Download as pdf
Download as pdf
You are on page 1of 30
INSTRUCTION DE SERVICE A remettre & la personne chargée de la conduite de la machine. SERVICE INSTRUCTIONS To be handed to the operator in of the machine, BETRIEBSANWEISUNG Diese Anweisung ist fiir die Maschine bedienende Person bestimmt. PLEASE RETURN TO PED. Machine SCHAUBLIN type : .39 Machine / Maschine ye BL. Ne Tonsion /Spannung Volts: 422... eee FABRIQUE DE MACHINES SCHAUBLIN S.A. Bevitarp/suisseE 0 43 Printed in Switzertand IN 102-36E. —_—_———— F388 HEADSTOCK WITH ANTIFRICTION BEARINGS (CLOSED DESIGN) Type 102-36 with quick-closing lever a) Lubrication by oi! gun for normal and special | speed ranges b) Lubrication by oil mist for normal, special | and special I! speed ranges SPECIFICATION Thread on spindle nose Length of thread on spindle nose Cylindrical seat of spindle nose Spindle hore Maximum bore through standard collet (*) Internal taper of collet sleeve Item Nr, 102-36 diam, 67.6 x 3 mm (2.661 x .118") 15mm 19/32") diam. 68 x 10 mm (2.677 x 13/32") diam, 38mm (11/2") diam, 32mm = (11/4") 15° Width of pulley steps 47mm = (1.27/32") Diameters of pulley steps 100/125 mm (4/5") Weight in kg (Ibs) 34,500 kg (76.06 Ibs) (*) Note : For a through bore greater than 29.5 mm (1 5/32") diameter and up to 32 mm (1 1/4") diameter it is necessary to remove the internal protective tube (102-36.031) situated at the rear of the spindle (102-36,002). To do this, proceed as follows : 1. Open the collet 2, Unserew the nut (102-36.019). BE 3. Withdraw the tube (102-36.031), PLEA BRIE 4, Refit the nut (102-36,019), TO PED. MAINTENANCE ‘A. Cleaning on receipt All external and internal machined parts are given a coat of anti-rust grease prior to despatch. This grease has no lubricating property. Its presence may cause serious seizures, even several weoks after the machine has been put into use, Clean the entire unit with @ chemically neutral white cloth (free of acid or chlorine) soaked in paraffin, Avoid using alcohol or petrol (which often contains alcohol) or any other organic product that would dissolve the cellulose paint, B. Lubrication of bearings (applicable only to lubrication by oil gun) ‘The front and rear bearings are lubricated through two nipples placed on the head: stock. Use good mineral oil with a viscosity of ahout 3°E at 50°C (see lubrication chart ING 57-1). For lubrication, use the oil gun supplied with the machine, ‘The lubricant and the method of Iubrication used have an effect on the friction and temperatare of the bearings. Any large accumulation of lubricant can cause over heating. Lubricate often, but little. (At the most once a day in normal service). Never use grease. Any excessive amount of grease can restrict the motion of the rolling ele- ments to such an extent that they only slide on the tracks. FABRIQUE DE MACHINES SCHAUBLIN S.A. BEvitarp/suisse UE, Printed in Switzerland IN 102-36E-2 ©. Lever-operated quick-closing attachment The fulerum pin of the lever (102-36,004) is provided with an oil nipple (K7) Give a few shots of oil to this point once a week. Oil also the dogs (102-36,012). Remove the spindle-nose nut (102-36.011) and Tubricate the clamping elements inside the spindle. ‘The bearing (ND 993-L11) is prepacked with grease. (See lubrication chart ING 57-1). ADJUSTMENT OF SPINDLE BEARINGS The two bearings are carefully adjusted during assembly of the headstock. No subse- quent adjustment is necessary until after a relatively long period of running. Only a skilled person should be permitted to make the adjustments described helow, as thoy call for the greatest possible care. A, Taking up axial and radial play in the front and rear bearings 1, Determine the exact amount of radial play by means of a comparator reading to within 1/1000 rom (.00004"), 2 Pull the lever (102-36.004) towards you and unscrew the nut (102-36,019), 3. Unscrew the sleeve (102-36.014). 4, Remove the support (102-36.005) together with the quick-elosing assembly. ‘The support (102-36,005) is secured by four screws. 