y m e n t . T h i s j u d g m e n t b e c a m e , f o r
edilm iş icraat ının kaynağı olarak sahip oldum. Tüm me. t he c a u s e o f f o r t u n a t e p o w e r a n d its bl es s e d use;
hayat ım boyunca Kraliyet im deki büt ün in sa nla r a n d d u r i n g my w h o l e life I ha ve a p p e a r e d t o all m e n as
karşısında, dindarca davranışı en güvenilir savunma o n e w h o t h o u g h t h o l i n e s s t he m o s t s e c u r e g u a r d i a n
aracı ve eşi bulunmaz bir haz kaynağı olarak gören bir a n d t he u n r i v a l ed del i ght of my reign ( or k i n g d o m) . By
insan sıfatıyla durdum. Bu nedenle, beklenenin tersine, this m e a n s I h ave, c o n t r a r y t o all e xp e c t a t i on s , e s c a p e d
büyük tehlikeleri savıp, ümitsiz durumların üstesinden g r e a t p er i l s, h a v e eas i l y b e c o m e m a s t e r o f h o p e l e s s
geldim ve uzun yıllar mutlu bir yaşam sürdüm. s i t ua t i on s , a n d in a b l e s s e d wa y h a v e a t t a i n e d t o t he
fullness of a l ong life.
24/ Ata hüküm darlığını devraldığım zam an,
dindarlığımın bir sonucu olarak, tahtıma bağlı Krallığı A f t e r t a k i n g o v e r my f a t he r ' s d o m i n i o n , I a n n o u n c e d ,
tüm t a n rıla rın ort ak yurdu yapt ım . O nları, şekli in t he pi et y of my t h o u g h t , t h at t h e k i n g d o m subj ect to
temsillerini kendi soyumun talihli köklerinin geldiği Pers my t h r o n e s h o u l d be t he c o m m o n dwel l i ng pl ace o f all
ve Hellenlerin eski usullerine göre çeşit li biçimlerde t h e g o d s , in t h a t b y m e a n s o f e v e r y k i n d o f a r t I
yapm ak suret iyle, kurbanlar keserek ve şöle nle r d e c o r a t e d t h e r e p r e s e n t a t i o n s o f t h e i r f o r m , as t h e
düzenleyerek, eskiden beri insanlar arasında ortak bir a n c i e n t lore o f Pe r s i a n s a n d of G r e e k s — t he f o r t u n a t e
adet olduğu üzre, onurlandırdım. Onursal duyguları r oo t s o f my a n c e s t r y — ha d h a n d e d t h e m d o wn (to us),
som ut ifadeye dönüşt ürm ek ise benim h a k b ilir a n d h o n o r e d t h e m wi t h sacrifices a n d festivals, as was 31
tam metni: la-b (Herakles-Artagnes), lla-b (Apollon- I a-b ( H eracles-Art agnes). Ila-b ( Apollo-M it hras), 111 a-b
Mithras), I lla-b (Zeus-Oromasdes), IV a-b (Kommagene- (Zeus-Orom asdes), IV a-b ( Kommagene-'Tyche), Va-b
b. a.
ANTIOXOC 0EOC AIKAIOCLi J Ka Tt T^ CA NAICEAITI C ^ ” MU] [ ANAÇ’*' ttnOAAACIC ^ ItOirtAPAETAT et t io ân «ıctıc
I <J)ANH ^ BPOM AlÇCKAKblAEAA. HNOErBACI - S ETTEKPATHCAKAIBIOrnoA EToYCM; [ KAPICTf] .no Ş EMI- «rNEir.TONATTEIPONAIfiHA J bohbeiansîonon b a c w to n m M e n Thr
{ ^ EnCM ieP/ ^ ATOYKAAAmiKOYKAU-Âri/ ' . ErrAHPneHH Ern a t p a ia n KO V, HCEI TOTEAHKAITONAE . / \ ' CAPAT0 —-XsfiPANTEIK.ANHNK- VrrpOt.OAOU
