Professional Documents
Culture Documents
презентація фразеологізми
презентація фразеологізми
власними іменами в
англійській мові
Підготувала студентка групи ГФ-27 Курілова Ольга
План
3. Висновок
Загальне поняття фразеологізму
Фразеологізм — семантично пов'язане сполучення слів, яке, на відміну від подібних до нього за формою
синтаксичних структур (висловів або речень), не виникає в процесі мовлення відповідно до загальних
граматичних і значеннєвих закономірностей поєднання лексем, а відтворюється у вигляді усталеної, неподільної,
цілісної конструкції. Ще його називають «Крилатим висловом».
Tyburn blossom;
Dance the Tyburn jig ;
To carry coals to Newcastle ; French chalk ;
Tyburn tree;
Donnybrook Fair; Belgian blocks;
Fleet Street ;
Shipshape and Bristol fashion ; Dutch bargain ;
Downing Street ;
Colchester natives . Double Dutch
Harley Street ;
Wardour-street English.
Висновок
Систематизація англійських фразеологізмів з онімичним компонентом вимагає
не лише слідування науковим традиціям, але й більш різнопланового та
одночасно більш конкретного підходу, врахування того факту, що у цьому
випадку мова йдеться про своєрідну структурно-семантичну комбінацію
загальних і власних назв, причому останні мають чіткі наукові дефініції. Усе це,
в свою чергу, значною мірою полегшує класифікацію ФО за вибраними
ознаками.
Дякую за увагу!