5. Loosen the sere of nut (102-36,018) and tighten the latter according to the amount of play to be taken up. 6. Firmly tighten the screw of nut (102-36.018), Refit the quick-closing unit and check the axial play of the bearings which must be = .003 to .005 mm (,000120 to .000197") in the case of the normal speed range, .005 to .007 mm (.000197 to .000276"") in the case of the special 1 speed range and .008 to .010 mm (.000315 to .000390"') in the case of the special II speed range, if perfect running conditions are to be obtained, ‘This check must be made with the two (TIMKEN bearings 39236-39412) comple- tely dry. 8, Refit all the parts in the reverse order of dismantling. SPINDLE-LOCKING DEVICE The piston (102-34,021), actuated by a knurled pinion, is brought into mesh with the teeth of the gear (102-36.016) and allows the spindle to be locked as and when required. The gear (102-36,016) is designed also to drive the screwcutting attachment (102-35, 500) eee F38 and F64 headstock with antifriction bearings (clo- sed design). FABRIQUE DE MACHINES SCHAUBLIN S.A. BEviLarD/sulsse IN 102-36E-3 LEVER-OPERATED QUICK-CLOSING ATTACHMENT. A, Fitting and operation ‘The support (102-36.005) is fixed to the frame of the headstock by moans of 4 screws (COM 88x22). To clamp the workpioce, push the lever (102-36.004) to the left. To unclamp the workpiece, pull the lever to the right. Important! When handling bar work, avoid whip by placing a guide bush in the nut (102-36,019), B. Adjustment of closing 1. Screw the nose nut {102-36,011) right up. 2. Arrange the dogs (102-36.012) horizontally and check whether the ring (102 36.017) is correctly placed. 3. Exert an axial pressure on the collet from the front of the headstock to ensure that the dogs (102-36,012) are placed in position. 4, Push the lever (102-36.004) to the loft, Clamp the workpiece lightly by screwing up the sleevo (102-36.014), 6, Pull the lever (102-36,004) towards you and make the final adjustment of the closing with the sleeve (102-36,014), The sleove (102-36,014) is automatically locked in all its positions by two spring-loaded pistons. C. Adjustment of the bearing sleeve (102-36,007) Whenever the quick-closing attachmeat has been removed, it is necessary, after rofitting it, to readjust the porpendicularity of the sleeve (102-36.007). To do this, run the machine at a reduced speed and adjust the two eccentric serens (102-21.615) until the sleeve is immobilized in the vertical plane, Note! Any distortion in the sleeve (102-36.007), however slight, can cause very rapid wear in the bearing (NN 993-L11). D, Replacement of the clamping dogs When replacing the clamping dogs (102-36.012), the same number. it is essential to fit two pants of To replace, proceed as follows : L. Slightly loosen the sleeve (102-36.014) to dogs. 2, Release the pin (102-34,020) by undoing the screw (D M6x8) and withdraw it 3. Take out the lever (102-36,004), If necessary, slightly slacken the 2 eccentric screws (102-21.615). 4, Unserew the nut (102-36,019) and take out the sleeve (102-36.007), the nut (102-96.013) and the ball bearing (ND 993-L11) together, without dismantling this assembly. 5, Withdraw the internal protective tube (102-36.031). 6, Unserew and remove the sleove (102-36.014). 7. Mount the internal protective tube (102-36.031) in the spindle and adjust the new dogs. 8 Refit the whole assembly in the reverse order of dismantling (see sections B & C, above). ize the pressure on the clamping FABRIQUE DE MACHINES SCHAUBLIN S.A. Bevitarpssuisse Printed in Switzerland 11,6,64 JPN/MCh 102-36.037 Huileur 7 Vis D M6 x5. Laiton AOS Ge, FABRIQUE DE MACHINES SCHAUBLIN S.A. Bevitarp/suisseE 102- 35.002 (2) Vis C M4x16 $02 - 22.005 GeylE5x495 Jo2- 22.006 (2) \ \ \ 9 J Lubrifcation du serroge rapide por brouillard d’huile / / a fal PLEASE RETURN TO PED. Poupée F38 2 roulements (Execution fermée) avec Serrage rapide par levier & mai Art. N° 102-36 IN 102-81,030E-1 MECHANICALLY CONTROLLED CLUTCH AND BRAKE ‘The clutch-and-brake device (102-81.030) comprises a clutch cone (102-81,043) integral with the drive shaft (102-81.059) and a fixed braking cone (102-81.044) integral with the bracket (102-80.102). These two cones are mounted on each side of a double sli- ding housing (102-81.037/038) keyed én to the shaft (102-81.060) of the intermediate gearing and moved laterally by means of a system of levers controlled by the pedal (102-81.006). A. Adjustment of the braking time The brake is actuated by the pedal (102-81.006). To avoid too violent braking, it is essential to position the pedal so that the rod (102-81.015) touches the floor at the end of the stroke. The braking time thus becomes independent of