HC AAOAIIHCOF T «tlAAA FÂ- OY A » A ' ANBACIAEIAN ENT 10 FQ NIEPO NTONKOINONANAAE f EIAYTUC KEINHTOIC EICGYC E C NTTOAYIe/
BACIAET1 J ANTIOXOYETII^ AN OY ‘ K0ON ^ OICKOIN ‘ 0 Ef l NE«*.GP0NI GMATTPOE.IAAM , AtlAN ATTENtmA ÖEPAC TTANTE ANE r AE1
Jk a a a i n i k o y ‘ * 4 TAMEYC iBEIAKTNAMHCEMHLA )P IEMHMONONEMA- «NTTPOrONANOYTO,X^ m ONKNlE CICETTlAEIACrYNTTPETTO YEAI c'
İETTIK ; f i şanM EN nN BACEnN ACYyl 1C ATTEAEIZA MOP^ HCMENIKONAC tl ONO*p»C HPM C•» - OLE MAICETTI EC 0 HE İTTE ? CKOI TEN E'KA ^LTHCAKOCMON
TPAMMAL IN^ JCHCAXAP1TOLIAIACEIEXPONON .f EX NHI KA0ATÎAAAIOC Ao ro c n A P u irn A rx P PKA6EIAPYME
K h o c AAAA TEKAIAITOYPH AMTTAEÂ NAc m CTTXHCEMHC
L AIAA^ MONAN
MONANETTI+ANnNOEIOCTYTTOC KAIAEMONANYTTEPOXHCANE0HKATTE PIAE
AN t ş.rPAf EN İ AIANION ErnTTANTON TE KAIEAAH Nfl NEMOYTC NOYCEY\
EN Alt MO IAO<&niKA0OClAÖEIC MHAE TON IE foyprifiNAPAin n a ia t i iNnrETTorcANEnoi
(ArAGON Or «-N OHKTriCIN BEBAlOTATHN THPIIATTAPAÛE AAKEKOCMHCAC
AEmNT0n0NOPj(>AN0MEMHCErCEü6xC HCAMYN OrrnCEYNAICAPXAIOE'KAlK.OI NOC
AA^ AAKAI j l * OAA"(CINHAICTH NA NOEA AEKAl TTANHrYPECINACAPXAIOET
rPTYPA AlOntPOL OPACûjeXTE NOMOLETAEEN0YCIAIE KAINEALEOPTAEEI C
(tto ic e nqm J c . \ t n n ey c ebe Ia n t h n a, T h n KAIKOIHONANOPATTANE0QCET1AE _
nPOl - <* EAOYKAIATIOAAaNOC MOPOT TE 0EnHEE B'At MO NKAIH MEP EPACTl MAÇADAN
il iT İk a j a İn a le n c EY ^ o r c K A i: ‘J’PoNTltf^ rTFOEEIEYPETIM AC E kHAIQVf E PPIOY KAlAPfATINOY HPAK.AEOYC _ lECOIKATEMHNBAEIAEIAtl EHITEAHE
TEPAPAC ETTEIAEIEPOOECIOY
fXPHCEnCMAK/
İTETOMBIONO
ICTH CATTIANEEXONTTAPOAON
0HNATTACIBACIAEIAC KPHTTEIAAATlOPOHTONXPONOYAYflAI D
Af t nC ^ P ^ UEMHCTETrATPIAOCnANTPOlfc TTOMAt TAF
~ z~ rnn^ * r-caEonPETTHi AOEKKAIAEKATI
I EMHCKAI <t>IAA ' KATTI CTOTATHN KAl ANXIETAQPONON KATACTHCACOAIFlf C MATAY- ^a»- IA4* 6 HN* ~ O' a t o e a e e o rlA E k a t in a +iepo ea
! TEP f lN ■ MEIM _ TONI Y M E NOC ENniMAKAPIETON AXPI rHPACYTT / TEAIO El '**c f il A CAAIMOCl NETTHKOOIC i H6P0N0H^ lErAAOHAAm OMnisfe^ AHEIAILAITINEE
COMAMOP^HC EMl CT7POCOYP AN XATAKT HPAHOP^HCEM HCCYNAN EGhKAKAiYyx HE AGHMONECE^ J- XOYEAEXHEI
np o MA CA o rep n o y c o e o 'J'i a h - fiTINATXA ANSEfiN M ETAADN J PACIAEIAITTACHIKOIN^ NATABfi
TIMH NETTOIH CAM H N fi IMHM AAIKAION KATECTHCAI
<J>YAACC- n NAÖANAGAT J t e . E0TIAO
111
f xA PI NT EO A H 0 OY KAl - f E TEOOY
I EYf iXIAC '-Şit f>'. Jf c V' iP O C K A O f lE in : AHMET a [ KAIT e
1 PANTOYTON ► ■ n(aVCI0NE OPTHN BAC1AEIAC AE
TTAHQOCEI^ )lEy NAIflTAC KAITTAN HTYPEIC KAIOYCI AE
TAYTACAIE İ •AONK ATAK Cl M AC KAITTOAEIC TOC ENTICTA n
OCHPMOI tNP^ A TTOIC K AT AIEIT N I AN i CTIC YTTEMOVKA0EC TATAIO : A
>^ NHHCA TOr AE A 0 ITTOYXP 0N0 YK ATA OYCTTCPIKOrY4>YINTAYPEinM AT
'OnON YM OI- ^ YCCIPHlT^ 'EM AIC^ YnEP ^ CAMATOCE MOYKAQIAPf CAMH
[ nC EM H C «^ H N" * < A İ EKATHV YTTEP XPOMAITAIINAABHTAY t h n
