Professional Documents
Culture Documents
OHS 1 Lecture 2
OHS 1 Lecture 2
Çocuk işçi :
Child labor:
3
LABOR LAW
Gebelik / Pregnancy
Emsal İşçi
*Emsal işçi, işyerinde aynı veya benzeri işte belirsiz
süreli iş sözleşmesiyle çalıştırılan işçidir.
Peer Worker
A peer worker is an employee who is employed in the same
or similar job with an indefinite term employment contract.
6
LABOR LAW
AYRIMCILIK
DISCRIMINTAION
7
LABOR LAW
AYRIMCILIK
DISCRIMINTAION
8
LABOR LAW
AYRIMCILIK
Aynı veya eşit değerde bir iş için cinsiyet nedeniyle daha düşük ücret
kararlaştırılamaz.
DISCRIMINTAION
For a job of the same or equal value, a lower wage cannot be determined due to
gender.
Applying special protective provisions due to the sex of the worker does not justify
the application of a lower wage.
9
LABOR LAW
AYRIMCILIK
DISCRIMINTAION
10
LABOR LAW - 4857
Haciz
İşçilerin aylık ücretlerinin dörtte birinden fazlası
haczedilemez veya başkasına devir ve temlik olunamaz.
Confiscation
No more than a quarter of the workers' monthly wages
may be confiscated or transferred or assigned.
13
LABOR LAW
Ara
Günlük çalışma süresinin ortalama bir zamanında
o yerin gelenekleri ve işin gereğine göre
ayarlanmak suretiyle işçilere;
a) Dört saat veya daha kısa süreli işlerde onbeş
dakika,
b) Dört saatten fazla ve yedibuçuk saate kadar
(yedibuçuk saat dahil) süreli işlerde yarım saat,
c) Yedibuçuk saatten fazla süreli işlerde bir saat,
Ara dinlenmesi verilir. 14
LABOR LAW
Rest
16
OHS 6331
17
6311
6331
Bu Kanun; kamu ve özel sektöre ait bütün işlere ve
işyerlerine, bu işyerlerinin işverenleri ile işveren vekillerine,
çırak ve stajyerler de dâhil olmak üzere tüm çalışanlarına
faaliyet konularına bakılmaksızın uygulanır.
İSG Hizmetleri
OHS Services
22
İSG Uzmanı / OHS Spe.
In very hazardous workplaces; Only and only If you have Class (A)
OHS certificate, you can work as an OHS specialist in very
hazardous workplaces.
23
İSG Uzmanı / OHS Spe.
İŞ KAZASI NEDİR?
• In 3 Working days
• 3 İş günü içerisinde
27
Çalışmaktan kaçınma hakkı
Ciddi ve yakın tehlike ile karşı karşıya kalan çalışanlar kurula, kurulun
bulunmadığı işyerlerinde ise işverene başvurarak durumun tespit
edilmesini ve gerekli tedbirlerin alınmasına karar verilmesini talep edebilir.
Kurul acilen toplanarak, işveren ise derhâl kararını verir ve durumu tutanakla
tespit eder. Karar, çalışana ve çalışan temsilcisine yazılı olarak bildirilir.
29
OHS 6331
• In 3 Working days
• 3 İş günü içerisinde
30
OHS 6331
Çalışanların yükümlülükleri
Çalışanlar, iş sağlığı ve güvenliği ile ilgili aldıkları eğitim ve
işverenin bu konudaki talimatları doğrultusunda, kendilerinin ve
hareketlerinden veya yaptıkları işten etkilenen diğer çalışanların
sağlık ve güvenliklerini tehlikeye düşürmemekle yükümlüdür.
Employee obligations
Employees are obliged not to jeopardize the health and safety of
themselves or other employees who are affected by their actions or
work in accordance with the occupational health and safety training
they have received and the instructions of the employer.
31
OHS 6331
Çalışanların yükümlülükleri
33
OHS 6331
Employee obligations
a) To use the machinery, equipment, tools, dangerous goods, transport equipment
and other means of production in the workplace in accordance with the rules, to
use their safety equipment correctly, not to arbitrarily remove or change them.
İşveren, görüş alma ve katılımın sağlanması konusunda, The employer; in order to obtain the opinion and ensure
çalışanlara veya iki ve daha fazla çalışan temsilcisinin participation; shall provide the following opportunities to the
bulunduğu işyerlerinde varsa işyeri yetkili sendika employees or to the representatives of the trade union (if
temsilcilerine yoksa çalışan temsilcilerine aşağıdaki present) or to the representatives of the employer, in the
imkânları sağlar: workplace where there are two or more employee
representatives:
a) İş sağlığı ve güvenliği ile ilgili konularda görüşlerinin
alınması, teklif getirme hakkının tanınması ve bu a) To take opinions on issues related to occupational health
konulardaki görüşmelerde yer alma ve katılımlarının and safety, to recognize the right to offer and to ensure they
sağlanması. take part in the negotiations and participate in these matters.
b) Yeni teknolojilerin uygulanması, seçilecek iş ekipmanı, b) To take the opinions on the application of new
çalışma ortamı ve şartlarının çalışanların sağlık ve technologies, the work equipment to be selected, the working
güvenliğine etkisi konularında görüşlerinin alınması. environment and its effects on the health and safety of the
employees.
İşveren, destek elemanları ile çalışan temsilcilerinin
aşağıdaki konularda önceden görüşlerinin alınmasını The employer ensures that worker representatives and the
sağlar: support staff are consulted on:
a) İşyerinden görevlendirilecek veya işyeri dışından a) Assignment of persons for workplace physician,
hizmet alınacak işyeri hekimi, iş güvenliği uzmanı ve occupational safety specialist, other personnel, first aid, fire
diğer personel ile ilk yardım, yangınla mücadele ve fighting and evacuation works to be commissioned from the
tahliye işleri için kişilerin görevlendirilmesi. workplace or from outside the workplace.
b) Risk değerlendirmesi yapılarak, alınması gereken b) Assessment of risks and determination of protective and
koruyucu ve önleyici tedbirlerin ve kullanılması gereken preventive measures to be taken and the protective
koruyucu donanım ve ekipmanın belirlenmesi. equipment to be used.
c) Sağlık ve güvenlik risklerinin önlenmesi ve koruyucu c) Preventing health and safety risks and carrying out
hizmetlerin yürütülmesi. protective services.
ç) Çalışanların bilgilendirilmesi. ç) Informing employees.
d) Çalışanlara verilecek eğitimin planlanması. d) Planning of training for employees.
Çalışanların veya çalışan temsilcilerinin, işyerinde iş The rights of employees or employee representatives cannot
sağlığı ve güvenliği için alınan önlemlerin yetersiz olduğu be restricted in the case that they have applied to authorities
durumlarda veya teftiş sırasında, yetkili makama if measures for occupational health and safety at work is
başvurmalarından dolayı hakları kısıtlanamaz. insufficient or during inspections.
35
Çalışanların eğitimi