the pressure exerted on the pedal and can be extended when the spindle nose is equipped with @ chuck or faceplate that is liable to unscrew itself in the event of a too sudden stoppage. Make sure that the safety ring behind the chuck or faceplate is securely locked on the spindle nose. To adjust, proceed as fellows : 1. Unlock the screw (CCM M&x20), 2. Set the position of the pedal (102-81.006). e) Relock the serew (CCM M8x20) securely. B, Adjustment of the clutch pressure Adjust the tension of the compression spring (D122-561) by means of the spring. holding screw (102-81.074). Note : Do mot overtighten the serew (102-81.074) as this may put the brake out of action by preventing shifting of the fork (102-81.068). If this happens, loasen the screw until the beake becomes operative again. C. Replacement of the friction linings To replace the linings (102-81.043) and (102-81.044) when they are worn, proceed as follows : a) Unsorew the spring-holding screw (102-81.074) completely and withdraw the spring (D122-561). b) Unserew the four screws (102-81.056) and remove the cover (102-81.032). Then take off the belts and withdraw the assembly comprising the end pulleys, the friction cones, and the brake and clutch drums, ©) To replace the lining (102-81.043), separate the two parts (drum and lining) and remove the lining (held by three screws (CCM M6x15) and two cylindrical pins). FABRIQUE DE MACHINES SCHAUBLIN S.A. Bevitarp/suissE 4) To replace the lining (102-81.044), proceed as follows : Unserew the out (KMS), withdraw the pulley (102-80.010), (102-80.011), or (102-80.012) (depending on the type of headstock fitted to the machine), and extract the key (8x7x50), Separate the lining, mounted on the bush (102-81,039), from the dram (102-B1,038). Remove the worn lining, held by three screws (CCM M6x55/17), and two cylindrical pins. ©) After fitting the new linings, remachine the cones slightly : to 14° in the case of lining (102-81,043) and to 20° in the case of lining (102-81.044). Make sure that the cones are then perfectly concentric. £) Carefully refit all the parts in the reverse order of dismantling. (Do not allow any oi] oF grease to get on to the linings or inside the drums). After assembly check that the maximum play of the fork (102-8 1.068) does not exceed 1 mm (.04'")(as measured on the axis of the spring). 2) o @ i. Fp st teow Song voraew _ mr o ou Meo erate (8) Wateure x? 10 com moe su2- 1037 (2) wae. 922 (6) is oe Mesa m2 1068 3.3.64 JPN/MCh FABRIQUE DE MACHINES SCHAUBLIN S.A. Bevitarp/suisse aoe oe 102-8017 102-80.021. DIM308 Pacanc, amet snr-e1000 Fees roz-81029, [iod-80 033 Rit RIVAL 30. - xz-e108 Claw. plax?x36. 102-81.059__ Ecrou KMS —_ Rond. fr MBS ——_— 102-81.058—- 102-81.048-— RItINA NK 25/20--—~ RULRIV ALNAS—~ 102-8104 102-81037-—~ (2) 102-81.072-—~~ 102 - 1.039 DMB Maxi 1302-80003, 102-8¢.014 | 102 -80.034 ——— 102-80.035_, Goujon Mex387/12/20 12-0202 (&) Ecrou 054MB_—__ (2) Unibat SFa__ (2)00M Mex36/20. (2) 102-81028 02-80. 105_————— FABRIQUE DE MACHINES SCHAUBLIN S.A. Bevitarp/suisse 102-81,030 \ f2orwes 192-5182 £27 102-5097 F38 102-5099 \ jivzow2s 192-80010 "% F27/ W3175 10280011 \ Faeie6e mzsooie NS \eveetoat \ \cemMess5/17 (3) _Hulleur'ConusN'1 / 192-81017 Embrayage et frein Kupp lung und Bremse Clutch and Brake BASE 1 QUIPMI The base is supplied with the complete spindle motor equipment (input torminals, protection switches, switeh and wiring) and is ready for connection to the mains. Mains supply Before connecting the motor, make sure that the voltage marked on the motor data plate corresponds to that of the mains. The whole layout is shown in the diagram overleaf. ‘The supply line is led to the input terminals through the opening PG 21 in the bottom of the switch box 80.009. ‘To earth the machine proceed as follow : Connect the feeding wires to the terminals of the control cabinet according to diagram given below. 