! Ef lC A Tt4AHnATOCTHNAEKATHN 1F NOCAAAHE XPETAC AtTACHEA
A ElA IA Tn Nj ' EPE Cif N PEPAIPECOA l*Tl\ XPHN r El AA OCTEIEPO0EC m iT O Y T A i n
AiAnON - iETOYTON EM ENOC06 PAÎTE I >
N OYMONON El C PAN ATAA MA TA N < NAEI" E
A K A P > > \ .^AC lE M riH M O YC E N iA v n n Y r T c '^ g| 1
>. lAIAfEKACI ^ja- TYXHC eEONTEKAMOYKATATTAN* » , ^ EIOCAEIAIAT EIA
Ern KAen c^ n cACEN CrH A • ^ ^ a c ya o i ' c ej APAZA KOÇ MO N TTEPCl K HCE L 9 HT CA NA AAM BAN fl N(
TMOMH SEn N EPOMNOMON ON0EMICAMG PATTON TENE X ^ APICEMHKAITTATPIOC V* - * N,N 0 MOCH nETEPOYTENOYC
AI CATTANTflNOYC AN XPOM OC AnElPO t EICA. A10XHN AYTAITTEPIE ®HK E N ET E ♦ A NOYTnTTANTAC TOICXPYEOIC
x a p a c t a y t h e i a ia ib io y m o i p a ’ i ^ a t a c t h l h THPCINAC Y CTE<)>ANOIC0YC ETnKAOIE POCAAAIMONnNEYCEBEC ITinAIC
AOM CIAOTAC nCXAAENHMEMECIC BAC KON AAIMO ITPOCOÛOYCTE AAH^AH AN ATTOK AM AN Orl ETAK A 00 ClflCA
f inNTm n ro c orıom cAMEAiACTC k a iy b [ EACACEBE I <f>YCE ACHPniKHCXAPIC INIEfAlC ETTIOYCEI CA^EIAEI CAIBAMOTO
NAl n KE1KA0OC A M ENO NTEHPAOI C0EIC KAl APA MATHNC NBn n n HCTOYTOICTTOKEICÖ fi. OYClACO- .
(NO n o c ANEIAATOYC EXEITTOINAC TTOAYTEAEl CElCrm ACQE ANTI KAIHMET EPALAt IACEITTTFAEITO
IV. a.
a. f- 'm yeka MACAC CrAKAOEIE M OM IIATE AYTOYEKAAÖnVTyt TOA E I
MENIEPACTTPETTOYCHCOOINHC at t apF> OXAHTOlXSx *HT' N AA n 'A1TA PAIA AAlIt 0 CI ISTO" rTo ic k h a e n io c i o n T MAMI MHCAEQAIT ENOYC A Y I 1 ZÛNTAC
KPATHPAE AEYTTOAHMlorEOOO THN Ad> EICOAC. i' ^ AiV TA EAEAATE A / ECTnMHTE E I IAI A ■ CAC0AIMHTEE;AAAO A ElCYrrEN EICTlM AC O M O llA ETEM O l
TTAHPHN AEXOnENOCTECYf rn en a ic nN.r- OYCYN. > OAOICENTAT0Arpo\ TPI ACAIMHTE MET., A IA TA ÎA IM H TE TTOAA at t p o cq h c El n ENAKM I HIXPOIS a n I
NTOTTAPATYNXANONTTAHOOCETTE ICAPTÎP ; i n u n ,* t i ,' OfACICTAC r. ETAG
PETTI AHnoNKAl HBNITOAAYCIN AITOYP f ACEAOCONAN
EAA +AIKATAttWAENA TPOTTOTH KAhACEKEI
NACHTTPOCOAOhHN ; ErnKTHMAAAIttONPN
lAIAN ElCKOCriON OIt CEION JoiCA
BOYAHTAIXPONON PI TIPAC COYCIN Em rTATPAOYI I ATTA NT AC
ALYTTArncAlEOXAnNAYTOC i EYNOAO CTTOIEICOAECAN MM0ENIÛEOEIONE , .' ACYAONAN E©HK A a c a y t j -i c a e m h a e
o e o y c ek t t e p c ia o c t ek a ii ^ I a k e t i a o c
OEIEPAOCYNHCT I MHI TEPAC iCIXEI r HTE AYNACTEI n ilT E *■' AAAHNTTAPEYPECINEI EYBPINIHTAn EI NACİ N THE KOM M ArHNHrTEECTIAcJ EIAEOC / 'I
HENOCTOICAEAOITOICXAPIN . TOYTOYLI EPOAOYAOYt HK AT AAYC İNANANA- in_KAJ0 YCinN KAl i >■ t lCFIACAN XAPIN EYXOM A IA II Alt E N EI N '
E1CEAEY0C & PANHÛ0NHN ,, OYCEP } ,;'Ae , ITinAIETriAl C'»x" CYNOAnNETTinHXA: 0A1M HAENI OCTICTEANBACIAEYCHAYNA.l CTHCEN
NEHnHOTT/lCEKACTOC EN ' KATA AAinı BO'rAHCinANE ■ " KAT fsTIMHCHMET E i YNON ELTA ^ J^ AKPAIXPONAiTAYTHNAPXHl ISTTAPA
EPAIC HflE PA1EANC AAITTHI o h h a^ j m C ' TtAIAACEr fONOYC. OCTIC û ANAIATA3 E nCTAYf-HCAYNAM IN AA8H MOMON TOYTON KAl Tl ■ M A[HM E
