Savitri BK 1 C 1 Part4

You might also like

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 3

Sri Aurobindo’s Savitri

Book 1, canto 1
Part 4
Once more a tread perturbed the vacant Vasts;

Infinity's centre, a Face of rapturous calm

Parted the eternal lids that open heaven;

A Form from far beatitudes seemed to near.

इन रीती विस्तत
ृ ताओं को फिर एक बार पगध्िनन ने व्यथित कर दिया;
ननत्यता का केन्द्र, भािसमाथि की शान्न्द्त से पर्
ू ण एक िे िानन ने
शाश्ित पलकों को उघाडा न्िससे स्िगण द्िार खुल गये;
िरू स्ि आनन्द्िलोक से आयी एक दिव्याकृनत समीप आती लगी।

Ambassadress twixt eternity and change,

The omniscient Goddess leaned across the breadths

That wrap the fated journeyings of the stars

And saw the spaces ready for her feet.

पुरातन और पररितणन की मध्यस्ि िह िे िित


ू ी,
सिणज्ञ िे िी इन विस्तारों पर चहुं ओर झुक आयी,
उसी ने इन तारों की िै िननदिण ष्ट यात्राओं को अपने में लपेट रखा है
और उसने इन दिशाओं को अपने चरर्ों के ललए प्रस्तुत पाया।

Once she half looked behind for her veiled sun,

Then, thoughtful, went to her immortal work.

एक बार उसने आिा घम


ू अपने पीछे नछपे सय
ू ण को अिलोका।
तब,विचारमग्ना, अपने अमर कमण में व्यस्त हो गयी।
Earth felt the Imperishable's passage close:

The waking ear of Nature heard her steps

And wideness turned to her its limitless eye,

And, scattered on sealed depths, her luminous smile

Kindled to fire the silence of the worlds.

हमारी िरती ने अविनाशी प्रभु के समीप आने की अनुभूनत पायी:


विश्ि-प्रकृनत के िाग्रत कानों ने उसकीपगध्िनन सुनी
और विशालता ने अपनी असीम दन्ृ ष्ट उसकी ओर िेरी,
और, मदु रत गतों पर अपनी उज्जज्जिल मस्
ु कान बबखेर िी,
न्िसने लोकों की नीरिता में अन्ग्न प्रज्जिललत कर िी।

All grew a consecration and a rite.

सम्पर्
ू ण सन्ृ ष्ट एक समपणर् और एक अनष्ु ठान बन गयी।

Air was a vibrant link between earth and heaven;

The wide-winged hymn of a great priestly wind

Arose and failed upon the altar hills;

The high boughs prayed in a revealing sky.

समीर एक कन्म्पत कडी िो िरा और िे िलोक को िोडती;


एक श्रेष्ठ पुरोदहत मरुत ् के विशाल-पंखी मन्द्त्र उठते
और थगररलशखा रूपी यज्ञिेदियों पर थगर िाते;
एक प्रकालशत नभ में उन्द्नत शाखाएं प्रािणना में झूमतीं।

Here where our half-lit ignorance skirts the gulfs

On the dumb bosom of the ambiguous earth,

Here where one knows not even the step in front

And Truth has her throne on the shadowy back of doubt,

On this anguished and precarious field of toil

Outspread beneath some large indifferent gaze,


Impartial witness to our joy and bale,

Our prostrate soil bore the awakening ray.

यहां िहां हमारी अिण-प्रकालशत अविद्या इन गतों को,


इस शंकापूर्ण िरती की मूक छाती को चहुं ओर से घेरे है ,
यहां िहां फकसी को भी अपने अगले किम का ज्ञान नहीं है
और शंका की िूलमल पीठ पर दिव्य-सत्य का आसन है ,
िो फकसी विशाल उिासीन दन्ृ ष्ट के तले िैली िरा के
इस यातनापूर्ण और खतरनाक श्रम की कठोर भलू म पर रखा है
हमारे सुख और िुःु ख को ननष्पक्ष रष्टा,
इस हमारी नलमत माटी ने इस िागरर् की फकरर् को ग्रहर् फकया।

You might also like