4 wire net with neutral connected to earth 5 wire net without connection if neutral Me R| S/T to earth Should the m R, Sand T. tor rotate in reverse direction, inverse two of the three wires Maintenance The control equipment requires no maintenance. The motor's ball bearings are provided with sufficient grease to last 12 months’ of normal running When renewing this supply, use a good ball bearing grease. When ordering replacement parts for the motor, be sure to state the serial number and type of motor; these are marked on the motor data plate. A Supply tead B Motor lead © Pump motor lead D_ Motor lead milling and grinding attachment E Foot switch lead 80.009 Switeh box Leads A and B form part of the lathe's standard equipment, while leads C, Dand E are only supplied in the appurtenant attachments are ordered. Switch box 80.009 is equipped to take these various leads whenever they are required. FABRIQUE DE MACHINES SCHAUBLIN S.A. BEvitarossuIsse IN 102-80.002 coupe R-R coure S-S FABRIQUE DE MACHINES SCHAUBLIN S.A. BéviLarD/suIsse Printed in Switzerland IN 102 - 80.000E PEDESTAL 102-80 ‘TRANSPORTATION Depending on its equipment the lathe may weigh up to 500 kg. To transport it by crane, Sling the ropes as show in the diagram overleaf. CONCRETE FOUNDATION The Schaublin 102 Lathe should be placed on # concrete foundation having the dimensions shown in the diagram overleaf. The depth of the foundation "ill depend on the nature of the Sotl; the foundation must rest on firm growmd. If current 4s led in from below gromd level, & conduit emerging at point 6 mst be provided im the conerete foundation. The lead-in cable should be about 100 em from the ground. The machine 1s anchored by moans of three foundation bolts, Holes 27 mm in diancter, 00 am doe and in alignment with the holes in the pedestal must be drilled in the concrete Foundation to accomodate the foundation bolts, The pedestal lays on five set-screws suppor ted fon plates 100 mm in dianeter. Align the machine by taking the Lathe bed as reference surface. 1, Transversal aligment, headstock side: Tighten foundation bolts 1 and 2 provisionally, align with set screws 1 and 2, and then firmly tighten foundation bolt 1 and 2 2. LongLtudinel ligament, with reference to the entire length of the lathe bed : Tighten foundation bolt 3 provisionally, align by means of set-screw 9 and firmly tighten foundation bolt 3 3, Transversal alignment, tailstock eide : effected by means of set-serews 4 and 5. We supply, on request, a set of *Seetrut flexible foundation bolts with sppropriste suppor- ting plates 100 mn in dismeter. The set-screws are part of the Iathe's standard equipment; the trough holes in the pedestal and in the set-ncrons are 16 mm in dianet Accurate alignment is very Important if the lathe 4s to work with a high degree of procision. Use only @ precision spirit-level (1 division ~ 0.02 mm over « length of 1000 wm). It cannot be emphasized too strongly that this work must be carried out with the greatest cares half-measures ure not sufficient. The lathe should be Accessible gram all sides. CLEANING For degreasing and cleaning, use only clean, chemically neutral and preferably white rags. First remove the anti-rust grease with a dry cloth, then rub down the surfaces with a rag Soaked in potroleum (kerosen) and wrung out. The anti-rust grease has no lubricating Properties and must be completely removed for its presence may cause serious seizing - ‘often weeks after the lathe has been put into operation, When cleaning, be carefull not to Seratch the surfaces, particularly those of the lathe bed and slideways.. Then cover all exposed surfaces with a thin film of lubricating oll. LXRICAT ION The pedestal contains tro of] holes with covers, wnich can be filled with the ald of an oll-canjaa further of] nipple 1s supplied by means of the hand-operated of1-pump included in the standard accessories. (ne Tubrication a week 18 sufticient, using & good mi wotty of 98 at 50°C. ral oil with FABRIQUE DE MACHINES SCHAUBLIN S.A. BEVILARD/ SUISSE >tinted in Switzertand IN U2 - 80.uuU FABRIQUE DE MACHINES SCHAUBLIN S.A. BEVILARD/ SUISSE Printed in Switzerland The motor immersion pump is mounted on a tank with a capacity of 14 litres. This tank can take either water-sol ple oil emulsions or insoluble oils (cutting oils). The coolant passes through an articulated pipe provided with a cock on to the workpiece, and from there through the inclined chip tray, a chip filter and separator in the tank back to the pump which is also fitted with a filter. CLEANING The pump, tank, pipes and filters should be completely drained and dismantled at least twice a year. Clean the various parts thoroughly with petrol or kerosene. It is most advisable to change the cutting oil, and particularly the soluble of emulsions frequently. If the latter