lEPANHTlMHNHm iK T EPAC Al A4>YAAt Cnfj XAITTA® PATHC
; (?'' ' - X, /d NHnTA CY<Ö <■ NO* ICPlCiCEKYPACEN
0 ANTH rO^ H^ Xi%MM ** I’ EOPTHN EN^ j TTANTIXIONAITOY^ ENO* '< l KATAAYtlNHBAATTTEIM % E MHEEYXH CIA EAC A A| M o f NAC KAl
HEOcfcllECQAIAIKAI NNOY^ ETTIBAAHTAI ^ © ^ E OYC TTAN T A CEXETA 1 TTAPANO
EYnXOYM tNCuCa ,*1 TTOYTTPOAIP I El TAl ^ " EXnNTAr- HTEAYTniKATAAnY, JOYTniAAIMOKinNOj
Tm r ice- ^ - ii^ n ■ aeinoic e t a k a jö e eioca [ EAC-^ OAIH HTEEl CCTEPoMATTAAAOTI A [OEA N ATTAN TJ~1N ^ Lm A i^ E r NAM H] KATAA AIMOft NON
AU I ONEICl nCAHC- ^ ANENICPniTOpniCYNO ' TPOTTAlT1HAENIPIHTEKAKACAlTINATOfTANh AY TA I <A ,> r EMEI ÎTP0 E ATT ,
jftS^KOINHtMETAAAMEANnCIN OCON JTETTAH TTE PICTTACAI AlTOYPTl ACTAYTHOAAAETf in E^ TINnPIANANElAXi?* TOCE C T A ^ T Y T t t ON TTAPAOEA
OOCCICTOYTOK A© El EIJ1CAMOY CI K IA N KAl C©n CAN 1-1ENAYTAN I CPEl Dİ LTTAIt YNETA CA a e e y c e b e i a c h n o e o i e k a i t t p ö r ö NOI [*' '■
, CONANYCTE PONXASOLIAO^ ' NOIUETOYTON AEBACIAEIETEKAIAPXONT'* ^ AIATAITE -û»-" E I C^ EPElNOClONİErATTAl CİN ErrONOj
Ik/ . levrATE^ Lcrro N o iTE x y Ta n RnANTEC TTANT ECA EATTflKEl t ETAITT % A PAO EA NKAI; TEE MOICEMİAHHİKAIAI ETEPANTTOA
U AEKOMENOITAEAYTATTTE HTAANXAPIC <<T> E Bf El AE '* KAl Al A T O Yrn N ' E ^ EO El K A
17
ihtimam ve himayelerinin hakkaniyet li bir t aklidçisi my o w n f or m, a n d h a v e c a u s e d t h e a n c i en t h o n o r of
oldum. great deities t o b e c o m e the coeval of a n e w T'yche. Since
I t her eby, in an upr i ght wav. i mi t at e d t he e x a m p l e of the
67 / Kurban törenlerinin çeşitli biçimlerde yapılmasını divine Pr o v i de nce , whi ch as a b e n e v o l e n t h e l pe r has so
sağlam ak am acıyla kafi derecede arazi ayırdım ve oft en b e en seen st a nd i n g by my side in the st ruggles of
onlardan sağlanacak gelirle re el sürülm em esini my reign.
buyurdum. Sürekli bir kurban hizmeti kurdum ve seçkin
rahipler tayin ettim; onları Pers giysileriyle donattım; A d e q u a t e p r o p e r t y in l and a n d an i na l i e na b l e i n c o m e
t ören ve tüm onursal hizm et leri benim sanım a ve t h e r e f r o m h a v e I set asi de for t he a m p l e p r ov i s i o n o f
tanrıların yüceliğine yaraşır biçimde düzenledim. sacrifices; an u n c e a s i n g cult a n d c h o s e n pr i est s a r r a y e d
in s u c h v e s t m e n t s as a r e p r o p e r t o t h e r a c e o f t h e
Kurban hizm et lerinin sürekliliği için, eskiden beri Pe r s i a ns h a v e I i n a u g u r a t e d , a n d I ha ve d e d i c a t e d t he
varolan ve m üşt erek bir hukuka dayanan kurban w h o l e a r r a y a n d c u l t in a m a n n e r w o r t h y o f m v
t öre nle rinin ya nısıra, Krallığım da yaşayan tüm f o r t u n e a n d t h e m a j e s t v o f the gods.
insanların, hem t anrılara karşı vecibelerini yerine
getirmeleri hem de bizi onurlandırmaları maksadıyla I h a v e d e c r e e d t h e a p p r o p r i a t e l aws t o g o v e r n t h e
yeni ihdas edilen bayramları kutlamalarını kural olarak s a c r e d o b s e r v a n c e s t hu s e s t a b l i s h e d f or e ver l as t i ng, so
koydum. Böylece bedenimin doğum günü olan Audnaios t hat all t he i n h a b i t a n t s of my r e a l m m a y of f er b o t h t he
ayının 16. gününü ve taç giydiğim Loos ayının 10. a n c i e n t s a c r i f i c e s , r e q u i r e d by a g e - o l d c o m m o n
gününü yüce t anrıların yeryüzüne zuhur edişlerine c u s t o m , a n d a l s o new7 f est ival s in h o n o r o f t h e g o d s
vakfediyorum ; çünkü bunları ben t a lih li a n d in m y h o n o r . The b i r t h d a y of mv n a t u r a l body, t h e
hükümranlığımın menşei ve tüm Krallığımdaki genel s i xt ee n t h o f A u d n a i o s . a n d t he t e n t h of Loos, t he d a y
saadet ve refahın sebebi olarak telakki ettim. Bunlardan o f mv a c c e s s i o n t o t h e t h r o n e , I ha ve c o n s e c r a t e d t o
başka kurbanların daha zengin ve şölenlerin daha t h e m a n i f e s t a t i o n o f t he g r e a t de i t i es , w h o w e r e m y
mükemmel olması için ve yılda bir kutlanmak üzere iki g u i de s in a p r o s p e r o u s b e g i n n i n g a n d h a v e b e e n t he
günü daha bayram olarak t ahsis ettim. Ülke halkını s o u r c e o f u n i v e r s a l b l e s s i n g f or my w h o l e k i n g d o m .
toplantı, yani şölenlere katılım amacıyla, köy ve kentlere Because of the m ultitude of o f f e r i n g a n d the
göre gruplara ayırdım ve bayramları herkesin en kolay mag nificence of the celebra tion I have co n se cr ate d
erişeceği en yakın kült yerlerinde kutlanmak üzere t w o a d d i t i o n a l d a y s , e a c h o f t h e m as an a n n u a l 33
düzenledim. Geri kalan zamanı, yani doğum günüme festival. T h e p o p u l a t i o n o f mv e m p i r e I h a v e d i v i d e d
t ekabül eden 16. ve Diademi takdığım güne t ekabül up for the p u r p o s e of th ese a sse m b lie s, festival
eden 10. günü, her ay t ekerrür et mek ve rahipler g a t h e r i n g s , a n d sacrifices, a n d d i r e c t e d t h e m t o r e p a i r
tarafından sürekli kutlanmak üzere tören günü olarak by v i l l a g e s a n d c i t i e s t o t h e n e a r e s t s a n c t u a r i e s ,
düzenledim. w h i c h e v e r is mo s t c o n v e n i e n t l y l o ca t ed for t he festival
ob se rv an c e . M o r e o v e r , I have a p p o in t e d u n d e r the
10 5/Bu düzenlemelerin daimi olması için, tanrıların s a m e t i t l e t h a t , in a d d i t i o n t o t h e o b s e r v a n c e j u s t
buyrukları doğrultusunda kutsal bir kanun vakfettim ve n a m e d , my bi r t h o n t he s i x t e e n t h a n d m y a c c es si on o n
bunu dokunulmaz kıldığım st eller üzerine yazdırdım; t he t e n t h shall be o b s e r v e d e v e r y m o n t h by t h e priests.