decompose, their fatty substances combine with the chips (especially those of ligth alloys) and other impurities to form a sticky mass which clogs the fillers and pipes. To prevent premature destruction of the fresh coolant, clean the pipes and tanks thoroughly when changing the oil. The pump should not be 0; not forget to switch it off during standstills for it runs noisclessly. rated unnecessarily or without coolant; also do LUBRICATION The gres thoroughly with petroleum befor © in the ball bearing must be ronewed once a year; clean the bearings hand and use only a good ball-bearing grease. SLECTH See connection-diagram. INSTRUCTIONS FOR FITTING A COOLANT SYSTEM DELIVERED BSEQUENTLY BY OUR FACTORY Fit switch in the switch box and make the connections as per diagram. Drill front plate to admit the push-buttons. ‘The lead between motor protection switch and pump motor should have 4 insulates wires (1 mm?) and be placed ina metal sheath PG 9. This lead must be long enough Lo enable the tank to be removed together with the pump, without the motor needing to be disconnected. ‘On the motor housing there in a junction box equipped with 6 terminals to which the phases are connected. The motor is designed for 2 voltages (220 = 300 V & /380 = 500 VY). Connect the motor as shown in the diagram To change the direction of rotation, all that has to be do two phases. is to permate FABRIQUE DE MACHINES SCHAUBLIN S.A. sevitarpssuisse Bieri Pumpenbau AG 14 08 0102 Legende: oto cota plete Attendance: TURRET CARRIAGE WITH 6 TOOLHOLDERS (102-58.000) 1, SPECIFICATION Longitudinal workin g stroke 80mm (3 5/32") Height of centre ahove bed : 102mm (4 1/64") Diameter of bores for toolholders + 20mm (.787") Depth of bores for toolholders + 34mm (1 11/32") Accurate and rapid automatic indexing of turret, oporated by carriage retum. Lever for disengaging indexing motion (allowing turret to be rotated by hand). Adjustable stops ensuring constant depth for each tool. Protection of slide by means of leather cover. 2, MAINTENANCE AND LUBRICATION ‘The turret carriage is lubricated through three nipples, i.e., two (K7) and one (K2), in which the oil is injected by means of the gun supplied with the lathe. Once a Week, give a few shots of oll to these nipples. An oil-can must he used for lubricating the drum (102-632-D1). Once a week, pour a few drops of oil into the notch provided for this purpose. Use a good mineral oil with a viscosity of approx. 3°E at 50°C (122°F). (For the oil quality, see Lubricating Chart, ING 57-1). 3.1 Taking up axial and radial play in the turret bearing This bearing is adjusted, with all the necessary care, during assembly of the carriage at our works, No subsequent adjustment will he necessary until the machine has heen used for a very long time. However, it is advisable to check the play in the bearing, from time to time, and take up any excess as follows : a) Unscrew the oil nipple (K7) on the turret head. b) In place of the nipple, fit an M6 threaded rod at least 12 mm (1/2") long. ) Screw this rod in until the cover (102-631-N) is released. 4) Unlock the serew (102-7310). e) Screw down the nut (102-631-Ml) according to the amount of play to be taken up. f) Retighten the serew (102-731). ) Make, at least, one complete revolution of the turret by operating the earria ge forwards and backwards by the star wheel. h) Check the final amount of play and then refit all the parts referred to above, procee- ding in the reverse order of dismantling. 3.2. Taking up play in the slideway Should the slideway develop an excessive amount of play, (this will happen only after a very long period of use), take up this play as follows 8) Check the play in the slideway with the aid of an accurate comparator. b) Remove the guide strips (102-R-27) and (102-R-28), each of which is secured by four serews. c) Machine the upper face of each of the guide strips according to the amount of play to be taken up. a) Refi dd lubricate everything. 18.265 JPW/MCh FABRIQUE DE MACHINES SCHAUBLIN S.A. Bevitarp/suisse 102-631 631-P1 102: 102-631-01 102-731-A Tigi Bi je cyl Sx16) | eet) — 102-631-J__ 3 Vis C M6x20_ 5 Vis F M4x8 _ 102-731 -01/ Ec.0,8d M12 102 - 731-7 FABRIQUE DE MACHINES SCHAUBLIN S.A. seviarp/suisse 102-58 Chariot revolver Revolverschlitten Turtet carriage IN 102-59.180E a ae RR TANGENTIAL KNEE-TOOL ‘Type SCHAUBLIN 102-59. 