çünkü bunların sürekli korunması aklıselim sahibi kişiler Now t hat t hese regulati ons have be en established, to
için dindarca bir iştir; sadece bizim onurumuz için değil, be o b s e r v e d c o n t i nu a l l y as t h e p i ou s d u t y of m e n of
aynı zam anda her ferdin kendi t alihi uğruna bel u n d e r s t a n d i n g , not on l y in my h o n o r b u t also in t he
bağladığı en aziz beklentiler için de bu böyledir. Sonsuz b l e s s e d h o p e o f t h e i r o w n g o o d f o r t u n e . I h a v e , in
zaman kaderin bir cilvesiyle tüm insanlar arasından o b e d i e n c e t o t h e i ns p i r a t i on o f t he gods, o r d e r e d t o be
hangi soyu bu ülkenin mirasına oturtursa, o insan soyu i n s c r i b e d u p o n s a c r e d , i n v i o l a b l e s t e l a e a h o l y law,
için bu kanunu korumak bir vecibe olm alıdır; şunu w h i c h s h a l l b e b i n d i n g u p o n all g e n e r a t i o n s o f
bilerek ki, kraliyet in rahmet e kavuşm uş soyunun m a n k i n d w h o in t h e i m m e a s u r a b l e c o u r s e o f t i m e ,
int ikam ı ağırdır, ihm al ve cürüm den gelen din t h r o u g h t h e i r s p e c i a l lot in life, shall s u c c e s i ve l y b e
düşmanlığını eşit derecede cezalandırır ve takipçisi olur; d e s t i n e d t o d we l l in t his l an d ; t h e y m u s t o b s e r v e it
kut sanm ış at alarım ın kanunu hakaret e uğram ışsa, w i t h o u t v i ol a t i o n , k n o w i n g t ha t t h e s t e r n p e n a l t y o f
merhamet tanımaz cezalar verir. Zira dindarca yapılan t h e d e i f i e d r o y a l a n c e s t o r s will p u r s u e e q u a l l y t h e
her iş kolaydır; ama dinsizliğin sonu zorunlu olarak i mp i e t y o c c a s i o n e d by n e gl e ct as t hat o c c a s i o n e d bv
sefalettir. Bu kanun benim sesimi duyurdu, tanrıların folly a n d t h a t d i s r e g a r d o f t h e l aw d e c r e e d f o r t h e
vahyi ise ona geçerlik kazandırdı. h o n o r of t he h e r o e s br i ngs wi t h it i n e x o r a b l e p enal t i es.
F o r t he p i ou s it is all a s i mpl e m a t t e r , but g o d l e s s n e s s
123 / Kanun is f o l l o w e d by b a c k b r e a k i n g b u r d e n s . T h i s l aw m y
Tarafımdan hem t anrılar ve hem de resimlerini Toros voi ce ha s p r o c l a i m e d , b u t it is t h e m i n d o f t h e g o d s
uçurum larının zirvesine, bedenimi saran bu kut sal t h at has gi ven it a ut hor i t y.
mezarın yam başına çepeçevre kut sayarak dizdiğim Law
rahm et e kavuşm uş at alarım için t ayin edilen T h e pr i est w h o is a p p o i n t e d by m e f or t h e s e g o d s a n d
halihazırdaki rahip ve gelecekte bu görevi devralacak h e r o e s , w h o m I h a v e d e d i c a t e d at t he s a c r e d t o m b o f
olan rahip, bütün diğer görevlerinden azad olunmalı, m y body, o n t he t o p m o s t ri dges o f t he T a u r u s r a n g e ,
engel olunmadan ve bahane bulunmadan bu kutsal a n d w h o shall at a l a t e r t ime h o l d this office, he, set
tapınak mezardaki görevini kült t örenlerine ve kutsal free f r o m ver y o t h e r dut y, shall wi t h o u t let o r h i n d r a c e
heykellerin uyarınca süslenm elerine vakfederek ifa a n d w i t h n o e x c u s e f o r e v a s i o n k e e p w a t c h at hi s
et melidir. Her ay ve her yıl tüm yıl boyunca sürekli m e m o r i a l a n d d e v o t e h im s elf to the ca re a n d the
kutlanmalarını emir buyurduğum t anrıların ve benim p r o p e r a d o r n m e n t o f t he s e s a c r e d i mages.
doğum günlerimizde bu rahip, kendisine benim lûtfumla
ve soyumun ata geleneği icabı takdir edilmiş olan Pers O n t he b i r t h d a y s whi c h I ha v e e s t a b l i s h e d f o r ev e r as
giysisini giyerek, tanrıların dindar onurlarına vakfettiğim m o n t h l y a n d a n n u a l f est ival s o f t h e g o d s a n d o f my
bütün heykelleri altın çelenklerle süslemelidir. Rahmetli o w n p e r s o n , t h r o u g h o u t the w h o l e y e a r he shall,
soyum un aziz m enfaat lerine adadığım köylerden h i m s e l f d e c e n t l y g a r b e d in P e r s i a n r a i m e n t , as my
sağlayacağı gelirle bu sunaklar üzerinde bol bol tütsü ve b e n e f a c t i o n a n d t h e a n c e s t r a l c u s t o m of o u r race ha v e
kokulu otlar sunmalı ve besili kurbanlıkları tanrıların ve p r o v i de d , c r o w n t h e m all wi t h t he gol d c r o w n s whi c h 1
bizlerin onuruna yaraşır biçimde kurban etmeli, kutsal h a v e d e d i c a t e d as t he s a c r e d h o n o r s d u e t he d e i f i e d
masaları uyarınca bol ziyafet malzemesiyle donatmalı ve a n ce s t o r s ; a n d ou t of i n c o m e f r o m t he villages, whi c h
t e st ile ri suyla k a rışt ırılm ış bol m ikt arda şarapla 1 ha v e d e s i g n a t e d for t h e s a c r e d h o n o r s o f t h e h e r o i c
doldurm alıdır. Buraya gelen yerli ve yabancı bütün r a c e , h e s h a l l o f f e r o n t h e s e a l t a r s r i ch a d d i t i o n a l
ahaliyi büyük bir ihtimamla karşılam alı ve bir araya of fer in gs of i n ce n se a n d a r o m a t i c he rb s, a n d also
gelen cemaate herkesin eşit derecede keyf alacağı bir s p l e n d i d s a c r i f i c e s in h o n o r o f t he g o d s a n d in my
şölen hazırlamalıdır. Kendisi için de, adet olduğu üzere, h o n o r , in w o r t h y wi se s e t t i n g up s a c r e d t a b l e s wi t h
rahiplik makamının onursal hakkı olarak pay ayırmalıdır; a p p r o p r i a t e f o o d s a n d filling jars f r om t he w i n e p r e s s
bunu yaparken geri kalanların da lûtfumdan serbestçe wi t h p r e c i ou s d r i n k ( t hat is, wi ne mi x e d wi t h wa t e r ) .