180/200/220/240/ 260/ 300/340 (see catalogue SCHAUBLIN 102/57 pages 65 and 66) for Turret carriage with 6 positions of SCHAUBLIN TR 102 Lathe TECHNICAL DATA “Tooolder | _ Capacities Toolholder body Tool ate | 0) | Length | On Central bore | inclination of mj nn m* | tol position Profile wes. [ss | » | @ 2 € ioxi2 msm | 3 | © | 2 & toxi2 mszo |2z| o | 2 R © oxi wessz0**| 2 | 5 | 2 95 c uxie wes0 [6 | i | D & oxi e@ wossaoe*] an | ss | a | 35 oe |e msaor*fu | 0 | a | 95 ear | tou * Allows the use of centre drill 0 9,5 mm or 12 mm respectively with of without reduction bush «ex, ** Double toolholders, EXAMPLE OF MOUNTING AND ADJUSTMENT Section MM sition of too! for tuning a of 10 mm sition of tool for tuming a of 30 mm, Fig. 1 Fig. 2 FABRIQUE DE MACHINES SCHAUBLIN S.A. pevitarb/suisse o> IN 102-59.180E ne According to the work which must be done (roughing or finishing cut), the tip of the tool should be ground to the following angles for steel : ROUGHING CUT (Fig. 3) FINISHING CUT (Fig. 4) Since the cutting edge of the finishing tool as per Fig, 4 is straight, i.e., parallel to the axis, it is advisable to give a sharper cut, as per intermittent line h, when lachining drawn mild stee! (quality 00.11 or 37.11, e.g.). The face of the tangential tool should be above the middle at a distance x, (See Fig. 4), about 1/8 of the turned 9 for steel of 38 t,s.i, tensile and more, x = about 1/10 of the tumed 9 for steel below 38 t.s.i. tensile. 30,1160 JPN/MCH FABRIQUE DE MACHINES SCHAUBLIN S.A. Bevicarpssuisse IN 102-59,180E TANGENTIAL KNEE-TOOL Type SCHAUBLIN 102-59.180/200/ 220/240/ 260/300/ 340 (see catalogue SCHAUBLIN 102/57 pages 65 and 66) for Turret carriage with 6 positions of SCHAUBLIN TR 102 Lathe TECHNICAL DATA Tooholder | Cavacies | Tookolder body Tel aie {0 | Lengh | Onn Cental bre | —Iactinaion of | ra | om nn tool position | Profile mem [s |» |= a ® | mn em |x | o | o a ® wn 102-59,20 n 0 D 2 6 10x12 102-59.240 **} 22 B a a5 iy 10x12 102-59, 260 16 6 a oD & | x12 e 102-39,300** | 20 55 D 35 x 10x12 isaore] ue | | a a5 oi. | ant * Allows the use of centre drill O 9,5 mm or 12 mm respectively with or without reduction bush «es, ** Double toolhalders, EXAMPLE OF MOUNTING AND ADJUSTMENT Section MM A = Position of tool for turning a of 10 mm ‘sition of tool for tuming a of 30 mm, Fig. 1 Fig, 2 FABRIQUE DE MACHINES SCHAUBLIN S.A. sévitarp/suisse IN 102-59,180E eee ee According to the work which must be done (roughing or finishing cut), the tip of the tool should be ground to the following angles for steel ROUGHING CUT (Fig, 3) FINISHING CUT (Fig. 4)} wb above wt above Btsi, Bis, Bs, Btes.i, Since the cutting edge of the finishing tool as per Fig. 4 is straight, i.e., parallel to the axis, it is advisable to give a sharper cut, as per intermittent line h, when lachining drawn mild stee! (quality 00.11 or 37.11, e,2.). The face of the tangential tool should be above the middle at a distance x. (See Fig. 4). x= about 1/8 of the turned for steel of 38 t.s.i, tensile and more, x= about 1/10 of the tumed 9 for ste! below 38 t.s.i. tensile, ‘30,1L,60 JPN/MCh FABRIQUE DE MACHINES SCHAUBLIN S.A. Beviarp/suisse IN 102-59.180E en nr eer cc nn scan ar eeaerereneee TANGENTIAL KNEE-TOOL Type SCHAUBLIN 102-59. 180/200/220/ 240/ 260/ 300/340 (see catalogue SCHAUBLIN 102/57 pages 65 and 66) for Turret carriage with 6 positions of SCHAUBLIN TR 102 Lathe TECHNICAL DATA Tootntder | _ Capacities “Toolhoider body Tool Ane | 2 | Length | Oem Central bore | inclination of mje am * | tol postion wes. [ss | » | a 2 & mam |x | o | a 2 ° wszo |x| a | 2 R & wea] 2 | 6 | 2 85 & wesz0 [16 | i | i 6 wrssa0**| mo | ss | @ 45 x wessaoref un | a | 35 15-308 * Allows the use of centre drill © 9,5 mm or 12 mm respectively with or without reduction bush cer, ** Double tootholders. EXAMPLE OF MOUNTING AND ADJUSTMENT Section MM O30 A = Position of tool for turning a) of 10 mm sition of too! for tuming a of 30 mm, Fig. 1 Fig. 2 FABRIQUE DE MACHINES SCHAUBLIN S.A. BEviLarp/suisse IN 102-59.180E a rr Sete ener According to the work which must be done (roughing or finishing cut), the tip of the tool should be ground to the following angles for steel ROUGHING CUT (Fig. 3) FINISHING CUT (Fig. 4)| upto above 8 BL Since the cutting edge of the finishing tool as per Fig, 4 is straight, i,e., parallel to the axis, it is advisable to give a sharper