yararlanmalarını sağlamalıdır, öyle ki, her bir kimse, He shall h o s p i t a b l y w e l c o m e the w h o le of the
kutsal günlerde kafi miktarda yiyecek içecek alabilmek a s s e m b l e d p e o p l e , b o t h t he nat i ve a n d t he f or e i g n e r s
için, gözetildiği hissine kapılmaksızın şölenin keyfini w h o s t r e a m h i t h e r , a n d he s ha l l p r o v i d e f o r t h e
çıkarsın ve dilediği köşede, istediği kadar yiyip içsin. c o m m o n e n j o y m e n t of t he least by t h e a s s e m b l e d
Tapmak hizmetine sunmuş olduğum içki kupalarını ise, mu l t i t u d e s , in t hat , as is t he c u s t om, he shall t ak e for
ancak kut sal alanda birlikt e bulundukları sürece h i m s e l f a p o r t i o n , as a gift in h o n o r o f t h e p r i e s t y
kullanabilirler. office, a n d t h e n d i s t r i b u t e t he rest of my b e n e f a c t i o n
to the o t h e r s for t h e i r free e n j o y m e n t , so t hat d u r i n g
16 1/ Bu amaçla tayin ettiğim bütün m üzisyenler ve t h e hol v d a y s e v e r y o n e m a y r e c e i v e a n e v e r f ai l i ng
gelecekte tayin edilecek olanlar, onların oğulları ve s u s t e n a n c e a n d m a y t h u s be a b l e t o c e l e b r a t e t h e
kızları ve aynı sanatı icra edecek tüm nesilleri, başka her festival wi t h o u t r u n n i n g t he risk o f mal i ci o u s c al u mn y .
t ürlü m eşguliyet t en uzak t ut ulm a lıd ırla r; ama The d r i n k i n g cups, whi ch 1 ha v e d e d i c a t e d , a r e t o be
tarafımdan saptanmış olan gelirlerle memuriyetlerini u s e d by t h e m as l ong as t hey r e ma i n in t he hol y pl ace
yapmalı ve şölen topluluğu arzu ettiği sürece mazaret a n d p a r t i c i p a t e in t he g e n e r a l a s s e ml y for t he feast.
beyan etmeksizin vecibelerini yerine getirmelidirler.