cut, as per intermittent line h, when lachining drawn mild stee! (quality 00.11 or 37.11, e.g.). The face of the tangential tool should be above the middle at a distance x. (See Fig. 4). x= about 1/8 of the turned 0 for steel of 38 t,s,i, tensile and more, x = about 1/10 of the tuned 9 for steel below 38 t.s.i. tensile, Fig. 3 Fig. 4 30,11,60 JPN/MCh FABRIQUE DE MACHINES SCHAUBLIN S.A. BeviLarp/suisse SOCLE on 80. SCHEWA DE CONNECTION EXECUTION AVEC MOTEUR A DEUX VITESSES 750/ 4000 TWIN, AVEC PEDALE @ Sxce 38 Sees e 2iss 2 3 FABRIQUE DE MACHINES 5 SCHAUBLIN S.A. BEVILARD/SUISSE EQUIPEMENT ELEC1RIQUE Pour élément : 70, 102, 103 N° article : 102=80,600 Remarques : N® interne 1a220.___ | 2 Disjoncteur 220-290 V = 0,5-0,75 A = 0050 380-500 V = 0,35-0,5 A = 0035 BL Délai + Page Sehéma N° 102=99,095 / Vv. Périodes : ‘Tropique + Norme austr. CAbl. spée. ‘Tension de commande: ——V. / Désignation 7eo08. fa Pompe 220 ~ S00 V ~ 50 / 60 Hz = 0567 550 V = 50 He = 0555 Goer e 550 V = 60 fz = 1655 7a222,0000 | 1 Boftier Matériel & commander : 4.10. GCassin Cdé le: aSSINS/auvAaa “W'S NITGNVHOS SANIHOWN 3a anolavs ae: FOR WERKZEUGUCHERNACHOREN- UND = “SeHAUOLIN® 65 «70 - WR = 130 TTASLEAY DE LUBRIPICATION POUR TOURS: OUTILLEURS -DE REPRISE REVOLVER °SCHAUSLIN™ 8 70-102 = 120 CURRICATING CHART FOR; TOOLMAKER'S / SECOND-OPERATION / TURRET LATHES SCHAUBLIN" 6-7 102-120 ont ae on mutator are to be contor sunk. The commutator must be kept 0 For contritugal starter motors, & period check of tne contacts ie necessary In 2 of grease and 11. Disturbances ‘There are basicaly two causes Tor aisturbancoe 11.4 Mechanical disturbances, which originale from the ball bearings, e.g re 0 warm or when they knock or Whistle. ive, 00 much grease In the bearing, bearing is i crusted through (ong storage in a humid or dusty room, too tonsion and incorrect direct coupling disturbances. Excessive hesting on overload. Motor does not ad oF with di 8, stalor becomes too warm motor revolutions diminish on load, sanarmal noise, inoreasec or uneaual 12 air channela Lup, air inlet impede, too much dampness or strong air current, large ‘over ar undor-voltage deviations in the mains 12. To determine and remove disturbances ‘We recommend that a specialist be consulted or that the matter be reported 10 Us. Our team of specialists are siways at your dispose! For the 190: ‘mond our highly ELEMO-EMB Elektromotorenbau SA, 4127 Birsfelden/Switzerland TTolephono 061 42 8885 - Telex 62573 ELEMO-EMB ELEKTROMOTORENBAU SA Dinketberge 4127 BIRSFELDEN/ Switzerland e001 “Telephone 051 4208.8 - Tolex 62678 Mounting and maintenance instructions for alternating current motors Storage 8 which must be long periods uefa being put into oper! fre tobe kept in ay dustiree room ane protested im parte fom humic and acid or alkaline vapour . Erection a8 posible with a temperatu ing alr must have 4 fres entrance and exit Mot or esling me ed, In the vertical or Inclined positions, care must be taken that tho weight ‘of the pulley oF coupling does not add any appreciable strain on the shat. ‘The shaft ends are normally ground to ISA tolerance and provided with a VSM Cotter, KS up to 48 mm diameter, ms graater than 48 mm diamotor. Cou pulleys are to bo mounted with as little hammering as possible on the sh coupled motors the two shaft axes must be exactly lined up. Even ch could lead to a ny pressure on the motor shat. the motor shaft must be paralle! to the driven shaft. The bolts jonad sulficiontly enough only to avold slipping under normal ‘operating conditions. Teo much tension in the belts can lead to bearing damage fr shalt traoture. The belts must not lle on the bottom of the grooves, and chould be able 10 be depressed easily by hand between pulloys The motor must be mounted such as allow for easy adjustment of the bel tension. i higher demands are mado on the motors, special executions must be supalieg ing must no! ox Connections ‘The connection to the maine should be undertaken oy a technician. Before con: necting the motor, care must be takon that the mains voltage cortesponds with ‘the voltage inserited on the rating plate. Only thon should the mator be connac- 109 ou 10 suol.eujuiy oly uaaMeq suo oyoows aq jsnus siojeynuswlo> pue sBul ppaoeydos og isnus Boysrug woo WOM, jo40d pousaja aq ysnul s1epiou sniq pus sioyeInuwod ‘sbuyhis ay sorejnuuics pur Bi ‘sBuusvo eu J01U0 & poMoy 0 “Bujupo}9 OM YENP UE LIP Jo VEO! i ou! 10)) saoeins 19yno puv Sebessed ste seule paueaja 2q ysnu s0}0U ou) ‘su Insuy oxy Aressoo0u 41 s112I9008 © Aa 24 Uo eaogune YBnoy “Andwoud pve Buresdo 4 uo SupLeded Bujuz9I0 [es0UeD ‘OL pasn 04 pinous 9.06 10} 3.2190 Asoasin © yum jo oroujw 204; pioe Au “AWoIs ut pauned 5110 Out YoU PUB 140% st ToneI ilo 72830 o1p yeu? 1 mou UE Buy] YOY Uo¥e) eq IEAUL 8169 YPO:B “PeLIP Lon, ue Jonjad aunc yim ino pouse oq venus eBunB0 aw ‘jo asn aus yo Buluiesp yonwiedo snou-@ |ewiOU 10) SUOUL 9 KieAD usiA PU syquoW z noe Jey 1 uy 20} paBuey> eq yma yo eM 'SEuLe2G Bul 1 YM eiDj0W 104 “220016 Jo 2dfq ewes 2yj esn shemiy paueeyo aq yeu ysnul aiddlu eseei6 cus von blodo snou-g feuloU 10) SYIUOU g AION ynoge (eu2 2-1) SENAUEND (BLE YIM poeeeiB oq ichui Buiev21B yeojpoliad yuonbay 210 10} mojo UoIYM s1OI0Ry l-2u0 0} pal 04 1b) are soquiayo asvai6 pue sOuuiwaq ays (hip o4e few aim wim 01 SOUT ‘24, mojle 104 op) pasvexb Aore|powu| pue ‘poup ‘o.ied aund yyw ne paysom srequieuo asvei8 ue sBuuiveq uy “Panoules oq SAL Sajz\d BuLieeq 34) ‘poued sun sou “(inoy Bulyeiedo 09021 40) s189K 9-01 ¢ iNoge 40} 18 WIM Uo} waco Inol-g [POU 40} YOUN. uoH}2>:49n1 psBuojoNd pai2>-08 wm papitosd aie scn3 1999016 10 soiddu asvoub sp Yons ‘soaiNep Busse016 pUIEX9 INOLAIM SICIONN SOURUBIUIEW 6 1 ueIp $99] 2] «pjoa eaumarsaie of «uo douse» ye! uy veya sul) UMM s! as sunjzseduie) sy uoREISGo paBuojord 192 lumop Sunnys Jo spuo09s oF ulyayH LIEBE YOM PUB pjOd st Jo10W out YOUN 181 ‘jddns Sule pajoauuo9sip yim painseauss! assy au jo sousish ‘98 poureuease aq Ue0 J010u B10 \a81911 819 SL 04 dn Jo BulpulM aM Jo (bY) exnNes0d wo} ul 2¢6a:0U! UB “O cor Jo aimeseduia} woo! iNwEreW © WIN auUooW LUonup 941 anouNA peo| Cu Uo suns Moy 39049 ue JOIOU eM) Bldncoun YqAOP. 0 2609 u| ee}ou aneseaxe 10 uoleiqiA Buowts inoyiyn uns Pinoys J6I0u SUL uoneiedo 'g eruesgo aq oj a1¥ swei8eyp Buypeuu09 eup v uaN/O suo) 20UIp eu S10}0U oseud-0/0uIs pur aseud-omt 104 -pobueyoveIL! oq sen spEt ‘om “Su0}0U “28 Jo UON9BHP OM 8SI8N8) 0} JapI0 ui "SUORDEIIP LREG UI PEI -biado 29 few 3) Yojou 243 uo (woue fq) payeaIpU uong2HIP OU s} 212M) UOUAN uonow jo uonjoeuig “2 weds pores ‘Sj poysees ySouye sey Jo}OU ou) OY sin920 UON|sed MIep 0} reAOBEUBYS ‘041 eu \Yons Poisnfpe eq Yen S2yD}ME Eijap-iaIe 10) shojo! s9AoeBueYD ou, enbioyyeutiou sy Jo 9, 0€ YoBO4 eymnb 10u sop 40)0U1 ‘2Beo-jaunbs oy) Wojysod 4zis SuN UI) ‘PEO! IR} Uo UNE Yorum seUIUDEW 40 een 09 10u ED Yoijms wijep-1618 V ‘Uo 9p oun Ogu Ind 94 YsuINE eu ysrul uau AU) “sUONK ayseeu rs0we ‘584 Jojou 9i $B awh Yons jmun uonjsod (BunseIs) 2619 o4y w ide¥ oq ysnuL ‘yoHMS 943 "yous vy/20-16}8 Payeiade-puoy w Aq UO PAYSIINS s) 10}0U! 94} 1 Uo BUIYIMG * peyeuba:dures ‘ypss309u 1! PUB Yno PeUP oq Yenus 40}0W oy ‘Pos|BO! 10U B10 sEnTEA oGoUt 4 SJ010U! 9005 11 S\LUO G09 905 xO:Kde ‘10}0u 9 088 10} swuO 000 Ody ‘xoudde ‘s10i0U (022 10} wu 090 002 "xosed= 2 Pinoys sousiiso4 244 “paloouv0.9 -s1p s08) UOLino yiMh pelnseeUs S| BunseD PUP sjeuIUN) Jo}OU! e1R UOONIOR foueisise! uoneinsu) oy Joxe10u06 orouBeU w um ‘poled Duol © 40} poo} =I Jojou aif jf aimsiow qiosqe Ue> Bulpuve sy) “uoNeuBaidi po08 Jo ods UI soUuRjs|se1 UoHEINsU| “ wodeuen pus uous aur yum seisos Buns Buneo Luan eu) Yen H98U9 PIMOUs OUD “Ho {Im sBuLe0q ayy BUN InOMNI ~ OMY {YOUS 8 Jo} uBne — und 8g 4aN=U yenw SBuLBEd Bu Ho KiIM JO}OW y 1! YIN Ino Wo 610us Weup 04 enunuce jy pLE BujUUTH s| 10}oU a4 CNA yeys our SuoIe no 396 jm 1 "y pa 51 poup pu pouesia are pause 9¢ (0 nouum po19niap 1m 2010 ‘6u1!869 pojii-/0 0 -98e846 yyua uonEsed0 40) KPO: KioI02) (04; wows Pavamrep 218 uonwouEn| inowiym sBu42—q UI9|d 20 s8[02 yum 2010, uoneiedo oyu Bunind * auojeg uvesBeip yn9u19 ‘ereudosdae oun ot Bujpio092 paivauuoo 09 01 oie Ourpum ous ojutAuse.1p ‘luouioja Lonomou reuauy au “2}8\d Buled ayy Uo UON s} UoNoeIo!S feUIOy) ‘uy jo yuaunsnfpe ou) 40} Buss juouuna yoou09 24) “peOUEAD WOH pex2z.014 6) 10j0U au yey eungUa esPoj01 UesIN2-10N0 YIN Se4DIINs 10 sous UoR=o}O1d yOu parsnip f\190:109 AIUO “J6}OUu ay 10U pu (uoNDaI04 ynoMo-L04s) speOr ‘au; fluo 1991010 96n} 9U"7 uoNrouUOD sul2u a4} 40) pasN eq esEsja! UBLIND “1980 UB (RA YOIMAS 2 40 YoI/AS UONODIOXd JOIOW © JOM eu DUSUIODOA om 10s uve ows “Ueno jeulUlies ata Jo apte s0UU) aul jedes poyiddns) wesBeip yIno119 ei 6} Buipicose pay sngje0 papoo © 6} 16u tuo pund} 8q 04 10

You might also like