T h e g r o u p o f mu s i ci a n s w h o m 1 ha v e c h o s e n f or t he
171/ T anrılar için ve kendi onurum a t anrısal istem p u r p o s e a n d t ho s e w h o m a y l at er be c o n s e c r a t e d , t hei r
doğrult usunda vakfettiğim bu t apınak kölelerini ve sons a n d d a u g h t e r s, a n d also t hei r d e s c e n d a n t s shall all
onların çocuklarını ve bu soyun tüm zaman içinde l ear n t he s a me art a n d be set free f r om t he b u r d e n of
gelecek nesillerini hiç kimse, ist er kral olsun ist er e ver y o t h e r re spo nsi bi lit y; a nd they are to d e v o t e
hükümdar, ister rahip olsun ister yönetici, ne kendine them selves to the observances which I have
köle yapmaya ne de bir başkasına herhangi bir şekilde e s t a bl i s h e d t o t he e n d , a n d wi t h o u t a n y evas i o n a r e to
satmaya, ne de onlardan birine bir kötülük yapmaya ve c o n t i n u e t h e i r s e r v i c e s as l o n g as t h e a s s e m b l y
görevlerini yerine getirmekten menetmeye izinlidir; tam r e q u e s t s it. N o o n e . n o k i n g o r r u l e r , n o p r i e s t o r
tersine rahipler onlara ihtimam göstermeli, krallar ve of f i ci al s h a l l e v e r m a k e s l a v e s o f t h e s e h i e r o d u l e s ,
yö n e t icile r ve özel büt ün k işile r onlara yardım w h o m I h a v e , in a c c o r d a n c e w i t h t h e d i v i n e wi l l ,
et melidirler. Böyle davrananlar t anrılar ve rahmetli c o n s e c r a t e d t o t he g o ds a n d to m y ow n h o n o r s , o r t hei r
atalarım nezdinde dindarlığın lûtfuna nail olacaklardır. chi l d r en o r t he d e s c e n d a n t s of t h e i r c hi l dr en, w h o shall
c o n t i n u e t h e i r family to all l at er t ime; he shall n e i t h e r
19 1/ Aynı şekilde, şurdaki tanrılara adadığım köyleri e n s l av e t h e m t o hi ms e l f n o r a l i e n a t e t h e m t o a n y o n e
kendi mülkiyetine geçirmek, satmak ya da bir başka else in a n y way, n o r i n j u r e o n e o f t h e m , n o r d e p r i v e
kurala bağlam ak, ya da bu köylere veya bunların hi m of this mini st r y; b ut t he pri ests shall t a k e c a r e o f
t an rıla rın dokunulm az m ülkü olarak vakfet t iğim t h e m , a n d t h e ki ngs, officials, a n d all p r i v a t e p e r s o n s
gelirlerine herhangi bir şekilde zarar vermek, kimsenin sha l l s t a n d b y t h e m , a n d t h e f a v o r o f t h e g o d s a n d
hakkı ve haddi olmayacaktır. O halde, cürümün bir h e r o e s will be laid u p for t h e m as a r e w a r d f or t h e i r
başka türüne ya da bir hakarete veya kendi vakfettiğim piety.
kurban şölenlerinin ve toplantılarının şan ve şöhretimiz
aleyhine bert araf edilm esine ve sile olacak 1. I n t e r d i c t i o n o f a n y a l t e r a t i o n s in t he s t a t u s of t h e
uygulam alarda bulunmak, hiç kim senin yanına kâr h i e r o t h e s i o n o r its p r o p e r t y a n d t h r e a t o f p u n i s h m e n t :
kalmayacaktır. It is e q u a l l y not p e r m i t t e d o r a n y o n e t o a p p r o p r i a t e o r
to a l i e n at e t he villages whi ch I ha ve d e d i c a t e d t o t hes e
2 0 5 / Her kim ki ama, bu düzenin kutsal geçerliğini ya da go d s , t o sell t h e m o r t o d e v o t e t h e m t o s o m e o t h e r
ölümsüz iradenin teyid ettiği rahmet abidesini bozar ya p u r p o s e , o r in a n y wa y t o i nj ur e t h o s e villages: o r t o
da zarar verir ya da gerçek anlam ını değişt irm eye r ed u c e t he i n c o m e f r om t h e m , whi ch I ha ve d e d i c a t e d
yeltenirse, yalnız kendisi değil, aynı zamanda tüm soyu t o t h e g o d s as a n i n v i o l a b l e p o s s e s s i o n . N o r s h a l l
sopu rahmet li at alarımın ve tüm t anrıların hışmına a n y o n e go u n p u n i s h e d w h o shall d e v i s e in his m i n d
uğrasın, taki cezasını tamamiyle çekinceye kadar. agai nst o u r h o n o r s o m e o t h e r s c h e me of vi ol ence o r of
d i s p a r a g i n g o r s u s p e n d i n g t h e s a c r i f i c e s a n d f es t a l
222/Tanrılara ve atalara karşı gösterilmesi kutsal bir a s s e m b l i e s vvich I h a v e e s t a b l i s h e d . W h o e v e r s h a l l
görev olan dindarlığın bir örneğini ben, birçok diğer p r e s u m e to r e s c in d or to injure or guilefully to
v e sile le rle olduğu gibi, buradaki e se rle rim le de m i s i n t e r p r e t t h e j us t t e n o r o f t his r e g u l a t i o n o r t h e
çocuklarım ın ve t orunlarım ın gözleri önüne serm iş h e r o ic h o n o r s w hich an i m m o r t a l j u d g m e n t has
bulunuyorum ve inanıyorum ki, onlar bu güzel örneklere s a n c t i o n e d , hi m t h e w r a t h of t he d a e m o n s a n d of all
özenip, soyum uzun geleneksel onurlarını sürekli the gods shall pursue, both himself and his
artıracak ve bana benzer biçimde kendi yaşamlarının d e s c e n d a n t s , irre c o n c ila b ly , with e v ery kind of
doruk noktasında soyumuzun ününe ün katacaklardır. puni shment .
_________________
arkasındaki va siyetna m e from the nomos inscribed
( nomos) metninden bir on the bases of the thrones
bölüm